summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Sulfrian <alexander@sulfrian.net>2015-05-20 23:31:33 +0200
committerAlexander Sulfrian <alexander@sulfrian.net>2015-05-20 23:31:33 +0200
commitf509312bfe078d18b6f57af8011999231864d7fe (patch)
treea197c0da3ef01902c8c2bb6b40daedf113302a6c /po/pl.po
parent5d15d37ef23a43ebe595674b7503112407356cb0 (diff)
parente2be034ec369dbe23b17281a21338282a0258ff2 (diff)
downloadcolobot-f509312bfe078d18b6f57af8011999231864d7fe.tar.gz
colobot-f509312bfe078d18b6f57af8011999231864d7fe.tar.bz2
colobot-f509312bfe078d18b6f57af8011999231864d7fe.zip
Merge commit 'colobot-gold-0.1.4-alpha' into debian
* commit 'colobot-gold-0.1.4-alpha': (159 commits) Release alpha-0.1.4 Fixed console spam when music files are not installed Updated data submodule Fixed amount of fireball damage done to allies, close issue #356 Fixed icon on Windows; updated properties in .rc file COLOBOT: Gold Edition -> Colobot: Gold Edition Updated data submodule #335, #348, #352 Updated INSTALL.md to reflect latest changes to music repository Added oggenc to Travis config Fallback to English files if translated ones are not available Removed duplicate license header Tools for measuring mission time without opening game window Fixed m_exitAfterMission Fixed #335 and #348 Added -headless Changing resolution from commandline -runscene for userlevels Increased mission end accuracy Added some debug stuff, possible fix for #348 and #335 ...
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po385
1 files changed, 49 insertions, 336 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0b13dbb..322bd92 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,14 +1,25 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-27 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: DATE\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-10 15:30+0200\n"
+"Last-Translator: krzys_h <krzys_h@interia.pl>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-Language: pl_PL\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405002617.000000\n"
msgid " "
msgstr " "
@@ -25,9 +36,6 @@ msgstr " Sterowniki:"
msgid " Exercises in the chapter:"
msgstr " Ćwiczenia w tym rozdziale:"
-msgid " Free game on this chapter:"
-msgstr " Swobodna gra na tej planecie:"
-
msgid " Free game on this planet:"
msgstr " Swobodna gra na tej planecie:"
@@ -60,10 +68,7 @@ msgstr "Brak \" ] \""
#, c-format
msgid "\"%s\" missing in this exercise"
-msgstr "It misses \"%s\" in this exercise"
-
-msgid "%1"
-msgstr ""
+msgstr "Brakuje \"%s\" w tym ćwiczeniu"
msgid "..behind"
msgstr "..za"
@@ -122,9 +127,6 @@ msgstr "Królowa Obcych została zabita"
msgid "Already carrying something"
msgstr "Nie można nieść więcej przedmiotów"
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
msgid "Analysis already performed"
msgstr "Analiza została już wykonana"
@@ -181,6 +183,9 @@ msgstr ""
msgid "Black box"
msgstr "Czarna skrzynka"
+msgid "Blood\\Display blood when the astronaut or the alien queen is hit"
+msgstr "Krew\\Pokazuj krew gdy astronauta lub Królowa Obcych zostaje trafiona"
+
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
@@ -205,6 +210,9 @@ msgstr "Zbuduj wieżę obronną"
msgid "Build a derrick"
msgstr "Zbuduj kopalnię"
+msgid "Build a destroyer"
+msgstr "Zbuduj niszczarkę"
+
msgid "Build a exchange post"
msgstr "Zbuduj stację przekaźnikową"
@@ -307,12 +315,6 @@ msgstr "Budynek za blisko"
msgid "Button %1"
msgstr "Przycisk %1"
-msgid "COLOBOT"
-msgstr "COLOBOT"
-
-msgid "COLOBOT: Gold Edition"
-msgstr "COLOBOT: Gold Edition"
-
msgid "Calling an unknown function"
msgstr "Odwołanie do nieznanej funkcji"
@@ -340,6 +342,12 @@ msgstr "Camera to right"
msgid "Can not create this; there are too many objects"
msgstr "Nie można tego utworzyć, za dużo obiektów"
+msgid "Can not produce not researched object"
+msgstr "Nie można wyprodukować nie wynalezionego obiektu"
+
+msgid "Can not produce this object in this mission"
+msgstr "Nie można utworzyć tego obiektu w tej misji"
+
msgid "Can't open file"
msgstr "Nie można otworzyć pliku"
@@ -382,6 +390,9 @@ msgstr "Brak nawiasu zamykającego"
msgid "Colobot rules!"
msgstr "Colobot rządzi!"
+msgid "Colobot: Gold Edition"
+msgstr "Colobot: Gold Edition"
+
msgid "Command line"
msgstr "Linia polecenia"
@@ -415,9 +426,6 @@ msgstr "Kopiuj"
msgid "Copy (Ctrl+c)"
msgstr "Kopiuj (Ctrl+C)"
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
msgid "Current mission saved"
msgstr "Bieżąca misja zapisana"
@@ -448,6 +456,9 @@ msgstr "Kopalnia"
msgid "Descend\\Reduces the power of the jet"
msgstr "W dół\\Zmniejsza moc silnika"
+msgid "Destroy"
+msgstr "Zniszcz"
+
msgid "Destroy the building"
msgstr "Zniszcz budynek"
@@ -476,8 +487,8 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zniszczyć zaznaczony budynek?"
msgid "Do you want to delete %s's saved games? "
msgstr "Czy na pewno chcesz skasować zapisane gry gracza %s? "
-msgid "Do you want to quit COLOBOT ?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić grę COLOBOT?"
+msgid "Do you want to quit Colobot: Gold Edition?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić grę Colobot: Gold Edition?"
msgid "Doors blocked by a robot or another object "
msgstr "Drzwi zablokowane przez robota lub inny obiekt "
@@ -527,6 +538,9 @@ msgstr "Ćwiczenia\\Ćwiczenia programistyczne"
msgid "Exit film\\Film at the exit of exercises"
msgstr "Końcowy film\\Film na zakończenie ćwiczeń"
+msgid "Explode (\\key action;)"
+msgstr "Wysadź (\\key action;)"
+
msgid "Explosive"
msgstr "Materiały wybuchowe"
@@ -624,10 +638,6 @@ msgstr "Gra\\Ustawienia gry"
msgid "Gantry crane"
msgstr "Żuraw przesuwalny"
-#, c-format
-msgid "GetResource event num out of range: %d\n"
-msgstr ""
-
msgid "Goto: destination occupied"
msgstr "Goto: miejsce docelowe zajęte"
@@ -698,6 +708,9 @@ msgstr "Nieodpowiedni robot"
msgid "Inappropriate cell type"
msgstr "Nieodpowiedni rodzaj ogniw"
+msgid "Inappropriate object"
+msgstr "Nieodpowiedni obiekt"
+
msgid "Incorrect index type"
msgstr "Nieprawidłowy typ indeksu"
@@ -734,6 +747,9 @@ msgstr "Rozkazy z Houston"
msgid "Instructions\\Shows the instructions for the current mission"
msgstr "Rozkazy\\Pokazuje rozkazy dotyczące bieżącej misji"
+msgid "Internal error - tell the developers"
+msgstr "Błąd wewnętrzny - powiadom twórców gry"
+
msgid "Jet temperature"
msgstr "Temperatura silnika"
@@ -805,9 +821,6 @@ msgstr "Znaki na ziemi\\Znaki na ziemi"
msgid "Maximize"
msgstr "Powiększ"
-msgid "Menu (\\key quit;)"
-msgstr "Menu (\\key quit;)"
-
msgid "Minimize"
msgstr "Pomniejsz"
@@ -916,6 +929,9 @@ msgstr "Za mało energii"
msgid "Not enough energy yet"
msgstr "Wciąż za mało energii"
+msgid "Not found anything to destroy"
+msgstr "Nie znaleziono nic do zniszczenia"
+
msgid "Not yet enough energy"
msgstr "Wciąż za mało energii"
@@ -1128,8 +1144,8 @@ msgstr "Wstrząsy przy wybuchach\\Ekran trzęsie się podczas wybuchów"
msgid "Quit the mission?"
msgstr "Opuścić misję?"
-msgid "Quit\\Quit COLOBOT"
-msgstr "Zakończ\\Kończy grę COLOBOT"
+msgid "Quit\\Quit Colobot: Gold Edition"
+msgstr "Wyjdź\\Kończy grę Colobot: Gold Edition"
msgid "Quit\\Quit the current mission or exercise"
msgstr "Zakończ\\Kończy bieżącą misję lub ćwiczenie"
@@ -1271,9 +1287,6 @@ msgstr "Zasięg osłony"
msgid "Shielder"
msgstr "Osłaniacz"
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
msgid "Shoot (\\key action;)"
msgstr "Strzelaj (\\key action;)"
@@ -1585,9 +1598,6 @@ msgstr "Działo na kołach"
msgid "Wheeled sniffer"
msgstr "Szperacz na kołach"
-msgid "Win"
-msgstr ""
-
msgid "Winged grabber"
msgstr "Transporter latający"
@@ -1684,8 +1694,8 @@ msgstr "\\Relčve le crayon"
msgid "\\Red flags"
msgstr "\\Czerwone flagi"
-msgid "\\Return to COLOBOT"
-msgstr "\\Powróć do gry COLOBOT"
+msgid "\\Return to Colobot: Gold Edition"
+msgstr "\\Powróć do gry Colobot: Gold Edition"
msgid "\\SatCom on standby"
msgstr "\\Przełącz przekaźnik SatCom w stan gotowości"
@@ -1753,302 +1763,5 @@ msgstr "\\b;Roboty\n"
msgid "\\c; (none)\\n;\n"
msgstr "\\c; (brak)\\n;\n"
-msgid "action;"
-msgstr ""
-
-msgid "away;"
-msgstr ""
-
-msgid "camera;"
-msgstr ""
-
-msgid "cbot;"
-msgstr ""
-
-msgid "desel;"
-msgstr ""
-
-msgid "down;"
-msgstr ""
-
-msgid "gdown;"
-msgstr ""
-
-msgid "gup;"
-msgstr ""
-
-msgid "help;"
-msgstr ""
-
-msgid "human;"
-msgstr ""
-
-msgid "left;"
-msgstr ""
-
-msgid "near;"
-msgstr ""
-
-msgid "next;"
-msgstr ""
-
-msgid "prog;"
-msgstr ""
-
-msgid "quit;"
-msgstr ""
-
-msgid "right;"
-msgstr ""
-
-msgid "speed10;"
-msgstr ""
-
-msgid "speed15;"
-msgstr ""
-
-msgid "speed20;"
-msgstr ""
-
-msgid "up;"
-msgstr ""
-
-msgid "visit;"
-msgstr ""
-
msgid "www.epsitec.com"
msgstr "www.epsitec.com"
-
-#~ msgid "< none >"
-#~ msgstr "< brak >"
-
-#~ msgid "<--"
-#~ msgstr "<--"
-
-#~ msgid "Application key"
-#~ msgstr "Klawisz menu kontekstowego"
-
-#~ msgid "Arrow down"
-#~ msgstr "Strzałka w dół"
-
-#~ msgid "Arrow left"
-#~ msgstr "Strzałka w lewo"
-
-#~ msgid "Arrow right"
-#~ msgstr "Strzałka w prawo"
-
-#~ msgid "Arrow up"
-#~ msgstr "Strzałka w górę"
-
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
-
-#~ msgid "Caps Lock"
-#~ msgstr "Caps Lock"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Delete"
-
-#~ msgid "Control-break"
-#~ msgstr "Ctrl-break"
-
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
-
-#~ msgid "Delete Key"
-#~ msgstr "Delete"
-
-#~ msgid "Dictionnary"
-#~ msgstr "Raport z satelity"
-
-#~ msgid "Disintegrator"
-#~ msgstr "Fabryka ogniw elektrycznych"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "End"
-
-#~ msgid "Enter"
-#~ msgstr "Enter"
-
-#~ msgid "Erase EOF"
-#~ msgstr "Erase EOF"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Błąd"
-
-#~ msgid "Esc"
-#~ msgstr "Esc"
-
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
-
-#~ msgid "Execute"
-#~ msgstr "Wykonaj"
-
-#~ msgid "F1"
-#~ msgstr "F1"
-
-#~ msgid "F10"
-#~ msgstr "F10"
-
-#~ msgid "F11"
-#~ msgstr "F11"
-
-#~ msgid "F12"
-#~ msgstr "F12"
-
-#~ msgid "F13"
-#~ msgstr "F13"
-
-#~ msgid "F14"
-#~ msgstr "F14"
-
-#~ msgid "F15"
-#~ msgstr "F15"
-
-#~ msgid "F16"
-#~ msgstr "F16"
-
-#~ msgid "F17"
-#~ msgstr "F17"
-
-#~ msgid "F18"
-#~ msgstr "F18"
-
-#~ msgid "F19"
-#~ msgstr "F19"
-
-#~ msgid "F2"
-#~ msgstr "F2"
-
-#~ msgid "F20"
-#~ msgstr "F20"
-
-#~ msgid "F3"
-#~ msgstr "F3"
-
-#~ msgid "F4"
-#~ msgstr "F4"
-
-#~ msgid "F5"
-#~ msgstr "F5"
-
-#~ msgid "F6"
-#~ msgstr "F6"
-
-#~ msgid "F7"
-#~ msgstr "F7"
-
-#~ msgid "F8"
-#~ msgstr "F8"
-
-#~ msgid "F9"
-#~ msgstr "F9"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Pomoc"
-
-#~ msgid "Home Key"
-#~ msgstr "Home"
-
-#~ msgid "Insert"
-#~ msgstr "Insert"
-
-#~ msgid "Left Windows"
-#~ msgstr "Lewy klawisz Windows"
-
-#~ msgid "Mini-map"
-#~ msgstr "Mapka"
-
-#~ msgid "Num Lock"
-#~ msgstr "Num Lock"
-
-#~ msgid "NumPad *"
-#~ msgstr "Klaw. Num. *"
-
-#~ msgid "NumPad +"
-#~ msgstr "Klaw. Num. +"
-
-#~ msgid "NumPad -"
-#~ msgstr "Klaw. Num. -"
-
-#~ msgid "NumPad ."
-#~ msgstr "Klaw. Num. ."
-
-#~ msgid "NumPad /"
-#~ msgstr "Klaw. Num. /"
-
-#~ msgid "NumPad 0"
-#~ msgstr "Klaw. Num. 0"
-
-#~ msgid "NumPad 1"
-#~ msgstr "Klaw. Num. 1"
-
-#~ msgid "NumPad 2"
-#~ msgstr "Klaw. Num. 2"
-
-#~ msgid "NumPad 3"
-#~ msgstr "Klaw. Num. 3"
-
-#~ msgid "NumPad 4"
-#~ msgstr "Klaw. Num. 4"
-
-#~ msgid "NumPad 5"
-#~ msgstr "Klaw. Num. 5"
-
-#~ msgid "NumPad 6"
-#~ msgstr "Klaw. Num. 6"
-
-#~ msgid "NumPad 7"
-#~ msgstr "Klaw. Num. 7"
-
-#~ msgid "NumPad 8"
-#~ msgstr "Klaw. Num. 8"
-
-#~ msgid "NumPad 9"
-#~ msgstr "Klaw. Num. 9"
-
-#~ msgid "NumPad sep"
-#~ msgstr "Klaw. Num. separator"
-
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
-
-#~ msgid "Page Down"
-#~ msgstr "Page Down"
-
-#~ msgid "Page Up"
-#~ msgstr "Page Up"
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Pause"
-
-#~ msgid "Play"
-#~ msgstr "Graj"
-
-#~ msgid "Print Scrn"
-#~ msgstr "Print Scrn"
-
-#~ msgid "Right Windows"
-#~ msgstr "Prawy klawisz Windows"
-
-#~ msgid "Scroll"
-#~ msgstr "Scroll Lock"
-
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Zaznacz"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Spacja"
-
-#~ msgid "Tab"
-#~ msgstr "Tab"
-
-#~ msgid "Wheel down"
-#~ msgstr "Kółko w dół"
-
-#~ msgid "Wheel up"
-#~ msgstr "Kółko w górę"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "Powiększenie"