diff options
author | Didier Raboud <odyx@debian.org> | 2014-07-02 11:33:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Didier Raboud <odyx@debian.org> | 2014-07-02 11:33:47 +0200 |
commit | 2e136acd34c45e5e6d105cabf91c67e5865c38fe (patch) | |
tree | 8561603160cce0b41ba31250539a22d37a2951de /po | |
parent | 562be6fe765d7742f7c38fbd82f8cc26369e238b (diff) | |
parent | d9fee8b2adad613cf8c10d153cd5cd7b261b7863 (diff) | |
download | colobot-2e136acd34c45e5e6d105cabf91c67e5865c38fe.tar.gz colobot-2e136acd34c45e5e6d105cabf91c67e5865c38fe.tar.bz2 colobot-2e136acd34c45e5e6d105cabf91c67e5865c38fe.zip |
Merge tag 'colobot-gold-0.1.3-alpha' into debian
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/colobot.pot | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 18 |
5 files changed, 29 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/colobot.pot b/po/colobot.pot index 8ce386f..f062658 100644 --- a/po/colobot.pot +++ b/po/colobot.pot @@ -53,6 +53,9 @@ msgstr "" msgid "COLOBOT" msgstr "" +msgid "COLOBOT: Gold Edition" +msgstr "" + msgid "Programming exercises" msgstr "" @@ -68,9 +71,6 @@ msgstr "" msgid "User levels" msgstr "" -msgid "Prototypes" -msgstr "" - msgid "Options" msgstr "" @@ -110,9 +110,6 @@ msgstr "" msgid " Missions on this level:" msgstr "" -msgid " Prototypes on this planet:" -msgstr "" - msgid " Free game on this chapter:" msgstr "" @@ -276,10 +273,7 @@ msgstr "" msgid "User\\User levels" msgstr "" -msgid "Proto\\Prototypes under development" -msgstr "" - -msgid "New player\\Choose player's name" +msgid "Change player\\Change player" msgstr "" msgid "Options\\Preferences" @@ -39,9 +39,6 @@ msgstr " Liste der Missionen des Planeten:" msgid " Planets:" msgstr " Liste der Planeten:" -msgid " Prototypes on this planet:" -msgstr " Liste der Prototypen des Planeten:" - msgid " Resolution:" msgstr " Auflösung:" @@ -88,15 +85,12 @@ msgstr "3D-Geräusche\\Orten der Geräusche im Raum" msgid "<< Back \\Back to the previous screen" msgstr "<< Zurück \\Zurück zum Hauptmenü" -#, fuzzy msgid "<<< Sorry; mission failed >>>" msgstr "<<< Mission gescheitert >>>" -#, fuzzy msgid "<<< Well done; mission accomplished >>>" msgstr "<<< Bravo, Mission vollendet >>>" -#, fuzzy msgid "A label must be followed by \"for\"; \"while\"; \"do\" or \"switch\"" msgstr "" "Ein Label kann nur vor den Anweisungen \"for\", \"while\", \"do\" oder " @@ -314,6 +308,9 @@ msgstr "Knopf %1" msgid "COLOBOT" msgstr "COLOBOT" +msgid "COLOBOT: Gold Edition" +msgstr "COLOBOT: Gold Edition" + msgid "Calling an unknown function" msgstr "Die aufgerufene Funktion existiert nicht" @@ -338,7 +335,6 @@ msgstr "Kamera links" msgid "Camera to right" msgstr "Kamera rechts" -#, fuzzy msgid "Can not create this; there are too many objects" msgstr "Kein neues Objekt kann erstellt werden (zu viele vorhanden)" @@ -363,6 +359,9 @@ msgstr "Challenges\\Herausforderungen" msgid "Change camera\\Switches between onboard camera and following camera" msgstr "Andere Kamera\\Sichtpunkt einstellen" +msgid "Change player\\Change player" +msgstr "Anderer Spieler\\Spielername ändern" + msgid "Checkpoint" msgstr "Checkpoint" @@ -699,7 +698,6 @@ msgstr "Falscher Batterietyp" msgid "Incorrect index type" msgstr "Falscher Typ für einen Index" -#, fuzzy msgid "Infected by a virus; temporarily out of order" msgstr "Von Virus infiziert, zeitweise außer Betrieb" @@ -847,9 +845,6 @@ msgstr "Neu ..." msgid "New bot available" msgstr "Neuer Roboter verfügbar" -msgid "New player\\Choose player's name" -msgstr "Anderer Spieler\\Spielername ändern" - msgid "Next" msgstr "Nächster" @@ -1114,12 +1109,6 @@ msgstr "Hilfe CBOT-Sprache\\Hilfe über die Programmiersprache CBOT" msgid "Programs dispatched by Houston" msgstr "Von Houston übermittelte Programme" -msgid "Proto\\Prototypes under development" -msgstr "Proto\\In Entwicklung befindliche Prototypen" - -msgid "Prototypes" -msgstr "Prototypen" - msgid "Public required" msgstr "Hier muss das Wort \"public\" stehen" @@ -2053,4 +2042,3 @@ msgstr "www.epsitec.com" #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "Zoom" - @@ -44,9 +44,6 @@ msgstr " Liste des missions du chapitre :" msgid " Planets:" msgstr " Liste des planètes :" -msgid " Prototypes on this planet:" -msgstr " Liste des prototypes du chapitre :" - msgid " Resolution:" msgstr " Résolutions :" @@ -315,6 +312,9 @@ msgstr "Bouton %1" msgid "COLOBOT" msgstr "COLOBOT" +msgid "COLOBOT: Gold Edition" +msgstr "COLOBOT: Gold Edition" + msgid "Calling an unknown function" msgstr "Appel d'une fonction inexistante" @@ -363,6 +363,9 @@ msgstr "Défis\\Défis de programmation" msgid "Change camera\\Switches between onboard camera and following camera" msgstr "Changement de caméra\\Autre de point de vue" +msgid "Change player\\Change player" +msgstr "Autre joueur\\Choix du nom du joueur" + msgid "Checkpoint" msgstr "Indicateur" @@ -848,9 +851,6 @@ msgstr "Nouveau ..." msgid "New bot available" msgstr "Nouveau robot disponible" -msgid "New player\\Choose player's name" -msgstr "Autre joueur\\Choix du nom du joueur" - msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -1115,12 +1115,6 @@ msgstr "Instructions programmation\\Explication sur la programmation" msgid "Programs dispatched by Houston" msgstr "Programmes envoyés par Houston" -msgid "Proto\\Prototypes under development" -msgstr "Proto\\Prototypes en cours d'élaboration" - -msgid "Prototypes" -msgstr "Prototypes" - msgid "Public required" msgstr "Public requis" @@ -2055,4 +2049,3 @@ msgstr "www.epsitec.com" #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "Zoom" - @@ -26,7 +26,7 @@ msgid " Exercises in the chapter:" msgstr " Ćwiczenia w tym rozdziale:" msgid " Free game on this chapter:" -msgstr " Prototypy na tej planecie:" +msgstr " Swobodna gra na tej planecie:" msgid " Free game on this planet:" msgstr " Swobodna gra na tej planecie:" @@ -40,9 +40,6 @@ msgstr " Misje na tej planecie:" msgid " Planets:" msgstr " Planety:" -msgid " Prototypes on this planet:" -msgstr " Prototypy na tej planecie:" - msgid " Resolution:" msgstr " Rozdzielczość:" @@ -89,15 +86,12 @@ msgstr "Dźwięk 3D\\Przestrzenne pozycjonowanie dźwięków" msgid "<< Back \\Back to the previous screen" msgstr "<< Wstecz \\Wraca do poprzedniego ekranu" -#, fuzzy msgid "<<< Sorry; mission failed >>>" msgstr "<<< Niestety, misja nie powiodła się >>>" -#, fuzzy msgid "<<< Well done; mission accomplished >>>" msgstr "<<< Dobra robota, misja wypełniona >>>" -#, fuzzy msgid "A label must be followed by \"for\"; \"while\"; \"do\" or \"switch\"" msgstr "Po etykiecie musi wystąpić \"for\", \"while\", \"do\" lub \"switch\"" @@ -316,6 +310,9 @@ msgstr "Przycisk %1" msgid "COLOBOT" msgstr "COLOBOT" +msgid "COLOBOT: Gold Edition" +msgstr "COLOBOT: Gold Edition" + msgid "Calling an unknown function" msgstr "Odwołanie do nieznanej funkcji" @@ -340,7 +337,6 @@ msgstr "Camera to left" msgid "Camera to right" msgstr "Camera to right" -#, fuzzy msgid "Can not create this; there are too many objects" msgstr "Nie można tego utworzyć, za dużo obiektów" @@ -365,6 +361,9 @@ msgstr "Wyzwania\\Wyzwania programistyczne" msgid "Change camera\\Switches between onboard camera and following camera" msgstr "Zmień kamerę\\Przełącza pomiędzy kamerą pokładową i śledzącą" +msgid "Change player\\Change player" +msgstr "Zmień gracza\\Zmień gracza" + msgid "Checkpoint" msgstr "Punkt kontrolny" @@ -702,7 +701,6 @@ msgstr "Nieodpowiedni rodzaj ogniw" msgid "Incorrect index type" msgstr "Nieprawidłowy typ indeksu" -#, fuzzy msgid "Infected by a virus; temporarily out of order" msgstr "Zainfekowane wirusem, chwilowo niesprawne" @@ -852,9 +850,6 @@ msgstr "Nowy ..." msgid "New bot available" msgstr "Dostępny nowy robot" -msgid "New player\\Choose player's name" -msgstr "Nowy gracz\\Wybierz imię gracza" - msgid "Next" msgstr "Następny" @@ -1121,12 +1116,6 @@ msgstr "Podręcznik programowania\\Dostarcza szczegółową pomoc w programowani msgid "Programs dispatched by Houston" msgstr "Program dostarczony z Houston" -msgid "Proto\\Prototypes under development" -msgstr "Prototypy\\Prototypy w trakcie rozwijania" - -msgid "Prototypes" -msgstr "Prototypy" - msgid "Public required" msgstr "Wymagany publiczny" @@ -2063,4 +2052,3 @@ msgstr "www.epsitec.com" #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "Powiększenie" - @@ -49,9 +49,6 @@ msgstr "Миссии на этой планете:" msgid " Planets:" msgstr " Планеты:" -msgid " Prototypes on this planet:" -msgstr "Прототипы на этой планете:" - msgid " Resolution:" msgstr " Разрешение:" @@ -318,6 +315,9 @@ msgstr "Кнопка %1" msgid "COLOBOT" msgstr "КОЛОБОТ" +msgid "COLOBOT: Gold Edition" +msgstr "" + msgid "Calling an unknown function" msgstr "Вызов неизвестной функции" @@ -366,6 +366,9 @@ msgstr "Задания\\Практика программирования" msgid "Change camera\\Switches between onboard camera and following camera" msgstr "Изменить вид\\Переключение между бортовой камерой и следящей камерой" +msgid "Change player\\Change player" +msgstr "Новый игрок\\Выберите имя для игрока" + msgid "Checkpoint" msgstr "Контрольная точка" @@ -849,9 +852,6 @@ msgstr "Новый ..." msgid "New bot available" msgstr "Доступен новый бот" -msgid "New player\\Choose player's name" -msgstr "Новый игрок\\Выберите имя для игрока" - msgid "Next" msgstr "Следующий" @@ -1119,12 +1119,6 @@ msgstr "" msgid "Programs dispatched by Houston" msgstr "Программы переданные с Хьюстона" -msgid "Proto\\Prototypes under development" -msgstr "Прототипы\\Прототипы в стадии разработки" - -msgid "Prototypes" -msgstr "Прототипы" - msgid "Public required" msgstr "Требуется общественное" |