diff options
author | Didier Raboud <odyx@debian.org> | 2012-12-13 22:14:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Didier Raboud <odyx@debian.org> | 2012-12-13 22:14:54 +0100 |
commit | 4f9bd4bd77670ad69b3c6019fdf21fe5a8b3bf5e (patch) | |
tree | 8641606a89760d7cf5aaf1253e670b3ec17b1eae /src/po/fr.po | |
parent | 19b75e174338f8e7be7486a7445d1e90e9795077 (diff) | |
download | colobot-4f9bd4bd77670ad69b3c6019fdf21fe5a8b3bf5e.tar.gz colobot-4f9bd4bd77670ad69b3c6019fdf21fe5a8b3bf5e.tar.bz2 colobot-4f9bd4bd77670ad69b3c6019fdf21fe5a8b3bf5e.zip |
Update translations with newer colobot.pot.
Diffstat (limited to 'src/po/fr.po')
-rw-r--r-- | src/po/fr.po | 497 |
1 files changed, 251 insertions, 246 deletions
diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index 1329b79..bda683d 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -1,5 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-13 21:46+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,6 +60,7 @@ msgstr "\" [ \" attendu" msgid "\" ] \" missing" msgstr "\" ] \" attendu" +#, c-format msgid "\"%s\" missing in this exercise" msgstr "Il manque \"%s\" dans le programme" @@ -79,12 +82,6 @@ msgstr "2) Appuyez ensuite sur la nouvelle touche souhaitée." msgid "3D sound\\3D positioning of the sound" msgstr "Bruitages 3D\\Positionnement sonore dans l'espace" -msgid "< none >" -msgstr "< aucune >" - -msgid "<--" -msgstr "<--" - msgid "<< Back \\Back to the previous screen" msgstr "<< Retour \\Retour au niveau précédent" @@ -124,9 +121,6 @@ msgstr "Pondeuse mortellement touchée" msgid "Already carrying something" msgstr "Porte déjŕ quelque chose" -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - msgid "Analysis already performed" msgstr "Analyse déjŕ effectuée" @@ -145,33 +139,15 @@ msgstr "Fourmi mortellement touchée" msgid "Appearance\\Choose your appearance" msgstr "Aspect\\Choisir votre aspect" -msgid "Application key" -msgstr "Application key" - msgid "Apply changes\\Activates the changed settings" msgstr "Appliquer les changements\\Active les changements effectués" msgid "Appropriate constructor missing" msgstr "Il n'y a pas de constructeur approprié" -msgid "Arrow down" -msgstr "Flčche Bas" - -msgid "Arrow left" -msgstr "Flčche Gauche" - -msgid "Arrow right" -msgstr "Flčche Droite" - -msgid "Arrow up" -msgstr "Flčche Haut" - msgid "Assignment impossible" msgstr "Assignation impossible" -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - msgid "Autolab" msgstr "Laboratoire de matičres organiques" @@ -322,9 +298,6 @@ msgstr "Bâtiment détruit" msgid "Building too close" msgstr "Bâtiment trop proche" -msgid "Button %1" -msgstr "Bouton %1" - msgid "COLOBOT" msgstr "COLOBOT" @@ -367,9 +340,6 @@ msgstr "Annuler\\Annuler toutes les modifications" msgid "Cancel\\Keep current player name" msgstr "Annuler\\Conserver le joueur actuel" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - msgid "Challenges" msgstr "Défis" @@ -385,9 +355,6 @@ msgstr "Indicateur" msgid "Checkpoint crossed" msgstr "Indicateur atteint" -msgid "Clear" -msgstr "Clear" - msgid "Climb\\Increases the power of the jet" msgstr "Monter\\Augmenter la puissance du réacteur" @@ -424,9 +391,6 @@ msgstr "Continuer\\Continuer la mission en cours" msgid "Continue\\Continue the game" msgstr "Continuer\\Continuer de jouer" -msgid "Control-break" -msgstr "Control-break" - msgid "Controls\\Keyboard, joystick and mouse settings" msgstr "Commandes\\Touches du clavier" @@ -439,12 +403,6 @@ msgstr "Copier" msgid "Copy (Ctrl+c)" msgstr "Copier (Ctrl+c)" -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - msgid "Current mission saved" msgstr "Enregistrement effectué" @@ -460,9 +418,6 @@ msgstr "Tour de défense" msgid "Delete" msgstr "Détruire" -msgid "Delete Key" -msgstr "Delete" - msgid "Delete player\\Deletes the player from the list" msgstr "Supprimer le joueur\\Supprimer le joueur de la liste" @@ -493,12 +448,6 @@ msgstr "Développé par :" msgid "Device\\Driver and resolution settings" msgstr "Affichage\\Pilote et résolution d'affichage" -msgid "Dictionnary" -msgstr "Dictionnaire anglais-français" - -msgid "Disintegrator" -msgstr "Désintégrateur" - msgid "Dividing by zero" msgstr "Division par zéro" @@ -508,6 +457,7 @@ msgstr "Interdit dans cet exercice" msgid "Do you really want to destroy the selected building?" msgstr "Voulez-vous vraiment détruire le bâtiment sélectionné ?" +#, c-format msgid "Do you want to delete %s's saved games? " msgstr "Voulez-vous détruire les sauvegardes de %s ?" @@ -535,9 +485,6 @@ msgstr "Edite le programme sélectionné" msgid "Egg" msgstr "Oeuf" -msgid "End" -msgstr "End" - msgid "End of block missing" msgstr "Il manque la fin du bloc" @@ -550,27 +497,9 @@ msgstr "Niveau d'énergie" msgid "Engineer" msgstr "Technicien" -msgid "Enter" -msgstr "Entrée" - -msgid "Erase EOF" -msgstr "Erase EOF" - -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - msgid "Error in instruction move" msgstr "Déplacement impossible" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -msgid "Execute" -msgstr "Execute" - msgid "Execute the selected program" msgstr "Exécute le programme sélectionné" @@ -592,66 +521,6 @@ msgstr "Déploie le bouclier (\\key action;)" msgid "Eyeglasses:" msgstr "Lunettes :" -msgid "F1" -msgstr "F1" - -msgid "F10" -msgstr "F10" - -msgid "F11" -msgstr "F11" - -msgid "F12" -msgstr "F12" - -msgid "F13" -msgstr "F13" - -msgid "F14" -msgstr "F14" - -msgid "F15" -msgstr "F15" - -msgid "F16" -msgstr "F16" - -msgid "F17" -msgstr "F17" - -msgid "F18" -msgstr "F18" - -msgid "F19" -msgstr "F19" - -msgid "F2" -msgstr "F2" - -msgid "F20" -msgstr "F20" - -msgid "F3" -msgstr "F3" - -msgid "F4" -msgstr "F4" - -msgid "F5" -msgstr "F5" - -msgid "F6" -msgstr "F6" - -msgid "F7" -msgstr "F7" - -msgid "F8" -msgstr "F8" - -msgid "F9" -msgstr "F9" - msgid "Face type:" msgstr "Type de visage :" @@ -679,6 +548,7 @@ msgstr "Brouillard\\Nappes de brouillard" msgid "Folder:" msgstr "Dans:" +#, c-format msgid "Folder: %s" msgstr "Dossier: %s" @@ -769,9 +639,6 @@ msgstr "Couleur des cheveux :" msgid "Head\\Face and hair" msgstr "Tęte\\Visage et cheveux" -msgid "Help" -msgstr "Help" - msgid "Help about selected object" msgstr "Instructions sur la sélection" @@ -784,9 +651,6 @@ msgstr "Maxi\\Haute qualité (+ lent)" msgid "Home" msgstr "Page initiale" -msgid "Home Key" -msgstr "Home" - msgid "Houston Mission Control" msgstr "Centre de contrôle" @@ -823,9 +687,6 @@ msgstr "Infecté par un virus, ne fonctionne plus temporairement" msgid "Information exchange post" msgstr "Borne d'information" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - msgid "Instruction \"break\" outside a loop" msgstr "Instruction \"break\" en dehors d'une boucle" @@ -880,9 +741,6 @@ msgstr "Aide sur le mot-clé (\\key cbot;)" msgid "LOADING" msgstr "CHARGEMENT" -msgid "Left Windows" -msgstr "Left Windows" - msgid "Legged grabber" msgstr "Robot déménageur" @@ -928,9 +786,6 @@ msgstr "Taille maximale" msgid "Menu (\\key quit;)" msgstr "Menu (\\key quit;)" -msgid "Mini-map" -msgstr "Mini-carte" - msgid "Minimize" msgstr "Taille réduite" @@ -1068,60 +923,9 @@ msgstr "Pile nucléaire disponible" msgid "Nuclear power station" msgstr "Centrale nucléaire" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - msgid "Num of decorative objects\\Number of purely ornamental objects" msgstr "Nb d'objets décoratifs\\Qualité d'objets non indispensables" -msgid "NumPad *" -msgstr "NumPad *" - -msgid "NumPad +" -msgstr "NumPad +" - -msgid "NumPad -" -msgstr "NumPad -" - -msgid "NumPad ." -msgstr "NumPad ." - -msgid "NumPad /" -msgstr "NumPad /" - -msgid "NumPad 0" -msgstr "NumPad 0" - -msgid "NumPad 1" -msgstr "NumPad 1" - -msgid "NumPad 2" -msgstr "NumPad 2" - -msgid "NumPad 3" -msgstr "NumPad 3" - -msgid "NumPad 4" -msgstr "NumPad 4" - -msgid "NumPad 5" -msgstr "NumPad 5" - -msgid "NumPad 6" -msgstr "NumPad 6" - -msgid "NumPad 7" -msgstr "NumPad 7" - -msgid "NumPad 8" -msgstr "NumPad 8" - -msgid "NumPad 9" -msgstr "NumPad 9" - -msgid "NumPad sep" -msgstr "NumPad sep" - msgid "Number missing" msgstr "Un nombre est attendu" @@ -1176,15 +980,6 @@ msgstr "Matičre organique" msgid "Origin of last message\\Shows where the last message was sent from" msgstr "Montrer le lieu d'un message\\Montrer le lieu du dernier message" -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - msgid "Parameters missing " msgstr "Pas assez de paramčtres" @@ -1194,9 +989,6 @@ msgstr "Particules dans l'interface\\Pluie de particules" msgid "Paste (Ctrl+v)" msgstr "Coller (Ctrl+v)" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - msgid "Pause/continue" msgstr "Pause/continuer" @@ -1236,9 +1028,6 @@ msgstr "Fabrication d'un robot ŕ chenilles possible" msgid "Plant a flag" msgstr "Pose un drapeau de couleur" -msgid "Play" -msgstr "Play" - msgid "Play\\Start mission!" msgstr "Jouer ...\\Démarrer l'action!" @@ -1278,9 +1067,6 @@ msgstr "Sélection précédente\\Sélectionne l'objet précédent" msgid "Previous selection (\\key desel;)" msgstr "Sélection précédente (\\key desel;)" -msgid "Print Scrn" -msgstr "Print Scrn" - msgid "Private element" msgstr "Elément protégé" @@ -1389,9 +1175,6 @@ msgstr "Recommencer\\Recommencer la mission au début" msgid "Return to start" msgstr "Remet au départ" -msgid "Right Windows" -msgstr "Right Windows" - msgid "Robbie" msgstr "Robbie" @@ -1452,17 +1235,11 @@ msgstr "Enregistrer\\Enregistrer la mission en cours" msgid "Save\\Saves the current mission" msgstr "Enregistrer\\Enregistrer la mission en cours" -msgid "Scroll" -msgstr "Scroll" - msgid "Scrolling\\Scrolling when the mouse touches right or left border" msgstr "" "Défilement dans les bords\\Défilement lorsque la souris touches les bords " "gauche ou droite" -msgid "Select" -msgstr "Select" - msgid "Select the astronaut\\Selects the astronaut" msgstr "Sélectionner le cosmonaute\\Sélectionner le cosmonaute" @@ -1481,9 +1258,6 @@ msgstr "Rayon du bouclier" msgid "Shielder" msgstr "Robot bouclier" -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - msgid "Shoot (\\key action;)" msgstr "Tir (\\key action;)" @@ -1532,9 +1306,6 @@ msgstr "Bruitages :\\Volume des moteurs, voix, etc." msgid "Sound\\Music and game sound volume" msgstr "Son\\Volumes bruitages & musiques" -msgid "Space" -msgstr "Espace" - msgid "Spaceship" msgstr "Vaisseau spatial" @@ -1602,9 +1373,6 @@ msgstr "Sac de survie" msgid "Switch bots <-> buildings" msgstr "Permute robots <-> bâtiments" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - msgid "Take off to finish the mission" msgstr "Décolle pour terminer la mission" @@ -1786,12 +1554,6 @@ msgstr "Guępe mortellement touchée" msgid "Waste" msgstr "Déchet" -msgid "Wheel down" -msgstr "Molette bas" - -msgid "Wheel up" -msgstr "Molette haut" - msgid "Wheeled grabber" msgstr "Robot déménageur" @@ -1853,9 +1615,6 @@ msgstr "Vous avez trouvé un objet utilisable" msgid "You must get on the spaceship to take off " msgstr "Vous devez embarquer pour pouvoir décoller" -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - msgid "Zoom mini-map" msgstr "Zoom mini-carte" @@ -1975,3 +1734,249 @@ msgstr "\\c; (aucun)\\n;\n" msgid "www.epsitec.com" msgstr "www.epsitec.com" + +#~ msgid "< none >" +#~ msgstr "< aucune >" + +#~ msgid "<--" +#~ msgstr "<--" + +#~ msgid "Alt" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "Application key" +#~ msgstr "Application key" + +#~ msgid "Arrow down" +#~ msgstr "Flčche Bas" + +#~ msgid "Arrow left" +#~ msgstr "Flčche Gauche" + +#~ msgid "Arrow right" +#~ msgstr "Flčche Droite" + +#~ msgid "Arrow up" +#~ msgstr "Flčche Haut" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Button %1" +#~ msgstr "Bouton %1" + +#~ msgid "Caps Lock" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Clear" + +#~ msgid "Control-break" +#~ msgstr "Control-break" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" + +#~ msgid "Delete Key" +#~ msgstr "Delete" + +#~ msgid "Dictionnary" +#~ msgstr "Dictionnaire anglais-français" + +#~ msgid "Disintegrator" +#~ msgstr "Désintégrateur" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "End" + +#~ msgid "Enter" +#~ msgstr "Entrée" + +#~ msgid "Erase EOF" +#~ msgstr "Erase EOF" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erreur" + +#~ msgid "Esc" +#~ msgstr "Esc" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Execute" + +#~ msgid "F1" +#~ msgstr "F1" + +#~ msgid "F10" +#~ msgstr "F10" + +#~ msgid "F11" +#~ msgstr "F11" + +#~ msgid "F12" +#~ msgstr "F12" + +#~ msgid "F13" +#~ msgstr "F13" + +#~ msgid "F14" +#~ msgstr "F14" + +#~ msgid "F15" +#~ msgstr "F15" + +#~ msgid "F16" +#~ msgstr "F16" + +#~ msgid "F17" +#~ msgstr "F17" + +#~ msgid "F18" +#~ msgstr "F18" + +#~ msgid "F19" +#~ msgstr "F19" + +#~ msgid "F2" +#~ msgstr "F2" + +#~ msgid "F20" +#~ msgstr "F20" + +#~ msgid "F3" +#~ msgstr "F3" + +#~ msgid "F4" +#~ msgstr "F4" + +#~ msgid "F5" +#~ msgstr "F5" + +#~ msgid "F6" +#~ msgstr "F6" + +#~ msgid "F7" +#~ msgstr "F7" + +#~ msgid "F8" +#~ msgstr "F8" + +#~ msgid "F9" +#~ msgstr "F9" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Help" + +#~ msgid "Home Key" +#~ msgstr "Home" + +#~ msgid "Insert" +#~ msgstr "Insert" + +#~ msgid "Left Windows" +#~ msgstr "Left Windows" + +#~ msgid "Mini-map" +#~ msgstr "Mini-carte" + +#~ msgid "Num Lock" +#~ msgstr "Num Lock" + +#~ msgid "NumPad *" +#~ msgstr "NumPad *" + +#~ msgid "NumPad +" +#~ msgstr "NumPad +" + +#~ msgid "NumPad -" +#~ msgstr "NumPad -" + +#~ msgid "NumPad ." +#~ msgstr "NumPad ." + +#~ msgid "NumPad /" +#~ msgstr "NumPad /" + +#~ msgid "NumPad 0" +#~ msgstr "NumPad 0" + +#~ msgid "NumPad 1" +#~ msgstr "NumPad 1" + +#~ msgid "NumPad 2" +#~ msgstr "NumPad 2" + +#~ msgid "NumPad 3" +#~ msgstr "NumPad 3" + +#~ msgid "NumPad 4" +#~ msgstr "NumPad 4" + +#~ msgid "NumPad 5" +#~ msgstr "NumPad 5" + +#~ msgid "NumPad 6" +#~ msgstr "NumPad 6" + +#~ msgid "NumPad 7" +#~ msgstr "NumPad 7" + +#~ msgid "NumPad 8" +#~ msgstr "NumPad 8" + +#~ msgid "NumPad 9" +#~ msgstr "NumPad 9" + +#~ msgid "NumPad sep" +#~ msgstr "NumPad sep" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Page Down" +#~ msgstr "Page Down" + +#~ msgid "Page Up" +#~ msgstr "Page Up" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pause" + +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Play" + +#~ msgid "Print Scrn" +#~ msgstr "Print Scrn" + +#~ msgid "Right Windows" +#~ msgstr "Right Windows" + +#~ msgid "Scroll" +#~ msgstr "Scroll" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Select" + +#~ msgid "Shift" +#~ msgstr "Shift" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Espace" + +#~ msgid "Tab" +#~ msgstr "Tab" + +#~ msgid "Wheel down" +#~ msgstr "Molette bas" + +#~ msgid "Wheel up" +#~ msgstr "Molette haut" + +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Zoom" |