diff options
Diffstat (limited to 'src/po')
-rw-r--r-- | src/po/de.po | 497 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/fr.po | 497 | ||||
-rw-r--r-- | src/po/pl.po | 497 |
3 files changed, 753 insertions, 738 deletions
diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index 4ec3f4b..bbd0b77 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -1,5 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-13 21:46+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,6 +60,7 @@ msgstr "Es fehlt eine offene eckige Klammer \" [ \"" msgid "\" ] \" missing" msgstr "Es fehlt eine geschlossene eckige Klammer \" ] \"" +#, c-format msgid "\"%s\" missing in this exercise" msgstr "Es fehlt \"%s\" in Ihrem Programm" @@ -79,12 +82,6 @@ msgstr "2) Drücken Sie auf die neue Taste." msgid "3D sound\\3D positioning of the sound" msgstr "3D-Geräusche\\Orten der Geräusche im Raum" -msgid "< none >" -msgstr "< keine >" - -msgid "<--" -msgstr "<--" - msgid "<< Back \\Back to the previous screen" msgstr "<< Zurück \\Zurück zum Hauptmenü" @@ -125,9 +122,6 @@ msgstr "Insektenkönigin tödlich verwundet" msgid "Already carrying something" msgstr "Trägt schon etwas" -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - msgid "Analysis already performed" msgstr "Analyse schon durchgeführt" @@ -146,33 +140,15 @@ msgstr "Ameise tödlich verwundet" msgid "Appearance\\Choose your appearance" msgstr "Aussehen\\Erscheinungsbild des Astronauten einstellen" -msgid "Application key" -msgstr "Application key" - msgid "Apply changes\\Activates the changed settings" msgstr "Änderungen ausführen\\Getätigte Einstellungen ausführen" msgid "Appropriate constructor missing" msgstr "Es gibt keinen geeigneten Konstruktor" -msgid "Arrow down" -msgstr "Pfeil nach unten" - -msgid "Arrow left" -msgstr "Pfeiltaste links" - -msgid "Arrow right" -msgstr "Pfeiltaste rechts" - -msgid "Arrow up" -msgstr "Pfeil nach oben" - msgid "Assignment impossible" msgstr "Zuweisung unmöglich" -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - msgid "Autolab" msgstr "Automatisches Labor" @@ -323,9 +299,6 @@ msgstr "Gebäude zerstört" msgid "Building too close" msgstr "Gebäude zu nahe" -msgid "Button %1" -msgstr "Knopf %1" - msgid "COLOBOT" msgstr "COLOBOT" @@ -368,9 +341,6 @@ msgstr "Abbrechen\\Editor schließen" msgid "Cancel\\Keep current player name" msgstr "Abbrechen\\Behält den bisherigen Spieler bei" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - msgid "Challenges" msgstr "Challenges" @@ -386,9 +356,6 @@ msgstr "Checkpoint" msgid "Checkpoint crossed" msgstr "Checkpoint erreicht" -msgid "Clear" -msgstr "Clear" - msgid "Climb\\Increases the power of the jet" msgstr "Steigen\\Leistung des Triebwerks steigern" @@ -425,9 +392,6 @@ msgstr "Weitermachen\\Mission weitermachen" msgid "Continue\\Continue the game" msgstr "Weitermachen\\Weitermachen" -msgid "Control-break" -msgstr "Ctrl-Break" - msgid "Controls\\Keyboard, joystick and mouse settings" msgstr "Steuerung\\Auswahl der Tasten" @@ -440,12 +404,6 @@ msgstr "Kopieren" msgid "Copy (Ctrl+c)" msgstr "Kopieren (Ctrl+c)" -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - msgid "Current mission saved" msgstr "Mission gespeichert" @@ -461,9 +419,6 @@ msgstr "Geschützturm" msgid "Delete" msgstr "Zerstören" -msgid "Delete Key" -msgstr "Delete" - msgid "Delete player\\Deletes the player from the list" msgstr "Spieler löschen\\Löscht den Spieler aus der Liste" @@ -494,12 +449,6 @@ msgstr "Entwickelt von:" msgid "Device\\Driver and resolution settings" msgstr "Bildschirm\\Driver und Bildschirmauflösung" -msgid "Dictionnary" -msgstr "Wörterbuch Englisch-Deutsch" - -msgid "Disintegrator" -msgstr "Auflöser" - msgid "Dividing by zero" msgstr "Teilung durch Null" @@ -509,6 +458,7 @@ msgstr "In dieser Übung verboten" msgid "Do you really want to destroy the selected building?" msgstr "Wollen Sie das angewählte Gebäude wirklich zerstören ?" +#, c-format msgid "Do you want to delete %s's saved games? " msgstr "Wollen Sie die gespeicherten Missionen von %s löschen ?" @@ -536,9 +486,6 @@ msgstr "Gewähltes Programm bearbeiten" msgid "Egg" msgstr "Ei" -msgid "End" -msgstr "End" - msgid "End of block missing" msgstr "Es fehlt eine geschlossene geschweifte Klammer \"}\" (Ende des Blocks)" @@ -551,27 +498,9 @@ msgstr "Energievorrat" msgid "Engineer" msgstr "Techniker" -msgid "Enter" -msgstr "Eingabe" - -msgid "Erase EOF" -msgstr "Erase EOF" - -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - msgid "Error in instruction move" msgstr "Ziel kann nicht erreicht werden" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -msgid "Execute" -msgstr "Execute" - msgid "Execute the selected program" msgstr "Gewähltes Programm ausführen" @@ -593,66 +522,6 @@ msgstr "Schutzschild ausfahren (\\key action;)" msgid "Eyeglasses:" msgstr "Brille:" -msgid "F1" -msgstr "F1" - -msgid "F10" -msgstr "F10" - -msgid "F11" -msgstr "F11" - -msgid "F12" -msgstr "F12" - -msgid "F13" -msgstr "F13" - -msgid "F14" -msgstr "F14" - -msgid "F15" -msgstr "F15" - -msgid "F16" -msgstr "F16" - -msgid "F17" -msgstr "F17" - -msgid "F18" -msgstr "F18" - -msgid "F19" -msgstr "F19" - -msgid "F2" -msgstr "F2" - -msgid "F20" -msgstr "F20" - -msgid "F3" -msgstr "F3" - -msgid "F4" -msgstr "F4" - -msgid "F5" -msgstr "F5" - -msgid "F6" -msgstr "F6" - -msgid "F7" -msgstr "F7" - -msgid "F8" -msgstr "F8" - -msgid "F9" -msgstr "F9" - msgid "Face type:" msgstr "Kopf:" @@ -680,6 +549,7 @@ msgstr "Nebel\\Nebelschwaden" msgid "Folder:" msgstr "In:" +#, c-format msgid "Folder: %s" msgstr "Ordner: %s" @@ -770,9 +640,6 @@ msgstr "Haarfarbe:" msgid "Head\\Face and hair" msgstr "Kopf\\Gesicht und Haare" -msgid "Help" -msgstr "Help" - msgid "Help about selected object" msgstr "Anweisungen über das ausgewählte Objekt" @@ -785,9 +652,6 @@ msgstr "Max.\\Beste Qualität (niedriges Framerate)" msgid "Home" msgstr "Home" -msgid "Home Key" -msgstr "Home" - msgid "Houston Mission Control" msgstr "Kontrollzentrum" @@ -824,9 +688,6 @@ msgstr "Von Virus infiziert, zeitweise außer Betrieb" msgid "Information exchange post" msgstr "Infoserver" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - msgid "Instruction \"break\" outside a loop" msgstr "Anweisung \"break\" außerhalb einer Schleife" @@ -881,9 +742,6 @@ msgstr "Hilfe über den Begriff (\\key cbot;)" msgid "LOADING" msgstr "Laden" -msgid "Left Windows" -msgstr "Left Windows" - msgid "Legged grabber" msgstr "Transporter" @@ -929,9 +787,6 @@ msgstr "Großes Fenster" msgid "Menu (\\key quit;)" msgstr "Menü (\\key quit;)" -msgid "Mini-map" -msgstr "Minikarte" - msgid "Minimize" msgstr "Reduzieren" @@ -1067,60 +922,9 @@ msgstr "Brennstoffzelle verfügbar" msgid "Nuclear power station" msgstr "Brennstoffzellenfabrik" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - msgid "Num of decorative objects\\Number of purely ornamental objects" msgstr "Anzahl Ziergegenstände\\Anzahl Gegenstände ohne Funktion" -msgid "NumPad *" -msgstr "NumPad *" - -msgid "NumPad +" -msgstr "NumPad +" - -msgid "NumPad -" -msgstr "NumPad -" - -msgid "NumPad ." -msgstr "NumPad ." - -msgid "NumPad /" -msgstr "NumPad /" - -msgid "NumPad 0" -msgstr "NumPad 0" - -msgid "NumPad 1" -msgstr "NumPad 1" - -msgid "NumPad 2" -msgstr "NumPad 2" - -msgid "NumPad 3" -msgstr "NumPad 3" - -msgid "NumPad 4" -msgstr "NumPad 4" - -msgid "NumPad 5" -msgstr "NumPad 5" - -msgid "NumPad 6" -msgstr "NumPad 6" - -msgid "NumPad 7" -msgstr "NumPad 7" - -msgid "NumPad 8" -msgstr "NumPad 8" - -msgid "NumPad 9" -msgstr "NumPad 9" - -msgid "NumPad sep" -msgstr "NumPad sep" - msgid "Number missing" msgstr "Es fehlt eine Zahl" @@ -1175,15 +979,6 @@ msgstr "Orgastoff" msgid "Origin of last message\\Shows where the last message was sent from" msgstr "Ort der Meldung\\Zeigt den Ort, von dem die letzte Meldung stammt" -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - msgid "Parameters missing " msgstr "Nicht genug Parameter" @@ -1193,9 +988,6 @@ msgstr "Partikel in den Menüs\\Funken und Sterne in den Menüs" msgid "Paste (Ctrl+v)" msgstr "Einfügen (Ctrl+v)" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - msgid "Pause/continue" msgstr "Pause/Weitermachen" @@ -1235,9 +1027,6 @@ msgstr "Herstellung eines Roboters mit Kettenantrieb möglich" msgid "Plant a flag" msgstr "Setzt eine Fahne" -msgid "Play" -msgstr "Play" - msgid "Play\\Start mission!" msgstr "Spielen ...\\Los geht's!" @@ -1277,9 +1066,6 @@ msgstr "Vorherg. Auswahl\\Das vorhergehende Objekt auswählen" msgid "Previous selection (\\key desel;)" msgstr "Vorherg. Auwahl (\\key desel;)" -msgid "Print Scrn" -msgstr "Print Scrn" - msgid "Private element" msgstr "Geschütztes Element (private)" @@ -1388,9 +1174,6 @@ msgstr "Neu anfangen\\Die Mission von vorne anfangen" msgid "Return to start" msgstr "Alles zurücksetzen" -msgid "Right Windows" -msgstr "Right Windows" - msgid "Robbie" msgstr "Robby" @@ -1451,16 +1234,10 @@ msgstr "Speichern\\Aktuelle Mission speichern" msgid "Save\\Saves the current mission" msgstr "Speichern\\Speichert die Mission" -msgid "Scroll" -msgstr "Scroll" - msgid "Scrolling\\Scrolling when the mouse touches right or left border" msgstr "" "Kameradrehung mit der Maus\\Die Kamera dreht wenn die Maus den Rand erreicht" -msgid "Select" -msgstr "Select" - msgid "Select the astronaut\\Selects the astronaut" msgstr "Astronauten auswählen\\Astronauten auswählen" @@ -1479,9 +1256,6 @@ msgstr "Reichweite Schutzschild" msgid "Shielder" msgstr "Schutzschild" -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - msgid "Shoot (\\key action;)" msgstr "Feuer (\\key action;)" @@ -1530,9 +1304,6 @@ msgstr "Geräusche:\\Lautstärke Motoren, Stimmen, usw." msgid "Sound\\Music and game sound volume" msgstr "Geräusche\\Lautstärke Geräusche und Musik" -msgid "Space" -msgstr "Leertaste" - msgid "Spaceship" msgstr "Raumschiff" @@ -1600,9 +1371,6 @@ msgstr "Überlebenskit" msgid "Switch bots <-> buildings" msgstr "Anzeige Roboter <-> Bauten" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - msgid "Take off to finish the mission" msgstr "Abheben nach vollbrachter Mission" @@ -1785,12 +1553,6 @@ msgstr "Wespe tödlich verwundet" msgid "Waste" msgstr "Abfall" -msgid "Wheel down" -msgstr "Mausrad zurück" - -msgid "Wheel up" -msgstr "Mausrad nach vorne" - msgid "Wheeled grabber" msgstr "Transporter" @@ -1851,9 +1613,6 @@ msgstr "Sie haben ein brauchbares Objekt gefunden" msgid "You must get on the spaceship to take off " msgstr "Gehen Sie an Bord, bevor Sie abheben" -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - msgid "Zoom mini-map" msgstr "Zoom Minikarte" @@ -1973,3 +1732,249 @@ msgstr "\\c; (keine)\\n;\n" msgid "www.epsitec.com" msgstr "www.epsitec.com" + +#~ msgid "< none >" +#~ msgstr "< keine >" + +#~ msgid "<--" +#~ msgstr "<--" + +#~ msgid "Alt" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "Application key" +#~ msgstr "Application key" + +#~ msgid "Arrow down" +#~ msgstr "Pfeil nach unten" + +#~ msgid "Arrow left" +#~ msgstr "Pfeiltaste links" + +#~ msgid "Arrow right" +#~ msgstr "Pfeiltaste rechts" + +#~ msgid "Arrow up" +#~ msgstr "Pfeil nach oben" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Button %1" +#~ msgstr "Knopf %1" + +#~ msgid "Caps Lock" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Clear" + +#~ msgid "Control-break" +#~ msgstr "Ctrl-Break" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" + +#~ msgid "Delete Key" +#~ msgstr "Delete" + +#~ msgid "Dictionnary" +#~ msgstr "Wörterbuch Englisch-Deutsch" + +#~ msgid "Disintegrator" +#~ msgstr "Auflöser" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "End" + +#~ msgid "Enter" +#~ msgstr "Eingabe" + +#~ msgid "Erase EOF" +#~ msgstr "Erase EOF" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fehler" + +#~ msgid "Esc" +#~ msgstr "Esc" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Execute" + +#~ msgid "F1" +#~ msgstr "F1" + +#~ msgid "F10" +#~ msgstr "F10" + +#~ msgid "F11" +#~ msgstr "F11" + +#~ msgid "F12" +#~ msgstr "F12" + +#~ msgid "F13" +#~ msgstr "F13" + +#~ msgid "F14" +#~ msgstr "F14" + +#~ msgid "F15" +#~ msgstr "F15" + +#~ msgid "F16" +#~ msgstr "F16" + +#~ msgid "F17" +#~ msgstr "F17" + +#~ msgid "F18" +#~ msgstr "F18" + +#~ msgid "F19" +#~ msgstr "F19" + +#~ msgid "F2" +#~ msgstr "F2" + +#~ msgid "F20" +#~ msgstr "F20" + +#~ msgid "F3" +#~ msgstr "F3" + +#~ msgid "F4" +#~ msgstr "F4" + +#~ msgid "F5" +#~ msgstr "F5" + +#~ msgid "F6" +#~ msgstr "F6" + +#~ msgid "F7" +#~ msgstr "F7" + +#~ msgid "F8" +#~ msgstr "F8" + +#~ msgid "F9" +#~ msgstr "F9" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Help" + +#~ msgid "Home Key" +#~ msgstr "Home" + +#~ msgid "Insert" +#~ msgstr "Insert" + +#~ msgid "Left Windows" +#~ msgstr "Left Windows" + +#~ msgid "Mini-map" +#~ msgstr "Minikarte" + +#~ msgid "Num Lock" +#~ msgstr "Num Lock" + +#~ msgid "NumPad *" +#~ msgstr "NumPad *" + +#~ msgid "NumPad +" +#~ msgstr "NumPad +" + +#~ msgid "NumPad -" +#~ msgstr "NumPad -" + +#~ msgid "NumPad ." +#~ msgstr "NumPad ." + +#~ msgid "NumPad /" +#~ msgstr "NumPad /" + +#~ msgid "NumPad 0" +#~ msgstr "NumPad 0" + +#~ msgid "NumPad 1" +#~ msgstr "NumPad 1" + +#~ msgid "NumPad 2" +#~ msgstr "NumPad 2" + +#~ msgid "NumPad 3" +#~ msgstr "NumPad 3" + +#~ msgid "NumPad 4" +#~ msgstr "NumPad 4" + +#~ msgid "NumPad 5" +#~ msgstr "NumPad 5" + +#~ msgid "NumPad 6" +#~ msgstr "NumPad 6" + +#~ msgid "NumPad 7" +#~ msgstr "NumPad 7" + +#~ msgid "NumPad 8" +#~ msgstr "NumPad 8" + +#~ msgid "NumPad 9" +#~ msgstr "NumPad 9" + +#~ msgid "NumPad sep" +#~ msgstr "NumPad sep" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Page Down" +#~ msgstr "Page Down" + +#~ msgid "Page Up" +#~ msgstr "Page Up" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pause" + +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Play" + +#~ msgid "Print Scrn" +#~ msgstr "Print Scrn" + +#~ msgid "Right Windows" +#~ msgstr "Right Windows" + +#~ msgid "Scroll" +#~ msgstr "Scroll" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Select" + +#~ msgid "Shift" +#~ msgstr "Shift" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Leertaste" + +#~ msgid "Tab" +#~ msgstr "Tab" + +#~ msgid "Wheel down" +#~ msgstr "Mausrad zurück" + +#~ msgid "Wheel up" +#~ msgstr "Mausrad nach vorne" + +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Zoom" diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index 1329b79..bda683d 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -1,5 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-13 21:46+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,6 +60,7 @@ msgstr "\" [ \" attendu" msgid "\" ] \" missing" msgstr "\" ] \" attendu" +#, c-format msgid "\"%s\" missing in this exercise" msgstr "Il manque \"%s\" dans le programme" @@ -79,12 +82,6 @@ msgstr "2) Appuyez ensuite sur la nouvelle touche souhaitée." msgid "3D sound\\3D positioning of the sound" msgstr "Bruitages 3D\\Positionnement sonore dans l'espace" -msgid "< none >" -msgstr "< aucune >" - -msgid "<--" -msgstr "<--" - msgid "<< Back \\Back to the previous screen" msgstr "<< Retour \\Retour au niveau précédent" @@ -124,9 +121,6 @@ msgstr "Pondeuse mortellement touchée" msgid "Already carrying something" msgstr "Porte déjŕ quelque chose" -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - msgid "Analysis already performed" msgstr "Analyse déjŕ effectuée" @@ -145,33 +139,15 @@ msgstr "Fourmi mortellement touchée" msgid "Appearance\\Choose your appearance" msgstr "Aspect\\Choisir votre aspect" -msgid "Application key" -msgstr "Application key" - msgid "Apply changes\\Activates the changed settings" msgstr "Appliquer les changements\\Active les changements effectués" msgid "Appropriate constructor missing" msgstr "Il n'y a pas de constructeur approprié" -msgid "Arrow down" -msgstr "Flčche Bas" - -msgid "Arrow left" -msgstr "Flčche Gauche" - -msgid "Arrow right" -msgstr "Flčche Droite" - -msgid "Arrow up" -msgstr "Flčche Haut" - msgid "Assignment impossible" msgstr "Assignation impossible" -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - msgid "Autolab" msgstr "Laboratoire de matičres organiques" @@ -322,9 +298,6 @@ msgstr "Bâtiment détruit" msgid "Building too close" msgstr "Bâtiment trop proche" -msgid "Button %1" -msgstr "Bouton %1" - msgid "COLOBOT" msgstr "COLOBOT" @@ -367,9 +340,6 @@ msgstr "Annuler\\Annuler toutes les modifications" msgid "Cancel\\Keep current player name" msgstr "Annuler\\Conserver le joueur actuel" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - msgid "Challenges" msgstr "Défis" @@ -385,9 +355,6 @@ msgstr "Indicateur" msgid "Checkpoint crossed" msgstr "Indicateur atteint" -msgid "Clear" -msgstr "Clear" - msgid "Climb\\Increases the power of the jet" msgstr "Monter\\Augmenter la puissance du réacteur" @@ -424,9 +391,6 @@ msgstr "Continuer\\Continuer la mission en cours" msgid "Continue\\Continue the game" msgstr "Continuer\\Continuer de jouer" -msgid "Control-break" -msgstr "Control-break" - msgid "Controls\\Keyboard, joystick and mouse settings" msgstr "Commandes\\Touches du clavier" @@ -439,12 +403,6 @@ msgstr "Copier" msgid "Copy (Ctrl+c)" msgstr "Copier (Ctrl+c)" -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - msgid "Current mission saved" msgstr "Enregistrement effectué" @@ -460,9 +418,6 @@ msgstr "Tour de défense" msgid "Delete" msgstr "Détruire" -msgid "Delete Key" -msgstr "Delete" - msgid "Delete player\\Deletes the player from the list" msgstr "Supprimer le joueur\\Supprimer le joueur de la liste" @@ -493,12 +448,6 @@ msgstr "Développé par :" msgid "Device\\Driver and resolution settings" msgstr "Affichage\\Pilote et résolution d'affichage" -msgid "Dictionnary" -msgstr "Dictionnaire anglais-français" - -msgid "Disintegrator" -msgstr "Désintégrateur" - msgid "Dividing by zero" msgstr "Division par zéro" @@ -508,6 +457,7 @@ msgstr "Interdit dans cet exercice" msgid "Do you really want to destroy the selected building?" msgstr "Voulez-vous vraiment détruire le bâtiment sélectionné ?" +#, c-format msgid "Do you want to delete %s's saved games? " msgstr "Voulez-vous détruire les sauvegardes de %s ?" @@ -535,9 +485,6 @@ msgstr "Edite le programme sélectionné" msgid "Egg" msgstr "Oeuf" -msgid "End" -msgstr "End" - msgid "End of block missing" msgstr "Il manque la fin du bloc" @@ -550,27 +497,9 @@ msgstr "Niveau d'énergie" msgid "Engineer" msgstr "Technicien" -msgid "Enter" -msgstr "Entrée" - -msgid "Erase EOF" -msgstr "Erase EOF" - -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - msgid "Error in instruction move" msgstr "Déplacement impossible" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -msgid "Execute" -msgstr "Execute" - msgid "Execute the selected program" msgstr "Exécute le programme sélectionné" @@ -592,66 +521,6 @@ msgstr "Déploie le bouclier (\\key action;)" msgid "Eyeglasses:" msgstr "Lunettes :" -msgid "F1" -msgstr "F1" - -msgid "F10" -msgstr "F10" - -msgid "F11" -msgstr "F11" - -msgid "F12" -msgstr "F12" - -msgid "F13" -msgstr "F13" - -msgid "F14" -msgstr "F14" - -msgid "F15" -msgstr "F15" - -msgid "F16" -msgstr "F16" - -msgid "F17" -msgstr "F17" - -msgid "F18" -msgstr "F18" - -msgid "F19" -msgstr "F19" - -msgid "F2" -msgstr "F2" - -msgid "F20" -msgstr "F20" - -msgid "F3" -msgstr "F3" - -msgid "F4" -msgstr "F4" - -msgid "F5" -msgstr "F5" - -msgid "F6" -msgstr "F6" - -msgid "F7" -msgstr "F7" - -msgid "F8" -msgstr "F8" - -msgid "F9" -msgstr "F9" - msgid "Face type:" msgstr "Type de visage :" @@ -679,6 +548,7 @@ msgstr "Brouillard\\Nappes de brouillard" msgid "Folder:" msgstr "Dans:" +#, c-format msgid "Folder: %s" msgstr "Dossier: %s" @@ -769,9 +639,6 @@ msgstr "Couleur des cheveux :" msgid "Head\\Face and hair" msgstr "Tęte\\Visage et cheveux" -msgid "Help" -msgstr "Help" - msgid "Help about selected object" msgstr "Instructions sur la sélection" @@ -784,9 +651,6 @@ msgstr "Maxi\\Haute qualité (+ lent)" msgid "Home" msgstr "Page initiale" -msgid "Home Key" -msgstr "Home" - msgid "Houston Mission Control" msgstr "Centre de contrôle" @@ -823,9 +687,6 @@ msgstr "Infecté par un virus, ne fonctionne plus temporairement" msgid "Information exchange post" msgstr "Borne d'information" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - msgid "Instruction \"break\" outside a loop" msgstr "Instruction \"break\" en dehors d'une boucle" @@ -880,9 +741,6 @@ msgstr "Aide sur le mot-clé (\\key cbot;)" msgid "LOADING" msgstr "CHARGEMENT" -msgid "Left Windows" -msgstr "Left Windows" - msgid "Legged grabber" msgstr "Robot déménageur" @@ -928,9 +786,6 @@ msgstr "Taille maximale" msgid "Menu (\\key quit;)" msgstr "Menu (\\key quit;)" -msgid "Mini-map" -msgstr "Mini-carte" - msgid "Minimize" msgstr "Taille réduite" @@ -1068,60 +923,9 @@ msgstr "Pile nucléaire disponible" msgid "Nuclear power station" msgstr "Centrale nucléaire" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - msgid "Num of decorative objects\\Number of purely ornamental objects" msgstr "Nb d'objets décoratifs\\Qualité d'objets non indispensables" -msgid "NumPad *" -msgstr "NumPad *" - -msgid "NumPad +" -msgstr "NumPad +" - -msgid "NumPad -" -msgstr "NumPad -" - -msgid "NumPad ." -msgstr "NumPad ." - -msgid "NumPad /" -msgstr "NumPad /" - -msgid "NumPad 0" -msgstr "NumPad 0" - -msgid "NumPad 1" -msgstr "NumPad 1" - -msgid "NumPad 2" -msgstr "NumPad 2" - -msgid "NumPad 3" -msgstr "NumPad 3" - -msgid "NumPad 4" -msgstr "NumPad 4" - -msgid "NumPad 5" -msgstr "NumPad 5" - -msgid "NumPad 6" -msgstr "NumPad 6" - -msgid "NumPad 7" -msgstr "NumPad 7" - -msgid "NumPad 8" -msgstr "NumPad 8" - -msgid "NumPad 9" -msgstr "NumPad 9" - -msgid "NumPad sep" -msgstr "NumPad sep" - msgid "Number missing" msgstr "Un nombre est attendu" @@ -1176,15 +980,6 @@ msgstr "Matičre organique" msgid "Origin of last message\\Shows where the last message was sent from" msgstr "Montrer le lieu d'un message\\Montrer le lieu du dernier message" -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - msgid "Parameters missing " msgstr "Pas assez de paramčtres" @@ -1194,9 +989,6 @@ msgstr "Particules dans l'interface\\Pluie de particules" msgid "Paste (Ctrl+v)" msgstr "Coller (Ctrl+v)" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - msgid "Pause/continue" msgstr "Pause/continuer" @@ -1236,9 +1028,6 @@ msgstr "Fabrication d'un robot ŕ chenilles possible" msgid "Plant a flag" msgstr "Pose un drapeau de couleur" -msgid "Play" -msgstr "Play" - msgid "Play\\Start mission!" msgstr "Jouer ...\\Démarrer l'action!" @@ -1278,9 +1067,6 @@ msgstr "Sélection précédente\\Sélectionne l'objet précédent" msgid "Previous selection (\\key desel;)" msgstr "Sélection précédente (\\key desel;)" -msgid "Print Scrn" -msgstr "Print Scrn" - msgid "Private element" msgstr "Elément protégé" @@ -1389,9 +1175,6 @@ msgstr "Recommencer\\Recommencer la mission au début" msgid "Return to start" msgstr "Remet au départ" -msgid "Right Windows" -msgstr "Right Windows" - msgid "Robbie" msgstr "Robbie" @@ -1452,17 +1235,11 @@ msgstr "Enregistrer\\Enregistrer la mission en cours" msgid "Save\\Saves the current mission" msgstr "Enregistrer\\Enregistrer la mission en cours" -msgid "Scroll" -msgstr "Scroll" - msgid "Scrolling\\Scrolling when the mouse touches right or left border" msgstr "" "Défilement dans les bords\\Défilement lorsque la souris touches les bords " "gauche ou droite" -msgid "Select" -msgstr "Select" - msgid "Select the astronaut\\Selects the astronaut" msgstr "Sélectionner le cosmonaute\\Sélectionner le cosmonaute" @@ -1481,9 +1258,6 @@ msgstr "Rayon du bouclier" msgid "Shielder" msgstr "Robot bouclier" -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - msgid "Shoot (\\key action;)" msgstr "Tir (\\key action;)" @@ -1532,9 +1306,6 @@ msgstr "Bruitages :\\Volume des moteurs, voix, etc." msgid "Sound\\Music and game sound volume" msgstr "Son\\Volumes bruitages & musiques" -msgid "Space" -msgstr "Espace" - msgid "Spaceship" msgstr "Vaisseau spatial" @@ -1602,9 +1373,6 @@ msgstr "Sac de survie" msgid "Switch bots <-> buildings" msgstr "Permute robots <-> bâtiments" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - msgid "Take off to finish the mission" msgstr "Décolle pour terminer la mission" @@ -1786,12 +1554,6 @@ msgstr "Guępe mortellement touchée" msgid "Waste" msgstr "Déchet" -msgid "Wheel down" -msgstr "Molette bas" - -msgid "Wheel up" -msgstr "Molette haut" - msgid "Wheeled grabber" msgstr "Robot déménageur" @@ -1853,9 +1615,6 @@ msgstr "Vous avez trouvé un objet utilisable" msgid "You must get on the spaceship to take off " msgstr "Vous devez embarquer pour pouvoir décoller" -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - msgid "Zoom mini-map" msgstr "Zoom mini-carte" @@ -1975,3 +1734,249 @@ msgstr "\\c; (aucun)\\n;\n" msgid "www.epsitec.com" msgstr "www.epsitec.com" + +#~ msgid "< none >" +#~ msgstr "< aucune >" + +#~ msgid "<--" +#~ msgstr "<--" + +#~ msgid "Alt" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "Application key" +#~ msgstr "Application key" + +#~ msgid "Arrow down" +#~ msgstr "Flčche Bas" + +#~ msgid "Arrow left" +#~ msgstr "Flčche Gauche" + +#~ msgid "Arrow right" +#~ msgstr "Flčche Droite" + +#~ msgid "Arrow up" +#~ msgstr "Flčche Haut" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Button %1" +#~ msgstr "Bouton %1" + +#~ msgid "Caps Lock" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Clear" + +#~ msgid "Control-break" +#~ msgstr "Control-break" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" + +#~ msgid "Delete Key" +#~ msgstr "Delete" + +#~ msgid "Dictionnary" +#~ msgstr "Dictionnaire anglais-français" + +#~ msgid "Disintegrator" +#~ msgstr "Désintégrateur" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "End" + +#~ msgid "Enter" +#~ msgstr "Entrée" + +#~ msgid "Erase EOF" +#~ msgstr "Erase EOF" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erreur" + +#~ msgid "Esc" +#~ msgstr "Esc" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Execute" + +#~ msgid "F1" +#~ msgstr "F1" + +#~ msgid "F10" +#~ msgstr "F10" + +#~ msgid "F11" +#~ msgstr "F11" + +#~ msgid "F12" +#~ msgstr "F12" + +#~ msgid "F13" +#~ msgstr "F13" + +#~ msgid "F14" +#~ msgstr "F14" + +#~ msgid "F15" +#~ msgstr "F15" + +#~ msgid "F16" +#~ msgstr "F16" + +#~ msgid "F17" +#~ msgstr "F17" + +#~ msgid "F18" +#~ msgstr "F18" + +#~ msgid "F19" +#~ msgstr "F19" + +#~ msgid "F2" +#~ msgstr "F2" + +#~ msgid "F20" +#~ msgstr "F20" + +#~ msgid "F3" +#~ msgstr "F3" + +#~ msgid "F4" +#~ msgstr "F4" + +#~ msgid "F5" +#~ msgstr "F5" + +#~ msgid "F6" +#~ msgstr "F6" + +#~ msgid "F7" +#~ msgstr "F7" + +#~ msgid "F8" +#~ msgstr "F8" + +#~ msgid "F9" +#~ msgstr "F9" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Help" + +#~ msgid "Home Key" +#~ msgstr "Home" + +#~ msgid "Insert" +#~ msgstr "Insert" + +#~ msgid "Left Windows" +#~ msgstr "Left Windows" + +#~ msgid "Mini-map" +#~ msgstr "Mini-carte" + +#~ msgid "Num Lock" +#~ msgstr "Num Lock" + +#~ msgid "NumPad *" +#~ msgstr "NumPad *" + +#~ msgid "NumPad +" +#~ msgstr "NumPad +" + +#~ msgid "NumPad -" +#~ msgstr "NumPad -" + +#~ msgid "NumPad ." +#~ msgstr "NumPad ." + +#~ msgid "NumPad /" +#~ msgstr "NumPad /" + +#~ msgid "NumPad 0" +#~ msgstr "NumPad 0" + +#~ msgid "NumPad 1" +#~ msgstr "NumPad 1" + +#~ msgid "NumPad 2" +#~ msgstr "NumPad 2" + +#~ msgid "NumPad 3" +#~ msgstr "NumPad 3" + +#~ msgid "NumPad 4" +#~ msgstr "NumPad 4" + +#~ msgid "NumPad 5" +#~ msgstr "NumPad 5" + +#~ msgid "NumPad 6" +#~ msgstr "NumPad 6" + +#~ msgid "NumPad 7" +#~ msgstr "NumPad 7" + +#~ msgid "NumPad 8" +#~ msgstr "NumPad 8" + +#~ msgid "NumPad 9" +#~ msgstr "NumPad 9" + +#~ msgid "NumPad sep" +#~ msgstr "NumPad sep" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Page Down" +#~ msgstr "Page Down" + +#~ msgid "Page Up" +#~ msgstr "Page Up" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pause" + +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Play" + +#~ msgid "Print Scrn" +#~ msgstr "Print Scrn" + +#~ msgid "Right Windows" +#~ msgstr "Right Windows" + +#~ msgid "Scroll" +#~ msgstr "Scroll" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Select" + +#~ msgid "Shift" +#~ msgstr "Shift" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Espace" + +#~ msgid "Tab" +#~ msgstr "Tab" + +#~ msgid "Wheel down" +#~ msgstr "Molette bas" + +#~ msgid "Wheel up" +#~ msgstr "Molette haut" + +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Zoom" diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po index 0287ef0..700ee9e 100644 --- a/src/po/pl.po +++ b/src/po/pl.po @@ -1,5 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-13 21:46+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,6 +61,7 @@ msgstr "Oczekiwane \" [ \"" msgid "\" ] \" missing" msgstr "Brak \" ] \"" +#, c-format msgid "\"%s\" missing in this exercise" msgstr "It misses \"%s\" in this exercise" @@ -80,12 +83,6 @@ msgstr "2) Następnie naciśnij klawisz, którego chcesz używać." msgid "3D sound\\3D positioning of the sound" msgstr "Dźwięk 3D\\Przestrzenne pozycjonowanie dźwięków" -msgid "< none >" -msgstr "< brak >" - -msgid "<--" -msgstr "<--" - msgid "<< Back \\Back to the previous screen" msgstr "<< Wstecz \\Wraca do poprzedniego ekranu" @@ -125,9 +122,6 @@ msgstr "Królowa Obcych została zabita" msgid "Already carrying something" msgstr "Nie można nieść więcej przedmiotów" -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - msgid "Analysis already performed" msgstr "Analiza została już wykonana" @@ -146,33 +140,15 @@ msgstr "Mrówka śmiertelnie raniona" msgid "Appearance\\Choose your appearance" msgstr "Wygląd\\Wybierz swoją postać" -msgid "Application key" -msgstr "Klawisz menu kontekstowego" - msgid "Apply changes\\Activates the changed settings" msgstr "Zastosuj zmiany\\Aktywuje zmienione ustawienia" msgid "Appropriate constructor missing" msgstr "Brak odpowiedniego konstruktora" -msgid "Arrow down" -msgstr "Strzałka w dół" - -msgid "Arrow left" -msgstr "Strzałka w lewo" - -msgid "Arrow right" -msgstr "Strzałka w prawo" - -msgid "Arrow up" -msgstr "Strzałka w górę" - msgid "Assignment impossible" msgstr "Przypisanie niemożliwe" -msgid "Attn" -msgstr "Attn" - msgid "Autolab" msgstr "Laboratorium" @@ -325,9 +301,6 @@ msgstr "Budynek zniszczony" msgid "Building too close" msgstr "Budynek za blisko" -msgid "Button %1" -msgstr "Przycisk %1" - msgid "COLOBOT" msgstr "COLOBOT" @@ -370,9 +343,6 @@ msgstr "Anuluj\\Pomija wszystkie zmiany" msgid "Cancel\\Keep current player name" msgstr "Anuluj\\Zachowuje bieżące imię gracza" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - msgid "Challenges" msgstr "Wyzwania" @@ -388,9 +358,6 @@ msgstr "Punkt kontrolny" msgid "Checkpoint crossed" msgstr "Przekroczono punkt kontrolny" -msgid "Clear" -msgstr "Delete" - msgid "Climb\\Increases the power of the jet" msgstr "W górę\\Zwiększa moc silnika" @@ -427,9 +394,6 @@ msgstr "Kontynuuj\\Kontynuuje bieżącą misję" msgid "Continue\\Continue the game" msgstr "Kontynuuj\\Kontynuuje grę" -msgid "Control-break" -msgstr "Ctrl-break" - msgid "Controls\\Keyboard, joystick and mouse settings" msgstr "Sterowanie\\Ustawienia klawiatury, joysticka i myszy" @@ -442,12 +406,6 @@ msgstr "Kopiuj" msgid "Copy (Ctrl+c)" msgstr "Kopiuj (Ctrl+C)" -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - msgid "Current mission saved" msgstr "Bieżąca misja zapisana" @@ -463,9 +421,6 @@ msgstr "Wieża obronna" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -msgid "Delete Key" -msgstr "Delete" - msgid "Delete player\\Deletes the player from the list" msgstr "Usuń gracza\\Usuwa gracza z listy" @@ -496,12 +451,6 @@ msgstr "Twórcy:" msgid "Device\\Driver and resolution settings" msgstr "Urządzenie\\Ustawienia sterownika i rozdzielczości" -msgid "Dictionnary" -msgstr "Raport z satelity" - -msgid "Disintegrator" -msgstr "Fabryka ogniw elektrycznych" - msgid "Dividing by zero" msgstr "Dzielenie przez zero" @@ -511,6 +460,7 @@ msgstr "Do not use in this exercise" msgid "Do you really want to destroy the selected building?" msgstr "Czy na pewno chcesz zniszczyć zaznaczony budynek?" +#, c-format msgid "Do you want to delete %s's saved games? " msgstr "Czy na pewno chcesz skasować zapisane gry gracza %s? " @@ -538,9 +488,6 @@ msgstr "Edytuj zaznaczony program" msgid "Egg" msgstr "Jajo" -msgid "End" -msgstr "End" - msgid "End of block missing" msgstr "Brak końca bloku" @@ -553,27 +500,9 @@ msgstr "Poziom energii" msgid "Engineer" msgstr "Inżynier" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -msgid "Erase EOF" -msgstr "Erase EOF" - -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - msgid "Error in instruction move" msgstr "Błąd w poleceniu ruchu" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - -msgid "Execute" -msgstr "Wykonaj" - msgid "Execute the selected program" msgstr "Wykonaj zaznaczony program" @@ -595,66 +524,6 @@ msgstr "Rozszerz osłonę (\\key action;)" msgid "Eyeglasses:" msgstr "Okulary:" -msgid "F1" -msgstr "F1" - -msgid "F10" -msgstr "F10" - -msgid "F11" -msgstr "F11" - -msgid "F12" -msgstr "F12" - -msgid "F13" -msgstr "F13" - -msgid "F14" -msgstr "F14" - -msgid "F15" -msgstr "F15" - -msgid "F16" -msgstr "F16" - -msgid "F17" -msgstr "F17" - -msgid "F18" -msgstr "F18" - -msgid "F19" -msgstr "F19" - -msgid "F2" -msgstr "F2" - -msgid "F20" -msgstr "F20" - -msgid "F3" -msgstr "F3" - -msgid "F4" -msgstr "F4" - -msgid "F5" -msgstr "F5" - -msgid "F6" -msgstr "F6" - -msgid "F7" -msgstr "F7" - -msgid "F8" -msgstr "F8" - -msgid "F9" -msgstr "F9" - msgid "Face type:" msgstr "Rodzaj twarzy:" @@ -682,6 +551,7 @@ msgstr "Mgła\\Mgła" msgid "Folder:" msgstr "Folder:" +#, c-format msgid "Folder: %s" msgstr "Folder: %s" @@ -772,9 +642,6 @@ msgstr "Kolor włosów:" msgid "Head\\Face and hair" msgstr "Głowa\\Twarz i włosy" -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - msgid "Help about selected object" msgstr "Pomoc na temat zaznaczonego obiektu" @@ -788,9 +655,6 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Początek" -msgid "Home Key" -msgstr "Home" - msgid "Houston Mission Control" msgstr "Centrum Kontroli Misji w Houston" @@ -827,9 +691,6 @@ msgstr "Zainfekowane wirusem, chwilowo niesprawne" msgid "Information exchange post" msgstr "Stacja przekaźnikowa informacji" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - msgid "Instruction \"break\" outside a loop" msgstr "Polecenie \"break\" na zewnątrz pętli" @@ -885,9 +746,6 @@ msgstr "Skróty klawiszowe (\\key cbot;)" msgid "LOADING" msgstr "WCZYTYWANIE" -msgid "Left Windows" -msgstr "Lewy klawisz Windows" - msgid "Legged grabber" msgstr "Transporter na nogach" @@ -934,9 +792,6 @@ msgstr "Powiększ" msgid "Menu (\\key quit;)" msgstr "Menu (\\key quit;)" -msgid "Mini-map" -msgstr "Mapka" - msgid "Minimize" msgstr "Pomniejsz" @@ -1072,60 +927,9 @@ msgstr "Wytworzono atomowe ogniwo elektryczne" msgid "Nuclear power station" msgstr "Elektrownia atomowa" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - msgid "Num of decorative objects\\Number of purely ornamental objects" msgstr "Ilość elementów dekoracyjnych \\Ilość elementów czysto dekoracyjnych" -msgid "NumPad *" -msgstr "Klaw. Num. *" - -msgid "NumPad +" -msgstr "Klaw. Num. +" - -msgid "NumPad -" -msgstr "Klaw. Num. -" - -msgid "NumPad ." -msgstr "Klaw. Num. ." - -msgid "NumPad /" -msgstr "Klaw. Num. /" - -msgid "NumPad 0" -msgstr "Klaw. Num. 0" - -msgid "NumPad 1" -msgstr "Klaw. Num. 1" - -msgid "NumPad 2" -msgstr "Klaw. Num. 2" - -msgid "NumPad 3" -msgstr "Klaw. Num. 3" - -msgid "NumPad 4" -msgstr "Klaw. Num. 4" - -msgid "NumPad 5" -msgstr "Klaw. Num. 5" - -msgid "NumPad 6" -msgstr "Klaw. Num. 6" - -msgid "NumPad 7" -msgstr "Klaw. Num. 7" - -msgid "NumPad 8" -msgstr "Klaw. Num. 8" - -msgid "NumPad 9" -msgstr "Klaw. Num. 9" - -msgid "NumPad sep" -msgstr "Klaw. Num. separator" - msgid "Number missing" msgstr "Brak liczby" @@ -1181,15 +985,6 @@ msgid "Origin of last message\\Shows where the last message was sent from" msgstr "" "Miejsce nadania wiadomości\\Pokazuje skąd została wysłana ostatnia wiadomość" -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - msgid "Parameters missing " msgstr "Brak wymaganego parametru" @@ -1199,9 +994,6 @@ msgstr "Cząstki w interfejsie\\Para i iskry z silników w interfejsie" msgid "Paste (Ctrl+v)" msgstr "Wklej (Ctrl+V)" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - msgid "Pause/continue" msgstr "Pauza/Kontynuuj" @@ -1241,9 +1033,6 @@ msgstr "Dostępne plany tranporterów na gąsienicach" msgid "Plant a flag" msgstr "Postaw flagę" -msgid "Play" -msgstr "Graj" - msgid "Play\\Start mission!" msgstr "Graj\\Rozpoczyna misję!" @@ -1284,9 +1073,6 @@ msgstr "Poprzedni obiekt\\Zaznacz poprzedni obiekt" msgid "Previous selection (\\key desel;)" msgstr "Poprzednie zaznaczenie (\\key desel;)" -msgid "Print Scrn" -msgstr "Print Scrn" - msgid "Private element" msgstr "Element prywatny" @@ -1395,9 +1181,6 @@ msgstr "Uruchom ponownie\\Uruchamia ponownie misję od początku" msgid "Return to start" msgstr "Powrót do początku" -msgid "Right Windows" -msgstr "Prawy klawisz Windows" - msgid "Robbie" msgstr "Robbie" @@ -1458,17 +1241,11 @@ msgstr "Zapisz\\Zapisuje bieżącą misję" msgid "Save\\Saves the current mission" msgstr "Zapisz\\Zapisuje bieżącą misję" -msgid "Scroll" -msgstr "Scroll Lock" - msgid "Scrolling\\Scrolling when the mouse touches right or left border" msgstr "" "Przewijanie\\Ekran jest przewijany gdy mysz dotknie prawej lub lewej jego " "krawędzi" -msgid "Select" -msgstr "Zaznacz" - msgid "Select the astronaut\\Selects the astronaut" msgstr "Zaznacz astronautę\\Zaznacza astronautę" @@ -1487,9 +1264,6 @@ msgstr "Zasięg osłony" msgid "Shielder" msgstr "Osłaniacz" -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - msgid "Shoot (\\key action;)" msgstr "Strzelaj (\\key action;)" @@ -1538,9 +1312,6 @@ msgstr "Efekty dźwiękowe:\\Głośność silników, głosów, strzałów, itp." msgid "Sound\\Music and game sound volume" msgstr "Dźwięk\\Głośność muzyki i dźwięków gry" -msgid "Space" -msgstr "Spacja" - msgid "Spaceship" msgstr "Statek kosmiczny" @@ -1610,9 +1381,6 @@ msgstr "Zestaw przetrwania" msgid "Switch bots <-> buildings" msgstr "Przełącz roboty <-> budynki" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - msgid "Take off to finish the mission" msgstr "Odleć, aby zakończyć misję" @@ -1795,12 +1563,6 @@ msgstr "Osa śmiertelnie raniona" msgid "Waste" msgstr "Odpady" -msgid "Wheel down" -msgstr "Kółko w dół" - -msgid "Wheel up" -msgstr "Kółko w górę" - msgid "Wheeled grabber" msgstr "Transporter na kołach" @@ -1861,9 +1623,6 @@ msgstr "Znaleziono użyteczny przedmiot" msgid "You must get on the spaceship to take off " msgstr "Musisz być na statku kosmicznym aby nim odlecieć" -msgid "Zoom" -msgstr "Powiększenie" - msgid "Zoom mini-map" msgstr "Powiększenie mapki" @@ -1983,3 +1742,249 @@ msgstr "\\c; (brak)\\n;\n" msgid "www.epsitec.com" msgstr "www.epsitec.com" + +#~ msgid "< none >" +#~ msgstr "< brak >" + +#~ msgid "<--" +#~ msgstr "<--" + +#~ msgid "Alt" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "Application key" +#~ msgstr "Klawisz menu kontekstowego" + +#~ msgid "Arrow down" +#~ msgstr "Strzałka w dół" + +#~ msgid "Arrow left" +#~ msgstr "Strzałka w lewo" + +#~ msgid "Arrow right" +#~ msgstr "Strzałka w prawo" + +#~ msgid "Arrow up" +#~ msgstr "Strzałka w górę" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Button %1" +#~ msgstr "Przycisk %1" + +#~ msgid "Caps Lock" +#~ msgstr "Caps Lock" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Delete" + +#~ msgid "Control-break" +#~ msgstr "Ctrl-break" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" + +#~ msgid "Delete Key" +#~ msgstr "Delete" + +#~ msgid "Dictionnary" +#~ msgstr "Raport z satelity" + +#~ msgid "Disintegrator" +#~ msgstr "Fabryka ogniw elektrycznych" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "End" + +#~ msgid "Enter" +#~ msgstr "Enter" + +#~ msgid "Erase EOF" +#~ msgstr "Erase EOF" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Błąd" + +#~ msgid "Esc" +#~ msgstr "Esc" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Wykonaj" + +#~ msgid "F1" +#~ msgstr "F1" + +#~ msgid "F10" +#~ msgstr "F10" + +#~ msgid "F11" +#~ msgstr "F11" + +#~ msgid "F12" +#~ msgstr "F12" + +#~ msgid "F13" +#~ msgstr "F13" + +#~ msgid "F14" +#~ msgstr "F14" + +#~ msgid "F15" +#~ msgstr "F15" + +#~ msgid "F16" +#~ msgstr "F16" + +#~ msgid "F17" +#~ msgstr "F17" + +#~ msgid "F18" +#~ msgstr "F18" + +#~ msgid "F19" +#~ msgstr "F19" + +#~ msgid "F2" +#~ msgstr "F2" + +#~ msgid "F20" +#~ msgstr "F20" + +#~ msgid "F3" +#~ msgstr "F3" + +#~ msgid "F4" +#~ msgstr "F4" + +#~ msgid "F5" +#~ msgstr "F5" + +#~ msgid "F6" +#~ msgstr "F6" + +#~ msgid "F7" +#~ msgstr "F7" + +#~ msgid "F8" +#~ msgstr "F8" + +#~ msgid "F9" +#~ msgstr "F9" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Pomoc" + +#~ msgid "Home Key" +#~ msgstr "Home" + +#~ msgid "Insert" +#~ msgstr "Insert" + +#~ msgid "Left Windows" +#~ msgstr "Lewy klawisz Windows" + +#~ msgid "Mini-map" +#~ msgstr "Mapka" + +#~ msgid "Num Lock" +#~ msgstr "Num Lock" + +#~ msgid "NumPad *" +#~ msgstr "Klaw. Num. *" + +#~ msgid "NumPad +" +#~ msgstr "Klaw. Num. +" + +#~ msgid "NumPad -" +#~ msgstr "Klaw. Num. -" + +#~ msgid "NumPad ." +#~ msgstr "Klaw. Num. ." + +#~ msgid "NumPad /" +#~ msgstr "Klaw. Num. /" + +#~ msgid "NumPad 0" +#~ msgstr "Klaw. Num. 0" + +#~ msgid "NumPad 1" +#~ msgstr "Klaw. Num. 1" + +#~ msgid "NumPad 2" +#~ msgstr "Klaw. Num. 2" + +#~ msgid "NumPad 3" +#~ msgstr "Klaw. Num. 3" + +#~ msgid "NumPad 4" +#~ msgstr "Klaw. Num. 4" + +#~ msgid "NumPad 5" +#~ msgstr "Klaw. Num. 5" + +#~ msgid "NumPad 6" +#~ msgstr "Klaw. Num. 6" + +#~ msgid "NumPad 7" +#~ msgstr "Klaw. Num. 7" + +#~ msgid "NumPad 8" +#~ msgstr "Klaw. Num. 8" + +#~ msgid "NumPad 9" +#~ msgstr "Klaw. Num. 9" + +#~ msgid "NumPad sep" +#~ msgstr "Klaw. Num. separator" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Page Down" +#~ msgstr "Page Down" + +#~ msgid "Page Up" +#~ msgstr "Page Up" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pause" + +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Graj" + +#~ msgid "Print Scrn" +#~ msgstr "Print Scrn" + +#~ msgid "Right Windows" +#~ msgstr "Prawy klawisz Windows" + +#~ msgid "Scroll" +#~ msgstr "Scroll Lock" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Zaznacz" + +#~ msgid "Shift" +#~ msgstr "Shift" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Spacja" + +#~ msgid "Tab" +#~ msgstr "Tab" + +#~ msgid "Wheel down" +#~ msgstr "Kółko w dół" + +#~ msgid "Wheel up" +#~ msgstr "Kółko w górę" + +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Powiększenie" |