summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorEvgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com>2010-09-03 12:57:51 -0400
committerEvgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com>2010-09-03 12:57:51 -0400
commita273eb7fbfba2a740f351767be0eab856e9cab9e (patch)
tree18332698fb7d321e9c974b885448bdd592701027
parent52d0ae5ccdd6d0953c1b3df5fca1a85672cbb6b6 (diff)
downloadaskbot-a273eb7fbfba2a740f351767be0eab856e9cab9e.tar.gz
askbot-a273eb7fbfba2a740f351767be0eab856e9cab9e.tar.bz2
askbot-a273eb7fbfba2a740f351767be0eab856e9cab9e.zip
added update of French translation by Fraskbot and re-enabled a url for user registration that I have commented out by mistake
-rw-r--r--askbot/deps/django_authopenid/urls.py2
-rw-r--r--askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mobin112294 -> 114574 bytes
-rw-r--r--askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po2235
-rw-r--r--askbot/skins/default/media/js/com.cnprog.i18n.js74
4 files changed, 833 insertions, 1478 deletions
diff --git a/askbot/deps/django_authopenid/urls.py b/askbot/deps/django_authopenid/urls.py
index cf8c0062..faa4569d 100644
--- a/askbot/deps/django_authopenid/urls.py
+++ b/askbot/deps/django_authopenid/urls.py
@@ -26,7 +26,7 @@ urlpatterns = patterns('askbot.deps.django_authopenid.views',
url(r'^%s$' % _('signout/'), 'signout', name='user_signout'),
url(r'^%s%s$' % (_('signin/'), _('complete/')), 'complete_signin',
name='user_complete_signin'),
- #url(r'^%s$' % _('register/'), 'register', name='user_register'),
+ url(r'^%s$' % _('register/'), 'register', name='user_register'),
#url(r'^%s$' % _('signup/'), 'signup', name='user_signup'),
#disable current sendpw function
#url(r'^%s$' % _('sendpw/'), 'sendpw', name='user_sendpw'),
diff --git a/askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
index 6384ff26..0535fcaf 100644
--- a/askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 633e36a1..2b81d37c 100644
--- a/askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,10 +2,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Askbot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-31 13:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 11:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 19:15+0100\n"
"Last-Translator: - <->\n"
-"Language-Team: AskBotFrance <fraskbot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: FrenchTranslationTeam <toto@toto.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,231 +23,228 @@ msgstr " - "
msgid "latest questions"
msgstr "dernières questions"
-#: forms.py:54 skins/default/templates/answer_edit_tips.html:45
-#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:49
-#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:41
-#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:46
+#: forms.py:47
+#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35
+#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39
+#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:32
+#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:37
msgid "title"
msgstr "Titre"
-#: forms.py:55
+#: forms.py:48
msgid "please enter a descriptive title for your question"
msgstr "Veuillez saisir un titre descriptif pour votre question."
-#: forms.py:60
+#: forms.py:53
msgid "title must be > 10 characters"
msgstr "le titre doit comporter plus de 10 caractères."
-#: forms.py:69
+#: forms.py:62
msgid "content"
msgstr "contenu"
-#: forms.py:75
+#: forms.py:68
msgid "question content must be > 10 characters"
msgstr "La question doit comporter plus de 10 caractères."
-#: forms.py:84 skins/default/templates/header.html:46
+#: forms.py:77
+#: skins/default/templates/header.html:46
msgid "tags"
msgstr "Mots-clés (tags)"
-#: forms.py:86
-msgid ""
-"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to five tags can be used."
-msgstr ""
-"Les mots-clés sont utilisés en guise de marqueurs (\"tags\" en anglais). Ils "
-"doivent être courts, et ne pas comporter d'espaces. Vous pouvez utiliser "
-"jusqu'à 5 mots-clés."
+#: forms.py:79
+msgid "Tags are short keywords, with no spaces within. Up to five tags can be used."
+msgstr "Les mots-clés sont utilisés en guise de marqueurs (\"tags\" en anglais). Ils doivent être courts, et ne pas comporter d'espaces. Vous pouvez utiliser jusqu'à 5 mots-clés."
-#: forms.py:93 skins/default/templates/question_retag.html:39
+#: forms.py:86
+#: skins/default/templates/question_retag.html:39
msgid "tags are required"
msgstr "Les mots-clés sont obligatoires."
-#: forms.py:102
+#: forms.py:95
#, python-format
msgid "please use %(tag_count)d tag or less"
msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less"
msgstr[0] "Veuillez utiliser %(tag_count)d mot-clé, ou moins"
msgstr[1] "Veuillez utiliser %(tag_count)d mots-clés, ou moins"
-#: forms.py:111
+#: forms.py:104
#, python-format
msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character"
msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters"
msgstr[0] "Chaque mot-clé doit comporter moins de %(max_chars)d caractère"
msgstr[1] "Chaque mot-clé doit comporter moins de %(max_chars)d caractères"
-#: forms.py:119
+#: forms.py:112
msgid "use-these-chars-in-tags"
msgstr "utiliser-ces-caracteres-dans-les-mots-cles"
-#: forms.py:129 skins/default/templates/post_contributor_info.html:7
+#: forms.py:122
+#: skins/default/templates/post_contributor_info.html:7
#: skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:26
#: skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:38
msgid "community wiki"
msgstr "Wiki communautaire"
-#: forms.py:130
-msgid ""
-"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate "
-"points and name of author will not be shown"
-msgstr ""
-"Si vous choisissez l'option \"Wiki communautaire\" , questions et réponses "
-"ne génèrent pas de points, et le nom de l'auteur ne sera pas affiché."
+#: forms.py:123
+msgid "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate points and name of author will not be shown"
+msgstr "Si vous choisissez l'option \"Wiki communautaire\" , questions et réponses ne génèrent pas de points, et le nom de l'auteur ne sera pas affiché."
-#: forms.py:146
+#: forms.py:139
msgid "update summary:"
msgstr "Résumé des modifications:"
-#: forms.py:147
-msgid ""
-"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, "
-"improved style, this field is optional)"
-msgstr ""
-"Saisissez un bref résumé à propos de la révision (par exemple : correction "
-"orthographique, amélioration du style, ce champ est optionnel)"
+#: forms.py:140
+msgid "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, improved style, this field is optional)"
+msgstr "Saisissez un bref résumé à propos de la révision (par exemple : correction orthographique, amélioration du style, ce champ est optionnel)"
-#: forms.py:160
+#: forms.py:153
msgid "Enter number of points to add or subtract"
msgstr "Saisissez le nombre de points à ajouter ou retirer"
-#: forms.py:174 const/__init__.py:217
+#: forms.py:167
+#: const/__init__.py:217
msgid "approved"
msgstr "approuvée"
-#: forms.py:175 const/__init__.py:218
+#: forms.py:168
+#: const/__init__.py:218
msgid "watched"
msgstr "consultée"
-#: forms.py:176 const/__init__.py:219
+#: forms.py:169
+#: const/__init__.py:219
msgid "suspended"
msgstr "suspendu"
-#: forms.py:177 const/__init__.py:220
+#: forms.py:170
+#: const/__init__.py:220
msgid "blocked"
msgstr "bloquée"
# FIXME
-#: forms.py:179 const/__init__.py:216
+#: forms.py:172
+#: const/__init__.py:216
msgid "moderator"
msgstr "moderateur"
-#: forms.py:199
+#: forms.py:192
msgid "Change status to"
msgstr "Modifier le statut en "
-#: forms.py:226
+#: forms.py:219
msgid "which one?"
msgstr "laquelle ?"
-#: forms.py:247
+#: forms.py:240
msgid "Cannot change own status"
msgstr "Impossible de changer son propre statut"
-#: forms.py:253
+#: forms.py:246
msgid "Cannot turn other user to moderator"
msgstr "Impossible de convertir un autre utilisateur en modérateur"
-#: forms.py:260
+#: forms.py:253
msgid "Cannot change status of another moderator"
msgstr "Impossible de changer le statut d'un autre modérateur"
-#: forms.py:266
+#: forms.py:259
#, python-format
msgid "If you wish to change %(username)s's status, "
msgstr "Si vous souhaitez changer le statut de %(username)s, "
-#: forms.py:275
+#: forms.py:268
msgid "Subject line"
msgstr "Sujet"
-#: forms.py:282
+#: forms.py:275
msgid "Message text"
msgstr "Corps du message"
-#: forms.py:359
+#: forms.py:362
msgid "Your name:"
msgstr "Votre nom:"
-#: forms.py:360
+#: forms.py:363
msgid "Email (not shared with anyone):"
msgstr "Votre email (ne sera pas communiqué):"
-#: forms.py:361
+#: forms.py:364
msgid "Your message:"
msgstr "Votre message:"
-#: forms.py:446
+#: forms.py:449
msgid "this email does not have to be linked to gravatar"
msgstr "Cet email ne doit pas être lié à Gravatar"
-#: forms.py:453
+#: forms.py:456
msgid "Screen name"
msgstr "Pseudo"
-#: forms.py:455
+#: forms.py:458
msgid "Real name"
msgstr "Nom réel"
-#: forms.py:462
+#: forms.py:465
msgid "Website"
msgstr "Site web"
-#: forms.py:469
+#: forms.py:472
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: forms.py:476
+#: forms.py:479
msgid "Date of birth"
msgstr "Date de naissance"
-#: forms.py:477
+#: forms.py:480
msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-"ne sera pas affichée; utilisée pour calculer votre âge. Format: AAAA-MM-"
-"JJPar exemple: 1980-12-25 pour le 25 décembre 1980"
+msgstr "ne sera pas affichée; utilisée pour calculer votre âge. Format: AAAA-MM-JJPar exemple: 1980-12-25 pour le 25 décembre 1980"
-#: forms.py:483 skins/default/templates/account_settings.html:21
+#: forms.py:486
+#: skins/default/templates/account_settings.html:21
#: skins/default/templates/authopenid/settings.html:21
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: forms.py:516 forms.py:517
+#: forms.py:519
+#: forms.py:520
msgid "this email has already been registered, please use another one"
msgstr "Cet email a déjà été enregistré; merci d'utiliser une autre adresse"
-#: forms.py:523
+#: forms.py:526
msgid "Choose email tag filter"
msgstr "Choisissez un tag pour filtrer les emails"
-#: forms.py:562
+#: forms.py:565
msgid "Asked by me"
msgstr "Mes questions"
-#: forms.py:565
+#: forms.py:568
msgid "Answered by me"
msgstr "Questions auxquelles j'ai répondu"
-#: forms.py:568
+#: forms.py:571
msgid "Individually selected"
msgstr "Sélectionnées individuellement"
-#: forms.py:571
+#: forms.py:574
msgid "Entire forum (tag filtered)"
msgstr "Forum entier (filtré par tag)"
-#: forms.py:575
+#: forms.py:578
msgid "Comments and posts mentioning me"
msgstr "Commentaires et messages me mentionnant"
-#: forms.py:633
+#: forms.py:636
msgid "okay, let's try!"
msgstr "D'accord, j'essaye !"
-#: forms.py:634
+#: forms.py:637
msgid "no community email please, thanks"
msgstr "pas d'emails s'il vous plait, merci"
-#: forms.py:638
+#: forms.py:641
msgid "please choose one of the options above"
msgstr "Veuillez choisir une des options ci-dessus"
@@ -255,7 +252,8 @@ msgstr "Veuillez choisir une des options ci-dessus"
msgid "about/"
msgstr "apropos/"
-#: urls.py:44 conf/site_settings.py:75
+#: urls.py:44
+#: conf/site_settings.py:75
msgid "faq/"
msgstr "faq/"
@@ -267,24 +265,43 @@ msgstr "vieprivee/"
msgid "logout/"
msgstr "deconnecter/"
-#: urls.py:48 urls.py:53 urls.py:58 urls.py:126
+#: urls.py:48
+#: urls.py:53
+#: urls.py:58
+#: urls.py:126
msgid "answers/"
msgstr "reponses/"
-#: urls.py:48 urls.py:108 urls.py:119 urls.py:126
+#: urls.py:48
+#: urls.py:108
+#: urls.py:119
+#: urls.py:126
msgid "comments/"
msgstr "commentaires/"
-#: urls.py:53 urls.py:73 urls.py:167 skins/default/templates/user_info.html:33
+#: urls.py:53
+#: urls.py:73
+#: urls.py:167
+#: skins/default/templates/user_info.html:33
msgid "edit/"
msgstr "modifier/"
-#: urls.py:58 urls.py:103
+#: urls.py:58
+#: urls.py:103
msgid "revisions/"
msgstr "revisions/"
-#: urls.py:63 urls.py:68 urls.py:73 urls.py:78 urls.py:83 urls.py:88
-#: urls.py:93 urls.py:98 urls.py:103 urls.py:108 urls.py:119
+#: urls.py:63
+#: urls.py:68
+#: urls.py:73
+#: urls.py:78
+#: urls.py:83
+#: urls.py:88
+#: urls.py:93
+#: urls.py:98
+#: urls.py:103
+#: urls.py:108
+#: urls.py:119
msgid "questions/"
msgstr "questions/"
@@ -314,13 +331,16 @@ msgstr "voter/"
#: urls.py:113
msgid "command/"
-msgstr "commander/"
+msgstr "commande/"
-#: urls.py:119 urls.py:126 deps/django_authopenid/urls.py:44
+#: urls.py:119
+#: urls.py:126
+#: deps/django_authopenid/urls.py:43
msgid "delete/"
msgstr "supprimer/"
-#: urls.py:133 views/readers.py:270
+#: urls.py:133
+#: views/readers.py:273
msgid "question/"
msgstr "question/"
@@ -328,9 +348,10 @@ msgstr "question/"
msgid "tags/"
msgstr "mots-cles/"
-#: urls.py:143 urls.py:149
+#: urls.py:143
+#: urls.py:149
msgid "mark-tag/"
-msgstr "mot-cle-marqueur/"
+msgstr "marquer-avec-un-tag/"
#: urls.py:143
msgid "interesting/"
@@ -343,13 +364,16 @@ msgstr "ignoree/"
# FIXME
#: urls.py:155
msgid "unmark-tag/"
-msgstr "unmark-tag/"
+msgstr "retirer-un-tag/"
-#: urls.py:161 urls.py:167 urls.py:172
+#: urls.py:161
+#: urls.py:167
+#: urls.py:172
msgid "users/"
msgstr "utilisateurs/"
-#: urls.py:177 urls.py:182
+#: urls.py:177
+#: urls.py:182
msgid "badges/"
msgstr "Badges/"
@@ -374,7 +398,8 @@ msgstr "chercher/"
msgid "feedback/"
msgstr "retour/"
-#: urls.py:200 setup_templates/settings.py:199
+#: urls.py:200
+#: setup_templates/settings.py:199
msgid "account/"
msgstr "compte/"
@@ -388,35 +413,19 @@ msgstr "Nombre maximum de nouvelles dans une alerte par email"
#: conf/email.py:30
msgid "Default news notification frequency"
-msgstr ""
-"Fréquence par défaut pour l'envoi des mails de notification de nouvelles"
+msgstr "Fréquence par défaut pour l'envoi des mails de notification de nouvelles"
#: conf/email.py:32
-msgid ""
-"This option currently defines default frequency of emailed updates in the "
-"following five categories: questions asked by user, answered by user, "
-"individually selected, entire forum (per person tag filter applies) and "
-"posts mentioning the user and comment responses"
-msgstr ""
-"Cette option définit la fréquence par défaut pour l'envoi par email des "
-"mises à jour dans les cinq catégories suivantes : questions demandées par "
-"l'utilisateur, auxquelles l'utilisateur a répondu, sélectionnées "
-"individuellement, forum intégral (application d'un filtre de mots-clés par "
-"personne) et messages mentionnant les réponses à l'utilisateur et les "
-"réponses aux commentaires"
+msgid "This option currently defines default frequency of emailed updates in the following five categories: questions asked by user, answered by user, individually selected, entire forum (per person tag filter applies) and posts mentioning the user and comment responses"
+msgstr "Cette option définit la fréquence par défaut pour l'envoi par email des mises à jour dans les cinq catégories suivantes : questions demandées par l'utilisateur, auxquelles l'utilisateur a répondu, sélectionnées individuellement, forum intégral (application d'un filtre de mots-clés par personne) et messages mentionnant les réponses à l'utilisateur et les réponses aux commentaires"
#: conf/email.py:47
msgid "Require email verification before allowing to post"
-msgstr ""
-"Nous devons valider votre adresse email avant que vous ne puissiez publier "
-"des messages"
+msgstr "Nous devons valider votre adresse email avant que vous ne puissiez publier des messages"
#: conf/email.py:48
-msgid ""
-"Active email verification is done by sending a verification key in email"
-msgstr ""
-"Nous vérifions que l'adresse email est active en y envoyant un email "
-"contenant une clé de vérification."
+msgid "Active email verification is done by sending a verification key in email"
+msgstr "Nous vérifions que l'adresse email est active en y envoyant un email contenant une clé de vérification."
#: conf/email.py:57
msgid "Allow only one account per email address"
@@ -428,14 +437,11 @@ msgstr "Faux email pour utilisateur anonyme"
#: conf/email.py:67
msgid "Use this setting to control gravatar for email-less user"
-msgstr ""
-"Utilisez ce paramétrage pour contrôler Gravatar (pour les utilisateurs sans "
-"adresse email)"
+msgstr "Utilisez ce paramétrage pour contrôler Gravatar (pour les utilisateurs sans adresse email)"
#: conf/external_keys.py:11
msgid "Keys to connect the site with external services like Facebook, etc."
-msgstr ""
-"Clés pour connecter le site avec des services externes comme Facebook, etc."
+msgstr "Clés pour connecter le site avec des services externes comme Facebook, etc."
#: conf/external_keys.py:18
msgid "Google site verification key"
@@ -443,13 +449,8 @@ msgstr "Clé de vérification de site Google"
#: conf/external_keys.py:20
#, python-format
-msgid ""
-"This key helps google index your site please obtain is at <a href=\"%"
-"(google_webmasters_tools_url)s\">google webmasters tools site</a>"
-msgstr ""
-"Cette clé aide Google à indexer votre site; vous pouvez en obtenir une pour "
-"votre site à <a href=\"%(google_webmasters_tools_url)s\">\"Google - Outils "
-"pour les webmasters\"</a>"
+msgid "This key helps google index your site please obtain is at <a href=\"%(google_webmasters_tools_url)s\">google webmasters tools site</a>"
+msgstr "Cette clé aide Google à indexer votre site; vous pouvez en obtenir une pour votre site à <a href=\"%(google_webmasters_tools_url)s\">\"Google - Outils pour les webmasters\"</a>"
#: conf/external_keys.py:34
msgid "Google Analytics key"
@@ -457,29 +458,16 @@ msgstr "Clé Google Analytics"
#: conf/external_keys.py:36
#, python-format
-msgid ""
-"Obtain is at <a href=\"%(ga_site)s\">Google Analytics</a> site, if you wish "
-"to use Google Analytics to monitor your site"
-msgstr ""
-"Vous pouvez en obtenir une sur le site <a href=\"%(ga_site)s\">Google "
-"Analytics</a>, si vous souhaitez utiliser Google Analytics pour mesurer "
-"l'audience de votre site."
+msgid "Obtain is at <a href=\"%(ga_site)s\">Google Analytics</a> site, if you wish to use Google Analytics to monitor your site"
+msgstr "Vous pouvez en obtenir une sur le site <a href=\"%(ga_site)s\">Google Analytics</a>, si vous souhaitez utiliser Google Analytics pour mesurer l'audience de votre site."
#: conf/external_keys.py:49
msgid "Recaptcha private key"
msgstr "Clé privée Recaptcha"
#: conf/external_keys.py:52
-msgid ""
-"Recaptcha is a tool that helps distinguish real people from annoying spam "
-"robots. Please get this and a public key at the <a href=\"http://recaptcha."
-"net\">recaptcha.net</a>"
-msgstr ""
-"Recaptcha est un outil permettant de vérifier qu'une personne qui se "
-"connecte à votre site est bien un humain (et non pas un robot spammeur). "
-"L'utilisation de cet outil permet notamment d'empêcher des robots de se "
-"connecter à votre site pour y publier automatiquement et massivement des "
-"messages publicitaires."
+msgid "Recaptcha is a tool that helps distinguish real people from annoying spam robots. Please get this and a public key at the <a href=\"http://recaptcha.net\">recaptcha.net</a>"
+msgstr "Recaptcha est un outil permettant de vérifier qu'une personne qui se connecte à votre site est bien un humain (et non pas un robot spammeur). L'utilisation de cet outil permet notamment d'empêcher des robots de se connecter à votre site pour y publier automatiquement et massivement des messages publicitaires."
#: conf/external_keys.py:65
msgid "Recaptcha public key"
@@ -490,15 +478,8 @@ msgid "Facebook public API key"
msgstr "Clé d'API publique FACEBOOK"
#: conf/external_keys.py:76
-msgid ""
-"Facebook API key and Facebook secret allow to use Facebook Connect login "
-"method at your site. Please obtain these keys at <a href=\"http://www."
-"facebook.com/developers/createapp.php\">facebook create app</a> site"
-msgstr ""
-"La clé d'API FACEBOOK et le secret FACEBOOK vous permettent de proposer aux "
-"utilisateurs de votre de se connecter en utilisant leur compte facebook. "
-"Vous pouvez obtenir ces clés sur le site <a href=\"http://www.facebook.com/"
-"developers/createapp.php\">facebook create app</a>"
+msgid "Facebook API key and Facebook secret allow to use Facebook Connect login method at your site. Please obtain these keys at <a href=\"http://www.facebook.com/developers/createapp.php\">facebook create app</a> site"
+msgstr "La clé d'API FACEBOOK et le secret FACEBOOK vous permettent de proposer aux utilisateurs de votre de se connecter en utilisant leur compte facebook. Vous pouvez obtenir ces clés sur le site <a href=\"http://www.facebook.com/developers/createapp.php\">facebook create app</a>"
#: conf/external_keys.py:91
msgid "Facebook secret key"
@@ -510,31 +491,19 @@ msgstr "Pages \"à propos\", \"vie privée\", etc."
#: conf/flatpages.py:17
msgid "Text of the Q&A forum About page (html format)"
-msgstr ""
-"Insérez ici le texte de la page \"à propos\" du forum de Questions/Réponses"
+msgstr "Insérez ici le texte de la page \"à propos\" du forum de Questions/Réponses"
#: conf/flatpages.py:20
-msgid ""
-"Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML validator</a> on "
-"the \"about\" page to check your input."
-msgstr ""
-"Enregistrez, puis utilisez <a href=\"http://validator.w3.org/\">un "
-"validateur HTML</a> sur la page \"à propos\" pour vérifier ce que vous avez "
-"saisi."
+msgid "Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML validator</a> on the \"about\" page to check your input."
+msgstr "Enregistrez, puis utilisez <a href=\"http://validator.w3.org/\">un validateur HTML</a> sur la page \"à propos\" pour vérifier ce que vous avez saisi."
#: conf/flatpages.py:30
msgid "Text of the Q&A forum Privacy Policy (html format)"
-msgstr ""
-"Insérez ici le texte de la page \"vie privée\" du forum de Questions/Réponses"
+msgstr "Insérez ici le texte de la page \"vie privée\" du forum de Questions/Réponses"
#: conf/flatpages.py:33
-msgid ""
-"Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML validator</a> on "
-"the \"privacy\" page to check your input."
-msgstr ""
-"Enregistrez, puis utilisez <a href=\"http://validator.w3.org/\">un "
-"validateur HTML</a> sur la page \"vie privée\" pour vérifier ce que vous "
-"avez saisi."
+msgid "Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML validator</a> on the \"privacy\" page to check your input."
+msgstr "Enregistrez, puis utilisez <a href=\"http://validator.w3.org/\">un validateur HTML</a> sur la page \"vie privée\" pour vérifier ce que vous avez saisi."
#: conf/forum_data_rules.py:12
msgid "Settings for askbot data entry and display"
@@ -542,8 +511,7 @@ msgstr "Paramétrage de l'affichage et de la saisie de données"
#: conf/forum_data_rules.py:20
msgid "Check to enable community wiki feature"
-msgstr ""
-"Cochez cette case pour activer la fonctionnalité \"wiki communautaire\""
+msgstr "Cochez cette case pour activer la fonctionnalité \"wiki communautaire\""
#: conf/forum_data_rules.py:29
msgid "Maximum length of tag (number of characters)"
@@ -561,44 +529,6 @@ msgstr "Nombre de questions par défaut à afficher dans la liste "
msgid "What should \"unanswered question\" mean?"
msgstr "Que signifie \"questions sans réponses\" ?"
-#: conf/markup.py:15
-msgid "Markup formatting"
-msgstr ""
-
-#: conf/markup.py:29
-msgid "Enable code-friendly Markdown"
-msgstr ""
-
-#: conf/markup.py:31
-msgid ""
-"If checked, underscore characters will not trigger italic or bold formatting "
-"- bold and italic text can still be marked up with asterisks. Note that "
-"\"MathJax support\" implicitly turns this feature on, because underscores "
-"are heavily used in LaTeX input."
-msgstr ""
-
-#: conf/markup.py:46
-msgid "Mathjax support (rendering of LaTeX)"
-msgstr ""
-
-#: conf/markup.py:48
-#, python-format
-msgid ""
-"If you enable this feature, <a href=\"%(url)s\">mathjax</a> must be "
-"installed in directory %(dir)s"
-msgstr ""
-
-#: conf/markup.py:63
-msgid "Base url of MathJax deployment"
-msgstr ""
-
-#: conf/markup.py:65
-msgid ""
-"Note - <strong>MathJax is not included with askbot</strong> - you should "
-"deploy it yourself, preferably at a separate domain and enter url pointing "
-"to the \"mathjax\" directory (for example: http://mysite.com/mathjax)"
-msgstr ""
-
#: conf/minimum_reputation.py:11
msgid "Minimum reputation required to perform actions"
msgstr "Réputation minimale requise pour réaliser les actions"
@@ -638,9 +568,7 @@ msgstr "Cloturer ses propres questions"
#: conf/minimum_reputation.py:92
msgid "Retag questions posted by other people"
-msgstr ""
-"Requalifier les questions publiées par d'autres utilisateurs (c'est à dire "
-"changer les mots-clés servant de marqueurs sémantiques)"
+msgstr "Requalifier les questions publiées par d'autres utilisateurs (c'est à dire changer les mots-clés servant de marqueurs sémantiques)"
#: conf/minimum_reputation.py:101
msgid "Reopen own questions"
@@ -656,7 +584,7 @@ msgstr "Modifier les messages publiés par d'autres utilisateurs"
#: conf/minimum_reputation.py:128
msgid "View offensive flags"
-msgstr "Voir les drapeaux signalant des messages offensifs"
+msgstr "Voir les drapeaux signalant des messages à contenu abusif"
#: conf/minimum_reputation.py:137
msgid "Close questions asked by others"
@@ -667,14 +595,12 @@ msgid "Lock posts"
msgstr "Verrouiller des messages"
#: conf/reputation_changes.py:12
-#, fuzzy
-msgid "Reputation loss and gain rules"
+msgid "Reputaion loss and gain rules"
msgstr "Règles concernant le gain et la perte de points de réputation"
#: conf/reputation_changes.py:21
msgid "Maximum daily reputation gain per user"
-msgstr ""
-"Nombre maximal de points de réputation qu'un utilisateur peut gagner par jour"
+msgstr "Nombre maximal de points de réputation qu'un utilisateur peut gagner par jour"
#: conf/reputation_changes.py:30
msgid "Gain for receiving an upvote"
@@ -699,9 +625,7 @@ msgstr "Gain pour un votant en cas de vote négatif annulé"
#: conf/reputation_changes.py:76
msgid "Loss for voter for canceling of answer acceptance"
-msgstr ""
-"Perte pour un utilisateur ayant voté pour l'annulation d'une acceptation de "
-"réponse"
+msgstr "Perte pour un utilisateur ayant voté pour l'annulation d'une acceptation de réponse"
#: conf/reputation_changes.py:86
msgid "Loss for author whose answer was \"un-accepted\""
@@ -713,29 +637,23 @@ msgstr "Perte pour avoir donné un vote négatif"
#: conf/reputation_changes.py:106
msgid "Loss for owner of post that was flagged offensive"
-msgstr "Perte pour l'auteur d'un message ayant été jugé offensif"
+msgstr "Perte pour l'auteur d'un message à contenu signalé 'abusif'"
#: conf/reputation_changes.py:116
msgid "Loss for owner of post that was downvoted"
-msgstr ""
-"Perte pour l'auteur d'un message ayant abouti à un vote (globalement) négatif"
+msgstr "Perte pour l'auteur d'un message ayant abouti à un vote (globalement) négatif"
#: conf/reputation_changes.py:126
msgid "Loss for owner of post that was flagged 3 times per same revision"
-msgstr ""
-"Perte pour l'auteur d'un message qui a été marqué/étiqueté 3 fois dans une "
-"même révision"
+msgstr "Perte pour l'auteur d'un message qui a été marqué/étiqueté 3 fois dans une même révision"
#: conf/reputation_changes.py:136
msgid "Loss for owner of post that was flagged 5 times per same revision"
-msgstr ""
-"Perte pour l'auteur d'un message qui a été marqué/étiqueté 5 fois dans une "
-"même révision"
+msgstr "Perte pour l'auteur d'un message qui a été marqué/étiqueté 5 fois dans une même révision"
#: conf/reputation_changes.py:146
msgid "Loss for post owner when upvote is canceled"
-msgstr ""
-"Perte pour l'auteur d'un message quand un vote (global) positif est annulé"
+msgstr "Perte pour l'auteur d'un message quand un vote (global) positif est annulé"
#: conf/site_settings.py:13
msgid "Q&A forum website parameters and urls"
@@ -747,9 +665,7 @@ msgstr "Titre du forum de Questions/Réponses"
#: conf/site_settings.py:30
msgid "Comma separated list of Q&A site keywords"
-msgstr ""
-"Mots-clés pour qualifier votre site de Questions/Réponses (séparez les mots "
-"par des virgules)"
+msgstr "Mots-clés pour qualifier votre site de Questions/Réponses (séparez les mots par des virgules)"
#: conf/site_settings.py:39
msgid "Copyright message to show in the footer"
@@ -769,22 +685,15 @@ msgstr "Insérez ici le nom court de votre forum de Questions/Réponses"
#: conf/site_settings.py:67
msgid "Base URL for your Q&A forum, must start with http or https"
-msgstr ""
-"BaseURL de votre forum de Questions/Réponses (doit commencer par http ou "
-"https)"
+msgstr "BaseURL de votre forum de Questions/Réponses (doit commencer par http ou https)"
#: conf/site_settings.py:77
msgid "Link shown in the greeting message shown to the anonymous user"
-msgstr ""
-"Lien inséré dans le message d'accueil affiché aux utilisateurs anonymes"
+msgstr "Lien inséré dans le message d'accueil affiché aux utilisateurs anonymes"
#: conf/site_settings.py:78
-msgid ""
-"If you change this url from the default - then you will also probably want "
-"to adjust translation of the following string: "
-msgstr ""
-"si vous changez cette URL par défaut, alors vous voudrez probablement "
-"ajuster la traduction des lignes suivantes :"
+msgid "If you change this url from the default - then you will also probably want to adjust translation of the following string: "
+msgstr "si vous changez cette URL par défaut, alors vous voudrez probablement ajuster la traduction des lignes suivantes :"
#: conf/site_settings.py:91
msgid "Feedback site URL"
@@ -806,18 +715,27 @@ msgstr "Valeur du compteur de votes pour \"pleines couleurs\""
msgid "Background color for votes = 0"
msgstr "Couleur d'arrière plan pour votes = 0"
-#: conf/skin_counter_settings.py:30 conf/skin_counter_settings.py:41
-#: conf/skin_counter_settings.py:52 conf/skin_counter_settings.py:62
-#: conf/skin_counter_settings.py:72 conf/skin_counter_settings.py:85
-#: conf/skin_counter_settings.py:106 conf/skin_counter_settings.py:117
-#: conf/skin_counter_settings.py:128 conf/skin_counter_settings.py:138
-#: conf/skin_counter_settings.py:148 conf/skin_counter_settings.py:161
-#: conf/skin_counter_settings.py:184 conf/skin_counter_settings.py:195
-#: conf/skin_counter_settings.py:206 conf/skin_counter_settings.py:216
-#: conf/skin_counter_settings.py:228 conf/skin_counter_settings.py:239
-#: conf/skin_counter_settings.py:252 conf/skin_counter_settings.py:262
-#, fuzzy
-msgid "HTML color name or hex value"
+#: conf/skin_counter_settings.py:30
+#: conf/skin_counter_settings.py:41
+#: conf/skin_counter_settings.py:52
+#: conf/skin_counter_settings.py:62
+#: conf/skin_counter_settings.py:72
+#: conf/skin_counter_settings.py:85
+#: conf/skin_counter_settings.py:106
+#: conf/skin_counter_settings.py:117
+#: conf/skin_counter_settings.py:128
+#: conf/skin_counter_settings.py:138
+#: conf/skin_counter_settings.py:148
+#: conf/skin_counter_settings.py:161
+#: conf/skin_counter_settings.py:184
+#: conf/skin_counter_settings.py:195
+#: conf/skin_counter_settings.py:206
+#: conf/skin_counter_settings.py:216
+#: conf/skin_counter_settings.py:228
+#: conf/skin_counter_settings.py:239
+#: conf/skin_counter_settings.py:252
+#: conf/skin_counter_settings.py:262
+msgid "HTML color name of hex value"
msgstr "Nom de couleur HTML ou valeur hexadécimale"
#: conf/skin_counter_settings.py:40
@@ -914,26 +832,15 @@ msgstr "Logo du site de Questions/Réponses"
#: conf/skin_general_settings.py:23
msgid "To change the logo, select new file, then submit this whole form."
-msgstr ""
-"Pour changer le logo, sélectionnez un nouveau fichier, puis soumettez le "
-"formulaire complet."
+msgstr "Pour changer le logo, sélectionnez un nouveau fichier, puis soumettez le formulaire complet."
#: conf/skin_general_settings.py:38
msgid "Show all UI functions to all users"
-msgstr ""
-"Afficher toutes les fonctionnalités de l'interface utilisateur à tous les "
-"utilisateurs"
+msgstr "Afficher toutes les fonctionnalités de l'interface utilisateur à tous les utilisateurs"
#: conf/skin_general_settings.py:40
-msgid ""
-"If checked, all forum functions will be shown to users, regardless of their "
-"reputation. However to use those functions, moderation rules, reputation and "
-"other limits will still apply."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, toutes les fonctionnalités du forum seront "
-"afifchées aux utilisateurs, sans tenir compte de leur réputation. Cependant, "
-"pour utiliser ces fonctions, les règles de modération, le concept de "
-"réputation et les autres limites s'appliqueront toujours..."
+msgid "If checked, all forum functions will be shown to users, regardless of their reputation. However to use those functions, moderation rules, reputation and other limits will still apply."
+msgstr "Si cette case est cochée, toutes les fonctionnalités du forum seront afifchées aux utilisateurs, sans tenir compte de leur réputation. Cependant, pour utiliser ces fonctions, les règles de modération, le concept de réputation et les autres limites s'appliqueront toujours..."
#: conf/skin_general_settings.py:55
msgid "Select skin"
@@ -944,13 +851,8 @@ msgid "Skin media revision number"
msgstr "Numéro de révision du thème"
#: conf/skin_general_settings.py:66
-msgid ""
-"Increment this number when you change image in skin media or stylesheet. "
-"This helps avoid showing your users outdated images from their browser cache."
-msgstr ""
-"Incrémenter ce nombre quand vous changez une image du thème ou une feuille "
-"de style. Ceci permet d'éviter d'afficher aux utilisateurs l'ancienne charte "
-"graphique (dont des éléments seraient présents dans leur cache)"
+msgid "Increment this number when you change image in skin media or stylesheet. This helps avoid showing your users outdated images from their browser cache."
+msgstr "Incrémenter ce nombre quand vous changez une image du thème ou une feuille de style. Ceci permet d'éviter d'afficher aux utilisateurs l'ancienne charte graphique (dont des éléments seraient présents dans leur cache)"
#: conf/user_settings.py:10
msgid "User policy settings"
@@ -958,8 +860,7 @@ msgstr "FIXME - User policy settings"
#: conf/user_settings.py:18
msgid "Allow editing user screen name"
-msgstr ""
-"Autoriser la modification du pseudo (nom d'utilisateur affiché à l'écran)"
+msgstr "Autoriser la modification du pseudo (nom d'utilisateur affiché à l'écran)"
#: conf/user_settings.py:28
msgid "Minimum allowed length for screen name"
@@ -979,8 +880,7 @@ msgstr "Nombre maximum de drapeaux par utilisateur et par jour"
#: conf/vote_rules.py:40
msgid "Threshold for warning about remaining daily votes"
-msgstr ""
-"Seuil pour lancer un avertissement à propos des votes quotidiens restants"
+msgstr "Seuil pour lancer un avertissement à propos des votes quotidiens restants"
#: conf/vote_rules.py:49
msgid "Number of days to allow canceling votes"
@@ -988,14 +888,11 @@ msgstr "Nombre de jours pour autoriser l'annulation de votes"
#: conf/vote_rules.py:58
msgid "Number of flags required to automatically hide posts"
-msgstr ""
-"Nombre de marqueurs/drapeaux requis pour masquer automatiquement des messages"
+msgstr "Nombre de marqueurs/drapeaux requis pour masquer automatiquement des messages"
#: conf/vote_rules.py:67
msgid "Number of flags required to automatically delete posts"
-msgstr ""
-"Nombre de marqueurs/drapeaux requis pour supprimer automatiquement des "
-"messages"
+msgstr "Nombre de marqueurs/drapeaux requis pour supprimer automatiquement des messages"
#: const/__init__.py:9
msgid "duplicate question"
@@ -1038,23 +935,27 @@ msgstr "Spam ou publicité"
msgid "too localized"
msgstr "trop spécifique à un lieu"
-#: const/__init__.py:40 skins/default/templates/questions.html:52
+#: const/__init__.py:40
+#: skins/default/templates/questions.html:52
#: skins/default/templates/questions.html:57
msgid "newest"
msgstr "date (↓)"
-#: const/__init__.py:41 skins/default/templates/questions.html:46
+#: const/__init__.py:41
+#: skins/default/templates/questions.html:46
#: skins/default/templates/users.html:28
msgid "oldest"
msgstr "date (↑)"
# TODO demander au développeur de faire 2 entrées distinctes. Une contiendra "date (↑)" et l'autre "date"
-#: const/__init__.py:42 skins/default/templates/questions.html:71
+#: const/__init__.py:42
+#: skins/default/templates/questions.html:71
#: skins/default/templates/questions.html:76
msgid "active"
msgstr "actualité (↓)"
-#: const/__init__.py:43 skins/default/templates/questions.html:65
+#: const/__init__.py:43
+#: skins/default/templates/questions.html:65
msgid "inactive"
msgstr "actualité (↑)"
@@ -1086,15 +987,18 @@ msgid "relevance"
msgstr "pertinence"
# FIXME
-#: const/__init__.py:55 skins/default/templates/questions.html:34
+#: const/__init__.py:55
+#: skins/default/templates/questions.html:34
msgid "all"
msgstr "toutes"
-#: const/__init__.py:56 skins/default/templates/questions.html:35
+#: const/__init__.py:56
+#: skins/default/templates/questions.html:35
msgid "unanswered"
msgstr "ouvertes"
-#: const/__init__.py:57 skins/default/templates/questions.html:37
+#: const/__init__.py:57
+#: skins/default/templates/questions.html:37
msgid "favorite"
msgstr "favorite"
@@ -1164,7 +1068,7 @@ msgstr "réponse supprimée"
#: const/__init__.py:122
msgid "marked offensive"
-msgstr "marquée \"injurieuse\""
+msgstr "signalée comme ayant un \"contenu abusif\""
# FXME ou "offensive" ?
#: const/__init__.py:123
@@ -1213,7 +1117,9 @@ msgstr "[close]"
msgid "[deleted]"
msgstr "[supprimée]"
-#: const/__init__.py:187 views/readers.py:411 views/readers.py:433
+#: const/__init__.py:187
+#: views/readers.py:413
+#: views/readers.py:434
msgid "initial version"
msgstr "version initiale"
@@ -1251,7 +1157,8 @@ msgstr "Aucun email"
msgid "First time here? Check out the <a href=\"%s\">FAQ</a>!"
msgstr "Vous êtes nouveau ? Commencez par lire notre <a href=\"%s\">FAQ</a> !"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:72 deps/django_authopenid/views.py:140
+#: deps/django_authopenid/forms.py:72
+#: deps/django_authopenid/views.py:134
msgid "i-names are not supported"
msgstr "Les i-names ne sont pas supportés."
@@ -1265,11 +1172,10 @@ msgstr "Impossible d'avoir deux identifiants de connexion pour un même compte."
#: deps/django_authopenid/forms.py:158
msgid "Please enter valid username and password (both are case-sensitive)."
-msgstr ""
-"Veuillez saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe valides. Les deux "
-"sont sensibles à la casse (minuscules/majuscules)."
+msgstr "Veuillez saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe valides. Les deux sont sensibles à la casse (minuscules/majuscules)."
-#: deps/django_authopenid/forms.py:161 deps/django_authopenid/forms.py:211
+#: deps/django_authopenid/forms.py:161
+#: deps/django_authopenid/forms.py:211
msgid "This account is inactive."
msgstr "Ce compte est inactif."
@@ -1291,34 +1197,29 @@ msgid "Please enter user name"
msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur"
#: deps/django_authopenid/forms.py:207
-msgid ""
-"Please enter a valid username and password. Note that "
-"both fields are case-sensitive."
-msgstr ""
-"Veuillez saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe valides. Notez que "
-"les deux sont sensibles à la casse (respect des minuscules/majuscules)."
+msgid "Please enter a valid username and password. Note that both fields are case-sensitive."
+msgstr "Veuillez saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe valides. Notez que les deux sont sensibles à la casse (respect des minuscules/majuscules)."
#: deps/django_authopenid/forms.py:230
msgid "Current password"
msgstr "Mot de passe actuel"
#: deps/django_authopenid/forms.py:241
-msgid ""
-"Old password is incorrect. Please enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"L'ancien mot de passe est erroné. Veuillez le corriger."
+msgid "Old password is incorrect. Please enter the correct password."
+msgstr "L'ancien mot de passe est erroné. Veuillez le corriger."
-#: deps/django_authopenid/forms.py:314
+#: deps/django_authopenid/forms.py:306
msgid "Your user name (<i>required</i>)"
msgstr "Votre nom d'utilisateur (<i>obligatoire</i>)"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:329
+#: deps/django_authopenid/forms.py:321
msgid "Incorrect username."
msgstr "Nom d'utilisateur incorrect."
-#: deps/django_authopenid/urls.py:23 deps/django_authopenid/urls.py:24
-#: deps/django_authopenid/urls.py:25 deps/django_authopenid/urls.py:27
+#: deps/django_authopenid/urls.py:23
+#: deps/django_authopenid/urls.py:24
+#: deps/django_authopenid/urls.py:25
+#: deps/django_authopenid/urls.py:27
#: setup_templates/settings.py:199
msgid "signin/"
msgstr "connexion/"
@@ -1351,7 +1252,8 @@ msgstr "inscription/"
msgid "sendpw/"
msgstr "envoi_mot_de_passe/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:33 deps/django_authopenid/urls.py:37
+#: deps/django_authopenid/urls.py:33
+#: deps/django_authopenid/urls.py:37
msgid "password/"
msgstr "mot_de_passe/"
@@ -1359,8 +1261,10 @@ msgstr "mot_de_passe/"
msgid "confirm/"
msgstr "confirmation/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:38 deps/django_authopenid/urls.py:39
-#: deps/django_authopenid/urls.py:40 deps/django_authopenid/urls.py:42
+#: deps/django_authopenid/urls.py:38
+#: deps/django_authopenid/urls.py:39
+#: deps/django_authopenid/urls.py:40
+#: deps/django_authopenid/urls.py:41
msgid "email/"
msgstr "courriel/"
@@ -1377,155 +1281,102 @@ msgid "sendkey/"
msgstr "envoyer_cle/"
#: deps/django_authopenid/urls.py:41
-#, fuzzy
-msgid "recover/"
-msgstr "reouvrir/"
-
-#: deps/django_authopenid/urls.py:42
msgid "verify/"
msgstr "verifier/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:43
+#: deps/django_authopenid/urls.py:42
msgid "openid/"
msgstr "openid/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:52
+#: deps/django_authopenid/urls.py:51
msgid "external-login/forgot-password/"
msgstr "connexion-externe/oubli-mot-de-passe/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:55
+#: deps/django_authopenid/urls.py:54
msgid "external-login/signup/"
msgstr "connexion-externe/inscription/"
-#: deps/django_authopenid/views.py:147
+#: deps/django_authopenid/views.py:141
#, python-format
msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid"
msgstr "L'OpenID %(openid_url)s est invalide"
-#: deps/django_authopenid/views.py:415
-msgid "Please click any of the icons below to sign in"
-msgstr ""
-
-#: deps/django_authopenid/views.py:417
-msgid "If you wish, please change your login method"
-msgstr ""
-
-#: deps/django_authopenid/views.py:419
-msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..."
-msgstr ""
-
-#: deps/django_authopenid/views.py:488
-msgid "New login method saved. Thanks!"
-msgstr ""
-
-#: deps/django_authopenid/views.py:709
+#: deps/django_authopenid/views.py:616
msgid "Welcome email subject line"
msgstr "Bienvenue dans notre forum collaboratif de questions/réponses"
-#: deps/django_authopenid/views.py:815
+#: deps/django_authopenid/views.py:722
msgid "Password changed."
msgstr "Mot de passe mis à jour."
-#: deps/django_authopenid/views.py:827 deps/django_authopenid/views.py:833
+#: deps/django_authopenid/views.py:734
+#: deps/django_authopenid/views.py:740
#, python-format
msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s"
-msgstr ""
-"Nous avons besoin de valider votre adresse email. <a "
-"id='validate_email_alert' href='%(details_url)s'>Cliquez ici</a> pour en "
-"savoir plus."
+msgstr "Nous avons besoin de valider votre adresse email. <a id='validate_email_alert' href='%(details_url)s'>Cliquez ici</a> pour en savoir plus."
-#: deps/django_authopenid/views.py:854
+#: deps/django_authopenid/views.py:761
msgid "Email verification subject line"
msgstr "Vérification de votre adresse email"
-#: deps/django_authopenid/views.py:920
-msgid "Please check your email and visit the enclosed link."
-msgstr ""
-
-#: deps/django_authopenid/views.py:929
-msgid ""
-"Sorry we cound not find this email it our database. If you think that this "
-"is an error - please contact the site administrator"
-msgstr ""
-
-#: deps/django_authopenid/views.py:939
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid email address"
-msgstr "Veuillez entrer une adresse email valide"
-
-#: deps/django_authopenid/views.py:957
-msgid ""
-"Sorry this account recovery key has expired or is invalid, please request a "
-"new one"
-msgstr ""
-
-#: deps/django_authopenid/views.py:1011
+#: deps/django_authopenid/views.py:852
msgid "your email was not changed"
msgstr "Votre adresse email n'a pas été modifiée."
-#: deps/django_authopenid/views.py:1059 deps/django_authopenid/views.py:1217
+#: deps/django_authopenid/views.py:900
+#: deps/django_authopenid/views.py:1058
#, python-format
msgid "No OpenID %s found associated in our database"
-msgstr ""
-"Nous n'avons trouvé aucun OpenID %s associé dans notre base de données."
+msgstr "Nous n'avons trouvé aucun OpenID %s associé dans notre base de données."
-#: deps/django_authopenid/views.py:1063 deps/django_authopenid/views.py:1224
+#: deps/django_authopenid/views.py:904
+#: deps/django_authopenid/views.py:1065
#, python-format
msgid "The OpenID %s isn't associated to current user logged in"
msgstr "L'OpenID %s n'est pas associé à l'utilisateur actuellement connecté."
-#: deps/django_authopenid/views.py:1071
+#: deps/django_authopenid/views.py:912
msgid "Email Changed."
msgstr "Email mis à jour."
-#: deps/django_authopenid/views.py:1149
+#: deps/django_authopenid/views.py:990
msgid "This OpenID is already associated with another account."
msgstr "Cet OpenID est déjà associé à un autre compte."
-#: deps/django_authopenid/views.py:1154
+#: deps/django_authopenid/views.py:995
#, python-format
msgid "OpenID %s is now associated with your account."
msgstr "L'OpenID %s est maintenant associé à votre compte."
-#: deps/django_authopenid/views.py:1227
+#: deps/django_authopenid/views.py:1068
msgid "Account deleted."
msgstr "Compte supprimé."
-#: deps/django_authopenid/views.py:1279
+#: deps/django_authopenid/views.py:1120
msgid "Request for new password"
msgstr "Demande de nouveau mot de passe"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1293
+#: deps/django_authopenid/views.py:1134
msgid "A new password and the activation link were sent to your email address."
-msgstr ""
-"Un nouveau mot de passe et lien permettant de l'activer viennent d'être "
-"envoyés à votre adresse email."
+msgstr "Un nouveau mot de passe et lien permettant de l'activer viennent d'être envoyés à votre adresse email."
-#: deps/django_authopenid/views.py:1325
+#: deps/django_authopenid/views.py:1166
#, python-format
-msgid ""
-"Could not change password. Confirmation key '%s' is not "
-"registered."
-msgstr ""
-"Le mot de passe n'a pas pu être mis à jour. La clé de confirmation '%s' "
-"n'est pas enregistrée. "
+msgid "Could not change password. Confirmation key '%s' is not registered."
+msgstr "Le mot de passe n'a pas pu être mis à jour. La clé de confirmation '%s' n'est pas enregistrée. "
-#: deps/django_authopenid/views.py:1335
-msgid ""
-"Can not change password. User don't exist anymore in our "
-"database."
-msgstr ""
-"Impossible de changer le mot de passe. L'utilisateur n'existe plus dans "
-"notre base de données."
+#: deps/django_authopenid/views.py:1176
+msgid "Can not change password. User don't exist anymore in our database."
+msgstr "Impossible de changer le mot de passe. L'utilisateur n'existe plus dans notre base de données."
# FIXME
-#: deps/django_authopenid/views.py:1345
+#: deps/django_authopenid/views.py:1186
#, python-format
msgid "Password changed for %s. You may now sign in."
-msgstr ""
-"Le mot de passe de '%s' a été modifié. Vous pouvez maintenant vous connecter."
+msgstr "Le mot de passe de '%s' a été modifié. Vous pouvez maintenant vous connecter."
-#: deps/livesettings/models.py:101 deps/livesettings/models.py:140
+#: deps/livesettings/models.py:101
+#: deps/livesettings/models.py:140
msgid "Site"
msgstr "Site"
@@ -1614,9 +1465,7 @@ msgstr "Les paramètrages \"en direct\" sont désactivés pour ce site"
#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:44
msgid "All configuration options must be edited in the site settings.py file"
-msgstr ""
-"Toutes le soptions de configurations doivent être modifiées dans le fichier "
-"settings.py du site"
+msgstr "Toutes le soptions de configurations doivent être modifiées dans le fichier settings.py du site"
#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:66
#, python-format
@@ -1627,11 +1476,13 @@ msgstr "paramètres du groupe : %(name)s"
msgid "Uncollapse all"
msgstr "Tout déplier"
-#: deps/recaptcha_django/__init__.py:19 deps/recaptcha_django/__init__.py:80
+#: deps/recaptcha_django/__init__.py:19
+#: deps/recaptcha_django/__init__.py:80
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
-#: deps/recaptcha_django/__init__.py:20 deps/recaptcha_django/__init__.py:21
+#: deps/recaptcha_django/__init__.py:20
+#: deps/recaptcha_django/__init__.py:21
msgid "ReCAPTCHA is wrongly configured."
msgstr "ReCaptcah est mal configuré."
@@ -1649,8 +1500,7 @@ msgstr "Mauvais paramètres de vérification ReCaptcha."
#: deps/recaptcha_django/__init__.py:25
msgid "Provided reCAPTCHA API keys are not valid for this domain."
-msgstr ""
-"Les clés d'API ReCaptcha fournies ne sont pas valables poru ce domaine."
+msgstr "Les clés d'API ReCaptcha fournies ne sont pas valables poru ce domaine."
#: deps/recaptcha_django/__init__.py:26
msgid "ReCAPTCHA could not be reached."
@@ -1664,86 +1514,42 @@ msgstr "Requête invalide"
msgid "Congratulations, you are now an Administrator"
msgstr "Félicitations, vous êtes maintenant administrateur"
-#: management/commands/send_email_alerts.py:104
-#, python-format
-msgid "\" and \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: management/commands/send_email_alerts.py:107
-#, fuzzy
-msgid "\" and more"
-msgstr "En savoir plus."
-
-#: management/commands/send_email_alerts.py:112
-#, python-format
-msgid "%(question_count)d updated question about %(topics)s"
-msgid_plural "%(question_count)d updated questions about %(topics)s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: management/commands/send_email_alerts.py:418
+#: models/__init__.py:1479
+msgid "email update message subject"
+msgstr "Sujet du message de modification d'email"
-#: management/commands/send_email_alerts.py:466
+#: management/commands/send_email_alerts.py:421
#, python-format
msgid "%(name)s, this is an update message header for %(num)d question"
msgid_plural "%(name)s, this is an update message header for %(num)d questions"
-msgstr[0] ""
-"<p>Bonjour %(name)s,</p></p>Il y a du nouveau concernant %(num)d question:</"
-"p>"
-msgstr[1] ""
-"<p>Bonjour %(name)s,</p><p>Il y a du nouveau concernant %(num)d questions:</"
-"p>"
+msgstr[0] "<p>Bonjour %(name)s,</p></p>Il y a du nouveau concernant %(num)d question:</p>"
+msgstr[1] "<p>Bonjour %(name)s,</p><p>Il y a du nouveau concernant %(num)d questions:</p>"
-#: management/commands/send_email_alerts.py:483
+#: management/commands/send_email_alerts.py:438
msgid "new question"
msgstr "nouvelle question"
-#: management/commands/send_email_alerts.py:500
-msgid ""
-"Please visit the askbot and see what's new! Could you spread the word about "
-"it - can somebody you know help answering those questions or benefit from "
-"posting one?"
-msgstr ""
-"Merci de visiter notre forum de Questions/Réponses pour découvrir les "
-"nouvelles questions. Passez le mot autour de vous si vous connaissez "
-"quelqu'un susceptible de nous aider en répondant à certaines questions, ou "
-"qui pourrait bénéficier de notre forum en y postant ses propres questions..."
+#: management/commands/send_email_alerts.py:455
+msgid "Please visit the askbot and see what's new! Could you spread the word about it - can somebody you know help answering those questions or benefit from posting one?"
+msgstr "Merci de visiter notre forum de Questions/Réponses pour découvrir les nouvelles questions. Passez le mot autour de vous si vous connaissez quelqu'un susceptible de nous aider en répondant à certaines questions, ou qui pourrait bénéficier de notre forum en y postant ses propres questions..."
-#: management/commands/send_email_alerts.py:512
-msgid ""
-"Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. If "
-"you are receiving more than one email per dayplease tell about this issue to "
-"the askbot administrator."
-msgstr ""
-"FIXME - Dans vos derniers paramétrages, vous avez opté pour recevoir des "
-"mails quotidiennement. Si vous recevez plus d'un email par jour, merci "
-"d'avertir l'administrateur du forum de ce problème. "
+#: management/commands/send_email_alerts.py:467
+msgid "Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. If you are receiving more than one email per dayplease tell about this issue to the askbot administrator."
+msgstr "FIXME - Dans vos derniers paramétrages, vous avez opté pour recevoir des mails quotidiennement. Si vous recevez plus d'un email par jour, merci d'avertir l'administrateur du forum de ce problème. "
-#: management/commands/send_email_alerts.py:518
-msgid ""
-"Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving "
-"this email more than once a week please report this issue to the askbot "
-"administrator."
-msgstr ""
-"FIXME - Dans vos derniers paramétrages, vous avez opté pour recevoir des "
-"mails de façon hebdomadaire. Si vous recevez plus d'un email par semaine, "
-"merci d'avertir l'administrateur du forum de ce problème. "
+#: management/commands/send_email_alerts.py:473
+msgid "Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving this email more than once a week please report this issue to the askbot administrator."
+msgstr "FIXME - Dans vos derniers paramétrages, vous avez opté pour recevoir des mails de façon hebdomadaire. Si vous recevez plus d'un email par semaine, merci d'avertir l'administrateur du forum de ce problème. "
-#: management/commands/send_email_alerts.py:524
-msgid ""
-"There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a "
-"technicality that will eventually go away. "
-msgstr ""
-"Il est possible que vous receviez des liens plusieurs fois; nous sommes en "
-"train de plancher sur ce problème"
+#: management/commands/send_email_alerts.py:479
+msgid "There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a technicality that will eventually go away. "
+msgstr "Il est possible que vous receviez des liens plusieurs fois; nous sommes en train de plancher sur ce problème"
-#: management/commands/send_email_alerts.py:529
+#: management/commands/send_email_alerts.py:494
#, python-format
-msgid ""
-"go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or %"
-"(admin_email)s administrator"
-msgstr ""
-"Allez à l'adresse %(email_settings_link)s pour changer la fréquence des "
-"emails de mises à jour, ou bien informez l'administrateur à l'adresse %"
-"(admin_email)s"
+msgid "go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or %(admin_email)s administrator"
+msgstr "Allez à l'adresse %(email_settings_link)s pour changer la fréquence des emails de mises à jour, ou bien informez l'administrateur à l'adresse %(admin_email)s"
#: migrations/0005_install_badges.py:11
msgid "Disciplined"
@@ -1755,8 +1561,7 @@ msgstr "discipline"
#: migrations/0005_install_badges.py:11
msgid "Deleted own post with score of 3 or higher"
-msgstr ""
-"Suppression de son propre message avec un score de 3 votes positifs ou plus"
+msgstr "Suppression de son propre message avec un score de 3 votes positifs ou plus"
#: migrations/0005_install_badges.py:12
msgid "Peer Pressure"
@@ -1768,8 +1573,7 @@ msgstr "pression-des-pairs"
#: migrations/0005_install_badges.py:12
msgid "Deleted own post with score of -3 or lower"
-msgstr ""
-"Suppression de son propre message avec un score de 3 votes positifs ou moins"
+msgstr "Suppression de son propre message avec un score de 3 votes positifs ou moins"
#: migrations/0005_install_badges.py:13
msgid "Nice answer"
@@ -1929,8 +1733,7 @@ msgstr "professeur"
#: migrations/0005_install_badges.py:25
msgid "Answered first question with at least one up vote"
-msgstr ""
-"A obtenu au moins un vote positif lors de sa première réponse à une question"
+msgstr "A obtenu au moins un vote positif lors de sa première réponse à une question"
#: migrations/0005_install_badges.py:26
msgid "Autobiographer"
@@ -2170,8 +1973,7 @@ msgstr "necromancien"
#: migrations/0005_install_badges.py:45
msgid "Answered a question more than 60 days later with at least 5 votes"
-msgstr ""
-"A répondu à une question avec 60 jours de retard, et avec au moins 5 votes"
+msgstr "A répondu à une question avec 60 jours de retard, et avec au moins 5 votes"
#: migrations/0005_install_badges.py:46
msgid "Taxonomist"
@@ -2186,36 +1988,21 @@ msgid "Created a tag used by 50 questions"
msgstr "A créé un mot-clé (tag) utilisé par 50 questions"
#: models/__init__.py:162
-msgid ""
-"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
-"blocked"
-msgstr ""
-"Désolé, vous ne pouvez pas accepter ou refuser les meilleures réponses car "
-"votre compte est bloqué"
+msgid "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is blocked"
+msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas accepter ou refuser les meilleures réponses car votre compte est bloqué"
#: models/__init__.py:167
-msgid ""
-"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
-"suspended"
-msgstr ""
-"Désolé, vous ne pouvez pas accepter ou refuser les meilleures réponses car "
-"votre compte est suspendu"
+msgid "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is suspended"
+msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas accepter ou refuser les meilleures réponses car votre compte est suspendu"
#: models/__init__.py:173
-msgid ""
-"Sorry, you cannot accept or unaccept your own answer to your own question"
-msgstr ""
-"Désolé, vous ne pouvez pas accepter ou rejeter votre propre réponse à votre "
-"propre question !"
+msgid "Sorry, you cannot accept or unaccept your own answer to your own question"
+msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas accepter ou rejeter votre propre réponse à votre propre question !"
#: models/__init__.py:180
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, only original author of the question - %(username)s - can accept the "
-"best answer"
-msgstr ""
-"Désolé, seul l'auteur d'origine de la question - %(username)s - peut "
-"accepter/désigner la meilleure réponse"
+msgid "Sorry, only original author of the question - %(username)s - can accept the best answer"
+msgstr "Désolé, seul l'auteur d'origine de la question - %(username)s - peut accepter/désigner la meilleure réponse"
#: models/__init__.py:203
msgid "cannot vote for own posts"
@@ -2245,170 +2032,109 @@ msgstr "Désolé, les utilisateurs bloqués ne peuvent pas transférer de fichie
#: models/__init__.py:243
msgid "Sorry, suspended users cannot upload files"
-msgstr ""
-"Désolé, les utilisateurs suspendus ne peuvent pas transférer de fichier"
+msgstr "Désolé, les utilisateurs suspendus ne peuvent pas transférer de fichier"
#: models/__init__.py:245
#, python-format
-msgid ""
-"uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation points"
-msgstr ""
-"Le transfert d'images vers notre serveur est réservé aux utilisateurs ayant "
-"plus de >%(min_rep)s points de réputation"
+msgid "uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation points"
+msgstr "Le transfert d'images vers notre serveur est réservé aux utilisateurs ayant plus de >%(min_rep)s points de réputation"
-#: models/__init__.py:264 models/__init__.py:297 models/__init__.py:1791
+#: models/__init__.py:264
+#: models/__init__.py:297
+#: models/__init__.py:1775
msgid "blocked users cannot post"
msgstr "Les utilisateurs bloques ne peuvent pas publier"
-#: models/__init__.py:265 models/__init__.py:1794
+#: models/__init__.py:265
+#: models/__init__.py:1778
msgid "suspended users cannot post"
msgstr "Les utilisateurs suspendus ne peuvent pas publier"
#: models/__init__.py:283
-msgid ""
-"Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts"
-msgstr ""
-"Désolé, vous ne pouvez commenter que vos propres publications, car votre "
-"compte est suspendu"
+msgid "Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts"
+msgstr "Désolé, vous ne pouvez commenter que vos propres publications, car votre compte est suspendu"
#: models/__init__.py:287
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is "
-"required. You can still comment your own posts and answers to your questions"
-msgstr ""
-"Désolé, pour commenter des publications, un minimum de %(min_rep)s points de "
-"réputation est requis. Vous pouvez toutefois commenter vos propres "
-"publications et répondre à vos questions"
+msgid "Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is required. You can still comment your own posts and answers to your questions"
+msgstr "Désolé, pour commenter des publications, un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis. Vous pouvez toutefois commenter vos propres publications et répondre à vos questions"
#: models/__init__.py:315
-msgid ""
-"This post has been deleted and can be seen only by post ownwers, site "
-"administrators and moderators"
-msgstr ""
-"Ce message a été supprimé et peut seulement être consulté par ses "
-"propriétaires, les administrateurs du site, et les modérateurs"
+msgid "This post has been deleted and can be seen only by post ownwers, site administrators and moderators"
+msgstr "Ce message a été supprimé et peut seulement être consulté par ses propriétaires, les administrateurs du site, et les modérateurs"
#: models/__init__.py:332
-msgid ""
-"Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted "
-"posts"
-msgstr ""
-"Désolé, seuls les modérateurs, les administrateurs du site et les "
-"propriétaires des messages peuvent modifier les messages supprimés"
+msgid "Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted posts"
+msgstr "Désolé, seuls les modérateurs, les administrateurs du site et les propriétaires des messages peuvent modifier les messages supprimés"
#: models/__init__.py:347
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts"
-msgstr ""
-"Désolé, vous ne pouvez pas modifier de messages, car votre compte est bloqué"
+msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier de messages, car votre compte est bloqué"
#: models/__init__.py:351
msgid "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts"
-msgstr ""
-"Désolé, vous ne pouvez modifier que vos propres messages, car votre compte "
-"est suspendu"
+msgstr "Désolé, vous ne pouvez modifier que vos propres messages, car votre compte est suspendu"
#: models/__init__.py:356
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
-msgstr ""
-"Désolé, pour modifier les messages du wiki, un minimum de %(min_rep)s points "
-"de réputation est requis"
+#, python-format
+msgid "Sorry, to edit wiki' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
+msgstr "Désolé, pour modifier les messages du wiki, un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis"
#: models/__init__.py:363
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
-"required"
-msgstr ""
-"Désolé, pour éditer les messages des autres utilisateurs, un minimum de %"
-"(min_rep)s points de réputation est requis"
+#, python-format
+msgid "Sorry, to edit other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
+msgstr "Désolé, pour éditer les messages des autres utilisateurs, un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis"
#: models/__init__.py:426
-msgid ""
-"Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by "
-"someone else"
-msgid_plural ""
-"Sorry, cannot delete your question since it has some upvoted answers posted "
-"by other users"
-msgstr[0] ""
-"Désolé, impossible de supprimer votre question car elle a obtenu un vote "
-"positif de la part d'un autre utilisateur"
-msgstr[1] ""
-"Désolé, impossible de supprimer votre question car elle a obtenu des votes "
-"positifs de la part d'autres utilisateurs"
+msgid "Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by someone else"
+msgid_plural "Sorry, cannot delete your question since it has some upvoted answers posted by other users"
+msgstr[0] "Désolé, impossible de supprimer votre question car elle a obtenu un vote positif de la part d'un autre utilisateur"
+msgstr[1] "Désolé, impossible de supprimer votre question car elle a obtenu des votes positifs de la part d'autres utilisateurs"
#: models/__init__.py:441
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts"
-msgstr ""
-"Désolé, vous ne pouvez pas supprimer de messages car votre compte est bloqué"
+msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas supprimer de messages car votre compte est bloqué"
#: models/__init__.py:445
-msgid ""
-"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts"
-msgstr ""
-"Désolé, vous pouvez seulement supprimer vos propres messages car votre "
-"compte est suspendu"
+msgid "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts"
+msgstr "Désolé, vous pouvez seulement supprimer vos propres messages car votre compte est suspendu"
#: models/__init__.py:449
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to deleted other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s "
-"is required"
-msgstr ""
-"Désolé, pour supprimer les messages des autres utilisateurs, un minimum de %"
-"(min_rep)s points de réputation est requis"
+msgid "Sorry, to deleted other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
+msgstr "Désolé, pour supprimer les messages des autres utilisateurs, un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis"
#: models/__init__.py:469
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions"
-msgstr ""
-"Désolé, vous ne pouvez pas cloturer de questions car votre compte est bloqué"
+msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas cloturer de questions car votre compte est bloqué"
#: models/__init__.py:473
msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions"
-msgstr ""
-"Désolé, vous ne pouvez pas cloturer de questions car votre compte est "
-"suspendu"
+msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas cloturer de questions car votre compte est suspendu"
#: models/__init__.py:477
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
-"required"
-msgstr ""
-"Désolé, pour cloturer les messages des autres utilisateurs, un minimum de %"
-"(min_rep)s points de réputation est requis"
+msgid "Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
+msgstr "Désolé, pour cloturer les messages des autres utilisateurs, un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis"
#: models/__init__.py:486
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
-msgstr ""
-"Désolé, pour clore vos propres questions, un minimum de %(min_rep)s points "
-"de réputation est requis"
+msgid "Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
+msgstr "Désolé, pour clore vos propres questions, un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis"
#: models/__init__.py:510
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > %"
-"(min_rep)s can reopen questions."
-msgstr ""
-"Désolé, seuls les administrateurs, les modérateurs et les propriétaires des "
-"messages avec plus de %(min_rep)s points de réputation peuvent réouvrir des "
-"questions."
+msgid "Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > %(min_rep)s can reopen questions."
+msgstr "Désolé, seuls les administrateurs, les modérateurs et les propriétaires des messages avec plus de %(min_rep)s points de réputation peuvent réouvrir des questions."
#: models/__init__.py:516
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
-msgstr ""
-"Désolé, pour réouvrir vos propres questions, un minimum de %(min_rep)s "
-"points de réputation est requis"
+msgid "Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
+msgstr "Désolé, pour réouvrir vos propres questions, un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis"
#: models/__init__.py:536
msgid "cannot flag message as offensive twice"
-msgstr "Un message ne peut pas être étiqueté \"offensif\" deux fois"
+msgstr "Un message ne peut pas être étiqueté \"abusif\" deux fois"
#: models/__init__.py:541
msgid "blocked users cannot flag posts"
@@ -2421,9 +2147,7 @@ msgstr "Les utilisateurs suspendus ne peuvent pas étiqueter les messages"
#: models/__init__.py:545
#, python-format
msgid "need > %(min_rep)s points to flag spam"
-msgstr ""
-"Il faut au moins %(min_rep)s points de réputation pour pouvoir étiqueter les "
-"messages comme étant du spam"
+msgstr "Il faut au moins %(min_rep)s points de réputation pour pouvoir étiqueter les messages comme étant du spam"
#: models/__init__.py:566
#, python-format
@@ -2431,77 +2155,62 @@ msgid "%(max_flags_per_day)s exceeded"
msgstr "%(max_flags_per_day)s dépassé"
#: models/__init__.py:581
-msgid ""
-"Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag "
-"deleted questions"
-msgstr ""
-"Désolé, seuls les propriétaires des questions, les administrateurs du site "
-"et les modérateurs peuvent requalifier des questions supprimées (c'est à "
-"dire modifier leurs mots-clés)"
+msgid "Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag deleted questions"
+msgstr "Désolé, seuls les propriétaires des questions, les administrateurs du site et les modérateurs peuvent requalifier des questions supprimées (c'est à dire modifier leurs mots-clés)"
#: models/__init__.py:588
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions"
-msgstr ""
-"Désolé, vous ne pouvez pas requalifier une question (c'est à dire changer "
-"ses mots-clés) car votre compte est bloqué"
+msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas requalifier une question (c'est à dire changer ses mots-clés) car votre compte est bloqué"
#: models/__init__.py:592
-msgid ""
-"Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions"
-msgstr ""
-"Désolé, vous pouvez seulement requalifier vos propres questions (c'est à "
-"dire changer leurs mots-clés) car votre compte est suspendu"
+msgid "Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions"
+msgstr "Désolé, vous pouvez seulement requalifier vos propres questions (c'est à dire changer leurs mots-clés) car votre compte est suspendu"
#: models/__init__.py:596
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
-msgstr ""
-"Désolé, pour requalifier une question (c'est à dire changer ses mots-clés), "
-"un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis"
+msgid "Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
+msgstr "Désolé, pour requalifier une question (c'est à dire changer ses mots-clés), un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis"
#: models/__init__.py:615
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment"
-msgstr ""
-"Désolé, vous ne pouvez pas supprimer de commentaires car votre compte est "
-"bloqué"
+msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas supprimer de commentaires car votre compte est bloqué"
#: models/__init__.py:619
-msgid ""
-"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments"
-msgstr ""
-"Désolé, vous pouvez seulement supprimer vos propres commentaires car votre "
-"compte est suspendu"
+msgid "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments"
+msgstr "Désolé, vous pouvez seulement supprimer vos propres commentaires car votre compte est suspendu"
#: models/__init__.py:623
#, python-format
msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required"
-msgstr ""
-"Désolé, pour supprimer des commentaires, un minimum de %(min_rep)s points de "
-"réputation est requis"
+msgstr "Désolé, pour supprimer des commentaires, un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis"
# FIXME ou "ayant reçu un vote négatif"
#: models/__init__.py:646
msgid "cannot revoke old vote"
msgstr "impossible de révoquer un ancien vote"
-#: models/__init__.py:1118 views/users.py:404
+#: models/__init__.py:1118
+#: views/users.py:401
msgid "Site Adminstrator"
msgstr "Administrateur du site"
-#: models/__init__.py:1120 views/users.py:406
+#: models/__init__.py:1120
+#: views/users.py:403
msgid "Forum Moderator"
msgstr "Modérateur de forum"
-#: models/__init__.py:1122 views/users.py:408
+#: models/__init__.py:1122
+#: views/users.py:405
msgid "Suspended User"
msgstr "Utilisateur suspendu"
-#: models/__init__.py:1124 views/users.py:410
+#: models/__init__.py:1124
+#: views/users.py:407
msgid "Blocked User"
msgstr "Utilisateur bloqué"
-#: models/__init__.py:1126 views/users.py:412
+#: models/__init__.py:1126
+#: views/users.py:409
msgid "Registered User"
msgstr "Utilisateur enregistré"
@@ -2513,80 +2222,48 @@ msgstr "Utilisateurs suivis"
msgid "Approved User"
msgstr "Utilisateur certifié"
-#: models/__init__.py:1437
-#, python-format
-msgid "new question comment about: \"%(title)s\""
-msgstr ""
-
-#: models/__init__.py:1443
-#, python-format
-msgid "new answer comment about: \"%(title)s\""
-msgstr ""
-
-#: models/__init__.py:1448
-#, python-format
-msgid "answer modified for: \"%(title)s\""
-msgstr ""
-
-#: models/__init__.py:1453
+#: models/__init__.py:1607
#, python-format
-msgid "new answer for: \"%(title)s\""
-msgstr ""
-
-#: models/__init__.py:1458
-#, python-format
-msgid "question modified: \"%(title)s\""
-msgstr ""
-
-#: models/__init__.py:1463
-#, fuzzy, python-format
-msgid "new question: \"%(title)s\""
-msgstr "nouvelle question"
-
-#: models/__init__.py:1623
-#, python-format
-msgid ""
-"Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a "
-"href=\"%(user_profile)s\">your profile</a>."
-msgstr ""
-"Félicitations, vous avez reçu un badge '%(badge_name)s'. Consultez <a href="
-"\"%(user_profile)s\">votre profil</a>."
+msgid "Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a href=\"%(user_profile)s\">your profile</a>."
+msgstr "Félicitations, vous avez reçu un badge '%(badge_name)s'. Consultez <a href=\"%(user_profile)s\">votre profil</a>."
-#: models/question.py:597
+#: models/question.py:594
#, python-format
msgid "%(author)s modified the question"
msgstr "%(author)s a modifié la question"
-#: models/question.py:601
+#: models/question.py:598
#, python-format
msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers"
-msgstr ""
-"Les utilisateurs %(people)s ont posté %(new_answer_count)s nouvelles réponses"
+msgstr "Les utilisateurs %(people)s ont posté %(new_answer_count)s nouvelles réponses"
-#: models/question.py:606
+#: models/question.py:603
#, python-format
msgid "%(people)s commented the question"
msgstr "%(people)s a/ont commenté cette question"
-#: models/question.py:611
+#: models/question.py:608
#, python-format
msgid "%(people)s commented answers"
msgstr "%(people)s a/ont commenté des réponses"
-#: models/question.py:613
+#: models/question.py:610
#, python-format
msgid "%(people)s commented an answer"
msgstr "%(people)s a/ont commenté une réponse"
-#: models/repute.py:16 skins/default/templates/badges.html:54
+#: models/repute.py:16
+#: skins/default/templates/badges.html:54
msgid "gold"
msgstr "or"
-#: models/repute.py:17 skins/default/templates/badges.html:62
+#: models/repute.py:17
+#: skins/default/templates/badges.html:62
msgid "silver"
msgstr "argent"
-#: models/repute.py:18 skins/default/templates/badges.html:69
+#: models/repute.py:18
+#: skins/default/templates/badges.html:69
msgid "bronze"
msgstr "bronze"
@@ -2597,21 +2274,13 @@ msgstr "<em>Modifié par un modérateur. Motif :</em> %(reason)s"
#: models/repute.py:161
#, python-format
-msgid ""
-"%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question %"
-"(question_title)s"
-msgstr ""
-"%(points)s points ont été accordés pour la contribution de %(username)s à la "
-"question \"%(question_title)s\""
+msgid "%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question %(question_title)s"
+msgstr "%(points)s points ont été accordés pour la contribution de %(username)s à la question \"%(question_title)s\""
#: models/repute.py:166
#, python-format
-msgid ""
-"%(points)s points were subtracted for %(username)s's contribution to "
-"question %(question_title)s"
-msgstr ""
-"%(points)s points ont été retirés pour la contribution de %(username)s' à la "
-"question \"%(question_title)s\""
+msgid "%(points)s points were subtracted for %(username)s's contribution to question %(question_title)s"
+msgstr "%(points)s points ont été retirés pour la contribution de %(username)s' à la question \"%(question_title)s\""
#: models/tag.py:75
msgid "interesting"
@@ -2674,23 +2343,19 @@ msgid "url has error - please check it;"
msgstr "l'URL comporte une erreur - merci de la vérifier;"
#: skins/default/templates/404.html:30
-msgid ""
-"the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient "
-"points, see"
-msgstr ""
-"la page que vous avez tenté d'afficher est protégée, ou vous n'avez pas un "
-"nombre de points suffisants pour la voir"
+msgid "the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient points, see"
+msgstr "la page que vous avez tenté d'afficher est protégée, ou vous n'avez pas un nombre de points suffisants pour la voir"
#: skins/default/templates/404.html:31
msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please"
-msgstr ""
-"si vous pensez que cette erreur 404 n'aurait pas du se produire, merci de"
+msgstr "si vous pensez que cette erreur 404 n'aurait pas du se produire, merci de"
#: skins/default/templates/404.html:32
msgid "report this problem"
msgstr "signaler ce problème."
-#: skins/default/templates/404.html:41 skins/default/templates/500.html:27
+#: skins/default/templates/404.html:41
+#: skins/default/templates/500.html:27
msgid "back to previous page"
msgstr "retour à la page précédente"
@@ -2709,15 +2374,11 @@ msgstr "Désolé, erreur interne"
#: skins/default/templates/500.html:24
msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
-msgstr ""
-"L'erreur a été consigné dans les journaux d'erreurs système, et sera "
-"corrigée dès que possible "
+msgstr "L'erreur a été consigné dans les journaux d'erreurs système, et sera corrigée dès que possible "
#: skins/default/templates/500.html:25
msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
-msgstr ""
-"Si vous le souhaitez, vous pouvez signaler cette erreur aux administrateurs "
-"du site. Merci"
+msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez signaler cette erreur aux administrateurs du site. Merci"
#: skins/default/templates/500.html:28
msgid "see latest questions"
@@ -2727,7 +2388,8 @@ msgstr "Voir les dernières questions"
msgid "see tags"
msgstr "Voir les mots-clés (tags)"
-#: skins/default/templates/about.html:6 skins/default/templates/about.html:11
+#: skins/default/templates/about.html:6
+#: skins/default/templates/about.html:11
msgid "About"
msgstr "A propos"
@@ -2774,74 +2436,75 @@ msgstr "Supprimer le compte"
msgid "Erase your username and all your data from website"
msgstr "Supprimer votre nom d'utilisateur et toutes vos données de notre site"
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:6
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:56
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:5
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:48
msgid "Edit answer"
msgstr "Modifier la réopnse"
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:33
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:36
-#: skins/default/templates/ask.html:34 skins/default/templates/ask.html:37
-#: skins/default/templates/question.html:55
-#: skins/default/templates/question.html:58
-#: skins/default/templates/question_edit.html:33
-#: skins/default/templates/question_edit.html:36
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:25
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:28
+#: skins/default/templates/ask.html:26
+#: skins/default/templates/ask.html:29
+#: skins/default/templates/question.html:48
+#: skins/default/templates/question.html:51
+#: skins/default/templates/question_edit.html:25
+#: skins/default/templates/question_edit.html:28
msgid "hide preview"
msgstr "Masquer l'aperçu"
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:36
-#: skins/default/templates/ask.html:37
-#: skins/default/templates/question.html:58
-#: skins/default/templates/question_edit.html:36
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:28
+#: skins/default/templates/ask.html:29
+#: skins/default/templates/question.html:51
+#: skins/default/templates/question_edit.html:28
msgid "show preview"
msgstr "Afficher l'aperçu"
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:56
-#: skins/default/templates/question_edit.html:74
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:48
+#: skins/default/templates/question_edit.html:66
#: skins/default/templates/question_retag.html:53
#: skins/default/templates/revisions_answer.html:38
#: skins/default/templates/revisions_question.html:38
msgid "back"
msgstr "Retour"
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:61
-#: skins/default/templates/question_edit.html:79
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:53
+#: skins/default/templates/question_edit.html:71
#: skins/default/templates/revisions_answer.html:52
#: skins/default/templates/revisions_question.html:52
msgid "revision"
msgstr "Version"
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:64
-#: skins/default/templates/question_edit.html:84
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:56
+#: skins/default/templates/question_edit.html:76
msgid "select revision"
msgstr "Version auswählen"
# FIXME
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:71
-#: skins/default/templates/ask.html:106
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:63
+#: skins/default/templates/ask.html:98
#: skins/default/templates/ask_form.html:39
-#: skins/default/templates/question.html:435
-#: skins/default/templates/question_edit.html:101
+#: skins/default/templates/question.html:428
+#: skins/default/templates/question_edit.html:93
msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
msgstr "Basculer vers l'aperçu avec éditeur temps-réel"
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:71
-#: skins/default/templates/ask.html:106
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:63
+#: skins/default/templates/ask.html:98
#: skins/default/templates/ask_form.html:39
-#: skins/default/templates/question.html:436
-#: skins/default/templates/question_edit.html:101
+#: skins/default/templates/question.html:429
+#: skins/default/templates/question_edit.html:93
msgid "toggle preview"
msgstr "basculer vers l'aperçu"
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:80
-#: skins/default/templates/question_edit.html:127
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:72
+#: skins/default/templates/question_edit.html:119
msgid "Save edit"
msgstr "Enregistrer les modifications"
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:81
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:73
#: skins/default/templates/close.html:29
#: skins/default/templates/feedback.html:50
-#: skins/default/templates/question_edit.html:128
+#: skins/default/templates/question_edit.html:120
#: skins/default/templates/question_retag.html:75
#: skins/default/templates/reopen.html:40
#: skins/default/templates/user_edit.html:89
@@ -2850,133 +2513,108 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
# FIXME
-#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:5
+#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:4
msgid "answer tips"
msgstr "Conseils pour répondre"
-#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:8
+#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:7
msgid "please make your answer relevant to this community"
-msgstr ""
-"Rédiger vos réponses afin qu'elles soient pertinentes pour la communauté."
+msgstr "Rédiger vos réponses afin qu'elles soient pertinentes pour la communauté."
-#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:11
+#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:10
msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
-msgstr ""
-"Contentez-vous de donner une réponse, plutôt que de vous engagez dans une "
-"discussion."
+msgstr "Contentez-vous de donner une réponse, plutôt que de vous engagez dans une discussion."
-#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:14
+#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:13
msgid "please try to provide details"
msgstr "Fournissez un maximum de détails."
-#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:17
+#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:16
#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:13
msgid "be clear and concise"
msgstr "Soyez clair et concis."
-#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:21
+#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:20
#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:17
msgid "see frequently asked questions"
msgstr "lisez notre FAQ (Foire aux questions)"
-#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:27
+#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:26
#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:23
msgid "Markdown tips"
msgstr "Aide sur les balises \"Markdown\""
-#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:31
-#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:27
-msgid "*italic*"
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:34
-#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:30
-msgid "**bold**"
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:38
-#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:34
-#, fuzzy
-msgid "*italic* or _italic_"
+#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:29
+#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:26
+msgid "*italic* or __italic__"
msgstr "*italique* ou __italique__"
-#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:41
-#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:37
+#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:32
+#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:29
msgid "**bold** or __bold__"
msgstr "**gras** ou __gras__"
-#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:45
-#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:41
+#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35
+#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:32
msgid "link"
msgstr "lien"
-#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:45
-#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:49
-#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:41
-#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:46
+#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35
+#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39
+#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:32
+#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:37
msgid "text"
msgstr "texte"
-#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:49
-#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:46
+#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39
+#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:37
msgid "image"
msgstr "image"
-#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:53
-#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:50
+#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:43
+#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:41
msgid "numbered list:"
msgstr "liste numérotée:"
-#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:58
-#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:55
+#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:48
+#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:46
msgid "basic HTML tags are also supported"
msgstr "les balises HTML élémentaires sont aussi supportées."
-#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:62
-#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:59
+#: skins/default/templates/answer_edit_tips.html:52
+#: skins/default/templates/question_edit_tips.html:50
msgid "learn more about Markdown"
msgstr "en savoir plus sur les balises \"Markdown\""
-#: skins/default/templates/ask.html:6 skins/default/templates/ask.html:70
+#: skins/default/templates/ask.html:5
+#: skins/default/templates/ask.html:62
msgid "Ask a question"
msgstr "Poser une question"
-#: skins/default/templates/ask.html:77
+#: skins/default/templates/ask.html:69
#: skins/default/templates/ask_form.html:11
msgid "login to post question info"
-msgstr ""
-"<span class=\"strong big\">Formulez votre question à l'aide du formulaire ci-"
-"dessous (un court titre résumant la question, puis la question à proprement "
-"parler, aussi détaillée que vous le souhaitez...)</span>. A l'étape "
-"suivante, vous devrez saisir votre email et votre nom (ou un pseudo si vous "
-"souhaitez rester anonyme...). Ces éléments sont nécessaires pour bénéficier "
-"des fonctionnalités de notre module de questions/réponses, qui repose sur un "
-"principe communautaire."
-
-#: skins/default/templates/ask.html:83
+msgstr "<span class=\"strong big\">Formulez votre question à l'aide du formulaire ci-dessous (un court titre résumant la question, puis la question à proprement parler, aussi détaillée que vous le souhaitez...)</span>. A l'étape suivante, vous devrez saisir votre email et votre nom (ou un pseudo si vous souhaitez rester anonyme...). Ces éléments sont nécessaires pour bénéficier des fonctionnalités de notre module de questions/réponses, qui repose sur un principe communautaire."
+
+#: skins/default/templates/ask.html:75
#, python-format
msgid ""
"must have valid %(email)s to post, \n"
" see %(email_validation_faq_url)s\n"
" "
-msgstr ""
-"<span class='strong big'>Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde noch nicht "
-"bestätigt.</span> Um Beiträge veröffentlichen zu können, müssen Sie Ihre E-"
-"Mail-Adresse bestätigen. <a href='%(email_validation_faq_url)s'>Mehr infos "
-"hier</a>.<br>Sie können Ihren Beitrag speichern und die Bestätigung danach "
-"durchführen - Ihr Beitrag wird bis dahin gespeichert."
+msgstr "<span class='strong big'>Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde noch nicht bestätigt.</span> Um Beiträge veröffentlichen zu können, müssen Sie Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. <a href='%(email_validation_faq_url)s'>Mehr infos hier</a>.<br>Sie können Ihren Beitrag speichern und die Bestätigung danach durchführen - Ihr Beitrag wird bis dahin gespeichert."
-#: skins/default/templates/ask.html:121
+#: skins/default/templates/ask.html:113
#: skins/default/templates/ask_form.html:54
msgid "(required)"
msgstr "(obligatoire)"
-#: skins/default/templates/ask.html:128
+#: skins/default/templates/ask.html:120
#: skins/default/templates/ask_form.html:61
msgid "Login/signup to post your question"
msgstr "Vous devez vous authentifier pour publier votre question "
-#: skins/default/templates/ask.html:130
+#: skins/default/templates/ask.html:122
#: skins/default/templates/ask_form.html:63
msgid "Ask your question"
msgstr "Poser votre question"
@@ -2987,14 +2625,10 @@ msgid ""
"must have valid %(email)s to post, \n"
" see %(email_validation_faq_url)s\n"
" "
-msgstr ""
-"<span class='strong big'>Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde noch nicht "
-"bestätigt.</span> Um Beiträge veröffentlichen zu können, müssen Sie Ihre E-"
-"Mail-Adresse bestätigen. <a href='%(email_validation_faq_url)s'>Mehr infos "
-"hier</a>.<br>Sie können Ihren Beitrag speichern und die Bestätigung danach "
-"durchführen - Ihr Beitrag wird bis dahin gespeichert."
+msgstr "<span class='strong big'>Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde noch nicht bestätigt.</span> Um Beiträge veröffentlichen zu können, müssen Sie Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. <a href='%(email_validation_faq_url)s'>Mehr infos hier</a>.<br>Sie können Ihren Beitrag speichern und die Bestätigung danach durchführen - Ihr Beitrag wird bis dahin gespeichert."
-#: skins/default/templates/badge.html:6 skins/default/templates/badge.html:17
+#: skins/default/templates/badge.html:6
+#: skins/default/templates/badge.html:17
msgid "Badge"
msgstr "Badge"
@@ -3014,24 +2648,18 @@ msgstr "Badges"
#: skins/default/templates/badges.html:21
msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes."
-msgstr ""
-"La communauté récompense vos questions, vos réponses et vos votes en vous "
-"distribuant des badges."
+msgstr "La communauté récompense vos questions, vos réponses et vos votes en vous distribuant des badges."
#: skins/default/templates/badges.html:22
#, python-format
msgid ""
"Below is the list of available badges and number \n"
-" of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at %"
-"(feedback_faq_url)s.\n"
+" of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at %(feedback_faq_url)s.\n"
" "
msgstr ""
-"Ci-dessous figure la liste des badges disponibles et le nombre "
-"d'utilisateurs ayant reçu ces badges en récompense. <strong>Or</strong>, "
-"<strong>Argent</strong> et <strong>Bronze</strong>.\n"
+"Ci-dessous figure la liste des badges disponibles et le nombre d'utilisateurs ayant reçu ces badges en récompense. <strong>Or</strong>, <strong>Argent</strong> et <strong>Bronze</strong>.\n"
"\n"
-"Vous pouvez nous dire ce que vous en pensez sur <a href='%(feedback_faq_url)"
-"s'>cette page</a></strong>."
+"Vous pouvez nous dire ce que vous en pensez sur <a href='%(feedback_faq_url)s'>cette page</a></strong>."
#: skins/default/templates/badges.html:51
msgid "Community badges"
@@ -3109,12 +2737,14 @@ msgstr "questions des lecteurs"
msgid "ask the author"
msgstr "Demander à l'auteur"
-#: skins/default/templates/book.html:88 skins/default/templates/book.html:93
+#: skins/default/templates/book.html:88
+#: skins/default/templates/book.html:93
#: skins/default/templates/users_questions.html:18
msgid "this question was selected as favorite"
msgstr "Cette question a été sélectionnée comme favorite"
-#: skins/default/templates/book.html:88 skins/default/templates/book.html:93
+#: skins/default/templates/book.html:88
+#: skins/default/templates/book.html:93
#: skins/default/templates/users_questions.html:11
#: skins/default/templates/users_questions.html:18
msgid "number of times"
@@ -3140,7 +2770,7 @@ msgid "views"
msgstr "vues"
#: skins/default/templates/book.html:125
-#: skins/default/templates/question.html:145
+#: skins/default/templates/question.html:138
#: skins/default/templates/question_list.html:64
#: skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:52
#: skins/default/templates/questions.html:239
@@ -3160,7 +2790,8 @@ msgstr "S'abonner au flux RSS"
msgid "subscribe to the questions feed"
msgstr "S'abonner au flux RSS des questions"
-#: skins/default/templates/close.html:6 skins/default/templates/close.html:16
+#: skins/default/templates/close.html:6
+#: skins/default/templates/close.html:16
msgid "Close question"
msgstr "Question close"
@@ -3189,47 +2820,28 @@ msgid "What kinds of questions can I ask here?"
msgstr "Quel genre de questions puis-je poser ici ?"
#: skins/default/templates/faq.html:18
-msgid ""
-"Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this "
-"community."
-msgstr ""
-"Surtout, les questions doivent être <strong>pertinentes</strong> et "
-"<strong>significatives</strong> pour cette communauté."
+msgid "Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this community."
+msgstr "Surtout, les questions doivent être <strong>pertinentes</strong> et <strong>significatives</strong> pour cette communauté."
#: skins/default/templates/faq.html:19
-msgid ""
-"Before asking the question - please make sure to use search to see whether "
-"your question has alredy been answered."
-msgstr ""
-"Avant de poser une question, merci d'utiliser notre moteur de recherche afin "
-"de vérifier qu'elle n'a pas déjà été posée par quelqu'un d'autre"
+msgid "Before asking the question - please make sure to use search to see whether your question has alredy been answered."
+msgstr "Avant de poser une question, merci d'utiliser notre moteur de recherche afin de vérifier qu'elle n'a pas déjà été posée par quelqu'un d'autre"
#: skins/default/templates/faq.html:22
msgid "What questions should I avoid asking?"
msgstr "Quelles questions dois-je éviter de poser ?"
#: skins/default/templates/faq.html:23
-msgid ""
-"Please avoid asking questions that are not relevant to this community, too "
-"subjective and argumentative."
-msgstr ""
-"Evitez de poser des questions qui ne sont pas pertinentes pour cette "
-"communauté, ou quisont trop subjectives ou polémiques. "
+msgid "Please avoid asking questions that are not relevant to this community, too subjective and argumentative."
+msgstr "Evitez de poser des questions qui ne sont pas pertinentes pour cette communauté, ou quisont trop subjectives ou polémiques. "
#: skins/default/templates/faq.html:28
msgid "What should I avoid in my answers?"
msgstr "Que dois-je éviter dans mes réponses ?"
#: skins/default/templates/faq.html:29
-msgid ""
-"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having "
-"discussions in your answers, comment facility allows some space for brief "
-"discussions."
-msgstr ""
-"est un site de questions/réponses, et non pas un forum de discussion. Par "
-"conséquent, merci de ne pas discuter ou polémiquer dans vos réponses. Vous "
-"avez toutefois la possibilité de faire de brèves discussions dans le champ "
-"COMMENTAIRES."
+msgid "is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having discussions in your answers, comment facility allows some space for brief discussions."
+msgstr "est un site de questions/réponses, et non pas un forum de discussion. Par conséquent, merci de ne pas discuter ou polémiquer dans vos réponses. Vous avez toutefois la possibilité de faire de brèves discussions dans le champ COMMENTAIRES."
#: skins/default/templates/faq.html:33
msgid "Who moderates this community?"
@@ -3244,12 +2856,8 @@ msgid "This website is moderated by the users."
msgstr "Ce site est modéré par ses utilisateurs."
#: skins/default/templates/faq.html:36
-msgid ""
-"The reputation system allows users earn the authorization to perform a "
-"variety of moderation tasks."
-msgstr ""
-"Le système de réputation permet aux utilisateurs d'accumuler des points, qui "
-"les autorisent ensuite à accéder à divers niveaux et tâches de modération"
+msgid "The reputation system allows users earn the authorization to perform a variety of moderation tasks."
+msgstr "Le système de réputation permet aux utilisateurs d'accumuler des points, qui les autorisent ensuite à accéder à divers niveaux et tâches de modération"
#: skins/default/templates/faq.html:41
msgid "How does reputation system work?"
@@ -3257,34 +2865,12 @@ msgstr "Comment fonctionne le système de réputation ?"
#: skins/default/templates/faq.html:42
msgid "Rep system summary"
-msgstr ""
-"Quand une question ou une réponse est jugée positivement par le reste de la "
-"communauté, son auteur acquiert des points. Ces points lui permettent de "
-"\"monter en grade\" et obtenir un pouvoir grandissant en terme de "
-"possibilités de modérations. "
+msgstr "Quand une question ou une réponse est jugée positivement par le reste de la communauté, son auteur acquiert des points. Ces points lui permettent de \"monter en grade\" et obtenir un pouvoir grandissant en terme de possibilités de modérations. "
#: skins/default/templates/faq.html:43
#, python-format
-msgid ""
-"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
-"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
-"it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>%"
-"(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote against will "
-"subtract <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. There "
-"is a limit of <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> points that "
-"can be accumulated for a question or answer per day. The table below "
-"explains reputation point requirements for each type of moderation task."
-msgstr ""
-"Par exemple, si vous posez une question intéressante, ou aidez quelqu'un en "
-"répondant à l'une de ses questions, les autres utilisateurs du forum "
-"voteront positivement pour vous. En revanche, si vos réponses sont fausses "
-"ou malveillantes, vous recevrez des votes négatifs. Chaque vote en votre "
-"faveur vous rapportera <strong>%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> "
-"points, et chaque vote en votre défaveur vous retirera <strong>%"
-"(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. Vous pouvez accumuler au "
-"maximum <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> points par jour "
-"pour chaque question et chaque réponse. Le tableau ci-dessous indique "
-"combien de points sont requis pour chaque tâche de modération. "
+msgid "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote against will subtract <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. There is a limit of <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> points that can be accumulated for a question or answer per day. The table below explains reputation point requirements for each type of moderation task."
+msgstr "Par exemple, si vous posez une question intéressante, ou aidez quelqu'un en répondant à l'une de ses questions, les autres utilisateurs du forum voteront positivement pour vous. En revanche, si vos réponses sont fausses ou malveillantes, vous recevrez des votes négatifs. Chaque vote en votre faveur vous rapportera <strong>%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, et chaque vote en votre défaveur vous retirera <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. Vous pouvez accumuler au maximum <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> points par jour pour chaque question et chaque réponse. Le tableau ci-dessous indique combien de points sont requis pour chaque tâche de modération. "
#: skins/default/templates/faq.html:53
#: skins/default/templates/user_votes.html:15
@@ -3310,8 +2896,7 @@ msgstr "ouvrir ou fermer ses propres questions"
#: skins/default/templates/faq.html:74
msgid "retag other's questions"
-msgstr ""
-"requalifier les questions d'autres utilisateurs (modifier leurs mots-clés)"
+msgstr "requalifier les questions d'autres utilisateurs (modifier leurs mots-clés)"
#: skins/default/templates/faq.html:79
msgid "edit community wiki questions"
@@ -3329,14 +2914,11 @@ msgstr "supprimer n'importe quel commentaire"
msgid "how to validate email title"
msgstr "Comment valider le titre du courriel"
-# FIXME
#: skins/default/templates/faq.html:97
#, python-format
-msgid ""
-"how to validate email info with %(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
-"Informations concernant la procédure de validation d'email avec %"
-"(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)s"
+#FIXME
+msgid "how to validate email info with %(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr "Informations concernant la procédure de validation d'email avec %(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)s"
#: skins/default/templates/faq.html:102
msgid "what is gravatar"
@@ -3344,36 +2926,15 @@ msgstr "Qu'est ce que 'Gravatar' ?"
#: skins/default/templates/faq.html:103
msgid "gravatar faq info"
-msgstr ""
-"Gravatar signifie (globally recognized avatar, en français avatar universel)."
-"Gravatar est basé sur un service en ligne qui permet d’attribuer un avatar "
-"(image) à une adresse e-mail. Vous laissez un commentaire avec cette adresse "
-"e-mail sur un blog ou un forum de discussion et l’image que vous avez "
-"choisie pour vous représenter apparait automatiquement. Il faut bien sûr que "
-"le site en question gère ces gravatars.Pour obtenir votre gravatar : 1. "
-"Rendez-vous sur le site gravatar (http://fr.gravatar.com/) et saisissez "
-"votre adresse e-mail. 2. Vous allez recevoir un e-mail en retour. Cliquez "
-"sur le lien dans l’e-mail pour confirmer votre adresse. 3. De retour sur "
-"le site de gravatar, cliquez sur le lien mon gravatar. 4. Envoyez une "
-"photo que vous associez à votre e-mail (pas trop grande, la photo, mais vous "
-"pourrez la recadrer sur le site). 5. Maintenant, lorsque vous saisissez "
-"votre e-mail avec un commentaire, votre gravatar s’affiche (patientez "
-"quelques minutes quand même. 6. Vous pouvez créer autant de gravatars que "
-"vous avez d’adresses e-mail."
+msgstr "Gravatar signifie (globally recognized avatar, en français avatar universel).Gravatar est basé sur un service en ligne qui permet d’attribuer un avatar (image) à une adresse e-mail. Vous laissez un commentaire avec cette adresse e-mail sur un blog ou un forum de discussion et l’image que vous avez choisie pour vous représenter apparait automatiquement. Il faut bien sûr que le site en question gère ces gravatars.Pour obtenir votre gravatar : 1. Rendez-vous sur le site gravatar (http://fr.gravatar.com/) et saisissez votre adresse e-mail. 2. Vous allez recevoir un e-mail en retour. Cliquez sur le lien dans l’e-mail pour confirmer votre adresse. 3. De retour sur le site de gravatar, cliquez sur le lien mon gravatar. 4. Envoyez une photo que vous associez à votre e-mail (pas trop grande, la photo, mais vous pourrez la recadrer sur le site). 5. Maintenant, lorsque vous saisissez votre e-mail avec un commentaire, votre gravatar s’affiche (patientez quelques minutes quand même. 6. Vous pouvez créer autant de gravatars que vous avez d’adresses e-mail."
#: skins/default/templates/faq.html:106
msgid "To register, do I need to create new password?"
msgstr "Ais-je besoin de créer un nouveau mot de passe pour m'inscrire ?"
#: skins/default/templates/faq.html:107
-msgid ""
-"No, you don't have to. You can login through any service that supports "
-"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc."
-msgstr ""
-"Non. Ce n'est pas obligatoire. Vous pouvez vous connecter avec n'importe "
-"quel compte compatible 'OpenID'. Vous pouvez par exemple vous connectez avez "
-"votre compte Google, Yahoo, AOL, Facebook,... si vous êtes déjà inscrit "
-"auprès de l'un de ces sites."
+msgid "No, you don't have to. You can login through any service that supports OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc."
+msgstr "Non. Ce n'est pas obligatoire. Vous pouvez vous connecter avec n'importe quel compte compatible 'OpenID'. Vous pouvez par exemple vous connectez avez votre compte Google, Yahoo, AOL, Facebook,... si vous êtes déjà inscrit auprès de l'un de ces sites."
#: skins/default/templates/faq.html:108
msgid "Login now!"
@@ -3381,24 +2942,15 @@ msgstr "Je me connecte immédiatement !"
#: skins/default/templates/faq.html:113
msgid "Why other people can edit my questions/answers?"
-msgstr ""
-"Pourquoi les autres utilisateurs peuvent-ils modifier mes questions ou mes "
-"réponses ?"
+msgstr "Pourquoi les autres utilisateurs peuvent-ils modifier mes questions ou mes réponses ?"
#: skins/default/templates/faq.html:114
msgid "Goal of this site is..."
msgstr "L'objectif de ce site est simple :"
#: skins/default/templates/faq.html:114
-msgid ""
-"So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users "
-"of this site and this improves the overall quality of the knowledge base "
-"content."
-msgstr ""
-"Les questions et les réponses peuvent être modifiées (sur le principe d'un "
-"wiki) par les utilisateurs habitués du site, ce qui améliore la qualité "
-"globale de la base de connaissances qui est peu à peu constituée par notre "
-"communauté."
+msgid "So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users of this site and this improves the overall quality of the knowledge base content."
+msgstr "Les questions et les réponses peuvent être modifiées (sur le principe d'un wiki) par les utilisateurs habitués du site, ce qui améliore la qualité globale de la base de connaissances qui est peu à peu constituée par notre communauté."
#: skins/default/templates/faq.html:115
msgid "If this approach is not for you, we respect your choice."
@@ -3410,15 +2962,11 @@ msgstr "D'autres questions ?"
#: skins/default/templates/faq.html:120
#, python-format
-msgid ""
-"Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community "
-"better!"
-msgstr ""
-"Merci de <a href='%(ask_question_url)s'>poser vos questions ici</a>; vous "
-"nous aiderez ainsi à étoffer notre base de connaissances, dans l'intérêt de "
-"toute la communauté."
+msgid "Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community better!"
+msgstr "Merci de <a href='%(ask_question_url)s'>poser vos questions ici</a>; vous nous aiderez ainsi à étoffer notre base de connaissances, dans l'intérêt de toute la communauté."
-#: skins/default/templates/faq.html:122 skins/default/templates/header.html:45
+#: skins/default/templates/faq.html:122
+#: skins/default/templates/header.html:45
msgid "questions"
msgstr "questions"
@@ -3438,27 +2986,23 @@ msgstr "Envoyez nous vos remarques !"
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look "
-"forward to hearing your feedback. \n"
+" <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look forward to hearing your feedback. \n"
" Please type and send us your message below.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
-"<span class='big strong'>Bonjour %(user_name)s</span>, nous sommes "
-"impatients de connaître votre avis sur notre module de Questions/Réponses.\n"
+"<span class='big strong'>Bonjour %(user_name)s</span>, nous sommes impatients de connaître votre avis sur notre module de Questions/Réponses.\n"
"Saisissez vos remarques, critiques ou suggestions ci-dessous."
#: skins/default/templates/feedback.html:24
msgid ""
"\n"
-" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to "
-"hearing your feedback.\n"
+" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to hearing your feedback.\n"
" Please type and send us your message below.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
-"<span class='big strong'>Cher visiteur</span>, nous sommes impatients de "
-"connaître votre avis sur notre module de Questions/Réponses.\n"
+"<span class='big strong'>Cher visiteur</span>, nous sommes impatients de connaître votre avis sur notre module de Questions/Réponses.\n"
"Saisissez vos remarques, critiques ou suggestions ci-dessous."
#: skins/default/templates/feedback.html:41
@@ -3476,8 +3020,7 @@ msgid ""
"Hello, this is a %(site_title)s forum feedback message\n"
msgstr ""
"\n"
-"Bonjour, un utilisateur du forum a souhaité faire une remarque sur : %"
-"(site_title)s \n"
+"Bonjour, un utilisateur du forum a souhaité faire une remarque sur : %(site_title)s \n"
#: skins/default/templates/feedback_email.txt:9
msgid "Sender is"
@@ -3576,8 +3119,7 @@ msgid ""
"for question \"%(origin_post_title)s\"</p>\n"
msgstr ""
"\n"
-"<p>%(update_author_name)s a laissé un <a href=\"%%(post_url)s\">nouveau "
-"commentaire</a>\n"
+"<p>%(update_author_name)s a laissé un <a href=\"%%(post_url)s\">nouveau commentaire</a>\n"
"pour la question \"%(origin_post_title)s\"</p>\n"
#: skins/default/templates/instant_notification.html:11
@@ -3588,8 +3130,7 @@ msgid ""
" for an answer to question \"%(origin_post_title)s\"</p>\n"
msgstr ""
"\n"
-"<p>%(update_author_name)s a laissé <a href=\"%(post_url)s\">nouveau "
-"commentaire</a>\n"
+"<p>%(update_author_name)s a laissé <a href=\"%(post_url)s\">nouveau commentaire</a>\n"
" concernant une réponse à la question \"%(origin_post_title)s\"</p>\n"
#: skins/default/templates/instant_notification.html:17
@@ -3640,22 +3181,16 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
-"<p>Please note - you can easily <a href=\"%(user_subscriptions_url)s"
-"\">change</a>\n"
-"how often you receive these notifications or unsubscribe. Thank you for your "
-"interest in our forum!</p>\n"
+"<p>Please note - you can easily <a href=\"%(user_subscriptions_url)s\">change</a>\n"
+"how often you receive these notifications or unsubscribe. Thank you for your interest in our forum!</p>\n"
msgstr ""
"\n"
-"<p>Sachez que vous pouvez facilement <a href=\"%(user_subscriptions_url)s"
-"\">changer</a>\n"
-"la fréquence à laquelle vous recevez les emails de notifications, ou "
-"facilement vous désabonner. Merci de l'intérêt que vous protez à notre "
-"forum !</p>\n"
+"<p>Sachez que vous pouvez facilement <a href=\"%(user_subscriptions_url)s\">changer</a>\n"
+"la fréquence à laquelle vous recevez les emails de notifications, ou facilement vous désabonner. Merci de l'intérêt que vous protez à notre forum !</p>\n"
#: skins/default/templates/instant_notification.html:45
msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>"
-msgstr ""
-"<p>Salutations,<br/>L'administarteur du forum de Questions/Réponses</p>"
+msgstr "<p>Salutations,<br/>L'administarteur du forum de Questions/Réponses</p>"
#: skins/default/templates/logout.html:6
#: skins/default/templates/logout.html:16
@@ -3663,12 +3198,8 @@ msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: skins/default/templates/logout.html:19
-msgid ""
-"As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site or "
-"permanently remove your account."
-msgstr ""
-"Etant un utilisateur enregistré, vous pouvez vous connecter avec votre "
-"OpenID, vous déconnecter du site, ou supprimer définitivement votre compte."
+msgid "As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site or permanently remove your account."
+msgstr "Etant un utilisateur enregistré, vous pouvez vous connecter avec votre OpenID, vous déconnecter du site, ou supprimer définitivement votre compte."
#: skins/default/templates/logout.html:20
msgid "Logout now"
@@ -3676,10 +3207,7 @@ msgstr "Se déconnecter"
#: skins/default/templates/notarobot.html:3
msgid "Please prove that you are a Human Being"
-msgstr ""
-"Le captcha ci-dessous nous permet de vous assurer que vous êtes un humain. "
-"Ceci permet de lutter contre les spammeurs, qui utilisent des robots pour "
-"créer massivement et automatiquement des comptes..."
+msgstr "Le captcha ci-dessous nous permet de vous assurer que vous êtes un humain. Ceci permet de lutter contre les spammeurs, qui utilisent des robots pour créer massivement et automatiquement des comptes..."
#: skins/default/templates/notarobot.html:10
msgid "I am a Human Being"
@@ -3736,96 +3264,91 @@ msgstr "actualisée"
msgid "Privacy policy"
msgstr "Politique en matière de respect de la vie privée"
-#: skins/default/templates/question.html:87
-#: skins/default/templates/question.html:88
-#: skins/default/templates/question.html:104
-#: skins/default/templates/question.html:106
+#: skins/default/templates/question.html:80
+#: skins/default/templates/question.html:81
+#: skins/default/templates/question.html:97
+#: skins/default/templates/question.html:99
msgid "i like this post (click again to cancel)"
msgstr "J'aime ce message (cliquez à nouveau pour annuler)"
-#: skins/default/templates/question.html:90
-#: skins/default/templates/question.html:108
-#: skins/default/templates/question.html:268
+#: skins/default/templates/question.html:83
+#: skins/default/templates/question.html:101
+#: skins/default/templates/question.html:261
msgid "current number of votes"
msgstr "Nombre de votes actuel"
-#: skins/default/templates/question.html:99
-#: skins/default/templates/question.html:100
-#: skins/default/templates/question.html:113
-#: skins/default/templates/question.html:114
+#: skins/default/templates/question.html:92
+#: skins/default/templates/question.html:93
+#: skins/default/templates/question.html:106
+#: skins/default/templates/question.html:107
msgid "i dont like this post (click again to cancel)"
msgstr "Je n'aime pas ce message (cliquez à nouveau pour annuler)"
-#: skins/default/templates/question.html:118
-#: skins/default/templates/question.html:119
+#: skins/default/templates/question.html:111
+#: skins/default/templates/question.html:112
msgid "mark this question as favorite (click again to cancel)"
-msgstr ""
-"Ajouter cette question à mes 'favoris' (cliquez à nouveau pour annuler)"
+msgstr "Ajouter cette question à mes 'favoris' (cliquez à nouveau pour annuler)"
-#: skins/default/templates/question.html:125
-#: skins/default/templates/question.html:126
+#: skins/default/templates/question.html:118
+#: skins/default/templates/question.html:119
msgid "remove favorite mark from this question (click again to restore mark)"
-msgstr ""
-"Retirer cette question de mes 'favoris' (cliquez à nouveau pour annuler)"
+msgstr "Retirer cette question de mes 'favoris' (cliquez à nouveau pour annuler)"
-#: skins/default/templates/question.html:151
-#: skins/default/templates/question.html:305
+#: skins/default/templates/question.html:144
+#: skins/default/templates/question.html:298
#: skins/default/templates/revisions_answer.html:58
#: skins/default/templates/revisions_question.html:58
msgid "edit"
msgstr "modifier"
# FIXME
-#: skins/default/templates/question.html:156
+#: skins/default/templates/question.html:149
msgid "retag"
msgstr "requalifier"
-#: skins/default/templates/question.html:163
+#: skins/default/templates/question.html:156
msgid "reopen"
msgstr "réouvrir"
-#: skins/default/templates/question.html:167
+#: skins/default/templates/question.html:160
msgid "close"
msgstr "fermer"
-#: skins/default/templates/question.html:173
-#: skins/default/templates/question.html:310
-msgid ""
-"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
-msgstr ""
-"Signaler un abus (par exemple : spam, publicité déguisée, contenus illégaux "
-"ou inappropriés, propos déplacés)"
+#: skins/default/templates/question.html:166
+#: skins/default/templates/question.html:303
+msgid "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
+msgstr "Signaler un abus (par exemple : spam, publicité déguisée, contenus illégaux ou inappropriés, propos déplacés)"
-#: skins/default/templates/question.html:174
-#: skins/default/templates/question.html:311
+#: skins/default/templates/question.html:167
+#: skins/default/templates/question.html:304
msgid "flag offensive"
msgstr "Marquer comme 'contenu abusif'"
-#: skins/default/templates/question.html:182
-#: skins/default/templates/question.html:322
+#: skins/default/templates/question.html:175
+#: skins/default/templates/question.html:315
msgid "delete"
msgstr "Supprimer"
-#: skins/default/templates/question.html:200
-#: skins/default/templates/question.html:342
+#: skins/default/templates/question.html:193
+#: skins/default/templates/question.html:335
msgid "delete this comment"
msgstr "Supprimer ce commentaire"
-#: skins/default/templates/question.html:211
-#: skins/default/templates/question.html:353
+#: skins/default/templates/question.html:204
+#: skins/default/templates/question.html:346
msgid "add comment"
msgstr "Ajouter un commentaire"
-#: skins/default/templates/question.html:215
-#: skins/default/templates/question.html:357
+#: skins/default/templates/question.html:208
+#: skins/default/templates/question.html:350
#, python-format
msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more"
msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more"
msgstr[0] "Voir <strong>1</strong> de plus"
msgstr[1] "Voir <strong>%(counter)s</strong> de plus"
-#: skins/default/templates/question.html:217
-#: skins/default/templates/question.html:359
+#: skins/default/templates/question.html:210
+#: skins/default/templates/question.html:352
#, python-format
msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment"
msgid_plural ""
@@ -3834,20 +3357,17 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Voir <strong>1</strong> commentaire de plus"
msgstr[1] "Voir <strong>%(counter)s</strong> commentaires de plus"
-#: skins/default/templates/question.html:230
+#: skins/default/templates/question.html:223
#, python-format
-msgid ""
-"The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by"
-msgstr ""
-"Cette question a été close pour la raison suivante : : \"%(close_reason)s\" "
-"par"
+msgid "The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by"
+msgstr "Cette question a été close pour la raison suivante : : \"%(close_reason)s\" par"
-#: skins/default/templates/question.html:232
+#: skins/default/templates/question.html:225
#, python-format
msgid "close date %(closed_at)s"
msgstr "Date de cloture : %(closed_at)s"
-#: skins/default/templates/question.html:240
+#: skins/default/templates/question.html:233
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -3864,133 +3384,118 @@ msgstr[1] ""
"\n"
" %(counter)s réponses :"
-#: skins/default/templates/question.html:248
+#: skins/default/templates/question.html:241
msgid "oldest answers will be shown first"
msgstr "Les réponses les plus anciennes seront affichées en premier"
-#: skins/default/templates/question.html:248
+#: skins/default/templates/question.html:241
msgid "oldest answers"
msgstr "réponses les plus anciennes"
-#: skins/default/templates/question.html:250
+#: skins/default/templates/question.html:243
msgid "newest answers will be shown first"
msgstr "Les réponses les plus récentes seront affichées en premier"
-#: skins/default/templates/question.html:250
+#: skins/default/templates/question.html:243
msgid "newest answers"
msgstr "Réponses les plus récentes"
-#: skins/default/templates/question.html:252
+#: skins/default/templates/question.html:245
msgid "most voted answers will be shown first"
msgstr "Les réponses ayant obtenu le plus de votes seront affichées en premier"
-#: skins/default/templates/question.html:252
+#: skins/default/templates/question.html:245
msgid "popular answers"
msgstr "réponses populaires"
-#: skins/default/templates/question.html:266
-#: skins/default/templates/question.html:267
+#: skins/default/templates/question.html:259
+#: skins/default/templates/question.html:260
msgid "i like this answer (click again to cancel)"
msgstr "J'aime cette réponse (cliquez à nouveau pour annuler)"
-#: skins/default/templates/question.html:273
-#: skins/default/templates/question.html:274
+#: skins/default/templates/question.html:266
+#: skins/default/templates/question.html:267
msgid "i dont like this answer (click again to cancel)"
msgstr "Je n'aime pas cette réponse (cliquez à nouveau pour annuler)"
-#: skins/default/templates/question.html:279
-#: skins/default/templates/question.html:280
+#: skins/default/templates/question.html:272
+#: skins/default/templates/question.html:273
msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)"
msgstr "marquer cette réponse comme favorite (cliquez à nouveau pour annuler)"
-#: skins/default/templates/question.html:285
-#: skins/default/templates/question.html:286
+#: skins/default/templates/question.html:278
+#: skins/default/templates/question.html:279
#, python-format
msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct"
msgstr "%(question_author)s a choisi cette réponse comme correcte"
-#: skins/default/templates/question.html:299
+#: skins/default/templates/question.html:292
msgid "answer permanent link"
msgstr "lien permanent vers une réponse"
-#: skins/default/templates/question.html:300
+#: skins/default/templates/question.html:293
msgid "permanent link"
msgstr "lien permanent"
-#: skins/default/templates/question.html:322
+#: skins/default/templates/question.html:315
msgid "undelete"
msgstr "restaurer"
-#: skins/default/templates/question.html:381
-#: skins/default/templates/question.html:384
+#: skins/default/templates/question.html:374
+#: skins/default/templates/question.html:377
msgid "Notify me once a day when there are any new answers"
-msgstr ""
-"<strong>Me notifier les nouvelles réponses par email</strong> une fois par "
-"jour"
+msgstr "<strong>Me notifier les nouvelles réponses par email</strong> une fois par jour"
-#: skins/default/templates/question.html:387
+#: skins/default/templates/question.html:380
msgid "Notify me weekly when there are any new answers"
-msgstr ""
-"<strong>Me notifier les nouvelles réponses par email</strong> une fois par "
-"semaine"
+msgstr "<strong>Me notifier les nouvelles réponses par email</strong> une fois par semaine"
-#: skins/default/templates/question.html:392
+#: skins/default/templates/question.html:385
#, python-format
-msgid ""
-"You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s"
-msgstr ""
-"Vous pourrez toujours ajuster la fréquence des emails de notification depuis "
-"<strong><a href='%(profile_url)s?sort=email_subscriptions'>votre profil</a></"
-"strong> ...)"
+msgid "You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s"
+msgstr "Vous pourrez toujours ajuster la fréquence des emails de notification depuis <strong><a href='%(profile_url)s?sort=email_subscriptions'>votre profil</a></strong> ...)"
-#: skins/default/templates/question.html:397
+#: skins/default/templates/question.html:390
msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
-msgstr ""
-"vous pourrez vous abonner aux mails de notifications de mise à jour dès que "
-"vous vous serez connecté"
+msgstr "vous pourrez vous abonner aux mails de notifications de mise à jour dès que vous vous serez connecté"
-#: skins/default/templates/question.html:408
+#: skins/default/templates/question.html:401
msgid "Your answer"
msgstr "Votre réponse"
-#: skins/default/templates/question.html:410
+#: skins/default/templates/question.html:403
msgid "Be the first one to answer this question!"
msgstr "Soyez le premier à répondre à cette quesion !"
-#: skins/default/templates/question.html:416
+#: skins/default/templates/question.html:409
msgid "you can answer anonymously and then login"
-msgstr ""
-"<span class='strong big'>Vous pouvez commencer par répondre anonymement à "
-"cette question</span>, puis vous connecter ensuite "
+msgstr "<span class='strong big'>Vous pouvez commencer par répondre anonymement à cette question</span>, puis vous connecter ensuite "
-#: skins/default/templates/question.html:420
+#: skins/default/templates/question.html:413
msgid "answer your own question only to give an answer"
-msgstr ""
-"vous pouvez répondre à vos propres questions uniquement pour donner une "
-"réponse"
+msgstr "vous pouvez répondre à vos propres questions uniquement pour donner une réponse"
-#: skins/default/templates/question.html:422
+#: skins/default/templates/question.html:415
msgid "please only give an answer, no discussions"
-msgstr ""
-"Merci de vous contenter de donner une réponse; n'instaurez pas une discussion"
+msgstr "Merci de vous contenter de donner une réponse; n'instaurez pas une discussion"
-#: skins/default/templates/question.html:458
+#: skins/default/templates/question.html:451
msgid "Login/Signup to Post Your Answer"
msgstr "Connectez vous (ou Inscrivez vous) pour poster votre réponse"
-#: skins/default/templates/question.html:461
+#: skins/default/templates/question.html:454
msgid "Answer Your Own Question"
msgstr "Répondre à votre propre question"
-#: skins/default/templates/question.html:463
+#: skins/default/templates/question.html:456
msgid "Answer the question"
msgstr "Répondre à cette question"
-#: skins/default/templates/question.html:478
+#: skins/default/templates/question.html:471
msgid "Question tags"
msgstr "Tags de la question"
-#: skins/default/templates/question.html:483
+#: skins/default/templates/question.html:476
#: skins/default/templates/questions.html:324
#: skins/default/templates/tag_selector.html:11
#: skins/default/templates/tag_selector.html:28
@@ -3998,23 +3503,23 @@ msgstr "Tags de la question"
msgid "see questions tagged '%(tag_name)s'"
msgstr "Voir les questions marquées par '%(tag_name)s' "
-#: skins/default/templates/question.html:489
+#: skins/default/templates/question.html:482
msgid "question asked"
msgstr "question posée"
-#: skins/default/templates/question.html:492
+#: skins/default/templates/question.html:485
msgid "question was seen"
msgstr "la question a été vue:"
-#: skins/default/templates/question.html:492
+#: skins/default/templates/question.html:485
msgid "times"
msgstr "fois"
-#: skins/default/templates/question.html:495
+#: skins/default/templates/question.html:488
msgid "last updated"
msgstr "dernière mise à jour"
-#: skins/default/templates/question.html:502
+#: skins/default/templates/question.html:495
msgid "Related questions"
msgstr "Questions liées"
@@ -4077,8 +3582,8 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"visualisations"
-#: skins/default/templates/question_edit.html:6
-#: skins/default/templates/question_edit.html:74
+#: skins/default/templates/question_edit.html:5
+#: skins/default/templates/question_edit.html:66
msgid "Edit question"
msgstr "Modifier une question"
@@ -4168,8 +3673,7 @@ msgstr "Les tags nous permettent de classer et organiser les questions."
#: skins/default/templates/question_retag.html:94
msgid "tag editors receive special awards from the community"
-msgstr ""
-"Les éditeurs de tags reçoivent des récompenses de la base de la communauté"
+msgstr "Les éditeurs de tags reçoivent des récompenses de la base de la communauté"
#: skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:13
msgid "answers"
@@ -4311,9 +3815,7 @@ msgstr "Recommencer"
# FIXME
#: skins/default/templates/questions.html:171
msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query."
-msgstr ""
-" - pour développer ou restreindre en ajoutant plus de tags et en révisant la "
-"requête"
+msgstr " - pour développer ou restreindre en ajoutant plus de tags et en révisant la requête"
#: skins/default/templates/questions.html:174
msgid "Search tip:"
@@ -4459,7 +3961,8 @@ msgstr "Retirer '%(tag_name)s' de la liste des tags ignorés"
msgid "keep ignored questions hidden"
msgstr "Continuer de masquer les questions ignorées"
-#: skins/default/templates/tags.html:6 skins/default/templates/tags.html:30
+#: skins/default/templates/tags.html:6
+#: skins/default/templates/tags.html:30
msgid "Tag list"
msgstr "Liste des tags"
@@ -4481,11 +3984,8 @@ msgstr "par popularité"
#: skins/default/templates/tags.html:39
#, python-format
-msgid ""
-"All tags matching '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></span>'"
-msgstr ""
-"Tous les tags vérifiant '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></"
-"span>' "
+msgid "All tags matching '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></span>'"
+msgstr "Tous les tags vérifiant '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></span>' "
#: skins/default/templates/tags.html:42
msgid "Nothing found"
@@ -4524,10 +4024,7 @@ msgstr "Paramètres d'abonnement aux emails"
#: skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:9
msgid "email subscription settings info"
-msgstr ""
-"<span class='big strong'>Infos concernant les paramètres d'abonnement aux "
-"emails </span> Ceci vous permet de vous abonner aux questions que vous "
-"trouvez intéressantes. Vous recevrez les réponses par email. "
+msgstr "<span class='big strong'>Infos concernant les paramètres d'abonnement aux emails </span> Ceci vous permet de vous abonner aux questions que vous trouvez intéressantes. Vous recevrez les réponses par email. "
#: skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:21
msgid "Stop sending email"
@@ -4619,13 +4116,8 @@ msgid "Send message to %(username)s"
msgstr "Envoyer un message à %(username)s"
#: skins/default/templates/user_moderate.html:42
-msgid ""
-"An email will be sent to the user with 'reply-to' field set to your email "
-"address. Please make sure that your address is entered correctly."
-msgstr ""
-"Un email sera envoyé à cet utilisateur avec le champ 'reply-to' pré-"
-"renseigné avec votre adresse email, afin qu'il puisse vous répondre "
-"directement. Merci de vérifier que votre adresse email est correcte."
+msgid "An email will be sent to the user with 'reply-to' field set to your email address. Please make sure that your address is entered correctly."
+msgstr "Un email sera envoyé à cet utilisateur avec le champ 'reply-to' pré-renseigné avec votre adresse email, afin qu'il puisse vous répondre directement. Merci de vérifier que votre adresse email est correcte."
#: skins/default/templates/user_moderate.html:44
msgid "Message sent"
@@ -4706,11 +4198,8 @@ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Mots-clés"
#: skins/default/templates/user_stats.html:72
#, python-format
-msgid ""
-"see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)s' "
-msgstr ""
-"voir d'autres questions de %(view_user)s marquées avec les mots-clés '%"
-"(tag_name)s'"
+msgid "see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)s' "
+msgstr "voir d'autres questions de %(view_user)s marquées avec les mots-clés '%(tag_name)s'"
#: skins/default/templates/user_stats.html:86
#, python-format
@@ -4736,7 +4225,8 @@ msgstr "activité récente"
msgid "activity"
msgstr "actualité (↓)"
-#: skins/default/templates/user_tabs.html:15 views/users.py:769
+#: skins/default/templates/user_tabs.html:15
+#: views/users.py:766
msgid "comments and answers to others questions"
msgstr "Commentaires et réponses à d'autres questions"
@@ -4752,7 +4242,8 @@ msgstr "Statistiques sur la réputation de cet utilisateur"
msgid "reputation history"
msgstr "Historique de la réputation"
-#: skins/default/templates/user_tabs.html:23 views/users.py:833
+#: skins/default/templates/user_tabs.html:23
+#: views/users.py:830
msgid "user vote record"
msgstr "Trace des votes de cet utilisateur"
@@ -4769,7 +4260,8 @@ msgstr "questions favorites de cet utilisateur"
msgid "favorites"
msgstr "favorites"
-#: skins/default/templates/user_tabs.html:31 views/users.py:958
+#: skins/default/templates/user_tabs.html:31
+#: views/users.py:955
msgid "email subscription settings"
msgstr "Paramètres d'abonnement aux emails"
@@ -4777,7 +4269,8 @@ msgstr "Paramètres d'abonnement aux emails"
msgid "subscriptions"
msgstr "Abonnements aux emails"
-#: skins/default/templates/user_tabs.html:36 views/users.py:215
+#: skins/default/templates/user_tabs.html:36
+#: views/users.py:213
msgid "moderate this user"
msgstr "Modérer cet utilisateur"
@@ -4785,7 +4278,8 @@ msgstr "Modérer cet utilisateur"
msgid "moderation"
msgstr "Modération"
-#: skins/default/templates/users.html:6 skins/default/templates/users.html:24
+#: skins/default/templates/users.html:6
+#: skins/default/templates/users.html:24
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
@@ -4839,21 +4333,15 @@ msgstr "Informations concernant le changement d'email : %(email)s"
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:18
#, python-format
msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
-"voici pourquoi les emails sont obligatoires; pour plus d'infos, consultez la "
-"page %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr "voici pourquoi les emails sont obligatoires; pour plus d'infos, consultez la page %(gravatar_faq_url)s"
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:31
msgid "Your new Email"
-msgstr ""
-"<strong>Votre nouvelle adresse email:</strong> (ne sera<strong>pas</strong> "
-"visible des autres utilisateurs; et doit être valide)"
+msgstr "<strong>Votre nouvelle adresse email:</strong> (ne sera<strong>pas</strong> visible des autres utilisateurs; et doit être valide)"
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:31
msgid "Your Email"
-msgstr ""
-"<strong>Votre adresse email</strong> (ne sera<strong>pas</strong> visible "
-"des autres utilisateurs; et doit être valide)"
+msgstr "<strong>Votre adresse email</strong> (ne sera<strong>pas</strong> visible des autres utilisateurs; et doit être valide)"
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:38
msgid "Save Email"
@@ -4867,8 +4355,7 @@ msgstr "Valider l'email"
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:52
#, python-format
msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s"
-msgstr ""
-"valider l'information %(email)s ou visitez la page : %(change_email_url)s"
+msgstr "valider l'information %(email)s ou visitez la page : %(change_email_url)s"
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:57
msgid "Email not changed"
@@ -4877,9 +4364,7 @@ msgstr "Email inchangé"
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:60
#, python-format
msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s"
-msgstr ""
-"ancien email %(email)s conservé; si vous souhaitez le changer rendez-vous à "
-"l'url %(change_email_url)s"
+msgstr "ancien email %(email)s conservé; si vous souhaitez le changer rendez-vous à l'url %(change_email_url)s"
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:65
msgid "Email changed"
@@ -4888,9 +4373,7 @@ msgstr "Adresse email modifiée."
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:68
#, python-format
msgid "your current %(email)s can be used for this"
-msgstr ""
-"<span class='big strong'>Votre adresse email actuelle %(email)s peut être "
-"utilisée pour cela.</span>"
+msgstr "<span class='big strong'>Votre adresse email actuelle %(email)s peut être utilisée pour cela.</span>"
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:73
msgid "Email verified"
@@ -4898,12 +4381,7 @@ msgstr "Adresse email vérifiée."
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:76
msgid "thanks for verifying email"
-msgstr ""
-"<span class=\"big strong\">Merci d'avoir validé votre email.</span> Vous "
-"pouvez désormais <strong>poser des questions</strong> et <strong>répondre "
-"aux questions ouvertes</strong>. Vous pouvez également <strong>vous abonnez "
-"pour recevoir périodiquement par email des questions qui vous intéressent</"
-"strong>, ou être informé(e) des réponses et commentairesà vos questions."
+msgstr "<span class=\"big strong\">Merci d'avoir validé votre email.</span> Vous pouvez désormais <strong>poser des questions</strong> et <strong>répondre aux questions ouvertes</strong>. Vous pouvez également <strong>vous abonnez pour recevoir périodiquement par email des questions qui vous intéressent</strong>, ou être informé(e) des réponses et commentairesà vos questions."
# FIXME
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:81
@@ -4913,18 +4391,14 @@ msgstr "l'email comportant la clé de validation n'a pas été envoyé"
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:84
#, python-format
msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s"
-msgstr ""
-"<span class='big strong'>Ihre momentane E-Mail-Adresse %(email)s wurde "
-"bereits bestätigt</span>. Es wurde keine neue Bestätigungsmail versandt. Sie "
-"können Ihre E-Mail-Adresse bei Bedarf <a href='%(change_link)s'>ändern</a>."
+msgstr "<span class='big strong'>Ihre momentane E-Mail-Adresse %(email)s wurde bereits bestätigt</span>. Es wurde keine neue Bestätigungsmail versandt. Sie können Ihre E-Mail-Adresse bei Bedarf <a href='%(change_link)s'>ändern</a>."
#: skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:8
msgid "Account: change OpenID URL"
msgstr "Compte : changer d'URL OpenID"
#: skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:12
-msgid ""
-"This is where you can change your OpenID URL. Make sure you remember it!"
+msgid "This is where you can change your OpenID URL. Make sure you remember it!"
msgstr "Cette page vous permet de changer d'URL OpenID. Ne l'oubliez pas !"
#: skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:14
@@ -4946,107 +4420,97 @@ msgid "This is where you can change your password. Make sure you remember it!"
msgstr "Cette page vous permet de changer de mot de passe. Ne l'oubliez pas !"
# FIXME
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:22
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:19
msgid "Connect your OpenID with this site"
msgstr "Associer votre OpenID avec ce site"
# FIXME
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:25
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:22
msgid "Connect your OpenID with your account on this site"
msgstr "Associez votre OpenID avec votre compte sur ce site"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:30
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:27
#, python-format
msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
-"Créez vous un compte chez %(provider)s; pour plus d'infos, <a href='%"
-"(gravatar_faq_url)s'>cliquez ici</a>"
+msgstr "Créez vous un compte chez %(provider)s; pour plus d'infos, <a href='%(gravatar_faq_url)s'>cliquez ici</a>"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:34
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:31
#, python-format
msgid ""
"%(username)s already exists, choose another name for \n"
-" %(provider)s. Email is required too, see %"
-"(gravatar_faq_url)s\n"
+" %(provider)s. Email is required too, see %(gravatar_faq_url)s\n"
" "
msgstr ""
"L'utilisateur %(username)s existe déjà; veuillez choisir un autre nom pour \n"
-" %(provider)s. Un email est aussi obligatoire, "
-"cf. %(gravatar_faq_url)s"
+" %(provider)s. Un email est aussi obligatoire, cf. %(gravatar_faq_url)s"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:38
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:35
#, python-format
-msgid ""
-"register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
-"Informations concernant la création d'un nouveau compte chez un fournisseur "
-"d'identité externe %(provider)s; pour plus d'infos <a href='%"
-"(gravatar_faq_url)s'>cliquez ici</a>"
+msgid "register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr "Informations concernant la création d'un nouveau compte chez un fournisseur d'identité externe %(provider)s; pour plus d'infos <a href='%(gravatar_faq_url)s'>cliquez ici</a>"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:41
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:38
#, python-format
msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
-"Informations concernant la création d'un nouveau compte Facebook pour se "
-"connecter; pour plus d'infos visitez la page %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr "Informations concernant la création d'un nouveau compte Facebook pour se connecter; pour plus d'infos visitez la page %(gravatar_faq_url)s"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:45
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:42
msgid "This account already exists, please use another."
msgstr "Ce compte existe déjà; merci d'en utiliser un autre."
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:60
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:57
msgid "Sorry, looks like we have some errors:"
msgstr "Désolé, il semble qu'une erreur se soit produite :"
-# FIXME
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:85
+
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:82
+#FIXME
msgid "Screen name label"
msgstr "Pseudo"
-# FIXME
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:92
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:89
+#FIXME
msgid "Email address label"
msgstr "Adresse email"
-# FIXME
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:98
+
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:95
#: skins/default/templates/authopenid/signup.html:18
+#FIXME
msgid "receive updates motivational blurb"
msgstr ""
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:102
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:99
#: skins/default/templates/authopenid/signup.html:22
msgid "please select one of the options above"
msgstr "Merci de sélectionner une des options ci-dessus"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:105
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:102
msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in."
-msgstr ""
-"L'outil de filtrage des mots-clés sera affiché à droite de l'écran, une fos "
-"que vous serez authentifié"
+msgstr "L'outil de filtrage des mots-clés sera affiché à droite de l'écran, une fos que vous serez authentifié"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:106
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:103
msgid "create account"
msgstr "Créer un compte"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:115
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:112
msgid "Existing account"
msgstr "Ce compte existe déjà"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:116
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:113
msgid "user name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:117
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:114
msgid "password"
msgstr "Mot de passe"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:124
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:121
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:125
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:182
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:122
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:168
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
@@ -5084,18 +4548,12 @@ msgid "Account: delete account"
msgstr "Compte : compte supprimé"
#: skins/default/templates/authopenid/delete.html:12
-msgid ""
-"Note: After deleting your account, anyone will be able to register this "
-"username."
-msgstr ""
-"Attention : après avoir supprimé votre compte, n'importe qui pourra créer un "
-"compte en reprenant le nom d'utilisateur que vous utilisiez..."
+msgid "Note: After deleting your account, anyone will be able to register this username."
+msgstr "Attention : après avoir supprimé votre compte, n'importe qui pourra créer un compte en reprenant le nom d'utilisateur que vous utilisiez..."
#: skins/default/templates/authopenid/delete.html:16
msgid "Check confirm box, if you want delete your account."
-msgstr ""
-"Merci de cocher la case pour confirmer que vous voulez vraiment supprimer "
-"votre compte."
+msgstr "Merci de cocher la case pour confirmer que vous voulez vraiment supprimer votre compte."
#: skins/default/templates/authopenid/delete.html:31
msgid "I am sure I want to delete my account."
@@ -5123,9 +4581,7 @@ msgstr "Pour utiliser ce forum, utilisez le lien ci-dessous :"
#: skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:8
msgid "Following the link above will help us verify your email address."
-msgstr ""
-"En cliquant sur le lien ci-dessus, vous allez nous permettre de vérifier la "
-"validité de votre adresse email."
+msgstr "En cliquant sur le lien ci-dessus, vous allez nous permettre de vérifier la validité de votre adresse email."
#: skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:10
msgid ""
@@ -5134,10 +4590,10 @@ msgid ""
"for any inconvenience"
msgstr ""
"Si vous pensez que ce message a été envoyé par erreur - \n"
-"aucune action de votre part n'est nécessaire. Ignorez ce mail, et veuillez "
-"accepter nos excuses \n"
+"aucune action de votre part n'est nécessaire. Ignorez ce mail, et veuillez accepter nos excuses \n"
"pour le dérangement que nous avons occasionné"
+
#: skins/default/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:4
#: skins/default/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:7
msgid "Traditional login information"
@@ -5145,12 +4601,8 @@ msgstr "Information sur la méthode classique de connexion"
#: skins/default/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:12
#, python-format
-msgid ""
-"how to login with password through external login website or use %"
-"(feedback_url)s"
-msgstr ""
-"comment se connecter avec un mot de passe à travers le site web d'un "
-"fournisseur d'identité externe ou utiliser %(feedback_url)s"
+msgid "how to login with password through external login website or use %(feedback_url)s"
+msgstr "comment se connecter avec un mot de passe à travers le site web d'un fournisseur d'identité externe ou utiliser %(feedback_url)s"
#: skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:4
#: skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:7
@@ -5175,10 +4627,8 @@ msgid ""
"Someone has requested to reset your password on %(site_url)s.\n"
"If it were not you, it is safe to ignore this email."
msgstr ""
-"Quelqu'un a fait une demande de réinitialisation de mot de passe sur le "
-"forum de Questions/Réponses %(site_url)s.\n"
-"Si vous n'êtes pas à l'origine de cette demande, ignorez ce message, et "
-"votre mot de passe ne sera pas modifié..."
+"Quelqu'un a fait une demande de réinitialisation de mot de passe sur le forum de Questions/Réponses %(site_url)s.\n"
+"Si vous n'êtes pas à l'origine de cette demande, ignorez ce message, et votre mot de passe ne sera pas modifié..."
#: skins/default/templates/authopenid/sendpw_email.txt:5
#, python-format
@@ -5189,53 +4639,38 @@ msgstr ""
"Email expliquant comment utiliser le nouveau mot de passe %(password)s pour "
"l'utilisateur %(username)s avec la clé %(key_link)s"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:6
+
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:5
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:21
msgid "User login"
msgstr "Veuillez vous authentifier avec votre \"OpenID\""
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:24
-#, fuzzy, python-format
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:28
+#, python-format
msgid ""
"\n"
-" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
-" "
+" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
-"<span class=\"strong big\">Votre réponse à la question </span> <i>\"<strong>%"
-"(title)s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">sera "
-"publiée dès que vous vous serez authentifié.</span>"
+"<span class=\"strong big\">Votre réponse à la question </span> <i>\"<strong>%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">sera publiée dès que vous vous serez authentifié.</span>"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:31
-#, fuzzy, python-format
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:35
+#, python-format
msgid ""
"Your question \n"
-" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
-" "
+" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
+" "
msgstr ""
"Votre question \n"
-" %(title)s %(summary)s sera publiée dès que vous vous serez "
-"authentifié\n"
+" %(title)s %(summary)s sera publiée dès que vous vous serez authentifié\n"
" "
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:39
-msgid ""
-"You can use your favorite service from those listed below to sign in using "
-"secure OpenID or similar technology. Your external service password always "
-"stays confidential and you don't have to rememeber or create another one."
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:43
-msgid ""
-"Please add a more permanent login method by clicking one of the icons below, "
-"to avoioid logging in via email each time. All of the services listed below "
-"provide a secure sign-in method based on OpenID or similar technology."
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:46
-msgid ""
-"You are already signed in, but if you want to change the login method for "
-"the future use - just click on one of the icons below."
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:42
+msgid "Click to sign in through any of these services."
msgstr ""
+"<span class='grey'>OpenID est un nouveau système d’authentification décentralisé, qui permet à un internaute de se connecter à des milliers de sites, en s'inscrivant auprès d'un seul d'entre eux. Vous possédez probablement déjà un \"OpenID\" (sans le savoir...) car ce standard a été adopté par les principaux acteurs d'internet : Yahoo, AOL, MySpace, Facebook, IBM, Google et sa messagerie Gmail, DailyMotion, Flickr, Wordpress, Blogger, Verisign, Orange, SourceForge...). \n"
+"Dès lors que vous êtes inscrits à l'un de ces sites, vous pouvez réutilisez votre identifiant et votre mot de passe pour vous authentifier sur tout autre site \"compatible OpenID\" </span><p><span class=\"big\">Si vous possédez un compte \"OpenID\" chez l'un des fournisseurs ci-dessous, cliquez sur son logo pour vous authentifier : </span>"
# msgid "Click to sign in through any of these services."
# msgstr ""
@@ -5248,96 +4683,60 @@ msgstr ""
# "have to remember another one. "
# "Askbot option requires your login name and "
# "password entered here.</font></p>"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:153
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:144
msgid "Enter your <span id=\"enter_your_what\">Provider user name</span>"
-msgstr ""
-"Saisissez <span id=\"enter_your_what\">l'identifiant que vous utilisez "
-"habituellement chez ce fournisseur de services</span><span class='grey'>(à "
-"condition qu'il soit compatible OpenID)</span>"
+msgstr "Saisissez <span id=\"enter_your_what\">l'identifiant que vous utilisez habituellement chez ce fournisseur de services</span><span class='grey'>(à condition qu'il soit compatible OpenID)</span>"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:156
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:162
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:180
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:151
+msgid "Enter your <a class=\"openid_logo\" href=\"http://openid.net\">OpenID</a> web address"
+msgstr "ou bien saisissez directement votre adresse web OpenID <a class=\"openid_logo\" href=\"http://openid.net\">OpenID</a> "
+
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:153
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:166
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:160
-msgid ""
-"Enter your <a class=\"openid_logo\" href=\"http://openid.net\">OpenID</a> "
-"web address"
-msgstr ""
-"ou bien saisissez directement votre adresse web OpenID <a class=\"openid_logo"
-"\" href=\"http://openid.net\">OpenID</a> "
-
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:166
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:157
msgid "Enter your login name and password"
msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur AskBot et votre mot de passe"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:172
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:161
msgid "Login name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:176
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:163
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:181
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:167
msgid "Create account"
msgstr "Créer un compte"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:191
-msgid "Account recovery email sent"
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:193
-msgid "Still have trouble accessing your account?"
-msgstr ""
-
-# TODO "votre" ou "un" ?
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:198
-#, fuzzy
-msgid "Please, enter your email address below to recover"
-msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe"
-
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:201
-#, fuzzy
-msgid "Recover your account via email"
-msgstr "Changer le mot de passe de votre compte"
-
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:208
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:178
msgid "Why use OpenID?"
msgstr "Pourquoi utiliser OpenID ?"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:211
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:181
msgid "with openid it is easier"
msgstr "OpenID est le nouveau standard d’identification sur Internet."
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:214
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:184
msgid "reuse openid"
-msgstr ""
-"Le principe d'OpenID est simple : au lieu de créer un nouveau compte sur "
-"chaque nouveau site que vous visitez, vous créez UNE FOIS POUR TOUTES un "
-"compte \"OpenID\" chez le fournisseur de votre choix (Gmail, Yahoo, AOL, "
-"Orange...).Vous pourrez ensuite le réutiliser pour vous authentifier sur "
-"d'autres sites \"compatibles OpenID\", sans avoir besoin de remplir le "
-"formulaire d'inscription de ces sites..."
-
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:217
+msgstr "Le principe d'OpenID est simple : au lieu de créer un nouveau compte sur chaque nouveau site que vous visitez, vous créez UNE FOIS POUR TOUTES un compte \"OpenID\" chez le fournisseur de votre choix (Gmail, Yahoo, AOL, Orange...).Vous pourrez ensuite le réutiliser pour vous authentifier sur d'autres sites \"compatibles OpenID\", sans avoir besoin de remplir le formulaire d'inscription de ces sites..."
+
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:187
msgid "openid is widely adopted"
-msgstr ""
-"OpenID à été adopté par tous les grands portails (Google, Yahoo, Facebook, "
-"Microsoft, Flicker, ...) ce qui porte le nombre de comptes OpenID à plus de "
-"300 millions. Plus de 10000 sites sont compatibles OpenID. "
+msgstr "OpenID à été adopté par tous les grands portails (Google, Yahoo, Facebook, Microsoft, Flicker, ...) ce qui porte le nombre de comptes OpenID à plus de 300 millions. Plus de 10000 sites sont compatibles OpenID. "
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:220
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:190
msgid "openid is supported open standard"
msgstr "OpenId est basé sur un standard international et libre."
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:225
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:195
msgid "Find out more"
msgstr "En savoir plus."
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:226
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:196
msgid "Get OpenID"
msgstr "Obtenir un compte OpenID"
@@ -5354,12 +4753,8 @@ msgid "Traditional signup info"
msgstr "Informations sur la méthode classique de connexion"
#: skins/default/templates/authopenid/signup.html:25
-msgid ""
-"Please read and type in the two words below to help us prevent automated "
-"account creation."
-msgstr ""
-"Merci de lire et saisir les deux mots ci-dessous pour nous aider à lutter "
-"contre la création automatique de comptes (lutte contre le spam)."
+msgid "Please read and type in the two words below to help us prevent automated account creation."
+msgstr "Merci de lire et saisir les deux mots ci-dessous pour nous aider à lutter contre la création automatique de comptes (lutte contre le spam)."
#: skins/default/templates/authopenid/signup.html:27
msgid "Create Account"
@@ -5394,7 +4789,8 @@ msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges"
msgstr[0] "%(badge_count)d %(badge_level)s badge"
msgstr[1] "%(badge_count)d %(badge_level)s badges"
-#: templatetags/extra_tags.py:188 templatetags/extra_tags.py:235
+#: templatetags/extra_tags.py:188
+#: templatetags/extra_tags.py:235
#: templatetags/extra_tags.py:239
msgid "reputation points"
msgstr "points de réputation"
@@ -5461,16 +4857,11 @@ msgstr "désolé, aucun utilisateur ne porte ce nom"
#: utils/forms.py:56
msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users"
-msgstr ""
-"désolé, ce nom d'utilisateur est utilisé par plusieurs utilisateurs. C'est "
-"un problème grave, qui peut témoigner de la présence d'un bug dans "
-"l'application. Merci de prévenir l'administrateur du site. "
+msgstr "désolé, ce nom d'utilisateur est utilisé par plusieurs utilisateurs. C'est un problème grave, qui peut témoigner de la présence d'un bug dans l'application. Merci de prévenir l'administrateur du site. "
#: utils/forms.py:57
msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore"
-msgstr ""
-"un nom d'utilisateur doit comporter uniquement des lettres, des espaces et "
-"des caractères de soulignement (ou <i>underscores</i> : '_')"
+msgstr "un nom d'utilisateur doit comporter uniquement des lettres, des espaces et des caractères de soulignement (ou <i>underscores</i> : '_')"
#: utils/forms.py:118
msgid "your email address"
@@ -5486,9 +4877,7 @@ msgstr "Veuillez entrer une adresse email valide"
#: utils/forms.py:121
msgid "this email is already used by someone else, please choose another"
-msgstr ""
-"Cette adresse email est déjà utilisée par un autre utilisateur; veuillez en "
-"saisir une autre"
+msgstr "Cette adresse email est déjà utilisée par un autre utilisateur; veuillez en saisir une autre"
#: utils/forms.py:149
msgid "choose password"
@@ -5529,28 +4918,21 @@ msgstr "Désolé, il semble y avoir un problème..."
#: views/commands.py:151
msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers"
-msgstr ""
-"Désolé, mais les utilisateurs anonymes ne peuvent aps accepter les réponses"
+msgstr "Désolé, mais les utilisateurs anonymes ne peuvent aps accepter les réponses"
#: views/commands.py:232
#, python-format
msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s"
-msgstr ""
-"Votre abonnement a été enegistré, mais nous devons valider votre adresse "
-"email %(email)s ; <a href='%(details_url)s'>Cliquez ici pour en savoir plus</"
-"a>."
+msgstr "Votre abonnement a été enegistré, mais nous devons valider votre adresse email %(email)s ; <a href='%(details_url)s'>Cliquez ici pour en savoir plus</a>."
#: views/commands.py:240
msgid "email update frequency has been set to daily"
-msgstr ""
-"La fréquence d'envoi des emails de notification de mises à jour est "
-"désormais \"quotidienne\"."
+msgstr "La fréquence d'envoi des emails de notification de mises à jour est désormais \"quotidienne\"."
# FIXME à vérifier
#: views/meta.py:40
msgid "Q&A forum feedback"
-msgstr ""
-"Vos remarques, critiques et suggestions sur notre forum de questions/réponses"
+msgstr "Vos remarques, critiques et suggestions sur notre forum de questions/réponses"
#: views/meta.py:41
msgid "Thanks for the feedback!"
@@ -5558,77 +4940,74 @@ msgstr "Merci pour vos remarques !"
#: views/meta.py:49
msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
-msgstr ""
-"Nous aimerions bien savoir ce que vous pensez de notre service de questions/"
-"réponses ! Lors de votre prochaine visite, n'hésitez pas à nous envoyer vos "
-"remarques, critiques et suggestions ;o)"
+msgstr "Nous aimerions bien savoir ce que vous pensez de notre service de questions/réponses ! Lors de votre prochaine visite, n'hésitez pas à nous envoyer vos remarques, critiques et suggestions ;o)"
-#: views/readers.py:288
+#: views/readers.py:291
msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible"
msgstr "Désolé, cette question a été supprimée, et n'est plus accessible."
# FIXME
-#: views/users.py:216
+#: views/users.py:214
msgid "moderate user"
msgstr "utilisateur modéré"
# FIXME ou bien "Annulation des emails de notification de mises à jour" ???
-#: views/users.py:419
+#: views/users.py:416
msgid "user profile"
msgstr "profil de l'utilisateur"
-#: views/users.py:420
+#: views/users.py:417
msgid "user profile overview"
msgstr "infOs générales sur le profil de l'utilisateur"
-#: views/users.py:702
+#: views/users.py:699
msgid "recent user activity"
msgstr "activité récente de l'utilisateur"
-#: views/users.py:703
+#: views/users.py:700
msgid "profile - recent activity"
msgstr "profil - activité récente"
-#: views/users.py:770
+#: views/users.py:767
msgid "profile - responses"
msgstr "profil - réactions"
-#: views/users.py:834
+#: views/users.py:831
msgid "profile - votes"
msgstr "profil - votes"
-#: views/users.py:869
+#: views/users.py:866
msgid "user reputation in the community"
msgstr "réputation de l'utilisateur au sein de la communauté"
-#: views/users.py:870
+#: views/users.py:867
msgid "profile - user reputation"
msgstr "profil - réputation de l'utilisateur"
-#: views/users.py:921
+#: views/users.py:918
msgid "users favorite questions"
msgstr "questions favorites des utilisateurs"
-#: views/users.py:922
+#: views/users.py:919
msgid "profile - favorite questions"
msgstr "profil - questions favorites"
-#: views/users.py:938 views/users.py:942
+#: views/users.py:935
+#: views/users.py:939
msgid "changes saved"
msgstr "Modifications enregistrées."
-#: views/users.py:948
+#: views/users.py:945
msgid "email updates canceled"
msgstr "Modification(s) d'email(s) annulée(s)"
-#: views/users.py:959
+#: views/users.py:956
msgid "profile - email subscriptions"
msgstr "profil - abonnements emails"
#: views/writers.py:52
msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files"
-msgstr ""
-"Désolé, les utilisateurs anonymes ne peuvent pas transférer de fichiers"
+msgstr "Désolé, les utilisateurs anonymes ne peuvent pas transférer de fichiers"
#: views/writers.py:60
#, python-format
@@ -5638,103 +5017,58 @@ msgstr "Les types de fichiers autoprisés sont '%(file_types)s'"
#: views/writers.py:83
#, python-format
msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK"
-msgstr ""
-"La taille maximale autorisée pour un fichier est de %(file_size)s Kilo-octets"
+msgstr "La taille maximale autorisée pour un fichier est de %(file_size)s Kilo-octets"
#: views/writers.py:91
msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you."
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors du transfert du fichier sur notre serveur. "
-"Merci de contacter l'administrateur."
+msgstr "Une erreur est survenue lors du transfert du fichier sur notre serveur. Merci de contacter l'administrateur."
-#: views/writers.py:422
+#: views/writers.py:421
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href="
-"\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
-msgstr ""
-"Désolé, vous ne pouvez pas publier de commentaires car vous semblez être "
-"déconnecté. Merci d'essayer de vous <a href=\"%(sign_in_url)s\">reconnecter</"
-"a>."
+msgid "Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
+msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas publier de commentaires car vous semblez être déconnecté. Merci d'essayer de vous <a href=\"%(sign_in_url)s\">reconnecter</a>."
-#: views/writers.py:457
+#: views/writers.py:456
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a "
-"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
-msgstr ""
-"Désolé, vous ne pouvez pas supprimer de commentaires car vous semblez être "
-"déconnecté. Merci d'essayer de vous <a href=\"%(sign_in_url)s\">reconnecter</"
-"a>."
+msgid "Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
+msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas supprimer de commentaires car vous semblez être déconnecté. Merci d'essayer de vous <a href=\"%(sign_in_url)s\">reconnecter</a>."
-#: views/writers.py:477
+#: views/writers.py:476
msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties"
-msgstr ""
-"Désolé, nous rencontrons apparemment des difficultés d'ordre techniques..."
-
-#~ msgid "email update message subject"
-#~ msgstr "Sujet du message de modification d'email"
-
-#~ msgid "Click to sign in through any of these services."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class='grey'>OpenID est un nouveau système d’authentification "
-#~ "décentralisé, qui permet à un internaute de se connecter à des milliers "
-#~ "de sites, en s'inscrivant auprès d'un seul d'entre eux. Vous possédez "
-#~ "probablement déjà un \"OpenID\" (sans le savoir...) car ce standard a été "
-#~ "adopté par les principaux acteurs d'internet : Yahoo, AOL, MySpace, "
-#~ "Facebook, IBM, Google et sa messagerie Gmail, DailyMotion, Flickr, "
-#~ "Wordpress, Blogger, Verisign, Orange, SourceForge...). \n"
-#~ "Dès lors que vous êtes inscrits à l'un de ces sites, vous pouvez "
-#~ "réutilisez votre identifiant et votre mot de passe pour vous authentifier "
-#~ "sur tout autre site \"compatible OpenID\" </span><p><span class=\"big"
-#~ "\">Si vous possédez un compte \"OpenID\" chez l'un des fournisseurs ci-"
-#~ "dessous, cliquez sur son logo pour vous authentifier : </span>"
+msgstr "Désolé, nous rencontrons apparemment des difficultés d'ordre techniques..."
# TODO vérifier que %s contient le username et pas le nouveau mot de passe !
#~ msgid "Your question and all of it's answers have been deleted"
#~ msgstr ""
#~ "Votre question a été supprimée, ainsi que toutes les réponses associées."
-
#~ msgid "Your question has been deleted"
#~ msgstr "Votre question a été supprimée."
-
#~ msgid "The question and all of it's answers have been deleted"
#~ msgstr "La question et toutes ses réponses ont été supprimées."
-
#~ msgid "The question has been deleted"
#~ msgstr "La question a été supprimée."
-
#~ msgid "question"
#~ msgstr "question"
-
#~ msgid "Automatically accept user's contributions for the email updates"
#~ msgstr ""
#~ "Accepter automatiquement les contributions d'utilisateurs pour les mises "
#~ "à jour par email"
-
#~ msgid "unanswered/"
#~ msgstr "nonrepondu/"
-
#~ msgid "nimda/"
#~ msgstr "nimda/"
-
#~ msgid "Première révision de mots-clés"
#~ msgstr "Erste Tag-Bearbeitung"
-
#~ msgid "open any closed question"
#~ msgstr "(ré)ouvrir n'importe quelle question cloturée"
-
#~ msgid "books"
#~ msgstr "Livres"
-
#~ msgid "general message about privacy"
#~ msgstr ""
#~ "Datenschutz und die Privatsphäre unserer Nutzer sind uns wichtig. Auf "
#~ "dieser Seite wird erklärt, wie wir mit Ihren Daten umgehen."
-
#~ msgid "Site Visitors"
#~ msgstr "Visiteurs du site"
-
#~ msgid "what technical information is collected about visitors"
#~ msgstr ""
#~ "Information über das Anschauen von Fragen, Fragen-Versionen und "
@@ -5742,112 +5076,82 @@ msgstr ""
#~ "Nutzer aufgezeichnet, um eine korrekte Zählung der Zugriffe sowie einen "
#~ "intakten Datenbestand zu gewährleisten und um zuvor angeforderte "
#~ "Benachrichtigungsmails an die Nutzer zu versenden."
-
#~ msgid "Personal Information"
#~ msgstr "Informations personnelles"
-
#~ msgid "details on personal information policies"
#~ msgstr ""
#~ "Benutzer können auf freiwilliger Basis Informationen über sich in ihrem "
#~ "Benutzerprofil ablegen. Diese Daten werden nicht ohne die ausdrückliche "
#~ "Zustimmung des Nutzers öffentlich angezeigt."
-
#~ msgid "Other Services"
#~ msgstr "Autres services"
-
#~ msgid "details on sharing data with third parties"
#~ msgstr ""
#~ "Keine Daten, die nicht mit Zustimmung des Benutzers öffentlich auf der "
#~ "Internetseite angezeigt werden, werden mit Dritten geteilt. "
-
#~ msgid "Policy Changes"
#~ msgstr "Changement de politique"
-
#~ msgid "how privacy policies can be changed"
#~ msgstr ""
#~ "Unsere Datenschutzrichtlinien können sich im Laufe der Zeit verfeinern "
#~ "und verändern. Registrierte Benutzer werden in diesen Fällen automatisch "
#~ "benachrichtigt."
-
#~ msgid "Found by tags"
#~ msgstr "Trouvés (par tags)"
-
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Résultats de la recherche"
-
#~ msgid "Found by title"
#~ msgstr "Trouvés (par titre)"
-
#~ msgid "Unanswered questions"
#~ msgstr "Questions sans réponses"
-
#~ msgid "All questions"
#~ msgstr "Toutes les questions"
-
#, fuzzy
#~ msgid " %(q_num)s question found"
#~ msgid_plural "%(q_num)s questions found"
#~ msgstr[0] "%(q_num)s question trouvée"
#~ msgstr[1] "%(q_num)s questions trouvées"
-
#~ msgid "Open the previously closed question"
#~ msgstr "Ouvrir la question précédemment close"
-
#~ msgid "The question was closed for the following reason "
#~ msgstr "Cette question a été close pour la raison suivante "
-
#~ msgid "reason - leave blank in english"
#~ msgstr "raison"
-
#~ msgid "on "
#~ msgstr "le"
-
#~ msgid "date closed"
#~ msgstr "date de cloture"
-
#~ msgid "favorite questions"
#~ msgstr "questions favorites"
-
#~ msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'"
#~ msgstr ""
#~ "Les types de fichiers autorisés sont : 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png' "
#~ "et 'tiff'"
-
#~ msgid "Email Validation"
#~ msgstr "Validation d'email"
-
#~ msgid "Thank you, your email is now validated."
#~ msgstr "Merci, votre email est désormais validé."
-
#~ msgid "Your password was changed"
#~ msgstr "Votre mot de passe a été mis à jour."
-
#~ msgid "New password set"
#~ msgstr "Nouveau mot de passe pris en compte."
-
#~ msgid "Welcome back %s, you are now logged in"
#~ msgstr ""
#~ "Nous sommes ravis de vous revoir %s; vous êtes maintenant connecté(e)."
-
#~ msgid "books/"
#~ msgstr "livres/"
-
#~ msgid "please login"
#~ msgstr "Bitte einloggen"
-
#~ msgid " One question found"
#~ msgid_plural "%(q_num)s questions found"
#~ msgstr[0] "Eine Frage gefunden"
#~ msgstr[1] "%(q_num)s Fragen gefunden"
-
#~ msgid "one revision"
#~ msgid_plural "%(rev_count)s revisions"
#~ msgstr[0] "1 Version"
#~ msgstr[1] "%(rev_count)s Versionen"
-
#~ msgid "The users have been awarded with badges:"
#~ msgstr "Die Benutzer sind ausgezeichnet worden:"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " see <strong>one</strong> "
@@ -5864,7 +5168,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "<strong>%(counter)s</strong> weitere "
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " see <strong>one</strong> more "
@@ -5881,7 +5184,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "<strong>%(counter)s</strong> weitere Kommentar"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " see <strong>one</"
@@ -5898,7 +5200,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "<strong>%(counter)s</strong> weitere anschauen"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " see <strong>one</"
@@ -5915,7 +5216,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "<strong>%(counter)s</strong> weitere Kommentare anschauen"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " (one comment)\n"
@@ -5931,7 +5231,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "(%(comment_count)s Kommentare)"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " <span class=\"count\">1</span> Vote\n"
@@ -5946,7 +5245,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Bewertungen"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " <span class=\"count\">1</span> Tag\n"
@@ -5961,22 +5259,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
-
#~ msgid "welcome to website"
#~ msgstr "Welcome to Q&amp;A forum"
-
#~ msgid "Recent awards"
#~ msgstr "Recent badges"
-
#~ msgid "all awards"
#~ msgstr "all badges"
-
#~ msgid "complete list of questions"
#~ msgstr "list of all questions"
-
#~ msgid "popular tags"
#~ msgstr "tags"
-
#~ msgid ""
#~ " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s in full text "
#~ msgid_plural ""
@@ -5987,7 +5279,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr[1] ""
#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions containing "
#~ "<strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></strong></p>"
-
#~ msgid " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s "
#~ msgid_plural " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s "
#~ msgstr[0] ""
@@ -5998,7 +5289,6 @@ msgstr ""
#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions with title "
#~ "containing <strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></"
#~ "strong></p>"
-
#~ msgid " have total %(q_num)s unanswered questions "
#~ msgid_plural " have total %(q_num)s unanswered questions "
#~ msgstr[0] ""
@@ -6007,19 +5297,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr[1] ""
#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div>questions <strong>without "
#~ "accepted answers</strong>"
-
#~ msgid "Most recently answered ones are shown first."
#~ msgstr "<strong>Most recently answered</strong> questions are shown first."
-
#~ msgid "Questions sorted by <strong>number of responses</strong>."
#~ msgstr "Questions sorted by the <strong>number of answers</strong>."
-
#~ msgid "Most answered questions are shown first."
#~ msgstr " "
-
#~ msgid "avatar, see %(gravatar_faq_url)s"
#~ msgstr "<a href='%(gravatar_faq_url)s'>gravatar</a>"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " have total %(q_num)s unanswered questions\n"
@@ -6036,7 +5321,6 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions without an "
#~ "accepted answer</p>"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " have total %(q_num)s questions\n"
@@ -6051,3 +5335,4 @@ msgstr ""
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions<p>"
+
diff --git a/askbot/skins/default/media/js/com.cnprog.i18n.js b/askbot/skins/default/media/js/com.cnprog.i18n.js
index 11b9a2f5..24bdab90 100644
--- a/askbot/skins/default/media/js/com.cnprog.i18n.js
+++ b/askbot/skins/default/media/js/com.cnprog.i18n.js
@@ -369,7 +369,7 @@ var i18nDe = {
'moderate-user/': 'benutzer-moderieren/',
'account/': 'zugang/',
'signin/': 'einloggen/'
-}
+};
var i18nRu = {
@@ -435,7 +435,75 @@ var i18nRu = {
'interesting/':'интересная/',
'command/':'комманда/',
'moderate-user/': 'модерировать-пользователя/'
-}
+};
+
+var i18nFr = {
+ "anonymous users cannot vote":"les utilisateurs anonyment ne peuvent pas voter ",
+ 'add a comment': 'Ajouter un commentaire',
+ 'add comment': 'OK',
+ 'anonymous users cannot delete/undelete': 'Les utilisateurs anonymes ne peuvent pas supprimer/restaurer',
+ 'anonymous users cannot flag offensive posts': 'Les utilisateurs anonymes ne peuvent pas signaler les messages à contenu abusif',
+ 'anonymous users cannot select favorite questions': 'Les utilisateurs anonymes ne peuvent pas sélectionner leurs questions favorites',
+ 'bold': 'gras',
+ 'bulleted list': 'liste',
+ 'can write': 'peut écrire ',
+ 'cannot flag message as offensive twice': 'Vous ne pouvez pas signaler deux fois un message à contenu abusif',
+ 'cannot pick own answer as best': 'Vous ne pouvez pas désigner une de vos propres réponses comme étant la meilleure réponse',
+ 'characters': 'caractères',
+ 'click to close': 'cliquez pour fermer',
+ 'comments': 'commentaires',
+ 'community karma points': ' Points de karma - ',
+ 'confirm delete': 'Confirmer la suppression',
+ 'confirm delete comment': 'Confirmer la suppression du commentaire',
+ 'content cannot be empty': 'Le contenu ne doit pas être vide',
+ 'content minchars': 'Veuillez saisir au moins {0} caractères',
+ 'daily vote cap exhausted': 'Votre quota journalier de votes est atteint',
+ 'delete': 'supprimer',
+ 'delete this comment': 'supprimer ce commentaire',
+ 'enter image url': 'Veuillez saisir une URL menant à une image, par exemple <br />http://www.votre-domaine.com/nom-image.jpg',
+ 'enter url': 'Entrez une URL, par exemple <br />http://www.askbot.org/ </p>',
+ 'flag offensive cap exhausted': 'Votre quota journalier de signalements de contenus abusifs a été atteint',
+ 'heading': 'Titre',
+ 'hide comments': 'Masquer les commentaires',
+ 'horizontal bar': 'Barre horizontale',
+ 'image': 'Image',
+ 'insufficient privilege': 'Privilèges insuffisants',
+ 'italic': 'italique',
+ 'link': 'lien',
+ 'loading...': 'Chargement en cours...',
+ 'need >15 points to report spam': 'Vous devez avoir au moins 15 points de réputation pour signaler du spam',
+ 'numbered list': 'liste numérotée',
+ 'please confirm offensive': 'Veuillez confirmer que le contenu est abusif',
+ 'please enter title': 'Veuillez saisir un titre',
+ 'please login': 'Veuillez vous authentifier',
+ 'please see': 'Pour en savoir plus',
+ 'post deleted': 'Message supprimé',
+ 'post recovered': 'Message restauré',
+ 'preformatted text': 'Texte préformaté',
+ 'quote': 'Citer',
+ 'redo': 'Rétablir',
+ "tablimits info": "Jusqu'à cinq mots-clés (tags), chacun comportant jusqu'à 20 caractères",
+ 'tags cannot be empty': 'Les mots-clés ne doivent pas être vides',
+ 'title minchars': 'Veuillez saisir au moins {0} caractères',
+ "to comment, need": "Pour faire des commentaires sur les commentaires d'autres utilisateurs, vous devez avoir au moins ",
+ 'undelete': 'Restaurer',
+ 'undo': 'Annuler',
+ 'upload image': 'Charger une image',
+ 'questions/': 'questions/',
+ 'question/': 'question/',
+ 'delete/': 'supprimer/',
+ 'comments/': 'commentaires/',
+ 'answers/': 'reponses/',
+ 'vote/': 'voter/',
+ 'unmark-tag/':'retirer-un-tag/',
+ 'ignored/':'ignoree/',
+ 'mark-tag/':'marquer-avec-un-tag/',
+ 'interesting/':'interessant/',
+ 'command/':'commande/',
+ 'moderate-user/': 'moderer-utilisateur/',
+ 'account/': 'compte/',
+ 'signin/': 'connexion/'
+};
var i18n = {
'en':i18nEn,
@@ -444,7 +512,9 @@ var i18n = {
'tr':i18nTr,
'de':i18nDe,
'ru':i18nRu,
+ 'fr':i18nFr,
'zh-tw':i18nZhtw
};
var i18n_dict = i18n[i18nLang];
+