summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEvgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com>2014-08-25 13:35:06 +0700
committerEvgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com>2014-08-25 13:35:06 +0700
commitc11627a6386f0b3568dea83f98f423194efb835c (patch)
tree4c36e42ea6a0f1c76432fa861c6226438a0399bf /askbot/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po
parent64ed5fdf7fdd49ed2cf7fcb09208e814bd884801 (diff)
downloadaskbot-c11627a6386f0b3568dea83f98f423194efb835c.tar.gz
askbot-c11627a6386f0b3568dea83f98f423194efb835c.tar.bz2
askbot-c11627a6386f0b3568dea83f98f423194efb835c.zip
pulled translations from transifex and fixed python pluralization of some phrases
Diffstat (limited to 'askbot/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--askbot/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po4296
1 files changed, 2080 insertions, 2216 deletions
diff --git a/askbot/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po
index 9f2673ff..fd01165a 100644
--- a/askbot/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/askbot/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# evgeny <evgeny.fadeev@gmail.com>, 2009
-# kettnerv <vit.usela@gmail.com>, 2012
+# Kettner Vít <vit.usela@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: askbot\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-13 14:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-02 04:54+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-06 02:32-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-06 08:34+0000\n"
"Last-Translator: evgeny <evgeny.fadeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,27 +23,33 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, but anonymous visitors cannot access this function"
msgstr "Funkci mohou používat pouze přihlášení uživatelé"
-#: feed.py:34 feed.py:108
+#: feed.py:34 feed.py:107
msgid " - "
msgstr " - "
-#: feed.py:35 feed.py:109
-msgid "Individual question feed"
-msgstr "Informační kanál jednotlivých otázek"
+#: feed.py:35
+#, python-format
+msgid "Individual %(question)s feed"
+msgstr ""
+
+#: feed.py:108
+#, python-format
+msgid "Latest %(question)s feed"
+msgstr ""
-#: forms.py:140
+#: forms.py:148
msgid "select country"
msgstr "vyberte zemi"
-#: forms.py:150
+#: forms.py:158
msgid "Country"
msgstr "Země"
-#: forms.py:158
+#: forms.py:166
msgid "Country field is required"
msgstr "Pole země musí být vyplněno"
-#: forms.py:188
+#: forms.py:196
#, python-format
msgid "must be > %d word"
msgid_plural "must be > %d words"
@@ -51,7 +57,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: forms.py:199
+#: forms.py:207
#, python-format
msgid "must be < %d word"
msgid_plural "must be < %d words"
@@ -59,20 +65,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: forms.py:220
+#: forms.py:236
msgid "minor edit (don't send alerts)"
msgstr ""
-#: forms.py:247 templates/widgets/markdown_help.html:20
+#: forms.py:263 templates/widgets/markdown_help.html:20
#: templates/widgets/markdown_help.html:24
msgid "title"
msgstr "název"
-#: forms.py:249 templates/embed/ask_by_widget.html:170
-msgid "Please enter your question"
-msgstr ""
-
-#: forms.py:260
+#: forms.py:274
#, python-format
msgid "must have > %d character"
msgid_plural "must have > %d characters"
@@ -80,21 +82,34 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: forms.py:270
+#: forms.py:285
#, python-format
-msgid "The question is too long, maximum allowed size is %d characters"
+msgid ""
+"The %(question)s is too long, maximum allowed size is %(length)d characters"
msgstr ""
-#: forms.py:277
+#: forms.py:292
#, python-format
-msgid "The question is too long, maximum allowed size is %d bytes"
+msgid "The %(question)s is too long, maximum allowed size is %(length)d bytes"
msgstr ""
-#: forms.py:309
+#: forms.py:321
msgid "content"
msgstr "obsah"
-#: forms.py:370
+#: forms.py:325
+msgid "post"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:332
+#, python-format
+msgid "%(post)s content must be > %(count)d character"
+msgid_plural "%(post)s content must be > %(count)d characters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: forms.py:380
#, python-format
msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character"
msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters"
@@ -102,18 +117,18 @@ msgstr[0] "každý štítek musí být kratší než %(max_chars)d znak"
msgstr[1] "každý štítek musí být kratší než %(max_chars)d znaky"
msgstr[2] "každý štítek musí být kratší než %(max_chars)d znaků"
-#: forms.py:407
+#: forms.py:427
msgid ""
"We ran out of space for recording the tags. Please shorten or delete some of"
" them."
msgstr ""
-#: forms.py:410 forms.py:1006 models/widgets.py:27
+#: forms.py:430 forms.py:1027 models/widgets.py:27
#: templates/widgets/edit_post.html:32 templates/widgets/meta_nav.html:6
msgid "tags"
msgstr "štítky"
-#: forms.py:412
+#: forms.py:432
#, python-format
msgid ""
"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tag can "
@@ -125,7 +140,7 @@ msgstr[0] "Štítky jsou krátká klíčová slova neobsahující mezery. Může
msgstr[1] "Štítky jsou krátká klíčová slova neobsahující mezery. Mohou být použity až %(max_tags)d štítky."
msgstr[2] "Štítky jsou krátká klíčová slova neobsahující mezery. Může být použito až %(max_tags)d štítků."
-#: forms.py:439
+#: forms.py:459
#, python-format
msgid "please use %(tag_count)d tag or less"
msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less"
@@ -133,468 +148,452 @@ msgstr[0] "zadejte %(tag_count)d štítek nebo méně"
msgstr[1] "zadejte %(tag_count)d štítky nebo méně"
msgstr[2] "zadejte %(tag_count)d štítků nebo méně"
-#: forms.py:447
+#: forms.py:467
#, python-format
msgid "At least one of the following tags is required : %(tags)s"
msgstr "Musí být zadán minimálně jeden z následujících štítků: %(tags)s"
-#: forms.py:475
+#: forms.py:495
msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)"
msgstr "wiki komunity (není udělována karma a příspěvky mohou být upravovány ostatními uživateli)"
-#: forms.py:479
-msgid ""
-"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate"
-" points and name of author will not be shown"
-msgstr "pokud označíte možnost wiki komunity, otázky a odpovědi negenerují body a nebude zobrazováno jméno autora"
-
-#: forms.py:496
+#: forms.py:511
msgid "update summary:"
msgstr "popis aktualizace:"
-#: forms.py:498
+#: forms.py:513
msgid ""
"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, "
-"improved style, this field is optional)"
-msgstr "zadejte krátký popis provedených úprav (např. oprava pravopisu, gramatiky, vylepšen styl, toto pole je nepovinné)"
+"improved style...), this field is optional"
+msgstr ""
-#: forms.py:585
+#: forms.py:602
msgid "Enter number of points to add or subtract"
msgstr "Zadejte počet bodů, které mají být přičteny nebo odečteny"
-#: forms.py:600 const/__init__.py:375
+#: forms.py:617 const/__init__.py:380
msgid "approved"
msgstr "schváleno"
-#: forms.py:601 const/__init__.py:376
+#: forms.py:618 const/__init__.py:381
msgid "watched"
msgstr "sledováno"
-#: forms.py:602 const/__init__.py:377
+#: forms.py:619 const/__init__.py:382
msgid "suspended"
msgstr "pozastaveno"
-#: forms.py:603 const/__init__.py:378
+#: forms.py:620 const/__init__.py:383
msgid "blocked"
msgstr "zablokováno"
-#: forms.py:605
+#: forms.py:622
msgid "administrator"
msgstr "administrátor"
-#: forms.py:606 const/__init__.py:374
+#: forms.py:623 const/__init__.py:379
msgid "moderator"
msgstr "moderátor"
-#: forms.py:625
+#: forms.py:642
msgid "Change status to"
msgstr "Změnit stav na"
-#: forms.py:652
+#: forms.py:670
msgid "which one?"
msgstr "který?"
-#: forms.py:673
+#: forms.py:700
msgid "Cannot change own status"
msgstr "Nemůžete změnit vlastní stav"
-#: forms.py:679
+#: forms.py:706
msgid "Cannot turn other user to moderator"
msgstr "Nemůžete nastavit jiného uživatele jako moderátora"
-#: forms.py:686
+#: forms.py:713
msgid "Cannot change status of another moderator"
msgstr "Nemůžete změnit stav jiného moderátora"
-#: forms.py:692
+#: forms.py:719
msgid "Cannot change status to admin"
msgstr "Nemůžete změnit stav na administrátora"
-#: forms.py:698
+#: forms.py:725
#, python-format
msgid ""
"If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful "
"selection."
msgstr "Pokud chcete změnit stav uživatele %(username)s, vyberte smysluplnou možnost."
-#: forms.py:708
+#: forms.py:739
msgid "Subject line"
msgstr "Předmět"
-#: forms.py:713
+#: forms.py:744
msgid "Message text"
msgstr "Text zprávy"
-#: forms.py:727
+#: forms.py:751
msgid "Your name (optional):"
msgstr "Jméno (nepovinné):"
-#: forms.py:728
+#: forms.py:752
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: forms.py:730
+#: forms.py:754
msgid "Your message:"
msgstr "Zpráva:"
-#: forms.py:735
+#: forms.py:758
msgid "I don't want to give my email or receive a response:"
msgstr "Nechci zadat svůj e-mail nebo přijmout odpověď:"
-#: forms.py:758
+#: forms.py:772
+msgid "Message is required"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:781
msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field."
msgstr "Označte pole \"Nechci zadat svůj e-mail\"."
-#: forms.py:791
+#: forms.py:814
msgid "keep private within your groups"
msgstr ""
-#: forms.py:830
+#: forms.py:853 templates/ask.html:36 templates/question.html:380
msgid "User name:"
msgstr ""
-#: forms.py:832
+#: forms.py:855
msgid "Enter name to post on behalf of someone else. Can create new accounts."
msgstr ""
-#: forms.py:839
+#: forms.py:862 templates/question.html:381
msgid "Email address:"
msgstr ""
-#: forms.py:889
+#: forms.py:912
msgid "User name is required with the email"
msgstr ""
-#: forms.py:894
+#: forms.py:917
msgid "Email is required if user name is added"
msgstr ""
-#: forms.py:914 forms.py:957
-msgid "ask anonymously"
-msgstr "anonymní otázka"
-
-#: forms.py:916 forms.py:959
-msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question"
-msgstr "Zaškrtněte, pokud nechcete u otázky zobrazit své jméno"
+#: forms.py:948
+msgid "post anonymously"
+msgstr ""
-#: forms.py:947
+#: forms.py:969
msgid ""
"Subject line is expected in the format: [tag1, tag2, tag3,...] question "
"title"
msgstr "Řádka pro předmět je požadována ve formátu: [štítek1, štítek2, štítek3,...] nadpis otázky"
-#: forms.py:1213
-msgid ""
-"You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your "
-"identity, please check this box."
-msgstr "Tuto otázku jste položili anonymně, pokud se rozhodnete odhalit své jméno, zaškrtněte tuto volbu."
+#: forms.py:978
+msgid "ask anonymously"
+msgstr "anonymní otázka"
-#: forms.py:1217
+#: forms.py:1237
msgid "reveal identity"
msgstr "zobrazit uživatele"
-#: forms.py:1296
+#: forms.py:1320
msgid ""
"Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, "
"please uncheck the box"
msgstr "Své jméno může odhalit pouze uživatel, který tuto anonymní otázku položil, zrušte zaškrtnutí této volby"
-#: forms.py:1309
+#: forms.py:1333
msgid ""
"Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask "
"anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this "
"page and try editing the question again."
msgstr "Zdá se, že podmínky byly změněny a již není možné pokládat anonymní otázky. Zaškrtněte volbu \"zobrazit uživatele\", nebo stránku znovu načtěte a znovu se pokuste otázku upravit."
-#: forms.py:1373
+#: forms.py:1400
msgid "Real name"
msgstr "Skutečné jméno"
-#: forms.py:1380
+#: forms.py:1407
msgid "Website"
msgstr "Stránka"
-#: forms.py:1387
+#: forms.py:1414
msgid "City"
msgstr "Město"
-#: forms.py:1396
+#: forms.py:1423
msgid "Show country"
msgstr "Zobrazit zemi"
-#: forms.py:1401
+#: forms.py:1428
msgid "Show tag choices"
msgstr ""
-#: forms.py:1406
+#: forms.py:1433
msgid "Date of birth"
msgstr "Datum narození"
-#: forms.py:1408
+#: forms.py:1435
msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD"
msgstr "nebude zobrazeno, použito k výpočtu věku, formát RRRR-MM-DD"
-#: forms.py:1416
+#: forms.py:1443
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: forms.py:1425
+#: forms.py:1452
msgid "Screen name"
msgstr "Zobrazované jméno"
-#: forms.py:1457 forms.py:1461
+#: forms.py:1484 forms.py:1488
msgid "this email has already been registered, please use another one"
msgstr "tato e-mailová adresa je již zaregistrována, použijte jinou"
-#: forms.py:1470
+#: forms.py:1497
msgid "Choose email tag filter"
msgstr "Zadejte filtr štítků pro e-mail"
-#: forms.py:1522
-msgid "Asked by me"
-msgstr "Mé otázky"
-
-#: forms.py:1525
-msgid "Answered by me"
-msgstr "Mé odpovědi"
-
-#: forms.py:1528
+#: forms.py:1553
msgid "Individually selected"
msgstr "Vybrané"
-#: forms.py:1531
+#: forms.py:1554
msgid "Entire forum (tag filtered)"
msgstr "Celé fórum (filtrované podle štítků)"
-#: forms.py:1535
+#: forms.py:1555
msgid "Comments and posts mentioning me"
msgstr "Komentáře a příspěvky, které mě zmiňují"
-#: forms.py:1619
+#: forms.py:1639
msgid "please choose one of the options above"
msgstr "vyberte některou z nabízených voleb"
-#: forms.py:1622
+#: forms.py:1642
msgid "okay, let's try!"
msgstr "vyzkoušet!"
-#: forms.py:1625
+#: forms.py:1645
#, python-format
msgid "no %(sitename)s email please, thanks"
msgstr "žádné %(sitename)s emaily, děkuji "
-#: forms.py:1673 templates/reopen.html:7
+#: forms.py:1693 templates/reopen.html:7
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: forms.py:1676 templates/groups.html:32
+#: forms.py:1696 templates/groups.html:32
msgid "Description"
msgstr ""
-#: forms.py:1695 templates/tags.html:3 templates/tags/header.html:9
+#: forms.py:1715 templates/tags.html:3 templates/tags/header.html:9
#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:12
#: templates/widgets/edit_post.html:26 templates/widgets/related_tags.html:3
#: templates/widgets/tag_category_selector.html:2
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
-#: tasks.py:98
-msgid "An edit for my answer"
+#: tasks.py:99
+msgid "make an edit by email"
msgstr ""
-#: tasks.py:101
+#: tasks.py:102
msgid "To add to your post EDIT ABOVE THIS LINE"
msgstr ""
-#: tasks.py:119
+#: tasks.py:121
#, python-format
msgid "Your post at %(site_name)s is now published"
msgstr ""
-#: urls.py:44
+#: urls.py:47 conf/words.py:273
msgid "questions"
msgstr "otázky"
-#: urls.py:56
-msgid "question/"
-msgstr "question/"
+#: urls.py:52 conf/words.py:264
+msgid "question"
+msgstr ""
-#: urls.py:61
+#: urls.py:79
msgid "tags/"
msgstr "tags/"
-#: urls.py:66 urls.py:71 urls.py:78 urls.py:84 urls.py:93 urls.py:100
+#: urls.py:84 urls.py:89 urls.py:96 urls.py:102 urls.py:111 urls.py:118
msgid "users/"
msgstr "users/"
-#: urls.py:71
+#: urls.py:89
msgid "by-group/"
msgstr ""
-#: urls.py:78 urls.py:159 urls.py:226 urls.py:520
+#: urls.py:96 urls.py:172 urls.py:254 urls.py:558
msgid "edit/"
msgstr "edit/"
-#: urls.py:85
+#: urls.py:103
msgid "subscriptions/"
msgstr "subscriptions/"
-#: urls.py:94
+#: urls.py:112
msgid "select_languages/"
msgstr ""
-#: urls.py:105
+#: urls.py:123
msgid "groups/"
msgstr ""
-#: urls.py:110
-msgid "users/update_has_custom_avatar/"
-msgstr "users/update_has_custom_avatar/"
-
-#: urls.py:115 urls.py:120
+#: urls.py:128 urls.py:133
msgid "badges/"
msgstr "badges/"
-#: urls.py:133
+#: urls.py:146
msgid "feedback/"
msgstr "feedback/"
-#: urls.py:154
+#: urls.py:167
msgid "about/"
msgstr "about/"
-#: urls.py:155
+#: urls.py:168
msgid "faq/"
msgstr "faq/"
-#: urls.py:156
+#: urls.py:169
msgid "privacy/"
msgstr "privacy/"
-#: urls.py:157
+#: urls.py:170
msgid "help/"
msgstr "nápověda/"
-#: urls.py:159 urls.py:164
+#: urls.py:172 urls.py:177
msgid "answers/"
msgstr "answers/"
-#: urls.py:164 urls.py:256
+#: urls.py:177 urls.py:289
msgid "revisions/"
msgstr "revisions/"
-#: urls.py:221 urls.py:226 urls.py:231 urls.py:236 urls.py:241 urls.py:246
-#: urls.py:256
-msgid "questions/"
-msgstr "questions/"
-
-#: urls.py:221 urls.py:495 urls.py:500 urls.py:505 urls.py:510
+#: urls.py:249 urls.py:533 urls.py:538 urls.py:543 urls.py:548
msgid "ask/"
msgstr "ask/"
-#: urls.py:231
+#: urls.py:259
msgid "retag/"
msgstr "retag/"
-#: urls.py:236
+#: urls.py:264
msgid "close/"
msgstr "close/"
-#: urls.py:241
+#: urls.py:269
msgid "reopen/"
msgstr "reopen/"
-#: urls.py:246
+#: urls.py:274
msgid "answer/"
msgstr "answer/"
-#: urls.py:314
+#: urls.py:347
msgid "tags/subscriptions/"
msgstr ""
-#: urls.py:319
+#: urls.py:352
msgid "tags/subscriptions/delete/"
msgstr ""
-#: urls.py:324
+#: urls.py:357
msgid "tags/subscriptions/create/"
msgstr ""
-#: urls.py:329
+#: urls.py:362
msgid "tags/subscriptions/edit/"
msgstr ""
-#: urls.py:334
+#: urls.py:367
msgid "suggested-tags/"
msgstr ""
-#: urls.py:459
+#: urls.py:492
msgid "messages/"
msgstr "messages/"
-#: urls.py:459
+#: urls.py:492
msgid "markread/"
msgstr "markread/"
-#: urls.py:490 urls.py:495 urls.py:500 urls.py:505 urls.py:510 urls.py:515
-#: urls.py:520 urls.py:525 urls.py:530
+#: urls.py:528 urls.py:533 urls.py:538 urls.py:543 urls.py:548 urls.py:553
+#: urls.py:558 urls.py:563 urls.py:568
msgid "widgets/"
msgstr "widgets/"
-#: urls.py:510 deps/django_authopenid/urls.py:20
+#: urls.py:548 deps/django_authopenid/urls.py:23
msgid "complete/"
msgstr "complete/"
-#: urls.py:515
+#: urls.py:553
msgid "create/"
msgstr ""
-#: urls.py:525
+#: urls.py:563
msgid "delete/"
msgstr ""
-#: urls.py:560
+#: urls.py:598
msgid "upload/"
msgstr "upload/"
-#: urls.py:585 setup_templates/settings.py:229
-#: templates/authopenid/providers_javascript.html:7
+#: urls.py:623 setup_templates/settings.py:232
msgid "account/"
msgstr "account/"
-#: conf/access_control.py:8
+#: conf/access_control.py:10
msgid "Access control settings"
msgstr "Nastavení řízení přístupu"
-#: conf/access_control.py:17
+#: conf/access_control.py:19
+msgid "Make site read-only"
+msgstr ""
+
+#: conf/access_control.py:28
+msgid ""
+"The site is temporarily read-only. Only viewing of the content is possible "
+"at the moment."
+msgstr ""
+
+#: conf/access_control.py:39
msgid "Allow only registered user to access the forum"
msgstr "Povolit přístup pouze přihlášeným uživatelům"
-#: conf/access_control.py:22
+#: conf/access_control.py:44
msgid "nothing - not required"
msgstr ""
-#: conf/access_control.py:23
+#: conf/access_control.py:45
msgid "access to content"
msgstr ""
-#: conf/access_control.py:34
+#: conf/access_control.py:56
msgid "Require valid email for"
msgstr ""
-#: conf/access_control.py:44
+#: conf/access_control.py:66
msgid "Allowed email addresses"
msgstr ""
-#: conf/access_control.py:45
+#: conf/access_control.py:67
msgid "Please use space to separate the entries"
msgstr ""
-#: conf/access_control.py:54
+#: conf/access_control.py:76
msgid "Allowed email domain names"
msgstr ""
-#: conf/access_control.py:55
+#: conf/access_control.py:77
msgid "Please use space to separate the entries, do not use the @ symbol!"
msgstr ""
@@ -721,164 +720,172 @@ msgid "Enable email alerts"
msgstr "Povolit mailová oznámení"
#: conf/email.py:62
+msgid "Enable HTML-formatted email"
+msgstr ""
+
+#: conf/email.py:63
+msgid "May not be supported by some email clients"
+msgstr ""
+
+#: conf/email.py:72
msgid "Maximum number of news entries in an email alert"
msgstr "Maximální počet nových položek v e-mailovém upozornění"
-#: conf/email.py:72
+#: conf/email.py:82
msgid "Default notification frequency all questions"
msgstr "Výchozí četnost upozornění pro všechny otázky"
-#: conf/email.py:74
+#: conf/email.py:84
msgid "Option to define frequency of emailed updates for: all questions."
msgstr "Nastavení četnosti zasílání upozornění pro: Všechny otázky."
-#: conf/email.py:86
+#: conf/email.py:96
msgid "Default notification frequency questions asked by the user"
msgstr "Výchozí četnost upozornění pro otázky položené uživatelem"
-#: conf/email.py:88
+#: conf/email.py:98
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Question asked by the "
"user."
msgstr "Nastavení četnosti zasílání upozornění pro: Otázky položené uživatelem."
-#: conf/email.py:100
+#: conf/email.py:110
msgid "Default notification frequency questions answered by the user"
msgstr "Výchozí četnost upozornění pro otázky zodpovězené uživatelem"
-#: conf/email.py:102
+#: conf/email.py:112
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Question answered by the "
"user."
msgstr "Nastavení četnosti zasílání upozornění pro: Otázky zodpovězené uživatelem."
-#: conf/email.py:114
+#: conf/email.py:124
msgid ""
"Default notification frequency questions individually"
" selected by the user"
msgstr "Výchozí četnost upozornění pro otázky vybrané uživatelem"
-#: conf/email.py:117
+#: conf/email.py:127
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Question individually "
"selected by the user."
msgstr "Nastavení četnosti zasílání upozornění pro: Otázky vybrané uživatelem."
-#: conf/email.py:129
+#: conf/email.py:139
msgid ""
"Default notification frequency for mentions and "
"comments"
msgstr "Výchozí četnost upozornění pro zmínky a komentáře"
-#: conf/email.py:132
+#: conf/email.py:142
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Mentions and comments."
msgstr "Nastavení četnosti zasílání upozornění pro: Zmínky a komentáře."
-#: conf/email.py:143
+#: conf/email.py:153
msgid "Send periodic reminders about unanswered questions"
msgstr "Zasílat pravidelná upozornění na nezodpovězené otázky"
-#: conf/email.py:145
+#: conf/email.py:155
msgid ""
"NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management "
"command \"send_unanswered_question_reminders\" (for example, via a cron job "
"- with an appropriate frequency) "
msgstr "Poznámka: Pro využití této funkce je nutné spustit příkaz \"send_unanswered_question_reminders\" (například pomocí úlohy cronu s nastavenou odpovídající frekvencí opakování)"
-#: conf/email.py:158
+#: conf/email.py:168
msgid "Days before starting to send reminders about unanswered questions"
msgstr "Dny před zasláním upozornění na nezodpovězené otázky"
-#: conf/email.py:169
+#: conf/email.py:179
msgid ""
"How often to send unanswered question reminders (in days between the "
"reminders sent)."
msgstr "Jak často zasílat upozornění na nezodpovězené otázky (odstup ve dnech mezi zasíláním upozornění)."
-#: conf/email.py:181
+#: conf/email.py:191
msgid "Max. number of reminders to send about unanswered questions"
msgstr "Maximální počet zaslaných upozornění na nezodpovězené otázky"
-#: conf/email.py:192
+#: conf/email.py:202
msgid "Send periodic reminders to accept the best answer"
msgstr "Zasílat pravidelná upozornění na přijetí nejlepší odpovědi"
-#: conf/email.py:194
+#: conf/email.py:204
msgid ""
"NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management "
"command \"send_accept_answer_reminders\" (for example, via a cron job - with"
" an appropriate frequency) "
msgstr "Poznámka: Pro využití této funkce je nutné spustit příkaz \"send_accept_answer_reminders\" (například pomocí úlohy cronu s nastavenou odpovídající frekvencí opakování)"
-#: conf/email.py:207
+#: conf/email.py:217
msgid "Days before starting to send reminders to accept an answer"
msgstr "Dny před zasláním upozornění na přijetí odpovědi"
-#: conf/email.py:218
+#: conf/email.py:228
msgid ""
"How often to send accept answer reminders (in days between the reminders "
"sent)."
msgstr "Jak často zasílat upozornění na přijetí odpovědi (odstup ve dnech mezi zasíláním upozornění)."
-#: conf/email.py:230
+#: conf/email.py:240
msgid "Max. number of reminders to send to accept the best answer"
msgstr "Maximální počet zaslaných upozornění na přijetí nejlepší odpovědi"
-#: conf/email.py:242
+#: conf/email.py:252
msgid "Require email verification before allowing to post"
msgstr "Před povolením zadávání příspěvků vyžadovat ověření"
-#: conf/email.py:243
+#: conf/email.py:253
msgid ""
"Active email verification is done by sending a verification key in email"
msgstr "Aktivní ověření je provedeno zasláním ověřovacího klíče na zadaný e-mail"
-#: conf/email.py:252
+#: conf/email.py:262
msgid "Fake email for anonymous user"
msgstr "Zástupný e-mail pro anonymní uživatele"
-#: conf/email.py:253
+#: conf/email.py:263
msgid "Use this setting to control gravatar for email-less user"
msgstr "Volbu použijte pro nastavení gravataru pro uživatele bez e-mailové adresy"
-#: conf/email.py:262
+#: conf/email.py:272
msgid "Allow posting questions by email"
msgstr "Povolit zasílání otázek prostřednictvím e-mailu"
-#: conf/email.py:264
+#: conf/email.py:274
msgid ""
"Before enabling this setting - please fill out IMAP settings in the "
"settings.py file"
msgstr "Před povolením této volby nezapomeňte nastavit IMAP v souboru settings.py"
-#: conf/email.py:275
+#: conf/email.py:285
msgid "Replace space in emailed tags with dash"
msgstr "Ve štítcích zaslaných e-mailem nahradit mezery pomlčkami"
-#: conf/email.py:277
+#: conf/email.py:287
msgid ""
"This setting applies to tags written in the subject line of questions asked "
"by email"
msgstr "Volba platí pro štítky zadané v předmětu otázek zaslaných prostřednictvím e-mailu"
-#: conf/email.py:288
+#: conf/email.py:298
msgid "Enable posting answers and comments by email"
msgstr "Povolit zasílání odpovědí a komentářů emailem"
-#: conf/email.py:291
+#: conf/email.py:301
msgid "To enable this feature make sure lamson is running"
msgstr "Pro povolení této funkce, ujistěte se, že běží lamson"
-#: conf/email.py:302
+#: conf/email.py:312
msgid "Emailed post: when to notify author about publishing"
msgstr ""
-#: conf/email.py:327
+#: conf/email.py:337
msgid "Reply by email hostname"
msgstr "Odpovědět emailovou hostname"
-#: conf/email.py:338
+#: conf/email.py:348
msgid ""
"Email replies having fewer words than this number will be posted as comments"
" instead of answers"
@@ -914,15 +921,15 @@ msgstr "Pokud chcete svou stránku nechat sledovat prostřednictvím Google Anal
msgid "Enable recaptcha (keys below are required)"
msgstr "Povolit recaptcha (vyžadovány níže uvedené klíče)"
-#: conf/external_keys.py:62
+#: conf/external_keys.py:60
msgid "Recaptcha public key"
msgstr "Veřejný klíč pro recaptcha"
-#: conf/external_keys.py:70
+#: conf/external_keys.py:68
msgid "Recaptcha private key"
msgstr "Soukromý klíč pro recaptcha"
-#: conf/external_keys.py:72
+#: conf/external_keys.py:70
#, python-format
msgid ""
"Recaptcha is a tool that helps distinguish real people from annoying spam "
@@ -930,11 +937,11 @@ msgid ""
"href=\"%(url)s\">%(url)s</a>"
msgstr "Recaptcha je nástroj usnadňující rozeznání lidí od spam robotů. Potřebné klíče získáte na stránce <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>"
-#: conf/external_keys.py:84
+#: conf/external_keys.py:82
msgid "Facebook public API key"
msgstr "Veřejný API klíč pro facebook"
-#: conf/external_keys.py:86
+#: conf/external_keys.py:84
#, python-format
msgid ""
"Facebook API key and Facebook secret allow to use Facebook Connect login "
@@ -942,52 +949,52 @@ msgid ""
"href=\"%(url)s\">facebook create app</a> site"
msgstr "API klíč pro facebook a tajný klíč umožní na vaší stránce použít přihlášení pomocí Facebook Connect. Klíče získáte na stránce <a href=\"%(url)s\">facebooku pro tvorbu aplikací</a>"
-#: conf/external_keys.py:99
+#: conf/external_keys.py:97
msgid "Facebook secret key"
msgstr "Tajný klíč pro facebook"
-#: conf/external_keys.py:107
+#: conf/external_keys.py:105
msgid "Twitter consumer key"
msgstr "Uživatelský klíč pro twitter"
-#: conf/external_keys.py:109
+#: conf/external_keys.py:107
#, python-format
msgid ""
"Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">twitter applications "
"site</a>"
msgstr "Zaregistrujte své fórum na <a href=\"%(url)s\">stránce twitteru pro vývoj aplikací</a>"
-#: conf/external_keys.py:120
+#: conf/external_keys.py:118
msgid "Twitter consumer secret"
msgstr "Tajný uživatelský klíč pro twitter"
-#: conf/external_keys.py:128
+#: conf/external_keys.py:126
msgid "LinkedIn consumer key"
msgstr "Uživatelský klíč LinkedIn"
-#: conf/external_keys.py:130
+#: conf/external_keys.py:128
#, python-format
msgid ""
"Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">LinkedIn developer "
"site</a>"
msgstr "Zaregistrujte své fórum na <a href=\"%(url)s\">stránce LinkedIn pro vývojáře</a>"
-#: conf/external_keys.py:141
+#: conf/external_keys.py:139
msgid "LinkedIn consumer secret"
msgstr "Tajný uživatelský klíč pro LinkedIn"
-#: conf/external_keys.py:149
+#: conf/external_keys.py:147
msgid "ident.ca consumer key"
msgstr "Uživatelský klíč pro ident.ca"
-#: conf/external_keys.py:151
+#: conf/external_keys.py:149
#, python-format
msgid ""
"Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">Identi.ca applications "
"site</a>"
msgstr "Zaregistrujte své fórum na <a href=\"%(url)s\">stránce identi.ca pro vývoj aplikací</a>"
-#: conf/external_keys.py:162
+#: conf/external_keys.py:160
msgid "ident.ca consumer secret"
msgstr "Tajný uživatelský klíč pro identi.ca"
@@ -1075,8 +1082,8 @@ msgid "Check to enable community wiki feature"
msgstr "Zaškrtnutím povolíte funkci komunitní wiki"
#: conf/forum_data_rules.py:87
-msgid "Allow asking questions anonymously"
-msgstr "Povolit anonymní zadávání otázek"
+msgid "Allow logged in users ask anonymously"
+msgstr ""
#: conf/forum_data_rules.py:89
msgid ""
@@ -1085,10 +1092,18 @@ msgid ""
msgstr "Za anonymní otázky se uživatelům nemění reputace a jejich totožnost není odhalena dokud si to nerozmyslí"
#: conf/forum_data_rules.py:101
+msgid "Allow asking without registration"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:102
+msgid "Enabling ReCaptcha is recommended with this feature"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:111
msgid "Allow posting before logging in"
msgstr "Povolit zadávání otázek bez přihlášení"
-#: conf/forum_data_rules.py:103
+#: conf/forum_data_rules.py:113
msgid ""
"Check if you want to allow users start posting questions or answers before "
"logging in. Enabling this may require adjustments in the user login system "
@@ -1096,216 +1111,220 @@ msgid ""
"login system supports this feature."
msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete uživatelům povolit zadávat otázky nebo odpovědi bez přihlášení. Povolení této volby vyžaduje úpravy systému přihlášení uživatelů, tak aby byla při každém přihlášení prováděna kontrola nevyřízených příspěvků. Vestavěný systém přihlášení tuto funkci podporuje."
-#: conf/forum_data_rules.py:118
+#: conf/forum_data_rules.py:128
msgid "Auto-follow questions by the Author"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:123
+#: conf/forum_data_rules.py:133
msgid "Fully open by default"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:124
+#: conf/forum_data_rules.py:134
msgid "Folded by default"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:133
+#: conf/forum_data_rules.py:143
msgid "Question details/body editor should be"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:135
+#: conf/forum_data_rules.py:145
msgid ""
-"To use folded mode, please first set minimum question body length to 0. Also"
-" - please make tags optional."
+"<b style=\"color:red;\">To use folded mode, please first set minimum "
+"question body length to 0. Also - please make tags optional.</b>"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:147
+#: conf/forum_data_rules.py:157
msgid "Allow swapping answer with question"
msgstr "Povolit prohození otázky a odpovědi"
-#: conf/forum_data_rules.py:149
+#: conf/forum_data_rules.py:159
msgid ""
"This setting will help import data from other forums such as zendesk, when "
"automatic data import fails to detect the original question correctly."
msgstr "Volba usnadňující import dat z jiných fór, jako je například zendesk, pokud se automatickému importu dat nepodaří úspěšně identifikovat původní otázku."
-#: conf/forum_data_rules.py:161
+#: conf/forum_data_rules.py:171
msgid "Maximum length of tag (number of characters)"
msgstr "Maximální délka štítku (počet znaků)"
-#: conf/forum_data_rules.py:170
+#: conf/forum_data_rules.py:180
msgid "Minimum length of title (number of characters)"
msgstr "Minimální délka názvu (počet znaků)"
-#: conf/forum_data_rules.py:180
+#: conf/forum_data_rules.py:190
msgid "Minimum length of question body (number of characters)"
msgstr "Minimální délka otázky (počet znaků)"
-#: conf/forum_data_rules.py:191
+#: conf/forum_data_rules.py:201
msgid "Minimum length of answer body (number of characters)"
msgstr "Minimální délka odpovědi (počet znaků)"
-#: conf/forum_data_rules.py:202
+#: conf/forum_data_rules.py:212
msgid "Minimum length of comment (number of characters)"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:213
+#: conf/forum_data_rules.py:223
msgid "Limit one answer per question per user"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:223
+#: conf/forum_data_rules.py:233
msgid "Enable accepting best answer"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:231
+#: conf/forum_data_rules.py:243
+msgid "How to sort answers by default"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:251
msgid "Are tags required?"
msgstr "Jsou štítky povinné?"
-#: conf/forum_data_rules.py:237
+#: conf/forum_data_rules.py:257
msgid "category tree"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:238
+#: conf/forum_data_rules.py:258
msgid "user input"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:245
+#: conf/forum_data_rules.py:265
msgid "Source of tags"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:256
+#: conf/forum_data_rules.py:276
msgid "Mandatory tags"
msgstr "Povinné štítky"
-#: conf/forum_data_rules.py:259
+#: conf/forum_data_rules.py:279
msgid ""
"At least one of these tags will be required for any new or newly edited "
"question. A mandatory tag may be wildcard, if the wildcard tags are active."
msgstr "Pro každou novou nebo nově upravenou otázku bude muset být zadán minimálně jeden z těchto štítků. Pokud jsou povoleny zástupné štítky, může být i povinný štítek zástupným štítkem."
-#: conf/forum_data_rules.py:271
+#: conf/forum_data_rules.py:291
msgid "Force lowercase the tags"
msgstr "Štítky vždy malými písmeny"
-#: conf/forum_data_rules.py:273
+#: conf/forum_data_rules.py:293
msgid ""
"Attention: after checking this, please back up the database, and run a "
"management command: <code>python manage.py fix_question_tags</code> to "
"globally rename the tags"
msgstr "Upozornění: Pro hromadné přejmenování štítků po zatržení této volby proveďte zálohu databáze a spusťte příkaz: <code>python manage.py fix_question_tags</code>"
-#: conf/forum_data_rules.py:287
+#: conf/forum_data_rules.py:307
msgid "Format of tag list"
msgstr "Formát seznamu štítků"
-#: conf/forum_data_rules.py:289
+#: conf/forum_data_rules.py:309
msgid ""
"Select the format to show tags in, either as a simple list, or as a tag "
"cloud"
msgstr "Vyberte formát zobrazení seznamu štítků, volit můžete mezi běžným seznamem a shlukem štítků"
-#: conf/forum_data_rules.py:301
+#: conf/forum_data_rules.py:321
msgid "Use wildcard tags"
msgstr "Použít zástupné štítky"
-#: conf/forum_data_rules.py:303
+#: conf/forum_data_rules.py:323
msgid ""
"Wildcard tags can be used to follow or ignore many tags at once, a valid "
"wildcard tag has a single wildcard at the very end"
msgstr "Zástupné štítky mohou být použity pro sledování nebo ignorování více štítků najednou, platný zástupný štítek má na konci jeden zástupný znak"
-#: conf/forum_data_rules.py:315
+#: conf/forum_data_rules.py:335
msgid "Use separate set for subscribed tags"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:317
+#: conf/forum_data_rules.py:337
msgid ""
"If enabled, users will have a third set of tag selections - \"subscribed\" "
"(by email) in additon to \"interesting\" and \"ignored\""
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:325
+#: conf/forum_data_rules.py:345
msgid "Always, for all users"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:326
+#: conf/forum_data_rules.py:346
msgid "Never, for all users"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:327
+#: conf/forum_data_rules.py:347
msgid "Let users decide"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:335
+#: conf/forum_data_rules.py:355
msgid "Publicly show user tag selections"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:344
+#: conf/forum_data_rules.py:364
msgid "Enable separate tag search box on main page"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:354
+#: conf/forum_data_rules.py:374
msgid "Default max number of comments to display under posts"
msgstr "Výchozí maximální počet komentářů zobrazených pod příspěvky"
-#: conf/forum_data_rules.py:365
+#: conf/forum_data_rules.py:385
#, python-format
msgid "Maximum comment length, must be < %(max_len)s"
msgstr "Maximální délka komentáře, musí být menší než %(max_len)s"
-#: conf/forum_data_rules.py:375
+#: conf/forum_data_rules.py:395
msgid "Limit time to edit comments"
msgstr "Omezit čas pro úpravu komentářů"
-#: conf/forum_data_rules.py:377
+#: conf/forum_data_rules.py:397
msgid "If unchecked, there will be no time limit to edit the comments"
msgstr "Pokud není zaškrtnuto, možnost úprav komentářů nebude časově omezena"
-#: conf/forum_data_rules.py:388
+#: conf/forum_data_rules.py:408
msgid "Minutes allowed to edit a comment"
msgstr "Počet minut kdy je povolena úprava komentáře"
-#: conf/forum_data_rules.py:389
+#: conf/forum_data_rules.py:409
msgid "To enable this setting, check the previous one"
msgstr "Volbu zpřístupníte povolením předchozí volby"
-#: conf/forum_data_rules.py:398
+#: conf/forum_data_rules.py:418
msgid "Save comment by pressing <Enter> key"
msgstr "Uložit komentář po stisknutí klávesy <Enter>"
-#: conf/forum_data_rules.py:400
+#: conf/forum_data_rules.py:420
msgid ""
"This may be useful when only one-line comments are desired. Will not work "
"with TinyMCE editor."
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:411
+#: conf/forum_data_rules.py:431
msgid "Minimum length of search term for Ajax search"
msgstr "Minimální délka vyhledávací podmínky pro Ajax hledání"
-#: conf/forum_data_rules.py:412
+#: conf/forum_data_rules.py:432
msgid "Must match the corresponding database backend setting"
msgstr "Musí se shodovat s odpovídajícím nastavením back-endu databáze"
-#: conf/forum_data_rules.py:421
+#: conf/forum_data_rules.py:441
msgid "Do not make text query sticky in search"
msgstr "Nezobrazovat hledaný text v poli hledání trvale"
-#: conf/forum_data_rules.py:423
+#: conf/forum_data_rules.py:443
msgid ""
"Check to disable the \"sticky\" behavior of the search query. This may be "
"useful if you want to move the search bar away from the default position or "
"do not like the default sticky behavior of the text search query."
msgstr "Zaškrtněte pro vypnutí \"trvalého zobrazení\" hledaného textu. To se může hodit pokud chcete lištu hledání přesunout na jiné než výchozí umístění nebo nemáte rádi výchozí chování."
-#: conf/forum_data_rules.py:436
+#: conf/forum_data_rules.py:456
msgid "Maximum number of tags per question"
msgstr "Maximální počet štítků pro jednu otázku"
-#: conf/forum_data_rules.py:448
+#: conf/forum_data_rules.py:468
msgid "Number of questions to list by default"
msgstr "Výchozí počet zobrazených otázek"
-#: conf/forum_data_rules.py:458
+#: conf/forum_data_rules.py:478
msgid "What should \"unanswered question\" mean?"
msgstr "Co mají znamenat \"nezodpovězené otázky\"?"
@@ -1317,23 +1336,23 @@ msgstr ""
msgid "Enable user groups"
msgstr ""
-#: conf/group_settings.py:41
+#: conf/group_settings.py:43
msgid "everyone"
msgstr ""
-#: conf/group_settings.py:42
+#: conf/group_settings.py:44
msgid "Global user group name"
msgstr ""
-#: conf/group_settings.py:43
+#: conf/group_settings.py:45
msgid "All users belong to this group automatically"
msgstr ""
-#: conf/group_settings.py:53
+#: conf/group_settings.py:55
msgid "Enable group email adddresses"
msgstr ""
-#: conf/group_settings.py:55
+#: conf/group_settings.py:57
msgid "If selected, users can post to groups by email \"group-name@domain.com\""
msgstr ""
@@ -1415,7 +1434,7 @@ msgstr ""
#: conf/ldap.py:85
msgid ""
"Usually base DN mirrors domain name of your organization, e.g. "
-"\"dn=example,dn=com\" when your site url is \"example.com\".This value is "
+"\"dn=example,dn=com\" when your site url is \"example.com\". This value is "
"the \"root\" address of your LDAP directory."
msgstr ""
@@ -1554,46 +1573,85 @@ msgstr "Nastavení poskytovatelů přihlášení"
msgid "Show alternative login provider buttons on the password \"Sign Up\" page"
msgstr "Zobrazit na stránce \"Zaregistrovat se\" tlačítka alternativních poskytovatelů přihlášení"
-#: conf/login_providers.py:31
+#: conf/login_providers.py:33
msgid "Always display local login form and hide \"Askbot\" button."
msgstr "Vždy zobrazovat lokální přihlašovací formulář a skrýt tlačítko \"Askbot\"."
-#: conf/login_providers.py:40
+#: conf/login_providers.py:42
msgid "Activate to allow login with self-hosted wordpress site"
msgstr "Aktivovat možnost přihlášení prostřednictvím vlastní wordpress stránky"
-#: conf/login_providers.py:41
+#: conf/login_providers.py:43
msgid ""
"to activate this feature you must fill out the wordpress xml-rpc setting "
"bellow"
msgstr "pro využití této funkce musíte vyplnit níže uvedenou položku wordpress xml-rpc"
-#: conf/login_providers.py:50
+#: conf/login_providers.py:52
msgid ""
"Fill it with the wordpress url to the xml-rpc, normally "
"http://mysite.com/xmlrpc.php"
msgstr "Zadejte adresu k xml-rpc na vaší stránce, obvykle http://mojestranka.cz/xmlrpc.php"
-#: conf/login_providers.py:51
+#: conf/login_providers.py:53
msgid ""
"To enable, go to Settings->Writing->Remote Publishing and check the box for "
"XML-RPC"
msgstr "Pro povolení přejděte na Nastavení->Publikování->Vzdálené publikování s využitím externích nástrojů a zaškrtněte políčko XML-RPC"
-#: conf/login_providers.py:60
+#: conf/login_providers.py:62
msgid "Upload your icon"
msgstr "Nahrát ikonu uživatele"
-#: conf/login_providers.py:93
+#: conf/login_providers.py:72
+msgid "Enable custom OpenID login"
+msgstr ""
+
+#: conf/login_providers.py:80
+msgid "Custom OpenID"
+msgstr ""
+
+#: conf/login_providers.py:81
+msgid "Short name for the custom OpenID provider"
+msgstr ""
+
+#: conf/login_providers.py:86
+msgid "Direct button login"
+msgstr ""
+
+#: conf/login_providers.py:87
+msgid "Requires username"
+msgstr ""
+
+#: conf/login_providers.py:95
+msgid "Type of OpenID login"
+msgstr ""
+
+#: conf/login_providers.py:105
+msgid "Upload custom OpenID icon"
+msgstr ""
+
+#: conf/login_providers.py:115
+msgid "Custom OpenID endpoint"
+msgstr ""
+
+#: conf/login_providers.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"Important: with the \"username\" mode there must be a %%(username)s "
+"placeholder e.g. http://example.com/%%(username)s/"
+msgstr ""
+
+#: conf/login_providers.py:151
msgid "local password"
msgstr ""
-#: conf/login_providers.py:98
+#: conf/login_providers.py:156
#, python-format
msgid "Activate %(provider)s login"
msgstr "Povolit přihlášení prostřednictvím %(provider)s"
-#: conf/login_providers.py:103
+#: conf/login_providers.py:161
#, python-format
msgid ""
"Note: to really enable %(provider)s login some additional parameters will "
@@ -1680,122 +1738,140 @@ msgid "Karma thresholds"
msgstr "Prahové hodnoty pro karmu"
#: conf/minimum_reputation.py:22
+msgid "Become approved"
+msgstr ""
+
+#: conf/minimum_reputation.py:23
+msgid "Approved users bypass moderation and skip recaptcha"
+msgstr ""
+
+#: conf/minimum_reputation.py:32
msgid "Upvote"
msgstr "Kladné hodnocení"
-#: conf/minimum_reputation.py:31
+#: conf/minimum_reputation.py:41
msgid "Downvote"
msgstr "Záporné hodnocení"
-#: conf/minimum_reputation.py:40
+#: conf/minimum_reputation.py:50
msgid "Answer own question immediately"
msgstr "Okamžité zodpovězení vlastní otázky"
-#: conf/minimum_reputation.py:49
+#: conf/minimum_reputation.py:59
msgid "Accept own answer"
msgstr "Přijetí vlastní odpovědi"
-#: conf/minimum_reputation.py:58
+#: conf/minimum_reputation.py:68
msgid "Accept any answer"
msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:67
+#: conf/minimum_reputation.py:77
msgid "Flag offensive"
msgstr "Označení porušení pravidel"
-#: conf/minimum_reputation.py:88
+#: conf/minimum_reputation.py:98
msgid "Delete comments posted by others"
msgstr "Mazání komentářů ostatních uživatelů"
-#: conf/minimum_reputation.py:97
+#: conf/minimum_reputation.py:107
msgid "Delete questions and answers posted by others"
msgstr "Mazání otázek a odpovědí ostatních uživatelů"
-#: conf/minimum_reputation.py:106
+#: conf/minimum_reputation.py:116
msgid "Upload files"
msgstr "Nahrávání souborů"
-#: conf/minimum_reputation.py:115
+#: conf/minimum_reputation.py:125
msgid "Insert clickable links"
msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:124
+#: conf/minimum_reputation.py:134
msgid "Insert link suggestions as plain text"
msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:126
+#: conf/minimum_reputation.py:136
msgid ""
"This value should be smaller than that for \"insert clickable links\". This "
"setting should stop link-spamming by newly registered users."
msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:137
-msgid "Close own questions"
-msgstr "Uzavření vlastních otázek"
-
-#: conf/minimum_reputation.py:146
+#: conf/minimum_reputation.py:147
msgid "Retag questions posted by other people"
msgstr "Úprava značek u otázek ostatních uživatelů"
-#: conf/minimum_reputation.py:155
-msgid "Reopen own questions"
-msgstr "Znovuotevření vlastních otázek"
-
-#: conf/minimum_reputation.py:164
+#: conf/minimum_reputation.py:156
msgid "Edit community wiki posts"
msgstr "Úprava příspěvků v komunitní wiki"
-#: conf/minimum_reputation.py:173
+#: conf/minimum_reputation.py:165
msgid "Edit posts authored by other people"
msgstr "Úprava příspěvků ostatních uživatelů"
-#: conf/minimum_reputation.py:182
+#: conf/minimum_reputation.py:174
msgid "View offensive flags"
msgstr "Zobrazení příznaků označujících porušení pravidel"
-#: conf/minimum_reputation.py:191
-msgid "Close questions asked by others"
-msgstr "Uzavření otázek položených ostatními uživateli"
+#: conf/minimum_reputation.py:183
+msgid "Close and reopen questions"
+msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:200
+#: conf/minimum_reputation.py:192
msgid "Remove rel=nofollow from own homepage"
msgstr "Odstranit z vlastní domovské stránky rel=nofollow"
-#: conf/minimum_reputation.py:202
+#: conf/minimum_reputation.py:194
msgid ""
"When a search engine crawler will see a rel=nofollow attribute on a link - "
"the link will not count towards the rank of the users personal site."
msgstr "Pokud indexační modul vyhledávače narazí u odkazu na atribut rel=nofollow, nebude odkaz započítáván při stanovení pořadí stránky uživatele."
-#: conf/minimum_reputation.py:214
+#: conf/minimum_reputation.py:206
msgid "Make posts by email"
msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:223
+#: conf/minimum_reputation.py:215
msgid "Trigger email notifications"
msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:224 conf/minimum_reputation.py:234
+#: conf/minimum_reputation.py:216 conf/minimum_reputation.py:226
msgid "Reduces spam"
msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:233
+#: conf/minimum_reputation.py:225
msgid "Trigger tweets on others accounts"
msgstr ""
-#: conf/moderation.py:19
+#: conf/moderation.py:13
msgid "Content moderation"
msgstr ""
-#: conf/moderation.py:28
-msgid "Enable content moderation"
+#: conf/moderation.py:18
+msgid "audit flagged posts"
+msgstr ""
+
+#: conf/moderation.py:19
+msgid "audit flagged posts and watched users"
+msgstr ""
+
+#: conf/moderation.py:20
+msgid "pre-moderate watched users and audit flagged posts"
+msgstr ""
+
+#: conf/moderation.py:29
+msgid "Content moderation method"
msgstr ""
-#: conf/moderation.py:38
+#: conf/moderation.py:30
+msgid ""
+"Audit is made after the posts are published, pre-moderation prevents "
+"publishing before moderator's decision."
+msgstr ""
+
+#: conf/moderation.py:39
msgid "Enable tag moderation"
msgstr ""
-#: conf/moderation.py:40
+#: conf/moderation.py:41
msgid ""
"If enabled, any new tags will not be applied to the questions, but emailed "
"to the moderators. To use this feature, tags must be optional."
@@ -1906,7 +1982,7 @@ msgstr "Úbytek pro autora příspěvku, když je zrušeno kladné hodnocení"
msgid "Main page sidebar"
msgstr "Postranní panel hlavní stránky"
-#: conf/sidebar_main.py:20 conf/sidebar_question.py:67
+#: conf/sidebar_main.py:20 conf/sidebar_question.py:76
msgid "Custom sidebar header"
msgstr "Vlastní záhlaví postranního panelu"
@@ -1920,7 +1996,7 @@ msgstr "Slouží pro vložení obsahu do horní části postranního panelu, obs
#: conf/sidebar_main.py:36 conf/sidebar_main.py:111 conf/sidebar_profile.py:37
#: conf/sidebar_question.py:34 conf/sidebar_question.py:58
-#: conf/sidebar_question.py:84 conf/sidebar_question.py:149
+#: conf/sidebar_question.py:93 conf/sidebar_question.py:158
msgid "Show above only to anonymous users"
msgstr ""
@@ -1955,11 +2031,11 @@ msgid ""
"Uncheck this if you want to hide the tag cloud or tag list from the sidebar "
msgstr "Zrušte zaškrtnutí, pokud nechcete v postranním panelu zobrazovat shluk nebo seznam štítků"
-#: conf/sidebar_main.py:94 conf/sidebar_question.py:132
+#: conf/sidebar_main.py:94 conf/sidebar_question.py:141
msgid "Custom sidebar footer"
msgstr "Vlastní zápatí postranního panelu"
-#: conf/sidebar_main.py:97 conf/sidebar_question.py:135
+#: conf/sidebar_main.py:97 conf/sidebar_question.py:144
msgid ""
"Use this area to enter content at the BOTTOM of the sidebarin HTML format."
" When using this option (as well as the sidebar header), please use the "
@@ -1995,54 +2071,58 @@ msgstr ""
#: conf/sidebar_question.py:45
msgid ""
-"This banner will show above the second answer. When using this option, "
-"please use the HTML validation service to make sure that your input is valid"
-" and works well in all browsers."
+"This banner will show under the first answer. When using this option, please"
+" use the HTML validation service to make sure that your input is valid and "
+"works well in all browsers."
+msgstr ""
+
+#: conf/sidebar_question.py:67
+msgid "Show answers banner even if there are no answers"
msgstr ""
-#: conf/sidebar_question.py:70
+#: conf/sidebar_question.py:79
msgid ""
-"Use this area to enter content at the TOP of the sidebarin HTML format. When"
-" using this option (as well as the sidebar footer), please use the HTML "
+"Use this area to enter content at the TOP of the sidebar in HTML format. "
+"When using this option (as well as the sidebar footer), please use the HTML "
"validation service to make sure that your input is valid and works well in "
"all browsers."
msgstr ""
-#: conf/sidebar_question.py:92
+#: conf/sidebar_question.py:101
msgid "Show tag list in sidebar"
msgstr "Zobrazit v postranním panelu seznam štítků"
-#: conf/sidebar_question.py:94
+#: conf/sidebar_question.py:103
msgid "Uncheck this if you want to hide the tag list from the sidebar "
msgstr "Zrušte zaškrtnutí, pokud nechcete v postranním panelu zobrazovat seznam štítků"
-#: conf/sidebar_question.py:105
+#: conf/sidebar_question.py:114
msgid "Show meta information in sidebar"
msgstr "Zobrazit v postranním panelu meta informace"
-#: conf/sidebar_question.py:107
+#: conf/sidebar_question.py:116
msgid ""
"Uncheck this if you want to hide the meta information about the question "
"(post date, views, last updated). "
msgstr "Zrušte zaškrtnutí, pokud nechcete v postranním panelu zobrazovat meta informace týkající se otázky (datum vytvoření, počet zobrazení, poslední aktualizace)."
-#: conf/sidebar_question.py:119
+#: conf/sidebar_question.py:128
msgid "Show related questions in sidebar"
msgstr "Zobrazit v postranním panelu související otázky"
-#: conf/sidebar_question.py:121
+#: conf/sidebar_question.py:130
msgid "Uncheck this if you want to hide the list of related questions. "
msgstr "Zrušte zaškrtnutí, pokud nechcete v postranním panelu zobrazovat seznam souvisejících otázek"
-#: conf/site_modes.py:63
+#: conf/site_modes.py:62
msgid "Bootstrap mode"
msgstr "Zaváděcí režim"
-#: conf/site_modes.py:73
+#: conf/site_modes.py:72
msgid "Activate a \"Large site\" mode"
msgstr ""
-#: conf/site_modes.py:75
+#: conf/site_modes.py:74
msgid ""
"\"Large site\" mode increases reputation and certain badge thresholds, to "
"values, more suitable for the larger communities, <strong>WARNING:</strong> "
@@ -2050,173 +2130,116 @@ msgid ""
"will be changed after you modify this setting."
msgstr ""
-#: conf/site_settings.py:14
+#: conf/site_settings.py:17
msgid "URLS, keywords & greetings"
msgstr "Adresy, klíčová slova a uvítací fráze"
-#: conf/site_settings.py:23
+#: conf/site_settings.py:26
msgid "Site title for the Q&A forum"
msgstr "Název fóra"
-#: conf/site_settings.py:32
+#: conf/site_settings.py:35
msgid "Comma separated list of Q&A site keywords"
msgstr "Čárkami oddělený seznam klíčových slov"
-#: conf/site_settings.py:41
+#: conf/site_settings.py:44
msgid "Copyright message to show in the footer"
msgstr "Licenční poznámka pro zápatí"
-#: conf/site_settings.py:51
+#: conf/site_settings.py:54
msgid "Site description for the search engines"
msgstr "Popis stránky pro vyhledávače"
-#: conf/site_settings.py:60
+#: conf/site_settings.py:63
msgid "Short name for your Q&A forum"
msgstr "Krátký název fóra"
-#: conf/site_settings.py:70
+#: conf/site_settings.py:73
msgid "Please enter url of your site"
msgstr ""
-#: conf/site_settings.py:73
+#: conf/site_settings.py:76
msgid "Url must start either from http or https"
msgstr ""
-#: conf/site_settings.py:92
+#: conf/site_settings.py:95
msgid "Base URL for your Q&A forum, must start with http or https"
msgstr "Základní adresa fóra, musí začínat http nebo https"
-#: conf/site_settings.py:104
+#: conf/site_settings.py:107
msgid "Check to enable greeting for anonymous user"
msgstr "Zobrazit uvítací frázi pro anonymní uživatele"
-#: conf/site_settings.py:115
+#: conf/site_settings.py:118
msgid "Text shown in the greeting message shown to the anonymous user"
msgstr "Text uvítací zprávy pro anonymní uživatele"
-#: conf/site_settings.py:119
+#: conf/site_settings.py:122
msgid "Use HTML to format the message "
msgstr "Pro formátování zprávy použijte HTML"
-#: conf/site_settings.py:128
+#: conf/site_settings.py:131
msgid "Feedback site URL"
msgstr "Adresa stránky pro odezvu uživatelů"
-#: conf/site_settings.py:130
+#: conf/site_settings.py:133
msgid "If left empty, a simple internal feedback form will be used instead"
msgstr "Pokud je ponecháno prázdné, ke komunikaci s administrátory stránky mohou uživatelé použít jednoduchý vestavěný formulář"
-#: conf/skin_general_settings.py:15
-msgid "Skin, logos and HTML <head> parts"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:23
-msgid "Q&A site logo"
-msgstr "Logo stránky"
-
-#: conf/skin_general_settings.py:25
-msgid "To change the logo, select new file, then submit this whole form."
-msgstr "Pro změnu loga vyberte nový soubor a odešlete celý tento formulář"
-
-#: conf/skin_general_settings.py:34
-msgid "English"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:35
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:36
-msgid "Catalan"
+#: conf/site_settings.py:150
+#, python-format
+msgid "'%(value)s' is not a valid email"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:37
-msgid "German"
+#: conf/site_settings.py:157
+msgid "Internal feedback form email recipients"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:38
-msgid "Greek"
+#: conf/site_settings.py:159
+msgid ""
+"Comma separated list. If left empty, feedback mails are sent to admins and "
+"moderators"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:39
-msgid "Finnish"
+#: conf/skin_general_settings.py:17
+msgid "Skin, logos and HTML <head> parts"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:40
-msgid "French"
+#: conf/skin_general_settings.py:34
+msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: conf/skin_general_settings.py:41
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:42
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:43
-msgid "Italian"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:44
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:45
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:46
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:47
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:48
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:49
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:50
-msgid "Serbian"
+msgid "Custom destination URL for the logo"
msgstr ""
#: conf/skin_general_settings.py:51
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:52
-msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgid "Q&A site logo"
+msgstr "Logo stránky"
#: conf/skin_general_settings.py:53
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgid "To change the logo, select new file, then submit this whole form."
+msgstr "Pro změnu loga vyberte nový soubor a odešlete celý tento formulář"
-#: conf/skin_general_settings.py:54
-msgid "Chinese (Taiwan)"
+#: conf/skin_general_settings.py:70
+msgid "Select Language"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:73
+#: conf/skin_general_settings.py:78
msgid "Show logo"
msgstr "Zobrazit logo"
-#: conf/skin_general_settings.py:75
+#: conf/skin_general_settings.py:80
msgid ""
"Check if you want to show logo in the forum header or uncheck in the case "
"you do not want the logo to appear in the default location"
msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete mít v záhlaví fóra logo, nebo zaškrtnutí zrušte, pokud chcete mít logo v jiném než výchozím umístění"
-#: conf/skin_general_settings.py:87
+#: conf/skin_general_settings.py:92
msgid "Site favicon"
msgstr "Ikona stránky"
-#: conf/skin_general_settings.py:89
+#: conf/skin_general_settings.py:94
#, python-format
msgid ""
"A small 16x16 or 32x32 pixel icon image used to distinguish your site in the"
@@ -2224,40 +2247,40 @@ msgid ""
"href=\"%(favicon_info_url)s\">this page</a>."
msgstr "Malý obrázek s rozměry 16x16 nebo 32x32 pixelů sloužící k odlišení stránky v uživatelském rozhraní prohlížeče. Více informací naleznete na <a href=\"%(favicon_info_url)s\">této stránce</a>."
-#: conf/skin_general_settings.py:105
+#: conf/skin_general_settings.py:110
msgid "Password login button"
msgstr "Tlačítko pro přihlášení"
-#: conf/skin_general_settings.py:107
+#: conf/skin_general_settings.py:112
msgid ""
"An 88x38 pixel image that is used on the login screen for the password login"
" button."
msgstr "Obrázek s rozměry 88x38 pixelů sloužící pro přizpůsobení vzhledu tlačítka pro přihlášení."
-#: conf/skin_general_settings.py:120
+#: conf/skin_general_settings.py:125
msgid "Show all UI functions to all users"
msgstr "Zobrazit všechny funkce všem uživatelům"
-#: conf/skin_general_settings.py:122
+#: conf/skin_general_settings.py:127
msgid ""
"If checked, all forum functions will be shown to users, regardless of their "
"reputation. However to use those functions, moderation rules, reputation and"
" other limits will still apply."
msgstr "Pokud zaškrtnuto, všichni uživatelé, nezávisle na dosažené reputaci, uvidí všechny dostupné funkce. Pro použití těchto funkcí však nadále budou platit nastavená pravidla a limity."
-#: conf/skin_general_settings.py:137
+#: conf/skin_general_settings.py:142
msgid "Select skin"
msgstr "Výběr vzhledu"
-#: conf/skin_general_settings.py:148
+#: conf/skin_general_settings.py:153
msgid "Customize HTML <HEAD>"
msgstr "Přizpůsobení HTML <HEAD>"
-#: conf/skin_general_settings.py:157
+#: conf/skin_general_settings.py:162
msgid "Custom portion of the HTML <HEAD>"
msgstr "Vlastní obsah HTML <HEAD>"
-#: conf/skin_general_settings.py:159
+#: conf/skin_general_settings.py:164
msgid ""
"<strong>To use this option</strong>, check \"Customize HTML &lt;HEAD&gt;\" "
"above. Contents of this box will be inserted into the &lt;HEAD&gt; portion "
@@ -2269,11 +2292,11 @@ msgid ""
"setting, please test the site with the W3C HTML validator service."
msgstr "<strong>Pro zpřístupnění této volby</strong> zaškrtněte výše uvedenou volbu \"Přizpůsobení HTML &lt;HEAD&gt;\". Obsah tohoto pole bude vložen do &lt;HEAD&gt; sekce HTML, můžete zde tak zadat vlastní elementy &lt;script&gt;, &lt;link&gt;, &lt;meta&gt; a podobně. Vkládání externích javascriptů do &lt;HEAD&gt; není doporučeno, protože zpomaluje načítání stránek. Lepší je vložit odkazy na skripty do zápatí stránky. <strong>Poznámka:</strong> Pokud tuto volbu použijete, zkontrolujte stránku pomocí HTML validátoru."
-#: conf/skin_general_settings.py:181
+#: conf/skin_general_settings.py:186
msgid "Custom header additions"
msgstr "Vlastní doplňky záhlaví"
-#: conf/skin_general_settings.py:183
+#: conf/skin_general_settings.py:188
msgid ""
"Header is the bar at the top of the content that contains user info and site"
" links, and is common to all pages. Use this area to enter contents of the "
@@ -2282,21 +2305,21 @@ msgid ""
"sure that your input is valid and works well in all browsers."
msgstr "Záhlaví je lišta s údaji o uživateli a odkazy umístěná v horní části stránky a je společná pro všechny stránky. Do tohoto pole můžete zadat obsah záhlaví v HTML formátu. Po přizpůsobení záhlaví (stejně tak i zápatí a HTML sekce &lt;HEAD&gt;) nezapomeňte stránku zkontrolovat pomocí HTML validátoru, abyste se ujistili, že zadaný obsah není chybný a funguje ve všech prohlížečích."
-#: conf/skin_general_settings.py:198
+#: conf/skin_general_settings.py:203
msgid "Site footer mode"
msgstr "Režim zápatí stránky"
-#: conf/skin_general_settings.py:200
+#: conf/skin_general_settings.py:205
msgid ""
"Footer is the bottom portion of the content, which is common to all pages. "
"You can disable, customize, or use the default footer."
msgstr "Zápatí je spodní část stránky společná pro všechny stránky. Zápatí můžete zakázat, přizpůsobit nebo použít výchozí."
-#: conf/skin_general_settings.py:217
+#: conf/skin_general_settings.py:222
msgid "Custom footer (HTML format)"
msgstr "Vlastní zápatí (HTML)"
-#: conf/skin_general_settings.py:219
+#: conf/skin_general_settings.py:224
msgid ""
"<strong>To enable this function</strong>, please select option 'customize' "
"in the \"Site footer mode\" above. Use this area to enter contents of the "
@@ -2305,21 +2328,21 @@ msgid ""
"that your input is valid and works well in all browsers."
msgstr "<strong>Pro zpřístupnění této volby</strong> vyberte z nabídky \"Režim zápatí stránky\" položku 'přizpůsobit'. Do tohoto pole můžete zadat obsah zápatí v HTML formátu. Po přizpůsobení zápatí (stejně tak i záhlaví a HTML sekce &lt;HEAD&gt;) nezapomeňte stránku zkontrolovat pomocí HTML validátoru, abyste se ujistili, že zadaný obsah není chybný a funguje ve všech prohlížečích."
-#: conf/skin_general_settings.py:234
+#: conf/skin_general_settings.py:239
msgid "Apply custom style sheet (CSS)"
msgstr "Použít vlastní šablonu stylů (CSS)"
-#: conf/skin_general_settings.py:236
+#: conf/skin_general_settings.py:241
msgid ""
"Check if you want to change appearance of your form by adding custom style "
"sheet rules (please see the next item)"
msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete vzhled formuláře upravit přidáním vlastních pravidel šablony stylů (viz následující položka)"
-#: conf/skin_general_settings.py:248
+#: conf/skin_general_settings.py:253
msgid "Custom style sheet (CSS)"
msgstr "Vlastní šablona stylů (CSS)"
-#: conf/skin_general_settings.py:250
+#: conf/skin_general_settings.py:255
msgid ""
"<strong>To use this function</strong>, check \"Apply custom style sheet\" "
"option above. The CSS rules added in this window will be applied after the "
@@ -2328,19 +2351,19 @@ msgid ""
" depends (default is empty string) on the url configuration in your urls.py."
msgstr "<strong>Pro použití této funkce</strong> zaškrtněte výše uvedenou volbu \"Použít vlastní šablonu stylů\". CSS pravidla zadaná v tomto poli budou použita po načtení výchozích pravidel. Vlastní pravidla budou dynamicky načítána s adresy \"&lt;adresa_fóra&gt;/custom.css\", kde hodnota \"&lt;adresa_fóra&gt; závisí (ve výchozím nastavení je prázdná) na nastavení v urls.py."
-#: conf/skin_general_settings.py:266
+#: conf/skin_general_settings.py:271
msgid "Add custom javascript"
msgstr "Přidat vlastní javascript"
-#: conf/skin_general_settings.py:269
+#: conf/skin_general_settings.py:274
msgid "Check to enable javascript that you can enter in the next field"
msgstr "Zaškrtněte pro povolení následujícího pole, do kterého můžete zadat vlastní javascript"
-#: conf/skin_general_settings.py:279
+#: conf/skin_general_settings.py:284
msgid "Custom javascript"
msgstr "Vlastní javascript"
-#: conf/skin_general_settings.py:281
+#: conf/skin_general_settings.py:286
msgid ""
"Type or paste plain javascript that you would like to run on your site. Link"
" to the script will be inserted at the bottom of the HTML output and will be"
@@ -2351,19 +2374,19 @@ msgid ""
"javascript\" option above)."
msgstr "Zadejte nebo vložte javascript, který chcete spouštět na vaší stránce. Odkaz na tento javascript bude vložen na konec HTML obsahu a umístěn na adrese \"&lt;adresa_fóra&gt;/custom.js\". Nezapomeňte, že vlastní javascript může znemožnit správné fungování ostatních funkcí stránky a jeho chování nemusí být shodné ve všech prohlížečích (<strong>pro povolení vašeho kódu</strong> zaškrtněte výše uvedenou volbu \"Přidat vlastní javascript\")."
-#: conf/skin_general_settings.py:299
+#: conf/skin_general_settings.py:304
msgid "Skin media revision number"
msgstr "Číslo revize souborů vzhledu"
-#: conf/skin_general_settings.py:301
+#: conf/skin_general_settings.py:306
msgid "Will be set automatically but you can modify it if necessary."
msgstr "Bude nastaven automaticky, ale pokud je potřeba, je možné ho změnit."
-#: conf/skin_general_settings.py:312
+#: conf/skin_general_settings.py:317
msgid "Hash to update the media revision number automatically."
msgstr "Hash pro automatickou aktualizaci revize souborů vzhledu"
-#: conf/skin_general_settings.py:316
+#: conf/skin_general_settings.py:321
msgid "Will be set automatically, it is not necesary to modify manually."
msgstr "Bude nastaven automaticky, není třeba ho nastavovat ručně."
@@ -2443,64 +2466,72 @@ msgstr "Externí služby"
msgid "Login, Users & Communication"
msgstr "Přihlášení, uživatelé a komunikace"
-#: conf/user_settings.py:14
+#: conf/user_settings.py:15
msgid "User settings"
msgstr "Uživatelská nastavení"
-#: conf/user_settings.py:23
+#: conf/user_settings.py:24
msgid "On-screen greeting shown to the new users"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:32
+#: conf/user_settings.py:33
msgid "Allow anonymous users send feedback"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:41
+#: conf/user_settings.py:42
msgid "Allow editing user screen name"
msgstr "Povolit změnu zobrazovaného jména"
-#: conf/user_settings.py:50
+#: conf/user_settings.py:51
+msgid "Show email addresses to moderators"
+msgstr ""
+
+#: conf/user_settings.py:60
msgid "Auto-fill user name, email, etc on registration"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:51
+#: conf/user_settings.py:61
msgid "Implemented only for LDAP logins at this point"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:60
+#: conf/user_settings.py:70
msgid "Allow users change own email addresses"
msgstr "Povolit uživatelům změnit vlastní email adresu"
-#: conf/user_settings.py:69
+#: conf/user_settings.py:79
msgid "Allow email address in user name"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:78
+#: conf/user_settings.py:88
msgid "Allow account recovery by email"
msgstr "Povolit obnovu účtu pomocí e-mailu"
-#: conf/user_settings.py:87
+#: conf/user_settings.py:97
msgid "Allow adding and removing login methods"
msgstr "Povolit přidávání a odebírání možností přihlášení"
-#: conf/user_settings.py:97
+#: conf/user_settings.py:107
msgid "Minimum allowed length for screen name"
msgstr "Minimální délka zobrazovaného jména"
-#: conf/user_settings.py:105
+#: conf/user_settings.py:115
msgid "Default avatar for users"
msgstr "Výchozí avatar pro uživatele"
-#: conf/user_settings.py:107
+#: conf/user_settings.py:117
msgid ""
"To change the avatar image, select new file, then submit this whole form."
msgstr "Pro změnu avatar obrázku vyberte nový soubor a poté odešlete celý tento formulář."
-#: conf/user_settings.py:120
+#: conf/user_settings.py:135
+msgid "Base URL for the gravatar service"
+msgstr ""
+
+#: conf/user_settings.py:147
msgid "Use automatic avatars from gravatar.com"
msgstr "Použít automatické avatary z gravatar.com"
-#: conf/user_settings.py:122
+#: conf/user_settings.py:149
msgid ""
"Check this option if you want to allow the use of gravatar.com for avatars. "
"Please, note that this feature might take about 10 minutes to become fully "
@@ -2509,18 +2540,18 @@ msgid ""
"modules.html#uploaded-avatars\">this page</a>."
msgstr "Zaškrtněte tuto volbu chcete-li povolit použití gravatar.com pro ikonky. Mějte prosím na paměti, že tato funkce si může vyžádat až 10 minut než bude zcela aktivní. Budete také muset povoli nahrané obrázky. Pro více informací prosím navštivte <a href=\"http://askbot.org/doc/optional-modules.html#uploaded-avatars\">tuto stránku</a>."
-#: conf/user_settings.py:134
+#: conf/user_settings.py:160
msgid "Default Gravatar icon type"
msgstr "Typ výchozí Gravatar ikony"
-#: conf/user_settings.py:136
+#: conf/user_settings.py:162
msgid ""
"This option allows you to set the default avatar type for email addresses "
"without associated gravatar images. For more information, please visit <a "
"href=\"http://en.gravatar.com/site/implement/images/\">this page</a>."
msgstr "Tato volba umožňuje nastavit typ výchozí ikony pro e-mailové adresy bez přiřazeného gravatar obrázku. Více informací naleznete na <a href=\"http://en.gravatar.com/site/implement/images/\">této stránce</a>."
-#: conf/user_settings.py:146
+#: conf/user_settings.py:172
msgid "Name for the Anonymous user"
msgstr "Jméno pro anonymního uživatele"
@@ -2562,758 +2593,1243 @@ msgid ""
"question poster"
msgstr "Minimální počet dní před povolení přijetí odpovědi, pokud nebyla přijata autorem otázky"
-#: const/__init__.py:11
+#: conf/words.py:14
+msgid "Site terms vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:22 conf/words.py:23 templates/ask.html:4
+msgid "Ask Your Question"
+msgstr "Zeptejte se"
+
+#: conf/words.py:24 conf/words.py:43 conf/words.py:53 conf/words.py:63
+#: conf/words.py:127
+msgid "Used on a button"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:32 conf/words.py:33 conf/words.py:485 conf/words.py:486
+msgid "Please enter your question"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:41 conf/words.py:42
+msgid "Ask the Group"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:51 conf/words.py:52
+msgid "Post Your Answer"
+msgstr "Odeslat odpověď"
+
+#: conf/words.py:61 conf/words.py:62
+msgid "Answer Your Own Question"
+msgstr "Zodpovědět vlastní otázku"
+
+#: conf/words.py:72
+msgid ""
+"<span class=\"big strong\">You are welcome to answer your own "
+"question</span>, but please make sure to give an <strong>answer</strong>. "
+"Remember that you can always <strong>revise your original question</strong>."
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:76
+msgid "Instruction to answer own questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:77 conf/words.py:90 conf/words.py:104
+msgid "HTML is allowed"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:86
+msgid ""
+"<span class=\"strong big\">Please start posting anonymously</span> - your "
+"entry will be published after you log in or create a new account."
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:89
+msgid "Instruction to post anonymously"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:99
+msgid ""
+"Please try to <strong>give a substantial answer</strong>, for discussions, "
+"<strong>please use comments</strong> and <strong>do remember to "
+"vote</strong>."
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:103
+msgid "Instruction to give answers"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:113
+msgid ""
+"Categorize your question using this tag selector or entering text in tag "
+"box."
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:116
+msgid "Instruction for the catogory selector"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:117
+msgid "Plain text only"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:125 conf/words.py:126
+msgid "Edit Your Previous Answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:135 conf/words.py:136
+msgid "ask questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:144 conf/words.py:145
+msgid "Merge duplicate questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:153 conf/words.py:154
+msgid "Enter duplicate question ID"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:162 conf/words.py:163
+msgid "asked"
+msgstr "položené otázky"
+
+#: conf/words.py:171 conf/words.py:172
+msgid "Asked first question"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:180 conf/words.py:181
+msgid "Asked by me"
+msgstr "Mé otázky"
+
+#: conf/words.py:189 conf/words.py:190
+msgid "Asked a question"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:198 conf/words.py:199
+msgid "Answered a question"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:207 conf/words.py:208
+msgid "Answered by me"
+msgstr "Mé odpovědi"
+
+#: conf/words.py:217 conf/words.py:218
+msgid "accepted an answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:226 conf/words.py:227
+msgid "Gave accepted answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:235 conf/words.py:236
+msgid "answered"
+msgstr "zodpovězené otázky"
+
+#: conf/words.py:245
+msgid "Countable plural forms for \"question\""
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:246 conf/words.py:256
+msgid "Enter one form per line, pay attention"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:255
+msgid "Countable plural forms for \"answer\""
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:265
+msgid "question (noun, singular)"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:274
+msgid "questions (noun, plural)"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:282
+msgid "unanswered question"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:283
+msgid "unanswered question (singular)"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:291
+msgid "unanswered questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:292
+msgid "unanswered questions (plural)"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:300
+msgid "answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:301
+msgid "answer (noun, sungular)"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:309 conf/words.py:310
+msgid "Question voted up"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:318 conf/words.py:319
+msgid "Answer voted up"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:327 conf/words.py:328
+msgid "upvoted answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:336 conf/words.py:337
+msgid "Nice Answer"
+msgstr "Pěkná odpověď"
+
+#: conf/words.py:346 conf/words.py:347
+msgid "Nice Question"
+msgstr "Pěkná otázka"
+
+#: conf/words.py:356 conf/words.py:357
+msgid "Good Answer"
+msgstr "Dobrá odpověď"
+
+#: conf/words.py:366 conf/words.py:367
+msgid "Good Question"
+msgstr "Dobrá otázka"
+
+#: conf/words.py:376 conf/words.py:377
+msgid "Great Answer"
+msgstr "Výborná odpověď"
+
+#: conf/words.py:386 conf/words.py:387
+msgid "Great Question"
+msgstr "Výborná otázka"
+
+#: conf/words.py:396 conf/words.py:397
+msgid "Popular Question"
+msgstr "Známá otázka"
+
+#: conf/words.py:406 conf/words.py:407
+msgid "Notable Question"
+msgstr "Významná otázka"
+
+#: conf/words.py:416 conf/words.py:417
+msgid "Famous Question"
+msgstr "Slavná otázka"
+
+#: conf/words.py:426 conf/words.py:427
+msgid "Stellar Question"
+msgstr "Hvězdná otázka"
+
+#: conf/words.py:436 conf/words.py:437
+msgid "Favorite Question"
+msgstr "Oblíbená otázka"
+
+#: conf/words.py:446 conf/words.py:447
+msgid "upvoted answers"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:455 conf/words.py:456
+msgid "Show only questions from"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:464 conf/words.py:465
+msgid "Please ask your question here"
+msgstr "Zde zadejte svou otázku"
+
+#: conf/words.py:474
+msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible"
+msgstr "Otázka byla smazána a již není dostupná"
+
+#: conf/words.py:477
+msgid "This question has been deleted"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:494 conf/words.py:495
+msgid "delete your question"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:503 conf/words.py:504
+msgid "ask a question interesting to this community"
+msgstr "položte otázku zajímavou pro tuto komunitu"
+
+#: conf/words.py:512 conf/words.py:513
+msgid "No questions here."
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:521 conf/words.py:522
+msgid "Please follow some questions or follow some users."
+msgstr "Sledujte otázky nebo uživatele."
+
+#: conf/words.py:530 conf/words.py:531
+msgid "Please feel free to ask your question!"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:539 conf/words.py:540
+msgid "swap with question"
+msgstr "zaměnit s otázkou"
+
+#: conf/words.py:548 conf/words.py:549
+msgid "repost as a question comment"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:557
+msgid "(only one answer per user is allowed)"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:558
+msgid "Only one answer per user is allowed"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:566 conf/words.py:567
+msgid "Accept the best answers for your questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:575 conf/words.py:576
+msgid "author of the question"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:584 conf/words.py:585
+msgid "accept or unaccept the best answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:593 conf/words.py:594
+msgid "accept or unaccept your own answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:602 conf/words.py:603
+msgid "you already gave an answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:611 conf/words.py:612
+msgid "gave an answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:620 conf/words.py:621
+msgid "answer own questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:629 conf/words.py:630
+msgid "Answered own question"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:638 conf/words.py:639
+msgid "repost as a comment under older answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:647 conf/words.py:648
+msgid "invite other to help answer this question"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:656 conf/words.py:657
+msgid "Related questions"
+msgstr "Související otázky"
+
+#: conf/words.py:665 conf/words.py:666
+msgid "Question Tools"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:674 conf/words.py:675
+msgid "Phrase: this question is currently shared only with:"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:683 conf/words.py:684
+msgid "Be the first one to answer this question!"
+msgstr "Buďte prvním kdo zodpoví tuto otázku!"
+
+#: conf/words.py:692 conf/words.py:693
+msgid "followed questions"
+msgstr "sledované otázky"
+
+#: conf/words.py:701 conf/words.py:702
+msgid "follow questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:703
+msgid "Indefinite form"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:712
+msgid "Phrase: comments and answers to others questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:720 conf/words.py:721
+msgid "You can post questions by emailing them at"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:729 conf/words.py:730
+msgid "List of questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:738 conf/words.py:739
+msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:747 conf/words.py:748
+msgid "Close question"
+msgstr "Uzavřít otázku"
+
+#: conf/words.py:756 conf/words.py:757
+msgid "close questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:765 conf/words.py:766
+msgid "Edit question"
+msgstr "Upravit otázku"
+
+#: conf/words.py:774 conf/words.py:775
+msgid "Question - in one sentence"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:783 conf/words.py:784
+msgid "Retag question"
+msgstr "Přeštítkovat otázku"
+
+#: conf/words.py:792 conf/words.py:793
+msgid "retag questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:801 conf/words.py:802
+msgid "Reopen question"
+msgstr "Znovuotevřít otázku"
+
+#: conf/words.py:810 conf/words.py:811
+msgid "There are no unanswered questions here"
+msgstr "Nejsou žádné nezodpovězené otázky"
+
+#: conf/words.py:819 conf/words.py:820
+msgid "this answer has been selected as correct"
+msgstr "tato odpověď byla označena jako správná"
+
+#: conf/words.py:828 conf/words.py:829
+msgid "mark this answer as correct"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:837 conf/words.py:838
+msgid "Login/Signup to Answer"
+msgstr "Přihlásit/Zaregistrovat se pro zadání odpovědi"
+
+#: conf/words.py:846 conf/words.py:847
+msgid "Your Answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:855 conf/words.py:856
+msgid "Add Answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:864 conf/words.py:865 conf/words.py:873 conf/words.py:874
+msgid "give an answer interesting to this community"
+msgstr "poskytněte odpověď zajímavou pro tuto komunitu"
+
+#: conf/words.py:882 conf/words.py:883
+msgid "give a substantial answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:891 conf/words.py:892
+msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
+msgstr "upřednostňujte zadání přímé odpovědi před diskutováním"
+
+#: conf/words.py:900 conf/words.py:901
+msgid "show only selected answers to enquirers"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:909 conf/words.py:910
+msgid "UNANSWERED"
+msgstr "NEZODPOVĚZENÉ"
+
+#: conf/words.py:918 conf/words.py:919
+msgid "Edit Answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:927 conf/words.py:928
+msgid "Answered"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:12
msgid "duplicate question"
msgstr "duplicitní otázka"
-#: const/__init__.py:12
+#: const/__init__.py:13
msgid "question is off-topic or not relevant"
msgstr "otázka není k tématu nebo relevantní"
-#: const/__init__.py:13
+#: const/__init__.py:14
msgid "too subjective and argumentative"
msgstr "příliš subjektivní a polemická"
-#: const/__init__.py:14
+#: const/__init__.py:15
msgid "not a real question"
msgstr "nejde o otázku"
-#: const/__init__.py:15
+#: const/__init__.py:16
msgid "the question is answered, right answer was accepted"
msgstr "otázka byla zodpovězena, byla přijata správná odpověď"
-#: const/__init__.py:16
+#: const/__init__.py:17
msgid "question is not relevant or outdated"
msgstr "otázka není relevantní nebo není aktuální"
-#: const/__init__.py:17
+#: const/__init__.py:18
msgid "question contains offensive or malicious remarks"
msgstr "otázka obsahuje urážlivé nebo zlomyslné poznámky"
-#: const/__init__.py:18
+#: const/__init__.py:19
msgid "spam or advertising"
msgstr "spam nebo reklama"
-#: const/__init__.py:19
+#: const/__init__.py:20
msgid "too localized"
msgstr "příliš místní"
-#: const/__init__.py:29
+#: const/__init__.py:30
msgid "disable sharing"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:30
+#: const/__init__.py:31
#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:13
#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:17
msgid "my posts"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:31
+#: const/__init__.py:32
#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:14
#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:16
msgid "all posts"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:54 templates/question/answer_tab_bar.html:18
+#: const/__init__.py:55 templates/question/answer_tab_bar.html:12
msgid "newest"
msgstr "nejnovější"
-#: const/__init__.py:55 templates/users.html:54
-#: templates/question/answer_tab_bar.html:15
+#: const/__init__.py:56 templates/users.html:54
+#: templates/question/answer_tab_bar.html:10
msgid "oldest"
msgstr "nejstarší"
-#: const/__init__.py:56
+#: const/__init__.py:57
msgid "active"
msgstr "aktivní"
-#: const/__init__.py:57
+#: const/__init__.py:58
msgid "inactive"
msgstr "neaktivní"
-#: const/__init__.py:58
+#: const/__init__.py:59
msgid "hottest"
msgstr "s nejvíce odpověďmi"
-#: const/__init__.py:59
+#: const/__init__.py:60
msgid "coldest"
msgstr "s nejméně odpovědmi"
-#: const/__init__.py:60 templates/question/answer_tab_bar.html:21
+#: const/__init__.py:61 templates/question/answer_tab_bar.html:14
msgid "most voted"
msgstr "s nejvyšším počtem hlasů"
-#: const/__init__.py:61
+#: const/__init__.py:62
msgid "least voted"
msgstr "s nejnižším počtem hlasů"
-#: const/__init__.py:62
+#: const/__init__.py:63
msgid "relevance"
msgstr "relevance"
-#: const/__init__.py:74
+#: const/__init__.py:75
msgid "Never"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:75
+#: const/__init__.py:76
msgid "When new post is published"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:76
+#: const/__init__.py:77
msgid "When post is published or revised"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:108
+#: const/__init__.py:109
#, python-format
msgid ""
"Note: to reply with a comment, please use <a "
"href=\"mailto:%(addr)s?subject=%(subject)s\">this link</a>"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:122 templates/user_inbox/responses_and_flags.html:9
+#: const/__init__.py:115
+msgid "latest first"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:116
+msgid "oldest first"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:117
+msgid "most voted first"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:128 templates/moderation/queue.html:10
msgid "all"
msgstr "všechny"
-#: const/__init__.py:123
+#: const/__init__.py:129
msgid "unanswered"
msgstr "nezodpovězené"
-#: const/__init__.py:124
+#: const/__init__.py:130
msgid "followed"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:129
+#: const/__init__.py:135
msgid "list"
msgstr "seznam"
-#: const/__init__.py:130
+#: const/__init__.py:136
msgid "cloud"
msgstr "shluk"
-#: const/__init__.py:138
+#: const/__init__.py:145
msgid "Question has no answers"
msgstr "Otázka bez odpovědi"
-#: const/__init__.py:139
+#: const/__init__.py:146
msgid "Question has no accepted answers"
msgstr "Otázka bez přijaté odpovědi"
-#: const/__init__.py:195
+#: const/__init__.py:207
msgid "asked a question"
msgstr "položil otázku"
-#: const/__init__.py:196
+#: const/__init__.py:208
msgid "answered a question"
msgstr "zodpověděl otázku"
-#: const/__init__.py:197 const/__init__.py:301
+#: const/__init__.py:209
msgid "commented question"
msgstr "okomentoval otázku"
-#: const/__init__.py:198 const/__init__.py:302
+#: const/__init__.py:210
msgid "commented answer"
msgstr "okomentoval odpověď"
-#: const/__init__.py:199
+#: const/__init__.py:211
msgid "edited question"
msgstr "upravil otázku"
-#: const/__init__.py:200
+#: const/__init__.py:212
msgid "edited answer"
msgstr "upravil odpověď"
-#: const/__init__.py:201
+#: const/__init__.py:213
msgid "received badge"
msgstr "získaný odznáček"
-#: const/__init__.py:202
+#: const/__init__.py:214
msgid "marked best answer"
msgstr "označil nejlepší odpověď"
-#: const/__init__.py:203
+#: const/__init__.py:215
msgid "upvoted"
msgstr "ohodnotil kladně"
-#: const/__init__.py:204
+#: const/__init__.py:216
msgid "downvoted"
msgstr "ohodnotil záporně"
-#: const/__init__.py:205
+#: const/__init__.py:217
msgid "canceled vote"
msgstr "zrušil hlas"
-#: const/__init__.py:206
+#: const/__init__.py:218
msgid "deleted question"
msgstr "smazal otázku"
-#: const/__init__.py:207
+#: const/__init__.py:219
msgid "deleted answer"
msgstr "smazal odpověď"
-#: const/__init__.py:208
+#: const/__init__.py:220
msgid "marked offensive"
msgstr "označil za urážlivé"
-#: const/__init__.py:209
+#: const/__init__.py:221
msgid "updated tags"
msgstr "aktualizoval štítky"
-#: const/__init__.py:210
+#: const/__init__.py:222
msgid "selected favorite"
msgstr "vybral oblíbené"
-#: const/__init__.py:211
+#: const/__init__.py:223
msgid "completed user profile"
msgstr "dokončil uživatelský profil"
-#: const/__init__.py:212
+#: const/__init__.py:224
msgid "email update sent to user"
msgstr "e-mail aktualizace odeslána uživateli"
-#: const/__init__.py:213
+#: const/__init__.py:225
msgid "a post was shared"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:216
+#: const/__init__.py:228
msgid "reminder about unanswered questions sent"
msgstr "upozornění na nezodpovězené otázky zasláno"
-#: const/__init__.py:220
+#: const/__init__.py:232
msgid "reminder about accepting the best answer sent"
msgstr "upozornění na přijetí nejlepší odpovědi zasláno"
-#: const/__init__.py:222
+#: const/__init__.py:234
msgid "mentioned in the post"
msgstr "zmíněno v příspěvku"
-#: const/__init__.py:225
+#: const/__init__.py:237
msgid "created tag description"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:229
+#: const/__init__.py:241
msgid "updated tag description"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:231
+#: const/__init__.py:243
msgid "made a new post"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:234
+#: const/__init__.py:246
msgid "made an edit"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:238
+#: const/__init__.py:250
msgid "created post reject reason"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:242
+#: const/__init__.py:254
msgid "updated post reject reason"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:300
-msgid "answered question"
-msgstr "zodpovězená otázka"
-
-#: const/__init__.py:303
-msgid "accepted answer"
-msgstr "odsouhlasená odpověď"
-
-#: const/__init__.py:307
+#: const/__init__.py:312
msgid "[closed]"
msgstr "[zavřeno]"
-#: const/__init__.py:308
+#: const/__init__.py:313
msgid "[deleted]"
msgstr "[smazáno]"
-#: const/__init__.py:309 views/readers.py:642
+#: const/__init__.py:314 views/readers.py:686
msgid "initial version"
msgstr "výchozí verze"
-#: const/__init__.py:310
+#: const/__init__.py:315
msgid "retagged"
msgstr "značky změněny"
-#: const/__init__.py:311
+#: const/__init__.py:316
msgid "[private]"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:320
+#: const/__init__.py:325
msgid "show all tags"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:321 const/__init__.py:330 const/__init__.py:336
-#: const/__init__.py:342
+#: const/__init__.py:326 const/__init__.py:335 const/__init__.py:341
+#: const/__init__.py:347
msgid "exclude ignored tags"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:322 const/__init__.py:331 const/__init__.py:343
+#: const/__init__.py:327 const/__init__.py:336 const/__init__.py:348
msgid "only interesting tags"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:326 const/__init__.py:337 const/__init__.py:344
+#: const/__init__.py:331 const/__init__.py:342 const/__init__.py:349
msgid "only subscribed tags"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:329 const/__init__.py:335 const/__init__.py:341
+#: const/__init__.py:334 const/__init__.py:340 const/__init__.py:346
msgid "email for all tags"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:348
+#: const/__init__.py:353
msgid "instantly"
msgstr "ihned"
-#: const/__init__.py:349
+#: const/__init__.py:354
msgid "daily"
msgstr "denně"
-#: const/__init__.py:350
+#: const/__init__.py:355
msgid "weekly"
msgstr "týdně"
-#: const/__init__.py:351
+#: const/__init__.py:356
msgid "no email"
msgstr "žádný e-mail"
-#: const/__init__.py:358
+#: const/__init__.py:363
msgid "identicon"
msgstr "identicon"
-#: const/__init__.py:359
+#: const/__init__.py:364
msgid "mystery-man"
msgstr "mystery-man"
-#: const/__init__.py:360
+#: const/__init__.py:365
msgid "monsterid"
msgstr "monsterid"
-#: const/__init__.py:361
+#: const/__init__.py:366
msgid "wavatar"
msgstr "wavatar"
-#: const/__init__.py:362
+#: const/__init__.py:367
msgid "retro"
msgstr "retro"
-#: const/__init__.py:409 templates/badges.html:33
+#: const/__init__.py:414 templates/badges.html:34
msgid "gold"
msgstr "zlatá"
-#: const/__init__.py:410 templates/badges.html:43
+#: const/__init__.py:415 templates/badges.html:44
msgid "silver"
msgstr "stříbrná"
-#: const/__init__.py:411 templates/badges.html:50
+#: const/__init__.py:416 templates/badges.html:51
msgid "bronze"
msgstr "bronzová"
-#: const/__init__.py:423
+#: const/__init__.py:428
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: const/__init__.py:424
+#: const/__init__.py:429
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
-#: const/__init__.py:425
+#: const/__init__.py:430
msgid "Uploaded Avatar"
msgstr "Nahraný obrázek"
-#: const/__init__.py:429
+#: const/__init__.py:434
msgid "date descendant"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:430
+#: const/__init__.py:435
msgid "date ascendant"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:431
-msgid "activity descendant"
+#: const/__init__.py:436
+msgid "most recently active"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:432
-msgid "activity ascendant"
+#: const/__init__.py:437
+msgid "least recently active"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:433
-msgid "answers descendant"
+#: const/__init__.py:438
+msgid "more responses"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:434
-msgid "answers ascendant"
+#: const/__init__.py:439
+msgid "fewer responses"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:435
-msgid "votes descendant"
+#: const/__init__.py:440
+msgid "more votes"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:436
-msgid "votes ascendant"
+#: const/__init__.py:441
+msgid "less votes"
msgstr ""
-#: const/message_keys.py:21
+#: const/message_keys.py:15
msgid "most relevant questions"
msgstr "nejvíce relevantní otázky"
-#: const/message_keys.py:22
+#: const/message_keys.py:16
msgid "click to see most relevant questions"
msgstr "klikněte pro zobrazení nejvíce relevantních otázek"
-#: const/message_keys.py:23
+#: const/message_keys.py:17
msgid "by relevance"
msgstr "podle relevance"
-#: const/message_keys.py:24
+#: const/message_keys.py:18
msgid "click to see the oldest questions"
msgstr "klikněte pro zobrazení nejstarších otázek"
-#: const/message_keys.py:25
+#: const/message_keys.py:19
msgid "by date"
msgstr "podle data"
-#: const/message_keys.py:26
+#: const/message_keys.py:20
msgid "click to see the newest questions"
msgstr "klikněte pro zobrazení nejnovějších otázek"
-#: const/message_keys.py:27
+#: const/message_keys.py:21
msgid "click to see the least recently updated questions"
msgstr "klikněte pro zobrazení otázek, které nebyly dlouho aktualizovány"
-#: const/message_keys.py:28
+#: const/message_keys.py:22
msgid "by activity"
msgstr "podle aktivity"
-#: const/message_keys.py:29
+#: const/message_keys.py:23
msgid "click to see the most recently updated questions"
msgstr "klikněte pro zobrazení otázek, které byly nedávno aktualizovány"
-#: const/message_keys.py:30
+#: const/message_keys.py:24
msgid "click to see the least answered questions"
msgstr "klikněte pro zobrazení otázek s nejmenším počtem odpovědí"
-#: const/message_keys.py:31
+#: const/message_keys.py:25
msgid "by answers"
msgstr "podle odpovědí"
-#: const/message_keys.py:32
+#: const/message_keys.py:26
msgid "click to see the most answered questions"
msgstr "klikněte pro zobrazení otázek s největším počtem odpovědí"
-#: const/message_keys.py:33
+#: const/message_keys.py:27
msgid "click to see least voted questions"
msgstr "klikněte pro zobrazení otázek s nejmenším počtem hodnocení"
-#: const/message_keys.py:34
+#: const/message_keys.py:28
msgid "by votes"
msgstr "podle hodnocení"
-#: const/message_keys.py:35
+#: const/message_keys.py:29
msgid "click to see most voted questions"
msgstr "klikněte pro zobrazení otázek s největším počtem hodnocení"
-#: const/message_keys.py:36 models/tag.py:311
+#: const/message_keys.py:30 models/tag.py:328
msgid "interesting"
msgstr "zajímavé"
-#: const/message_keys.py:37 models/tag.py:312
+#: const/message_keys.py:31 models/tag.py:329
msgid "ignored"
msgstr "ignorované"
-#: const/message_keys.py:38 models/tag.py:313
+#: const/message_keys.py:32 models/tag.py:330
msgid "subscribed"
msgstr ""
-#: const/message_keys.py:39 templates/question_retag.html:58
+#: const/message_keys.py:33 templates/question_retag.html:58
msgid "tags are required"
msgstr "musí být zadány štítky"
-#: const/message_keys.py:41
+#: const/message_keys.py:35
msgid "please use letters, numbers and characters \"-+.#\""
msgstr ""
-#: const/message_keys.py:47
+#: const/message_keys.py:38
msgid ""
-"Sorry, your account appears to be blocked and you cannot make new posts "
-"until this issue is resolved. Please contact the forum administrator to "
-"reach a resolution."
-msgstr "Promiňte, váš účet je zřejmě zablokován a nemůžete odesílat nové příspěvky, dokud se tato situace nevyřeší. Kontaktujte prosím správce fóra pro vyřešení této situace."
+"# is not a valid character at the beginning of tags, use only letters and "
+"numbers"
+msgstr ""
+
+#: const/message_keys.py:41
+#, python-format
+msgid "Sorry, you cannot %(perform_action)s because %(your_account_is)s"
+msgstr ""
+
+#: const/message_keys.py:43
+#, python-format
+msgid ">%(min_rep)s points required to %(perform_action)s"
+msgstr ""
+
+#: const/message_keys.py:44
+#, python-format
+msgid "Sorry, you will be able to %(perform_action)s after %(until)s"
+msgstr ""
+
+#: const/message_keys.py:46
+#, python-format
+msgid "Sorry, only moderators or the %(post_author)s %(perform_action)s"
+msgstr ""
-#: const/message_keys.py:52 models/__init__.py:1136
+#: const/message_keys.py:48
msgid ""
-"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts "
-"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. "
-"Please contact the forum administrator to reach a resolution."
-msgstr "Promiňte, váš účet je zřejmě pozastaven a nemůžete odesílat nové příspěvky, dokud se tato situace nevyřeší. Můžete nicméně editovat své vlastní dosavadní příspěvky. Prosím kontaktujte správce fóra pro vyřešení této situace."
+"Your account might be blocked in error - please contact the site "
+"administrators, if you think so."
+msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/backends.py:99
+#: deps/django_authopenid/backends.py:100
msgid ""
"Welcome! Please set email address (important!) in your profile and adjust "
"screen name, if necessary."
msgstr "Vítejte! Nastavte si ve svém profilu e-mailovou adresu (důležité!) a případně upravte zobrazované jméno."
-#: deps/django_authopenid/forms.py:112 deps/django_authopenid/views.py:206
+#: deps/django_authopenid/forms.py:112 deps/django_authopenid/views.py:209
msgid "i-names are not supported"
msgstr "i-names nejsou podporovány"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:236
+#: deps/django_authopenid/forms.py:242
#, python-format
msgid "Please enter your %(username_token)s"
msgstr "Zadejte své %(username_token)s"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:262
+#: deps/django_authopenid/forms.py:268
msgid "Please, enter your user name"
msgstr "Zadejte uživatelské jméno"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:266
+#: deps/django_authopenid/forms.py:272
msgid "Please, enter your password"
msgstr "Zadejte heslo"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:273 deps/django_authopenid/forms.py:277
+#: deps/django_authopenid/forms.py:279 deps/django_authopenid/forms.py:283
msgid "Please, enter your new password"
msgstr "Zadejte nové heslo"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:288
+#: deps/django_authopenid/forms.py:294
msgid "Passwords did not match"
msgstr "Hesla se neshodují"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:300
+#: deps/django_authopenid/forms.py:306 deps/django_authopenid/forms.py:368
#, python-format
-msgid "Please choose password > %(len)s characters"
-msgstr "Zvolte heslo > %(len)s znaků"
+msgid "choose password > %(len)s characters"
+msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/forms.py:338
-msgid "Current password"
-msgstr "Stávající heslo"
+#: deps/django_authopenid/forms.py:353 utils/forms.py:265
+msgid "password is required"
+msgstr "heslo je vyžadováno"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:349
-msgid ""
-"Old password is incorrect. Please enter the correct "
-"password."
-msgstr "Bylo zadáno chybné stávající heslo. Zadejte správné heslo."
+#: deps/django_authopenid/forms.py:359
+msgid "retype your password"
+msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/forms.py:399
+#: deps/django_authopenid/forms.py:379 utils/forms.py:270
+msgid "entered passwords did not match, please try again"
+msgstr ""
+
+#: deps/django_authopenid/forms.py:429
msgid "Sorry, we don't have this email address in the database"
msgstr "Zadaná e-mailová adresa nebyla v databázi nalezena"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:438
+#: deps/django_authopenid/forms.py:468
msgid "Your user name (<i>required</i>)"
msgstr "Uživatelské jméno (<i>vyžadováno</i>)"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:455
+#: deps/django_authopenid/forms.py:485
msgid "sorry, there is no such user name"
msgstr "promiňte, takové uživatelské jméno neexistuje"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:14 deps/django_authopenid/urls.py:20
-#: deps/django_authopenid/urls.py:23 setup_templates/settings.py:229
+#: deps/django_authopenid/urls.py:17 deps/django_authopenid/urls.py:23
+#: deps/django_authopenid/urls.py:26 setup_templates/settings.py:232
msgid "signin/"
msgstr "signin/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:15
+#: deps/django_authopenid/urls.py:18
msgid "widget/signin/"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/urls.py:18
+#: deps/django_authopenid/urls.py:21
msgid "signout/"
msgstr "signout/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:23
+#: deps/django_authopenid/urls.py:26
msgid "complete-oauth/"
msgstr "complete-oauth/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:32
+#: deps/django_authopenid/urls.py:35
msgid "register/"
msgstr "register/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:34
+#: deps/django_authopenid/urls.py:37
msgid "signup/"
msgstr "signup/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:38
+#: deps/django_authopenid/urls.py:46
msgid "logout/"
msgstr "logout/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:43
+#: deps/django_authopenid/urls.py:51
msgid "recover/"
msgstr "recover/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:45
+#: deps/django_authopenid/urls.py:53
msgid "verify-email/"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/util.py:379
+#: deps/django_authopenid/util.py:391
#, python-format
msgid "%(site)s user name and password"
msgstr "Uživatelské jméno a heslo pro %(site)s"
-#: deps/django_authopenid/util.py:385 templates/authopenid/signin.html:117
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:120
+#: deps/django_authopenid/util.py:397 templates/authopenid/signin.html:113
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:106
msgid "Create a password-protected account"
msgstr "Vytvořit heslem chráněný účet"
-#: deps/django_authopenid/util.py:386
+#: deps/django_authopenid/util.py:398
msgid "Change your password"
msgstr "Změnit heslo"
-#: deps/django_authopenid/util.py:486
+#: deps/django_authopenid/util.py:410
+#, python-format
+msgid "Login with %(login_name)s"
+msgstr ""
+
+#: deps/django_authopenid/util.py:412
+#, python-format
+msgid "%(login_name)s username"
+msgstr ""
+
+#: deps/django_authopenid/util.py:517
msgid "Sign in with Yahoo"
msgstr "Přihlásit se prostřednictvím Yahoo"
-#: deps/django_authopenid/util.py:493
+#: deps/django_authopenid/util.py:524
msgid "AOL screen name"
msgstr "Zobrazované jméno pro AOL"
-#: deps/django_authopenid/util.py:502
+#: deps/django_authopenid/util.py:533
msgid "Sign in with LaunchPad"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/util.py:509
+#: deps/django_authopenid/util.py:540
msgid "OpenID url"
msgstr "Adresa OpenID"
-#: deps/django_authopenid/util.py:538
+#: deps/django_authopenid/util.py:569
msgid "Flickr user name"
msgstr "Uživatelské jméno pro Flickr"
-#: deps/django_authopenid/util.py:546
+#: deps/django_authopenid/util.py:577
msgid "Technorati user name"
msgstr "Uživatelské jméno pro Technorati"
-#: deps/django_authopenid/util.py:554
+#: deps/django_authopenid/util.py:585
msgid "WordPress blog name"
msgstr "Název blogu pro WordPress"
-#: deps/django_authopenid/util.py:562
+#: deps/django_authopenid/util.py:593
msgid "Blogger blog name"
msgstr "Název blogu pro Blogger"
-#: deps/django_authopenid/util.py:570
+#: deps/django_authopenid/util.py:601
msgid "LiveJournal blog name"
msgstr "Název blogu pro LiveJournal"
-#: deps/django_authopenid/util.py:578
+#: deps/django_authopenid/util.py:609
msgid "ClaimID user name"
msgstr "Uživatelské jméno pro ClaimID"
-#: deps/django_authopenid/util.py:586
+#: deps/django_authopenid/util.py:617
msgid "Vidoop user name"
msgstr "Uživatelské jméno pro Vidoop"
-#: deps/django_authopenid/util.py:594
+#: deps/django_authopenid/util.py:625
msgid "Verisign user name"
msgstr "Uživatelské jméno pro Verisign"
-#: deps/django_authopenid/util.py:629
+#: deps/django_authopenid/util.py:660
#, python-format
msgid "Change your %(provider)s password"
msgstr "Změnit heslo pro %(provider)s"
-#: deps/django_authopenid/util.py:633
+#: deps/django_authopenid/util.py:664
#, python-format
msgid "Click to see if your %(provider)s signin still works for %(site_name)s"
msgstr "Klikněte pro kontrolu funkčnosti přihlášení na %(site_name)s prostřednictvím %(provider)s"
-#: deps/django_authopenid/util.py:642
+#: deps/django_authopenid/util.py:673
#, python-format
msgid "Create password for %(provider)s"
msgstr "Vytvořit heslo pro %(provider)s"
-#: deps/django_authopenid/util.py:646
+#: deps/django_authopenid/util.py:677
#, python-format
msgid "Connect your %(provider)s account to %(site_name)s"
msgstr "Přiřadit %(site_name)s účet %(provider)s"
-#: deps/django_authopenid/util.py:655
+#: deps/django_authopenid/util.py:686
#, python-format
msgid "Signin with %(provider)s user name and password"
msgstr "Přihlášení prostřednictvím uživatelského jména a hesla pro %(provider)s"
-#: deps/django_authopenid/util.py:662
+#: deps/django_authopenid/util.py:693
#, python-format
msgid "Sign in with your %(provider)s account"
msgstr "Přihlášení prostřednictvím účtu na %(provider)s"
-#: deps/django_authopenid/views.py:213
+#: deps/django_authopenid/views.py:217
#, python-format
msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid"
msgstr "OpenID %(openid_url)s není platné"
-#: deps/django_authopenid/views.py:391
+#: deps/django_authopenid/views.py:402
msgid ""
"Sorry, there was some problem connecting to the login provider, please try "
"again or use another login method"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:520
-msgid "Your new password saved"
-msgstr "Nové heslo bylo uloženo"
+#: deps/django_authopenid/views.py:531 deps/django_authopenid/views.py:838
+msgid "Your new password is saved"
+msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:568 deps/django_authopenid/views.py:583
+#: deps/django_authopenid/views.py:611 deps/django_authopenid/views.py:626
#, python-format
msgid ""
"Unfortunately, there was some problem when connecting to %(provider)s, "
"please try again or use another provider"
msgstr "Při připojení k %(provider)s došlo k chybě, zkuste se přihlásit znovu, nebo použijte jiného poskytovatele"
-#: deps/django_authopenid/views.py:613
+#: deps/django_authopenid/views.py:656
msgid "The login password combination was not correct"
msgstr "Bylo zadáno chybné uživatelské jméno nebo heslo"
-#: deps/django_authopenid/views.py:717
+#: deps/django_authopenid/views.py:760
msgid "Please click any of the icons below to sign in"
msgstr "Pro přihlášení klikněte na některou z níže uvedených ikon"
-#: deps/django_authopenid/views.py:719
+#: deps/django_authopenid/views.py:762
msgid "Account recovery email sent"
msgstr "E-mail pro obnovu účtu byl odeslán"
-#: deps/django_authopenid/views.py:722
+#: deps/django_authopenid/views.py:765
msgid "Please add one or more login methods."
msgstr "Přidejte jeden nebo více způsobů přihlášení."
-#: deps/django_authopenid/views.py:724
+#: deps/django_authopenid/views.py:767
msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods"
msgstr "Přidejte, odeberte nebo zkontrolujte nastavené způsoby přihlášení"
-#: deps/django_authopenid/views.py:726
+#: deps/django_authopenid/views.py:769
msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..."
msgstr "Prosím čekejte! Váš účet je obnoven, ale..."
-#: deps/django_authopenid/views.py:728
+#: deps/django_authopenid/views.py:771
msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid"
msgstr "Zadaný klíč pro obnovu účtu je neplatný nebo vypršela jeho platnost"
-#: deps/django_authopenid/views.py:801
+#: deps/django_authopenid/views.py:858
#, python-format
msgid "Login method %(provider_name)s does not exist"
msgstr "Přihlášení prostřednictvím %(provider_name)s není k dispozici"
-#: deps/django_authopenid/views.py:807
+#: deps/django_authopenid/views.py:864
msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again"
msgstr "Došlo k chybě - pokus zopakujte"
-#: deps/django_authopenid/views.py:882
+#: deps/django_authopenid/views.py:945
msgid ""
"If you are trying to sign in to another account, please sign out first. "
"Otherwise, please report the incident to the site administrator."
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:914
+#: deps/django_authopenid/views.py:977
#, python-format
msgid "Your %(provider)s login works fine"
msgstr "Přihlášení prostřednictvím %(provider)s je funkční"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1112
+#: deps/django_authopenid/views.py:1176
msgid ""
"Sorry, registration failed. The token can be already used or has expired. "
"Please try again"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:1257
+#: deps/django_authopenid/views.py:1321
#, python-format
msgid "Recover your %(site)s account"
msgstr "Obnova účtu pro %(site)s"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1292
+#: deps/django_authopenid/views.py:1356
msgid "Please check your email and visit the enclosed link."
msgstr "Zkontrolujte svůj e-mail a navštivte přiložený odkaz."
@@ -3356,7 +3872,7 @@ msgid "Congratulations, you are now an Administrator"
msgstr "Gratulujeme, nyní je z vás Administrátor"
#: mail/__init__.py:183
-msgid "<p>To ask by email, please:</p>"
+msgid "<p>To post by email, please:</p>"
msgstr ""
#: mail/__init__.py:185
@@ -3364,7 +3880,7 @@ msgid "<li>Type title in the subject line</li>"
msgstr ""
#: mail/__init__.py:188
-msgid "<li>Type details of your question into the email body</li>"
+msgid "<li>Type details into the email body</li>"
msgstr ""
#: mail/__init__.py:191
@@ -3388,166 +3904,141 @@ msgstr ""
#: mail/__init__.py:214
#, python-format
msgid ""
-"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the "
-"%(site)s administrator</p>"
-msgstr "<p>Při publikování vaší otázky došlo k chybě, kontaktujte administrátora %(site)s</p>"
+"<p>Sorry, there was an error while processing your message please contact "
+"the %(site)s administrator</p>"
+msgstr ""
#: mail/__init__.py:241
#, python-format
msgid ""
-"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a "
+"<p>Sorry, in order to make posts to %(site)s by email, please <a "
"href=\"%(url)s\">register first</a></p>"
-msgstr "<p>Pro zadávání otázek na %(site)s prostřednictvím e-mailu se musíte <a href=\"%(url)s\">zaregistrovat</a></p>"
+msgstr ""
#: mail/__init__.py:249
msgid ""
-"<p>Sorry, your question could not be posted due to insufficient privileges "
-"of your user account</p>"
-msgstr "<p>Vaše otázka nemohla být publikována, protože váš uživatelský účet nemá přiřazena dostatečná oprávnění</p>"
+"<p>Sorry, your post could not be made by email due to insufficient "
+"privileges of your user account</p>"
+msgstr ""
-#: mail/lamson_handlers.py:160
+#: mail/lamson_handlers.py:162
msgid ""
"You were replying to an email address unknown to the system or "
"you were replying from a different address from the one where you"
" received the notification."
msgstr ""
-#: mail/lamson_handlers.py:251
+#: mail/lamson_handlers.py:265
#, python-format
msgid "Re: Welcome to %(site_name)s"
msgstr ""
-#: mail/lamson_handlers.py:258
+#: mail/lamson_handlers.py:272
msgid "Please reply to the welcome email without editing it"
msgstr ""
-#: mail/lamson_handlers.py:318
+#: mail/lamson_handlers.py:340
#, python-format
msgid "Re: %s"
msgstr ""
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:61
-#, python-format
-msgid "Accept the best answer for %(question_count)d of your questions"
-msgstr "Přijměte nejlepší odpověď pro %(question_count)d z vašich otázek"
-
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:66
-msgid "Please accept the best answer for this question:"
-msgstr "Přijměte nejlepší odpověď pro tuto otázku:"
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:60
+msgid "Please select the best responses to:"
+msgstr ""
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:68
-msgid "Please accept the best answer for these questions:"
-msgstr "Přijměte nejlepší odpověď pro tyto otázky:"
+#: management/commands/send_email_alerts.py:437
+#, python-format
+msgid "%(question_count)d update about %(topics)s"
+msgid_plural "%(question_count)d updates about %(topics)s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: management/commands/send_email_alerts.py:434
+#: management/commands/send_email_alerts.py:446
#, python-format
-msgid "%(question_count)d updated question about %(topics)s"
-msgid_plural "%(question_count)d updated questions about %(topics)s"
-msgstr[0] "Aktualizována %(question_count)d otázka týkající se %(topics)s"
-msgstr[1] "Aktualizovány %(question_count)d otázky týkající se %(topics)s"
-msgstr[2] "Aktualizováno %(question_count)d otázek týkajících se %(topics)s"
+msgid "%(question_count)d update"
+msgid_plural "%(question_count)d updates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: management/commands/send_email_alerts.py:455
+#: management/commands/send_email_alerts.py:466
msgid "new question"
msgstr "nová otázka"
#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:67
#, python-format
-msgid "%(question_count)d unanswered question about %(topics)s"
-msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s"
-msgstr[0] "%(question_count)d nezodpovězená otázka týkající se %(topics)s"
-msgstr[1] "%(question_count)d nezodpovězené otázky týkající se %(topics)s"
-msgstr[2] "%(question_count)d nezodpovězených otázek týkajících se %(topics)s"
+msgid "%(question_count)d %(unanswered_question)s about %(topics)s"
+msgid_plural "%(question_count)d %(unanswered_questions)s about %(topics)s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: middleware/forum_mode.py:63
+#: middleware/forum_mode.py:64
#, python-format
msgid "Please log in to use %s"
msgstr "Pro použití %s se přihlaste"
-#: models/__init__.py:569 models/__init__.py:1388 views/writers.py:226
-msgid "Sorry, but you have only read access"
+#: models/__init__.py:621
+msgid "perform this action"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:573
-msgid "Sorry, this operation is not allowed"
+#: models/__init__.py:624 models/__init__.py:1285 views/writers.py:222
+msgid "Sorry, but you have only read access"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:623
-msgid ""
-"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
-"blocked"
-msgstr "Nemůžete přijímat nebo rušit přijmutí nejlepších odpovědí, protože váš účet je zablokován"
-
-#: models/__init__.py:627
-msgid ""
-"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
-"suspended"
-msgstr "Nemůžete přijímat nebo rušit přijmutí nejlepších odpovědí, protože platnost vašeho účtu je pozastavena"
+#: models/__init__.py:630 models/__init__.py:695
+msgid "your account is blocked"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:641
-#, python-format
-msgid ""
-">%(points)s points required to accept or unaccept your own answer to your "
-"own question"
-msgstr "pro přijmutí nebo zrušení přijmutí vaší odpovědi jako nejlepší musíte mít >%(points)s bodů"
+#: models/__init__.py:637 models/__init__.py:644 models/__init__.py:691
+msgid "your account is suspended"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:665
+#: models/__init__.py:661
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s"
-msgstr "Tuto odpověď budete moci přijmout až po %(will_be_able_at)s"
+msgid "Sorry, only moderators and site administrators can %(perform_action)s"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:674
+#: models/__init__.py:668
#, python-format
msgid ""
-"Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - "
-"can accept or unaccept the best answer"
-msgstr "Pouze moderátoři nebo autor otázky - %(username)s - mohou přijmout nebo zrušit přijmutí nejlepší odpovědi"
+"Sorry, only administrators, moderators or users with reputation > "
+"%(min_rep)s can %(perform_action)s"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:697
+#: models/__init__.py:758
msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts"
msgstr "Promiňte, nemůžete hlasovat pro vlastní příspěvek"
-#: models/__init__.py:701
-msgid "Sorry your account appears to be blocked "
-msgstr "Zdá se, že váš účet je zablokován "
-
-#: models/__init__.py:706
-msgid "Sorry your account appears to be suspended "
-msgstr "Zdá se, že platnost vašeho účtu je pozastavena "
-
-#: models/__init__.py:716
-#, python-format
-msgid ">%(points)s points required to upvote"
-msgstr "pro kladné hodnocení vyžadováno >%(points)s bodů"
-
-#: models/__init__.py:722
-#, python-format
-msgid ">%(points)s points required to downvote"
-msgstr "pro záporné hodnocení vyžadováno >%(points)s bodů"
+#: models/__init__.py:765 templates/faq_static.html:32
+#: templates/user_profile/user_votes.html:14
+msgid "upvote"
+msgstr "kladné hodnocení"
-#: models/__init__.py:737
-msgid "Sorry, blocked users cannot upload files"
-msgstr "Blokovaní uživatelé nemohou nahrávat soubory"
+#: models/__init__.py:768 templates/faq_static.html:42
+#: templates/user_profile/user_votes.html:16
+msgid "downvote"
+msgstr "záporné hodnocení"
-#: models/__init__.py:738
-msgid "Sorry, suspended users cannot upload files"
-msgstr "Uživatelé s pozastavenou platností účtu nemohou nahrávat soubory"
+#: models/__init__.py:783
+msgid "upload files"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:740
-#, python-format
-msgid "sorry, file uploading requires karma >%(min_rep)s"
-msgstr "promiňte, nahrávání souborů vyžaduje vlivnost >%(min_rep)s"
+#: models/__init__.py:793
+msgid "merge duplicate questions"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:759
+#: models/__init__.py:806
msgid "Could not post, because your karma is insufficient to publish links"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:785
-msgid "Sorry, you already gave an answer, please edit it instead."
+#: models/__init__.py:829
+#, python-format
+msgid "Sorry, %(you_already_gave_an_answer)s, please edit it instead."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:809
+#: models/__init__.py:855
#, python-format
msgid ""
"Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s "
@@ -3559,233 +4050,111 @@ msgstr[0] "Komentáře (s výjimkou posledního) lze editovat jen do %(minutes)s
msgstr[1] "Komentáře (s výjimkou posledního) lze editovat jen do %(minutes)s minut po zadání"
msgstr[2] "Komentáře (s výjimkou posledního) lze editovat jen do %(minutes)s minut po zadání"
-#: models/__init__.py:821
+#: models/__init__.py:867
msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments"
msgstr "Komentáře mohou upravovat pouze autoři příspěvků nebo moderátoři"
-#: models/__init__.py:850
-msgid ""
-"Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts"
-msgstr "Protože platnost vašeho účtu je pozastavena, můžete přidávat komentáře jen k vlastním příspěvkům"
+#: models/__init__.py:881
+msgid "Sorry, but only post owners or moderators convert posts"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:854
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is "
-"required. You can still comment your own posts and answers to your questions"
-msgstr "Pro přidávání komentářů k libovolným příspěvkům je potřeba nejméně %(min_rep)s bodů. Můžete ale přidávat komentáře ke svým příspěvkům a odpovědím na vaše otázky."
+#: models/__init__.py:910
+msgid "post comments"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:884
+#: models/__init__.py:931
msgid ""
"This post has been deleted and can be seen only by post owners, site "
"administrators and moderators"
msgstr "Tento příspěvek byl smazán a je viditelný pouze pro autora příspěvku a administrátory a moderátory"
-#: models/__init__.py:901
+#: models/__init__.py:943
msgid ""
"Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted"
" posts"
msgstr "Smazané příspěvky mohou upravovat pouze jejich autoři a administrátoři a moderátoři"
-#: models/__init__.py:917
-msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts"
-msgstr "Protože je váš účet zablokován, nemůžete upravovat příspěvky"
-
-#: models/__init__.py:921
-msgid ""
-"Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts"
-msgstr "Protože je platnost vašeho účtu pozastavena, můžete upravovat jen své vlastní příspěvky"
+#: models/__init__.py:959
+msgid "edit wiki posts"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:926
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
-msgstr "Pro úpravu příspěvků na wiki je vyžadována reputace minimálně %(min_rep)s"
+#: models/__init__.py:962
+msgid "edit posts"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:933
+#: models/__init__.py:1022
#, python-format
msgid ""
-"Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
-"required"
-msgstr "Pro úpravu příspěvků ostatních uživatelů je vyžadována reputace minimálně %(min_rep)s"
-
-#: models/__init__.py:996
-msgid ""
-"Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by "
-"someone else"
+"Sorry, cannot %(delete_your_question)s since it has an %(upvoted_answer)s "
+"posted by someone else"
msgid_plural ""
-"Sorry, cannot delete your question since it has some upvoted answers posted "
-"by other users"
-msgstr[0] "Vaši otázku nelze smazat, protože obsahuje odpověď od jiného uživatele, která byla kladně ohodnocena."
-msgstr[1] "Vaši otázku nelze smazat, protože obsahuje odpovědi od jiných uživatelů, které byly kladně ohodnoceny."
-msgstr[2] "Vaši otázku nelze smazat, protože obsahuje odpovědi od jiných uživatelů, které byly kladně ohodnoceny."
-
-#: models/__init__.py:1011
-msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts"
-msgstr "Váš účet je zablokován a nemůžete tak mazat příspěvky"
-
-#: models/__init__.py:1015
-msgid ""
-"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts"
-msgstr "Platnost vašeho účtu je pozastavena a můžete tak mazat jen své vlastní příspěvky"
-
-#: models/__init__.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to delete other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s "
-"is required"
-msgstr ""
-
-#: models/__init__.py:1040
-msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions"
-msgstr "Váš účet je zablokován a nemůžete tak uzavírat otázky"
+"Sorry, cannot %(delete_your_question)s since it has some %(upvoted_answers)s"
+" posted by other users"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: models/__init__.py:1044
-msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions"
-msgstr "Platnost vašeho účtu je pozastavena a nemůžete tak uzavírat otázky"
-
-#: models/__init__.py:1048
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
-"required"
-msgstr "Pro uzavírání otázek ostatních uživatelů je vyžadována reputace minimálně %(min_rep)s"
-
-#: models/__init__.py:1057
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
-msgstr "Pro uzavření vlastní otázky musíte mít reputaci minimálně %(min_rep)s"
-
-#: models/__init__.py:1084
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > "
-"%(min_rep)s can reopen questions."
-msgstr "Znovu otevřít uzavřenou otázku mohou jen administrátoři, moderátoři a autoři otázky s reputací > %(min_rep)s."
-
-#: models/__init__.py:1090
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is "
-"required"
-msgstr "Pro znovuotevření vlastní otázky musíte mít reputaci minimálně %(min_rep)s"
-
-#: models/__init__.py:1095
-msgid "Sorry, you cannot reopen questions because your account is blocked"
+msgid "delete posts"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1100
-msgid "Sorry, you cannot reopen questions because your account is suspended"
+#: models/__init__.py:1072
+msgid "reopen questions"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1123
-msgid "You have flagged this question before and cannot do it more than once"
-msgstr "Již jste označil tuto otázku dříve a to nelze více než jednou"
-
-#: models/__init__.py:1131
-msgid ""
-"Sorry, since your account is blocked you cannot flag posts as offensive"
-msgstr "Promiňte, protože váš účet je zablokován, nemůlžete označit příspěvek za útočný"
+#: models/__init__.py:1086
+msgid "You have flagged this post before and cannot do it more than once"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:1142
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to flag posts as offensive a minimum reputation of %(min_rep)s is "
-"required"
-msgstr "Promiňte, pro označení příspěvku jako útočného je vyžadována nejméně %(min_rep)s reputace"
+#: models/__init__.py:1098
+msgid "flag posts as offensive"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:1163
+#: models/__init__.py:1110
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you have exhausted the maximum number of %(max_flags_per_day)s "
"offensive flags per day."
msgstr "Promiňte, vyčerpal jste maximální počet %(max_flags_per_day)s označení pro útočné na den."
-#: models/__init__.py:1175
+#: models/__init__.py:1122
msgid "cannot remove non-existing flag"
msgstr "nelze odstranit neexistující označení"
-#: models/__init__.py:1181
-msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot remove flags"
-msgstr "Promiňte, protože je váš účet zablokován, nemůžete odstranit značky"
-
-#: models/__init__.py:1185
-msgid ""
-"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot remove flags. "
-"Please contact the forum administrator to reach a resolution."
-msgstr "Promiňte, váš účet je zřejmě pozastavený a nemůžete odebrat značky. Kontaktujte prosím administrátora fóra pro vyřešení situace."
-
-#: models/__init__.py:1191
-#, python-format
-msgid "Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required"
-msgid_plural ""
-"Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required"
-msgstr[0] "Promiňte, pro označení příspěvků je vyžadována nejméně %(min_rep)d reputace"
-msgstr[1] "Promiňte, pro označení příspěvků je vyžadována nejméně %(min_rep)d reputace"
-msgstr[2] "Promiňte, pro označení příspěvků je vyžadována nejméně %(min_rep)d reputace"
+#: models/__init__.py:1131
+msgid "remove flags"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:1210
+#: models/__init__.py:1142
msgid "you don't have the permission to remove all flags"
msgstr "pro odstranění všech označení nemáte dostatečná oprávnění"
-#: models/__init__.py:1211
+#: models/__init__.py:1143
msgid "no flags for this entry"
msgstr "položka nemá přiřazeno žádné označení"
-#: models/__init__.py:1235
-msgid ""
-"Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag "
-"deleted questions"
-msgstr "Změnu značek u smazaných otázek mohou provádět pouze administrátoři, moderátoři a autoři otázek"
-
-#: models/__init__.py:1243
-msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions"
-msgstr "Váš účet je zablokován a nemůžete tak u otázek měnit značky"
-
-#: models/__init__.py:1247
-msgid ""
-"Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions"
-msgstr "Platnost vašeho účtu je pozastavena a můžete tak měnit značky jen u svých otázek"
-
-#: models/__init__.py:1251
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
-msgstr "Pro změnu značek u otázek je vyžadována reputace minimálně %(min_rep)s"
-
-#: models/__init__.py:1270
-msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment"
-msgstr "Váš účet je zablokován a nemůžete tak mazat komentáře"
-
-#: models/__init__.py:1274
-msgid ""
-"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments"
-msgstr "Platnost vašeho účtu je pozastavena a můžete tak mazat jen své vlastní komentáře"
-
-#: models/__init__.py:1278
-#, python-format
-msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required"
-msgstr "Pro mazání komentářů je vyžadována reputace minimálně %(min_rep)s"
+#: models/__init__.py:1183
+msgid "delete comments"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:1303
+#: models/__init__.py:1198
msgid "sorry, but older votes cannot be revoked"
msgstr "promiňte, ale starší hlasy nemohou být odvolány"
-#: models/__init__.py:1995 utils/functions.py:98
+#: models/__init__.py:2007 utils/functions.py:98
#, python-format
msgid "on %(date)s"
msgstr "%(date)s"
-#: models/__init__.py:1997
+#: models/__init__.py:2009
msgid "in two days"
msgstr "za dva dny"
-#: models/__init__.py:1999
+#: models/__init__.py:2011
msgid "tomorrow"
msgstr "zítra"
-#: models/__init__.py:2001
+#: models/__init__.py:2013
#, python-format
msgid "in %(hr)d hour"
msgid_plural "in %(hr)d hours"
@@ -3793,7 +4162,7 @@ msgstr[0] "za %(hr)d hodinu"
msgstr[1] "za %(hr)d hodiny"
msgstr[2] "za %(hr)d hodin"
-#: models/__init__.py:2003
+#: models/__init__.py:2015
#, python-format
msgid "in %(min)d min"
msgid_plural "in %(min)d mins"
@@ -3801,7 +4170,7 @@ msgstr[0] "za %(min)d minutu"
msgstr[1] "za %(min)d minuty"
msgstr[2] "za %(min)d minut"
-#: models/__init__.py:2004
+#: models/__init__.py:2016
#, python-format
msgid "%(days)d day"
msgid_plural "%(days)d days"
@@ -3809,51 +4178,47 @@ msgstr[0] "za %(days)d den"
msgstr[1] "za %(days)d dny"
msgstr[2] "za %(days)d dní"
-#: models/__init__.py:2006
+#: models/__init__.py:2018
#, python-format
msgid ""
-"New users must wait %(days)s before answering their own question. You can "
-"post an answer %(left)s"
-msgstr "Noví uživatelé musí před zodpovězením vlastní otázky čekat %(days)s dní. Odpověď můžete zadat %(left)s"
+"New users must wait %(days)s to %(answer_own_questions)s. You can post an "
+"answer %(left)s"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:2194 templates/email/feedback_email.txt:9
+#: models/__init__.py:2211 templates/email/feedback_email.txt:9
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: models/__init__.py:2298
-msgid "Site Adminstrator"
-msgstr "Administrátor"
+#: models/__init__.py:2315
+msgid "Registered User"
+msgstr "Registrovaný uživatel"
+
+#: models/__init__.py:2317
+msgid "Administrator"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:2300
-msgid "Forum Moderator"
-msgstr "Moderátor"
+#: models/__init__.py:2319
+msgid "Moderator"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:2302
+#: models/__init__.py:2321
msgid "Suspended User"
msgstr "Uživatel s pozastavenou platností účtu"
-#: models/__init__.py:2304
+#: models/__init__.py:2323
msgid "Blocked User"
msgstr "Zablokovaný uživatel"
-#: models/__init__.py:2306
-msgid "Registered User"
-msgstr "Registrovaný uživatel"
-
-#: models/__init__.py:2308
-msgid "Watched User"
-msgstr "Sledovaný uživatel"
-
-#: models/__init__.py:2310
-msgid "Approved User"
-msgstr "Schválený uživatel"
+#: models/__init__.py:2325
+msgid "New User"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:2495
+#: models/__init__.py:2521
#, python-format
msgid "%(username)s karma is %(reputation)s"
msgstr "karma uživatele %(username)s je %(reputation)s"
-#: models/__init__.py:2508
+#: models/__init__.py:2534
#, python-format
msgid "one gold badge"
msgid_plural "%(count)d gold badges"
@@ -3861,7 +4226,7 @@ msgstr[0] "zlatý odznak"
msgstr[1] "%(count)d zlaté odznaky"
msgstr[2] "%(count)d zlatých odznaků"
-#: models/__init__.py:2515
+#: models/__init__.py:2541
#, python-format
msgid "one silver badge"
msgid_plural "%(count)d silver badges"
@@ -3869,7 +4234,7 @@ msgstr[0] "stříbrný odznak"
msgstr[1] "%(count)d stříbrné odznaky"
msgstr[2] "%(count)d stříbrných odznaků"
-#: models/__init__.py:2522
+#: models/__init__.py:2548
#, python-format
msgid "one bronze badge"
msgid_plural "%(count)d bronze badges"
@@ -3877,17 +4242,17 @@ msgstr[0] "bronzový odznak"
msgstr[1] "%(count)d bronzové odznaky"
msgstr[2] "%(count)d bronzových odznaků"
-#: models/__init__.py:2533
+#: models/__init__.py:2559
#, python-format
msgid "%(item1)s and %(item2)s"
msgstr "%(item1)s a %(item2)s"
-#: models/__init__.py:2535
+#: models/__init__.py:2561
#, python-format
msgid "%(user)s has %(badges)s"
msgstr "uživatel %(user)s má %(badges)s"
-#: models/__init__.py:2682
+#: models/__init__.py:2708
#, python-format
msgid "At least %d karma point is required to post links"
msgid_plural "At least %d karma points is required to post links"
@@ -3895,320 +4260,282 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: models/__init__.py:3159
+#: models/__init__.py:3217
#, python-format
msgid "%(user)s shared a %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3162 models/__init__.py:3172
+#: models/__init__.py:3220 models/__init__.py:3230
#, python-format
msgid "%(user)s edited a %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3164
+#: models/__init__.py:3222
#, python-format
msgid "%(user)s posted a %(post_link)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3167
+#: models/__init__.py:3225
#, python-format
msgid "%(user)s edited an %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3169
+#: models/__init__.py:3227
#, python-format
msgid "%(user)s posted an %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3174
+#: models/__init__.py:3232
#, python-format
msgid "%(user)s posted a %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3190
+#: models/__init__.py:3260
msgid "To reply, PLEASE WRITE ABOVE THIS LINE."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3232
+#: models/__init__.py:3302
#, python-format
msgid "\"%(title)s\""
msgstr "\"%(title)s\""
-#: models/__init__.py:3384
+#: models/__init__.py:3454
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a "
"href=\"%(user_profile)s\">your profile</a>."
msgstr "Gratulujeme, obdrželi jste odznak '%(badge_name)s'. Podrobnosti zjistíte ve svém <a href=\"%(user_profile)s\">profilu</a>."
-#: models/__init__.py:3657
+#: models/__init__.py:3737
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3678 views/commands.py:697
+#: models/__init__.py:3758 views/commands.py:704
msgid "Your tag subscription was saved, thanks!"
msgstr "Přihlášení k odběru upozornění podle štítků bylo uloženo!"
-#: models/badges.py:129
+#: models/badges.py:128
#, python-format
msgid "Deleted own post with %(votes)s or more upvotes"
msgstr "Smazal vlastní příspěvek s %(votes)s nebo více kladnými hodnoceními"
-#: models/badges.py:133
+#: models/badges.py:132
msgid "Disciplined"
msgstr "Ukázněný"
-#: models/badges.py:151
+#: models/badges.py:150
#, python-format
msgid "Deleted own post with %(votes)s or more downvotes"
msgstr "Smazal vlastní příspěvek s %(votes)s nebo více zápornými hodnoceními"
-#: models/badges.py:155
+#: models/badges.py:154
msgid "Peer Pressure"
msgstr "Nátlak uživatelů"
-#: models/badges.py:174
+#: models/badges.py:173
#, python-format
-msgid "Received at least %(votes)s upvote for an answer for the first time"
-msgstr "Poprvé obdržel za odpověď nejméně %(votes)s kladných hodnocení."
+msgid ""
+"Gave an %(answer_voted_up)s at least %(votes)s times for the first time"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:178
+#: models/badges.py:180
msgid "Teacher"
msgstr "Učitel"
-#: models/badges.py:218
+#: models/badges.py:220
msgid "Supporter"
msgstr "Fanoušek"
-#: models/badges.py:219
+#: models/badges.py:221
msgid "First upvote"
msgstr "První kladné hodnocení"
-#: models/badges.py:227
+#: models/badges.py:229
msgid "Critic"
msgstr "Kritik"
-#: models/badges.py:228
+#: models/badges.py:230
msgid "First downvote"
msgstr "První záporné hodnocení"
-#: models/badges.py:237
+#: models/badges.py:239
msgid "Civic Duty"
msgstr "Občanská povinnost"
-#: models/badges.py:238
+#: models/badges.py:240
#, python-format
msgid "Voted %(num)s times"
msgstr "Udělil %(num)s hodnocení"
-#: models/badges.py:252
+#: models/badges.py:254
#, python-format
-msgid "Answered own question with at least %(num)s up votes"
-msgstr "Zodpověděl vlastní otázku s nejméně %(num)s kladnými hodnoceními"
+msgid "%(answered_own_question)s with at least %(num)s up votes"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:256
+#: models/badges.py:260
msgid "Self-Learner"
msgstr "Samouk"
-#: models/badges.py:304
-msgid "Nice Answer"
-msgstr "Pěkná odpověď"
-
-#: models/badges.py:309 models/badges.py:321 models/badges.py:333
+#: models/badges.py:313 models/badges.py:328 models/badges.py:343
#, python-format
-msgid "Answer voted up %(num)s times"
-msgstr "Odpověď s %(num)s kladnými hodnoceními"
-
-#: models/badges.py:316
-msgid "Good Answer"
-msgstr "Dobrá odpověď"
-
-#: models/badges.py:328
-msgid "Great Answer"
-msgstr "Výborná odpověď"
-
-#: models/badges.py:340
-msgid "Nice Question"
-msgstr "Pěkná otázka"
+msgid "%(answer_voted_up)s %(num)s times"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:345 models/badges.py:357 models/badges.py:369
+#: models/badges.py:358 models/badges.py:373
#, python-format
-msgid "Question voted up %(num)s times"
-msgstr "Otázka s %(num)s kladnými hodnoceními"
-
-#: models/badges.py:352
-msgid "Good Question"
-msgstr "Dobrá otázka"
+msgid "%(question_voted_up)s up %(num)s times"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:364
-msgid "Great Question"
-msgstr "Výborná otázka"
+#: models/badges.py:388
+#, python-format
+msgid "%(question_voted_up)s %(num)s times"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:376
+#: models/badges.py:398
msgid "Student"
msgstr "Student"
-#: models/badges.py:381
-msgid "Asked first question with at least one up vote"
-msgstr "Položil první otázku s minimálně jedním kladným hodnocením"
-
-#: models/badges.py:414
-msgid "Popular Question"
-msgstr "Známá otázka"
-
-#: models/badges.py:418 models/badges.py:429 models/badges.py:441
+#: models/badges.py:403
#, python-format
-msgid "Asked a question with %(views)s views"
-msgstr "Položil otázku která již byla %(views)s zobrazena"
-
-#: models/badges.py:425
-msgid "Notable Question"
-msgstr "Významná otázka"
+msgid "%(asked_first_question)s with at least one up vote"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:436
-msgid "Famous Question"
-msgstr "Slavná otázka"
+#: models/badges.py:442 models/badges.py:455 models/badges.py:469
+#, python-format
+msgid "%(asked_a_question)s with %(views)s views"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:450
-msgid "Asked a question and accepted an answer"
-msgstr "Položil otázku a přijal odpověď"
+#: models/badges.py:480
+#, python-format
+msgid "%(asked_a_question)s and %(accepted_an_answer)s"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:453
+#: models/badges.py:486
msgid "Scholar"
msgstr "Student"
-#: models/badges.py:495
+#: models/badges.py:528
msgid "Enlightened"
msgstr "Osvícený"
-#: models/badges.py:499
+#: models/badges.py:532 models/badges.py:547
#, python-format
-msgid "First answer was accepted with %(num)s or more votes"
-msgstr "První odpověď byla přijata s více než %(num)s hodnoceními"
+msgid "%(gave_accepted_answer)s upvoted %(num)s or more times"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:507
+#: models/badges.py:543
msgid "Guru"
msgstr "Guru"
-#: models/badges.py:510
-#, python-format
-msgid "Answer accepted with %(num)s or more votes"
-msgstr "Odpověď byla přijata s více než %(num)s hodnoceními"
-
-#: models/badges.py:518
+#: models/badges.py:559
#, python-format
msgid ""
-"Answered a question more than %(days)s days later with at least %(votes)s "
-"votes"
-msgstr "Zodpověděl otázku starší než %(days)s dní a s více než %(votes)s hodnoceními"
+"%(answered_a_question)s more than %(days)s days later with at least "
+"%(votes)s votes"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:525
+#: models/badges.py:568
msgid "Necromancer"
msgstr "Nekromant"
-#: models/badges.py:548
+#: models/badges.py:591
msgid "Citizen Patrol"
msgstr "Občanská hlídka"
-#: models/badges.py:551
+#: models/badges.py:594
msgid "First flagged post"
msgstr "První označený příspěvek"
-#: models/badges.py:563
+#: models/badges.py:606
msgid "Cleanup"
msgstr "Úklid"
-#: models/badges.py:566
+#: models/badges.py:609
msgid "First rollback"
msgstr "První vrácení změn"
-#: models/badges.py:577
+#: models/badges.py:620
msgid "Pundit"
msgstr "Učenec"
-#: models/badges.py:580
+#: models/badges.py:623
msgid "Left 10 comments with score of 10 or more"
msgstr "Zadal 10 příspěvků s hodnocením 10 nebo vyšším"
-#: models/badges.py:612
+#: models/badges.py:656
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: models/badges.py:615
+#: models/badges.py:659
msgid "First edit"
msgstr "První úprava příspěvku"
-#: models/badges.py:623
+#: models/badges.py:667
msgid "Associate Editor"
msgstr "Mimořádný editor"
-#: models/badges.py:627
+#: models/badges.py:671
#, python-format
msgid "Edited %(num)s entries"
msgstr "Upravil %(num)s příspěvků"
-#: models/badges.py:634
+#: models/badges.py:678
msgid "Organizer"
msgstr "Organizátor"
-#: models/badges.py:637
+#: models/badges.py:681
msgid "First retag"
msgstr "První úprava značek"
-#: models/badges.py:644
+#: models/badges.py:688
msgid "Autobiographer"
msgstr "Životopisec"
-#: models/badges.py:647
+#: models/badges.py:691
msgid "Completed all user profile fields"
msgstr "Vyplnil všechna pole uživatelského účtu"
-#: models/badges.py:663
+#: models/badges.py:708
#, python-format
-msgid "Question favorited by %(num)s users"
-msgstr "Otázka oblíbená %(num)s uživateli"
-
-#: models/badges.py:689
-msgid "Stellar Question"
-msgstr "Hvězdná otázka"
-
-#: models/badges.py:698
-msgid "Favorite Question"
-msgstr "Oblíbená otázka"
+msgid "%(asked_a_question)s with %(num)s followers"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:710
+#: models/badges.py:760
msgid "Enthusiast"
msgstr "Nadšenec"
-#: models/badges.py:714
+#: models/badges.py:764
#, python-format
msgid "Visited site every day for %(num)s days in a row"
msgstr "Každodenně navštěvoval stránku po %(num)s dní"
-#: models/badges.py:732
+#: models/badges.py:782
msgid "Commentator"
msgstr "Komentátor"
-#: models/badges.py:736
+#: models/badges.py:786
#, python-format
msgid "Posted %(num_comments)s comments"
msgstr "Zadal %(num_comments)s komentářů"
-#: models/badges.py:752
+#: models/badges.py:802
msgid "Taxonomist"
msgstr "Klasifikátor"
-#: models/badges.py:756
+#: models/badges.py:806
#, python-format
-msgid "Created a tag used by %(num)s questions"
-msgstr "Vytvořil štítek používaný %(num)s otázkami"
+msgid "Created a tag used %(num)s time"
+msgid_plural "Created a tag used %(num)s times"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: models/badges.py:774
+#: models/badges.py:826
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: models/badges.py:777
+#: models/badges.py:829
msgid "Very active in one tag"
msgstr "Velmi aktivní pro jeden štítek"
@@ -4216,72 +4543,67 @@ msgstr "Velmi aktivní pro jeden štítek"
msgid "message"
msgstr ""
-#: models/post.py:414
-msgid "Question: "
+#: models/post.py:782 models/question.py:1470
+msgid "Sharing did not work, because group is unknown"
msgstr ""
-#: models/post.py:416
-msgid "Answer: "
+#: models/post.py:804
+msgid "merged revision"
msgstr ""
-#: models/post.py:1570
-msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible"
-msgstr "Otázka byla smazána a již není dostupná"
-
-#: models/post.py:1586
-msgid ""
-"Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because the "
-"parent question has been removed"
-msgstr "Odpověď kterou hledáte již není k dispozici, protože jí nadřazená otázka byla odstraněna"
+#: models/post.py:976 templates/question/answer_controls.html:60
+#: templatetags/extra_filters_jinja.py:136
+msgid "more"
+msgstr ""
-#: models/post.py:1593
-msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible"
-msgstr "Odpověď byla odstraněna a již není dostupná"
+#: models/post.py:1690
+msgid "Sorry, this content is not available"
+msgstr ""
-#: models/post.py:1609
-msgid ""
-"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the "
-"parent question has been removed"
-msgstr "Komentář který hledáte již není k dispozici, protože jemu nadřazená otázka byla odstraněna"
+#: models/post.py:1692 models/post.py:1705 models/post.py:1708
+msgid "Sorry, this content is no longer available"
+msgstr ""
-#: models/post.py:1616
-msgid ""
-"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the "
-"parent answer has been removed"
-msgstr "Komentář který hledáte již není k dispozici, protože jemu nadřazená odpověď byla odstraněna"
+#: models/post.py:1721 models/post.py:1724
+msgid "Sorry, this comment is no longer available"
+msgstr ""
-#: models/post.py:1638
+#: models/post.py:1743
msgid "This post is temporarily not available"
msgstr ""
-#: models/post.py:2147
+#: models/post.py:2203
+msgid "Suggested edit"
+msgstr ""
+
+#: models/post.py:2303
#, python-format
msgid ""
"Thank you for your post to %(site)s. It will be published after the "
"moderators review."
msgstr ""
-#: models/post.py:2151
+#: models/post.py:2307
#, python-format
msgid "your post to %(site)s"
msgstr ""
-#: models/post.py:2158
+#: models/post.py:2314
msgid ""
"Your post was placed on the moderation queue and will be published after the"
" moderator approval."
msgstr ""
-#: models/question.py:108
+#: models/question.py:133
#, python-format
msgid "\" and \"%s\""
msgstr "\" a \"%s\""
-#: models/question.py:111
+#: models/question.py:136
msgid "\" and more"
msgstr "\" a další"
-#: models/question.py:834
+#: models/question.py:962
#, python-format
msgid "%(count)d answer:"
msgid_plural "%(count)d answers:"
@@ -4289,126 +4611,83 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: models/question.py:1346
+#: models/question.py:1588
#, python-format
msgid "Tag %s is new and will be submitted for the moderators approval"
msgstr ""
-#: models/question.py:1351 models/tag.py:217
+#: models/question.py:1593 models/tag.py:221
#, python-format
msgid "Tags %s are new and will be submitted for the moderators approval"
msgstr ""
-#: models/question.py:1590
-#, python-format
-msgid "Please, <a href=\"%s\">review your question</a>."
-msgstr ""
-
-#: models/reply_by_email.py:38
-msgid "Post an answer"
-msgstr ""
-
-#: models/reply_by_email.py:39
-msgid "Post a comment"
-msgstr ""
-
-#: models/reply_by_email.py:40
-msgid "Edit post"
-msgstr ""
-
-#: models/reply_by_email.py:41
-msgid "Append to post"
-msgstr ""
-
-#: models/reply_by_email.py:42
-msgid "Answer or comment, depending on the size of post"
-msgstr ""
-
-#: models/reply_by_email.py:43
-msgid "Validate email and record signature"
-msgstr ""
-
-#: models/reply_by_email.py:106
+#: models/reply_by_email.py:121
msgid "added content by email"
msgstr ""
-#: models/reply_by_email.py:109
+#: models/reply_by_email.py:124
msgid "edited by email"
msgstr "upraveno přes email"
-#: models/repute.py:207
+#: models/repute.py:210
#, python-format
msgid "<em>Changed by moderator. Reason:</em> %(reason)s"
msgstr "<em>Upraveno moderátorem. Důvod:</em> %(reason)s"
-#: models/repute.py:218
-#, python-format
-msgid ""
-"%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question "
-"%(question_title)s"
-msgstr "za příspěvek uživatele %(username)s k otázce %(question_title)s bylo přidáno %(points)s bodů"
-
-#: models/repute.py:223
-#, python-format
-msgid ""
-"%(points)s points were subtracted for %(username)s's contribution to "
-"question %(question_title)s"
-msgstr "za příspěvek uživatele %(username)s k otázce %(question_title)s bylo ubráno %(points)s bodů"
-
-#: models/tag.py:209
+#: models/tag.py:213
#, python-format
msgid "New tags added to %s"
msgstr ""
-#: models/user.py:316
+#: models/user.py:313
msgid "Entire forum"
msgstr "Celé fórum"
-#: models/user.py:317
+#: models/user.py:314
msgid "Questions that I asked"
msgstr "Mnou položené otázky"
-#: models/user.py:318
+#: models/user.py:315
msgid "Questions that I answered"
msgstr "Mnou zodpovězené otázky"
-#: models/user.py:319
+#: models/user.py:316
msgid "Individually selected questions"
msgstr "Vybrané otázky"
-#: models/user.py:320
+#: models/user.py:317
msgid "Mentions and comment responses"
msgstr "Zmínky a komentáře"
-#: models/user.py:323
+#: models/user.py:320
msgid "Instantly"
msgstr "Ihned"
-#: models/user.py:324
+#: models/user.py:321
msgid "Daily"
msgstr "Denně"
-#: models/user.py:325
+#: models/user.py:322
msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"
-#: models/user.py:326
+#: models/user.py:323
msgid "No email"
msgstr "Žádný e-mail"
-#: models/user.py:566
+#: models/user.py:564
msgid "Can join when they want"
msgstr ""
-#: models/user.py:567
+#: models/user.py:565
msgid "Users ask permission"
msgstr ""
-#: models/user.py:568
+#: models/user.py:566
msgid "Moderator adds users"
msgstr ""
-#: models/user.py:617
+#: models/user.py:616
msgid "Please give a list of valid email addresses."
msgstr ""
@@ -4433,8 +4712,8 @@ msgid "This might have happened for the following reasons:"
msgstr "K tomu mohlo dojít z následujících důvodů:"
#: templates/404.html:17
-msgid "this question or answer has been deleted;"
-msgstr "otázka nebo odpověď byla smazána;"
+msgid "This page has been deleted"
+msgstr ""
#: templates/404.html:18
msgid "url has error - please check it;"
@@ -4458,18 +4737,6 @@ msgstr "pokud si myslíte, že by k této 404 chybě nemělo docházet,"
msgid "report this problem"
msgstr "ohlaste tento problém"
-#: templates/404.html:30 templates/500.html:11
-msgid "back to previous page"
-msgstr "zpět na předchozí stránku"
-
-#: templates/404.html:31 templates/widgets/scope_nav.html:17
-msgid "see all questions"
-msgstr "zobrazit všechny otázky"
-
-#: templates/404.html:32
-msgid "see all tags"
-msgstr "zobrazit všechny štítky"
-
#: templates/500.html:3 templates/500.html.py:5
msgid "Internal server error"
msgstr "Interní chyba serveru"
@@ -4479,102 +4746,44 @@ msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
msgstr "probíhá záznam výpisu chybového hlášení, chyba bude opravena v nejkratším možném termínu"
#: templates/500.html:9
-msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
-msgstr "pokud chcete, nahlaste chybu administrátorům stránky"
-
-#: templates/500.html:12
-msgid "see latest questions"
-msgstr "zobrazit nejnovější otázky"
-
-#: templates/500.html:13
-msgid "see tags"
-msgstr "zobrazit štítky"
-
-#: templates/answer_edit.html:4 templates/answer_edit.html.py:10
-msgid "Edit answer"
-msgstr "Upravit odpověď"
+msgid "please report the error to the site administrators"
+msgstr ""
-#: templates/answer_edit.html:10 templates/question_edit.html:9
+#: templates/answer_edit.html:11 templates/question_edit.html:9
#: templates/question_retag.html:5 templates/revisions.html:7
msgid "back"
msgstr "zpět"
-#: templates/answer_edit.html:41 templates/question_edit.html:61
+#: templates/answer_edit.html:46 templates/question_edit.html:65
msgid "Save edit"
msgstr "Uložit úpravy"
-#: templates/answer_edit.html:46 templates/close.html:16
-#: templates/feedback.html:64 templates/question_edit.html:62
-#: templates/question_retag.html:22 templates/reopen.html:28
-#: templates/subscribe_for_tags.html:16
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:36
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:74
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:104
+#: templates/answer_edit.html:50 templates/close.html:16
+#: templates/feedback.html:61 templates/question_edit.html:66
+#: templates/question_retag.html:22 templates/reopen.html:26
+#: templates/subscribe_for_tags.html:16 templates/avatar/add.html:17
+#: templates/avatar/change.html:26 templates/avatar/confirm_delete.html:16
+#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:19
#: templates/user_profile/user_edit.html:110
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: templates/answer_edit.html:86 templates/answer_edit.html.py:89
-#: templates/ask.html:81 templates/ask.html.py:84
-#: templates/question_edit.html:100 templates/question_edit.html.py:103
-#: templates/question/javascript.html:72 templates/question/javascript.html:75
-#: templates/widgets/edit_post.html:73
+#: templates/answer_edit.html:90 templates/answer_edit.html.py:93
+#: templates/ask.html:60 templates/ask.html.py:63
+#: templates/question_edit.html:110 templates/question_edit.html.py:113
+#: templates/question/javascript.html:103
+#: templates/question/javascript.html:106 templates/widgets/edit_post.html:73
msgid "hide preview"
msgstr "skrýt náhled"
-#: templates/answer_edit.html:89 templates/ask.html:84
-#: templates/question_edit.html:103 templates/question/javascript.html:75
+#: templates/answer_edit.html:93 templates/ask.html:63
+#: templates/question_edit.html:113 templates/question/javascript.html:106
msgid "show preview"
msgstr "zobrazit náhled"
-#: templates/ask.html:4 templates/widgets/ask_button.html:9
-#: templates/widgets/ask_form.html:67
-msgid "Ask Your Question"
-msgstr "Zeptejte se"
-
-#: templates/ask.html:21
-msgid ""
-"since you are not logged in right now, you will be asked to sign in or "
-"register after posting your question"
-msgstr ""
-
-#: templates/ask.html:25
-#, python-format
-msgid ""
-"Your email, %(email)s has not yet been validated. To post messages you must "
-"verify your email, please see <a href='%(email_validation_faq_url)s'>more "
-"details here</a>. You can submit your question now and validate email after "
-"that. Meanwhile, your question will saved as pending."
-msgstr ""
-
-#: templates/ask.html:29
-msgid "please, try to make your question interesting to this community"
-msgstr ""
-
-#: templates/ask.html:30 templates/widgets/answer_edit_tips.html:12
-#: templates/widgets/question_edit_tips.html:8
-msgid "provide enough details"
-msgstr "poskytněte dostatek detailů"
-
-#: templates/ask.html:31 templates/widgets/answer_edit_tips.html:15
-#: templates/widgets/question_edit_tips.html:11
-msgid "be clear and concise"
-msgstr "snažte se zadávat stručné a jasné odpovědi"
-
-#: templates/ask.html:36 templates/widgets/answer_edit_tips.html:20
-#: templates/widgets/question_edit_tips.html:16
-msgid "see frequently asked questions"
-msgstr "přečtěte si často kladené otázky"
-
-#: templates/ask.html:36 templates/faq_static.html:3
-#: templates/faq_static.html.py:5 templates/widgets/answer_edit_tips.html:20
-#: templates/widgets/question_edit_tips.html:16 views/meta.py:71
-msgid "FAQ"
-msgstr "FAQ"
-
#: templates/badge.html:5 templates/badge.html.py:9
#: templates/user_profile/user_recent.html:18
-#: templates/user_profile/user_stats.html:73
+#: templates/user_profile/user_stats.html:78
#, python-format
msgid "%(name)s"
msgstr "%(name)s"
@@ -4589,7 +4798,7 @@ msgid "Badge \"%(name)s\""
msgstr "Odznak \"%(name)s\""
#: templates/badge.html:9 templates/user_profile/user_recent.html:16
-#: templates/user_profile/user_stats.html:71
+#: templates/user_profile/user_stats.html:76
#, python-format
msgid "%(description)s"
msgstr "%(description)s"
@@ -4605,36 +4814,32 @@ msgstr[2] "uživatel obdržel tyto odznaky:"
msgid "Badges"
msgstr "Odznaky"
-#: templates/badges.html:7
-msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes."
-msgstr "Komunita uděluje ocenění za otázky, odpovědi a hlasování."
-
-#: templates/badges.html:8
+#: templates/badges.html:9
msgid ""
"Below is the list of available badges and number of times each type of badge"
" has been awarded."
msgstr ""
-#: templates/badges.html:31
+#: templates/badges.html:32
msgid "Community badges"
msgstr "Komunitní odznaky"
-#: templates/badges.html:33
+#: templates/badges.html:34
msgid "gold badge: the highest honor and is very rare"
msgstr "zlatý odznak: nejvyšší a velmi vzácné ocenění"
-#: templates/badges.html:36
+#: templates/badges.html:37
msgid ""
"Gold badge is the highest award in this community. To obtain it you have to show \n"
"profound knowledge and ability in addition to your active participation."
msgstr ""
-#: templates/badges.html:42 templates/badges.html.py:46
+#: templates/badges.html:43 templates/badges.html.py:47
msgid ""
"silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions"
msgstr "stříbrný odznak: příležitostně udělovány kvalitním přispěvatelům"
-#: templates/badges.html:49 templates/badges.html.py:53
+#: templates/badges.html:50 templates/badges.html.py:54
msgid "bronze badge: often given as a special honor"
msgstr "bronzové odznaky: udělovány jako speciální uznání"
@@ -4643,14 +4848,6 @@ msgstr "bronzové odznaky: udělovány jako speciální uznání"
msgid "RSS feed from %(site_title)s"
msgstr ""
-#: templates/close.html:3 templates/close.html.py:5
-msgid "Close question"
-msgstr "Uzavřít otázku"
-
-#: templates/close.html:6
-msgid "Close the question"
-msgstr "Uzavřít otázku"
-
#: templates/close.html:11
msgid "Reasons"
msgstr "Důvody"
@@ -4659,6 +4856,10 @@ msgstr "Důvody"
msgid "OK to close"
msgstr "je možné uzavřít"
+#: templates/faq_static.html:3 templates/faq_static.html.py:5 views/meta.py:83
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
#: templates/faq_static.html:5
msgid "Frequently Asked Questions "
msgstr "FAQ (často kladené otázky)"
@@ -4726,10 +4927,10 @@ msgstr "Jak funguje vlivnostní systém?"
#: templates/faq_static.html:21
msgid ""
"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain "
-"some points, which are called \\\"karma points\\\". These points serve as a "
+"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a "
"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks "
"are gradually assigned to the users based on those points."
-msgstr "Když na otázku nebo odpověď jje hlasováno kladně, jejich autor získá určitý počet bodů, které se nazývají \\\"vlivnostní body\\\". Tyto body slouží jako jeho /její hrubé měřítko důvěryhodnosti v rámci komunity. Řada moderátorských úloh je postupně přiřazována uživatelům na základě těchto bodů."
+msgstr ""
#: templates/faq_static.html:22
#, python-format
@@ -4745,47 +4946,35 @@ msgid ""
"task."
msgstr "Pokud položíte zajímavou otázku nebo zadáte užitečnou odpověď, získá váš příspěvek kladné hodnocení. Na druhé straně, pokud je vaše odpověď zavádějící - získá záporné hodnocení. Každé kladné hodnocení přidá <strong>%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> body a záporné hodnocení ubere <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> body. Pro získání bodů z jedné otázky je také nastaven denní limit <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> bodů. V následující tabulce je uveden požadovaný počet bodů pro jednotlivé typy moderátorských úkonů."
-#: templates/faq_static.html:32 templates/user_profile/user_votes.html:14
-msgid "upvote"
-msgstr "kladné hodnocení"
-
#: templates/faq_static.html:37
msgid "add comments"
msgstr "přidat komentáře"
-#: templates/faq_static.html:42 templates/user_profile/user_votes.html:16
-msgid "downvote"
-msgstr "záporné hodnocení"
-
-#: templates/faq_static.html:45
+#: templates/faq_static.html:46
msgid " accept own answer to own questions"
msgstr " přijmout vlastní odpověď k vlastní otázce"
-#: templates/faq_static.html:49
-msgid "open and close own questions"
-msgstr "otevřít a uzavřít vlastní otázky"
-
-#: templates/faq_static.html:53
+#: templates/faq_static.html:50
msgid "retag other's questions"
msgstr "upravit štítky u otázek ostatních uživatelů"
-#: templates/faq_static.html:58
+#: templates/faq_static.html:55
msgid "edit community wiki questions"
msgstr "upravit otázky na wiki komunity"
-#: templates/faq_static.html:63
+#: templates/faq_static.html:60
msgid "edit any answer"
msgstr "upravit jakoukoliv odpověď"
-#: templates/faq_static.html:67
+#: templates/faq_static.html:64
msgid "delete any comment"
msgstr "upravit jakýkoliv komentář"
-#: templates/faq_static.html:71
+#: templates/faq_static.html:68
msgid "How to change my picture (gravatar) and what is gravatar?"
msgstr "Jak změním svůj obrázek (tzv. gravatar) a co je gravatar?"
-#: templates/faq_static.html:72
+#: templates/faq_static.html:69
msgid ""
"<p>The picture that appears on the users profiles is called "
"<strong>gravatar</strong> (which means <strong>g</strong>lobally "
@@ -4803,59 +4992,59 @@ msgid ""
"Default image that looks like a kitchen tile is generated automatically.</p>"
msgstr "<p>Obrázek, který se objevuje na profilech uživatelů, se nazývá <strong>gravatar</strong> (což znamená <strong>g</strong>lobálně<strong>r</strong>ozpoznatelný <strong>avatar</strong>). </p><p>Funguje to takto: <strong>zašifrovaný klíč</strong> (neproniknutelný kód) je vypočítán z vaší emailové adresy. Nahrajete svůj obrázek (nebo obrázek svého oblíbeného alter ega) na webu <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a> odkud si vezmeme váš obrázek při použití šifrovaného klíče. </p><p>Tímto způsobem mohou všechny weby, kterým důvěřujete, zobrazit váš obrázek vedle příspěvků, zatímco vaše emailová adresa zůstává skryta. </p><p>Prosím <strong>personalizujte svůj účet</strong></a> (pouze se prosím ujistěte, že používáte stejnou emailovou adresu, se kterou jste se k nám zaregistroval). Výchozí obrázek vypadající jako malá dlaždička je vygenerován automaticky.</p>"
-#: templates/faq_static.html:73
+#: templates/faq_static.html:70
msgid "To register, do I need to create new password?"
msgstr "Musím si pro přihlášení vytvořit nové heslo?"
-#: templates/faq_static.html:74
+#: templates/faq_static.html:71
msgid ""
"No, you don't have to. You can login through any service that supports "
"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc."
msgstr ""
-#: templates/faq_static.html:75
+#: templates/faq_static.html:72
msgid "\"Login now!\""
msgstr "\"Přihlásit se!\""
-#: templates/faq_static.html:77
+#: templates/faq_static.html:74
msgid "Why other people can edit my questions/answers?"
msgstr "Proč mohou ostatní uživatelé upravovat mé otázky/odpovědi?"
-#: templates/faq_static.html:78
+#: templates/faq_static.html:75
msgid "Goal of this site is..."
msgstr "Cílem těchto stránek je..."
-#: templates/faq_static.html:78
+#: templates/faq_static.html:75
msgid ""
"So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users "
"of this site and this improves the overall quality of the knowledge base "
"content."
msgstr "Takže otázky a odpovědi mohou být zkušenými uživateli upravovány jako wiki stránky a je tak umožněno zlepšování obsahu znalostní báze."
-#: templates/faq_static.html:79
+#: templates/faq_static.html:76
msgid "If this approach is not for you, we respect your choice."
msgstr "Pokud se vám tento přístup nelíbí, respektujeme to."
-#: templates/faq_static.html:81
+#: templates/faq_static.html:78
msgid "Still have questions?"
msgstr "Máte další otázky?"
-#: templates/faq_static.html:82
+#: templates/faq_static.html:79
#, python-format
msgid ""
"Please <a href='%(ask_question_url)s'>ask</a> your question, help make our "
"community better!"
msgstr ""
-#: templates/feedback.html:3
+#: templates/feedback.html:4
msgid "Feedback"
msgstr "Odezva"
-#: templates/feedback.html:5
+#: templates/feedback.html:6
msgid "Give us your feedback!"
msgstr "Sdělte nám svůj názor!"
-#: templates/feedback.html:14
+#: templates/feedback.html:15
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -4864,7 +5053,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n<span class='big strong'>Vážený uživateli %(user_name)s</span>, rádi uslyšíme váš názor na naše fórum.\nZadejte svou zprávu do níže uvedeného pole a odešlete ji.\n "
-#: templates/feedback.html:21
+#: templates/feedback.html:22
msgid ""
"\n"
" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to hearing your feedback.\n"
@@ -4872,24 +5061,20 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n<span class='big strong'>Vážený návštěvníku</span>, rádi uslyšíme váš názor na naše fórum.\nZadejte svou zprávu do níže uvedeného pole a odešlete ji.\n "
-#: templates/feedback.html:30
+#: templates/feedback.html:31
msgid "(to hear from us please enter a valid email or check the box below)"
msgstr "(zadejte platnou e-mailovou adresu, nebo zaškrtněte níže uvedené zaškrtávací políčko)"
-#: templates/feedback.html:37 templates/feedback.html.py:46
+#: templates/feedback.html:38 templates/feedback.html.py:47
msgid "(this field is required)"
msgstr "(toto pole je vyžadováno)"
-#: templates/feedback.html:55
-msgid "(Please solve the captcha)"
-msgstr "(vyřešte captcha test)"
-
-#: templates/feedback.html:63
+#: templates/feedback.html:60
msgid "Send Feedback"
msgstr "Odeslat"
#: templates/groups.html:3 templates/groups.html.py:6
-#: templates/question/sidebar.html:108
+#: templates/question/sidebar.html:107
#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:15
msgid "Groups"
msgstr ""
@@ -5081,7 +5266,7 @@ msgid "Your decision"
msgstr ""
#: templates/list_suggested_tags.html:14
-msgid "Suggested tag was used for questions"
+msgid "Where the tag was used"
msgstr ""
#: templates/list_suggested_tags.html:34 templates/list_suggested_tags.html:45
@@ -5093,27 +5278,27 @@ msgid "Reject"
msgstr ""
#: templates/list_suggested_tags.html:38
-msgid "There are no questions with this tag yet"
+msgid "This tag has not yet been used"
msgstr ""
-#: templates/list_suggested_tags.html:62
+#: templates/list_suggested_tags.html:61
#, python-format
-msgid "Apply tag \"%(name)s\" to all above questions"
+msgid "Apply tag \"%(name)s\" to the above"
msgstr ""
-#: templates/list_suggested_tags.html:63
+#: templates/list_suggested_tags.html:62
msgid "Reject tag"
msgstr ""
-#: templates/list_suggested_tags.html:71 templates/tags/content.html:5
+#: templates/list_suggested_tags.html:70 templates/tags/content.html:5
#: templates/tags/content.html.py:31
msgid "Nothing found"
msgstr "Nic nenalezeno"
#: templates/macros.html:5
#, python-format
-msgid "Share this question on %(site)s"
-msgstr "Sdílet otázku na %(site)s"
+msgid "Share this content on %(site)s"
+msgstr ""
#: templates/macros.html:44
msgid "current number of votes"
@@ -5123,133 +5308,129 @@ msgstr "aktuální počet hodnocení"
msgid "anonymous user"
msgstr "anonymní uživatel"
-#: templates/macros.html:91 templates/macros.html.py:110
-msgid "asked"
-msgstr "položené otázky"
-
-#: templates/macros.html:93 templates/macros.html.py:112
-msgid "answered"
-msgstr "zodpovězené otázky"
-
-#: templates/macros.html:95 templates/macros.html.py:114
+#: templates/macros.html:97 templates/macros.html.py:116
msgid "posted"
msgstr "příspěvky"
-#: templates/macros.html:101
+#: templates/macros.html:103
msgid "this post is marked as community wiki"
msgstr "příspěvek je označen jako komunitní wiki"
-#: templates/macros.html:104
+#: templates/macros.html:106
#, python-format
msgid ""
"This post is a wiki.\n"
" Anyone with karma &gt;%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it."
msgstr "Tento příspěvek je wiki.\nUvítáme jeho vylepšní od kohokoliv s karmou &gt;%(wiki_min_rep)s."
-#: templates/macros.html:146
+#: templates/macros.html:148
msgid "updated"
msgstr "aktualizace"
-#: templates/macros.html:261 templates/macros.html.py:267
+#: templates/macros.html:263 templates/macros.html.py:269
msgid "Leave this group"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:262 templates/macros.html.py:264
-#: templates/macros.html:283
+#: templates/macros.html:264 templates/macros.html.py:266
+#: templates/macros.html:285
msgid "Join this group"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:263 templates/macros.html.py:268
-#: templates/macros.html:278
+#: templates/macros.html:265 templates/macros.html.py:270
+#: templates/macros.html:280
msgid "You are a member"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:270
+#: templates/macros.html:272
msgid "Cancel application"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:271 templates/macros.html.py:280
+#: templates/macros.html:273 templates/macros.html.py:282
msgid "Waiting approval"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:273 templates/macros.html.py:274
-#: templates/macros.html:285
+#: templates/macros.html:275 templates/macros.html.py:276
+#: templates/macros.html:287
msgid "Ask to join"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:314
-#, python-format
-msgid "see questions tagged '%(tag)s'"
-msgstr "zobrazit otázky označené štítky '%(tag)s'"
-
-#: templates/macros.html:395
+#: templates/macros.html:403
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:430
+#: templates/macros.html:436
msgid "delete this comment"
msgstr "smazat komentář"
-#: templates/macros.html:443 templates/revisions.html:38
+#: templates/macros.html:440 templates/question/answer_card.html:24
+#: templates/question/question_card.html:17
+msgid "This post is awaiting moderation"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros.html:452 templates/revisions.html:38
#: templates/revisions.html.py:41 templates/question/answer_controls.html:5
#: templates/question/question_controls.html:1
msgid "edit"
msgstr "upravit"
-#: templates/macros.html:452
+#: templates/macros.html:461
msgid "convert to answer"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:579
+#: templates/macros.html:588
#, python-format
msgid "follow %(alias)s"
msgstr "sledovat %(alias)s"
-#: templates/macros.html:582
+#: templates/macros.html:591
#, python-format
msgid "unfollow %(alias)s"
msgstr "zrušit sledování %(alias)s"
-#: templates/macros.html:583
+#: templates/macros.html:592
#, python-format
msgid "following %(alias)s"
msgstr "sleduje %(alias)s"
-#: templates/macros.html:662 templatetags/extra_tags.py:44
+#: templates/macros.html:673 templatetags/extra_tags.py:45
#, python-format
msgid "%(username)s gravatar image"
msgstr "gravatar pro %(username)s"
-#: templates/macros.html:671
+#: templates/macros.html:682
#, python-format
msgid "%(username)s's website is %(url)s"
msgstr "webová stránka uživatele %(username)s je %(url)s"
-#: templates/macros.html:686 templates/macros.html.py:687
-#: templates/macros.html:725 templates/macros.html.py:726
+#: templates/macros.html:703 templates/macros.html.py:704
+#: templates/macros.html:765 templates/macros.html.py:766
msgid "previous"
msgstr "předchozí"
-#: templates/macros.html:698 templates/macros.html.py:737
+#: templates/macros.html:722 templates/macros.html.py:777
msgid "current page"
msgstr "aktuální stránka"
-#: templates/macros.html:700 templates/macros.html.py:707
-#: templates/macros.html:739 templates/macros.html.py:746
+#: templates/macros.html:728 templates/macros.html.py:741
+#: templates/macros.html:779 templates/macros.html.py:786
#, python-format
msgid "page %(num)s"
msgstr "stránka %(num)s"
-#: templates/macros.html:711 templates/macros.html.py:750
+#: templates/macros.html:750 templates/macros.html.py:790
msgid "next page"
msgstr "další stránka"
-#: templates/macros.html:762
+#: templates/macros.html:751
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros.html:802
#, python-format
msgid "responses for %(username)s"
msgstr "odpovědi pro %(username)s"
-#: templates/macros.html:765
+#: templates/macros.html:804
#, python-format
msgid "you have %(response_count)s new response"
msgid_plural "you have %(response_count)s new responses"
@@ -5257,21 +5438,17 @@ msgstr[0] "máte %(response_count)s novou odpověď"
msgstr[1] "máte %(response_count)s nové odpovědi"
msgstr[2] "máte %(response_count)s nové odpovědi"
-#: templates/macros.html:768
-msgid "no new responses yet"
-msgstr "žádné nové odpovědi"
-
-#: templates/macros.html:783 templates/macros.html.py:784
+#: templates/macros.html:818 templates/macros.html.py:819
#, python-format
msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous"
msgstr "%(new)s nových označených příspěvků a %(seen)s označených dříve"
-#: templates/macros.html:786 templates/macros.html.py:787
+#: templates/macros.html:821 templates/macros.html.py:822
#, python-format
msgid "%(new)s new flagged posts"
msgstr "%(new)s nových označených příspěvků"
-#: templates/macros.html:792 templates/macros.html.py:793
+#: templates/macros.html:827 templates/macros.html.py:828
#, python-format
msgid "%(seen)s flagged posts"
msgstr "%(seen)s označených příspěvků"
@@ -5280,45 +5457,29 @@ msgstr "%(seen)s označených příspěvků"
msgid "Questions"
msgstr "Otázky"
-#: templates/question.html:230
+#: templates/question.html:272
msgid "see more comments"
msgstr ""
-#: templates/question.html:232 templates/question.html.py:335
+#: templates/question.html:274 templates/question.html.py:379
msgid "add a comment"
msgstr ""
-#: templates/question.html:245 templates/question/content.html:46
-msgid "Answer Your Own Question"
-msgstr "Zodpovědět vlastní otázku"
-
-#: templates/question.html:250
-msgid "Post Your Answer"
-msgstr "Odeslat odpověď"
-
-#: templates/question.html:256 templates/widgets/ask_form.html:65
+#: templates/question.html:298 templates/widgets/ask_form.html:69
msgid "Login/Signup to Post"
msgstr "Přihlásit se/Zaregistrovat pro odeslání"
-#: templates/question_edit.html:4 templates/question_edit.html.py:9
-msgid "Edit question"
-msgstr "Upravit otázku"
-
-#: templates/question_edit.html:16
-msgid "Question - in one sentence"
-msgstr ""
-
#: templates/question_edit.html:23
msgid "Details"
msgstr ""
-#: templates/question_edit.html:56
+#: templates/question_edit.html:60
msgid "Change language"
msgstr ""
-#: templates/question_retag.html:3 templates/question_retag.html.py:5
-msgid "Retag question"
-msgstr "Přeštítkovat otázku"
+#: templates/question_edit.html:74 templates/widgets/answer_edit_tips.html:3
+msgid "Tips"
+msgstr "Tipy"
#: templates/question_retag.html:21
msgid "Retag"
@@ -5340,14 +5501,10 @@ msgstr "správci štítků získávají od komunity speciální ocenění"
msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each"
msgstr "až 5 štítků, každý kratší než 20 znaků"
-#: templates/reopen.html:4 templates/reopen.html.py:6
-msgid "Reopen question"
-msgstr "Znovuotevřít otázku"
-
#: templates/reopen.html:12
#, python-format
msgid ""
-"This question has been closed by \n"
+"Closed by: \n"
" <a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(username)s</a>\n"
msgstr ""
@@ -5359,14 +5516,6 @@ msgstr "Důvod uzavření:"
msgid "When:"
msgstr "Kdy:"
-#: templates/reopen.html:23
-msgid "Reopen this question?"
-msgstr "Znovuotevřít tuto otázku?"
-
-#: templates/reopen.html:27
-msgid "Reopen this question"
-msgstr "Znovuotevřít tuto otázku"
-
#: templates/revisions.html:4 templates/revisions.html.py:7
msgid "Revision history"
msgstr "Historie revizí"
@@ -5426,7 +5575,7 @@ msgstr "zobrazit uživatele s nejvyšší reputací"
#: templates/users.html:41 templates/user_profile/user_info.html:25
#: templates/user_profile/user_reputation.html:5
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:24
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:20
msgid "karma"
msgstr "karma"
@@ -5464,70 +5613,38 @@ msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in"
msgstr "Zadejte své <span>uživatelské jméno</span> a přihlaste se"
#: templates/authopenid/authopenid_macros.html:64
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:102
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:88
msgid "(or select another login method above)"
msgstr "(nebo zvolte některou z ostatních možností přihlášení)"
#: templates/authopenid/authopenid_macros.html:66
-#: templates/authopenid/signin.html:115
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:118
+#: templates/authopenid/signin.html:111
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:104
msgid "Sign in"
msgstr "Přihlásit se"
-#: templates/authopenid/changeemail.html:2
-msgid "Change Email"
-msgstr "Změnit Email"
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:6
-msgid "Validate email"
-msgstr "Ověřit e-mail"
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:9
-#, python-format
-msgid ""
-"<span class=\\\"strong big\\\">An email with a validation link has been sent to \n"
-"%(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with your \n"
-"web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use of \n"
-"email on <span class=\\\"orange\\\">Q&amp;A</span>. If you would like to use \n"
-"<strong>another email</strong>, please <a \n"
-"href='%(change_email_url)s'><strong>change it again</strong></a>."
-msgstr ""
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:18
-msgid "Email verified"
-msgstr "E-mail byl ověřen"
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:21
-msgid ""
-"<span class=\\\"big strong\\\">Thank you for verifying your email!</span> Now \n"
-"you can <strong>ask</strong> and <strong>answer</strong> questions. Also if \n"
-"you find a very interesting question you can <strong>subscribe for the \n"
-"updates</strong> - then will be notified about changes <strong>once a day</strong>\n"
-"or less frequently."
-msgstr "<span class=\\\"big strong\\\">Děkujeme za ověření vašeho emailu!</span> Nyní\nse můžete <strong>zeptat</strong> a <strong>zodpovídat</strong> dotazy. Také když\nnarazíte na velmi zajímavou otázku, můžete <strong>požádat o novinky</strong> - pak budete informován o změnách <strong>jednou denně</strong>\nanebo méně často."
-
#: templates/authopenid/complete.html:21
msgid "Registration"
msgstr "Registrace"
-#: templates/authopenid/complete.html:23
+#: templates/authopenid/complete.html:24
msgid "User registration"
msgstr "Registrace uživatelů"
-#: templates/authopenid/complete.html:47
+#: templates/authopenid/complete.html:48
msgid "<strong>Screen Name</strong> (<i>will be shown to others</i>)"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/complete.html:56
+#: templates/authopenid/complete.html:57
msgid ""
"<strong>Email Address</strong> (<i>will <strong>not</strong> be shared with \n"
"anyone, must be valid</i>)\n"
" "
msgstr ""
-#: templates/authopenid/complete.html:71
+#: templates/authopenid/complete.html:76
#: templates/authopenid/signup_with_password.html:5
-#: templates/authopenid/signup_with_password.html:45
+#: templates/authopenid/signup_with_password.html:44
msgid "Signup"
msgstr "Zaregistrovat se"
@@ -5605,164 +5722,150 @@ msgstr "Stále však můžete být přihlášeni u svého poskytovatele OpenID.
msgid "User login"
msgstr "Přihlášení uživatele"
-#: templates/authopenid/signin.html:15
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:19
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
-" "
-msgstr "\nVaše odpověď na %(title)s %(summary)s bude odeslána poté co se přihlásíte\n "
-
-#: templates/authopenid/signin.html:22
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:26
-#, python-format
-msgid ""
-"Your question \n"
-" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
-" "
-msgstr "Vaše otázka %(title)s %(summary)s bude odeslána poté co se přihlásíte\n "
-
-#: templates/authopenid/signin.html:31
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:36
+#: templates/authopenid/signin.html:17
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:22
msgid ""
"It's a good idea to make sure that your existing login methods still work, "
"or add a new one. Please click any of the icons below to check/change or add"
" new login methods."
msgstr "Je dobrý nápad si ověřit, zda současné způsoby přihlášení stále fungují, nebo přidat novou. Pro ověření, změnu nebo přidání nového způsobu přihlášení klikněte na některou z níže uvedených ikon."
-#: templates/authopenid/signin.html:33
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:38
+#: templates/authopenid/signin.html:19
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:24
msgid ""
"Please add a more permanent login method by clicking one of the icons below,"
" to avoid logging in via email each time."
msgstr "Aby nebylo nutné přihlašovat se vždy pomocí zadání e-mailu, přidejte kliknutím na některou z níže uvedených ikon trvalejší způsob přihlášení."
-#: templates/authopenid/signin.html:37
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:42
+#: templates/authopenid/signin.html:23
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:28
msgid ""
"Click on one of the icons below to add a new login method or re-validate an "
"existing one."
msgstr "Pro přidání nového způsobu přihlášení nebo ověření stávajícího klikněte na některou z níže uvedených ikon."
-#: templates/authopenid/signin.html:39
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:44
+#: templates/authopenid/signin.html:25
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:30
msgid ""
"You don't have a method to log in right now, please add one or more by "
"clicking any of the icons below."
msgstr "Nemáte nastaven žádný způsob přihlášení, přidejte jeden nebo více způsobů přihlášení kliknutím na některou z níže uvedených ikon."
-#: templates/authopenid/signin.html:42
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:47
+#: templates/authopenid/signin.html:28
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:33
msgid ""
"Please check your email and visit the enclosed link to re-connect to your "
"account"
msgstr "Pro přístup k vašemu účtu otevřete zaslaný e-mail a otevřete přiložený odkaz"
-#: templates/authopenid/signin.html:90
+#: templates/authopenid/signin.html:80
msgid "or enter your <span>user name and password</span>"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signin.html:94
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:98
+#: templates/authopenid/signin.html:84
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:84
msgid "Please, sign in"
msgstr "Přihlašte se, prosím"
-#: templates/authopenid/signin.html:101
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:105
+#: templates/authopenid/signin.html:91
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:91
msgid "Login failed, please try again"
msgstr "Přihlášení se nezdařilo, zkuste to znovu"
-#: templates/authopenid/signin.html:106
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:109
+#: templates/authopenid/signin.html:98
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: templates/authopenid/signin.html:100
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:95
msgid "Login or email"
msgstr "Uživatelské jméno nebo e-mail"
-#: templates/authopenid/signin.html:110
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:113 utils/forms.py:264
+#: templates/authopenid/signin.html:106
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:99 utils/forms.py:264
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: templates/authopenid/signin.html:122
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:125
+#: templates/authopenid/signin.html:118
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:111
msgid "To change your password - please enter the new one twice, then submit"
msgstr "Pro změnu hesla zadejte dvakrát nové heslo a potvrďte ho"
-#: templates/authopenid/signin.html:126
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:129
+#: templates/authopenid/signin.html:122
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:115
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
-#: templates/authopenid/signin.html:135
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:138
+#: templates/authopenid/signin.html:131
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:124
msgid "Please, retype"
msgstr "Opakujte zadání"
-#: templates/authopenid/signin.html:145
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:148
+#: templates/authopenid/signin.html:141
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:134
#: templates/livesettings/site_settings.html:24
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"
-#: templates/authopenid/signin.html:159
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:162
+#: templates/authopenid/signin.html:155
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:148
msgid "Here are your current login methods"
msgstr "Vaše současné způsoby přihlášení"
-#: templates/authopenid/signin.html:163
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:166
+#: templates/authopenid/signin.html:159
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:152
msgid "provider"
msgstr "poskytovatel"
-#: templates/authopenid/signin.html:164
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:167
+#: templates/authopenid/signin.html:160
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:153
msgid "last used"
msgstr "naposledy použito"
-#: templates/authopenid/signin.html:165
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:168
+#: templates/authopenid/signin.html:161
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:154
msgid "delete, if you like"
msgstr "smazat"
-#: templates/authopenid/signin.html:179
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:182
+#: templates/authopenid/signin.html:175
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:168
#: templates/question/answer_controls.html:33
-#: templates/question/question_controls.html:36
+#: templates/question/question_controls.html:37
msgid "delete"
msgstr "smazat"
-#: templates/authopenid/signin.html:181
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:184
+#: templates/authopenid/signin.html:177
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:170
msgid "cannot be deleted"
msgstr "nelze smazat"
-#: templates/authopenid/signin.html:194
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:197
+#: templates/authopenid/signin.html:190
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:183
msgid "Still have trouble signing in?"
msgstr "Stále se nemůžete přihlásit?"
-#: templates/authopenid/signin.html:199
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:202
-msgid "Please, enter your email address below and obtain a new key"
-msgstr "Zadejte svou e-mailovou adresu a získejte nový klíč"
+#: templates/authopenid/signin.html:195
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:188
+msgid "Enter your email address below and obtain a new key"
+msgstr ""
-#: templates/authopenid/signin.html:201
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:204
-msgid "Please, enter your email address below to recover your account"
-msgstr "Pro zpřístupnění svého účtu zadejte svou e-mailovou adresu"
+#: templates/authopenid/signin.html:197
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:190
+msgid "Enter your email address below to recover your account"
+msgstr ""
-#: templates/authopenid/signin.html:204
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:207
+#: templates/authopenid/signin.html:200
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:193
msgid "recover your account via email"
msgstr "zpřístupnění účtu prostřednictvím e-mailu"
-#: templates/authopenid/signin.html:215
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:217
+#: templates/authopenid/signin.html:211
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:203
msgid "Send a new recovery key"
msgstr "Zaslat nový přístupový klíč"
-#: templates/authopenid/signin.html:217
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:219
+#: templates/authopenid/signin.html:213
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:205
msgid "Recover your account via email"
msgstr "Zpřístupnění účtu prostřednictvím e-mailu"
@@ -5787,17 +5890,11 @@ msgid ""
"your login details with anyone and having to remember yet another password."
msgstr "<span class='strong big'>pokud chcete, vytvořte si své uživ.jméno do fóra a\nheslo zde. Nicméně </span>mějte na paměti, že také podporujeme\n<strong>OpenID</strong>způsob přihlášení. Pomocí <strong>OpenID</strong> můžete\njednoduše znovupoužít svůj externí login (např. Gmail nebo AOL), aniž byste kdy\nsdílel své přihlašovací údaje s kýmkoliv a aniž byste si musel pamatovat další heslo."
-#: templates/authopenid/signup_with_password.html:42
-msgid ""
-"Please read and type in the two words below to help us prevent automated "
-"account creation."
-msgstr "Opište prosím dvě níže uvedená slova (tuto metodu používáme pro zabránění automatizovaného vytváření účtů)."
-
-#: templates/authopenid/signup_with_password.html:47
+#: templates/authopenid/signup_with_password.html:46
msgid "or"
msgstr "nebo"
-#: templates/authopenid/signup_with_password.html:48
+#: templates/authopenid/signup_with_password.html:47
msgid "return to OpenID login"
msgstr "zpět k přihlášení prostřednictvím OpenID"
@@ -5816,14 +5913,14 @@ msgstr ""
msgid "Confirm email"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:33
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:19
msgid ""
"Choose your favorite service below to sign in using secure OpenID or similar"
" technology. Your external service password always stays confidential and "
"you don't have to rememeber or create another one."
msgstr "Níže zvolte vaši oblíbenou službu pro registraci prostřednictvím zabezpečeného OpenID nebo obdobné technologie. Vaše heslo této externí služby zůstává vždy v tajnosti a nemusíte si pamatovat nebo vytvářet nové."
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:94
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:80
msgid "or enter your <span>user name and password</span>, then sign in"
msgstr "anebo zadejte své <span>uživatelské jméno a heslo</span> a pak se zaregistrujte"
@@ -5843,7 +5940,7 @@ msgstr "Aktuální obrázek: "
msgid "You haven't uploaded an avatar yet. Please upload one now."
msgstr "Ještě jste si nenahráli obrázek uživatele. Udělejte to nyní."
-#: templates/avatar/add.html:13
+#: templates/avatar/add.html:14
msgid "Upload New Image"
msgstr "Nahrát nový obrázek"
@@ -5855,7 +5952,7 @@ msgstr "změnit obrázek"
msgid "Choose new Default"
msgstr "Zvolit nový Výchozí"
-#: templates/avatar/change.html:22
+#: templates/avatar/change.html:23
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
@@ -5874,7 +5971,7 @@ msgid ""
"href=\"%(avatar_change_url)s\">upload one</a> now."
msgstr "Nemáte žádné obrázky uživatele, které by bylo možné smazat. <a href=\"%(avatar_change_url)s\">Nahrajte nějaké</a>."
-#: templates/avatar/confirm_delete.html:12
+#: templates/avatar/confirm_delete.html:13
msgid "Delete These"
msgstr "Smazat"
@@ -5915,11 +6012,11 @@ msgstr ""
#: templates/email/change_settings_info.html:6
#, python-format
msgid ""
-"To change freqency and content of these alerts, please visit <a "
+"To change frequency and content of these alerts, please visit <a "
"href=\"%(url)s\">your user profile</a>."
msgstr ""
-#: templates/email/change_settings_info.html:10
+#: templates/email/change_settings_info.html:9
#, python-format
msgid ""
"If you believe that this message was sent in an error, please email about it"
@@ -5934,12 +6031,8 @@ msgstr ""
#: templates/email/delayed_email_alert.html:3
#, python-format
-msgid "The following question has been updated %(site_name)s:"
-msgid_plural ""
-"The following %(num)s questions have been updated on %(site_name)s:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "%(site_name)s has these updates, please have a look:"
+msgstr ""
#: templates/email/feedback_email.txt:2
#, python-format
@@ -5955,7 +6048,7 @@ msgstr ""
#: templates/email/insufficient_rep_to_post_by_email.html:10
#, python-format
-msgid "%(username)s, your question could not be posted by email just yet."
+msgid "%(username)s, your content could not be posted by email just yet."
msgstr ""
#: templates/email/insufficient_rep_to_post_by_email.html:14
@@ -5966,57 +6059,48 @@ msgstr ""
#: templates/email/insufficient_rep_to_post_by_email.html:15
#, python-format
-msgid "At this time, please post your question at %(link)s"
+msgid "At this time, please post your content at %(link)s"
msgstr ""
-#: templates/email/macros.html:19
+#: templates/email/macros.html:32 templates/email/macros.html.py:46
#, python-format
-msgid "Question by %(author)s:"
+msgid "Started by %(author)s:"
msgstr ""
-#: templates/email/macros.html:21
+#: templates/email/macros.html:34
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" In reply to %(author)s's question:\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: templates/email/macros.html:26
-msgid "Question :"
+" In reply to %(author)s:\n"
+" "
msgstr ""
-#: templates/email/macros.html:33
-#, python-format
-msgid "Asked by %(author)s:"
-msgstr ""
-
-#: templates/email/macros.html:40
+#: templates/email/macros.html:53
msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: templates/email/macros.html:48
+#: templates/email/macros.html:61
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" %(author)s's answer:\n"
+" %(author)s's response:\n"
" "
msgstr ""
-#: templates/email/macros.html:52
+#: templates/email/macros.html:65
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" In reply to %(author)s's answer:\n"
+" In reply to %(author)s:\n"
" "
msgstr ""
-#: templates/email/macros.html:57
+#: templates/email/macros.html:70
#, python-format
-msgid "Answered by %(author)s:"
+msgid "Replied by %(author)s:"
msgstr ""
-#: templates/email/macros.html:64
+#: templates/email/macros.html:77
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -6024,7 +6108,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/email/macros.html:68
+#: templates/email/macros.html:81
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -6032,7 +6116,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/email/macros.html:73
+#: templates/email/macros.html:86
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -6064,11 +6148,6 @@ msgstr[2] ""
msgid "Great, you are ready to use %(site_name)s!"
msgstr ""
-#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:7
-#, python-format
-msgid "You can post questions by emailing them at %(ask_address)s."
-msgstr ""
-
#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:8
msgid ""
"When you receive update notifications, you will be able to respond to them, "
@@ -6126,8 +6205,8 @@ msgstr ""
#: templates/email/welcome_lamson_on.html:14
#, python-format
msgid ""
-"Until we receive the response from you, you will not be able ask or answer "
-"questions on %(site_name)s by email."
+"Until we receive the response from you, you will not be able to post content"
+" on %(site_name)s by email."
msgstr ""
#: templates/embed/list_widgets.html:44
@@ -6147,7 +6226,8 @@ msgid "%(action)s an %(widget_name)s widget"
msgstr ""
#: templates/embed/widget_form.html:14
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:20
+#: templates/livesettings/group_settings.html:47
+#: templates/livesettings/site_settings.html:93
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -6160,10 +6240,6 @@ msgid ""
"Create and embed widgets into your sites, here a list of available widgets."
msgstr ""
-#: templates/embed/widgets.html:16
-msgid "Ask a question"
-msgstr "Položit otázku"
-
#: templates/embed/widgets.html:17 templates/embed/widgets.html.py:26
msgid "create"
msgstr ""
@@ -6172,10 +6248,6 @@ msgstr ""
msgid "view list"
msgstr ""
-#: templates/embed/widgets.html:25
-msgid "List of questions"
-msgstr ""
-
#: templates/group_messaging/email_alert.html:7
#, python-format
msgid "%(author)s wrote:"
@@ -6202,7 +6274,7 @@ msgid "Messages by sender:"
msgstr ""
#: templates/group_messaging/senders_list.html:5
-#: templates/user_inbox/base.html:6 templates/user_profile/user_tabs.html:12
+#: templates/user_inbox/base.html:6 templates/user_profile/user_tabs.html:10
msgid "inbox"
msgstr "doručené"
@@ -6277,14 +6349,6 @@ msgstr "Nastavení skupiny: %(name)s"
msgid "Uncollapse all"
msgstr "Rozbalit vše"
-#: templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:151
-#, python-format
-msgid "%(q_num)s question"
-msgid_plural "%(q_num)s questions"
-msgstr[0] "%(q_num)s otázka"
-msgstr[1] "%(q_num)s otázky"
-msgstr[2] "%(q_num)s otázek"
-
#: templates/main_page/headline.html:6
#, python-format
msgid "with %(author_name)s's contributions"
@@ -6328,18 +6392,6 @@ msgstr "Tip pro hledání:"
msgid "add tags and a query to focus your search"
msgstr "zadejte štítky a dotaz pro upřesnění hledání"
-#: templates/main_page/nothing_found.html:4
-msgid "There are no unanswered questions here"
-msgstr "Nejsou žádné nezodpovězené otázky"
-
-#: templates/main_page/nothing_found.html:7
-msgid "No questions here. "
-msgstr "Nejsou žádné otázky. "
-
-#: templates/main_page/nothing_found.html:8
-msgid "Please follow some questions or follow some users."
-msgstr "Sledujte otázky nebo uživatele."
-
#: templates/main_page/nothing_found.html:13
msgid "You can expand your search by "
msgstr "Hledání můžete rozšířit "
@@ -6357,21 +6409,13 @@ msgstr "smazáním štítků"
msgid "starting over"
msgstr "zadáním nového hledání"
-#: templates/main_page/nothing_found.html:30
-msgid "Please always feel free to ask your question!"
-msgstr "Nebojte se položit otázku!"
-
#: templates/main_page/questions_loop.html:9
msgid "Did not find what you were looking for?"
msgstr "Nenalezli jste co jste hledali?"
-#: templates/main_page/questions_loop.html:10
-msgid "Ask your question!"
-msgstr ""
-
#: templates/main_page/tab_bar.html:11
-msgid "subscribe to the questions feed"
-msgstr "přihlásit se k odběru informačního kanálu"
+msgid "subscribe to the feed"
+msgstr ""
#: templates/main_page/tab_bar.html:12
msgid "RSS"
@@ -6415,14 +6459,74 @@ msgid ""
"please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each"
msgstr "použijte až %(tag_count)s štítků, každý kratší než %(max_chars)s znaků "
+#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:4
+msgid "Manage post flag/reject reasons"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:11
+msgid "1) Enter a brief description of why you are rejecting the post."
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:14
+msgid "2) Please enter details here. This text will be sent to the user."
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:18
+msgid "Save reason"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:37
+msgid "Edit this reason"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:38
+msgid "Delete this reason"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:39
+msgid "Add a new reason"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/queue.html:4
+msgid "moderation queue"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/queue.html:9
+msgid "Select:"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/queue.html:11
+msgid "none"
+msgstr "nic"
+
+#: templates/moderation/queue.html:13
+msgid "approve posts"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/queue.html:14
+msgid "approve posts and users"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/queue.html:17
+msgid "decline and explain why"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/queue.html:27
+msgid "add/manage reject reasons"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/queue.html:31
+msgid "block spammers"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/queue.html:33
+msgid "block spammers and IPs"
+msgstr ""
+
#: templates/question/answer_card.html:21
msgid "This response is published"
msgstr ""
-#: templates/question/answer_controls.html:2
-msgid "swap with question"
-msgstr "zaměnit s otázkou"
-
#: templates/question/answer_controls.html:11
msgid "remove offensive flag"
msgstr "odstranit útočná označení"
@@ -6449,143 +6553,53 @@ msgid "flag offensive"
msgstr "označit porušení pravidel"
#: templates/question/answer_controls.html:33
-#: templates/question/question_controls.html:36
+#: templates/question/question_controls.html:37
msgid "undelete"
msgstr "obnovit"
-#: templates/question/answer_controls.html:43
+#: templates/question/answer_controls.html:44
msgid "unpublish"
msgstr ""
-#: templates/question/answer_controls.html:48
+#: templates/question/answer_controls.html:49
msgid "publish"
msgstr ""
-#: templates/question/answer_controls.html:54
+#: templates/question/answer_controls.html:56
msgid "permanent link"
msgstr "trvalý odkaz"
-#: templates/question/answer_controls.html:55
+#: templates/question/answer_controls.html:57
#: templates/widgets/markdown_help.html:20
msgid "link"
msgstr "odkaz"
-#: templates/question/answer_controls.html:58
-msgid "more"
-msgstr ""
-
-#: templates/question/answer_controls.html:71
-msgid "repost as a question comment"
-msgstr ""
-
-#: templates/question/answer_controls.html:85
-msgid "repost as a comment under the older answer"
-msgstr ""
-
-#: templates/question/answer_tab_bar.html:3
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" %(counter)s Answer\n"
-" "
-msgid_plural ""
-"\n"
-" %(counter)s Answers\n"
-" "
-msgstr[0] "\n%(counter)s Odpověď"
-msgstr[1] "\n%(counter)s Odpovědi"
-msgstr[2] "\n%(counter)s Odpovědí"
-
-#: templates/question/answer_tab_bar.html:11
+#: templates/question/answer_tab_bar.html:7
msgid "Sort by »"
msgstr "Řadit dle »"
-#: templates/question/answer_tab_bar.html:14
-msgid "oldest answers will be shown first"
-msgstr "nejstarší odpovědi budou zobrazeny jako první"
-
-#: templates/question/answer_tab_bar.html:17
-msgid "newest answers will be shown first"
-msgstr "nejnovější odpovědi budou zobrazeny jako první"
-
-#: templates/question/answer_tab_bar.html:20
-msgid "most voted answers will be shown first"
-msgstr "odpovědi s nejvíce hlasy budou zobrazeny jako první"
-
-#: templates/question/answer_vote_buttons.html:8
-#: templates/user_profile/users_answers.html:7
-msgid "this answer has been selected as correct"
-msgstr "tato odpověď byla označena jako správná"
-
#: templates/question/answer_vote_buttons.html:10
-msgid "mark this answer as correct (click again to undo)"
-msgstr "označit jako správnou odpověď (klikněte znovu pro zrušení)"
+msgid "(click again to undo)"
+msgstr ""
#: templates/question/closed_question_info.html:2
-#, python-format
-msgid ""
-"The question has been closed for the following reason "
-"<b>\"%(close_reason)s\"</b> <i>by"
-msgstr "Otázka byla uzavřena z následujícího důvodu: <b>\"%(close_reason)s\"</b> <i>uživatelem"
-
-#: templates/question/closed_question_info.html:4
-#, python-format
-msgid "close date %(closed_at)s"
-msgstr "datum uzavření: %(closed_at)s"
-
-#: templates/question/content.html:33
-msgid "Edit Your Previous Answer"
+msgid "Closed for the following reason"
msgstr ""
-#: templates/question/content.html:34
-msgid "(only one answer per user is allowed)"
+#: templates/question/closed_question_info.html:3
+msgid "by"
msgstr ""
-#: templates/question/new_answer_form.html:12
-msgid "Login/Signup to Answer"
-msgstr "Přihlásit/Zaregistrovat se pro zadání odpovědi"
-
-#: templates/question/new_answer_form.html:20
-msgid "Your answer"
-msgstr "Vaše odpověď"
-
-#: templates/question/new_answer_form.html:22
-msgid "Be the first one to answer this question!"
-msgstr "Buďte prvním kdo zodpoví tuto otázku!"
-
-#: templates/question/new_answer_form.html:28
-msgid ""
-"<span class='strong big'>Please start posting your answer anonymously</span>"
-" - your answer will be saved within the current session and published after "
-"you log in or create a new account. Please try to give a <strong>substantial"
-" answer</strong>, for discussions, <strong>please use comments</strong> and "
-"<strong>please do remember to vote</strong> (after you log in)!"
-msgstr "<span class='strong big'> Odešlete prosím svou odpověď anonymně </span> - vaše odpověď bude uložena v rámci tohoto spojení a publikována poté, co se přihlásíte nebo vytvoříte nový účet. Zkuste prosím dát <strong>konkrétní odpověď</strong>. Pro diskuzi <strong>prosím zvolte komentáře</strong> a <strong>nezapomeňte prosím hlasovat</strong> (až se přihlásíte)!"
-
-#: templates/question/new_answer_form.html:32
-msgid ""
-"<span class='big strong'>You are welcome to answer your own question</span>,"
-" but please make sure to give an <strong>answer</strong>. Remember that you "
-"can always <strong>revise your original question</strong>. Please "
-"<strong>use comments for discussions</strong> and <strong>please don't "
-"forget to vote :)</strong> for the answers that you liked (or perhaps did "
-"not like)!"
-msgstr "<span class='big strong'>Samozřejmě můžete zodpovědět svou vlastní otázku</span>, ale ujistěte se prosím, že <strong>odpovídáte</strong>. <strong>Pro diskuzi prosím využijte komentáře</strong> a <strong>nezapomeňte hlasovat, prosím :)</strong> pro odpověď, která se vám líbila (anebo možná nelíbila)! "
-
-#: templates/question/new_answer_form.html:34
-msgid ""
-"<span class='big strong'>Please try to give a substantial answer</span>. If "
-"you wanted to comment on the question or answer, just <strong>use the "
-"commenting tool</strong>. Please remember that you can always <strong>revise"
-" your answers</strong> - no need to answer the same question twice. Also, "
-"please <strong>don't forget to vote</strong> - it really helps to select the"
-" best questions and answers!"
-msgstr "<span class='big strong'>Zkuste prosím dát konkrétní odpověď</span>. Pokud chcete okomentovat otázku nebo odpověď, <strong>využijte nástroj pro komentáře</strong>. Prosím nezapomínejte, že můžete vždy <strong>upravit své odpovědi</strong> - není nutné zodpovídat stejnou otázku dvakrát. Zároveň prosím <strong>nezapomínejte zahlasovat</strong> - opravdu to pomáhá zvolit nejlepší otázky a odpovědi!"
-
-#: templates/question/new_answer_form.html:39
-msgid "Add answer"
+#: templates/question/closed_question_info.html:4
+#, python-format
+msgid "Closed for the following reason <b>\"%(close_reason)s\"</b> <i>by"
msgstr ""
+#: templates/question/closed_question_info.html:6
+#, python-format
+msgid "close date %(closed_at)s"
+msgstr "datum uzavření: %(closed_at)s"
+
#: templates/question/question_controls.html:5
msgid "retag"
msgstr "upravit značky"
@@ -6598,13 +6612,13 @@ msgstr "otevřít"
msgid "close"
msgstr "uzavřít"
-#: templates/question/sidebar.html:8
-msgid "Question tools"
-msgstr "Nástroje otázky"
+#: templates/question/question_controls.html:33
+msgid "merge"
+msgstr ""
#: templates/question/sidebar.html:11
-msgid "click to unfollow this question"
-msgstr "klikněte pro zrušení sledování otázky"
+msgid "click to unfollow "
+msgstr ""
#: templates/question/sidebar.html:12
msgid "Following"
@@ -6615,8 +6629,8 @@ msgid "Unfollow"
msgstr "Zrušit sledování"
#: templates/question/sidebar.html:17
-msgid "click to follow this question"
-msgstr "klikněte pro nastavení sledování otázky"
+msgid "click to follow "
+msgstr ""
#: templates/question/sidebar.html:18
msgid "Follow"
@@ -6631,8 +6645,8 @@ msgstr[1] "%(count)s následující"
msgstr[2] "%(count)s následujících"
#: templates/question/sidebar.html:33
-msgid "subscribe to this question rss feed"
-msgstr "přihlásit se k odběru rss informačního kanálu této otázky"
+msgid "subscribe to the rss feed"
+msgstr ""
#: templates/question/sidebar.html:34
msgid "subscribe to rss feed"
@@ -6642,7 +6656,7 @@ msgstr "přihlásit se k odběru rss kanálu"
msgid "Invite"
msgstr ""
-#: templates/question/sidebar.html:50 templates/question/sidebar.html.py:56
+#: templates/question/sidebar.html:49 templates/question/sidebar.html.py:55
#: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:59
#: templates/widgets/tag_selector.html:20
#: templates/widgets/tag_selector.html:37
@@ -6650,69 +6664,61 @@ msgstr ""
msgid "add"
msgstr "přidat"
-#: templates/question/sidebar.html:52 templates/question/sidebar.html.py:58
+#: templates/question/sidebar.html:51 templates/question/sidebar.html.py:57
msgid "- or -"
msgstr ""
-#: templates/question/sidebar.html:70
+#: templates/question/sidebar.html:69
msgid "share with everyone"
msgstr ""
-#: templates/question/sidebar.html:81
-msgid "This question is currently shared only with:"
-msgstr ""
-
-#: templates/question/sidebar.html:83
+#: templates/question/sidebar.html:82
msgid "Individual users"
msgstr ""
-#: templates/question/sidebar.html:88
+#: templates/question/sidebar.html:87
msgid "You"
msgstr ""
-#: templates/question/sidebar.html:95 templates/question/sidebar.html:115
+#: templates/question/sidebar.html:94 templates/question/sidebar.html:114
msgid "and"
msgstr ""
-#: templates/question/sidebar.html:120
+#: templates/question/sidebar.html:119
#, python-format
msgid "%(more_count)s more"
msgstr ""
-#: templates/question/sidebar.html:126
+#: templates/question/sidebar.html:125
msgid "Public thread"
msgstr ""
-#: templates/question/sidebar.html:127
+#: templates/question/sidebar.html:126
#, python-format
msgid ""
"This thread is public, all members of %(site_name)s can read this page."
msgstr ""
-#: templates/question/sidebar.html:135
+#: templates/question/sidebar.html:134
msgid "Stats"
msgstr "Statistika"
-#: templates/question/sidebar.html:137
+#: templates/question/sidebar.html:136
msgid "Asked"
msgstr "Položené"
-#: templates/question/sidebar.html:140
+#: templates/question/sidebar.html:139
msgid "Seen"
msgstr "Shlédnuté"
-#: templates/question/sidebar.html:140
+#: templates/question/sidebar.html:139
msgid "times"
msgstr "krát"
-#: templates/question/sidebar.html:143
+#: templates/question/sidebar.html:142
msgid "Last updated"
msgstr "Naposledy upravené"
-#: templates/question/sidebar.html:151
-msgid "Related questions"
-msgstr "Související otázky"
-
#: templates/tags/form_bulk_tag_subscription.html:4
msgid "Tag subscriptions"
msgstr ""
@@ -6770,29 +6776,29 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
-#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:48 views/commands.py:759
+#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:48 views/commands.py:768
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: templates/user_inbox/base.html:14
+#: templates/user_inbox/base.html:15
msgid "Sections:"
msgstr "Sekce:"
-#: templates/user_inbox/base.html:19
+#: templates/user_inbox/base.html:20
msgid "messages"
msgstr ""
-#: templates/user_inbox/base.html:24
+#: templates/user_inbox/base.html:25
#, python-format
-msgid "forum responses (%(re_count)s)"
-msgstr "odpovědi (%(re_count)s)"
+msgid "forum responses (<span class=\"response-count\">%(re_count)s</span>)"
+msgstr ""
-#: templates/user_inbox/base.html:31
+#: templates/user_inbox/base.html:32
#, python-format
-msgid "flagged items (%(flags_count)s)"
+msgid "flagged items (<span class=\"mod-memo-count\">%(flags_count)s</span>)"
msgstr ""
-#: templates/user_inbox/base.html:38
+#: templates/user_inbox/base.html:39
msgid "group join requests"
msgstr ""
@@ -6812,97 +6818,12 @@ msgstr ""
msgid "inbox - messages"
msgstr ""
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:4
-msgid "inbox - responses"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:8
-msgid "select:"
-msgstr "vybrat:"
-
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:10
-msgid "seen"
-msgstr "přečtené"
-
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:11
-msgid "new"
-msgstr "nové"
-
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:12
-msgid "none"
-msgstr "nic"
-
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:15
-msgid "mark as seen"
-msgstr "označit jako přečtené"
-
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:16
-msgid "mark as new"
-msgstr "označit jako nové"
-
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:17
-msgid "dismiss"
-msgstr "zrušit"
-
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:19
-msgid "remove flags/approve"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:23
-msgid "delete post"
-msgstr "smazat příspěvek"
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:4
-msgid "Reject the post(s)?"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:11
-msgid "1) Enter a brief description of why you are rejecting the post."
+#: templates/user_inbox/responses.html:4
+msgid "inbox - moderation queue"
msgstr ""
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:14
-msgid "2) Please enter details here. This text will be sent to the user."
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:20
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:88
-msgid "Use this reason &amp; reject"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:27
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:95
-msgid "Use other reason"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:33
-msgid "Save reason, but do not reject"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:43
-msgid "Please, choose a reason for the rejection."
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:58
-msgid "Select this reason"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:65
-msgid "Delete this reason"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:71
-msgid "Add a new reason"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:81
-msgid ""
-"You have selected reason for the rejection <strong>\"<span class=\"selected-"
-"reason-title\"></span>\"</strong>. The text below will be sent to the user "
-"and the post(s) will be deleted:"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:101
-msgid "Edit this reason"
+#: templates/user_inbox/responses.html:8
+msgid "Clear new notifications"
msgstr ""
#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:8
@@ -6975,7 +6896,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:5
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:44
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:36
msgid "subscriptions"
msgstr "odběry"
@@ -6986,11 +6907,10 @@ msgstr "Nastavení odběru e-mailů"
#: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:10
msgid ""
"<span class='big strong'>Adjust frequency of email updates.</span> Receive "
-"updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the "
-"community</strong> by answering questions of your colleagues. If you do not "
-"wish to receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates "
-"are only sent when there is any new activity on selected items."
-msgstr "<span class='big strong'>Přizpůsobit frekvenci emailových aktualizací.</span>Odebírejte aktualizace o zajímavých otázkách emailem, <strong><br/>pomozte komunitě</strong>se zodpovídáním otázek svých kolegů. Pokud si nepřejete dostávat emaily - zvolte 'žádné maily' u všech položek níže.<br/>Aktualizace jsou zasílány pouze tehdy, kdy se objeví nějaká nová aktivita u vybraných položek."
+"updates on interesting content by email. If you do not wish to receive "
+"emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates are only sent "
+"when there is any new activity on selected items."
+msgstr ""
#: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:24
msgid "Stop Email"
@@ -7008,11 +6928,6 @@ msgstr ""
msgid "Subscribed Tags"
msgstr ""
-#: templates/user_profile/user_favorites.html:4
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:29
-msgid "followed questions"
-msgstr "sledované otázky"
-
#: templates/user_profile/user_info.html:37
msgid "update profile"
msgstr "aktualizovat profil"
@@ -7026,48 +6941,52 @@ msgid "real name"
msgstr "skutečné jméno"
#: templates/user_profile/user_info.html:60
+msgid "email"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/user_info.html:66
msgid "groups"
msgstr ""
-#: templates/user_profile/user_info.html:71
+#: templates/user_profile/user_info.html:77
msgid "add group"
msgstr ""
-#: templates/user_profile/user_info.html:77
+#: templates/user_profile/user_info.html:83
msgid "member since"
msgstr "členem od"
-#: templates/user_profile/user_info.html:82
+#: templates/user_profile/user_info.html:88
msgid "last seen"
msgstr "naposledy viděn"
-#: templates/user_profile/user_info.html:88
+#: templates/user_profile/user_info.html:94
msgid "website"
msgstr "webové stránky"
-#: templates/user_profile/user_info.html:101
+#: templates/user_profile/user_info.html:107
msgid "location"
msgstr "umístění"
-#: templates/user_profile/user_info.html:108
+#: templates/user_profile/user_info.html:114
msgid "age"
msgstr "věk"
-#: templates/user_profile/user_info.html:109
+#: templates/user_profile/user_info.html:115
#, python-format
msgid "%(age)s years old"
msgstr ""
-#: templates/user_profile/user_info.html:114
+#: templates/user_profile/user_info.html:120
msgid "todays unused votes"
msgstr "nevyužitá dnešní hodnocení"
-#: templates/user_profile/user_info.html:115
+#: templates/user_profile/user_info.html:121
msgid "votes left"
msgstr "zbývající hodnocení"
#: templates/user_profile/user_moderate.html:4
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:50
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:41
msgid "moderation"
msgstr "moderování"
@@ -7076,80 +6995,84 @@ msgstr "moderování"
msgid "%(username)s's current status is \"%(status)s\""
msgstr "aktuální status uživatele %(username)s je \"%(status)s\""
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:11
-msgid "User status changed"
-msgstr "Status uživatele byl změněn"
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:20
+msgid "Change status"
+msgstr ""
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:25
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:22
+msgid "Block user and delete all content"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:29
#, python-format
msgid "Your current reputation is %(reputation)s points"
msgstr "Vaše současná reputace dosahuje %(reputation)s bodů"
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:27
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:31
#, python-format
msgid "User's current reputation is %(reputation)s points"
msgstr "Současná reputace uživatele dosahuje %(reputation)s bodů"
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:31
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:35
msgid "User reputation changed"
msgstr "Došlo ke změně reputace uživatele"
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:38
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:42
msgid "Subtract"
msgstr "Odečíst"
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:39
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:43
msgid "Add"
msgstr "Přičíst"
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:43
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:47
#, python-format
msgid "Send message to %(username)s"
msgstr "Odeslat zprávu uživateli %(username)s"
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:44
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:48
msgid ""
"An email will be sent to the user with 'reply-to' field set to your email "
"address. Please make sure that your address is entered correctly."
msgstr "Uživateli bude zaslán a-mail s adresou pro odpovědi nastavenou na vaši e-mailovou adresu. Ujistěte se, že jste svou adresu zadali správně."
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:46
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:50
msgid "Message sent"
msgstr "Zpráva odeslána"
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:64
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:68
msgid "Send message"
msgstr "Odeslat zprávu"
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:74
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:78
msgid ""
"Administrators have privileges of normal users, but in addition they can "
"assign/revoke any status to any user, and are exempt from the reputation "
"limits."
msgstr "Administrátoři mají stejná oprávnění jako běžní uživatelé, ale navíc mohou přiřazovat/odebírat oprávnění ostatním uživatelům a neplatí pro ně omezení reputace."
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:77
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:81
msgid ""
"Moderators have the same privileges as administrators, but cannot add or "
"remove user status of 'moderator' or 'administrator'."
msgstr "Moderátoři mají stejná oprávnění jako administrátoři, ale nemohou přiřazovat/odebírat oprávnění ostatním 'moderátorům' nebo 'administrátorům'."
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:80
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:84
msgid "'Approved' status means the same as regular user."
msgstr "Status 'schválený' znamená to samé co běžný uživatel."
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:83
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:87
msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts."
msgstr "Uživatelé s pozastavenou platností účtu mohou pouze upravovat nebo mazat své vlastní příspěvky."
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:86
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:90
msgid ""
"Blocked users can only login and send feedback to the site administrators, "
"their url and profile will also be hidden."
msgstr ""
#: templates/user_profile/user_network.html:5
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:18
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:15
msgid "network"
msgstr "síť"
@@ -7181,13 +7104,12 @@ msgid "%(username)s's network is empty"
msgstr "síť uživatele %(username)s je prázdná"
#: templates/user_profile/user_recent.html:5
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:31
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:33
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:27
msgid "activity"
msgstr "činnost"
-#: templates/user_profile/user_recent.html:23
-#: templates/user_profile/user_recent.html:27
+#: templates/user_profile/user_recent.html:25
+#: templates/user_profile/user_recent.html:30
msgid "source"
msgstr "zdroj"
@@ -7201,26 +7123,11 @@ msgid "%(user_name)s's karma change log"
msgstr "záznam změn karmy uživatele %(user_name)s"
#: templates/user_profile/user_stats.html:6
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:7
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:6
msgid "overview"
msgstr "přehled"
-#: templates/user_profile/user_stats.html:12
-#, python-format
-msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions"
-msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> otázka"
-msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> otázky"
-msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> otázek"
-
-#: templates/user_profile/user_stats.html:17
-msgid "Answer"
-msgid_plural "Answers"
-msgstr[0] "Odpověď"
-msgstr[1] "Odpovědi"
-msgstr[2] "Odpovědí"
-
-#: templates/user_profile/user_stats.html:23
+#: templates/user_profile/user_stats.html:28
#, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes "
@@ -7228,7 +7135,7 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> hodnocení"
msgstr[1] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> hodnocení"
msgstr[2] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> hodnocení"
-#: templates/user_profile/user_stats.html:31
+#: templates/user_profile/user_stats.html:36
#, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
@@ -7236,7 +7143,7 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> štítek"
msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> štítky"
msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> štítků"
-#: templates/user_profile/user_stats.html:65
+#: templates/user_profile/user_stats.html:70
#, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges"
@@ -7244,76 +7151,24 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> odznak"
msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> odznaky"
msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> odznaků"
-#: templates/user_profile/user_stats.html:85
+#: templates/user_profile/user_stats.html:89
msgid "Answer to:"
msgstr "Odpovědět:"
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:5
-msgid "User profile"
-msgstr "Uživatelský profil"
-
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:819
-msgid "comments and answers to others questions"
-msgstr "komentáře a odpovědi pro ostatní otázky"
-
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:16
-msgid "followers and followed users"
-msgstr "následující a sledovaní uživatelé"
-
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:22
-msgid "Graph of user karma"
-msgstr "Graf uživatelské vlivnosti"
-
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:27
-msgid "questions that user is following"
-msgstr "otázky, které uživatel sleduje"
-
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:36 views/users.py:861
-msgid "user vote record"
-msgstr "záznam hodnocení"
-
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:38
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:31
#: templates/user_profile/user_votes.html:5
msgid "votes"
msgstr "hodnocení"
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:42 views/users.py:973
-msgid "email subscription settings"
-msgstr "nastavení odběru e-mailů"
-
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:48 views/users.py:286
-msgid "moderate this user"
-msgstr "moderovat uživatele"
-
-#: templates/user_profile/users_answers.html:7
-#, python-format
-msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times"
-msgstr "odpověď byla ohodnocena %(answer_score)s krát"
-
-#: templates/user_profile/users_answers.html:17
-#, python-format
-msgid "(%(comment_count)s comment)"
-msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times"
-msgstr[0] "(%(comment_count)s komentář)"
-msgstr[1] "odpověď má %(comment_count)s komentáře"
-msgstr[2] "odpověď má %(comment_count)s komentářů"
-
-#: templates/widgets/answer_edit_tips.html:3
-#: templates/widgets/question_edit_tips.html:3
-msgid "Tips"
-msgstr "Tipy"
-
-#: templates/widgets/answer_edit_tips.html:6
-msgid "give an answer interesting to this community"
-msgstr "poskytněte odpověď zajímavou pro tuto komunitu"
+#: templates/widgets/answer_edit_tips.html:8
+#: templates/widgets/question_edit_tips.html:16
+msgid "provide enough details"
+msgstr "poskytněte dostatek detailů"
#: templates/widgets/answer_edit_tips.html:9
-msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
-msgstr "upřednostňujte zadání přímé odpovědi před diskutováním"
-
-#: templates/widgets/ask_button.html:9
-msgid "Ask the Group"
-msgstr ""
+#: templates/widgets/question_edit_tips.html:17
+msgid "be clear and concise"
+msgstr "snažte se zadávat stručné a jasné odpovědi"
#: templates/widgets/ask_form.html:22 templates/widgets/ask_form.html.py:24
msgid "Add details (optional)"
@@ -7362,7 +7217,7 @@ msgstr "Obsah této stránky je zveřejněn podle pravidel licence %(license)s"
msgid "about"
msgstr "o této stránce"
-#: templates/widgets/footer.html:40 templates/widgets/user_navigation.html:26
+#: templates/widgets/footer.html:40 templates/widgets/user_navigation.html:27
msgid "help"
msgstr "podpora"
@@ -7395,11 +7250,7 @@ msgid "add logo"
msgstr ""
#: templates/widgets/group_info.html:46
-msgid "moderate emailed questions"
-msgstr ""
-
-#: templates/widgets/group_info.html:58
-msgid "show only selected answers to enquirers"
+msgid "moderate emailed content"
msgstr ""
#: templates/widgets/group_info.html:63
@@ -7414,46 +7265,34 @@ msgstr ""
msgid "Allow only read access"
msgstr ""
-#: templates/widgets/group_info.html:102
-msgid "list of email addresses of pre-approved users"
-msgstr ""
-
-#: templates/widgets/group_info.html:107
+#: templates/widgets/group_info.html:106
msgid "List of preapproved email addresses"
msgstr ""
-#: templates/widgets/group_info.html:108
+#: templates/widgets/group_info.html:107
msgid ""
"Users with these email adderesses will be added to the group automatically."
msgstr ""
-#: templates/widgets/group_info.html:109
+#: templates/widgets/group_info.html:108
msgid "edit preapproved emails"
msgstr ""
-#: templates/widgets/group_info.html:113
-msgid "list of preapproved email address domain names"
-msgstr ""
-
-#: templates/widgets/group_info.html:118
+#: templates/widgets/group_info.html:116
msgid "List of preapproved email domain names"
msgstr ""
-#: templates/widgets/group_info.html:119
+#: templates/widgets/group_info.html:117
msgid ""
"Users whose email adderesses belong to these domains will be added to the "
"group automatically."
msgstr ""
-#: templates/widgets/group_info.html:120
+#: templates/widgets/group_info.html:118
msgid "edit preapproved email domains"
msgstr ""
-#: templates/widgets/logo.html:3
-msgid "back to home page"
-msgstr "zpět na úvodní stránku"
-
-#: templates/widgets/logo.html:4
+#: templates/widgets/logo.html:6
#, python-format
msgid "%(site)s logo"
msgstr "logo %(site)s"
@@ -7499,21 +7338,32 @@ msgstr "jsou podporovány také základní HTML značky"
msgid "learn more about Markdown"
msgstr "další informace o Markdown"
-#: templates/widgets/meta_nav.html:12
+#: templates/widgets/meta_nav.html:13
msgid "people & groups"
msgstr ""
-#: templates/widgets/meta_nav.html:20
+#: templates/widgets/meta_nav.html:21
msgid "users"
msgstr "uživatelé"
-#: templates/widgets/meta_nav.html:27
+#: templates/widgets/meta_nav.html:28
msgid "badges"
msgstr "odznaky"
-#: templates/widgets/question_edit_tips.html:5
-msgid "ask a question interesting to this community"
-msgstr "položte otázku zajímavou pro tuto komunitu"
+#: templates/widgets/question_edit_tips.html:7
+msgid ""
+"since you are not logged in right now, you will be asked to sign in or "
+"register after making your post"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/question_edit_tips.html:11
+#, python-format
+msgid ""
+"Your email, %(email)s has not yet been validated. To post messages you must "
+"verify your email, please see <a href='%(email_validation_faq_url)s'>more "
+"details here</a>. You can submit your post now and validate email after "
+"that."
+msgstr ""
#: templates/widgets/question_summary.html:12
msgid "view"
@@ -7522,13 +7372,6 @@ msgstr[0] "zobrazení"
msgstr[1] "zobrazení"
msgstr[2] "zobrazení"
-#: templates/widgets/question_summary.html:30
-msgid "answer"
-msgid_plural "answers"
-msgstr[0] "odpověď"
-msgstr[1] "odpovědi"
-msgstr[2] "odpovědí"
-
#: templates/widgets/question_summary.html:41
msgid "vote"
msgid_plural "votes"
@@ -7540,26 +7383,10 @@ msgstr[2] "hodnocení"
msgid "ALL"
msgstr "VŠE"
-#: templates/widgets/scope_nav.html:22
-msgid "see unanswered questions"
-msgstr "zobrazit nezodpovězené otázky"
-
-#: templates/widgets/scope_nav.html:22
-msgid "UNANSWERED"
-msgstr "NEZODPOVĚZENÉ"
-
-#: templates/widgets/scope_nav.html:27
-msgid "see your followed questions"
-msgstr "zobrazit sledované otázky"
-
#: templates/widgets/scope_nav.html:27
msgid "FOLLOWED"
msgstr "SLEDOVANÉ"
-#: templates/widgets/scope_nav.html:30
-msgid "Please ask your question here"
-msgstr "Zde zadejte svou otázku"
-
#: templates/widgets/tag_selector.html:4
msgid "Interesting tags"
msgstr "Zajímavé štítky"
@@ -7572,10 +7399,6 @@ msgstr "Ignorované štítky"
msgid "Subscribed tags"
msgstr ""
-#: templates/widgets/tag_selector.html:59
-msgid "Show only questions from"
-msgstr ""
-
#: templates/widgets/tag_selector.html:70
msgid "Send me email alerts for"
msgstr ""
@@ -7584,12 +7407,6 @@ msgstr ""
msgid "Change frequency of emails"
msgstr ""
-#: templates/widgets/three_column_category_selector.html:4
-msgid ""
-"Categorize your question using this tag selector or entering text in tag "
-"box."
-msgstr ""
-
#: templates/widgets/three_column_category_selector.html:7
#: templates/widgets/three_column_category_selector.html:10
msgid "(done editing)"
@@ -7613,19 +7430,19 @@ msgstr "karma:"
msgid "badges:"
msgstr "odznaky:"
-#: templates/widgets/user_navigation.html:17
+#: templates/widgets/user_navigation.html:18
msgid "sign out"
msgstr "Odhlásit se"
-#: templates/widgets/user_navigation.html:20
+#: templates/widgets/user_navigation.html:21
msgid "Hi there! Please sign in"
msgstr ""
-#: templates/widgets/user_navigation.html:23
+#: templates/widgets/user_navigation.html:24
msgid "settings"
msgstr "nastavení"
-#: templates/widgets/user_navigation.html:24
+#: templates/widgets/user_navigation.html:25
msgid "widgets"
msgstr ""
@@ -7654,14 +7471,14 @@ msgid "Currently, you can:"
msgstr ""
#: templates/widgets/user_perms.html:21
-msgid "Post questions, answers and comments"
+msgid "Make new posts"
msgstr ""
-#: templatetags/extra_filters_jinja.py:332
+#: templatetags/extra_filters_jinja.py:350
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: utils/decorators.py:104 views/commands.py:146
+#: utils/decorators.py:104 views/commands.py:147
msgid "Oops, apologies - there was some error"
msgstr "Omlouváme se, došlo k chybě"
@@ -7737,10 +7554,6 @@ msgstr "tento e-mail je již používán jiným uživatelem, zvolte si jiný"
msgid "this email address is not authorized"
msgstr ""
-#: utils/forms.py:265
-msgid "password is required"
-msgstr "heslo je vyžadováno"
-
#: utils/forms.py:268
msgid "Password <i>(please retype)</i>"
msgstr "Heslo <i>(prosím napište znovu)</i>"
@@ -7749,10 +7562,6 @@ msgstr "Heslo <i>(prosím napište znovu)</i>"
msgid "please, retype your password"
msgstr "zadejte heslo znovu"
-#: utils/forms.py:270
-msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again"
-msgstr "zadaná hesla se neshodují, zkuste je zadat znovu"
-
#: utils/functions.py:102
msgid "2 days ago"
msgstr "před 2 dny"
@@ -7789,290 +7598,345 @@ msgstr "Obrázek uživatele byl aktualizován."
msgid "Successfully deleted the requested avatars."
msgstr "Požadované obrázky byly úspěšně smazány."
-#: views/commands.py:123
+#: views/commands.py:124 views/moderation.py:122
msgid "your post was not accepted"
msgstr ""
-#: views/commands.py:136
+#: views/commands.py:137
msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox"
msgstr "Anonymní uživatelé nemají přístup k přijatým zprávám"
-#: views/commands.py:165
+#: views/commands.py:166
msgid "Sorry, anonymous users cannot vote"
msgstr "Promiňte, anonymní uživatelé nemohou hlasovat"
-#: views/commands.py:182
+#: views/commands.py:183
msgid "Sorry you ran out of votes for today"
msgstr "Vyčerpali jste počet hodnocení pro tento den"
-#: views/commands.py:188
+#: views/commands.py:189
#, python-format
msgid "You have %(votes_left)s votes left for today"
msgstr "Pro tento den vám zbývá %(votes_left)s hodnocení"
-#: views/commands.py:263
+#: views/commands.py:264
msgid "Sorry, something is not right here..."
msgstr "Omlouváme se, došlo k určitým problémům..."
-#: views/commands.py:286
-msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers"
-msgstr "Anonymní uživatelé nemohou odsouhlasit odpovědi"
+#: views/commands.py:287
+#, python-format
+msgid "Sorry, but anonymous users cannot %(perform_action)s"
+msgstr ""
-#: views/commands.py:396
+#: views/commands.py:401
#, python-format
msgid ""
"Your subscription is saved, but email address %(email)s needs to be "
"validated, please see <a href=\"%(details_url)s\">more details here</a>"
msgstr "Váš požadavek byl uložen, ale emailová adresa %(email)s musí být prověřena. Prosím přečtěte si více <a href=\"%(details_url)s\">zde</a>"
-#: views/commands.py:405
+#: views/commands.py:410
msgid "email update frequency has been set to daily"
msgstr "bylo nastaveno zasílání e-mailů jednou denně"
-#: views/commands.py:628
+#: views/commands.py:635
msgid "Sorry, could not delete tag"
msgstr ""
-#: views/commands.py:701
+#: views/commands.py:708
#, python-format
msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)."
msgstr "Odběr štítku byl zrušen (<a href=\"%(url)s\">vrátit zpět</a>)."
-#: views/commands.py:710
+#: views/commands.py:717
#, python-format
msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s"
msgstr "Přihlaste se pro přihlášení k odběru: %(tags)s"
-#: views/commands.py:729
+#: views/commands.py:736
msgid "Create"
msgstr ""
-#: views/commands.py:959
+#: views/commands.py:976
msgid "Please sign in to vote"
msgstr "Pro udělení hodnocení se přihlaste"
-#: views/commands.py:980
+#: views/commands.py:997
msgid "Please sign in to delete/restore posts"
msgstr "Prosím přihlašte se pro smazání/obnovení příspěvků"
-#: views/commands.py:1042
+#: views/commands.py:1059
#, python-format
msgid "Group %(name)s does not exist"
msgstr ""
-#: views/commands.py:1408 views/commands.py:1441
+#: views/commands.py:1433 views/commands.py:1466
msgid "Sorry, looks like sharing request was invalid"
msgstr ""
-#: views/commands.py:1464
+#: views/commands.py:1489
#, python-format
msgid "%(user)s, welcome to group %(group)s!"
msgstr ""
-#: views/commands.py:1521
+#: views/commands.py:1546 views/commands.py:1576
msgid "Sorry, only thread moderators can use this function"
msgstr ""
-#: views/commands.py:1536
+#: views/commands.py:1561
msgid "The answer is now unpublished"
msgstr ""
-#: views/commands.py:1540
+#: views/commands.py:1565
msgid "The answer is now published"
msgstr ""
-#: views/meta.py:47
+#: views/meta.py:59
#, python-format
msgid "About %(site)s"
msgstr "O webu %(site)s "
-#: views/meta.py:91
+#: views/meta.py:104
msgid "Please sign in or register to send your feedback"
msgstr ""
-#: views/meta.py:118
+#: views/meta.py:126
msgid "Q&A forum feedback"
msgstr "Váš názor na Q&A fórum"
-#: views/meta.py:122
+#: views/meta.py:141
msgid "Thanks for the feedback!"
msgstr "Děkuje za zaslání Vašeho názoru!"
-#: views/meta.py:131
+#: views/meta.py:152
msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
msgstr "Uvítáme pokud nám zašlete Váš názor na naše fórum! Zašlete nám ho někdy v budoucnu :)"
-#: views/meta.py:135
+#: views/meta.py:156
msgid "Privacy policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"
-#: views/meta.py:216
+#: views/meta.py:240
msgid "Suggested tags"
msgstr ""
-#: views/readers.py:256
+#: views/moderation.py:130 views/moderation.py:175 views/users.py:254
+#, python-format
+msgid "%d post deleted"
+msgid_plural "%d posts deleted"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: views/moderation.py:149
+#, python-format
+msgid "%d post approved"
+msgid_plural "%d posts approved"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: views/moderation.py:160
+#, python-format
+msgid "%d user approved"
+msgid_plural "%d users approved"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: views/moderation.py:180
+#, python-format
+msgid "%d user blocked"
+msgid_plural "%d users blocked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: views/moderation.py:209
+#, python-format
+msgid "%d ip blocked"
+msgid_plural "%d ips blocked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: views/readers.py:157
+#, python-format
+msgid "%(q_num)s question"
+msgid_plural "%(q_num)s questions"
+msgstr[0] "%(q_num)s otázka"
+msgstr[1] "%(q_num)s otázky"
+msgstr[2] "%(q_num)s otázek"
+
+#: views/readers.py:279
#, python-format
msgid ""
"Please go to <a href=\"%s\">\"settings->URLs, keywords and greetings\"</a> "
"and set the base url for your site to function properly"
msgstr ""
-#: views/readers.py:421
+#: views/readers.py:466
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer "
"accessible"
msgstr "Omlouváme se, komentář který hledáte byl smazán a již není dostupný"
-#: views/users.py:287
+#: views/users.py:236
+msgid "User status changed"
+msgstr "Status uživatele byl změněn"
+
+#: views/users.py:312
msgid "moderate user"
msgstr "moderovat uživatele"
-#: views/users.py:529
-msgid "user profile"
-msgstr "profil uživatele"
-
-#: views/users.py:530
+#: views/users.py:561
msgid "user profile overview"
msgstr "profil uživatele - přehled"
-#: views/users.py:650
-msgid "recent user activity"
-msgstr "nedávná aktivita uživatele"
-
-#: views/users.py:651
+#: views/users.py:683
msgid "profile - recent activity"
msgstr "profil - nedávná aktivita"
-#: views/users.py:682
-msgid "group joining requests"
-msgstr ""
-
-#: views/users.py:683
+#: views/users.py:714
msgid "profile - moderation"
msgstr ""
-#: views/users.py:739
-msgid "private messages"
+#: views/users.py:770
+msgid "profile - messages"
msgstr ""
-#: views/users.py:740
-msgid "profile - messages"
+#: views/users.py:819
+msgid "post was flagged as offensive"
msgstr ""
-#: views/users.py:820
+#: views/users.py:870
msgid "profile - responses"
msgstr "profil - odpovědi"
-#: views/users.py:862
+#: views/users.py:915
msgid "profile - votes"
msgstr "profil - hodnocení"
-#: views/users.py:883
-msgid "user karma"
-msgstr "uživatelská vlivnost"
-
-#: views/users.py:884
+#: views/users.py:936
msgid "Profile - User's Karma"
msgstr "Profil - Uživatelova vlivnost"
-#: views/users.py:902
-msgid "users favorite questions"
-msgstr "oblíbené otázky uživatele"
-
-#: views/users.py:903
-msgid "profile - favorite questions"
-msgstr "profil - oblíbené otázky"
+#: views/users.py:971
+msgid "profile - favorites"
+msgstr ""
-#: views/users.py:944 views/users.py:948
+#: views/users.py:1015 views/users.py:1019
msgid "changes saved"
msgstr "změny byly uloženy"
-#: views/users.py:954
+#: views/users.py:1025
msgid "email updates canceled"
msgstr "zasílání e-mailů zrušeno"
-#: views/users.py:974
+#: views/users.py:1044
msgid "profile - email subscriptions"
msgstr "profil - odběr e-mailů"
-#: views/users.py:995
+#: views/users.py:1067
#, python-format
msgid "profile - %(section)s"
msgstr ""
-#: views/writers.py:73
+#: views/writers.py:75
msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files"
msgstr "Anonymní uživatelé nemohou nahrávat soubory"
-#: views/writers.py:91
+#: views/writers.py:93
#, python-format
msgid "allowed file types are '%(file_types)s'"
msgstr "povolené typy souborů jsou '%(file_types)s'"
-#: views/writers.py:104
+#: views/writers.py:106
#, python-format
msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK"
msgstr "maximální velikost souboru je %(file_size)sK"
-#: views/writers.py:112
+#: views/writers.py:114
msgid ""
"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you."
msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo. Kontaktujte prosím administrátora. Děkujeme."
-#: views/writers.py:209
-msgid ""
-"<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question"
-" anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the"
-" login/signup page. Your question will be saved in the current session and "
-"will be published after you log in. Login/signup process is very simple. "
-"Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less."
-msgstr "<span class=\"strong big\">Můžete samozřejmě položit svou otázku anonymně</span>. Když odešlete svůj příspěvek, budete přesměrován/a na přihlašovací/registrační stránku. Vaše otázka bude uložena pro stávající spojení a bude publikována, jakmile se přihlásíte. Přihlášení/registrace jsou velmi jednoduché. Přihlášení trvá okolo 30 vteřin, první registrace zabere minutu i méně."
-
-#: views/writers.py:582
-msgid "Please log in to answer questions"
-msgstr "Před zodpovězením otázek se přihlaste"
+#: views/writers.py:210 views/writers.py:600
+msgid "Please log in to make posts"
+msgstr ""
-#: views/writers.py:708
+#: views/writers.py:735
msgid "This content is forbidden"
msgstr ""
-#: views/writers.py:717
+#: views/writers.py:744
msgid "Post not found"
msgstr ""
-#: views/writers.py:725
+#: views/writers.py:752
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a "
"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
msgstr "Zdá se, že nejste přihlášeni a nemůžete tak zadávat komentáře. <a href=\"%(sign_in_url)s\">Přihlaste se</a>."
-#: views/writers.py:749
+#: views/writers.py:782
msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments"
msgstr "Anonymní uživatelé nemohou upravovat komentáře"
-#: views/writers.py:798
+#: views/writers.py:835
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a "
"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
msgstr "Zdá se, že nejste přihlášeni a nemůžete tak mazat komentáře. <a href=\"%(sign_in_url)s\">Přihlaste se</a>."
-#: views/writers.py:824
+#: views/writers.py:864
msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties"
msgstr "na stránce došlo k technickým problémům"
-#: views/writers.py:888
+#: views/writers.py:877
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, only logged in users can convert comments to answers. Please <a "
+"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
+msgstr ""
+
+#: views/writers.py:908
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, only logged in users can convert answers to comments. Please <a "
+"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
+msgstr ""
+
+#: views/writers.py:933
msgid "Error - could not find the destination post"
msgstr ""
-#: views/writers.py:912
+#: views/writers.py:957
#, python-format
msgid ""
"Cannot convert, because text has more characters than %(max_chars)s - "
"maximum allowed for comments"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Your answer to %(title)s will be posted once you log in\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<span class=\"strong big\">Your answer to </span> <i>\"<strong>%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">is saved and will be posted once you log in.</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your question \n"
+#~ " %(title)s will be posted once you log in\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"strong big\">Your question</span> "
+#~ "<i>\"<strong>%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong "
+#~ "big\">is saved and will be posted once you log in.</span>"
+
#~ msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s"
#~ msgstr ""
#~ "Your email needs to be validated. Please see details <a "