summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEvgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com>2012-10-26 04:07:50 -0300
committerEvgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com>2012-10-26 04:07:50 -0300
commit44ca437d95f8c26c9e2fcca304cdc5e2779e4129 (patch)
tree39fa3d61c43446eac317a029f9b96d8f41090c26 /askbot/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
parentf2a4322c0c12034dc4a151275ff5eb7e3053f031 (diff)
downloadaskbot-44ca437d95f8c26c9e2fcca304cdc5e2779e4129.tar.gz
askbot-44ca437d95f8c26c9e2fcca304cdc5e2779e4129.tar.bz2
askbot-44ca437d95f8c26c9e2fcca304cdc5e2779e4129.zip
pulled German locale update from Transifex
Diffstat (limited to 'askbot/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po')
-rw-r--r--askbot/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po155
1 files changed, 76 insertions, 79 deletions
diff --git a/askbot/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/askbot/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
index c6e5cc45..9d962b9e 100644
--- a/askbot/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/askbot/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -1,75 +1,76 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# <edur@justnetwork.eu>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 18:57-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 04:28-0800\n"
-"Last-Translator: Rosandra Cuello <rosandra.cuello@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: de\n"
+"Project-Id-Version: askbot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 18:58-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: Edur <edur@justnetwork.eu>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:73
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to remove your %s login?"
-msgstr ""
+msgstr "Bist du sicher das du deinen %s login löschen möchtest?"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:90
msgid "Please add one or more login methods."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte füge eine oder mehrere Login-Methoden hinzu."
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:93
msgid ""
"You don't have a method to log in right now, please add one or more by "
"clicking any of the icons below."
-msgstr ""
+msgstr "Du hast momentan keine Login-Methode zu deiner Verfügung, bitte füge eine oder mehrere hinzu durch klicken auf eines der Icons unten."
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:135
msgid "passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:161
msgid "Show/change current login methods"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige/Ändere aktuelle Login-Methode"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:226
#, perl-format
msgid "Please enter your %s, then proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte gebe dein %s ein, dann fahre fort"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:228
msgid "Connect your %(provider_name)s account to %(site)s"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinde dein %(provider_name)s Account mit %(site)s"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:322
#, perl-format
msgid "Change your %s password"
-msgstr ""
+msgstr "Ändere dein %s Passwort"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:323
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Ändere Passwort"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:326
#, perl-format
msgid "Create a password for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle ein Passwort für %s"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:327
msgid "Create password"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle Passwort"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:343
msgid "Create a password-protected account"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle einen passwortgeschützten Account"
#: skins/common/media/js/post.js:28
msgid "loading..."
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "nicht genügend Rechte"
#: skins/common/media/js/post.js:319
msgid "cannot pick own answer as best"
-msgstr "Eigene Antworten können nicht als die korrekte akzeptiert werden"
+msgstr "Tut mir leid, eigene Antworten können nicht als die Korrekte akzeptiert werden"
#: skins/common/media/js/post.js:324
msgid "please login"
@@ -89,118 +90,115 @@ msgstr "Bitte einloggen"
#: skins/common/media/js/post.js:326
msgid "anonymous users cannot follow questions"
-msgstr ""
+msgstr "Anonyme Benutzer können keinen Fragen folgen"
#: skins/common/media/js/post.js:327
msgid "anonymous users cannot subscribe to questions"
-msgstr ""
+msgstr "Anonyme Benutzer können keine Fragen abonnieren"
#: skins/common/media/js/post.js:328
msgid "anonymous users cannot vote"
-msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen "
+msgstr "Tut mir leid, anonyme Benutzer können nicht voten"
#: skins/common/media/js/post.js:330
msgid "please confirm offensive"
-msgstr "Bitte beleidigenden/regelwidrigen Beitrag bestätigen"
+msgstr "Bist du dir sicher das dieser Beitrag Spam, unerwünschte Werbung, Beleidigungen, illegale oder unangebrachte Inhalte enthält?"
#: skins/common/media/js/post.js:331
-#, fuzzy
msgid "please confirm removal of offensive flag"
-msgstr "Bitte beleidigenden/regelwidrigen Beitrag bestätigen"
+msgstr "Bist du dir sicher das dieser Beitrag Spam, unerwünschte Werbung, Beleidigungen, illegale oder unangebrachte Inhalte enthält?"
#: skins/common/media/js/post.js:332
msgid "anonymous users cannot flag offensive posts"
-msgstr "Gastbenutzer können Beiträge nicht melden"
+msgstr "Gäste können keine Beiträge melden"
#: skins/common/media/js/post.js:333
msgid "confirm delete"
-msgstr "Löschen bestätigen"
+msgstr "Bist du sicher das du diesen Eintrag löschen möchtest?"
#: skins/common/media/js/post.js:334
msgid "anonymous users cannot delete/undelete"
-msgstr "Gastbenutzer können Beiträge nicht löschen oder wiederherstellen"
+msgstr "Tut mir leid, anonyme Benutzer können keine Beiträge löschen oder wiederherstellen"
#: skins/common/media/js/post.js:335
msgid "post recovered"
-msgstr "Beitrag wiederhergestellt"
+msgstr "Dein Beitrag wurde wiederhergestellt!"
#: skins/common/media/js/post.js:336
msgid "post deleted"
-msgstr "Beitrag gelöscht"
+msgstr "Dein Beitrag wurde gelöscht"
#: skins/common/media/js/post.js:1206
msgid "add comment"
-msgstr "OK"
+msgstr "Absenden"
#: skins/common/media/js/post.js:1209
msgid "save comment"
-msgstr ""
+msgstr "Absenden"
#: skins/common/media/js/post.js:1874
msgid "Please enter question title (>10 characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte gebe den Titel der Frage ein (>10 Zeichen)"
#: skins/common/media/js/tag_selector.js:15
msgid "Tag \"<span></span>\" matches:"
-msgstr ""
+msgstr "Tag \"<span></span>\" stimmen überein:"
#: skins/common/media/js/tag_selector.js:84
#, perl-format
msgid "and %s more, not shown..."
-msgstr ""
+msgstr "und %s mehr, werden nicht gezeigt..."
#: skins/common/media/js/user.js:14
msgid "Please select at least one item"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wähle mindestens ein Auswahl"
#: skins/common/media/js/user.js:58
msgid "Delete this notification?"
msgid_plural "Delete these notifications?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Lösche diese Benachrichtigung?"
+msgstr[1] "Lösche diese Benachrichtigungen?"
#: skins/common/media/js/user.js:65
-#, fuzzy
msgid "Close this entry?"
msgid_plural "Close these entries?"
-msgstr[0] "Diesen Kommentar löschen"
-msgstr[1] "Diesen Kommentar löschen"
+msgstr[0] "Schließe diesen Eintrag?"
+msgstr[1] "Schließe diese Einträge?"
#: skins/common/media/js/user.js:72
msgid "Remove all flags on this entry?"
msgid_plural "Remove all flags on these entries?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Entferne alle flags von diesem Eintrag?"
+msgstr[1] "Entferne alle flags von diesen Einträgen?"
#: skins/common/media/js/user.js:79
-#, fuzzy
msgid "Delete this entry?"
msgid_plural "Delete these entries?"
-msgstr[0] "Diesen Kommentar löschen"
-msgstr[1] "Diesen Kommentar löschen"
+msgstr[0] "Lösche diesen Eintrag?"
+msgstr[1] "Lösche diese Einträge?"
#: skins/common/media/js/user.js:159
msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte <a href=\"%(signin_url)s\">melde dich an</a> um %(username)s zu folgen"
#: skins/common/media/js/user.js:191
#, perl-format
msgid "unfollow %s"
-msgstr ""
+msgstr "unfollow %s"
#: skins/common/media/js/user.js:194
#, perl-format
msgid "following %s"
-msgstr ""
+msgstr "following %s"
#: skins/common/media/js/user.js:200
#, perl-format
msgid "follow %s"
-msgstr ""
+msgstr "follow %s"
#: skins/common/media/js/utils.js:44
msgid "click to close"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Schließen klicken"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:26
msgid "bold"
@@ -228,7 +226,7 @@ msgstr "Bild"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:32
msgid "attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Anhang"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:33
msgid "numbered list"
@@ -240,11 +238,11 @@ msgstr "Liste"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:35
msgid "heading"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Überschrift"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:36
msgid "horizontal bar"
-msgstr "horizontaler Balken"
+msgstr "horizontale Linie"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:37
msgid "undo"
@@ -256,43 +254,42 @@ msgstr "Wiederholen"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:47
msgid "enter image url"
-msgstr ""
-"Bild-URL eingeben, zum Beispiel <br />http://www.ihredomain.de/bildname.jpg"
+msgstr "Bild-URL eingeben, zum Beispiel <br />http://www.deinedomain.de/bildname.jpg"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:48
msgid "enter url"
-msgstr "URL eingeben, zum Beispiel <br />http://www.askbot.org/ </p>"
+msgstr "URL eingeben, zum Beispiel http://ask.justnetwork.eu/ \"Meine Webseite\""
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:49
msgid "upload file attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wähle und lade eine Datei hoch:"
#~ msgid "tags cannot be empty"
-#~ msgstr "Tags dürfen nicht leer sein"
-
-#~ msgid "content cannot be empty"
-#~ msgstr "Inhalt darf nicht leer sein"
+#~ msgstr "please enter at least one tag"
#~ msgid "%s content minchars"
-#~ msgstr "Bitte mindestens %s Zeichen eingeben"
-
-#~ msgid "please enter title"
-#~ msgstr "Bitte Titel eingeben"
+#~ msgstr "please enter more than %s characters"
#~ msgid "%s title minchars"
-#~ msgstr "Bitte mindestens %s Zeichen eingeben"
+#~ msgstr "please enter at least %s characters"
-#~ msgid "undelete"
-#~ msgstr "wiederherstellen"
+#~ msgid "Follow"
+#~ msgstr "Follow"
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "löschen"
+#~ msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>"
+#~ msgstr "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>"
#~ msgid "enter %s more characters"
-#~ msgstr "%s characters left"
+#~ msgstr "please enter at least %s more characters"
-#~ msgid "%s characters left"
-#~ msgstr "%s characters left"
+#~ msgid "confirm abandon comment"
+#~ msgstr "Are you sure you do not want to post this comment?"
#~ msgid "confirm delete comment"
-#~ msgstr "Löschen des Kommentars bestätigen"
+#~ msgstr "do you really want to delete this comment?"
+
+#~ msgid "click to edit this comment"
+#~ msgstr "click to edit this comment"
+
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "edit"