diff options
author | Evgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com> | 2013-09-18 21:39:04 -0300 |
---|---|---|
committer | Evgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com> | 2013-09-18 21:39:04 -0300 |
commit | b5ee4a907e3ee2a7febdcaef73e163dbbee0d480 (patch) | |
tree | c09fe338d09521a4ca03c8555559a1407b59ae46 /askbot/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po | |
parent | e4e886e9490b72a94cfca698492e7bcfa84bdc56 (diff) | |
download | askbot-b5ee4a907e3ee2a7febdcaef73e163dbbee0d480.tar.gz askbot-b5ee4a907e3ee2a7febdcaef73e163dbbee0d480.tar.bz2 askbot-b5ee4a907e3ee2a7febdcaef73e163dbbee0d480.zip |
added files for the Vietnamese locale
Diffstat (limited to 'askbot/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po')
-rw-r--r-- | askbot/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po | 364 |
1 files changed, 183 insertions, 181 deletions
diff --git a/askbot/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/askbot/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po index d9c34724..5f7eeee1 100644 --- a/askbot/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/askbot/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -3,15 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# rgv151 <rgv151@gmail.com>, 2013 +# Nguyen Long <gialacmail@gmail.com>, 2013 # linux <linux87s@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: askbot\n" +"Project-Id-Version: AskGuru.VN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-13 14:07-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-21 02:48+0000\n" -"Last-Translator: linux <linux87s@gmail.com>\n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/vi/)\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-31 04:41+0000\n" +"Last-Translator: rgv151 <rgv151@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/askguruvn/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,295 +23,295 @@ msgstr "" #: media/jquery-openid/jquery.openid.js:73 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove your %s login?" -msgstr "" +msgstr "Bạn muốn loại bỏ phương thức đăng nhập từ %s?" #: media/jquery-openid/jquery.openid.js:90 msgid "Please add one or more login methods." -msgstr "" +msgstr "Hãy thêm một hoặc vài phương thức đăng nhập khác." #: media/jquery-openid/jquery.openid.js:93 msgid "" "You don't have a method to log in right now, please add one or more by " "clicking any of the icons below." -msgstr "" +msgstr "Hiện tại bạn không có phương thức đăng nhập nào, hãy thêm bằng cách nhấn vào biểu tượng bất kì bên dưới." #: media/jquery-openid/jquery.openid.js:135 msgid "passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "mật khẩu không khớp" #: media/jquery-openid/jquery.openid.js:162 msgid "Show/change current login methods" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị/thay đổi các phương thức đăng nhập đang sử dụng" #: media/jquery-openid/jquery.openid.js:227 #, c-format msgid "Please enter your %s, then proceed" -msgstr "" +msgstr "Hãy nhâp %s của bạn và tiếp tục" #: media/jquery-openid/jquery.openid.js:229 msgid "Connect your %(provider_name)s account to %(site)s" -msgstr "" +msgstr "Kết nối với tải khoản %(provider_name)s của bạn tới %(site)s" #: media/jquery-openid/jquery.openid.js:323 #, c-format msgid "Change your %s password" -msgstr "" +msgstr "Đổi mật khẩu %s của bạn" #: media/jquery-openid/jquery.openid.js:324 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Đổi mật khẩu" #: media/jquery-openid/jquery.openid.js:327 #, c-format msgid "Create a password for %s" -msgstr "" +msgstr "Tạo mật khẩu mới cho %s" #: media/jquery-openid/jquery.openid.js:328 msgid "Create password" -msgstr "" +msgstr "Tạo mật khẩu" #: media/jquery-openid/jquery.openid.js:344 msgid "Create a password-protected account" -msgstr "" +msgstr "Tạo tài khoản mới" #: media/js/group_messaging.js:102 media/js/group_messaging.js.c:293 msgid "required" -msgstr "" +msgstr "bắt buộc" #: media/js/group_messaging.js:139 msgid "Your message:" -msgstr "" +msgstr "Thông điệp của bạn:" #: media/js/group_messaging.js:152 msgid "send" -msgstr "" +msgstr "gửi" #: media/js/group_messaging.js:164 media/js/post.js:1809 #: media/js/post.js.c:3081 media/js/post.js.c:4598 media/js/user.js:888 msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "hủy" #: media/js/group_messaging.js:227 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Trả lời" #: media/js/group_messaging.js:236 media/js/group_messaging.js.c:743 msgid "message sent" -msgstr "" +msgstr "đã gửi" #: media/js/group_messaging.js:271 msgid "user {{str}} does not exist" msgid_plural "users {{str}} do not exist" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "thành viên {{str}} không tồn tại" #: media/js/group_messaging.js:278 msgid "cannot send message to yourself" -msgstr "" +msgstr "không thể gửi tin nhắn đến chính bạn" #: media/js/group_messaging.js:323 msgid "Recipient:" -msgstr "" +msgstr "Người nhận:" #: media/js/live_search.js:196 msgid "To see search results, 2 or more characters may be required" -msgstr "" +msgstr "Để có kết quả tìm kiếm, vui lòng sử dụng từ khóa dài hơn" #: media/js/live_search.js:218 msgid "Ask Your Question" -msgstr "" +msgstr "Đặt câu hỏi" #: media/js/live_search.js:299 msgid "Sorry, this tag does not exist" msgid_plural "Sorry, these tags do not exist" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Xin lỗi, những thẻ này không tồn tại" #: media/js/live_search.js:313 msgid "search or ask your question" -msgstr "" +msgstr "tìm hoặc đặt câu hỏi" #: media/js/post.js:28 msgid "loading..." -msgstr "" +msgstr "đang tải..." #: media/js/post.js:100 msgid "must be shorter than %(max_chars)s character" msgid_plural "must be shorter than %(max_chars)s characters" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "cần phải ngắn hơn %(max_chars)s kí tự" #: media/js/post.js:154 media/js/post.js.c:1269 msgid "tags cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "không thể dùng thẻ rỗng" #: media/js/post.js:160 msgid "details are required" -msgstr "" +msgstr "thông tin chi tiết là bắt buộc" #: media/js/post.js:163 #, c-format msgid "details must have > %s character" msgid_plural "details must have > %s characters" -msgstr[0] "" +msgstr[0] " chi tiết cần dài hơn %s kí tự" #: media/js/post.js:171 msgid "enter your question" -msgstr "" +msgstr "nhập câu hỏi của bạn" #: media/js/post.js:174 #, c-format msgid "question must have > %s character" msgid_plural "question must have > %s characters" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "câu hỏi cần dài hơn %s kí tự" #: media/js/post.js:193 msgid "content cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "nội dung không thể rỗng" #: media/js/post.js:196 #, c-format msgid "answer must be > %s character" msgid_plural "answer must be > %s characters" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "câu trả lời cần phải dài hơn %s kí tự" #: media/js/post.js:253 msgid "Back to the question" -msgstr "" +msgstr "Trở về câu hỏi" #: media/js/post.js:303 msgid "draft saved..." -msgstr "" +msgstr "đã lưu bản nháp..." #: media/js/post.js:548 msgid "insufficient privilege" -msgstr "" +msgstr "không đủ quyền" #: media/js/post.js:549 msgid "cannot pick own answer as best" -msgstr "" +msgstr "bạn không thể đánh giá cho câu trả lời của chính mình" #: media/js/post.js:552 media/js/post.js.c:1416 msgid "please login" -msgstr "" +msgstr "vui lòng đăng nhập" #: media/js/post.js:554 msgid "anonymous users cannot follow questions" -msgstr "" +msgstr "hãy đăng nhập để theo dõi câu hỏi này" #: media/js/post.js:555 msgid "anonymous users cannot subscribe to questions" -msgstr "" +msgstr "hãy đăng nhập để đăng ký theo dõi câu hỏi này" #: media/js/post.js:556 media/js/post.js.c:1426 msgid "anonymous users cannot vote" -msgstr "" +msgstr "hãy đăng nhập để đánh giá" #: media/js/post.js:558 msgid "please confirm offensive" -msgstr "" +msgstr "vui lòng xác nhận thông báo vi phạm" #: media/js/post.js:559 msgid "please confirm removal of offensive flag" -msgstr "" +msgstr "vui long xác nhận gỡ bỏ thông báo vi phạm" #: media/js/post.js:560 msgid "anonymous users cannot flag offensive posts" -msgstr "" +msgstr "người dùng nặc danh không thể thông báo vi phạm" #: media/js/post.js:561 msgid "confirm delete" -msgstr "" +msgstr "xác nhận xóa" #: media/js/post.js:562 msgid "anonymous users cannot delete/undelete" -msgstr "" +msgstr "người sử dụng ẩn danh không thể xóa/phục hồi" #: media/js/post.js:563 msgid "post recovered" -msgstr "" +msgstr "bài viết đã được khôi phục" #: media/js/post.js:564 msgid "post deleted" -msgstr "" +msgstr "đã xóa bài viết" #: media/js/post.js:831 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Theo sau" #: media/js/post.js:840 media/js/post.js.c:849 #, c-format msgid "%s follower" msgid_plural "%s followers" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%s người theo" #: media/js/post.js:845 msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>" -msgstr "" +msgstr "<div>Đang theo</div><div class=\"unfollow\">Ngừng theo</div>" #: media/js/post.js:901 msgid "remove flag" -msgstr "" +msgstr "loại bỏ cờ" #: media/js/post.js:935 media/js/post.js.c:964 msgid "flag offensive" -msgstr "" +msgstr "thông báo vi phạm" #: media/js/post.js:990 media/js/post.js.c:1497 msgid "undelete" -msgstr "" +msgstr "Khôi phục" #: media/js/post.js:995 media/js/post.js.c:1501 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "xóa" #: media/js/post.js:1218 media/js/post.js.c:1445 msgid "sorry, something is not right here" -msgstr "" +msgstr "xin lỗi, một cái gì đó không đúng ở đây" #: media/js/post.js:1665 msgid "add comment" -msgstr "" +msgstr "Thêm ý kiến" #: media/js/post.js:1671 msgid "save comment" -msgstr "" +msgstr "lưu ý kiến" #: media/js/post.js:1711 #, c-format msgid "enter at least %s characters" -msgstr "" +msgstr "nhập ít nhất %s ký tự" #: media/js/post.js:1713 #, c-format msgid "enter at least %s more characters" -msgstr "" +msgstr "nhập thêm ít nhất %s kí tự nữa" #: media/js/post.js:1723 #, c-format msgid "%s characters left" -msgstr "" +msgstr "còn lại %s ký tự" #: media/js/post.js:1823 msgid "minor edit (don't send alerts)" -msgstr "" +msgstr "sửa đổi nhỏ (không gửi thông báo)" #: media/js/post.js:1855 msgid "Are you sure you don't want to post this comment?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc là bạn không muốn gửi bình luận này?" #: media/js/post.js:1890 media/js/utils.js:3360 media/js/utils.js.c:3515 msgid "just now" -msgstr "" +msgstr "chỉ bây giờ" #: media/js/post.js:1956 msgid "delete this comment" -msgstr "" +msgstr "xóa ý kiến này" #: media/js/post.js:2271 msgid "confirm delete comment" -msgstr "" +msgstr "xác nhận xóa ye kiến này" #: media/js/post.js:2409 msgid "please sign in or register to post comments" -msgstr "" +msgstr "vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để gửi ý kiến" #: media/js/post.js:2560 msgid "Please enter question title (>10 characters)" @@ -317,82 +319,82 @@ msgstr "Làm ơn nhập tiêu đề của câu hỏi (>10 ký tự)" #: media/js/post.js:2612 media/js/post.js.c:4626 msgid "Sorry, you have only read access" -msgstr "" +msgstr "Xin lỗi, bạn chỉ có quyền xem bài" #: media/js/post.js:3075 media/js/post.js.c:3869 media/js/post.js.c:4058 msgid "save" -msgstr "" +msgstr "Lưu" #: media/js/post.js:3199 msgid "Enter the logo url or upload an image" -msgstr "" +msgstr "Nhập địa chỉ logo hoặc tải lên một hình ảnh" #: media/js/post.js:3225 msgid "Do you really want to remove the image?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa hình này?" #: media/js/post.js:3341 msgid "change logo" -msgstr "" +msgstr "đổi logo" #: media/js/post.js:3342 msgid "add logo" -msgstr "" +msgstr "thêm logo" #: media/js/post.js:3444 #, c-format msgid "tag \"%s\" was already added, no need to repeat (press \"escape\" to delete)" -msgstr "" +msgstr "thẻ \"%s\" đã có, không cần phải thêm vào (nhấn phím \"escape\" để xóa)" #: media/js/post.js:3453 #, c-format msgid "a maximum of %s tag is allowed" msgid_plural "a maximum of %s tags are allowed" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "tối đa %s thẻ có thể sử dụng" #: media/js/post.js:3799 msgid "Delete category?" -msgstr "" +msgstr "Xóa danh mục?" #: media/js/post.js:3888 media/js/utils.js:881 msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "sửa" #: media/js/post.js:3975 msgid "category name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "tên danh mục không thể để trống" #: media/js/post.js:4011 msgid "already exists at the current level!" -msgstr "" +msgstr "đã tồn tại ở cấp độ hiện tại!" #: media/js/post.js:4047 msgid "add category" -msgstr "" +msgstr "thêm thể loại" #: media/js/post.js:4594 msgid "save tags" -msgstr "" +msgstr "lưu thẻ đánh dấu" #: media/js/post.js:4689 media/js/post.js.c:4723 msgid "User name:" -msgstr "" +msgstr "Tên đăng nhập:" #: media/js/post.js:4710 msgid "Group name:" -msgstr "" +msgstr "Tên nhóm:" #: media/js/post.js:4736 msgid "Shared with the following users:" -msgstr "" +msgstr "Chia sẻ với người dùng sau đây:" #: media/js/post.js:4742 msgid "Shared with the following groups:" -msgstr "" +msgstr "Chia sẻ với các nhóm sau:" #: media/js/tag_selector.js:14 msgid "Tag \"<span></span>\" matches:" -msgstr "" +msgstr "Thẻ đánh dấu \"<span></span>\" phù hợp:" #: media/js/tag_selector.js:84 #, c-format @@ -401,381 +403,381 @@ msgstr "và %s nhiều hơn, không được hiển thị..." #: media/js/user.js:15 msgid "Please select at least one item" -msgstr "" +msgstr "Vui lòng chọn ít nhất một mục" #: media/js/user.js:59 msgid "Delete this notification?" msgid_plural "Delete these notifications?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Xóa các thông báo này?" #: media/js/user.js:66 msgid "Close this entry?" msgid_plural "Close these entries?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Đóng các mục?" #: media/js/user.js:74 msgid "Remove all flags and approve this entry?" msgid_plural "Remove all flags and approve these entries?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Loại bỏ tất cả các cờ và phê duyệt những mục này?" #: media/js/user.js:223 msgid "Post deleted" -msgstr "" +msgstr "đã xóa bài viết" #: media/js/user.js:225 msgid "Post approved" -msgstr "" +msgstr "đã chấp thuận" #: media/js/user.js:246 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Chấp nhận" #: media/js/user.js:255 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Từ chối" #: media/js/user.js:270 msgid "add new reject reason" -msgstr "" +msgstr "thêm lý do từ chối" #: media/js/user.js:375 msgid "Looks there are some things to fix:" -msgstr "" +msgstr "Có vẻ có một số điều phải sửa chữa:" #: media/js/user.js:443 msgid "Please provide description." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng cung cấp mô tả." #: media/js/user.js:446 msgid "Please provide details." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng cung cấp chi tiết." #: media/js/user.js:560 msgid "A reason must be selected to delete one." -msgstr "" +msgstr "Phải chọn một lý do để xóa 1." #: media/js/user.js:659 msgid "A reason must be selected to reject post." -msgstr "" +msgstr "Phải chọn một lý do để từ chối bài viết" #: media/js/user.js:708 msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Hãy <a href=\"%(signin_url)s\">tạo tài khoản</a> để theo dõi %(username)s" #: media/js/user.js:740 #, c-format msgid "unfollow %s" -msgstr "" +msgstr "ngừng theo dõi %s" #: media/js/user.js:743 #, c-format msgid "following %s" -msgstr "" +msgstr "đang theo dõi %s" #: media/js/user.js:749 #, c-format msgid "follow %s" -msgstr "" +msgstr "theo dõi %s" #: media/js/user.js:883 msgid "add group" -msgstr "" +msgstr "thêm nhóm" #: media/js/user.js:963 msgid "add" -msgstr "" +msgstr "thêm" #: media/js/utils.js:99 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "và" #: media/js/utils.js:117 msgid "click to close" -msgstr "" +msgstr "đóng" #: media/js/utils.js:880 msgid "click to edit this comment" -msgstr "" +msgstr "sửa ý kiến này" #: media/js/utils.js:905 msgid "convert to answer" -msgstr "" +msgstr "chuyển thành câu trả lời" #: media/js/utils.js:958 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Đồng ý" #: media/js/utils.js:959 media/js/utils.js.c:1407 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "hủy" #: media/js/utils.js:1219 #, c-format msgid "Uploaded file: %s" -msgstr "" +msgstr "Đã tải lên tập tin: %s" #: media/js/utils.js:1234 msgid "Choose a different image" -msgstr "" +msgstr "Chọn một hình ảnh khác " #: media/js/utils.js:1236 msgid "Choose a different file" -msgstr "" +msgstr "Chọn một tập tin khác" #: media/js/utils.js:1250 msgid "Oops, looks like we had an error. Sorry." -msgstr "" +msgstr "Rất tiếc, có vẻ như chúng tôi đã có một lỗi. Xin lôi." #: media/js/utils.js:1311 msgid "Choose an image to insert" -msgstr "" +msgstr "Chọn hình để chèn vào" #: media/js/utils.js:1313 msgid "Choose a file to insert" -msgstr "" +msgstr "Chọn tập tin để chèn vào" #: media/js/utils.js:1326 msgid "Allowed file types are:" -msgstr "" +msgstr "Các loại tập tin cho phép là:" #: media/js/utils.js:1332 #: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:35 msgid "Or paste file url here" -msgstr "" +msgstr "Hoặc dán url tập tin ở đây" #: media/js/utils.js:1406 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Lưu" #: media/js/utils.js:1478 msgid "saved" -msgstr "" +msgstr "Đã lưu" #: media/js/utils.js:1602 msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "đã bật" #: media/js/utils.js:1604 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "bị vô hiệu hóa" #: media/js/utils.js:2038 msgid "group name" -msgstr "" +msgstr "tên nhóm" #: media/js/utils.js:2046 msgid "add new group" -msgstr "" +msgstr "thêm nhóm mới" #: media/js/utils.js:2138 msgid "Group %(name)s already exists. Group names are case-insensitive." -msgstr "" +msgstr "Nhóm %(name)s đã tồn tại. Tên nhóm có phân biệt dạng chữ" #: media/js/utils.js:2311 #, c-format msgid "see questions tagged '%s'" -msgstr "" +msgstr "xem các câu hỏi được gắn thẻ '%s'" #: media/js/utils.js:3358 msgid "ago" -msgstr "" +msgstr "trước" #: media/js/utils.js:3359 msgid "from now" -msgstr "" +msgstr "từ bây giờ" #: media/js/utils.js:3361 msgid "about a minute" -msgstr "" +msgstr "khoảng một phút" #: media/js/utils.js:3362 #, c-format msgid "%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d phút" #: media/js/utils.js:3363 msgid "about an hour" -msgstr "" +msgstr "Khoảng 1 giờ" #: media/js/utils.js:3364 #, c-format msgid "%d hours" -msgstr "" +msgstr "%d giờ" #: media/js/utils.js:3365 media/js/utils.js.c:3493 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "ngày hôm qua" #: media/js/utils.js:3366 #, c-format msgid "%d days" -msgstr "" +msgstr "%d ngày" #: media/js/utils.js:3367 msgid "about a month" -msgstr "" +msgstr "khoảng một tháng" #: media/js/utils.js:3368 #, c-format msgid "%d months" -msgstr "" +msgstr "%d tháng" #: media/js/utils.js:3369 msgid "about a year" -msgstr "" +msgstr "khoảng một năm" #: media/js/utils.js:3370 #, c-format msgid "%d years" -msgstr "" +msgstr "%d năm" #: media/js/utils.js:3468 msgid "Jan" -msgstr "" +msgstr "tháng giêng" #: media/js/utils.js:3469 msgid "Feb" -msgstr "" +msgstr "tháng 2" #: media/js/utils.js:3470 msgid "Mar" -msgstr "" +msgstr "tháng 3" #: media/js/utils.js:3471 msgid "Apr" -msgstr "" +msgstr "tháng 4" #: media/js/utils.js:3472 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "tháng 5" #: media/js/utils.js:3473 msgid "Jun" -msgstr "" +msgstr "tháng 6" #: media/js/utils.js:3474 msgid "Jul" -msgstr "" +msgstr "tháng 7" #: media/js/utils.js:3475 msgid "Aug" -msgstr "" +msgstr "tháng 8" #: media/js/utils.js:3476 msgid "Sep" -msgstr "" +msgstr "tháng 9" #: media/js/utils.js:3477 msgid "Oct" -msgstr "" +msgstr "tháng 10" #: media/js/utils.js:3478 msgid "Nov" -msgstr "" +msgstr "tháng 11" #: media/js/utils.js:3479 msgid "Dec" -msgstr "" +msgstr "tháng 12" #: media/js/utils.js:3491 msgid "2 days ago" -msgstr "" +msgstr "2 ngày trước" #: media/js/utils.js:3498 #, c-format msgid "%s hour ago" msgid_plural "%s hours ago" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%s giờ trước" #: media/js/utils.js:3508 #, c-format msgid "%s min ago" msgid_plural "%s mins ago" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%s phút trước" #: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:71 msgid "Insert a file" -msgstr "" +msgstr "chèn 1 tập tin" #: media/js/tinymce/plugins/askbot_imageuploader/editor_plugin.js:70 msgid "Insert image" -msgstr "" +msgstr "chèn hình" #: media/js/wmd/wmd.js:31 msgid "bold" -msgstr "" +msgstr "đậm" #: media/js/wmd/wmd.js:32 msgid "italic" -msgstr "" +msgstr "nghiêng" #: media/js/wmd/wmd.js:33 msgid "link" -msgstr "" +msgstr "liên hết" #: media/js/wmd/wmd.js:34 msgid "quote" -msgstr "" +msgstr "trích dẫn" #: media/js/wmd/wmd.js:35 msgid "preformatted text" -msgstr "" +msgstr "nội dung đã được định dạng" #: media/js/wmd/wmd.js:36 msgid "image" -msgstr "" +msgstr "hình" #: media/js/wmd/wmd.js:37 msgid "attachment" -msgstr "" +msgstr "đính kèm" #: media/js/wmd/wmd.js:38 msgid "numbered list" -msgstr "" +msgstr "danh sách số" #: media/js/wmd/wmd.js:39 msgid "bulleted list" -msgstr "" +msgstr "danh sách liệt kê" #: media/js/wmd/wmd.js:40 msgid "heading" -msgstr "" +msgstr "tiêu đề" #: media/js/wmd/wmd.js:41 msgid "horizontal bar" -msgstr "" +msgstr "thanh ngang" #: media/js/wmd/wmd.js:42 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "lùi lại" #: media/js/wmd/wmd.js:43 media/js/wmd/wmd.js.c:1169 msgid "redo" -msgstr "" +msgstr "làm lại" #: media/js/wmd/wmd.js:54 msgid "enter image url" -msgstr "" +msgstr "nhập url hình" #: media/js/wmd/wmd.js:55 msgid "enter url" -msgstr "" +msgstr "nhập url" #: media/js/wmd/wmd.js:56 msgid "upload file attachment" -msgstr "" +msgstr "tải lên 1 tập tin đính kèm" #: media/js/wmd/wmd.js:1836 msgid "image description" -msgstr "" +msgstr "mô tả hình ảnh" #: media/js/wmd/wmd.js:1839 msgid "file name" -msgstr "" +msgstr "tên tập tin " #: media/js/wmd/wmd.js:1843 msgid "link text" -msgstr "" +msgstr "liên kết văn bản" #~ msgid "post a comment" #~ msgstr "save comment" |