diff options
-rw-r--r-- | askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 4871 | ||||
-rw-r--r-- | askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po | 155 |
2 files changed, 2185 insertions, 2841 deletions
diff --git a/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 6ab6f8e8..47b6e81f 100644 --- a/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,56 +1,55 @@ -# Russian translation of messa and 2010 Askbot -# Copyright (C) 2009 Gang Chen -# This file is distributed under the same license as the Askbot package. -# FIRST AUTHOR <evgeny.fadeev@gmail.com>, 2010. +# English translation for CNPROG package. +# Copyright (C) 2009 Gang Chen, 2010 Askbot +# This file is distributed under the same license as the CNPROG package. # +# Translators: +# FIRST AUTHOR <evgeny.fadeev@gmail.com>, 2010. +# <olloff@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.7\n" +"Project-Id-Version: askbot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-02 11:23-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-04 01:46\n" -"Last-Translator: <evgeny.fadeev@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 21:03-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-06 13:26+0000\n" +"Last-Translator: olloff <olloff@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/askbot/language/" +"ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" -"X-Translated-Using: django-rosetta 0.6.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: exceptions.py:13 msgid "Sorry, but anonymous visitors cannot access this function" msgstr "" -"Извините, но к сожалению эта функция недоступна для неавторизованных " +"Извините, но, к сожалению, эта функция недоступна для неавторизованных " "пользователей" -#: feed.py:26 feed.py:100 +#: feed.py:28 feed.py:90 msgid " - " msgstr "-" -#: feed.py:26 -#, fuzzy +#: feed.py:28 msgid "Individual question feed" -msgstr "Индивидуально избранные вопросы" +msgstr "Личная лента вопросов" -#: feed.py:100 +#: feed.py:90 msgid "latest questions" msgstr "новые вопросы" #: forms.py:74 -#, fuzzy msgid "select country" -msgstr "Удалить аккаунт" +msgstr "выбрать страну" #: forms.py:83 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Страна" #: forms.py:91 -#, fuzzy msgid "Country field is required" -msgstr "это поле обязательное" +msgstr "Заполните поле \"Страна\"" #: forms.py:104 skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45 #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49 @@ -67,21 +66,31 @@ msgstr "пожалуйста, введите заголовок, содержа #, fuzzy, python-format msgid "title must be > %d character" msgid_plural "title must be > %d characters" -msgstr[0] "заголовок должен иметь хотя бы 10 букв" -msgstr[1] "заголовок должен иметь хотя бы 10 букв" -msgstr[2] "заголовок должен иметь хотя бы 10 букв" +msgstr[0] "заголовок должен состоять хотя бы из 10 букв" +msgstr[1] "заголовок должен состоять хотя бы из 10 букв" +msgstr[2] "заголовок должен состоять хотя бы из 10 букв" + +#: forms.py:121 +#, python-format +msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d characters" +msgstr "" -#: forms.py:131 +#: forms.py:128 +#, python-format +msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d bytes" +msgstr "" + +#: forms.py:147 msgid "content" msgstr "основное содержание" -#: forms.py:165 skins/common/templates/widgets/edit_post.html:20 +#: forms.py:181 skins/common/templates/widgets/edit_post.html:20 #: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:32 #: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:5 msgid "tags" msgstr "тэги" -#: forms.py:168 +#: forms.py:184 #, fuzzy, python-format msgid "" "Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tag can " @@ -90,20 +99,20 @@ msgid_plural "" "Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tags can " "be used." msgstr[0] "" -"Теги - ключевые слова, характеризующие вопрос. Теги отделяются пробелом, " -"может быть использовано до 5 тегов." +"Тэги - ключевые слова, характеризующие вопрос. Тэги отделяются пробелом и не " +"могут содержать пробел, может быть использовано до 5 тэгов." msgstr[1] "" -"Теги - ключевые слова, характеризующие вопрос. Теги отделяются пробелом, " -"может быть использовано до 5 тегов." +"Тэги - ключевые слова, характеризующие вопрос. Тэги отделяются пробелом и не " +"могут содержать пробел, может быть использовано до 5 тэгов." msgstr[2] "" -"Теги - ключевые слова, характеризующие вопрос. Теги отделяются пробелом, " -"может быть использовано до 5 тегов." +"Тэги - ключевые слова, характеризующие вопрос. Тэги отделяются пробелом и не " +"могут содержать пробел, может быть использовано до 5 тэгов." -#: forms.py:201 skins/default/templates/question_retag.html:58 +#: forms.py:217 skins/default/templates/question_retag.html:58 msgid "tags are required" -msgstr "теги (ключевые слова) обязательны" +msgstr "тэги обязательны" -#: forms.py:210 +#: forms.py:226 #, python-format msgid "please use %(tag_count)d tag or less" msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less" @@ -111,40 +120,42 @@ msgstr[0] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d с msgstr[1] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d слова" msgstr[2] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d слов" -#: forms.py:218 +#: forms.py:234 #, python-format msgid "At least one of the following tags is required : %(tags)s" -msgstr "" +msgstr "Необходим хотя бы один из следующих тэгов: %(tags)s" -#: forms.py:227 +#: forms.py:243 #, python-format msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character" msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters" -msgstr[0] "каждое слово должно быть не более %(max_chars)d букв" -msgstr[1] "каждое слово должно быть не более %(max_chars)d буквы" -msgstr[2] "каждое слово должно быть не более %(max_chars)d букв" +msgstr[0] "каждое слово должно содержать не более %(max_chars)d знаков" +msgstr[1] "каждое слово должно содержать не более %(max_chars)d знаков" +msgstr[2] "каждое слово должно содержать не более %(max_chars)d знаков" -#: forms.py:235 +#: forms.py:251 msgid "use-these-chars-in-tags" msgstr "допускается использование только символа дефис \"-\"" -#: forms.py:270 +#: forms.py:286 msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)" msgstr "" +"вопрос сообщества (вы не получите карму и все участники смогут редактировать " +"этот вопрос)" -#: forms.py:271 +#: forms.py:287 msgid "" "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate " "points and name of author will not be shown" msgstr "" -"если вы отметите \"вики сообщества\", то вопрос и ответ не дадут вам кармы и " -"имя автора не будет отображаться" +"если вы отметите опцию \"вики сообщества\", то вопрос и ответ не дадут вам " +"кармы и имя автора не будет отображаться" -#: forms.py:287 +#: forms.py:303 msgid "update summary:" msgstr "информация об обновлениях:" -#: forms.py:288 +#: forms.py:304 msgid "" "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, " "improved style, this field is optional)" @@ -152,333 +163,333 @@ msgstr "" "если у Вас есть желание, то кратко опишите здесь суть вашей правки (например " "- исправление орфографии, грамматики, стиля)" -#: forms.py:364 +#: forms.py:378 msgid "Enter number of points to add or subtract" msgstr "Введите количество очков которые Вы собираетесь вычесть или добавить." -#: forms.py:378 const/__init__.py:250 +#: forms.py:392 const/__init__.py:247 msgid "approved" msgstr "простой гражданин" -#: forms.py:379 const/__init__.py:251 +#: forms.py:393 const/__init__.py:248 msgid "watched" msgstr "поднадзорный пользователь" -#: forms.py:380 const/__init__.py:252 +#: forms.py:394 const/__init__.py:249 msgid "suspended" msgstr "ограниченный в правах" -#: forms.py:381 const/__init__.py:253 +#: forms.py:395 const/__init__.py:250 msgid "blocked" msgstr "заблокированный пользователь" -#: forms.py:383 -#, fuzzy +#: forms.py:397 msgid "administrator" -msgstr "Администратор сайта" +msgstr "администратор" -#: forms.py:384 const/__init__.py:249 +#: forms.py:398 const/__init__.py:246 msgid "moderator" msgstr "модератор" -#: forms.py:404 +#: forms.py:418 msgid "Change status to" msgstr "Измененить статус на" -#: forms.py:431 +#: forms.py:445 msgid "which one?" msgstr "который?" -#: forms.py:452 +#: forms.py:466 msgid "Cannot change own status" msgstr "Извините, но собственный статус изменить нельзя" -#: forms.py:458 +#: forms.py:472 msgid "Cannot turn other user to moderator" msgstr "" "Извините, но у Вас нет возможности давать другим пользователям статус " "модератора" -#: forms.py:465 +#: forms.py:479 msgid "Cannot change status of another moderator" msgstr "Извините, но у Вас нет возможности изменять статус модераторов" -#: forms.py:471 -#, fuzzy +#: forms.py:485 msgid "Cannot change status to admin" -msgstr "Извините, но собственный статус изменить нельзя" +msgstr "Невозможно изменить статус администратора" -#: forms.py:477 +#: forms.py:491 #, python-format msgid "" "If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful " "selection." msgstr "" "Если Вы хотите изменить статус пользователя %(username)s, это можно сделать " -"сдесь" +"здесь" -#: forms.py:486 +#: forms.py:500 msgid "Subject line" msgstr "Тема" -#: forms.py:493 +#: forms.py:507 msgid "Message text" msgstr "Текст сообщения" -#: forms.py:579 -#, fuzzy +#: forms.py:522 msgid "Your name (optional):" -msgstr "Ваше имя:" +msgstr "Ваше имя (не обязательно):" -#: forms.py:580 -#, fuzzy +#: forms.py:523 msgid "Email:" -msgstr "email" +msgstr "" +"<strong>Ваш E-mail</strong> (<i>адрес должен быть правильным, никогда не " +"показывается другим пользователям</i>)" -#: forms.py:582 +#: forms.py:525 msgid "Your message:" msgstr "Ваше сообщение:" -#: forms.py:587 +#: forms.py:530 msgid "I don't want to give my email or receive a response:" -msgstr "" +msgstr "Я не хочу оставлять свой E-mail адрес или получать на него ответы:" -#: forms.py:609 +#: forms.py:552 msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field." msgstr "" +"Пожалуйста, отметьте поле \"Я не хочу оставлять свой адрес электронной почты" +"\"." -#: forms.py:648 -#, fuzzy +#: forms.py:591 msgid "ask anonymously" -msgstr "анонимный" +msgstr "задать вопрос анонимно" -#: forms.py:650 +#: forms.py:593 msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question" -msgstr "" +msgstr "Поставьте галочку, если не хотите представиться, когда задаете вопрос" -#: forms.py:810 +#: forms.py:753 msgid "" "You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your " "identity, please check this box." msgstr "" +"Вы задали вопрос анонимно, если решите раскрыть свою личность, поставьте " +"галочку." -#: forms.py:814 +#: forms.py:757 msgid "reveal identity" -msgstr "" +msgstr "раскрыть личность" -#: forms.py:872 +#: forms.py:815 msgid "" "Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, " "please uncheck the box" msgstr "" +"Простите, только создатель анонимного вопроса может раскрыть свою личность, " +"пожалуйста, снимите галочку." -#: forms.py:885 +#: forms.py:828 msgid "" "Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask " "anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this " "page and try editing the question again." msgstr "" +"Простите, похоже правила изменились - больше невозможно задавать вопросы " +"анонимно. Пожалуйста, поставьте галочку \"раскрыть личность\" или " +"перезагрузите эту страницу и попробуйте отредактировать вопрос снова." -#: forms.py:923 -#, fuzzy -msgid "this email will be linked to gravatar" -msgstr "Этот адрес ассоциирован с глобальным аватаром (gravatar)" - -#: forms.py:930 +#: forms.py:872 msgid "Real name" msgstr "Настоящее имя" -#: forms.py:937 +#: forms.py:879 msgid "Website" msgstr "Вебсайт" -#: forms.py:944 -#, fuzzy +#: forms.py:886 msgid "City" -msgstr "Критик" +msgstr "Город" -#: forms.py:953 -#, fuzzy +#: forms.py:895 msgid "Show country" -msgstr "Показывать подвал страницы." +msgstr "Показать страну" -#: forms.py:958 +#: forms.py:900 msgid "Date of birth" msgstr "День рождения" -#: forms.py:959 +#: forms.py:901 msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD" msgstr "показывается только возраст, формат ГГГГ-ММ-ДД" -#: forms.py:965 +#: forms.py:907 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: forms.py:974 +#: forms.py:916 msgid "Screen name" msgstr "Название экрана" -#: forms.py:1005 forms.py:1006 +#: forms.py:947 forms.py:948 msgid "this email has already been registered, please use another one" msgstr "этот адрес уже зарегистрирован, пожалуйста введите другой" -#: forms.py:1013 +#: forms.py:955 msgid "Choose email tag filter" msgstr "Выберите тип фильтра по темам (ключевым словам)" -#: forms.py:1060 +#: forms.py:1002 msgid "Asked by me" msgstr "Заданные мной" -#: forms.py:1063 +#: forms.py:1005 msgid "Answered by me" msgstr "Отвеченные мной" -#: forms.py:1066 +#: forms.py:1008 msgid "Individually selected" msgstr "Выбранные индивидуально" -#: forms.py:1069 +#: forms.py:1011 msgid "Entire forum (tag filtered)" msgstr "Весь форум (фильтрованный по темам)" -#: forms.py:1073 +#: forms.py:1015 msgid "Comments and posts mentioning me" msgstr "Сообщения которые упоминают моё имя" -#: forms.py:1152 +#: forms.py:1093 msgid "okay, let's try!" msgstr "хорошо - попробуем!" -#: forms.py:1153 +#: forms.py:1094 msgid "no community email please, thanks" msgstr "спасибо - не надо" -#: forms.py:1157 +#: forms.py:1098 msgid "please choose one of the options above" msgstr "пожалуйста сделайте Ваш выбор (см. выше)" -#: urls.py:52 +#: urls.py:41 msgid "about/" -msgstr "" +msgstr "about/" -#: urls.py:53 +#: urls.py:42 msgid "faq/" -msgstr "" +msgstr "faq/" -#: urls.py:54 +#: urls.py:43 msgid "privacy/" +msgstr "privacy/" + +#: urls.py:44 +msgid "help/" msgstr "" -#: urls.py:56 urls.py:61 +#: urls.py:46 urls.py:51 msgid "answers/" msgstr "otvety/" -#: urls.py:56 urls.py:82 urls.py:207 +#: urls.py:46 urls.py:87 urls.py:212 msgid "edit/" -msgstr "" +msgstr "edit/" -#: urls.py:61 urls.py:112 +#: urls.py:51 urls.py:117 msgid "revisions/" -msgstr "" +msgstr "revisions/" + +#: urls.py:61 +msgid "questions" +msgstr "Tips" -#: urls.py:67 urls.py:77 urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97 -#: urls.py:102 urls.py:107 urls.py:112 urls.py:118 urls.py:294 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:16 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:19 +#: urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97 urls.py:102 urls.py:107 +#: urls.py:112 urls.py:117 urls.py:123 urls.py:299 msgid "questions/" msgstr "voprosy/" -#: urls.py:77 +#: urls.py:82 msgid "ask/" msgstr "sprashivaem/" -#: urls.py:87 +#: urls.py:92 msgid "retag/" msgstr "izmenyaem-temy/" -#: urls.py:92 +#: urls.py:97 msgid "close/" msgstr "zakryvaem/" -#: urls.py:97 +#: urls.py:102 msgid "reopen/" msgstr "otkryvaem-zanovo/" -#: urls.py:102 +#: urls.py:107 msgid "answer/" msgstr "otvet/" -#: urls.py:107 skins/default/templates/question/javascript.html:16 +#: urls.py:112 msgid "vote/" msgstr "golosuem/" -#: urls.py:118 +#: urls.py:123 msgid "widgets/" msgstr "" -#: urls.py:153 +#: urls.py:158 msgid "tags/" msgstr "temy/" -#: urls.py:196 +#: urls.py:201 msgid "subscribe-for-tags/" -msgstr "" +msgstr "subscribe-for-tags/" -#: urls.py:201 urls.py:207 urls.py:213 urls.py:221 -#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:39 -#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:42 +#: urls.py:206 urls.py:212 urls.py:218 urls.py:226 msgid "users/" msgstr "lyudi/" -#: urls.py:214 +#: urls.py:219 msgid "subscriptions/" msgstr "подписки/" -#: urls.py:226 +#: urls.py:231 msgid "users/update_has_custom_avatar/" -msgstr "" +msgstr "users/update_has_custom_avatar/" -#: urls.py:231 urls.py:236 +#: urls.py:236 urls.py:241 msgid "badges/" msgstr "nagrady/" -#: urls.py:241 +#: urls.py:246 msgid "messages/" msgstr "soobsheniya/" -#: urls.py:241 +#: urls.py:246 msgid "markread/" msgstr "otmechaem-prochitannoye/" -#: urls.py:257 +#: urls.py:262 msgid "upload/" msgstr "zagruzhaem-file/" -#: urls.py:258 +#: urls.py:263 msgid "feedback/" msgstr "obratnaya-svyaz/" -#: urls.py:300 skins/default/templates/main_page/javascript.html:38 -#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:41 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:15 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:18 +#: urls.py:305 msgid "question/" msgstr "vopros/" -#: urls.py:307 setup_templates/settings.py:208 +#: urls.py:312 setup_templates/settings.py:210 #: skins/common/templates/authopenid/providers_javascript.html:7 msgid "account/" msgstr "account/" #: conf/access_control.py:8 -#, fuzzy msgid "Access control settings" -msgstr "Настройка политики пользователей" +msgstr "Войти как пользователь" #: conf/access_control.py:17 msgid "Allow only registered user to access the forum" msgstr "" +"Разрешить только зарегистрированным пользователям получать доступ к форуму" #: conf/badges.py:13 msgid "Badge settings" @@ -566,19 +577,19 @@ msgstr "Популярный вопрос: минимальное количес #: conf/badges.py:203 msgid "Stellar Question: minimum stars" -msgstr "Гениальный вопрос: минимальное количество закладок" +msgstr "Гениальный вопрос: минимальное количество звезд" #: conf/badges.py:212 msgid "Commentator: minimum comments" -msgstr "" +msgstr "Комментатор: минимум комментариев" #: conf/badges.py:221 msgid "Taxonomist: minimum tag use count" -msgstr "" +msgstr "Таксономист: минимальное число использованных тэгов" #: conf/badges.py:230 msgid "Enthusiast: minimum days" -msgstr "" +msgstr "Энтузиаст: минимум дней" #: conf/email.py:15 msgid "Email and email alert settings" @@ -593,69 +604,77 @@ msgid "" "This setting takes default from the django settingEMAIL_SUBJECT_PREFIX. A " "value entered here will overridethe default." msgstr "" +"Эта настройка по-умолчанию совпадает с настройкой DJango " +"EMAIL_SUBJECT_PREFIX. Введенное значение изменит настройки по-умолчанию." #: conf/email.py:38 msgid "Maximum number of news entries in an email alert" msgstr "Максимальное количество новостей в оповестительном сообщении" #: conf/email.py:48 -#, fuzzy msgid "Default notification frequency all questions" -msgstr "Минимальная частота рассылки сообщений по умолчанию" +msgstr "Частота уведомления для всех вопросов по-умолчанию" #: conf/email.py:50 msgid "Option to define frequency of emailed updates for: all questions." msgstr "" +"Опция для выбора частоты обновлений, отправляемых через E-mail для: всех " +"вопросов." #: conf/email.py:62 -#, fuzzy msgid "Default notification frequency questions asked by the user" -msgstr "Минимальная частота рассылки сообщений по умолчанию" +msgstr "Частота уведомления для вопросов, которые задал пользователь" #: conf/email.py:64 msgid "" "Option to define frequency of emailed updates for: Question asked by the " "user." msgstr "" +"Опция для выбора частоты обновлений, отправляемых через E-mail для: " +"вопросов, которые задал пользователь." #: conf/email.py:76 -#, fuzzy msgid "Default notification frequency questions answered by the user" -msgstr "Минимальная частота рассылки сообщений по умолчанию" +msgstr "Частота уведомления для вопросов, на которые ответил пользователь" #: conf/email.py:78 msgid "" "Option to define frequency of emailed updates for: Question answered by the " "user." msgstr "" +"Опция для выбора частоты обновлений, отправляемых через E-mail для: " +"вопросов, на которые ответил пользователь." #: conf/email.py:90 msgid "" "Default notification frequency questions individually " "selected by the user" -msgstr "" +msgstr "Частота уведомления для вопросов, которые выбрал пользователь" #: conf/email.py:93 msgid "" "Option to define frequency of emailed updates for: Question individually " "selected by the user." msgstr "" +"Опция для выбора частоты обновлений, отправляемых через E-mail для: " +"вопросов, которые выбрал пользователь." #: conf/email.py:105 msgid "" "Default notification frequency for mentions and " "comments" -msgstr "" +msgstr "Частота уведомления для упоминаний и комментариев" #: conf/email.py:108 msgid "" "Option to define frequency of emailed updates for: Mentions and comments." msgstr "" +"Опция для выбора частоты обновлений, отправляемых через E-mail для: " +"упоминаний и комментариев." #: conf/email.py:119 -#, fuzzy msgid "Send periodic reminders about unanswered questions" -msgstr "Неотвеченных вопросов нет" +msgstr "Периодически напоминать о неотвеченных вопросах" #: conf/email.py:121 msgid "" @@ -663,27 +682,29 @@ msgid "" "command \"send_unanswered_question_reminders\" (for example, via a cron job " "- with an appropriate frequency) " msgstr "" +"ПРИМЕЧАНИЕ: для того чтобы использовать эту функцию, необходимо периодически " +"запускать команду управления \"send_unanswered_question_reminders" +"\" (например, установив задачу в cron c заданной частотой)" #: conf/email.py:134 -#, fuzzy msgid "Days before starting to send reminders about unanswered questions" -msgstr "Неотвеченных вопросов нет" +msgstr "Дней до начала рассылки напоминаний о неотвеченных вопросах" #: conf/email.py:145 msgid "" "How often to send unanswered question reminders (in days between the " "reminders sent)." msgstr "" +"Как часто посылать напоминания о неотвеченных вопросах (дней между " +"напоминаниями)." #: conf/email.py:157 -#, fuzzy msgid "Max. number of reminders to send about unanswered questions" -msgstr "нажмите, чтобы увидеть последние вопросы" +msgstr "Макс. число напоминаний о неотвеченных вопросах" #: conf/email.py:168 -#, fuzzy msgid "Send periodic reminders to accept the best answer" -msgstr "Неотвеченных вопросов нет" +msgstr "Посылать периодические напоминания для выбора лучшего ответа" #: conf/email.py:170 msgid "" @@ -691,22 +712,25 @@ msgid "" "command \"send_accept_answer_reminders\" (for example, via a cron job - with " "an appropriate frequency) " msgstr "" +"ПРИМЕЧАНИЕ: для того чтобы использовать эту функцию, необходимо периодически " +"запускать команду управления \"send_accept_answer_reminders\" (например, " +"установив задачу в cron c заданной частотой)" #: conf/email.py:183 -#, fuzzy msgid "Days before starting to send reminders to accept an answer" -msgstr "Неотвеченных вопросов нет" +msgstr "Дней перед началом отправки уведомлений для принятия ответа" #: conf/email.py:194 msgid "" "How often to send accept answer reminders (in days between the reminders " "sent)." msgstr "" +"Как часто посылать напоминания для выбора ответа (в днях между отправляемыми " +"напоминаниями)" #: conf/email.py:206 -#, fuzzy msgid "Max. number of reminders to send to accept the best answer" -msgstr "нажмите, чтобы увидеть последние вопросы" +msgstr "Макс. число отосланных напоминаний для выбора наилучшего ответа" #: conf/email.py:218 msgid "Require email verification before allowing to post" @@ -735,63 +759,65 @@ msgstr "" "электронной почты." #: conf/email.py:247 -#, fuzzy msgid "Allow posting questions by email" msgstr "" -"<span class=\"strong big\">Пожалуйста, начните задавать Ваш ворпос анонимно</" -"span>. Когда Вы пошлете вопрос, Вы будете направлены на страницу " -"авторизации. Ваш вопрос будет сохранён в текущей сессии и будет опубликован " -"как только Вы авторизуетесь. Войти или записаться на наш форум очень легко. " -"Авторизация займет не более полминуты а изначальная запись - приблизительно " -"одну минуту." +"<span class=\"strong big\">Теперь Вы можете задавать свои вопросы анонимно</" +"span>. Когда вы задаете вопрос, вас переадресует на страницу входа/" +"регистрации на сайте. Ваш вопрос будет сохранен в текущей сессии и будет " +"опубликован после того как Вы войдете на сайт. Процесс входа/регистрации на " +"сайте очень прост. Вход на сайт займет у Вас 30 секунд, регистрация займет " +"минуту или меньше." #: conf/email.py:249 msgid "" "Before enabling this setting - please fill out IMAP settings in the settings." "py file" msgstr "" +"Прежде чем включать эту настройку, пожалуйста, заполните блок настроек IMAP " +"в файле settings.py" #: conf/email.py:260 msgid "Replace space in emailed tags with dash" -msgstr "" +msgstr "Заменить пробелы на тире в тэгах, присланных по электронной почте." #: conf/email.py:262 msgid "" "This setting applies to tags written in the subject line of questions asked " "by email" msgstr "" +"Эта настройка применяется к тэгам, записанным в поле \"Тема\" вопросов, " +"присланных по электронной почте." #: conf/external_keys.py:11 -#, fuzzy msgid "Keys for external services" -msgstr "URL, по которому доступен сервис LDAP" +msgstr "Ключи для внешних сервисов" #: conf/external_keys.py:19 msgid "Google site verification key" msgstr "Идентификационный ключ Google" #: conf/external_keys.py:21 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This key helps google index your site please obtain is at <a href=\"%(url)s?" "hl=%(lang)s\">google webmasters tools site</a>" msgstr "" -"Этот ключ поможет поисковику Google индексировать Ваш форум, пожалуйста " -"получите ключ на <a href=\"%(google_webmasters_tools_url)s\">инструментарии " -"для вебмастеров</a> от Google" +"Этот ключ помогает Google индексировать ваш сайт, пожалуйста, получите его " +"на <a href=\"%(url)s?hl=%(lang)s\">странице инструментов для вебмастеров " +"Google</a>" #: conf/external_keys.py:36 msgid "Google Analytics key" msgstr "Ключ для активации сервиса \"Google-Analytics\"" #: conf/external_keys.py:38 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Obtain is at <a href=\"%(url)s\">Google Analytics</a> site, if you wish to " "use Google Analytics to monitor your site" msgstr "" -"Получите ключ <a href=\"%(ga_site)s\">по этой ссылке</a>, если Вы " -"собираетесь пользоваться инструментом Google-Analytics" +"Получите его на <a href=\"%(url)s\">странице Google Analytics</a>, если " +"хотите использовать Google Analytics для мониторинга Вашего сайта" #: conf/external_keys.py:51 msgid "Enable recaptcha (keys below are required)" @@ -806,31 +832,30 @@ msgid "Recaptcha private key" msgstr "Секретный ключ для recaptcha" #: conf/external_keys.py:70 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Recaptcha is a tool that helps distinguish real people from annoying spam " "robots. Please get this and a public key at the <a href=\"%(url)s\">%(url)s</" "a>" msgstr "" -"Recaptcha это средство, которое помогает отличить живых людей от надоедливых " -"спам-роботов. Пожалуйста получите необходимые ключи на сайте <a href=" -"\"http://recaptcha.net\">recaptcha.net</a>" +"Recaptcha - это инструмент, который помогает отличить реальных людей от " +"назойливых спам-ботов. Пожалуйста, получите и опубликуйте ключ на <a href=" +"\"%(url)s\">%(url)s</a>" #: conf/external_keys.py:82 msgid "Facebook public API key" msgstr "Публичный ключ для доступа Facebook API" #: conf/external_keys.py:84 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Facebook API key and Facebook secret allow to use Facebook Connect login " "method at your site. Please obtain these keys at <a href=\"%(url)s" "\">facebook create app</a> site" msgstr "" -"Пара ключей для Facebook API позволит пользователям Вашего форума " -"авторизоваться через их аккаунт на социальной сети Facebook. Оба ключа можно " -"получить <a href=\"http://www.facebook.com/developers/createapp.php\">здесь</" -"a>" +"Ключ Facebook API и шифр Facebook позволяют использовать Facebook Connect " +"для входа на Ваш сайт. Пожалуйста, получите эти ключи на <a href=\"%(url)s" +"\">странице создания приложений Facebook</a> site" #: conf/external_keys.py:97 msgid "Facebook secret key" @@ -841,14 +866,13 @@ msgid "Twitter consumer key" msgstr "Публичный ключ для доступа Twitter API (consumer key)" #: conf/external_keys.py:107 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">twitter applications site</" "a>" msgstr "" -"Чтобы получить пару ключей для Twitter, зарегистрируйте Ваш форум на \n" -"<a href=\"http://dev.twitter.com/apps/\">сайте для приложений использующих " -"Twitter API</a>" +"Пожалуйста, зарегистрируйте свой форум на <a href=\"%(url)s\">странице " +"приложений Twitter</a>" #: conf/external_keys.py:118 msgid "Twitter consumer secret" @@ -859,37 +883,33 @@ msgid "LinkedIn consumer key" msgstr "Публичный ключ для LinkedIn (consumer key)" #: conf/external_keys.py:128 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">LinkedIn developer site</a>" msgstr "" -"Чтобы получить пару ключей для Twitter, зарегистрируйте Ваш форум на \n" -"<a href=\"http://dev.twitter.com/apps/\">сайте для приложений использующих " -"Twitter API</a>" +"Пожалуйста, зарегистрируйте свой форум на <a href=\"%(url)s\">странице " +"разработчиков LinkedIn</a>" #: conf/external_keys.py:139 msgid "LinkedIn consumer secret" msgstr "Секретный ключ для LinkedIn (consumer secret)" #: conf/external_keys.py:147 -#, fuzzy msgid "ident.ca consumer key" -msgstr "Публичный ключ для LinkedIn (consumer key)" +msgstr "Ключ пользователя ident.ca" #: conf/external_keys.py:149 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">Identi.ca applications " "site</a>" msgstr "" -"Чтобы получить пару ключей для Twitter, зарегистрируйте Ваш форум на \n" -"<a href=\"http://dev.twitter.com/apps/\">сайте для приложений использующих " -"Twitter API</a>" +"Пожалуйста, зарегистрируйте свой форум на <a href=\"%(url)s\">странице " +"приложений Identi.ca</a>" #: conf/external_keys.py:160 -#, fuzzy msgid "ident.ca consumer secret" -msgstr "Секретный ключ для LinkedIn (consumer secret)" +msgstr "Шифр пользователя ident.ca" #: conf/external_keys.py:168 msgid "Use LDAP authentication for the password login" @@ -925,18 +945,16 @@ msgstr "" "валидатор</a> на странице \"о нас\" для проверки правильности." #: conf/flatpages.py:32 -#, fuzzy msgid "Text of the Q&A forum FAQ page (html format)" -msgstr "О нас (в формате html)" +msgstr "Текст страницы FAQ форума (в формате html)" #: conf/flatpages.py:35 -#, fuzzy msgid "" "Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML validator</a> on " "the \"faq\" page to check your input." msgstr "" -"Сохраните, затем <a href=\"http://validator.w3.org/\">используйте HTML " -"валидатор</a> на странице \"о нас\" для проверки правильности." +"Сохраните, а затем <a href=\"http://validator.w3.org/\">используйте HTML-" +"валидатор</a> на странице FAQ, чтобы проверить введенные данные." #: conf/flatpages.py:46 msgid "Text of the Q&A forum Privacy Policy (html format)" @@ -951,9 +969,8 @@ msgstr "" "валидатор</a> на странице \"о нас\" для проверки правильности." #: conf/forum_data_rules.py:12 -#, fuzzy msgid "Data entry and display rules" -msgstr "Ввод и отображение данных" +msgstr "Правила отображения и хранения данных" #: conf/forum_data_rules.py:22 #, python-format @@ -961,33 +978,35 @@ msgid "" "Enable embedding videos. <em>Note: please read <a href=\"%(url)s>read this</" "a> first.</em>" msgstr "" +"Включить встраивание видео. <em>Внимание: пожалуйста, прочитайте <a href=" +"\"%(url)s>этот документ</a> сначала.</em>" #: conf/forum_data_rules.py:33 msgid "Check to enable community wiki feature" msgstr "" -"Отметьте, если Вы хотите использовать функцию \"общее вики\" для сообщений " -"на форуме" +"Отметьте, если Вы хотите использовать функцию \"Вики\" для сообщений на " +"форуме" #: conf/forum_data_rules.py:42 msgid "Allow asking questions anonymously" -msgstr "" +msgstr "Разрешить задавать вопросы анонимно" #: conf/forum_data_rules.py:44 msgid "" "Users do not accrue reputation for anonymous questions and their identity is " "not revealed until they change their mind" msgstr "" +"Пользователи на получают репутацию за анонимные вопросы и их личность не " +"будет раскрыта, пока они не изменят своего мнения" #: conf/forum_data_rules.py:56 -#, fuzzy msgid "Allow posting before logging in" msgstr "" -"<span class=\"strong big\">Пожалуйста, начните задавать Ваш ворпос анонимно</" -"span>. Когда Вы пошлете вопрос, Вы будете направлены на страницу " -"авторизации. Ваш вопрос будет сохранён в текущей сессии и будет опубликован " -"как только Вы авторизуетесь. Войти или записаться на наш форум очень легко. " -"Авторизация займет не более полминуты а изначальная запись - приблизительно " -"одну минуту." +"<span class=\"strong big\">Вы можете начать задавать свои вопросы анонимно</" +"span>. При добавлении вопроса, вас перенаправит на страницу входа/" +"регистрации. Ваш вопрос будет сохранен в текущей сессии и будет опубликован " +"после входа. Вход и регистрация на сайте очень просты: вход на сайт займет у " +"вас около 30 секунд, а начальная регистрация - минуту или менее." #: conf/forum_data_rules.py:58 msgid "" @@ -996,17 +1015,24 @@ msgid "" "to check for pending posts every time the user logs in. The builtin Askbot " "login system supports this feature." msgstr "" +"Отметьте, если хотите чтобы пользователи могли начать задавать вопросы до " +"того как войдут на сайт. Включение этой опции может потребовать " +"дополнительной настройки системы входа пользователей для проверки готовых к " +"отправке вопросов каждый раз когда пользователь входит на сайт. Встроенная " +"система Askbot для входа на сайт поддерживает эту функцию." #: conf/forum_data_rules.py:73 -#, fuzzy msgid "Allow swapping answer with question" -msgstr "Ответить на вопрос" +msgstr "Написать свой ответ" #: conf/forum_data_rules.py:75 msgid "" "This setting will help import data from other forums such as zendesk, when " "automatic data import fails to detect the original question correctly." msgstr "" +"Эта настройка поможет импортировать данные из других форумов таких как " +"Zendesk, когда автоматический импорт не позволяет определить вопрос " +"правильно." #: conf/forum_data_rules.py:87 msgid "Maximum length of tag (number of characters)" @@ -1028,19 +1054,21 @@ msgid "Minimum length of answer body (number of characters)" msgstr "Максимальное количество букв в теге (ключевом слове)" #: conf/forum_data_rules.py:126 -#, fuzzy msgid "Mandatory tags" -msgstr "обновленные тэги " +msgstr "Обязательные тэги" #: conf/forum_data_rules.py:129 msgid "" "At least one of these tags will be required for any new or newly edited " "question. A mandatory tag may be wildcard, if the wildcard tags are active." msgstr "" +"Хотя бы один из этих тэгов будет необходим для любого нового или " +"отредактированного вопроса. Обязательный тэг может быть со \"звездочкой\", " +"если тэги со \"звездочкой\" включены." #: conf/forum_data_rules.py:141 msgid "Force lowercase the tags" -msgstr "" +msgstr "Принудительно перевести тэги в нижний регистр" #: conf/forum_data_rules.py:143 msgid "" @@ -1048,26 +1076,33 @@ msgid "" "management command: <code>python manage.py fix_question_tags</code> to " "globally rename the tags" msgstr "" +"Внимание: после того как отметите эту опцию, пожалуйста, зарезервируйте свою " +"базу данных и запустите команду: <code>python manage.py fix_question_tags</" +"code> чтобы глобально переименовать тэги" #: conf/forum_data_rules.py:157 msgid "Format of tag list" -msgstr "" +msgstr "Форматировать список тэгов" #: conf/forum_data_rules.py:159 msgid "" "Select the format to show tags in, either as a simple list, or as a tag cloud" msgstr "" +"Выберите формат, в котором будут отображаться тэги: обычный список или " +"\"облако\" тэгов" #: conf/forum_data_rules.py:171 -#, fuzzy msgid "Use wildcard tags" -msgstr "смотреть все темы" +msgstr "Тэги" #: conf/forum_data_rules.py:173 msgid "" "Wildcard tags can be used to follow or ignore many tags at once, a valid " "wildcard tag has a single wildcard at the very end" msgstr "" +"Тэги со \"звездочкой\" могут быть использованы чтобы выбрать или отменить " +"выбор многих тэгов за раз, у правильного тэга со \"звездочкой\" есть только " +"одна \"звездочка\" в самом конце" #: conf/forum_data_rules.py:186 msgid "Default max number of comments to display under posts" @@ -1081,23 +1116,24 @@ msgstr "" #: conf/forum_data_rules.py:207 msgid "Limit time to edit comments" -msgstr "" +msgstr "Ограничить время на редактирование комментариев" #: conf/forum_data_rules.py:209 msgid "If unchecked, there will be no time limit to edit the comments" msgstr "" +"Если галочка снята, время на редактирование комментариев не будет ограничено" #: conf/forum_data_rules.py:220 msgid "Minutes allowed to edit a comment" -msgstr "" +msgstr "Время на редактирование комментария в минутах" #: conf/forum_data_rules.py:221 msgid "To enable this setting, check the previous one" -msgstr "" +msgstr "Чтобы включить эту настройку также включите предыдущую" #: conf/forum_data_rules.py:230 msgid "Save comment by pressing <Enter> key" -msgstr "" +msgstr "Сохранять комментарий нажатием клавиши <Enter>" #: conf/forum_data_rules.py:239 msgid "Minimum length of search term for Ajax search" @@ -1110,7 +1146,7 @@ msgstr "" #: conf/forum_data_rules.py:249 msgid "Do not make text query sticky in search" -msgstr "" +msgstr "Не позволять запросу \"прилипать\" к поисковой строке" #: conf/forum_data_rules.py:251 msgid "" @@ -1118,6 +1154,9 @@ msgid "" "useful if you want to move the search bar away from the default position or " "do not like the default sticky behavior of the text search query." msgstr "" +"Отметьте чтобы отключить \"залипание\" в поисковой строке. Это может быть " +"полезно, если вы хотите сдвинуть поисковую строку с ее обычного положения " +"или вам не нравится обычное \"залипание\" поискового запроса." #: conf/forum_data_rules.py:264 msgid "Maximum number of tags per question" @@ -1131,102 +1170,135 @@ msgstr "Количество вопросов отображаемых на гл msgid "What should \"unanswered question\" mean?" msgstr "Что должен означать \"неотвеченный вопрос\"?" +#: conf/leading_sidebar.py:12 +#, fuzzy +msgid "Common left sidebar" +msgstr "Боковая панель главной страницы" + +#: conf/leading_sidebar.py:20 +#, fuzzy +msgid "Enable left sidebar" +msgstr "Войти как пользователь" + +#: conf/leading_sidebar.py:29 +msgid "HTML for the left sidebar" +msgstr "" + +#: conf/leading_sidebar.py:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this area to enter content at the LEFT sidebarin HTML format. When " +"using this option, please use the HTML validation service to make sure that " +"your input is valid and works well in all browsers." +msgstr "" +"Используйте эту область чтобы задать содержимое ВЕРХНЕЙ части боковой панели " +"в формате HTML. При использовании этой настройки (так же, как и для футера " +"боковой панели), пожалуйста, используйте сервис HTML-валидации, чтобы " +"убедиться, что введенные вами данные действительны и будут нормально " +"отображаться во всех браузерах." + #: conf/license.py:13 msgid "Content LicensContent License" -msgstr "" +msgstr "Содержимое лицензии" #: conf/license.py:21 msgid "Show license clause in the site footer" -msgstr "" +msgstr "Показывать информацию о лицензии в футере" #: conf/license.py:30 msgid "Short name for the license" -msgstr "" +msgstr "Краткое название лицензии" #: conf/license.py:39 msgid "Full name of the license" -msgstr "" +msgstr "Полное название лицензии" #: conf/license.py:40 msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 3.0" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike 3.0" #: conf/license.py:48 msgid "Add link to the license page" -msgstr "" +msgstr "Добавить ссылку на страницу лицензии" #: conf/license.py:57 -#, fuzzy msgid "License homepage" -msgstr "вернуться на главную" +msgstr "Страница лицензии" #: conf/license.py:59 msgid "URL of the official page with all the license legal clauses" -msgstr "" +msgstr "URL официальной страницы лицензии со всеми положениями лицензии" #: conf/license.py:69 -#, fuzzy msgid "Use license logo" -msgstr "логотип %(site)s" +msgstr "Использовать логотип лицензии" #: conf/license.py:78 msgid "License logo image" -msgstr "" +msgstr "Логотип лицензии" #: conf/login_providers.py:13 msgid "Login provider setings" -msgstr "" +msgstr "Настройки провайдеров входа" #: conf/login_providers.py:22 msgid "" "Show alternative login provider buttons on the password \"Sign Up\" page" -msgstr "" +msgstr "Показывать альтернативных провайдеров входа на странице входа." #: conf/login_providers.py:31 msgid "Always display local login form and hide \"Askbot\" button." -msgstr "" +msgstr "Всегда показывать \"локальную\" форму входа и скрыть кнопку \"Askbot\"" #: conf/login_providers.py:40 msgid "Activate to allow login with self-hosted wordpress site" -msgstr "" +msgstr "Включить логин через собственный сайт на движке Wordpress" #: conf/login_providers.py:41 msgid "" "to activate this feature you must fill out the wordpress xml-rpc setting " "bellow" msgstr "" +"чтобы включить эту функцию, вы должны указать адрес xml-rpc из настроек " +"Wordpress ниже" #: conf/login_providers.py:50 msgid "" "Fill it with the wordpress url to the xml-rpc, normally http://mysite.com/" "xmlrpc.php" msgstr "" +"Вставьте в это поле адрес XML-RPC своего сайта на движке Wordpress, обычно " +"это http://mysite.com/xmlrpc.php" #: conf/login_providers.py:51 msgid "" "To enable, go to Settings->Writing->Remote Publishing and check the box for " "XML-RPC" msgstr "" +"Включая эту опцию, зайдите в Settings->Writing->Remote Publishing и " +"проверьте содержимое поля XML-RPC" -#: conf/login_providers.py:62 +#: conf/login_providers.py:60 msgid "Upload your icon" -msgstr "" +msgstr "Загрузите Ваше изображение" -#: conf/login_providers.py:92 -#, fuzzy, python-format +#: conf/login_providers.py:90 +#, python-format msgid "Activate %(provider)s login" -msgstr "Вход при помощи %(provider)s работает отлично" +msgstr "Включить вход через %(provider)s" -#: conf/login_providers.py:97 +#: conf/login_providers.py:95 #, python-format msgid "" "Note: to really enable %(provider)s login some additional parameters will " "need to be set in the \"External keys\" section" msgstr "" +"Примечание: чтобы действительно включить вход через %(provider)s, вы должны " +"указать некоторые дополнительные данные в разделе \"Внешние ключи\"" #: conf/markup.py:15 msgid "Markup in posts" -msgstr "" +msgstr "Разметка в сообщениях" #: conf/markup.py:41 msgid "Enable code-friendly Markdown" @@ -1250,13 +1322,13 @@ msgid "Mathjax support (rendering of LaTeX)" msgstr "Поддержка MathJax (LaTeX) для форматирования математических формул" #: conf/markup.py:60 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "If you enable this feature, <a href=\"%(url)s\">mathjax</a> must be " "installed on your server in its own directory." msgstr "" -"Если вы включите эту функцию, <a href=\"%(url)s\">mathjax</a> должен быть " -"установлен в каталоге %(dir)s" +"Когда вы включаете эту функцию, <a href=\"%(url)s\">mathjax</a> должен быть " +"установлен на вашем сервере в собственную папку." #: conf/markup.py:74 msgid "Base url of MathJax deployment" @@ -1275,16 +1347,19 @@ msgstr "" #: conf/markup.py:91 msgid "Enable autolinking with specific patterns" msgstr "" +"Включить автоматическое создание ссылок для определенных последовательностей" #: conf/markup.py:93 msgid "" "If you enable this feature, the application will be able to detect patterns " "and auto link to URLs" msgstr "" +"Если вы включите эту функцию, приложение сможет определять " +"последовательности и автоматически привязывать их к URL-адресам" #: conf/markup.py:106 msgid "Regexes to detect the link patterns" -msgstr "" +msgstr "Регулярные выражения для определения последовательностей" #: conf/markup.py:108 msgid "" @@ -1294,10 +1369,16 @@ msgid "" "to the link url template. Please look up more information about regular " "expressions elsewhere." msgstr "" +"Введите правильное регулярное выражение для последовательности, одно на " +"линию. Например, чтобы определить последовательность #bug123, используйте " +"следующее регулярное выражение: #bug(\\d+). Числа, которые будут определены " +"в последовательности, будут переданы в шаблон ссылки. Пожалуйста, " +"ознакомьтесь с более подробной информацией по регулярным выражениям на " +"других ресурсах." #: conf/markup.py:127 msgid "URLs for autolinking" -msgstr "" +msgstr "URL-адреса для автоматического создания ссылок" #: conf/markup.py:129 msgid "" @@ -1308,10 +1389,16 @@ msgid "" "shown above and the entry in the post #123 will produce link to the bug 123 " "in the redhat bug tracker." msgstr "" +"Пожалуйста, введите здесь шаблоны URL-адресов, введенные в предыдущей " +"настройке, по одному шаблону на линию. <strong>Убедитесь, что количество " +"линиц в этой настройке совпадает с количеством линий в предыдущей.</strong> " +"Например, шаблон https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=\\1 вместе с " +"шаблоном, который показан выше и введенным #123 в тексте вопроса будут " +"преобразованы в ссылку на ошибку №123 на трекере ошибок RedHat." #: conf/minimum_reputation.py:12 msgid "Karma thresholds" -msgstr "" +msgstr "Предельные значения кармы" #: conf/minimum_reputation.py:22 msgid "Upvote" @@ -1322,14 +1409,12 @@ msgid "Downvote" msgstr "Голосовать \"против\"" #: conf/minimum_reputation.py:40 -#, fuzzy msgid "Answer own question immediately" -msgstr "Ответьте на собственный вопрос" +msgstr "Задать Вопрос" #: conf/minimum_reputation.py:49 -#, fuzzy msgid "Accept own answer" -msgstr "редактировать любой ответ" +msgstr "Принять собственный ответ" #: conf/minimum_reputation.py:58 msgid "Flag offensive" @@ -1385,18 +1470,19 @@ msgstr "Заблокировать посты" #: conf/minimum_reputation.py:175 msgid "Remove rel=nofollow from own homepage" -msgstr "" +msgstr "Удалить ключ rel=nofollow из адреса домашней страницы" #: conf/minimum_reputation.py:177 msgid "" "When a search engine crawler will see a rel=nofollow attribute on a link - " "the link will not count towards the rank of the users personal site." msgstr "" +"Когда поисковый робот увидит аттрибут rel=nofollow на ссылке, такая ссылка " +"не будет учитываться для рассчета рейтинга сайта." #: conf/reputation_changes.py:13 -#, fuzzy msgid "Karma loss and gain rules" -msgstr "Правила для изменения репутации" +msgstr "Правила увеличения и уменьшения кармы" #: conf/reputation_changes.py:23 msgid "Maximum daily reputation gain per user" @@ -1460,12 +1546,12 @@ msgstr "Потеря для автора, чье сообщение потеря #: conf/sidebar_main.py:12 msgid "Main page sidebar" -msgstr "" +msgstr "Боковая панель главной страницы" #: conf/sidebar_main.py:20 conf/sidebar_profile.py:20 #: conf/sidebar_question.py:19 msgid "Custom sidebar header" -msgstr "" +msgstr "Заголовок персональной боковой панели" #: conf/sidebar_main.py:23 conf/sidebar_profile.py:23 #: conf/sidebar_question.py:22 @@ -1475,44 +1561,51 @@ msgid "" "validation service to make sure that your input is valid and works well in " "all browsers." msgstr "" +"Используйте эту область чтобы задать содержимое ВЕРХНЕЙ части боковой панели " +"в формате HTML. При использовании этой настройки (так же, как и для футера " +"боковой панели), пожалуйста, используйте сервис HTML-валидации, чтобы " +"убедиться, что введенные вами данные действительны и будут нормально " +"отображаться во всех браузерах." #: conf/sidebar_main.py:36 msgid "Show avatar block in sidebar" -msgstr "" +msgstr "Показать блок с аватаром в боковой панели" #: conf/sidebar_main.py:38 -#, fuzzy msgid "Uncheck this if you want to hide the avatar block from the sidebar " -msgstr "" -"Отметьте, если вы хотите, чтобы подвал отображался на каждой странице форума" +msgstr "Снимите галочку, если хотите скрыть блок аватара с боковой панели" #: conf/sidebar_main.py:49 msgid "Limit how many avatars will be displayed on the sidebar" -msgstr "" +msgstr "Ограничить число аватаров, отображаемых на боковой панели" #: conf/sidebar_main.py:59 msgid "Show tag selector in sidebar" -msgstr "" +msgstr "Показывать выбор тэгов в боковой панели" #: conf/sidebar_main.py:61 msgid "" "Uncheck this if you want to hide the options for choosing interesting and " "ignored tags " msgstr "" +"Снимите галочку, если хотите скрыть опции выбора интересующих и игнорируемых " +"тэгов" #: conf/sidebar_main.py:72 msgid "Show tag list/cloud in sidebar" -msgstr "" +msgstr "Показывать список/\"облако\" тэгов в боковой панели" #: conf/sidebar_main.py:74 msgid "" "Uncheck this if you want to hide the tag cloud or tag list from the sidebar " msgstr "" +"Снимите галочку, если хотите скрыть \"облако\" или список тэгов с боковой " +"панели" #: conf/sidebar_main.py:85 conf/sidebar_profile.py:36 #: conf/sidebar_question.py:75 msgid "Custom sidebar footer" -msgstr "" +msgstr "Футер персональной боковой панели" #: conf/sidebar_main.py:88 conf/sidebar_profile.py:39 #: conf/sidebar_question.py:78 @@ -1522,52 +1615,55 @@ msgid "" "validation service to make sure that your input is valid and works well in " "all browsers." msgstr "" +"Используйте эту область чтобы задать содержимое НИЖНЕЙ части боковой панели " +"в формате HTML. При использовании этой настройки (так же, как и для футера " +"боковой панели), пожалуйста, используйте сервис HTML-валидации, чтобы " +"убедиться, что введенные вами данные действительны и будут нормально " +"отображаться во всех браузерах." #: conf/sidebar_profile.py:12 -#, fuzzy msgid "User profile sidebar" -msgstr "Профиль пользователя" +msgstr "Войти как пользователь" #: conf/sidebar_question.py:11 -#, fuzzy msgid "Question page sidebar" -msgstr "Теги вопроса" +msgstr "Тэги" #: conf/sidebar_question.py:35 msgid "Show tag list in sidebar" -msgstr "" +msgstr "Показать тэги на боковой панели" #: conf/sidebar_question.py:37 msgid "Uncheck this if you want to hide the tag list from the sidebar " -msgstr "" +msgstr "Снимите галочку, если вы хотите скрыть список тэгов с боковой панели" #: conf/sidebar_question.py:48 msgid "Show meta information in sidebar" -msgstr "" +msgstr "Показывать мета-информацию в боковой панели" #: conf/sidebar_question.py:50 msgid "" "Uncheck this if you want to hide the meta information about the question " "(post date, views, last updated). " msgstr "" +"Снимите галочку, если вы хотите скрыть мета-информацию о вопросе (дата " +"добавления вопроса, количество просмотров, дата последнего обновления)" #: conf/sidebar_question.py:62 -#, fuzzy msgid "Show related questions in sidebar" -msgstr "похожие вопросы:" +msgstr "Показывать похожие вопросы в боковой панели" #: conf/sidebar_question.py:64 -#, fuzzy msgid "Uncheck this if you want to hide the list of related questions. " -msgstr "нажмите, чтобы посмотреть последние обновленные вопросы" +msgstr "Снимите галочку, если хотите скрыть список похожих вопросов." #: conf/site_modes.py:64 msgid "Bootstrap mode" -msgstr "" +msgstr "\"Стартовый\" режим" #: conf/site_modes.py:74 msgid "Activate a \"Bootstrap\" mode" -msgstr "" +msgstr "Включить \"Стартовый\" режим" #: conf/site_modes.py:76 msgid "" @@ -1576,10 +1672,14 @@ msgid "" "current value for Minimum reputation, Bagde Settings and Vote Rules will be " "changed after you modify this setting." msgstr "" +"\"Стартовый\" режим понижает границы репутации и некоторых наград до " +"значений, которые более приемлемы для малых сообществ. <strong>ОСТОРОЖНО:</" +"strong> ваши текущие значения Минимальной репутации, Настроек наград и " +"Правил голосования будут изменены после того как вы включите эту настройку." #: conf/site_settings.py:12 msgid "URLS, keywords & greetings" -msgstr "" +msgstr "URL-адреса, ключевые слова и приветствия" #: conf/site_settings.py:21 msgid "Site title for the Q&A forum" @@ -1591,7 +1691,7 @@ msgstr "Ключевые слова для сайта, через запятую #: conf/site_settings.py:39 msgid "Copyright message to show in the footer" -msgstr "Сообщение о праве собственности (показывается в нижней части страницы)" +msgstr "Сообщение о праве собственности, которое показывается в футере" #: conf/site_settings.py:49 msgid "Site description for the search engines" @@ -1606,19 +1706,18 @@ msgid "Base URL for your Q&A forum, must start with http or https" msgstr "Базовая часть URL форума (должна начинаться с http или https)" #: conf/site_settings.py:79 -#, fuzzy msgid "Check to enable greeting for anonymous user" -msgstr "Поддельный адрес электронной почты для анонимного пользователя" +msgstr "Включить приветствие для анонимных пользователей" #: conf/site_settings.py:90 -#, fuzzy msgid "Text shown in the greeting message shown to the anonymous user" msgstr "" -"Ссылка, которая показывается в приветствии неавторизованному посетителю" +"Текст, который показывается в приветственном сообщении для анонимного " +"пользователя" #: conf/site_settings.py:94 msgid "Use HTML to format the message " -msgstr "" +msgstr "Использовать HTML для форматирования сообщения" #: conf/site_settings.py:103 msgid "Feedback site URL" @@ -1741,7 +1840,7 @@ msgstr "Цвет шрифта для принятых ответов" #: conf/skin_general_settings.py:15 msgid "Logos and HTML <head> parts" -msgstr "" +msgstr "Логотипы и HTML-теги <head>" #: conf/skin_general_settings.py:23 msgid "Q&A site logo" @@ -1753,21 +1852,21 @@ msgstr "" "Чтобы заменить логотип, выберите новый файл затем нажмите кнопку \"сохранить" "\"" -#: conf/skin_general_settings.py:39 +#: conf/skin_general_settings.py:37 msgid "Show logo" msgstr "Показывать логотип" -#: conf/skin_general_settings.py:41 +#: conf/skin_general_settings.py:39 msgid "" "Check if you want to show logo in the forum header or uncheck in the case " "you do not want the logo to appear in the default location" msgstr "Отметьте если Вы хотите использовать логотип в головной части форум" -#: conf/skin_general_settings.py:53 +#: conf/skin_general_settings.py:51 msgid "Site favicon" msgstr "Фавикон для Вашего сайта" -#: conf/skin_general_settings.py:55 +#: conf/skin_general_settings.py:53 #, python-format msgid "" "A small 16x16 or 32x32 pixel icon image used to distinguish your site in the " @@ -1778,11 +1877,11 @@ msgstr "" "используется в интерфейсе браузеров. На <a href=\"%(favicon_info_url)s" "\">Здесь</a> есть дополнительная информация о favicon." -#: conf/skin_general_settings.py:73 +#: conf/skin_general_settings.py:69 msgid "Password login button" msgstr "Кнопка для входа с паролем" -#: conf/skin_general_settings.py:75 +#: conf/skin_general_settings.py:71 msgid "" "An 88x38 pixel image that is used on the login screen for the password login " "button." @@ -1790,11 +1889,11 @@ msgstr "" "Картинка размером 88x38, которая используется в качестве кнопки для " "авторизации с именем и паролем." -#: conf/skin_general_settings.py:90 +#: conf/skin_general_settings.py:84 msgid "Show all UI functions to all users" msgstr "Отображать все функции пользовательского интерфейса всем пользователям" -#: conf/skin_general_settings.py:92 +#: conf/skin_general_settings.py:86 msgid "" "If checked, all forum functions will be shown to users, regardless of their " "reputation. However to use those functions, moderation rules, reputation and " @@ -1805,19 +1904,19 @@ msgstr "" "фактический доступ всё равно будет зависить от репутации, правил " "модерирования и т.п." -#: conf/skin_general_settings.py:107 +#: conf/skin_general_settings.py:101 msgid "Select skin" msgstr "Выберите тему пользовательского интерфейса" -#: conf/skin_general_settings.py:118 +#: conf/skin_general_settings.py:112 msgid "Customize HTML <HEAD>" -msgstr "" +msgstr "Персонализировать HTML-тэг <HEAD>" -#: conf/skin_general_settings.py:127 +#: conf/skin_general_settings.py:121 msgid "Custom portion of the HTML <HEAD>" -msgstr "" +msgstr "Ваши дополнения, внесенные в HTML-тэг <HEAD>" -#: conf/skin_general_settings.py:129 +#: conf/skin_general_settings.py:123 msgid "" "<strong>To use this option</strong>, check \"Customize HTML <HEAD>\" " "above. Contents of this box will be inserted into the <HEAD> portion " @@ -1828,12 +1927,21 @@ msgid "" "files into the footer. <strong>Note:</strong> if you do use this setting, " "please test the site with the W3C HTML validator service." msgstr "" - -#: conf/skin_general_settings.py:151 +"<strong>Чтобы использовать эту настройку</strong>, включите настройку " +"\"Персонализировать HTML-тег <HEAD>\". Содержимое этого поля будет " +"включено в тег <HEAD> и в нем могут задаваться такие элементы как <" +"script>, <link>, <meta>. Пожалуйста, имейте в виду, что " +"добавление внешнего javascript-кода в <HEAD> не рекомендуется, " +"поскольку это замедлит загрузку страниц. Вместо этого будет более " +"эффективным поместить ссылки на javascript-файлы в нижнюю часть страницы.\n" +"<strong>Примечание:</strong> если вы хотите использовать эту настройку, " +"пожалуйста проверьте страницу с помощью валидатора HTML от W3C." + +#: conf/skin_general_settings.py:145 msgid "Custom header additions" -msgstr "" +msgstr "Ваши дополнения к заголовку страницы" -#: conf/skin_general_settings.py:153 +#: conf/skin_general_settings.py:147 msgid "" "Header is the bar at the top of the content that contains user info and site " "links, and is common to all pages. Use this area to enter contents of the " @@ -1841,22 +1949,31 @@ msgid "" "footer and the HTML <HEAD>), use the HTML validation service to make " "sure that your input is valid and works well in all browsers." msgstr "" +"Заголовок сайта - это общая для всех страниц сайта полоса вверху страницы, в " +"которой содержится информация о пользователе и ссылки на сайт. Используйте " +"эту область чтобы ввести содержимое заголовка в формате HTML. Когда " +"настраиваете заголовок сайта (так же, как и в случае с футером или HTML-" +"тэгом <HEAD>), используйте сервисы HTML-валидации, чтобы убедиться, " +"что введенные вами данные верны и будут работать во всех браузерах." -#: conf/skin_general_settings.py:168 +#: conf/skin_general_settings.py:162 msgid "Site footer mode" -msgstr "" +msgstr "Режим футера" -#: conf/skin_general_settings.py:170 +#: conf/skin_general_settings.py:164 msgid "" "Footer is the bottom portion of the content, which is common to all pages. " "You can disable, customize, or use the default footer." msgstr "" +"Футер - это нижняя часть содержимого страницы, общая для всех страниц. Вы " +"можете его отключить, настроить самостоятельно или использовать стандартный " +"футер." -#: conf/skin_general_settings.py:187 +#: conf/skin_general_settings.py:181 msgid "Custom footer (HTML format)" -msgstr "" +msgstr "Футер страницы (в формате HTML)" -#: conf/skin_general_settings.py:189 +#: conf/skin_general_settings.py:183 msgid "" "<strong>To enable this function</strong>, please select option 'customize' " "in the \"Site footer mode\" above. Use this area to enter contents of the " @@ -1864,22 +1981,30 @@ msgid "" "header and HTML <HEAD>), use the HTML validation service to make sure " "that your input is valid and works well in all browsers." msgstr "" +"<strong>Чтобы включить эту функцию</strong>, пожалуйста, выберите " +"'customize' в настройке \"Site footer mode\". Используйте эту область, чтобы " +"ввести содержимое футера в формате HTML. Когда настраиваете футер (так же, " +"как и в случае с заголовком сайта или HTML-тэгом <HEAD>), используйте " +"сервисы HTML-валидации, чтобы убедиться, что введенные вами данные верны и " +"будут работать во всех браузерах." -#: conf/skin_general_settings.py:204 +#: conf/skin_general_settings.py:198 msgid "Apply custom style sheet (CSS)" -msgstr "" +msgstr "Добавить собственный стиль страницы (CSS)" -#: conf/skin_general_settings.py:206 +#: conf/skin_general_settings.py:200 msgid "" "Check if you want to change appearance of your form by adding custom style " "sheet rules (please see the next item)" msgstr "" +"Поставьте галочку, если вы хотите изменить вид форм вашего сайта, добавив " +"собственные правила стиля страницы (пожалуйста, взгляните на следующую опцию)" -#: conf/skin_general_settings.py:218 +#: conf/skin_general_settings.py:212 msgid "Custom style sheet (CSS)" -msgstr "" +msgstr "Ваш собственный стиль страницы (CSS)" -#: conf/skin_general_settings.py:220 +#: conf/skin_general_settings.py:214 msgid "" "<strong>To use this function</strong>, check \"Apply custom style sheet\" " "option above. The CSS rules added in this window will be applied after the " @@ -1887,20 +2012,27 @@ msgid "" "at url \"<forum url>/custom.css\", where the \"<forum url> part " "depends (default is empty string) on the url configuration in your urls.py." msgstr "" +"<strong>Для использования этой функции</strong>, включите настройку " +"\"Применять собственный стиль страницы\". Правила CSS, которые добавлены в " +"этом окне будут применены после стандартных правил стилей страницы. Ваши " +"собственные стили страницы будут добавляться по ссылке \"<forum url>/" +"custom.css\", где часть ссылки \"<forum url>\" (по-умолчанию это " +"пустая строка) зависит от настроек в файле urls.py." -#: conf/skin_general_settings.py:236 +#: conf/skin_general_settings.py:230 msgid "Add custom javascript" -msgstr "" +msgstr "Добавить собственный javascript-код" -#: conf/skin_general_settings.py:239 +#: conf/skin_general_settings.py:233 msgid "Check to enable javascript that you can enter in the next field" msgstr "" +"Поставьте галочку чтобы включить javascript-код, введенный в следующее поле" -#: conf/skin_general_settings.py:249 +#: conf/skin_general_settings.py:243 msgid "Custom javascript" -msgstr "" +msgstr "Собственный javascript-код" -#: conf/skin_general_settings.py:251 +#: conf/skin_general_settings.py:245 msgid "" "Type or paste plain javascript that you would like to run on your site. Link " "to the script will be inserted at the bottom of the HTML output and will be " @@ -1910,136 +2042,175 @@ msgid "" "enable your custom code</strong>, check \"Add custom javascript\" option " "above)." msgstr "" +"Введите или вставьте javascript-код, который хотите задействовать на своем " +"сайте. Ссылка на скрипт будет включена в нижнюю часть HTML-вывода и будет " +"выглядеть как URL-адрес \"<forum url>/custom.js\". Пожалуйста, имейте " +"в виду, что ваш javascript-код может быть несовместим с различными " +"браузерами (<strong>чтобы включить ваш собственный javascript-код</strong>, " +"отметьте галочку настройки \"Добавлять собственный javascript-код\")" -#: conf/skin_general_settings.py:269 +#: conf/skin_general_settings.py:263 msgid "Skin media revision number" msgstr "Ревизия медиа-файлов скина" -#: conf/skin_general_settings.py:271 +#: conf/skin_general_settings.py:265 msgid "Will be set automatically but you can modify it if necessary." msgstr "" +"Опция будет настроена автоматически, но вы сможете изменить ее, если это " +"будет необходимо." -#: conf/skin_general_settings.py:282 +#: conf/skin_general_settings.py:276 msgid "Hash to update the media revision number automatically." -msgstr "" +msgstr "Хэш для автоматического обновления номера ревизии медиа-файлов" -#: conf/skin_general_settings.py:286 +#: conf/skin_general_settings.py:280 msgid "Will be set automatically, it is not necesary to modify manually." msgstr "" +"Опция будет установлена автоматически, нет необходимости изменять ее вручную." #: conf/social_sharing.py:11 msgid "Sharing content on social networks" msgstr "Распространение информации по социальным сетям" #: conf/social_sharing.py:20 -#, fuzzy msgid "Check to enable sharing of questions on Twitter" -msgstr "Добавить кнопки для сетей Twitter и Facebook в каждый вопрос" +msgstr "Поставьте галочку, чтобы включить публикацию вопросов в Twitter" #: conf/social_sharing.py:29 -#, fuzzy msgid "Check to enable sharing of questions on Facebook" -msgstr "Добавить кнопки для сетей Twitter и Facebook в каждый вопрос" +msgstr "Поставьте галочку, чтобы включить публикацию вопросов в Facebook" #: conf/social_sharing.py:38 -#, fuzzy msgid "Check to enable sharing of questions on LinkedIn" -msgstr "Добавить кнопки для сетей Twitter и Facebook в каждый вопрос" +msgstr "Поставьте галочку, чтобы включить публикацию вопросов в LinkedIn" #: conf/social_sharing.py:47 -#, fuzzy msgid "Check to enable sharing of questions on Identi.ca" -msgstr "Добавить кнопки для сетей Twitter и Facebook в каждый вопрос" +msgstr "Поставьте галочку, чтобы включить публикацию вопросов в Identi.ca" #: conf/social_sharing.py:56 -#, fuzzy msgid "Check to enable sharing of questions on Google+" -msgstr "Добавить кнопки для сетей Twitter и Facebook в каждый вопрос" +msgstr "Поставьте галочку, чтобы включить публикацию вопросов в Google+" #: conf/spam_and_moderation.py:10 msgid "Akismet spam protection" -msgstr "" +msgstr "Защита от спама с помощью Akismet" #: conf/spam_and_moderation.py:18 -#, fuzzy msgid "Enable Akismet spam detection(keys below are required)" -msgstr "Активировать recaptcha (требуется регистрация на recaptcha.net)" +msgstr "Включить защиту от спама Akismet (необходимы ключ в поле ниже)" #: conf/spam_and_moderation.py:21 #, python-format msgid "To get an Akismet key please visit <a href=\"%(url)s\">Akismet site</a>" msgstr "" +"Чтобы получить ключ Akismet, пожалуйста посетите <a href=\"%(url)s" +"\">страницу разработчиков</a>" #: conf/spam_and_moderation.py:31 msgid "Akismet key for spam detection" -msgstr "" +msgstr "Ключ инструмента определения спама Akismet" #: conf/super_groups.py:5 msgid "Reputation, Badges, Votes & Flags" -msgstr "" +msgstr "Репутация, Награды, Голоса и Флаги" #: conf/super_groups.py:6 msgid "Static Content, URLS & UI" -msgstr "" +msgstr "Статический контент, URL-адреса и интерфейс" #: conf/super_groups.py:7 -#, fuzzy msgid "Data rules & Formatting" -msgstr "Разметка текста" +msgstr "Правила для данных и Форматирование" #: conf/super_groups.py:8 -#, fuzzy msgid "External Services" -msgstr "Прочие услуги" +msgstr "Внешние службы" #: conf/super_groups.py:9 msgid "Login, Users & Communication" -msgstr "" +msgstr "Вход на сайт, Пользователи и Связь" -#: conf/user_settings.py:12 -#, fuzzy +#: conf/user_settings.py:14 msgid "User settings" -msgstr "Настройка политики пользователей" +msgstr "Вход выполнен" -#: conf/user_settings.py:21 +#: conf/user_settings.py:23 msgid "Allow editing user screen name" msgstr "Позволить пользователям изменять имена" -#: conf/user_settings.py:30 +#: conf/user_settings.py:32 #, fuzzy +msgid "Allow users change own email addresses" +msgstr "Позволить только один аккаунт на каждый электронный почтовый адрес" + +#: conf/user_settings.py:41 msgid "Allow account recovery by email" -msgstr "Email для восстановления аккаунта выслан" +msgstr "" +"<span class=\"strong big\">Вы можете добавлять свои вопросы анонимно</span>. " +"При добавлении сообщения, вас перенаправит на страницу регистрации/входа на " +"сайт. Ваш вопрос будет сохранен в текущей сессии и будет опубликован после " +"того как вы войдете на сайт. Процесс регистрации/входа на сайт очень прост: " +"вход на сайт займет у вас около 30 секунд, начальная регистрация потребует 1 " +"минуты или менее." -#: conf/user_settings.py:39 -#, fuzzy +#: conf/user_settings.py:50 msgid "Allow adding and removing login methods" -msgstr "" -"Пожалуйста, добавьте хотя бы один постоянный метод для авторизации. Иметь " -"два или больше методов тоже можно." +msgstr "Разрешить добавление и удаление методов входа" -#: conf/user_settings.py:49 +#: conf/user_settings.py:60 msgid "Minimum allowed length for screen name" msgstr "Минимальное количество букв в именах пользователей" -#: conf/user_settings.py:59 -msgid "Default Gravatar icon type" +#: conf/user_settings.py:68 +#, fuzzy +msgid "Default avatar for users" +msgstr "Стандартный тип аватара Gravatar" + +#: conf/user_settings.py:70 +#, fuzzy +msgid "" +"To change the avatar image, select new file, then submit this whole form." +msgstr "" +"Чтобы заменить логотип, выберите новый файл затем нажмите кнопку \"сохранить" +"\"" + +#: conf/user_settings.py:83 +msgid "Use automatic avatars from gravatar.com" msgstr "" -#: conf/user_settings.py:61 +#: conf/user_settings.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Check this option if you want to allow the use of gravatar.com for avatars. " +"Please, note that this feature might take about 10 minutes to become " +"100% effective. You will have to enable uploaded avatars as well. For more " +"information, please visit <a href=\"http://askbot.org/doc/optional-modules." +"html#uploaded-avatars\">this page</a>." +msgstr "" + +#: conf/user_settings.py:97 +msgid "Default Gravatar icon type" +msgstr "Стандартный тип аватара Gravatar" + +#: conf/user_settings.py:99 msgid "" "This option allows you to set the default avatar type for email addresses " "without associated gravatar images. For more information, please visit <a " "href=\"http://en.gravatar.com/site/implement/images/\">this page</a>." msgstr "" +"Эта настройка позволяет вам установить стандартный тип аватара для E-mail " +"адресов, которые не связаны с аватарами Gravatar. Для более подробной " +"информации, пожалуйста, посетите <a href=\"http://en.gravatar.com/site/" +"implement/images/\">эту страницу</a>." -#: conf/user_settings.py:71 -#, fuzzy +#: conf/user_settings.py:109 msgid "Name for the Anonymous user" -msgstr "Поддельный адрес электронной почты для анонимного пользователя" +msgstr "Имя для анонимного пользователя" #: conf/vote_rules.py:14 msgid "Vote and flag limits" -msgstr "" +msgstr "Голосование и границы флагов" #: conf/vote_rules.py:24 msgid "Number of votes a user can cast per day" @@ -2058,24 +2229,24 @@ msgid "Number of days to allow canceling votes" msgstr "Количество дней, в течение которых можно отменить голос" #: conf/vote_rules.py:60 -#, fuzzy msgid "Number of days required before answering own question" -msgstr "Количество дней, в течение которых можно отменить голос" +msgstr "" +"Количество дней до появления возможности ответа на свой собственный вопрос" #: conf/vote_rules.py:69 msgid "Number of flags required to automatically hide posts" msgstr "Число сигналов, требуемое для автоматического скрытия сообщений" #: conf/vote_rules.py:78 -#, fuzzy msgid "Number of flags required to automatically delete posts" -msgstr "Количество меток требуемое для автоматического удаления сообщений" +msgstr "Количество флагов, необходимое для автоматического удаления вопроса" #: conf/vote_rules.py:87 msgid "" "Minimum days to accept an answer, if it has not been accepted by the " "question poster" msgstr "" +"Минимум дней чтобы принять ответ, если он не был принят автором вопроса" #: conf/widgets.py:13 msgid "Embeddable widgets" @@ -2098,12 +2269,12 @@ msgstr "" #: conf/widgets.py:73 #, fuzzy msgid "CSS for the questions widget" -msgstr "Закрыть вопрос" +msgstr "Post Your Answer" #: conf/widgets.py:81 #, fuzzy msgid "Header for the questions widget" -msgstr "скрыть игнорируемые вопросы" +msgstr "избранные вопросы пользователей" #: conf/widgets.py:90 #, fuzzy @@ -2163,14 +2334,12 @@ msgid "inactive" msgstr "неактивные" #: const/__init__.py:45 -#, fuzzy msgid "hottest" -msgstr "больше ответов" +msgstr "самые горячие" #: const/__init__.py:46 -#, fuzzy msgid "coldest" -msgstr "меньше ответов" +msgstr "самые холодные" #: const/__init__.py:47 msgid "most voted" @@ -2186,6 +2355,7 @@ msgstr "уместность" #: const/__init__.py:57 #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:50 +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:62 msgid "all" msgstr "все" @@ -2198,232 +2368,220 @@ msgid "favorite" msgstr "закладки" #: const/__init__.py:64 -#, fuzzy msgid "list" -msgstr "Список тегов" +msgstr "Тэги" #: const/__init__.py:65 msgid "cloud" -msgstr "" +msgstr "облако" -#: const/__init__.py:78 +#: const/__init__.py:73 msgid "Question has no answers" msgstr "Нет ни одного ответа" -#: const/__init__.py:79 +#: const/__init__.py:74 msgid "Question has no accepted answers" msgstr "Нет принятого ответа" -#: const/__init__.py:122 +#: const/__init__.py:119 msgid "asked a question" msgstr "задан вопрос" -#: const/__init__.py:123 +#: const/__init__.py:120 msgid "answered a question" msgstr "дан ответ" -#: const/__init__.py:124 +#: const/__init__.py:121 msgid "commented question" msgstr "прокомментированный вопрос" -#: const/__init__.py:125 +#: const/__init__.py:122 msgid "commented answer" msgstr "прокомментированный ответ" -#: const/__init__.py:126 +#: const/__init__.py:123 msgid "edited question" msgstr "отредактированный вопрос" -#: const/__init__.py:127 +#: const/__init__.py:124 msgid "edited answer" msgstr "отредактированный ответ" -#: const/__init__.py:128 +#: const/__init__.py:125 msgid "received award" msgstr "получена награда" -#: const/__init__.py:129 +#: const/__init__.py:126 msgid "marked best answer" msgstr "отмечен как лучший ответ" -#: const/__init__.py:130 +#: const/__init__.py:127 msgid "upvoted" msgstr "проголосовали \"за\"" -#: const/__init__.py:131 +#: const/__init__.py:128 msgid "downvoted" msgstr "проголосовали \"против\"" -#: const/__init__.py:132 +#: const/__init__.py:129 msgid "canceled vote" msgstr "отмененный голос" -#: const/__init__.py:133 +#: const/__init__.py:130 msgid "deleted question" msgstr "удаленный вопрос" -#: const/__init__.py:134 +#: const/__init__.py:131 msgid "deleted answer" msgstr "удаленный ответ" -#: const/__init__.py:135 +#: const/__init__.py:132 msgid "marked offensive" msgstr "отметка неуместного содержания" -#: const/__init__.py:136 +#: const/__init__.py:133 msgid "updated tags" msgstr "обновленные тэги " -#: const/__init__.py:137 -#, fuzzy +#: const/__init__.py:134 msgid "selected favorite" -msgstr "занесено в избранное " +msgstr "выбран избранным" -#: const/__init__.py:138 -#, fuzzy +#: const/__init__.py:135 msgid "completed user profile" -msgstr "завершенный профиль пользователя" +msgstr "заполненный профиль пользователя" -#: const/__init__.py:139 +#: const/__init__.py:136 msgid "email update sent to user" msgstr "сообщение выслано по электронной почте" -#: const/__init__.py:142 -#, fuzzy +#: const/__init__.py:139 msgid "reminder about unanswered questions sent" -msgstr "просмотреть неотвеченные ворпосы" +msgstr "напоминание о неотвеченных вопросах выслано" -#: const/__init__.py:146 -#, fuzzy +#: const/__init__.py:143 msgid "reminder about accepting the best answer sent" -msgstr "Увeличение репутации за пометку лучшего ответа" +msgstr "напоминание о принятии лучшего ответа отправлено" -#: const/__init__.py:148 +#: const/__init__.py:145 msgid "mentioned in the post" msgstr "упомянуто в тексте сообщения" -#: const/__init__.py:199 +#: const/__init__.py:196 msgid "question_answered" msgstr "question_answered" -#: const/__init__.py:200 +#: const/__init__.py:197 msgid "question_commented" msgstr "question_commented" -#: const/__init__.py:201 +#: const/__init__.py:198 msgid "answer_commented" msgstr "answer_commented" -#: const/__init__.py:202 +#: const/__init__.py:199 msgid "answer_accepted" msgstr "answer_accepted" -#: const/__init__.py:206 +#: const/__init__.py:203 msgid "[closed]" msgstr "[закрыт]" -#: const/__init__.py:207 +#: const/__init__.py:204 msgid "[deleted]" msgstr "[удален]" -#: const/__init__.py:208 views/readers.py:590 +#: const/__init__.py:205 views/readers.py:544 msgid "initial version" msgstr "изначальная версия" -#: const/__init__.py:209 +#: const/__init__.py:206 msgid "retagged" msgstr "теги изменены" -#: const/__init__.py:217 +#: const/__init__.py:214 msgid "off" msgstr "отключить" -#: const/__init__.py:218 +#: const/__init__.py:215 msgid "exclude ignored" msgstr "исключить игнорируемые" -#: const/__init__.py:219 +#: const/__init__.py:216 msgid "only selected" msgstr "только избранные" -#: const/__init__.py:223 +#: const/__init__.py:220 msgid "instantly" msgstr "немедленно " -#: const/__init__.py:224 +#: const/__init__.py:221 msgid "daily" msgstr "ежедневно" -#: const/__init__.py:225 +#: const/__init__.py:222 msgid "weekly" msgstr "еженедельно" -#: const/__init__.py:226 +#: const/__init__.py:223 msgid "no email" msgstr "не посылать email" -#: const/__init__.py:233 +#: const/__init__.py:230 msgid "identicon" -msgstr "" +msgstr "identicon" -#: const/__init__.py:234 -#, fuzzy +#: const/__init__.py:231 msgid "mystery-man" -msgstr "вчера" +msgstr "mystery-man" -#: const/__init__.py:235 +#: const/__init__.py:232 msgid "monsterid" -msgstr "" +msgstr "monsterid" -#: const/__init__.py:236 -#, fuzzy +#: const/__init__.py:233 msgid "wavatar" -msgstr "что такое Gravatar" +msgstr "Как сменить мой аватар (Gravatar) и что это такое?" -#: const/__init__.py:237 +#: const/__init__.py:234 msgid "retro" -msgstr "" +msgstr "retro" -#: const/__init__.py:284 skins/default/templates/badges.html:37 +#: const/__init__.py:281 skins/default/templates/badges.html:37 msgid "gold" msgstr "золотая" -#: const/__init__.py:285 skins/default/templates/badges.html:46 +#: const/__init__.py:282 skins/default/templates/badges.html:46 msgid "silver" msgstr "серебряная" -#: const/__init__.py:286 skins/default/templates/badges.html:53 +#: const/__init__.py:283 skins/default/templates/badges.html:53 msgid "bronze" msgstr "бронзовая " -#: const/__init__.py:298 +#: const/__init__.py:295 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ничего" -#: const/__init__.py:299 -#, fuzzy +#: const/__init__.py:296 msgid "Gravatar" -msgstr "что такое Gravatar" +msgstr "Как сменить мой аватар (Gravatar) и что это такое?" -#: const/__init__.py:300 -#, fuzzy +#: const/__init__.py:297 msgid "Uploaded Avatar" -msgstr "что такое Gravatar" +msgstr "Как сменить мой аватар (Gravatar) и что это такое?" #: const/message_keys.py:15 -#, fuzzy msgid "most relevant questions" -msgstr "ваш вопрос должен соответствовать тематике сообщества" +msgstr "наиболее похожие вопросы" #: const/message_keys.py:16 -#, fuzzy msgid "click to see most relevant questions" -msgstr "нажмите, чтобы просмотреть вопросы с большим числом голосов" +msgstr "нажмите чтобы увидеть наиболее похожие вопросы" #: const/message_keys.py:17 -#, fuzzy msgid "by relevance" -msgstr "уместность" +msgstr "схожесть" #: const/message_keys.py:18 msgid "click to see the oldest questions" @@ -2450,18 +2608,16 @@ msgid "click to see the most recently updated questions" msgstr "нажмите, чтобы посмотреть недавно обновленные вопросы" #: const/message_keys.py:24 -#, fuzzy msgid "click to see the least answered questions" -msgstr "нажмите, чтобы увидеть старые вопросы" +msgstr "нажмите чтобы увидеть вопросы с наименьшим числом ответов" #: const/message_keys.py:25 msgid "by answers" msgstr "ответы" #: const/message_keys.py:26 -#, fuzzy msgid "click to see the most answered questions" -msgstr "нажмите, чтобы увидеть последние вопросы" +msgstr "нажмите чтобы увидеть вопросы с наимбольшим числом ответов" #: const/message_keys.py:27 msgid "click to see least voted questions" @@ -2480,8 +2636,10 @@ msgid "" "Welcome! Please set email address (important!) in your profile and adjust " "screen name, if necessary." msgstr "" +"Приветствуем! Пожалуйста добавьте E-mail адрес (это важно!) в свой профиль " +"пользователя и измените отображаемое имя, если это необходимо." -#: deps/django_authopenid/forms.py:110 deps/django_authopenid/views.py:151 +#: deps/django_authopenid/forms.py:110 deps/django_authopenid/views.py:142 msgid "i-names are not supported" msgstr "i-names не поддерживаются" @@ -2534,7 +2692,7 @@ msgid "Incorrect username." msgstr "Неправильное имя пользователя." #: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12 -#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:208 +#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:210 msgid "signin/" msgstr "vhod/" @@ -2560,7 +2718,7 @@ msgstr "noviy-account/" #: deps/django_authopenid/urls.py:25 msgid "logout/" -msgstr "" +msgstr "logout/" #: deps/django_authopenid/urls.py:30 msgid "recover/" @@ -2657,13 +2815,13 @@ msgstr "Заходите с именем пользователя и парол msgid "Sign in with your %(provider)s account" msgstr "Заходите через Ваш аккаунт на %(provider)s" -#: deps/django_authopenid/views.py:158 +#: deps/django_authopenid/views.py:149 #, python-format msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid" msgstr "OpenID %(openid_url)s недействителен" -#: deps/django_authopenid/views.py:270 deps/django_authopenid/views.py:421 -#: deps/django_authopenid/views.py:449 +#: deps/django_authopenid/views.py:261 deps/django_authopenid/views.py:412 +#: deps/django_authopenid/views.py:440 #, python-format msgid "" "Unfortunately, there was some problem when connecting to %(provider)s, " @@ -2672,68 +2830,68 @@ msgstr "" "К сожалению, возникла проблема при соединении с %(provider)s, пожалуйста " "попробуйте ещё раз или зайдите через другого провайдера" -#: deps/django_authopenid/views.py:371 +#: deps/django_authopenid/views.py:362 msgid "Your new password saved" msgstr "Ваш новый пароль сохранен" -#: deps/django_authopenid/views.py:475 +#: deps/django_authopenid/views.py:466 msgid "The login password combination was not correct" -msgstr "" +msgstr "Комбинация имени пользователя и пароля была неверной" -#: deps/django_authopenid/views.py:577 +#: deps/django_authopenid/views.py:568 msgid "Please click any of the icons below to sign in" msgstr "Введите имя пользователя и пароль" -#: deps/django_authopenid/views.py:579 +#: deps/django_authopenid/views.py:570 msgid "Account recovery email sent" msgstr "Email для восстановления аккаунта выслан" -#: deps/django_authopenid/views.py:582 +#: deps/django_authopenid/views.py:573 msgid "Please add one or more login methods." msgstr "" "Пожалуйста, добавьте хотя бы один постоянный метод для авторизации. Иметь " "два или больше методов тоже можно." -#: deps/django_authopenid/views.py:584 +#: deps/django_authopenid/views.py:575 msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods" msgstr "Здесь можно изменить пароль и проверить текущие методы авторизации" -#: deps/django_authopenid/views.py:586 +#: deps/django_authopenid/views.py:577 msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..." msgstr "" "Пожалуйста, подождите секунду! Ваша учетная запись восстанавлена, но ..." -#: deps/django_authopenid/views.py:588 +#: deps/django_authopenid/views.py:579 msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid" msgstr "К сожалению, этот ключ восстановления истек или не является верным" -#: deps/django_authopenid/views.py:661 +#: deps/django_authopenid/views.py:652 #, python-format msgid "Login method %(provider_name)s does not exist" msgstr "Метод входа %(provider_name) s не существует" -#: deps/django_authopenid/views.py:667 +#: deps/django_authopenid/views.py:658 msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again" msgstr "Упс, извините, произошла ошибка - пожалуйста, попробуйте ещё раз" -#: deps/django_authopenid/views.py:758 +#: deps/django_authopenid/views.py:749 #, python-format msgid "Your %(provider)s login works fine" msgstr "Вход при помощи %(provider)s работает отлично" -#: deps/django_authopenid/views.py:1069 deps/django_authopenid/views.py:1075 +#: deps/django_authopenid/views.py:1060 deps/django_authopenid/views.py:1066 #, python-format msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s" msgstr "" "пожалуйста подтвердите ваш email, дополнительная информация (<a href=" "\"%(details_url)s\">здесь</a>)" -#: deps/django_authopenid/views.py:1096 -#, fuzzy, python-format +#: deps/django_authopenid/views.py:1087 +#, python-format msgid "Recover your %(site)s account" -msgstr "Восстановить ваш аккаунт используя email" +msgstr "Восстановить аккаунт на сайте %(site)s" -#: deps/django_authopenid/views.py:1166 +#: deps/django_authopenid/views.py:1159 msgid "Please check your email and visit the enclosed link." msgstr "Пожалуйста, проверьте свой email и пройдите по вложенной ссылке." @@ -2741,99 +2899,104 @@ msgstr "Пожалуйста, проверьте свой email и пройди msgid "Site" msgstr "Сайт" -#: deps/livesettings/values.py:68 +#: deps/livesettings/values.py:69 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Главная" -#: deps/livesettings/values.py:127 +#: deps/livesettings/values.py:128 msgid "Base Settings" msgstr "Базовые настройки" -#: deps/livesettings/values.py:234 +#: deps/livesettings/values.py:235 msgid "Default value: \"\"" msgstr "Значение по умолчанию:\"\"" -#: deps/livesettings/values.py:241 +#: deps/livesettings/values.py:242 msgid "Default value: " msgstr "Значение по умолчанию:" -#: deps/livesettings/values.py:244 +#: deps/livesettings/values.py:245 #, python-format msgid "Default value: %s" msgstr "Значение по умолчанию: %s" -#: deps/livesettings/values.py:622 +#: deps/livesettings/values.py:629 #, python-format msgid "Allowed image file types are %(types)s" msgstr "Допустимые типы файлов изображений: %(types)s" #: deps/livesettings/templates/livesettings/_admin_site_views.html:4 +#, fuzzy msgid "Sites" msgstr "Сайт" #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 +#, fuzzy msgid "Documentation" -msgstr "Документация" +msgstr "Комментатор" #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:132 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:136 +#, fuzzy msgid "Change password" msgstr "Сменить пароль" #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 msgid "Log out" -msgstr "Выйти" +msgstr "" #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:14 #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:26 msgid "Home" -msgstr "Главная" +msgstr "" #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:15 +#, fuzzy msgid "Edit Group Settings" -msgstr "Изменить настройки групп" +msgstr "Post Your Answer" #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:22 #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:50 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Пожалуйста, исправьте ошибку, указанную ниже:" -msgstr[1] "Пожалуйста, исправьте ошибки, указанные ниже:" -msgstr[2] "Пожалуйста, исправьте ошибки, указанные ниже:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:28 #, python-format msgid "Settings included in %(name)s." -msgstr "Настройки включены в %(name)s ." +msgstr "" #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:62 #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:97 msgid "You don't have permission to edit values." -msgstr "У вас нет разрешения на изменение значений." +msgstr "" #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:27 +#, fuzzy msgid "Edit Site Settings" -msgstr "Изменить настройки сайта" +msgstr "Базовые настройки" #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:43 msgid "Livesettings are disabled for this site." -msgstr "Livesettings отключены для этого сайта." +msgstr "" #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:44 msgid "All configuration options must be edited in the site settings.py file" -msgstr "Все параметры конфигурации должны быть изменены в файле settings.py " +msgstr "" #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:66 #, python-format msgid "Group settings: %(name)s" -msgstr "Настройки групп: %(name)s" +msgstr "" #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:93 msgid "Uncollapse all" -msgstr "Развернуть все" +msgstr "" #: importers/stackexchange/management/commands/load_stackexchange.py:141 msgid "Congratulations, you are now an Administrator" @@ -2847,6 +3010,12 @@ msgid "" "site. Before running this command it is necessary to set up LDAP parameters " "in the \"External keys\" section of the site settings." msgstr "" +"Эта команда может помочь вам мигрировать на механизм аутентификации по LDAP, " +"создавая запись для LDAP-ассоциаций для каждой пользовательской учетной " +"записи. При этом предполагается, что LDAP использует ID пользователей " +"идентичные именам пользователей на сайте, До использования этой команды, " +"необходимо установить параметры LDAP в разделе \"External keys\" настроек " +"сайта." #: management/commands/post_emailed_questions.py:35 msgid "" @@ -2858,6 +3027,13 @@ msgid "" "<p>Note that tags may consist of more than one word, and tags\n" "may be separated by a semicolon or a comma</p>\n" msgstr "" +"<p>Чтобы задавать вопросы по E-mail, пожалуйста:</p>\n" +"<ul>\n" +" <li>Отформатируйте поле темы как: [Тэг1; Тэг2] Заголовок вопроса</li>\n" +" <li>Введите содержимое своего вопроса в теле письма</li>\n" +"</ul>\n" +"<p>Учтите, что тэги могут содержать более одного слова и могут быть отделены " +"друг-от-друга запятой или точкой с запятой</p>\n" #: management/commands/post_emailed_questions.py:55 #, python-format @@ -2865,6 +3041,8 @@ msgid "" "<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the " "%(site)s administrator</p>" msgstr "" +"<p>Извините, произошла ошибка при добавлении вашего вопроса, пожалуйста " +"свяжитесь с администратором сайта %(site)s</p>" #: management/commands/post_emailed_questions.py:61 #, python-format @@ -2872,29 +3050,43 @@ msgid "" "<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a href=" "\"%(url)s\">register first</a></p>" msgstr "" +"<p>Извините, чтобы отправлять вопросы на сайт %(site)s через E-mail, " +"пожалуйста <a href=\"%(url)s\">сначала зарегистрируйтесь</a></p>" #: management/commands/post_emailed_questions.py:69 msgid "" "<p>Sorry, your question could not be posted due to insufficient privileges " "of your user account</p>" msgstr "" +"<p>Извините, ваш вопрос невозможно добавить, поскольку у вашей учетной " +"записи недостаточно прав</p>" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:57 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:56 #, python-format msgid "Accept the best answer for %(question_count)d of your questions" -msgstr "" +msgstr "Принять лучший ответ для %(question_count)d ваших вопросов" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:62 -#, fuzzy +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:61 msgid "Please accept the best answer for this question:" -msgstr "Будьте первым, кто ответ на этот вопрос!" +msgstr "" +"<span class='big strong'>Пожалуйста, старайтесь давать ответы по-существу</" +"span>. Если вы хотите обсудить вопрос или ответ, <strong>используйте " +"комментирование</strong>. Пожалуйста, помните, что вы всегда можете " +"<strong>пересмотреть свой вопрос</strong> - нет нужды задавать один и тот же " +"вопрос дважды. Кроме того, пожалуйста, <strong>не забывайте голосовать</" +"strong> - это действительно помогает выбрать лучшие вопросы и ответы!" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:64 -#, fuzzy +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:63 msgid "Please accept the best answer for these questions:" -msgstr "нажмите, чтобы увидеть старые вопросы" +msgstr "" +"<span class='big strong'>Пожалуйста, старайтесь давать ответы по-существу</" +"span>. Если вы хотите обсудить вопрос или ответ, <strong>используйте " +"комментирование</strong>. Пожалуйста, помните, что вы всегда можете " +"<strong>пересмотреть свой вопрос</strong> - нет нужды задавать один и тот же " +"вопрос дважды. Кроме того, пожалуйста, <strong>не забывайте голосовать</" +"strong> - это действительно помогает выбрать лучшие вопросы и ответы!" -#: management/commands/send_email_alerts.py:411 +#: management/commands/send_email_alerts.py:413 #, python-format msgid "%(question_count)d updated question about %(topics)s" msgid_plural "%(question_count)d updated questions about %(topics)s" @@ -2902,7 +3094,7 @@ msgstr[0] "%(question_count)d вопрос обновлен в %(topics)s" msgstr[1] "%(question_count)d вопросы обновлены в %(topics)s" msgstr[2] "%(question_count)d вопросы обновлены в %(topics)s" -#: management/commands/send_email_alerts.py:421 +#: management/commands/send_email_alerts.py:423 #, python-format msgid "%(name)s, this is an update message header for %(num)d question" msgid_plural "%(name)s, this is an update message header for %(num)d questions" @@ -2910,47 +3102,11 @@ msgstr[0] "%(name)s, в этом %(num)d вопросе есть новости" msgstr[1] "%(name)s, в этих %(num)d вопросах есть новости" msgstr[2] "%(name)s, в этих %(num)d вопросах есть новости" -#: management/commands/send_email_alerts.py:438 +#: management/commands/send_email_alerts.py:440 msgid "new question" msgstr "новый вопрос" -#: management/commands/send_email_alerts.py:455 -msgid "" -"Please visit the askbot and see what's new! Could you spread the word about " -"it - can somebody you know help answering those questions or benefit from " -"posting one?" -msgstr "" -"Пожалуйста, зайдите на наш форум и посмотрите что есть нового. Может быть Вы " -"расскажете другим о нашем сайте или кто-нибудь из Ваших знакомых может " -"ответить на эти вопросы или извлечь пользу из ответов?" - #: management/commands/send_email_alerts.py:465 -msgid "" -"Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. If " -"you are receiving more than one email per dayplease tell about this issue to " -"the askbot administrator." -msgstr "" -"Ваша наиболее частая настройка оповещения по email - ежедневная. Если вы " -"получаете email чаще, пожалуйста, известите администратора форума." - -#: management/commands/send_email_alerts.py:471 -msgid "" -"Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving " -"this email more than once a week please report this issue to the askbot " -"administrator." -msgstr "" -"Ваша наиболее частая настройка оповещения по email - еженедельная. Если вы " -"получаете email чаще, пожалуйста, известите администратора форума." - -#: management/commands/send_email_alerts.py:477 -msgid "" -"There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a " -"technicality that will eventually go away. " -msgstr "" -"Не исключено что Вы можете получить ссылки, которые видели раньше. Это " -"исчезнет спустя некоторое время." - -#: management/commands/send_email_alerts.py:490 #, python-format msgid "" "go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or " @@ -2960,18 +3116,24 @@ msgstr "" "рассылки. Если возникнет необходимость - пожалуйста свяжитесь с " "администратором форума по %(admin_email)s." -#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:56 -#, fuzzy, python-format +#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:58 +#, python-format msgid "%(question_count)d unanswered question about %(topics)s" msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s" -msgstr[0] "%(question_count)d вопрос обновлен в %(topics)s" -msgstr[1] "%(question_count)d вопросы обновлены в %(topics)s" -msgstr[2] "%(question_count)d вопросы обновлены в %(topics)s" +msgstr[0] "%(question_count)d неотвеченный вопрос на тему %(topics)s" +msgstr[1] "%(question_count)d неотвеченных вопроса на тему %(topics)s" +msgstr[2] "%(question_count)d неотвеченных вопросов на тему %(topics)s" #: middleware/forum_mode.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Please log in to use %s" -msgstr "пожалуйста, выполнить вход" +msgstr "" +"<span class=\"strong big\">Вы можете добавлять свои вопросы анонимно</span>. " +"При добавлении сообщения, вас перенаправит на страницу регистрации/входа на " +"сайт. Ваш вопрос будет сохранен в текущей сессии и будет опубликован после " +"того как вы войдете на сайт. Процесс регистрации/входа на сайт очень прост: " +"вход на сайт займет у вас около 30 секунд, начальная регистрация потребует 1 " +"минуты или менее." #: models/__init__.py:317 msgid "" @@ -2990,77 +3152,78 @@ msgstr "" "ваша учетная запись приостановлена" #: models/__init__.py:334 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" ">%(points)s points required to accept or unaccept your own answer to your " "own question" msgstr "" -"К сожалению, вы не можете принять или не принять ваш собственный ответ на " -"ваш вопрос" +">%(points)s очков необходимо чтобы принять или отклонить ваш собственный " +"ответ на ваш собственный вопрос" #: models/__init__.py:356 #, python-format msgid "" "Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s" msgstr "" +"Извините, вы сможете принять этот ответ только через %(will_be_able_at)s" #: models/__init__.py:364 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - " "can accept or unaccept the best answer" msgstr "" -"К сожалению, только первый автор вопроса - %(username)s - может принять " -"лучший ответ" +"Извините, только модераторы или автор вопроса - %(username)s - могут " +"принимать или отклонять лучший ответ" -#: models/__init__.py:392 +#: models/__init__.py:386 msgid "cannot vote for own posts" msgstr "нельзя голосовать за собственные сообщения" -#: models/__init__.py:395 +#: models/__init__.py:389 msgid "Sorry your account appears to be blocked " msgstr "К сожалению, ваша учетная запись заблокирована" -#: models/__init__.py:400 +#: models/__init__.py:394 msgid "Sorry your account appears to be suspended " msgstr "К сожалению, ваша учетная запись приостановлена" -#: models/__init__.py:410 +#: models/__init__.py:404 #, python-format msgid ">%(points)s points required to upvote" msgstr "для повышения рейтинга требуется минимум %(points)s баллов " -#: models/__init__.py:416 +#: models/__init__.py:410 #, python-format msgid ">%(points)s points required to downvote" msgstr "для понижения рейтинга требуется минимум %(points)s баллов" -#: models/__init__.py:431 +#: models/__init__.py:425 msgid "Sorry, blocked users cannot upload files" msgstr "К сожалению, заблокированные пользователи не могут загружать файлы" -#: models/__init__.py:432 +#: models/__init__.py:426 msgid "Sorry, suspended users cannot upload files" msgstr "" "К сожалению, временно блокированные пользователи не могут загружать файлы" -#: models/__init__.py:434 +#: models/__init__.py:428 #, python-format msgid "" "uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation points" msgstr "" "загрузка изображений доступна только пользователям с репутацией > %(min_rep)s" -#: models/__init__.py:453 models/__init__.py:520 models/__init__.py:986 +#: models/__init__.py:447 models/__init__.py:526 models/__init__.py:992 msgid "blocked users cannot post" msgstr "заблокированные пользователи не могут размещать сообщения" -#: models/__init__.py:454 models/__init__.py:989 +#: models/__init__.py:448 models/__init__.py:995 msgid "suspended users cannot post" msgstr "временно заблокированные пользователи не могут размещать сообщения" -#: models/__init__.py:481 -#, fuzzy, python-format +#: models/__init__.py:475 +#, python-format msgid "" "Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s " "minute from posting" @@ -3068,28 +3231,28 @@ msgid_plural "" "Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s " "minutes from posting" msgstr[0] "" -"К сожалению, комментарии (за исключением последнего) можно редактировать " -"только в течение 10 минут" +"Извините, комментарии (кроме последнего) можно редактировать только " +"%(minutes)s минуту после добавления" msgstr[1] "" -"К сожалению, комментарии (за исключением последнего) можно редактировать " -"только в течение 10 минут" +"Извините, комментарии (кроме последнего) можно редактировать только " +"%(minutes)s минуты после добавления" msgstr[2] "" -"К сожалению, комментарии (за исключением последнего) можно редактировать " -"только в течение 10 минут" +"Извините, комментарии (кроме последнего) можно редактировать только " +"%(minutes)s минут после добавления" -#: models/__init__.py:493 +#: models/__init__.py:487 msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments" msgstr "" "К сожалению, только владелец или модератор может редактировать комментарий" -#: models/__init__.py:506 +#: models/__init__.py:512 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts" msgstr "" "К сожалению, так как ваш аккаунт приостановлен вы можете комментировать " "только свои собственные сообщения" -#: models/__init__.py:510 +#: models/__init__.py:516 #, python-format msgid "" "Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is " @@ -3099,7 +3262,7 @@ msgstr "" "балов кармы. Вы можете комментировать только свои собственные сообщения и " "ответы на ваши вопросы" -#: models/__init__.py:538 +#: models/__init__.py:544 msgid "" "This post has been deleted and can be seen only by post owners, site " "administrators and moderators" @@ -3107,7 +3270,7 @@ msgstr "" "Этот пост был удален, его может увидеть только владелец, администраторы " "сайта и модераторы" -#: models/__init__.py:555 +#: models/__init__.py:561 msgid "" "Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted " "posts" @@ -3115,19 +3278,19 @@ msgstr "" "Извините, только модераторы, администраторы сайта и владельцы сообщения " "могут редактировать удаленные сообщения" -#: models/__init__.py:570 +#: models/__init__.py:576 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts" msgstr "" "К сожалению, так как Ваш учетная запись заблокирована Вы не можете " "редактировать сообщения" -#: models/__init__.py:574 +#: models/__init__.py:580 msgid "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts" msgstr "" "К сожалению, так как ваша учетная запись приостановлена вы можете " "редактировать только ваши собственные сообщения" -#: models/__init__.py:579 +#: models/__init__.py:585 #, python-format msgid "" "Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required" @@ -3135,7 +3298,7 @@ msgstr "" "К сожалению, для редактирования вики сообщений, требуется %(min_rep)s баллов " "кармы" -#: models/__init__.py:586 +#: models/__init__.py:592 #, python-format msgid "" "Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " @@ -3144,7 +3307,7 @@ msgstr "" "К сожалению, для редактировать сообщения других пользователей, требуется " "%(min_rep)s балов кармы" -#: models/__init__.py:649 +#: models/__init__.py:655 msgid "" "Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by " "someone else" @@ -3161,20 +3324,20 @@ msgstr[2] "" "К сожалению, Вы не может удалить ваш вопрос, поскольку на него ответили " "другие пользователи и их ответы получили положительные голоса" -#: models/__init__.py:664 +#: models/__init__.py:670 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts" msgstr "" "К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована Вы не можете удалять " "сообщения" -#: models/__init__.py:668 +#: models/__init__.py:674 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts" msgstr "" "К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена Вы не можете удалять " "сообщения" -#: models/__init__.py:672 +#: models/__init__.py:678 #, python-format msgid "" "Sorry, to deleted other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s " @@ -3183,19 +3346,19 @@ msgstr "" "К сожалению, для удаления сообщений других пользователей, требуется " "%(min_rep)s балов кармы" -#: models/__init__.py:692 +#: models/__init__.py:698 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions" msgstr "" "К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована вы не можете закрыть " "вопросы" -#: models/__init__.py:696 +#: models/__init__.py:702 msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions" msgstr "" "К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы не можете закрыть " "вопросы" -#: models/__init__.py:700 +#: models/__init__.py:706 #, python-format msgid "" "Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " @@ -3204,14 +3367,14 @@ msgstr "" "К сожалению, для закрытия сообщения других пользователей, требуется " "%(min_rep)s балов кармы" -#: models/__init__.py:709 +#: models/__init__.py:715 #, python-format msgid "" "Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" "К сожалению, для закрытия своего вопроса, требуется %(min_rep)s балов кармы" -#: models/__init__.py:733 +#: models/__init__.py:739 #, python-format msgid "" "Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > " @@ -3220,7 +3383,7 @@ msgstr "" "К сожалению, только администраторы, модераторы или владельцы с кармой >" "%(min_rep)s может открыть вопрос" -#: models/__init__.py:739 +#: models/__init__.py:745 #, python-format msgid "" "Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" @@ -3228,43 +3391,43 @@ msgstr "" "К сожалению, чтобы вновь открыть собственный вопрос требуется %(min_rep)s " "баллов кармы" -#: models/__init__.py:759 +#: models/__init__.py:765 msgid "cannot flag message as offensive twice" msgstr "нельзя пометить сообщение как оскорбительное дважды" -#: models/__init__.py:764 +#: models/__init__.py:770 msgid "blocked users cannot flag posts" msgstr "заблокированные пользователи не могут помечать сообщения" -#: models/__init__.py:766 +#: models/__init__.py:772 msgid "suspended users cannot flag posts" msgstr "приостановленные пользователи не могут помечать сообщения" -#: models/__init__.py:768 +#: models/__init__.py:774 #, python-format msgid "need > %(min_rep)s points to flag spam" msgstr "необходимо > %(min_rep)s баллов чтобы отметить как спам" -#: models/__init__.py:787 +#: models/__init__.py:793 #, python-format msgid "%(max_flags_per_day)s exceeded" msgstr "%(max_flags_per_day)s превышен" -#: models/__init__.py:798 +#: models/__init__.py:804 msgid "cannot remove non-existing flag" msgstr "" -#: models/__init__.py:803 +#: models/__init__.py:809 #, fuzzy msgid "blocked users cannot remove flags" msgstr "заблокированные пользователи не могут помечать сообщения" -#: models/__init__.py:805 +#: models/__init__.py:811 #, fuzzy msgid "suspended users cannot remove flags" msgstr "приостановленные пользователи не могут помечать сообщения" -#: models/__init__.py:809 +#: models/__init__.py:815 #, fuzzy, python-format msgid "need > %(min_rep)d point to remove flag" msgid_plural "need > %(min_rep)d points to remove flag" @@ -3272,16 +3435,15 @@ msgstr[0] "необходимо > %(min_rep)s баллов чтобы отмет msgstr[1] "необходимо > %(min_rep)s баллов чтобы отметить как спам" msgstr[2] "необходимо > %(min_rep)s баллов чтобы отметить как спам" -#: models/__init__.py:828 -#, fuzzy +#: models/__init__.py:834 msgid "you don't have the permission to remove all flags" -msgstr "У вас нет разрешения на изменение значений." +msgstr "" -#: models/__init__.py:829 +#: models/__init__.py:835 msgid "no flags for this entry" msgstr "" -#: models/__init__.py:853 +#: models/__init__.py:859 msgid "" "Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag " "deleted questions" @@ -3289,131 +3451,133 @@ msgstr "" "К сожалению, только владельцы, администраторы сайта и модераторы могут " "менять теги к удаленным вопросам" -#: models/__init__.py:860 +#: models/__init__.py:866 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions" msgstr "" "К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована вы не можете поменять " "теги вопроса " -#: models/__init__.py:864 +#: models/__init__.py:870 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions" msgstr "" "К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы можете менять " "теги только на свои вопросы" -#: models/__init__.py:868 +#: models/__init__.py:874 #, python-format msgid "" "Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "К сожалению, для изменения тегов требуется %(min_rep)s баллов кармы" -#: models/__init__.py:887 +#: models/__init__.py:893 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment" msgstr "" "К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована Вы не можете удалять " "комментарий" -#: models/__init__.py:891 +#: models/__init__.py:897 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments" msgstr "" "К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы можете удалять " "только ваши собственные комментарии" -#: models/__init__.py:895 +#: models/__init__.py:901 #, python-format msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" "К сожалению, для удаления комментариев требуется %(min_rep)s баллов кармы" -#: models/__init__.py:918 +#: models/__init__.py:924 msgid "cannot revoke old vote" msgstr "голос не может быть отозван" -#: models/__init__.py:1395 utils/functions.py:70 +#: models/__init__.py:1399 utils/functions.py:78 #, python-format msgid "on %(date)s" msgstr "%(date)s" -#: models/__init__.py:1397 +#: models/__init__.py:1401 msgid "in two days" -msgstr "" +msgstr "через два дня" -#: models/__init__.py:1399 +#: models/__init__.py:1403 msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "завтра" -#: models/__init__.py:1401 -#, fuzzy, python-format +#: models/__init__.py:1405 +#, python-format msgid "in %(hr)d hour" msgid_plural "in %(hr)d hours" -msgstr[0] "%(hr)d час назад" -msgstr[1] "%(hr)d часов назад" -msgstr[2] "%(hr)d часа назад" +msgstr[0] "через %(hr)d час" +msgstr[1] "через %(hr)d часа" +msgstr[2] "через %(hr)d часов" -#: models/__init__.py:1403 -#, fuzzy, python-format +#: models/__init__.py:1407 +#, python-format msgid "in %(min)d min" msgid_plural "in %(min)d mins" -msgstr[0] "%(min)d минуту назад" -msgstr[1] "%(min)d минут назад" -msgstr[2] "%(min)d минуты назад" +msgstr[0] "через %(min)d минуту" +msgstr[1] "через %(min)d минуты" +msgstr[2] "через %(min)d минут" -#: models/__init__.py:1404 +#: models/__init__.py:1408 #, python-format msgid "%(days)d day" msgid_plural "%(days)d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(days)d день" +msgstr[1] "%(days)d дня" +msgstr[2] "%(days)d дней" -#: models/__init__.py:1406 +#: models/__init__.py:1410 #, python-format msgid "" "New users must wait %(days)s before answering their own question. You can " "post an answer %(left)s" msgstr "" +"Новые пользователи должны подождать %(days)s дней прежде чем получат " +"возможность ответить на свой собственный вопрос. Вы можете ответить через " +"%(left)s" -#: models/__init__.py:1572 skins/default/templates/feedback_email.txt:9 -#, fuzzy +#: models/__init__.py:1577 skins/default/templates/feedback_email.txt:9 msgid "Anonymous" -msgstr "анонимный" +msgstr "Аноним" -#: models/__init__.py:1668 views/users.py:372 +#: models/__init__.py:1673 msgid "Site Adminstrator" msgstr "Администратор сайта" -#: models/__init__.py:1670 views/users.py:374 +#: models/__init__.py:1675 msgid "Forum Moderator" msgstr "С уважением, Модератор форума" -#: models/__init__.py:1672 views/users.py:376 +#: models/__init__.py:1677 msgid "Suspended User" msgstr "Приостановленный пользователь " -#: models/__init__.py:1674 views/users.py:378 +#: models/__init__.py:1679 msgid "Blocked User" msgstr "Заблокированный пользователь" -#: models/__init__.py:1676 views/users.py:380 +#: models/__init__.py:1681 msgid "Registered User" msgstr "Зарегистрированный пользователь" -#: models/__init__.py:1678 +#: models/__init__.py:1683 msgid "Watched User" msgstr "Видный пользователь" -#: models/__init__.py:1680 +#: models/__init__.py:1685 msgid "Approved User" msgstr "Утвержденный Пользователь" -#: models/__init__.py:1789 +#: models/__init__.py:1794 #, python-format msgid "%(username)s karma is %(reputation)s" msgstr "%(reputation)s кармы %(username)s " -#: models/__init__.py:1799 +#: models/__init__.py:1804 #, python-format msgid "one gold badge" msgid_plural "%(count)d gold badges" @@ -3421,7 +3585,7 @@ msgstr[0] "<span class=\"hidden\">%(count)d</span>золотая медаль" msgstr[1] "%(count)d золотых медалей" msgstr[2] "%(count)d золотых медалей" -#: models/__init__.py:1806 +#: models/__init__.py:1811 #, python-format msgid "one silver badge" msgid_plural "%(count)d silver badges" @@ -3429,7 +3593,7 @@ msgstr[0] "<span class=\"hidden\">%(count)d</span>серебряная меда msgstr[1] "%(count)d серебряных медалей" msgstr[2] "%(count)d серебряных медалей" -#: models/__init__.py:1813 +#: models/__init__.py:1818 #, python-format msgid "one bronze badge" msgid_plural "%(count)d bronze badges" @@ -3437,22 +3601,22 @@ msgstr[0] "<span class=\"hidden\">%(count)d</span>бронзовая медал msgstr[1] "%(count)d бронзовых медалей" msgstr[2] "%(count)d бронзовых медалей" -#: models/__init__.py:1824 +#: models/__init__.py:1829 #, python-format msgid "%(item1)s and %(item2)s" msgstr "%(item1)s и %(item2)s" -#: models/__init__.py:1828 +#: models/__init__.py:1833 #, python-format msgid "%(user)s has %(badges)s" msgstr "%(user)s имеет %(badges)s" -#: models/__init__.py:2305 +#: models/__init__.py:2300 #, fuzzy, python-format msgid "\"%(title)s\"" msgstr "Re: \"%(title)s\"" -#: models/__init__.py:2442 +#: models/__init__.py:2437 #, python-format msgid "" "Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a " @@ -3461,9 +3625,9 @@ msgstr "" "Поздравляем, вы получили '%(badge_name)s'. Проверьте свой <a href=" "\"%(user_profile)s\">профиль</a>." -#: models/__init__.py:2635 views/commands.py:429 +#: models/__init__.py:2639 views/commands.py:445 msgid "Your tag subscription was saved, thanks!" -msgstr "" +msgstr "Ваша подписка на тэги была сохранена" #: models/badges.py:129 #, python-format @@ -3493,9 +3657,8 @@ msgid "Teacher" msgstr "Учитель" #: models/badges.py:218 -#, fuzzy msgid "Supporter" -msgstr "Фанат" +msgstr "Помощник" #: models/badges.py:219 msgid "First upvote" @@ -3633,14 +3796,12 @@ msgid "First flagged post" msgstr "Первое отмеченное сообщение" #: models/badges.py:563 -#, fuzzy msgid "Cleanup" -msgstr "Уборщик" +msgstr "Очистка" #: models/badges.py:566 -#, fuzzy msgid "First rollback" -msgstr "Первый откат " +msgstr "Первый откат" #: models/badges.py:577 msgid "Pundit" @@ -3655,9 +3816,8 @@ msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: models/badges.py:615 -#, fuzzy msgid "First edit" -msgstr "Первое исправление " +msgstr "Первое редактирование" #: models/badges.py:623 msgid "Associate Editor" @@ -3673,9 +3833,8 @@ msgid "Organizer" msgstr "Организатор" #: models/badges.py:637 -#, fuzzy msgid "First retag" -msgstr "Первое изменение тэгов " +msgstr "Первое изменение тэгов" #: models/badges.py:644 msgid "Autobiographer" @@ -3703,41 +3862,41 @@ msgid "Enthusiast" msgstr "Энтузиаст" #: models/badges.py:714 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Visited site every day for %(num)s days in a row" -msgstr "Посещал сайт каждый день в течение 30 дней подряд" +msgstr "Посещал сайт каждый день подряд %(num)s дней" #: models/badges.py:732 msgid "Commentator" msgstr "Комментатор" #: models/badges.py:736 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Posted %(num_comments)s comments" -msgstr "(один комментарий)" +msgstr "Оставил %(num_comments)s комментариев" #: models/badges.py:752 msgid "Taxonomist" msgstr "Таксономист" #: models/badges.py:756 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Created a tag used by %(num)s questions" -msgstr "Создал тег, использованный в 50 вопросах" +msgstr "Создал тэг, который используется в %(num)s вопросах" -#: models/badges.py:776 +#: models/badges.py:774 msgid "Expert" msgstr "Эксперт" -#: models/badges.py:779 +#: models/badges.py:777 msgid "Very active in one tag" msgstr "Очень активны в одном теге" -#: models/content.py:549 +#: models/post.py:1056 msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible" msgstr "Извините, вопрос удалён и более не доступен" -#: models/content.py:565 +#: models/post.py:1072 msgid "" "Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because the " "parent question has been removed" @@ -3745,11 +3904,11 @@ msgstr "" "К сожалению, ответ который вы ищете больше не доступен, потому что вопрос " "был удален" -#: models/content.py:572 +#: models/post.py:1079 msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible" msgstr "К сожалению, этот ответ был удален и больше не доступен" -#: models/meta.py:116 +#: models/post.py:1095 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " "parent question has been removed" @@ -3757,7 +3916,7 @@ msgstr "" "К сожалению, комментарии который вы ищете больше не доступны, потому что " "вопрос был удален" -#: models/meta.py:123 +#: models/post.py:1102 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " "parent answer has been removed" @@ -3765,47 +3924,21 @@ msgstr "" "К сожалению, комментарий который Вы ищете больше не доступен, потому что " "ответ был удален" -#: models/question.py:63 +#: models/question.py:51 #, python-format msgid "\" and \"%s\"" msgstr "\" и \"%s\"" -#: models/question.py:66 -#, fuzzy +#: models/question.py:54 msgid "\" and more" -msgstr "Узнать больше" +msgstr "\" и более" -#: models/question.py:806 -#, python-format -msgid "%(author)s modified the question" -msgstr "%(author)s отредактировали вопрос" - -#: models/question.py:810 -#, python-format -msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers" -msgstr "%(people)s задали новых %(new_answer_count)s вопросов" - -#: models/question.py:815 -#, python-format -msgid "%(people)s commented the question" -msgstr "%(people)s оставили комментарии" - -#: models/question.py:820 -#, python-format -msgid "%(people)s commented answers" -msgstr "%(people)s комментировали вопросы" - -#: models/question.py:822 -#, python-format -msgid "%(people)s commented an answer" -msgstr "%(people)s комментировали ответы" - -#: models/repute.py:142 +#: models/repute.py:141 #, python-format msgid "<em>Changed by moderator. Reason:</em> %(reason)s" msgstr "<em>Изменено модератором. Причина:</em> %(reason)s" -#: models/repute.py:153 +#: models/repute.py:152 #, python-format msgid "" "%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question " @@ -3813,7 +3946,7 @@ msgid "" msgstr "" "%(points)s было добавлено за вклад %(username)s к вопросу %(question_title)s" -#: models/repute.py:158 +#: models/repute.py:157 #, python-format msgid "" "%(points)s points were subtracted for %(username)s's contribution to " @@ -3822,94 +3955,108 @@ msgstr "" "%(points)s было отобрано у %(username)s's за участие в вопросе " "%(question_title)s" -#: models/tag.py:151 +#: models/tag.py:106 msgid "interesting" msgstr "интересные" -#: models/tag.py:151 +#: models/tag.py:106 msgid "ignored" msgstr "игнорируемые" -#: models/user.py:264 +#: models/user.py:266 msgid "Entire forum" msgstr "Весь форум" -#: models/user.py:265 +#: models/user.py:267 msgid "Questions that I asked" msgstr "Вопросы заданные мной" -#: models/user.py:266 +#: models/user.py:268 msgid "Questions that I answered" msgstr "Вопросы отвеченные мной" -#: models/user.py:267 +#: models/user.py:269 msgid "Individually selected questions" msgstr "Индивидуально избранные вопросы" -#: models/user.py:268 +#: models/user.py:270 msgid "Mentions and comment responses" msgstr "Упоминания и комментарии ответов" -#: models/user.py:271 +#: models/user.py:273 msgid "Instantly" msgstr "Мгновенно" -#: models/user.py:272 +#: models/user.py:274 msgid "Daily" msgstr "Раз в день" -#: models/user.py:273 +#: models/user.py:275 msgid "Weekly" msgstr "Раз в неделю" -#: models/user.py:274 +#: models/user.py:276 msgid "No email" msgstr "Отменить" #: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:53 +#, fuzzy msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in" -msgstr "Пожалуйста, введите ваше <span>имя пользователя</span>, затем войдите" +msgstr "Пожалуйста, введите Ваш %(username_token)s" #: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:54 #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:90 msgid "(or select another login method above)" -msgstr "(или выберите один из методов входа выше)" +msgstr "" #: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:56 msgid "Sign in" -msgstr "Войти" +msgstr "" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:2 #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:8 #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:36 msgid "Change email" -msgstr "Изменить адрес электронной почты" +msgstr "Change Email" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:10 msgid "Save your email address" -msgstr "Сохранить адрес электронной почты" +msgstr "Your email <i>(never shared)</i>" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:15 #, python-format msgid "change %(email)s info" -msgstr "измененить %(email)s" +msgstr "" +"<span class=\"strong big\">Enter your new email into the box below</span> if " +"you'd like to use another email for <strong>update subscriptions</strong>." +"<br>Currently you are using <strong>%(email)s</strong>" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:17 #, python-format msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s" -msgstr "вот почему требуется электронной почты, см. %(gravatar_faq_url)s" +msgstr "" +"<span class='strong big'>Please enter your email address in the box below.</" +"span> Valid email address is required on this Q&A forum. If you like, " +"you can <strong>receive updates</strong> on interesting questions or entire " +"forum via email. Also, your email is used to create a unique <a " +"href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a> image for your " +"account. Email addresses are never shown or otherwise shared with anybody " +"else." #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:29 msgid "Your new Email" -msgstr "Ваш новый Email" +msgstr "" +"<strong>Your new Email:</strong> (will <strong>not</strong> be shown to " +"anyone, must be valid)" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:29 msgid "Your Email" -msgstr "Ваш E-mail" +msgstr "" +"<strong>Your Email</strong> (<i>must be valid, never shown to others</i>)" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:36 msgid "Save Email" -msgstr "Сохранить Email" +msgstr "Change Email" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:38 #: skins/default/templates/answer_edit.html:25 @@ -3919,68 +4066,93 @@ msgstr "Сохранить Email" #: skins/default/templates/question_retag.html:22 #: skins/default/templates/reopen.html:27 #: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:16 -#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:96 +#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:103 msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" +msgstr "" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:45 msgid "Validate email" -msgstr "Проверить адрес электронной почты" +msgstr "How to validate email and why?" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:48 #, python-format msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s" -msgstr "Проверить информацию о %(email)s или перейти на %(change_email_url)s" +msgstr "" +"<span class=\"strong big\">An email with a validation link has been sent to " +"%(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with your " +"web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use of " +"email on <span class=\"orange\">Q&A</span>. If you would like to use " +"<strong>another email</strong>, please <a " +"href='%(change_email_url)s'><strong>change it again</strong></a>." #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:52 +#, fuzzy msgid "Email not changed" -msgstr "Email не изменился" +msgstr "обновления по email отменены" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:55 #, python-format msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s" msgstr "" -"старый %(email)s сохранен, при желании можно изменить тут " -"%(change_email_url)s" +"<span class=\"strong big\">Your email address %(email)s has not been changed." +"</span> If you decide to change it later - you can always do it by editing " +"it in your user profile or by using the <a " +"href='%(change_email_url)s'><strong>previous form</strong></a> again." #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:59 msgid "Email changed" -msgstr "Email изменен" +msgstr "" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:62 #, python-format msgid "your current %(email)s can be used for this" -msgstr "текущий %(email)s может быть использован для этого" +msgstr "" +"<span class='big strong'>Your email address is now set to %(email)s.</span> " +"Updates on the questions that you like most will be sent to this address. " +"Email notifications are sent once a day or less frequently - only when there " +"are any news." #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:66 msgid "Email verified" -msgstr "Email проверен" +msgstr "" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:69 msgid "thanks for verifying email" -msgstr "спасибо за проверку email" +msgstr "" +"<span class=\"big strong\">Thank you for verifying your email!</span> Now " +"you can <strong>ask</strong> and <strong>answer</strong> questions. Also if " +"you find a very interesting question you can <strong>subscribe for the " +"updates</strong> - then will be notified about changes <strong>once a day</" +"strong> or less frequently." #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:73 msgid "email key not sent" -msgstr "email ключ не отослан" +msgstr "Validation email not sent" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:76 #, python-format msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s" msgstr "" -"email ключ не отослан на %(email)s, изменить email здесь %(change_link)s" +"<span class='big strong'>Your current email address %(email)s has been " +"validated before</span> so the new key was not sent. You can <a " +"href='%(change_link)s'>change</a> email used for update subscriptions if " +"necessary." #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:21 #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:23 msgid "Registration" -msgstr "Регистрация" +msgstr "karma" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:27 #, python-format msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" msgstr "" -"зарегистрировать нового провайдера %(provider)s к учетной записи, смотрите " -"%(gravatar_faq_url)s" +"<p><span class=\"big strong\">You are here for the first time with your " +"%(provider)s login.</span> Please create your <strong>screen name</strong> " +"and save your <strong>email</strong> address. Saved email address will let " +"you <strong>subscribe for the updates</strong> on the most interesting " +"questions and will be used to create and retrieve your unique avatar image - " +"<a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>.</p>" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:30 #, python-format @@ -3990,52 +4162,78 @@ msgid "" "%(gravatar_faq_url)s\n" " " msgstr "" -"%(username)s уже существует, выберите другое имя для %(provider)s. Email так " -"же требуется тоже, смотрите %(gravatar_faq_url)s" +"<p><span class='strong big'>Oops... looks like screen name %(username)s is " +"already used in another account.</span></p><p>Please choose another screen " +"name to use with your %(provider)s login. Also, a valid email address is " +"required on the <span class='orange'>Q&A</span> forum. Your email is " +"used to create a unique <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</" +"strong></a> image for your account. If you like, you can <strong>receive " +"updates</strong> on the interesting questions or entire forum by email. " +"Email addresses are never shown or otherwise shared with anybody else.</p>" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:34 #, python-format msgid "" "register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" msgstr "" -"регистрация нового внешнего %(provider)s к учетной записи, смотрите " -"%(gravatar_faq_url)s" +"<p><span class=\"big strong\">You are here for the first time with your " +"%(provider)s login.</span></p><p>You can either keep your <strong>screen " +"name</strong> the same as your %(provider)s login name or choose some other " +"nickname.</p><p>Also, please save a valid <strong>email</strong> address. " +"With the email you can <strong>subscribe for the updates</strong> on the " +"most interesting questions. Email address is also used to create and " +"retrieve your unique avatar image - <a " +"href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>.</p>" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:37 #, python-format msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s" -msgstr "регистрация нового Facebook подключения, смотрите %(gravatar_faq_url)s" +msgstr "" +"<p><span class=\"big strong\">You are here for the first time with your " +"Facebook login.</span> Please create your <strong>screen name</strong> and " +"save your <strong>email</strong> address. Saved email address will let you " +"<strong>subscribe for the updates</strong> on the most interesting questions " +"and will be used to create and retrieve your unique avatar image - <a " +"href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>.</p>" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:40 +#, fuzzy msgid "This account already exists, please use another." -msgstr "Эта учетная запись уже существует, пожалуйста, используйте другую." +msgstr "этот адрес уже зарегистрирован, пожалуйста введите другой" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:59 msgid "Screen name label" -msgstr "Логин" +msgstr "<strong>Screen Name</strong> (<i>will be shown to others</i>)" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:66 msgid "Email address label" -msgstr "Email" +msgstr "" +"<strong>Email Address</strong> (<i>will <strong>not</strong> be shared with " +"anyone, must be valid</i>)" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:72 #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:36 msgid "receive updates motivational blurb" -msgstr "Получать обновления по электронной почте" +msgstr "" +"<strong>Receive forum updates by email</strong> - this will help our " +"community grow and become more useful.<br/>By default <span " +"class='orange'>Q&A</span> forum sends up to <strong>one email digest per " +"week</strong> - only when there is anything new.<br/>If you like, please " +"adjust this now or any time later from your user account." #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:76 #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:40 +#, fuzzy msgid "please select one of the options above" -msgstr "Пожалуйста, выберите один из вариантов" +msgstr "пожалуйста сделайте Ваш выбор (см. выше)" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:79 msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in." msgstr "" -"Фильтр тегов будет в правой панели, после того, как вы войдете в систему" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:80 msgid "create account" -msgstr "зарегистрироваться" +msgstr "Signup" #: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:1 msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!" @@ -4089,7 +4287,7 @@ msgstr "" #: skins/common/templates/authopenid/logout.html:3 msgid "Logout" -msgstr "Выйти" +msgstr "Sign out" #: skins/common/templates/authopenid/logout.html:5 msgid "You have successfully logged out" @@ -4103,7 +4301,7 @@ msgstr "" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:4 msgid "User login" -msgstr "Вход выполнен" +msgstr "User login" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:14 #, python-format @@ -4113,7 +4311,9 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Ваш ответ на %(title)s / %(summary)s будет опубликован, как только вы войдете" +"<span class=\"strong big\">Your answer to </span> <i>\"<strong>%(title)s</" +"strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">is saved and will be " +"posted once you log in.</span>" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:21 #, python-format @@ -4122,8 +4322,9 @@ msgid "" " %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n" " " msgstr "" -"Ваш вопрос %(title)s / %(summary)s ы будет опубликован после того, как вы " -"войдёте" +"<span class=\"strong big\">Your question</span> <i>\"<strong>%(title)s</" +"strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">is saved and will be " +"posted once you log in.</span>" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:28 msgid "" @@ -4131,9 +4332,6 @@ msgid "" "similar technology. Your external service password always stays confidential " "and you don't have to rememeber or create another one." msgstr "" -"Выберите ваш сервис чтобы войти используя безопасную OpenID (или похожую) " -"технологию. Пароль к вашей внешней службе всегда конфиденциален и нет " -"необходимости создавать пароль при регистрации." #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:31 msgid "" @@ -4141,51 +4339,39 @@ msgid "" "or add a new one. Please click any of the icons below to check/change or add " "new login methods." msgstr "" -"Всегда хорошая идея проверить работает ли ваш текущий метод входа, а также " -"добавить и другие методы. Пожалуйста, выберите любую иконку ниже для " -"проверки/изменения/добавления методов входа." #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:33 msgid "" "Please add a more permanent login method by clicking one of the icons below, " "to avoid logging in via email each time." msgstr "" -"Пожалуйста, добавьте постоянный метод входа кликнув по одной из иконок ниже, " -"чтобы не входить каждый раз через e-mail." #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:37 msgid "" "Click on one of the icons below to add a new login method or re-validate an " "existing one." msgstr "" -"Кликние на одной из иконок ниже чтобы добавить метод входа или проверить уже " -"существующий." #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:39 msgid "" "You don't have a method to log in right now, please add one or more by " "clicking any of the icons below." msgstr "" -"На данный момент вами не выбран ни один из методов входа, добавьте хотя бы " -"один кликнув по иконке ниже." #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:42 +#, fuzzy msgid "" "Please check your email and visit the enclosed link to re-connect to your " "account" -msgstr "" -"Пожалуйста, проверьте ваш email и пройдите по ссылке чтобы вновь войти в ваш " -"аккаунт" +msgstr "Пожалуйста, проверьте свой email и пройдите по вложенной ссылке." #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:87 msgid "Please enter your <span>user name and password</span>, then sign in" msgstr "" -"Пожалуйста, введите ваши <span>имя пользователя и пароль</span>, затем " -"войдите" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:93 msgid "Login failed, please try again" -msgstr "Вход завершился неудачей, попробуйте ещё раз" +msgstr "" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:97 #, fuzzy @@ -4194,155 +4380,169 @@ msgstr "не посылать email" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:101 msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgstr "Password" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:106 msgid "Login" -msgstr "Войти" +msgstr "Sign in" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:113 msgid "To change your password - please enter the new one twice, then submit" msgstr "" -"Чтобы изменить ваш пароль - пожалуйста, введите новый дважды и подтвердите " -"ввод" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:117 msgid "New password" -msgstr "Новый пароль" +msgstr "Password" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:124 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:126 +#, fuzzy msgid "Please, retype" -msgstr "пожалуйста, ещё раз" +msgstr "пожалуйста, повторите свой пароль" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:146 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:150 +#, fuzzy msgid "Here are your current login methods" -msgstr "Ваши текущие методы входа" +msgstr "" +"Пожалуйста, добавьте хотя бы один постоянный метод для авторизации. Иметь " +"два или больше методов тоже можно." -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:150 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:154 +#, fuzzy msgid "provider" -msgstr "провайдер" +msgstr "Утвержденный Пользователь" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:151 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:155 msgid "last used" -msgstr "последний использованный" +msgstr "Last updated" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:152 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:156 msgid "delete, if you like" -msgstr "удалите, если хотите" +msgstr "" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:166 -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:44 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:49 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:170 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:19 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:10 +#, fuzzy msgid "delete" -msgstr "удалить" +msgstr "[удален]" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:168 -#, fuzzy +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:172 msgid "cannot be deleted" -msgstr "Аккаунт удален." +msgstr "sorry, but older votes cannot be revoked" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:181 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:185 +#, fuzzy msgid "Still have trouble signing in?" -msgstr "По-прежнему проблемы со входом ?" +msgstr "Post Your Answer" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:186 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:190 msgid "Please, enter your email address below and obtain a new key" -msgstr "Пожалуйста, введите ваш email-адрес ниже и получите новый ключ" +msgstr "" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:188 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:192 msgid "Please, enter your email address below to recover your account" msgstr "" -"Пожалуйста, введите ваш email-адрес ниже чтобы восстановить ваш аккаунт" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:191 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:195 +#, fuzzy msgid "recover your account via email" -msgstr "Восстановить ваш аккаунт по email" +msgstr "Восстановить аккаунт на сайте %(site)s" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:202 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:206 msgid "Send a new recovery key" -msgstr "Послать новый ключ восстановления" +msgstr "" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:204 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:208 +#, fuzzy msgid "Recover your account via email" -msgstr "Восстановить ваш аккаунт используя email" +msgstr "Восстановить аккаунт на сайте %(site)s" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:216 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:220 msgid "Why use OpenID?" -msgstr "Плюсы использования OpenID" +msgstr "" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:219 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:223 msgid "with openid it is easier" -msgstr "С OpenID проще" +msgstr "With the OpenID you don't need to create new username and password." -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:222 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:226 msgid "reuse openid" -msgstr "Используйте везде повторно" +msgstr "You can safely re-use the same login for all OpenID-enabled websites." -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:225 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:229 msgid "openid is widely adopted" -msgstr "OpenID широко распространён" +msgstr "" +"There are > 160,000,000 OpenID account in use. Over 10,000 sites are OpenID-" +"enabled." -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:228 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:232 msgid "openid is supported open standard" -msgstr "OpenID поддерживаемый открытый стандарт" +msgstr "OpenID is based on an open standard, supported by many organizations." -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:232 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:236 +#, fuzzy msgid "Find out more" -msgstr "Узнать больше" +msgstr "\" и более" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:233 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:237 +#, fuzzy msgid "Get OpenID" -msgstr "Получить OpenID" +msgstr "Адрес Вашего OpenID" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:4 +#, fuzzy msgid "Signup" -msgstr "Зарегистрироваться" +msgstr "noviy-account/" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:10 +#, fuzzy msgid "Please register by clicking on any of the icons below" -msgstr "Создайте имя пользователя и пароль" +msgstr "Введите имя пользователя и пароль" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:23 +#, fuzzy msgid "or create a new user name and password here" -msgstr "или зайдите нажав одну из кнопок ниже" +msgstr "имя пользователя и пароль на %(site)s" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:25 +#, fuzzy msgid "Create login name and password" -msgstr "Создать имя и пароль" +msgstr "имя пользователя и пароль на %(site)s" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:26 msgid "Traditional signup info" -msgstr "Информация о традиционной регистрации" +msgstr "" +"<span class='strong big'>If you prefer, create your forum login name and " +"password here. However</span>, please keep in mind that we also support " +"<strong>OpenID</strong> login method. With <strong>OpenID</strong> you can " +"simply reuse your external login (e.g. Gmail or AOL) without ever sharing " +"your login details with anyone and having to remember yet another password." #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:44 msgid "" "Please read and type in the two words below to help us prevent automated " "account creation." msgstr "" -"Пожалуйста, прочтите и укажите два слова ниже, чтобы помочь нам " -"предотвратить автоматизированные создания учетной записи." #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:47 msgid "Create Account" -msgstr "Создать учетную запись" +msgstr "Signup" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:49 msgid "or" -msgstr "или" +msgstr "" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:50 msgid "return to OpenID login" -msgstr "вернуться к старнице OpenID входа" +msgstr "" #: skins/common/templates/avatar/add.html:3 -#, fuzzy msgid "add avatar" -msgstr "что такое Gravatar" +msgstr "How to change my picture (gravatar) and what is gravatar?" #: skins/common/templates/avatar/add.html:5 -#, fuzzy msgid "Change avatar" -msgstr "Измененить тэги" +msgstr "Retag question" #: skins/common/templates/avatar/add.html:6 #: skins/common/templates/avatar/change.html:7 @@ -4360,9 +4560,8 @@ msgid "Upload New Image" msgstr "" #: skins/common/templates/avatar/change.html:4 -#, fuzzy msgid "change avatar" -msgstr "изменения сохранены" +msgstr "Retag question" #: skins/common/templates/avatar/change.html:17 msgid "Choose new Default" @@ -4374,9 +4573,8 @@ msgid "Upload" msgstr "zagruzhaem-file/" #: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:2 -#, fuzzy msgid "delete avatar" -msgstr "удаленный ответ" +msgstr "How to change my picture (gravatar) and what is gravatar?" #: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:4 msgid "Please select the avatars that you would like to delete." @@ -4394,95 +4592,99 @@ msgstr "" msgid "Delete These" msgstr "удаленный ответ" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:5 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:2 +msgid "swap with question" +msgstr "Post Your Answer" + +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:7 msgid "answer permanent link" -msgstr "постоянная ссылка на ответ" +msgstr "permanent link" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:6 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:8 msgid "permanent link" -msgstr "постоянная ссылка" +msgstr "link" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:10 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:3 -#: skins/default/templates/macros.html:289 -#: skins/default/templates/revisions.html:37 -msgid "edit" -msgstr "редактировать" - -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:15 -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:16 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:23 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:24 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:19 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:10 #, fuzzy -msgid "remove all flags" -msgstr "смотреть все темы" +msgid "undelete" +msgstr "[удален]" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:22 -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:32 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:30 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:39 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:24 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:34 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:50 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:19 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:26 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:33 msgid "" "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)" msgstr "" -"сообщить о спаме (т.е. сообщениях содержащих спам, рекламу, вредоносные " -"ссылки и т.д.)" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:23 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:31 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:26 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:36 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:52 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:21 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:35 +#, fuzzy msgid "flag offensive" -msgstr "спам" +msgstr "Пометить как спам" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:33 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:40 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:42 #, fuzzy -msgid "remove flag" -msgstr "vosstanovleniye-accounta/" +msgid "remove offensive flag" +msgstr "Просмотреть отметки неуместного контента" #: skins/common/templates/question/answer_controls.html:44 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:49 -msgid "undelete" -msgstr "восстановить" +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:28 +msgid "remove flag" +msgstr "" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:50 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:56 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:42 +#: skins/default/templates/macros.html:313 +#: skins/default/templates/revisions.html:38 +#: skins/default/templates/revisions.html:41 #, fuzzy -msgid "swap with question" -msgstr "Ответить на вопрос" +msgid "edit" +msgstr "edit/" -#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:13 #: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:14 -#, fuzzy +#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:15 msgid "mark this answer as correct (click again to undo)" -msgstr "отметить этот вопрос как интересный (еще раз - чтобы удалить закладку)" +msgstr "" -#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:23 -#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:24 +#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:17 +#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:18 #, python-format msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct" -msgstr "автор вопроса %(question_author)s выбрал этот ответ правильным" +msgstr "" #: skins/common/templates/question/closed_question_info.html:2 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The question has been closed for the following reason <b>\"%(close_reason)s" "\"</b> <i>by" -msgstr "Вопрос был закрыт по следующим причинам \"%(close_reason)s\", автор:" +msgstr "" #: skins/common/templates/question/closed_question_info.html:4 #, python-format msgid "close date %(closed_at)s" -msgstr "дата закрытия: %(closed_at)s" - -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:6 -msgid "retag" -msgstr "изменить тег" +msgstr "" -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:13 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:12 msgid "reopen" -msgstr "переоткрыть" +msgstr "You can safely re-use the same login for all OpenID-enabled websites." -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:17 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:14 +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:67 +#, fuzzy msgid "close" -msgstr "закрыть" +msgstr "zakryvaem/" + +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:41 +#, fuzzy +msgid "retag" +msgstr "izmenyaem-temy/" #: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:21 #, fuzzy @@ -4491,11 +4693,11 @@ msgstr "это поле обязательное" #: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:33 msgid "(required)" -msgstr "(обязательно)" +msgstr "" #: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:56 msgid "Toggle the real time Markdown editor preview" -msgstr "Включить/выключить предварительный просмотр текста" +msgstr "" #: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:58 #: skins/default/templates/answer_edit.html:61 @@ -4503,196 +4705,193 @@ msgstr "Включить/выключить предварительный пр #: skins/default/templates/ask.html:49 skins/default/templates/ask.html:52 #: skins/default/templates/question_edit.html:73 #: skins/default/templates/question_edit.html:76 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:89 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:92 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:85 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:88 msgid "hide preview" -msgstr "скрыть предварительный просмотр" +msgstr "" #: skins/common/templates/widgets/related_tags.html:3 msgid "Related tags" -msgstr "Связанные теги" +msgstr "Tags" #: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:4 msgid "Interesting tags" -msgstr "Избранные теги" +msgstr "Tags" -#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:18 -#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:34 -#, fuzzy +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:19 +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36 msgid "add" -msgstr "Добавить" +msgstr "" -#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:20 +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:21 msgid "Ignored tags" -msgstr "Игнорируемые теги" +msgstr "Retag question" -#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36 +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:38 +#, fuzzy msgid "Display tag filter" -msgstr "Фильтр по тегам" +msgstr "Выберите тип фильтра по темам (ключевым словам)" #: skins/default/templates/404.jinja.html:3 #: skins/default/templates/404.jinja.html:10 msgid "Page not found" -msgstr "Страница не найдена" +msgstr "" #: skins/default/templates/404.jinja.html:13 msgid "Sorry, could not find the page you requested." -msgstr "Извините, но запрошенный Вами документ не был найден." +msgstr "" #: skins/default/templates/404.jinja.html:15 msgid "This might have happened for the following reasons:" -msgstr "Это могло произойти по следующим причинам:" +msgstr "" #: skins/default/templates/404.jinja.html:17 +#, fuzzy msgid "this question or answer has been deleted;" -msgstr "вопрос или ответ были удалены;" +msgstr "на этот вопрос был дан ответ и он был принят как правильный" #: skins/default/templates/404.jinja.html:18 msgid "url has error - please check it;" -msgstr "запрос был неверен - пожалуйста проверьте;" +msgstr "" #: skins/default/templates/404.jinja.html:19 msgid "" "the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient " "points, see" msgstr "" -"документ который Вы запросили защищён или у Вас не хватает \"репутации\", " -"пожалуйста посмотрите" #: skins/default/templates/404.jinja.html:19 #: skins/default/templates/widgets/footer.html:39 +#, fuzzy msgid "faq" -msgstr "Часто задаваемые вопросы" +msgstr "faq/" #: skins/default/templates/404.jinja.html:20 msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please" -msgstr "если Вы считаете что эта ошибка показана неверно, пожалуйста" +msgstr "" #: skins/default/templates/404.jinja.html:21 msgid "report this problem" -msgstr "сообщите об этой проблеме" +msgstr "" #: skins/default/templates/404.jinja.html:30 #: skins/default/templates/500.jinja.html:11 msgid "back to previous page" -msgstr "вернуться на предыдущую страницу" +msgstr "" #: skins/default/templates/404.jinja.html:31 -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:3 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:6 msgid "see all questions" -msgstr "смотреть все вопросы" +msgstr "Ask Your Question" #: skins/default/templates/404.jinja.html:32 msgid "see all tags" -msgstr "смотреть все темы" +msgstr "Tags" #: skins/default/templates/500.jinja.html:3 #: skins/default/templates/500.jinja.html:5 msgid "Internal server error" -msgstr "Внутренняя ошибка сервера" +msgstr "" #: skins/default/templates/500.jinja.html:8 msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible" msgstr "" -"об этой ошибке была сделана запись в журнале и соответствующие исправления " -"будут вскоре сделаны" #: skins/default/templates/500.jinja.html:9 msgid "please report the error to the site administrators if you wish" msgstr "" -"если у Вас имеется желание, пожалуйста сообщите об этой ошибке вебмастеру" #: skins/default/templates/500.jinja.html:12 msgid "see latest questions" -msgstr "смотреть самые новые вопросы" +msgstr "Post Your Answer" #: skins/default/templates/500.jinja.html:13 msgid "see tags" -msgstr "смотреть темы" - -#: skins/default/templates/about.html:3 skins/default/templates/about.html:5 -#, python-format -msgid "About %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "Tags" #: skins/default/templates/answer_edit.html:4 #: skins/default/templates/answer_edit.html:10 msgid "Edit answer" -msgstr "Править ответ" +msgstr "oldest" #: skins/default/templates/answer_edit.html:10 #: skins/default/templates/question_edit.html:9 #: skins/default/templates/question_retag.html:5 #: skins/default/templates/revisions.html:7 +#, fuzzy msgid "back" -msgstr "назад" +msgstr "obratnaya-svyaz/" #: skins/default/templates/answer_edit.html:14 +#, fuzzy msgid "revision" -msgstr "версия правки" +msgstr "revisions/" #: skins/default/templates/answer_edit.html:17 #: skins/default/templates/question_edit.html:16 +#, fuzzy msgid "select revision" -msgstr "выбрать версию" +msgstr "Выберите тему пользовательского интерфейса" #: skins/default/templates/answer_edit.html:24 #: skins/default/templates/question_edit.html:35 +#, fuzzy msgid "Save edit" -msgstr "Сохранить" +msgstr "Change Email" #: skins/default/templates/answer_edit.html:64 #: skins/default/templates/ask.html:52 #: skins/default/templates/question_edit.html:76 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:92 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:88 msgid "show preview" -msgstr "показать предварительный просмотр" +msgstr "" #: skins/default/templates/ask.html:4 msgid "Ask a question" -msgstr "Спросить" +msgstr "Ask Your Question" #: skins/default/templates/badge.html:5 skins/default/templates/badge.html:9 -#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16 -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:110 +#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:19 +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108 #, python-format msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgstr "" #: skins/default/templates/badge.html:5 +#, fuzzy msgid "Badge" -msgstr "Награда" +msgstr "Badges" #: skins/default/templates/badge.html:7 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Badge \"%(name)s\"" -msgstr "%(name)s" +msgstr "" #: skins/default/templates/badge.html:9 -#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16 -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108 -#, python-format +#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:17 +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:106 +#, fuzzy, python-format msgid "%(description)s" -msgstr "%(description)s" +msgstr "подписки/" #: skins/default/templates/badge.html:14 msgid "user received this badge:" msgid_plural "users received this badge:" -msgstr[0] "пользователь, получивший этот значок" -msgstr[1] "пользователя, получивших этот значок" -msgstr[2] "пользователей, получивших этот значок" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: skins/default/templates/badges.html:3 msgid "Badges summary" -msgstr "Информация о знаках отличия (наградах)" +msgstr "Badges" #: skins/default/templates/badges.html:5 msgid "Badges" -msgstr "Значки" +msgstr "Badges" #: skins/default/templates/badges.html:7 msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes." -msgstr "Награды" +msgstr "" #: skins/default/templates/badges.html:8 #, python-format @@ -4701,102 +4900,106 @@ msgid "" "of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at " "%(feedback_faq_url)s.\n" msgstr "" -"Ниже приведен список доступных значков и число награждений каждым из них. " -"Предложения по новым значкам отправляйте через обратную связь - " -"%(feedback_faq_url)s.\n" +"Below is the list of available badges and number \n" +" of times each type of badge has been awarded. Have ideas about fun " +"badges? Please, give us your <a href='%(feedback_faq_url)s'>feedback</a>\n" #: skins/default/templates/badges.html:35 msgid "Community badges" -msgstr "Значки отличия сообщества" +msgstr "Badge levels" #: skins/default/templates/badges.html:37 msgid "gold badge: the highest honor and is very rare" -msgstr "золотая медаль: высокая честь и очень редкая награда" +msgstr "" #: skins/default/templates/badges.html:40 msgid "gold badge description" -msgstr "золотой значок" +msgstr "" +"Gold badge is the highest award in this community. To obtain it have to show " +"profound knowledge and ability in addition to your active participation." #: skins/default/templates/badges.html:45 msgid "" "silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions" -msgstr "серебряная медаль: иногда присуждается за большой вклад" +msgstr "" #: skins/default/templates/badges.html:49 msgid "silver badge description" -msgstr "серебряный значок" +msgstr "" +"silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions" #: skins/default/templates/badges.html:52 msgid "bronze badge: often given as a special honor" -msgstr "бронзовый значок: часто даётся как особая заслуга" +msgstr "" #: skins/default/templates/badges.html:56 msgid "bronze badge description" -msgstr "бронзовый значок - описание" +msgstr "bronze badge: often given as a special honor" #: skins/default/templates/close.html:3 skins/default/templates/close.html:5 msgid "Close question" -msgstr "Закрыть вопрос" +msgstr "Post Your Answer" #: skins/default/templates/close.html:6 msgid "Close the question" -msgstr "Закрыть вопрос" +msgstr "Post Your Answer" #: skins/default/templates/close.html:11 msgid "Reasons" -msgstr "Причины" +msgstr "" #: skins/default/templates/close.html:15 msgid "OK to close" -msgstr "OK, чтобы закрыть" +msgstr "" -#: skins/default/templates/faq.html:3 #: skins/default/templates/faq_static.html:3 #: skins/default/templates/faq_static.html:5 #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20 -#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16 views/meta.py:61 msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" +msgstr "" #: skins/default/templates/faq_static.html:5 +#, fuzzy msgid "Frequently Asked Questions " -msgstr "Часто задаваемые вопросы" +msgstr "" +"<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question " +"anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the " +"login/signup page. Your question will be saved in the current session and " +"will be published after you log in. Login/signup process is very simple. " +"Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less." #: skins/default/templates/faq_static.html:6 msgid "What kinds of questions can I ask here?" -msgstr "Какие вопросы я могу задать здесь?" +msgstr "" #: skins/default/templates/faq_static.html:7 msgid "" "Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this " "community." msgstr "" -"Самое главное - вопросы должны <strong>соответствовать теме</strong> " -"сообщества." #: skins/default/templates/faq_static.html:8 msgid "" "Before asking the question - please make sure to use search to see whether " "your question has alredy been answered." msgstr "" -"Перед тем как задать вопрос - пожалуйста, не забудьте использовать поиск, " -"чтобы убедиться, что ваш вопрос еще не имеет ответа." +"Before you ask - please make sure to search for a similar question. You can " +"search questions by their title or tags." #: skins/default/templates/faq_static.html:10 msgid "What questions should I avoid asking?" -msgstr "Каких вопросов мне следует избегать?" +msgstr "What kinds of questions should be avoided?" #: skins/default/templates/faq_static.html:11 msgid "" "Please avoid asking questions that are not relevant to this community, too " "subjective and argumentative." msgstr "" -"Просьба не задавать вопросы, которые не соответствуют теме этого сайта, " -"слишком субъективны или очевидны." #: skins/default/templates/faq_static.html:13 msgid "What should I avoid in my answers?" -msgstr "Чего я должен избегать в своих ответах?" +msgstr "What kinds of questions should be avoided?" #: skins/default/templates/faq_static.html:14 msgid "" @@ -4804,37 +5007,43 @@ msgid "" "discussions in your answers, comment facility allows some space for brief " "discussions." msgstr "" -"является местом ответов/вопросов, а не группой обсуждения. Поэтому - " -"пожалуйста, избегайте обсуждения в своих ответах. Комментарии позволяют лишь " -"краткое обсуждение." +"is a <strong>question and answer</strong> site - <strong>it is not a " +"discussion group</strong>. Please avoid holding debates in your answers as " +"they tend to dilute the essense of questions and answers. For the brief " +"discussions please use commenting facility." #: skins/default/templates/faq_static.html:15 +#, fuzzy msgid "Who moderates this community?" -msgstr "Кто модерирует это сообщество?" +msgstr "post a comment" #: skins/default/templates/faq_static.html:16 msgid "The short answer is: <strong>you</strong>." -msgstr "Ответ краток: <strong>вы.</strong>" +msgstr "" #: skins/default/templates/faq_static.html:17 msgid "This website is moderated by the users." -msgstr "Этот сайт находится под управлением самих пользователей." +msgstr "" #: skins/default/templates/faq_static.html:18 msgid "" "The reputation system allows users earn the authorization to perform a " "variety of moderation tasks." msgstr "" -"Система репутации (кармы) позволяет пользователям приобретать различные " -"управленческие права." +"Karma system allows users to earn rights to perform a variety of moderation " +"tasks" #: skins/default/templates/faq_static.html:20 msgid "How does reputation system work?" -msgstr "Как работает карма?" +msgstr "How does karma system work?" #: skins/default/templates/faq_static.html:21 msgid "Rep system summary" -msgstr "Суть кармы" +msgstr "" +"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain " +"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a " +"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks " +"are gradually assigned to the users based on those points." #: skins/default/templates/faq_static.html:22 #, python-format @@ -4848,128 +5057,135 @@ msgid "" "can be accumulated for a question or answer per day. The table below " "explains reputation point requirements for each type of moderation task." msgstr "" -"Например, если задать интересующий вопрос или дать полный ответ, ваш вклад " -"будет оценен положительно. С другой стороны, если ответ будет вводить в " -"заблуждение - это будет оценено отрицательно. Каждый голос в пользу будет " -"генерировать <strong>%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> кармы, " -"каждый голос против - будет отнимать <strong>" -"%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> кармы. Существует лимит <strong>" -"%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> кармы, который может быть набран " -"за вопрос или ответ за день. В таблице ниже представлены все требования к " -"карме для каждого типа модерирования." #: skins/default/templates/faq_static.html:32 #: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:13 +#, fuzzy msgid "upvote" -msgstr "проголосовать \"за\"" - -#: skins/default/templates/faq_static.html:37 -msgid "use tags" -msgstr "использовать теги" +msgstr "проголосовали \"за\"" -#: skins/default/templates/faq_static.html:42 +#: skins/default/templates/faq_static.html:36 msgid "add comments" -msgstr "добавить комментарии" +msgstr "post a comment" -#: skins/default/templates/faq_static.html:46 +#: skins/default/templates/faq_static.html:40 #: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:15 +#, fuzzy msgid "downvote" -msgstr "проголосовать \"против\"" +msgstr "проголосовали \"против\"" -#: skins/default/templates/faq_static.html:49 -#, fuzzy +#: skins/default/templates/faq_static.html:43 msgid " accept own answer to own questions" -msgstr "Первый принятый ответ на собственный вопрос" +msgstr "" +"<span class='big strong'>Please try to give a substantial answer</span>. If " +"you wanted to comment on the question or answer, just <strong>use the " +"commenting tool</strong>. Please remember that you can always <strong>revise " +"your answers</strong> - no need to answer the same question twice. Also, " +"please <strong>don't forget to vote</strong> - it really helps to select the " +"best questions and answers!" -#: skins/default/templates/faq_static.html:53 +#: skins/default/templates/faq_static.html:47 msgid "open and close own questions" -msgstr "открывать и закрывать свои вопросы" +msgstr "Post Your Answer" -#: skins/default/templates/faq_static.html:57 +#: skins/default/templates/faq_static.html:51 msgid "retag other's questions" -msgstr "изменять теги других вопросов" +msgstr "Post Your Answer" -#: skins/default/templates/faq_static.html:62 +#: skins/default/templates/faq_static.html:56 +#, fuzzy msgid "edit community wiki questions" -msgstr "редактировать вопросы в вики сообщества " +msgstr "Редактировать сообщения, помеченные как вики" -#: skins/default/templates/faq_static.html:67 -msgid "\"edit any answer" -msgstr "редактировать любой ответ" +#: skins/default/templates/faq_static.html:61 +#, fuzzy +msgid "edit any answer" +msgstr "answers" -#: skins/default/templates/faq_static.html:71 -msgid "\"delete any comment" -msgstr "удалять любые комментарии" +#: skins/default/templates/faq_static.html:65 +#, fuzzy +msgid "delete any comment" +msgstr "post a comment" -#: skins/default/templates/faq_static.html:74 +#: skins/default/templates/faq_static.html:68 msgid "what is gravatar" -msgstr "что такое Gravatar" +msgstr "How to change my picture (gravatar) and what is gravatar?" -#: skins/default/templates/faq_static.html:75 +#: skins/default/templates/faq_static.html:69 msgid "gravatar faq info" -msgstr "gravatar FAQ" - -#: skins/default/templates/faq_static.html:76 +msgstr "" +"<p>The picture that appears on the users profiles is called " +"<strong>gravatar</strong> (which means <strong>g</strong>lobally <strong>r</" +"strong>ecognized <strong>avatar</strong>).</p><p>Here is how it works: a " +"<strong>cryptographic key</strong> (unbreakable code) is calculated from " +"your email address. You upload your picture (or your favorite alter ego " +"image) the website <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</" +"strong></a> from where we later retreive your image using the key.</" +"p><p>This way all the websites you trust can show your image next to your " +"posts and your email address remains private.</p><p>Please " +"<strong>personalize your account</strong> with an image - just register at " +"<a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a> (just please " +"be sure to use the same email address that you used to register with us). " +"Default image that looks like a kitchen tile is generated automatically.</p>" + +#: skins/default/templates/faq_static.html:70 msgid "To register, do I need to create new password?" -msgstr "Необходимо ли создавать новый пароль, чтобы зарегистрироваться?" +msgstr "" -#: skins/default/templates/faq_static.html:77 +#: skins/default/templates/faq_static.html:71 msgid "" "No, you don't have to. You can login through any service that supports " "OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc.\"" msgstr "" -"Нет, этого делать нет необходимости. Вы можете Войти через любой сервис, " -"который поддерживает OpenID, например, Google, Yahoo, AOL и т.д." -#: skins/default/templates/faq_static.html:78 +#: skins/default/templates/faq_static.html:72 msgid "\"Login now!\"" -msgstr "Войти сейчас!" +msgstr "Logout Now" -#: skins/default/templates/faq_static.html:80 +#: skins/default/templates/faq_static.html:74 msgid "Why other people can edit my questions/answers?" -msgstr "Почему другие люди могут изменять мои вопросы / ответы?" +msgstr "" -#: skins/default/templates/faq_static.html:81 +#: skins/default/templates/faq_static.html:75 msgid "Goal of this site is..." -msgstr "Цель этого сайта ..." +msgstr "" -#: skins/default/templates/faq_static.html:81 +#: skins/default/templates/faq_static.html:75 msgid "" "So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users " "of this site and this improves the overall quality of the knowledge base " "content." msgstr "" -"Таким образом, более опытные пользователи могут редактировать вопросы и " -"ответы как страницы вики, что в свою очередь улучшает качество содержания " -"базы данных вопросов/ответов." -#: skins/default/templates/faq_static.html:82 +#: skins/default/templates/faq_static.html:76 msgid "If this approach is not for you, we respect your choice." -msgstr "Если этот подход не для вас, мы уважаем ваш выбор." +msgstr "" -#: skins/default/templates/faq_static.html:84 +#: skins/default/templates/faq_static.html:78 msgid "Still have questions?" -msgstr "Остались вопросы?" +msgstr "Post Your Answer" -#: skins/default/templates/faq_static.html:85 +#: skins/default/templates/faq_static.html:79 #, python-format msgid "" "Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community " "better!" msgstr "" -"Задайте свой вопрос в %(ask_question_url)s, помогите сделать наше сообщество " -"лучше!" +"Please <a href='%(ask_question_url)s'>ask</a> your question, help make our " +"community better!" #: skins/default/templates/feedback.html:3 +#, fuzzy msgid "Feedback" -msgstr "Обратная связь" +msgstr "obratnaya-svyaz/" #: skins/default/templates/feedback.html:5 +#, fuzzy msgid "Give us your feedback!" -msgstr "Выскажите свое мнение!" +msgstr "Спасибо за отзыв!" #: skins/default/templates/feedback.html:14 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" " <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look forward " @@ -4977,13 +5193,8 @@ msgid "" " Please type and send us your message below.\n" " " msgstr "" -"\n" -"<span class='big strong'>Уважаемый %(user_name)s,</span> мы с нетерпением " -"ждем ваших отзывов. \n" -"Пожалуйста, укажите и отправьте нам свое сообщение ниже." #: skins/default/templates/feedback.html:21 -#, fuzzy msgid "" "\n" " <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to " @@ -4991,9 +5202,6 @@ msgid "" " Please type and send us your message below.\n" " " msgstr "" -"\n" -"<span class='big strong'>Уважаемый посетитель</span>, мы с нетерпением ждем " -"ваших отзывов. Пожалуйста, введите и отправить нам свое сообщение ниже." #: skins/default/templates/feedback.html:30 msgid "(to hear from us please enter a valid email or check the box below)" @@ -5001,25 +5209,89 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/feedback.html:37 #: skins/default/templates/feedback.html:46 +#, fuzzy msgid "(this field is required)" -msgstr "(это поле обязательно)" +msgstr "это поле обязательное" #: skins/default/templates/feedback.html:55 msgid "(Please solve the captcha)" msgstr "" #: skins/default/templates/feedback.html:63 +#, fuzzy msgid "Send Feedback" -msgstr "Отправить отзыв" +msgstr "obratnaya-svyaz/" #: skins/default/templates/feedback_email.txt:2 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "Hello, this is a %(site_title)s forum feedback message.\n" msgstr "" "\n" -"Здравствуйте, это сообщение обратной связи с форума: %(site_title)s\n" +"Привет, это сообщение форума %(site_title)s.\n" + +#: skins/default/templates/help.html:2 skins/default/templates/help.html:4 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:7 +#, fuzzy, python-format +msgid "Welcome %(username)s," +msgstr "Choose screen name" + +#: skins/default/templates/help.html:9 +msgid "Welcome," +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:13 +#, python-format +msgid "Thank you for using %(app_name)s, here is how it works." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:16 +msgid "" +"This site is for asking and answering questions, not for open-ended " +"discussions." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:17 +msgid "" +"We encourage everyone to use “question” space for asking and “answer” for " +"answering." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:20 +msgid "" +"Despite that, each question and answer can be commented – \n" +" the comments are good for the limited discussions." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:24 +#, python-format +msgid "" +"Voting in %(app_name)s helps to select best answers and thank most helpful " +"users." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Please vote when you find helpful information,\n" +" it really helps the %(app_name)s community." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:29 +msgid "" +"Besides, you can @mention users anywhere in the text to point their " +"attention,\n" +" follow users and conversations and report inappropriate content by " +"flagging it." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:32 +msgid "Enjoy." +msgstr "" #: skins/default/templates/import_data.html:2 #: skins/default/templates/import_data.html:4 @@ -5054,7 +5326,7 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/instant_notification.html:1 #, python-format msgid "<p>Dear %(receiving_user_name)s,</p>" -msgstr "<p>Уважаемый %(receiving_user_name)s,</p>" +msgstr "" #: skins/default/templates/instant_notification.html:3 #, python-format @@ -5063,9 +5335,6 @@ msgid "" "<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a>:</" "p>\n" msgstr "" -"\n" -"<p>%(update_author_name)s оставил <a href=\"%(post_url)s\">новый " -"комментарий</a>:</p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:8 #, python-format @@ -5074,9 +5343,6 @@ msgid "" "<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a></" "p>\n" msgstr "" -"\n" -"<p>%(update_author_name)s оставил <a href=\"%(post_url)s\">новый " -"комментарий</a></p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:13 #, python-format @@ -5085,9 +5351,6 @@ msgid "" "<p>%(update_author_name)s answered a question \n" "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" msgstr "" -"\n" -"<p>%(update_author_name)s ответил на вопрос\n" -"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:19 #, python-format @@ -5096,9 +5359,6 @@ msgid "" "<p>%(update_author_name)s posted a new question \n" "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" msgstr "" -"\n" -"<p>%(update_author_name)s задал новый вопрос\n" -"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:25 #, python-format @@ -5107,9 +5367,6 @@ msgid "" "<p>%(update_author_name)s updated an answer to the question\n" "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" msgstr "" -"\n" -"<p>%(update_author_name)s обновил ответ на вопрос\n" -"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:31 #, python-format @@ -5118,9 +5375,6 @@ msgid "" "<p>%(update_author_name)s updated a question \n" "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" msgstr "" -"\n" -"<p>%(update_author_name)s обновил вопрос\n" -"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:37 #, python-format @@ -5132,303 +5386,298 @@ msgid "" "how often you receive these notifications or unsubscribe. Thank you for your " "interest in our forum!</p>\n" msgstr "" -"\n" -"<div>%(content_preview)s</div>\n" -"<p>Обратите внимание - вы можете с лёгкостью <a href=" -"\"%(user_subscriptions_url)s\">изменить</a>\n" -"условия рассылки или отписаться вовсе. Спасибо за ваш интерес к нашему " -"форуму!</p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:42 msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>" -msgstr "<p>С уважением,<br/>Администрация Форума</p>" +msgstr "" +"Sincerely,\n" +"Q&A Forum Administrator" -#: skins/default/templates/macros.html:3 +#: skins/default/templates/macros.html:5 #, fuzzy, python-format msgid "Share this question on %(site)s" -msgstr "Поделиться вопросом на Twitter" +msgstr "Показывать похожие вопросы в боковой панели" -#: skins/default/templates/macros.html:14 -#: skins/default/templates/macros.html:471 +#: skins/default/templates/macros.html:16 +#: skins/default/templates/macros.html:440 #, python-format msgid "follow %(alias)s" msgstr "" -#: skins/default/templates/macros.html:17 -#: skins/default/templates/macros.html:474 +#: skins/default/templates/macros.html:19 +#: skins/default/templates/macros.html:443 #, python-format msgid "unfollow %(alias)s" msgstr "" -#: skins/default/templates/macros.html:18 -#: skins/default/templates/macros.html:475 +#: skins/default/templates/macros.html:20 +#: skins/default/templates/macros.html:444 #, python-format msgid "following %(alias)s" msgstr "" -#: skins/default/templates/macros.html:29 -#, fuzzy +#: skins/default/templates/macros.html:31 msgid "i like this question (click again to cancel)" -msgstr "мне понравился этот пост (щелкните снова, чтобы отменить)" +msgstr "" -#: skins/default/templates/macros.html:31 +#: skins/default/templates/macros.html:33 msgid "i like this answer (click again to cancel)" -msgstr "мне нравится этот ответ (нажмите еще раз для отмены)" +msgstr "" -#: skins/default/templates/macros.html:37 +#: skins/default/templates/macros.html:39 msgid "current number of votes" -msgstr "текущее число голосов" +msgstr "" -#: skins/default/templates/macros.html:43 -#, fuzzy +#: skins/default/templates/macros.html:45 msgid "i dont like this question (click again to cancel)" -msgstr "мне не понравился этот пост (нажмите еще раз для отмены)" +msgstr "" -#: skins/default/templates/macros.html:45 +#: skins/default/templates/macros.html:47 msgid "i dont like this answer (click again to cancel)" -msgstr "мне не нравится этот ответ (нажмите еще раз для отмены)" +msgstr "" -#: skins/default/templates/macros.html:52 -#, fuzzy +#: skins/default/templates/macros.html:54 msgid "anonymous user" -msgstr "анонимный" +msgstr "Sorry, anonymous users cannot vote" -#: skins/default/templates/macros.html:80 +#: skins/default/templates/macros.html:87 msgid "this post is marked as community wiki" -msgstr "пост отмечен как вики сообщества" +msgstr "" -#: skins/default/templates/macros.html:83 +#: skins/default/templates/macros.html:90 #, python-format msgid "" "This post is a wiki.\n" " Anyone with karma >%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it." msgstr "" -"Этот пост - вики. Любой с кармой >%(wiki_min_rep)s может улучшить его." -#: skins/default/templates/macros.html:89 +#: skins/default/templates/macros.html:96 msgid "asked" -msgstr "спросил" +msgstr "" -#: skins/default/templates/macros.html:91 +#: skins/default/templates/macros.html:98 msgid "answered" -msgstr "ответил" +msgstr "answers" -#: skins/default/templates/macros.html:93 +#: skins/default/templates/macros.html:100 msgid "posted" -msgstr "опубликовал" +msgstr "" -#: skins/default/templates/macros.html:123 +#: skins/default/templates/macros.html:130 msgid "updated" -msgstr "обновил" +msgstr "Last updated" -#: skins/default/templates/macros.html:221 -#, python-format +#: skins/default/templates/macros.html:206 +#, fuzzy, python-format msgid "see questions tagged '%(tag)s'" -msgstr "смотри вопросы с тегами '%(tag)s'" +msgstr "Asked" -#: skins/default/templates/macros.html:278 -msgid "delete this comment" -msgstr "удалить этот комментарий" - -#: skins/default/templates/macros.html:307 -#: skins/default/templates/macros.html:315 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:24 +#: skins/default/templates/macros.html:258 +#: skins/default/templates/macros.html:266 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:20 msgid "add comment" -msgstr "добавить комментарий" +msgstr "post a comment" -#: skins/default/templates/macros.html:308 +#: skins/default/templates/macros.html:259 #, python-format msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more" msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more" msgstr[0] "" -"смотреть еще <span class=\"hidden\">%(counter)s</span><strong>один</strong>" -msgstr[1] "смотреть еще <strong>%(counter)s</strong>" -msgstr[2] "смотреть еще <strong>%(counter)s</strong>" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: skins/default/templates/macros.html:310 +#: skins/default/templates/macros.html:261 #, python-format msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment" msgid_plural "" "see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n" " " msgstr[0] "" -"смотреть еще <span class=\"hidden\">%(counter)s</span><strong>один</strong> " -"комментарий" -msgstr[1] "смотреть еще <strong>%(counter)s</strong> комментария" -msgstr[2] "смотреть еще <strong>%(counter)s</strong> комментариев" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: skins/default/templates/macros.html:305 +msgid "delete this comment" +msgstr "post a comment" -#: skins/default/templates/macros.html:542 templatetags/extra_tags.py:43 +#: skins/default/templates/macros.html:511 templatetags/extra_tags.py:43 #, python-format msgid "%(username)s gravatar image" msgstr "%(username)s Gravatar" -#: skins/default/templates/macros.html:551 +#: skins/default/templates/macros.html:520 #, fuzzy, python-format msgid "%(username)s's website is %(url)s" -msgstr "пользователь %(username)s имеет статус \"%(status)s\"" +msgstr "%(reputation)s кармы %(username)s " -#: skins/default/templates/macros.html:566 -#: skins/default/templates/macros.html:567 +#: skins/default/templates/macros.html:535 +#: skins/default/templates/macros.html:536 +#: skins/default/templates/macros.html:574 +#: skins/default/templates/macros.html:575 +#, fuzzy msgid "previous" -msgstr "предыдущая" +msgstr "revisions/" -#: skins/default/templates/macros.html:578 +#: skins/default/templates/macros.html:547 +#: skins/default/templates/macros.html:586 +#, fuzzy msgid "current page" -msgstr "текущая страница" +msgstr "Текущий пароль" -#: skins/default/templates/macros.html:580 -#: skins/default/templates/macros.html:587 +#: skins/default/templates/macros.html:549 +#: skins/default/templates/macros.html:556 +#: skins/default/templates/macros.html:588 +#: skins/default/templates/macros.html:595 #, python-format msgid "page number %(num)s" -msgstr "страница номер %(num)s" +msgstr "page %(num)s" -#: skins/default/templates/macros.html:591 +#: skins/default/templates/macros.html:560 +#: skins/default/templates/macros.html:599 msgid "next page" -msgstr "следующая страница" - -#: skins/default/templates/macros.html:602 -msgid "posts per page" -msgstr "сообщений на странице" +msgstr "" -#: skins/default/templates/macros.html:629 -#, python-format +#: skins/default/templates/macros.html:611 +#, fuzzy, python-format msgid "responses for %(username)s" -msgstr "ответы пользователю %(username)s" +msgstr "Choose screen name" -#: skins/default/templates/macros.html:632 -#, fuzzy, python-format +#: skins/default/templates/macros.html:614 +#, python-format msgid "you have a new response" msgid_plural "you have %(response_count)s new responses" -msgstr[0] "У вас новый ответ" -msgstr[1] "У вас %(response_count)s новых ответов" -msgstr[2] "У вас %(response_count)s новых ответов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: skins/default/templates/macros.html:635 +#: skins/default/templates/macros.html:617 +#, fuzzy msgid "no new responses yet" -msgstr "новых ответов нет" +msgstr "профиль - ответы" -#: skins/default/templates/macros.html:650 -#: skins/default/templates/macros.html:651 +#: skins/default/templates/macros.html:632 +#: skins/default/templates/macros.html:633 #, python-format msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous" -msgstr "%(new)s новых постов со спамом и %(seen)s предыдущих" +msgstr "" -#: skins/default/templates/macros.html:653 -#: skins/default/templates/macros.html:654 -#, python-format +#: skins/default/templates/macros.html:635 +#: skins/default/templates/macros.html:636 +#, fuzzy, python-format msgid "%(new)s new flagged posts" -msgstr "%(new)s новых неуместных сообщений" +msgstr "Первое отмеченное сообщение" -#: skins/default/templates/macros.html:659 -#: skins/default/templates/macros.html:660 -#, python-format +#: skins/default/templates/macros.html:641 +#: skins/default/templates/macros.html:642 +#, fuzzy, python-format msgid "%(seen)s flagged posts" -msgstr "%(seen)s неуместных сообщений" +msgstr "Первое отмеченное сообщение" #: skins/default/templates/main_page.html:11 msgid "Questions" -msgstr "Вопросы" - -#: skins/default/templates/privacy.html:3 -#: skins/default/templates/privacy.html:5 -msgid "Privacy policy" -msgstr "Конфиденциальность" +msgstr "Tags" #: skins/default/templates/question_edit.html:4 #: skins/default/templates/question_edit.html:9 msgid "Edit question" -msgstr "Изменить вопрос" +msgstr "Post Your Answer" #: skins/default/templates/question_retag.html:3 #: skins/default/templates/question_retag.html:5 msgid "Change tags" -msgstr "Измененить тэги" +msgstr "Retag question" #: skins/default/templates/question_retag.html:21 +#, fuzzy msgid "Retag" -msgstr "изменить теги" +msgstr "izmenyaem-temy/" #: skins/default/templates/question_retag.html:28 msgid "Why use and modify tags?" -msgstr "Зачем использовать и изменять теги?" +msgstr "" #: skins/default/templates/question_retag.html:30 msgid "Tags help to keep the content better organized and searchable" -msgstr "Теги помогают лучше организовать поиск" +msgstr "" #: skins/default/templates/question_retag.html:32 msgid "tag editors receive special awards from the community" -msgstr "редакторы тегов получают специальные призы от сообщества" +msgstr "" #: skins/default/templates/question_retag.html:59 msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each" -msgstr "до 5 тегов, менее 20 символов каждый" +msgstr "" #: skins/default/templates/reopen.html:3 skins/default/templates/reopen.html:5 msgid "Reopen question" -msgstr "Переоткрыть вопрос" +msgstr "Post Your Answer" #: skins/default/templates/reopen.html:6 +#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +msgstr "заголовок" #: skins/default/templates/reopen.html:11 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This question has been closed by \n" " <a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(closed_by_username)s</a>\n" msgstr "" -"Этот вопрос был закрыт\n" -"<a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(closed_by_username)s</a>" #: skins/default/templates/reopen.html:16 +#, fuzzy msgid "Close reason:" -msgstr "Закрыт по причине:" +msgstr "Post Your Answer" #: skins/default/templates/reopen.html:19 msgid "When:" -msgstr "Когда:" +msgstr "" #: skins/default/templates/reopen.html:22 msgid "Reopen this question?" -msgstr "Открыть повторно этот вопрос?" +msgstr "Post Your Answer" #: skins/default/templates/reopen.html:26 msgid "Reopen this question" -msgstr "Открыть повторно этот вопрос" +msgstr "Post Your Answer" #: skins/default/templates/revisions.html:4 #: skins/default/templates/revisions.html:7 msgid "Revision history" -msgstr "История изменений" +msgstr "karma" #: skins/default/templates/revisions.html:23 msgid "click to hide/show revision" -msgstr "нажмите, чтобы скрыть/показать версии" +msgstr "" +"<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question " +"anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the " +"login/signup page. Your question will be saved in the current session and " +"will be published after you log in. Login/signup process is very simple. " +"Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less." #: skins/default/templates/revisions.html:29 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "revision %(number)s" -msgstr "версия %(number)s" +msgstr "Ревизия медиа-файлов скина" #: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:3 #: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:5 #, fuzzy msgid "Subscribe for tags" -msgstr "использовать теги" +msgstr "subscribe-for-tags/" #: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:6 +#, fuzzy msgid "Please, subscribe for the following tags:" -msgstr "Пожалуйста, подпишитесь на темы:" +msgstr "Пожалуйста, войдите чтобы подписаться на: %(tags)s" #: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:15 -#, fuzzy msgid "Subscribe" -msgstr "использовать теги" +msgstr "" #: skins/default/templates/tags.html:4 skins/default/templates/tags.html:10 msgid "Tag list" -msgstr "Список тегов" +msgstr "Tags" #: skins/default/templates/tags.html:8 #, python-format @@ -5436,34 +5685,33 @@ msgid "Tags, matching \"%(stag)s\"" msgstr "" #: skins/default/templates/tags.html:14 skins/default/templates/users.html:9 -#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:14 -#, fuzzy +#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:15 msgid "Sort by »" -msgstr "Упорядочить по:" +msgstr "" #: skins/default/templates/tags.html:19 msgid "sorted alphabetically" -msgstr "сортировать в алфавитном порядке" +msgstr "" #: skins/default/templates/tags.html:20 msgid "by name" -msgstr "по имени" +msgstr "date" #: skins/default/templates/tags.html:25 msgid "sorted by frequency of tag use" -msgstr "сортировать по частоте использования тега" +msgstr "" #: skins/default/templates/tags.html:26 msgid "by popularity" -msgstr "по популярности" +msgstr "most voted" -#: skins/default/templates/tags.html:31 skins/default/templates/tags.html:57 +#: skins/default/templates/tags.html:31 skins/default/templates/tags.html:56 msgid "Nothing found" -msgstr "Ничего не найдено" +msgstr "" #: skins/default/templates/users.html:4 skins/default/templates/users.html:6 msgid "Users" -msgstr "Пользователи" +msgstr "People" #: skins/default/templates/users.html:14 msgid "see people with the highest reputation" @@ -5472,7 +5720,7 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/users.html:15 #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:25 msgid "reputation" -msgstr "карма" +msgstr "karma" #: skins/default/templates/users.html:20 msgid "see people who joined most recently" @@ -5480,7 +5728,7 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/users.html:21 msgid "recent" -msgstr "новички" +msgstr "" #: skins/default/templates/users.html:26 msgid "see people who joined the site first" @@ -5492,18 +5740,18 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/users.html:33 msgid "by username" -msgstr "по имени" +msgstr "Choose screen name" #: skins/default/templates/users.html:39 #, python-format msgid "users matching query %(suser)s:" -msgstr "пользователей, соответствующих запросу, %(suser)s:" +msgstr "" #: skins/default/templates/users.html:42 msgid "Nothing found." -msgstr "Ничего не найдено." +msgstr "" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:160 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:135 #, python-format msgid "%(q_num)s question" msgid_plural "%(q_num)s questions" @@ -5514,98 +5762,109 @@ msgstr[2] "%(q_num)s вопросов" #: skins/default/templates/main_page/headline.html:6 #, python-format msgid "with %(author_name)s's contributions" -msgstr "при помощи %(author_name)s" +msgstr "" #: skins/default/templates/main_page/headline.html:12 #, fuzzy msgid "Tagged" -msgstr "помеченный" +msgstr "теги изменены" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:23 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:24 msgid "Search tips:" -msgstr "Советы по поиску:" +msgstr "Tips" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:26 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:27 +#, fuzzy msgid "reset author" -msgstr "сброс автора" +msgstr "Tags" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:28 -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:31 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:29 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:32 #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:18 #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:21 msgid " or " -msgstr "или" +msgstr "" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:29 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:30 msgid "reset tags" -msgstr "сбросить тэги" +msgstr "Tags" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:32 -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:35 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:33 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:36 msgid "start over" -msgstr "начать все сначала" +msgstr "" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:37 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:38 msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query." -msgstr "- расширить или сузить, добавляя свои метки и получая запрос." +msgstr "" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:41 +#, fuzzy msgid "Search tip:" -msgstr "Подсказки для поиска:" +msgstr "Tips" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:41 msgid "add tags and a query to focus your search" -msgstr "добавить теги и выполнить поиск" +msgstr "" #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:4 msgid "There are no unanswered questions here" -msgstr "Неотвеченных вопросов нет" +msgstr "" +"<span class='big strong'>Please try to give a substantial answer</span>. If " +"you wanted to comment on the question or answer, just <strong>use the " +"commenting tool</strong>. Please remember that you can always <strong>revise " +"your answers</strong> - no need to answer the same question twice. Also, " +"please <strong>don't forget to vote</strong> - it really helps to select the " +"best questions and answers!" #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:7 -#, fuzzy msgid "No questions here. " -msgstr "Отмеченных вопросов нет." +msgstr "answered question" #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:8 -#, fuzzy msgid "Please follow some questions or follow some users." msgstr "" -"Начните добавлять в (закладки) некоторые вопросы, когда вы посещаете их" #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:13 msgid "You can expand your search by " -msgstr "Вы можете расширить поиск" +msgstr "" #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:16 +#, fuzzy msgid "resetting author" -msgstr "сброс автора" +msgstr "Tags" #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:19 msgid "resetting tags" -msgstr "сброс тэгов" +msgstr "Tags" #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:22 #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:25 msgid "starting over" -msgstr "начать сначала" +msgstr "" #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:30 msgid "Please always feel free to ask your question!" -msgstr "Вы всегда можете задать свой вопрос!" +msgstr "" +"<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question " +"anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the " +"login/signup page. Your question will be saved in the current session and " +"will be published after you log in. Login/signup process is very simple. " +"Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less." -#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:12 +#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:11 msgid "Did not find what you were looking for?" -msgstr "Не нашли то, что искали?" +msgstr "" -#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:13 +#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:12 msgid "Please, post your question!" -msgstr "Пожалуйста, опубликуйте свой вопрос!" +msgstr "Ask Your Question" -#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:9 +#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10 msgid "subscribe to the questions feed" -msgstr "подписаться на RSS-канал для вопросов" +msgstr "Post Your Answer" -#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10 +#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:11 msgid "RSS" msgstr "" @@ -5618,111 +5877,128 @@ msgid "" msgstr "" #: skins/default/templates/meta/editor_data.html:5 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "each tag must be shorter that %(max_chars)s character" msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)s characters" -msgstr[0] "каждый тег должен быть короче %(max_chars)s символа" -msgstr[1] "каждый тег должно быть короче чем %(max_chars)s символа" -msgstr[2] "каждый тег должно быть короче чем %(max_chars)s символов" +msgstr[0] "каждое слово должно содержать не более %(max_chars)d знаков" +msgstr[1] "каждое слово должно содержать не более %(max_chars)d знаков" +msgstr[2] "каждое слово должно содержать не более %(max_chars)d знаков" #: skins/default/templates/meta/editor_data.html:7 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "please use %(tag_count)s tag" msgid_plural "please use %(tag_count)s tags or less" -msgstr[0] "пожалуйста, используйте %(tag_count)s тег" -msgstr[1] "пожалуйста введите не более %(tag_count)s тегов" -msgstr[2] "пожалуйста введите не более %(tag_count)s тегов" +msgstr[0] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d слов" +msgstr[1] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d слова" +msgstr[2] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d слов" #: skins/default/templates/meta/editor_data.html:8 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each" -msgstr "" -"пожалуйста, используйте до %(tag_count)s тегов, количество символов в каждом " -"менее %(max_chars)s" +msgstr "каждое слово должно содержать не более %(max_chars)d знаков" #: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:3 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" -" %(counter)s Answer\n" -" " +" %(counter)s Answer\n" +" " msgid_plural "" "\n" -" %(counter)s Answers\n" +" %(counter)s Answers\n" " " msgstr[0] "" -"\n" -"Один ответ:\n" -" " msgstr[1] "" -"\n" -"%(counter)s Ответа:" msgstr[2] "" -"\n" -"%(counter)s Ответов:" + +#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:11 +msgid "Sort by »" +msgstr "" #: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:14 msgid "oldest answers will be shown first" -msgstr "самые старые ответы будут показаны первыми" +msgstr "" #: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:15 msgid "oldest answers" -msgstr "самые старые ответы" +msgstr "oldest" #: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:17 msgid "newest answers will be shown first" -msgstr "самые новые ответы будут показаны первыми" +msgstr "" #: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:18 msgid "newest answers" -msgstr "самые новые ответы" +msgstr "newest" #: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:20 msgid "most voted answers will be shown first" -msgstr "ответы с б<b>о</b>льшим числом голосов будут показаны первыми" +msgstr "" #: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:21 msgid "popular answers" -msgstr "популярные ответы" +msgstr "most voted" -#: skins/default/templates/question/content.html:20 -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:46 +#: skins/default/templates/question/content.html:40 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:48 msgid "Answer Your Own Question" -msgstr "Ответьте на собственный вопрос" +msgstr "Post Your Answer" -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:14 -#, fuzzy +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:16 msgid "Login/Signup to Answer" -msgstr "Войти / Зарегистрироваться чтобы ответить" +msgstr "Login/Signup to Post" -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:22 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:24 msgid "Your answer" -msgstr "Ваш ответ" +msgstr "oldest" -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:24 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:26 msgid "Be the first one to answer this question!" -msgstr "Будьте первым, кто ответ на этот вопрос!" +msgstr "" +"<span class='big strong'>Please try to give a substantial answer</span>. If " +"you wanted to comment on the question or answer, just <strong>use the " +"commenting tool</strong>. Please remember that you can always <strong>revise " +"your answers</strong> - no need to answer the same question twice. Also, " +"please <strong>don't forget to vote</strong> - it really helps to select the " +"best questions and answers!" -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:30 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:32 msgid "you can answer anonymously and then login" -msgstr "Вы можете ответить анонимно, а затем войти" +msgstr "" +"<span class='strong big'>Please start posting your answer anonymously</span> " +"- your answer will be saved within the current session and published after " +"you log in or create a new account. Please try to give a <strong>substantial " +"answer</strong>, for discussions, <strong>please use comments</strong> and " +"<strong>please do remember to vote</strong> (after you log in)!" -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:34 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:36 msgid "answer your own question only to give an answer" -msgstr "ответ на собственный вопрос только ради ответа" +msgstr "" +"<span class='big strong'>You are welcome to answer your own question</span>, " +"but please make sure to give an <strong>answer</strong>. Remember that you " +"can always <strong>revise your original question</strong>. Please " +"<strong>use comments for discussions</strong> and <strong>please don't " +"forget to vote :)</strong> for the answers that you liked (or perhaps did " +"not like)! " -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:36 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:38 msgid "please only give an answer, no discussions" -msgstr "пожалуйста, отвечайте на вопросы, а не вступайте в обсуждения" +msgstr "" +"<span class='big strong'>Please try to give a substantial answer</span>. If " +"you wanted to comment on the question or answer, just <strong>use the " +"commenting tool</strong>. Please remember that you can always <strong>revise " +"your answers</strong> - no need to answer the same question twice. Also, " +"please <strong>don't forget to vote</strong> - it really helps to select the " +"best questions and answers!" -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:43 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:45 msgid "Login/Signup to Post Your Answer" -msgstr "Войти / Зарегистрироваться чтобы ответить" +msgstr "Login/Signup to Post" -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:48 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:50 msgid "Answer the question" -msgstr "Ответить на вопрос" +msgstr "Post Your Answer" #: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:2 #, python-format @@ -5732,326 +6008,384 @@ msgid "" msgstr "" #: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:8 -#, fuzzy msgid " or" -msgstr "или" +msgstr "" #: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:10 +#, fuzzy msgid "email" -msgstr "email" +msgstr "не посылать email" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:4 msgid "Question tools" -msgstr "Закладки и информация" +msgstr "Tags" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:7 msgid "click to unfollow this question" -msgstr "нажмите, чтобы удалить закладку" +msgstr "" +"<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question " +"anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the " +"login/signup page. Your question will be saved in the current session and " +"will be published after you log in. Login/signup process is very simple. " +"Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less." #: skins/default/templates/question/sidebar.html:8 msgid "Following" -msgstr "Есть закладка!" +msgstr "" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:9 msgid "Unfollow" -msgstr "Убрать закладку" +msgstr "" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:13 msgid "click to follow this question" -msgstr "нажмите, чтобы добавить закладку" +msgstr "" +"<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question " +"anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the " +"login/signup page. Your question will be saved in the current session and " +"will be published after you log in. Login/signup process is very simple. " +"Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less." #: skins/default/templates/question/sidebar.html:14 msgid "Follow" -msgstr "Добавить закладку" +msgstr "" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:21 #, python-format msgid "%(count)s follower" msgid_plural "%(count)s followers" -msgstr[0] "%(count)s закладка" -msgstr[1] "%(count)s закладки" -msgstr[2] "%(count)s закладок" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:27 msgid "email the updates" -msgstr "получить обновления по email" +msgstr "Last updated" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:30 msgid "" "<strong>Here</strong> (once you log in) you will be able to sign up for the " "periodic email updates about this question." -msgstr "получать обновления по email" +msgstr "" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:35 #, fuzzy msgid "subscribe to this question rss feed" -msgstr "подписаться на RSS-канал для вопросов" +msgstr "Post Your Answer" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:36 #, fuzzy msgid "subscribe to rss feed" -msgstr "подписаться на RSS-канал для вопросов" +msgstr "Post Your Answer" -#: skins/default/templates/question/sidebar.html:46 -#, fuzzy +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:44 msgid "Stats" -msgstr "Статистика" +msgstr "" -#: skins/default/templates/question/sidebar.html:48 +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:46 msgid "question asked" -msgstr "вопрос был задан" +msgstr "Asked" -#: skins/default/templates/question/sidebar.html:51 +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:49 msgid "question was seen" -msgstr "вопрос был просмотрен" +msgstr "Seen" -#: skins/default/templates/question/sidebar.html:51 +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:49 msgid "times" -msgstr "раз" +msgstr "" -#: skins/default/templates/question/sidebar.html:54 +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:52 msgid "last updated" -msgstr "последнее обновление" +msgstr "Last updated" -#: skins/default/templates/question/sidebar.html:63 +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:60 msgid "Related questions" -msgstr "похожие вопросы:" +msgstr "Tags" #: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:7 #: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:9 msgid "Notify me once a day when there are any new answers" -msgstr "Информировать один раз в день, если есть новые ответы" +msgstr "" +"<strong>Notify me</strong> once a day by email when there are any new " +"answers or updates" #: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:11 msgid "Notify me weekly when there are any new answers" -msgstr "Еженедельно информировать о новых ответах" +msgstr "" +"<strong>Notify me</strong> weekly when there are any new answers or updates" #: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:13 msgid "Notify me immediately when there are any new answers" -msgstr "Информировать о новых ответах сразу" +msgstr "" +"<strong>Notify me</strong> immediately when there are any new answers or " +"updates" #: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:16 #, python-format msgid "" "You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s" msgstr "" -"(в своем профиле, вы можете настроить частоту оповещений по электронной " -"почте, нажав на кнопку \"подписка по e-mail\" - %(profile_url)s)" +"(note: you can always <strong><a href='%(profile_url)s?" +"sort=email_subscriptions'>change</a></strong> how often you receive updates)" #: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:21 msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here" -msgstr "После входа в систему вы сможете подписаться на все обновления" +msgstr "" +"<span class='strong'>Here</span> (once you log in) you will be able to sign " +"up for the periodic email updates about this question." #: skins/default/templates/user_profile/user.html:12 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%(username)s's profile" -msgstr "профиль пользователя %(username)s" +msgstr "профиль пользователя" #: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:4 +#, fuzzy msgid "Edit user profile" -msgstr "Изменить профиль пользователя" +msgstr "профиль пользователя" #: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:7 +#, fuzzy msgid "edit profile" -msgstr "изменить профиль" +msgstr "профиль пользователя" #: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:21 #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:15 msgid "change picture" -msgstr "изменить изображение" +msgstr "Retag question" #: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:25 #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:19 -#, fuzzy msgid "remove" -msgstr "vosstanovleniye-accounta/" +msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:32 +#, fuzzy msgid "Registered user" msgstr "Зарегистрированный пользователь" #: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:39 msgid "Screen Name" -msgstr "Название экрана" +msgstr "<strong>Screen Name</strong> (<i>will be shown to others</i>)" + +#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:60 +#, fuzzy +msgid "(cannot be changed)" +msgstr "sorry, but older votes cannot be revoked" -#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:95 +#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:102 #: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:21 msgid "Update" -msgstr "Обновить" +msgstr "date" #: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:4 #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:42 +#, fuzzy msgid "subscriptions" -msgstr "подпискa" +msgstr "подписки/" #: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:7 msgid "Email subscription settings" -msgstr "Настройка подписки по электронной почте" +msgstr "" +"<span class='big strong'>Adjust frequency of email updates.</span> Receive " +"updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the community</" +"strong> by answering questions of your colleagues. If you do not wish to " +"receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates are only " +"sent when there is any new activity on selected items." #: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:8 msgid "email subscription settings info" -msgstr "Информация о настройках подписки по электронной почте" +msgstr "" +"<span class='big strong'>Adjust frequency of email updates.</span> Receive " +"updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the community</" +"strong> by answering questions of your colleagues. If you do not wish to " +"receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates are only " +"sent when there is any new activity on selected items." #: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:22 msgid "Stop sending email" -msgstr "Остановить отправку электронной почты" +msgstr "Stop Email" #: skins/default/templates/user_profile/user_favorites.html:4 #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:27 msgid "followed questions" -msgstr "закладки" +msgstr "Ask Your Question" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:18 #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:12 msgid "inbox" -msgstr "входящие" +msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:34 +#, fuzzy msgid "Sections:" -msgstr "Разделы:" +msgstr "Tags" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:38 #, python-format msgid "forum responses (%(re_count)s)" -msgstr "ответы в форуме (%(re_count)s)" +msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:43 #, python-format msgid "flagged items (%(flag_count)s)" -msgstr "помеченные пункты (%(flag_count)s)" +msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:49 +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:61 +#, fuzzy msgid "select:" -msgstr "выберите:" +msgstr "только избранные" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:51 +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:63 msgid "seen" -msgstr "прочитанные" +msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:52 +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:64 +#, fuzzy msgid "new" msgstr "новые" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:53 +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:65 msgid "none" -msgstr "нет" +msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:54 +#, fuzzy msgid "mark as seen" -msgstr "отметить как прочитано " +msgstr "отмечен как лучший ответ" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:55 +#, fuzzy msgid "mark as new" -msgstr "отметить как новое" +msgstr "отмечен как лучший ответ" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:56 msgid "dismiss" -msgstr "удалить" +msgstr "" + +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:66 +#, fuzzy +msgid "remove flags" +msgstr "Просмотреть отметки неуместного контента" + +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:68 +#, fuzzy +msgid "delete post" +msgstr "How to change my picture (gravatar) and what is gravatar?" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:36 +#, fuzzy msgid "update profile" -msgstr "обновить профиль" +msgstr "профиль пользователя" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:40 +#, fuzzy msgid "manage login methods" -msgstr "управление методами входа" +msgstr "Разрешить добавление и удаление методов входа" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:53 +#, fuzzy msgid "real name" -msgstr "настоящее имя" +msgstr "Настоящее имя" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:58 msgid "member for" -msgstr "состоит пользователем" +msgstr "member since" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:63 +#, fuzzy msgid "last seen" -msgstr "последнее посещение" +msgstr "Last updated" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:69 msgid "user website" -msgstr "сайт пользователя" +msgstr "website" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:75 msgid "location" -msgstr "местоположение" +msgstr "Hi, there! Please sign in" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:82 +#, fuzzy msgid "age" -msgstr "возраст" +msgstr "Badges" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:83 msgid "age unit" -msgstr "возраст" +msgstr "years old" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:88 msgid "todays unused votes" -msgstr "сегодняшних неиспользованных голосов" +msgstr "votes" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:89 +#, fuzzy msgid "votes left" -msgstr "осталось голосов" +msgstr "votes" #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:4 #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:48 msgid "moderation" -msgstr "модерация" +msgstr "karma" #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:8 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%(username)s's current status is \"%(status)s\"" -msgstr "пользователь %(username)s имеет статус \"%(status)s\"" +msgstr "%(reputation)s кармы %(username)s " #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:11 msgid "User status changed" -msgstr "Статус пользователя изменился" +msgstr "User login" #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:20 msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:25 #, python-format msgid "Your current reputation is %(reputation)s points" -msgstr "Ваша текущая карма %(reputation)s балов" +msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:27 #, python-format msgid "User's current reputation is %(reputation)s points" -msgstr "Карма пользователя %(reputation)s балов " +msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:31 msgid "User reputation changed" -msgstr "Карма пользователя изменена" +msgstr "user karma" #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:38 msgid "Subtract" -msgstr "Отнять" +msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:39 msgid "Add" -msgstr "Добавить" +msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:43 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Send message to %(username)s" -msgstr "Отправить сообщение для %(username)s" +msgstr "Choose screen name" #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:44 msgid "" "An email will be sent to the user with 'reply-to' field set to your email " "address. Please make sure that your address is entered correctly." msgstr "" -"Письмо будет отправлено пользователю со ссылкой \"Ответить\" на ваш адрес " -"электронной почты. Пожалуйста, убедитесь, что ваш адрес введен правильно." #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:46 msgid "Message sent" -msgstr "Сообщение отправлено" +msgstr "years old" #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:64 +#, fuzzy msgid "Send message" -msgstr "Отправить сообщение" +msgstr "soobsheniya/" #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:74 msgid "" @@ -6071,9 +6405,11 @@ msgid "'Approved' status means the same as regular user." msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:83 -#, fuzzy msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts." -msgstr "приостановленные пользователи не могут помечать сообщения" +msgstr "" +"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts " +"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. " +"Please contact the forum administrator to reach a resolution." #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:86 msgid "" @@ -6110,120 +6446,121 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:21 #, fuzzy, python-format msgid "%(username)s's network is empty" -msgstr "профиль пользователя %(username)s" +msgstr "%(reputation)s кармы %(username)s " #: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:4 #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:31 msgid "activity" -msgstr "активность" +msgstr "activity" -#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:21 +#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:24 #: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:28 msgid "source" msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:4 -#, fuzzy msgid "karma" -msgstr "карма:" +msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:11 msgid "Your karma change log." -msgstr "История изменений кармы." +msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:13 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%(user_name)s's karma change log" -msgstr "История изменений кармы для %(user_name)s " +msgstr "%(username)s Gravatar" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:5 #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:7 msgid "overview" -msgstr "обзор" +msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:11 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question" msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions" -msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Вопрос" -msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Вопросов" -msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Вопроса" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:16 -#, fuzzy, python-format -msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer" -msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers" -msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Ответ" -msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Ответов" -msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Ответа" +#, fuzzy +msgid "Answer" +msgid_plural "Answers" +msgstr[0] "otvet/" +msgstr[1] "otvet/" +msgstr[2] "otvet/" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24 #, python-format msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times" -msgstr "за ответ проголосовали %(answer_score)s раз" +msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24 +#, fuzzy msgid "this answer has been selected as correct" -msgstr "этот ответ был выбран в качестве правильного" +msgstr "К сожалению, этот ответ был удален и больше не доступен" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:34 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "(%(comment_count)s comment)" msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times" -msgstr[0] "<span class=\"hidden\">%(comment_count)s</span>(один комментарий)" -msgstr[1] "ответ был прокомментирован %(comment_count)s раз" -msgstr[2] "ответ был прокомментирован %(comment_count)s раза" +msgstr[0] "Оставил %(num_comments)s комментариев" +msgstr[1] "Оставил %(num_comments)s комментариев" +msgstr[2] "Оставил %(num_comments)s комментариев" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:44 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote" msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes " -msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Голос" -msgstr[1] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Голосов" -msgstr[2] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Голоса" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:50 msgid "thumb up" -msgstr "я \"за\"" +msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:51 +#, fuzzy msgid "user has voted up this many times" -msgstr "пользователь проголосовал \"за\" много раз" +msgstr "Ответ получил %(num)s положительных голосов" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:54 msgid "thumb down" -msgstr "я \"против\"" +msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:55 +#, fuzzy msgid "user voted down this many times" -msgstr "пользователь проголосовал \"против\" много раз" +msgstr "Ответ получил %(num)s положительных голосов" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:63 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag" msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags" -msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Тег" -msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Тегов" -msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Тега" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:99 +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:97 #, python-format msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge" msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges" -msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Медаль" -msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Медали" -msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Медалей" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:122 -#, fuzzy +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:120 msgid "Answer to:" -msgstr "Советы как лучше давать ответы" +msgstr "Tips" #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:5 msgid "User profile" -msgstr "Профиль пользователя" +msgstr "User login" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:786 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:630 msgid "comments and answers to others questions" msgstr "комментарии и ответы на другие вопросы" @@ -6233,160 +6570,172 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:21 msgid "graph of user reputation" -msgstr "график кармы" +msgstr "Graph of user karma" #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:23 msgid "reputation history" -msgstr "карма" +msgstr "karma" #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:25 -#, fuzzy msgid "questions that user is following" -msgstr "Вопросы, выбранные пользователем в закладки" +msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:29 msgid "recent activity" -msgstr "последняя активность" +msgstr "activity" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:861 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:671 msgid "user vote record" msgstr "голос пользователя" #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:36 msgid "casted votes" -msgstr "голоса" +msgstr "votes" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:974 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:761 msgid "email subscription settings" msgstr "настройки подписки по электронной почте" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:211 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:205 msgid "moderate this user" msgstr "Модерировать этого пользователя" #: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:4 msgid "votes" -msgstr "голосов" +msgstr "votes" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:3 msgid "answer tips" -msgstr "Советы как лучше давать ответы" +msgstr "Tips" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:6 msgid "please make your answer relevant to this community" -msgstr "" -"пожалуйста постарайтесь дать ответ который будет интересен коллегам по форуму" +msgstr "ask a question interesting to this community" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:9 msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion" -msgstr "постарайтесь на самом деле дать ответ и избегать дискуссий" +msgstr "" +"<span class='big strong'>Please try to give a substantial answer</span>. If " +"you wanted to comment on the question or answer, just <strong>use the " +"commenting tool</strong>. Please remember that you can always <strong>revise " +"your answers</strong> - no need to answer the same question twice. Also, " +"please <strong>don't forget to vote</strong> - it really helps to select the " +"best questions and answers!" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:12 msgid "please try to provide details" -msgstr "включите детали в Ваш ответ" +msgstr "provide enough details" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:15 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:11 msgid "be clear and concise" -msgstr "вопрос должен быть четким и лаконичным" +msgstr "" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16 msgid "see frequently asked questions" -msgstr "посмотрите на часто задаваемые вопросы" +msgstr "" +"<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question " +"anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the " +"login/signup page. Your question will be saved in the current session and " +"will be published after you log in. Login/signup process is very simple. " +"Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less." #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:27 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:22 msgid "Markdown tips" -msgstr "Поддерживается язык разметки - Markdown" +msgstr "Markdown basics" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:31 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:26 msgid "*italic*" -msgstr "*курсив*" +msgstr "" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:34 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:29 msgid "**bold**" -msgstr "**жирный**" +msgstr "" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:38 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:33 msgid "*italic* or _italic_" -msgstr "*курсив* или _курсив_" +msgstr "" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:41 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:36 msgid "**bold** or __bold__" -msgstr "**жирный шрифт** или __жирный шрифт__" +msgstr "" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40 msgid "link" -msgstr "ссылка" +msgstr "Hi, there! Please sign in" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45 #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45 msgid "text" -msgstr "текст" +msgstr "" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45 msgid "image" -msgstr "изображение" +msgstr "" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:53 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:49 msgid "numbered list:" -msgstr "пронумерованный список:" +msgstr "" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:58 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:54 +#, fuzzy msgid "basic HTML tags are also supported" -msgstr "а также, поддерживаются основные теги HTML" +msgstr "i-names не поддерживаются" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:63 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:59 msgid "learn more about Markdown" -msgstr "узнайте болше про Markdown" +msgstr "" -#: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:2 +#: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:5 msgid "ask a question" -msgstr "задать вопрос" +msgstr "Ask Your Question" #: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:6 msgid "login to post question info" msgstr "" -"<span class=\"strong big\">Пожалуйста, начните задавать Ваш ворпос анонимно</" -"span>. Когда Вы пошлете вопрос, Вы будете направлены на страницу " -"авторизации. Ваш вопрос будет сохранён в текущей сессии и будет опубликован " -"как только Вы авторизуетесь. Войти или записаться на наш форум очень легко. " -"Авторизация займет не более полминуты а изначальная запись - приблизительно " -"одну минуту." +"<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question " +"anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the " +"login/signup page. Your question will be saved in the current session and " +"will be published after you log in. Login/signup process is very simple. " +"Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less." #: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:10 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "must have valid %(email)s to post, \n" " see %(email_validation_faq_url)s\n" " " msgstr "" -"для публикации %(email)s должен быть действительным, см. " -"%(email_validation_faq_url)s" +"<span class='strong big'>Looks like your email address, %(email)s has not " +"yet been validated.</span> To post messages you must verify your email, " +"please see <a href='%(email_validation_faq_url)s'>more details here</a>." +"<br>You can submit your question now and validate email after that. Your " +"question will saved as pending meanwhile. " #: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:42 msgid "Login/signup to post your question" -msgstr "Войдите или запишитесь чтобы опубликовать Ваш ворпос" +msgstr "Login/Signup to Post" #: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:44 msgid "Ask your question" -msgstr "Задайте Ваш вопрос" +msgstr "Ask Your Question" #: skins/default/templates/widgets/contributors.html:3 msgid "Contributors" -msgstr "Авторы" +msgstr "" #: skins/default/templates/widgets/footer.html:33 #, python-format @@ -6394,129 +6743,140 @@ msgid "Content on this site is licensed under a %(license)s" msgstr "" #: skins/default/templates/widgets/footer.html:38 +#, fuzzy msgid "about" -msgstr "О нас" +msgstr "about/" #: skins/default/templates/widgets/footer.html:40 +#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:17 +msgid "help" +msgstr "" + +#: skins/default/templates/widgets/footer.html:42 +#, fuzzy msgid "privacy policy" -msgstr "политика конфиденциальности" +msgstr "privacy/" -#: skins/default/templates/widgets/footer.html:49 +#: skins/default/templates/widgets/footer.html:51 +#, fuzzy msgid "give feedback" -msgstr "оставить отзыв" +msgstr "obratnaya-svyaz/" #: skins/default/templates/widgets/logo.html:3 +#, fuzzy msgid "back to home page" -msgstr "вернуться на главную" +msgstr "Страница лицензии" #: skins/default/templates/widgets/logo.html:4 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%(site)s logo" -msgstr "логотип %(site)s" +msgstr "Главный логотип" #: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:10 msgid "users" -msgstr "пользователи" +msgstr "people" #: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:15 +#, fuzzy msgid "badges" -msgstr "награды" +msgstr "nagrady/" #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:3 msgid "question tips" -msgstr "подсказки к вопросам" +msgstr "Tips" #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:5 msgid "please ask a relevant question" -msgstr "ваш вопрос должен соответствовать тематике сообщества" +msgstr "ask a question interesting to this community" #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:8 msgid "please try provide enough details" -msgstr "постарайтесь придать максимум информативности своему вопросу" +msgstr "provide enough details" #: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:12 msgid "view" msgid_plural "views" -msgstr[0] "просм." -msgstr[1] "просм." -msgstr[2] "просм." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:29 +#, fuzzy msgid "answer" msgid_plural "answers" -msgstr[0] "ответ" -msgstr[1] "ответа" -msgstr[2] "ответов" +msgstr[0] "otvet/" +msgstr[1] "otvet/" +msgstr[2] "otvet/" #: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:40 +#, fuzzy msgid "vote" msgid_plural "votes" -msgstr[0] "голос" -msgstr[1] "голоса" -msgstr[2] "голосов" +msgstr[0] "golosuem/" +msgstr[1] "golosuem/" +msgstr[2] "golosuem/" -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:3 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:6 msgid "ALL" msgstr "" -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:5 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 msgid "see unanswered questions" -msgstr "просмотреть неотвеченные ворпосы" +msgstr "Ask Your Question" -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:5 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 msgid "UNANSWERED" msgstr "" -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 -#, fuzzy +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11 msgid "see your followed questions" -msgstr "просмотр отмеченные вопросы" +msgstr "Ask Your Question" -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11 msgid "FOLLOWED" msgstr "" -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:14 #, fuzzy msgid "Please ask your question here" -msgstr "Пожалуйста, опубликуйте свой вопрос!" +msgstr "Ask Your Question" #: skins/default/templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:3 msgid "karma:" -msgstr "карма:" +msgstr "" #: skins/default/templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:7 +#, fuzzy msgid "badges:" -msgstr "награды" +msgstr "nagrady/" -#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:8 +#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:9 msgid "logout" -msgstr "Выход" +msgstr "sign out" -#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:10 +#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:12 msgid "login" -msgstr "Вход" +msgstr "Hi, there! Please sign in" -#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:14 +#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:15 msgid "settings" -msgstr "Настройки" +msgstr "User login" -#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:264 +#: templatetags/extra_filters_jinja.py:279 msgid "no items in counter" msgstr "нет" -#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:113 views/commands.py:133 +#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:73 views/commands.py:93 msgid "Oops, apologies - there was some error" msgstr "Извините, произошла ошибка!" #: utils/decorators.py:109 -#, fuzzy msgid "Please login to post" -msgstr "пожалуйста, выполнить вход" +msgstr "Пожалуйста, войдите чтобы оставить сообщение" #: utils/decorators.py:205 msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake" -msgstr "" +msgstr "В вашем сообщении обнаружен спам, простите, если произошла ошибка." #: utils/forms.py:33 msgid "this field is required" @@ -6593,15 +6953,15 @@ msgstr "пожалуйста, повторите свой пароль" msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again" msgstr "к сожалению, пароли не совпадают, попробуйте еще раз" -#: utils/functions.py:74 +#: utils/functions.py:82 msgid "2 days ago" msgstr "2 дня назад" -#: utils/functions.py:76 +#: utils/functions.py:84 msgid "yesterday" msgstr "вчера" -#: utils/functions.py:79 +#: utils/functions.py:87 #, python-format msgid "%(hr)d hour ago" msgid_plural "%(hr)d hours ago" @@ -6609,7 +6969,7 @@ msgstr[0] "%(hr)d час назад" msgstr[1] "%(hr)d часов назад" msgstr[2] "%(hr)d часа назад" -#: utils/functions.py:85 +#: utils/functions.py:93 #, python-format msgid "%(min)d min ago" msgid_plural "%(min)d mins ago" @@ -6619,186 +6979,201 @@ msgstr[2] "%(min)d минуты назад" #: views/avatar_views.py:99 msgid "Successfully uploaded a new avatar." -msgstr "" +msgstr "Новый аватар успешно загружен." #: views/avatar_views.py:140 msgid "Successfully updated your avatar." -msgstr "" +msgstr "Ваш аватар успешно загружен." #: views/avatar_views.py:180 msgid "Successfully deleted the requested avatars." -msgstr "" +msgstr "Требуемые аватары успешно удалены." + +#: views/commands.py:83 +msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox" +msgstr "неавторизированные пользователи не имеют доступа к папке \"входящие\"" -#: views/commands.py:39 +#: views/commands.py:111 msgid "anonymous users cannot vote" msgstr "неавторизированные пользователи не могут голосовать " -#: views/commands.py:59 +#: views/commands.py:127 msgid "Sorry you ran out of votes for today" msgstr "Извините, вы исчерпали лимит голосования за сегодня" -#: views/commands.py:65 +#: views/commands.py:133 #, python-format msgid "You have %(votes_left)s votes left for today" msgstr "Вы можете голосовать сегодня ещё %(votes_left)s раз" -#: views/commands.py:123 -msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox" -msgstr "неавторизированные пользователи не имеют доступа к папке \"входящие\"" - -#: views/commands.py:198 +#: views/commands.py:208 msgid "Sorry, something is not right here..." msgstr "Извините, что-то не здесь..." -#: views/commands.py:213 +#: views/commands.py:227 msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers" msgstr "" "неавторизированные пользователи не могут отмечать ответы как правильные" -#: views/commands.py:320 +#: views/commands.py:336 #, python-format msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s" msgstr "подписка сохранена, %(email)s требует проверки, см. %(details_url)s" -#: views/commands.py:327 +#: views/commands.py:343 msgid "email update frequency has been set to daily" msgstr "частота обновлений по email была установлена в ежедневную" -#: views/commands.py:433 +#: views/commands.py:449 #, python-format msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)." -msgstr "" +msgstr "Подписка на тэги была отменена (<a href=\"%(url)s\">вернуть</a>)." -#: views/commands.py:442 -#, fuzzy, python-format +#: views/commands.py:458 +#, python-format msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s" -msgstr "Пожалуйста, войдите здесь:" +msgstr "Пожалуйста, войдите чтобы подписаться на: %(tags)s" -#: views/commands.py:578 -#, fuzzy +#: views/commands.py:584 msgid "Please sign in to vote" -msgstr "Пожалуйста, войдите здесь:" +msgstr "Пожалуйста, войдите чтобы проголосовать" + +#: views/commands.py:604 +#, fuzzy +msgid "Please sign in to delete/restore posts" +msgstr "Пожалуйста, войдите чтобы проголосовать" -#: views/meta.py:84 +#: views/meta.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "About %(site)s" +msgstr "%(date)s" + +#: views/meta.py:86 msgid "Q&A forum feedback" msgstr "Обратная связь" -#: views/meta.py:85 +#: views/meta.py:87 msgid "Thanks for the feedback!" msgstr "Спасибо за отзыв!" -#: views/meta.py:94 +#: views/meta.py:96 msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)" msgstr "Мы с нетерпением ждем ваших отзывов!" -#: views/readers.py:152 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(q_num)s question, tagged" -msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged" -msgstr[0] "%(q_num)s вопрос" -msgstr[1] "%(q_num)s вопроса" -msgstr[2] "%(q_num)s вопросов" +#: views/meta.py:100 +msgid "Privacy policy" +msgstr "" -#: views/readers.py:200 +#: views/readers.py:133 #, python-format -msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge" -msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges" -msgstr[0] "%(badge_count)d %(badge_level)s медаль" -msgstr[1] "%(badge_count)d %(badge_level)s медали" -msgstr[2] "%(badge_count)d %(badge_level)s медалей" +msgid "%(q_num)s question, tagged" +msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged" +msgstr[0] "Спросил" +msgstr[1] "Спросило" +msgstr[2] "Спросили" -#: views/readers.py:416 +#: views/readers.py:365 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer " "accessible" msgstr "Извините, но запрашиваемый комментарий был удалён" -#: views/users.py:212 +#: views/users.py:206 msgid "moderate user" msgstr "модерировать пользователя" -#: views/users.py:387 +#: views/users.py:373 msgid "user profile" msgstr "профиль пользователя" -#: views/users.py:388 +#: views/users.py:374 msgid "user profile overview" msgstr "обзор профиля пользователя" -#: views/users.py:699 +#: views/users.py:543 msgid "recent user activity" msgstr "последние данные по активности пользователя" -#: views/users.py:700 +#: views/users.py:544 msgid "profile - recent activity" msgstr "профиль - последние данные по активности" -#: views/users.py:787 +#: views/users.py:631 msgid "profile - responses" msgstr "профиль - ответы" -#: views/users.py:862 +#: views/users.py:672 msgid "profile - votes" msgstr "профиль - голоса" -#: views/users.py:897 +#: views/users.py:693 msgid "user reputation in the community" msgstr "карма пользователя в сообществе" -#: views/users.py:898 +#: views/users.py:694 msgid "profile - user reputation" msgstr "профиль - карма пользователя" -#: views/users.py:925 +#: views/users.py:712 msgid "users favorite questions" msgstr "избранные вопросы пользователей" -#: views/users.py:926 +#: views/users.py:713 msgid "profile - favorite questions" msgstr "профиль - избранные вопросы" -#: views/users.py:946 views/users.py:950 +#: views/users.py:733 views/users.py:737 msgid "changes saved" msgstr "изменения сохранены" -#: views/users.py:956 +#: views/users.py:743 msgid "email updates canceled" msgstr "обновления по email отменены" -#: views/users.py:975 +#: views/users.py:762 msgid "profile - email subscriptions" msgstr "профиль - подписки" -#: views/writers.py:59 +#: views/writers.py:60 msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files" msgstr "неавторизированные пользователи не могут загружать файлы" -#: views/writers.py:69 +#: views/writers.py:70 #, python-format msgid "allowed file types are '%(file_types)s'" msgstr "допустимые типы файлов: '%(file_types)s'" -#: views/writers.py:92 +#: views/writers.py:90 #, python-format msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK" msgstr "максимальный размер загружаемого файла - %(file_size)s K" -#: views/writers.py:100 +#: views/writers.py:98 msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." msgstr "" "Ошибка при загрузке файла. Пожалуйста, свяжитесь с администрацией сайта." -#: views/writers.py:192 -#, fuzzy +#: views/writers.py:204 msgid "Please log in to ask questions" -msgstr "Вы всегда можете задать свой вопрос!" +msgstr "" +"<span class=\"strong big\">Вы можете добавлять свои вопросы анонимно</span>. " +"При добавлении сообщения, вас перенаправит на страницу регистрации/входа на " +"сайт. Ваш вопрос будет сохранен в текущей сессии и будет опубликован после " +"того как вы войдете на сайт. Процесс регистрации/входа на сайт очень прост: " +"вход на сайт займет у вас около 30 секунд, начальная регистрация потребует 1 " +"минуты или менее." -#: views/writers.py:493 -#, fuzzy +#: views/writers.py:469 msgid "Please log in to answer questions" -msgstr "просмотреть неотвеченные ворпосы" +msgstr "" +"<span class='big strong'>Пожалуйста, старайтесь давать ответы по-существу</" +"span>. Если вы хотите обсудить вопрос или ответ, <strong>используйте " +"комментирование</strong>. Пожалуйста, помните, что вы всегда можете " +"<strong>пересмотреть свой вопрос</strong> - нет нужды задавать один и тот же " +"вопрос дважды. Кроме того, пожалуйста, <strong>не забывайте голосовать</" +"strong> - это действительно помогает выбрать лучшие вопросы и ответы!" -#: views/writers.py:600 +#: views/writers.py:575 #, python-format msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href=" @@ -6807,11 +7182,11 @@ msgstr "" "Извините, вы не вошли, поэтому не можете оставлять комментарии. <a href=" "\"%(sign_in_url)s\">Войдите</a>." -#: views/writers.py:649 +#: views/writers.py:592 msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments" msgstr "неавторизированные пользователи не могут исправлять комментарии" -#: views/writers.py:658 +#: views/writers.py:622 #, python-format msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a " @@ -6820,1137 +7195,119 @@ msgstr "" "Извините, вы не вошли, поэтому не можете удалять комментарии. <a href=" "\"%(sign_in_url)s\">Войдите</a>." -#: views/writers.py:679 +#: views/writers.py:642 msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties" msgstr "Извините, у нас определённые технические проблемы." #~ msgid "question content must be > 10 characters" #~ msgstr "содержание вопроса должно быть более 10-ти букв" -#~ msgid "Question: \"%(title)s\"" -#~ msgstr "Вопрос: \"%(title)s\"" +#~ msgid "this email will be linked to gravatar" +#~ msgstr "этот E-Mail-адрес будет прявязан к Gravatar'у" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "If you believe that this message was sent in mistake - \n" -#~ "no further action is needed. Just ignore this email, we apologize\n" -#~ "for any inconvenience." +#~ "Please visit the askbot and see what's new! Could you spread the word " +#~ "about it - can somebody you know help answering those questions or " +#~ "benefit from posting one?" #~ msgstr "" -#~ "Если вы считаете, что сообщение было отправлено по ошибке - никаких " -#~ "дальнейших действий не требуется. Просто проигнорируйте это письмо, мы " -#~ "приносим свои извинения за причиненные неудобства." - -#~ msgid "(please enter a valid email)" -#~ msgstr "(пожалуйста, введите правильный адрес электронной почты)" - -#~ msgid "i like this post (click again to cancel)" -#~ msgstr "мне понравился этот пост (щелкните снова, чтобы отменить)" - -#~ msgid "i dont like this post (click again to cancel)" -#~ msgstr "мне не понравился этот пост (нажмите еще раз для отмены)" +#~ "Пожалуйста, зайдите на наш форум и посмотрите что есть нового. Может быть " +#~ "Вы расскажете другим о нашем сайте или кто-нибудь из Ваших знакомых может " +#~ "ответить на эти вопросы или извлечь пользу из ответов?" #~ msgid "" -#~ "The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s" -#~ "\" by" +#~ "Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. " +#~ "If you are receiving more than one email per dayplease tell about this " +#~ "issue to the askbot administrator." #~ msgstr "" -#~ "Вопрос был закрыт по следующим причинам \"%(close_reason)s\", автор:" +#~ "Ваша наиболее частая настройка оповещения по email - ежедневная. Если вы " +#~ "получаете email чаще, пожалуйста, известите администратора форума." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " %(counter)s Answer:\n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " %(counter)s Answers:\n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "Один ответ:\n" -#~ " " -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "%(counter)s Ответа:" -#~ msgstr[2] "" -#~ "\n" -#~ "%(counter)s Ответов:" - -#~ msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)" -#~ msgstr "" -#~ "отметить этот вопрос как интересный (еще раз - чтобы удалить закладку)" - -#~ msgid "Question tags" -#~ msgstr "Теги вопроса" - -#~ msgid "Stats:" -#~ msgstr "Статистика" - -#~ msgid "questions" -#~ msgstr "вопросы" - -#~ msgid "search" -#~ msgstr "поиск" - -#~ msgid "rss feed" -#~ msgstr "RSS-канал" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please star (bookmark) some questions or follow some users." +#~ "Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving " +#~ "this email more than once a week please report this issue to the askbot " +#~ "administrator." #~ msgstr "" -#~ "Начните добавлять в (закладки) некоторые вопросы, когда вы посещаете их" - -#~ msgid "In:" -#~ msgstr "В:" - -#, fuzzy -#~ msgid "followed" -#~ msgstr "Убрать закладку" - -#~ msgid "Sort by:" -#~ msgstr "Упорядочить по:" - -#~ msgid "Email (not shared with anyone):" -#~ msgstr "Адрес электронной почты (держится в секрете):" - -#~ msgid "Keys to connect the site with external services like Facebook, etc." -#~ msgstr "Ключи для связи с внешними сервисами, такими как Facebook, и т.д." - -#~ msgid "Minimum reputation required to perform actions" -#~ msgstr "Требования минимального уровня кармы для выполнения действий" - -#, fuzzy -#~ msgid "Site modes" -#~ msgstr "Сайт" - -#~ msgid "Q&A forum website parameters and urls" -#~ msgstr "Основные параметры и ссылки форума" - -#~ msgid "Skin and User Interface settings" -#~ msgstr "Настройки интерфейса и отображения" - -#~ msgid "Limits applicable to votes and moderation flags" -#~ msgstr "Настройки, применяемые для голосования и отметок модерации" - -#~ msgid "Setting groups" -#~ msgstr "Настройки групп" - -#~ msgid "" -#~ "This option currently defines default frequency of emailed updates in the " -#~ "following five categories: questions asked by user, answered by user, " -#~ "individually selected, entire forum (per person tag filter applies) and " -#~ "posts mentioning the user and comment responses" -#~ msgstr "" -#~ "Эта опция определяет частоту рассылки сообщений по умолчанию в " -#~ "категориях: вопросы заданные пользователем, отвеченные пользователем, " -#~ "выбранные отдельно, все вопросы (отфильтрованные по темам) и сообщения " -#~ "которые упоминают имя пользователя, а также комментарии." +#~ "Ваша наиболее частая настройка оповещения по email - еженедельная. Если " +#~ "вы получаете email чаще, пожалуйста, известите администратора форума." #~ msgid "" -#~ "If you change this url from the default - then you will also probably " -#~ "want to adjust translation of the following string: " +#~ "There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a " +#~ "technicality that will eventually go away. " #~ msgstr "" -#~ "Если Вы измените эту ссылку, то вероятно Вам придется поправить перевод " -#~ "следующей строки:" - -#~ msgid "First time here? Check out the <a href=\"%s\">FAQ</a>!" -#~ msgstr "" -#~ "Впервые здесь? Посмотрите наши <a href=\"%s\">часто задаваемые вопросы" -#~ "(FAQ)</a>!" - -#~ msgid "Login name" -#~ msgstr "Имя пользователя" - -#~ msgid "Enter new password" -#~ msgstr "Введите новый пароль" - -#~ msgid "... or enter by clicking one of the buttons below" -#~ msgstr "... или войдите, нажав одну из кнопок ниже" +#~ "Не исключено что Вы можете получить ссылки, которые видели раньше. Это " +#~ "исчезнет спустя некоторое время." -#, fuzzy -#~ msgid "return to login page" -#~ msgstr "вернуться к странице входа" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "must have valid %(email)s to post, \n" -#~ "\t\t\t\t\t\t\tsee %(email_validation_faq_url)s\n" -#~ "\t\t\t\t\t\t\t" -#~ msgstr "" -#~ "<span class=\"big strong\">Похоже на то что адрес Вашей электронной " -#~ "почты, %(email)s еще не был проверен.</span> Чтобы публиковать сообщения " -#~ "на форуме сначала пожалуйста продемонстрируйте что Ваша электронная почта " -#~ "работает, дополнительная информация об етом <a href=" -#~ "\"%(email_validation_faq_url)s\">здесь</a>.<br/> Ваш вопрос будет " -#~ "опубликован сразу после того как ваш адрес будет проверен, а до тех пор " -#~ "вопос будет сохранён в базе данных." +#~ msgid "Question: \"%(title)s\"" +#~ msgstr "Вопрос: \"%(title)s\"" -#, fuzzy -#~ msgid "click here to see old astsup forum" -#~ msgstr "нажмите, чтобы посмотреть непопулярные вопросы" +#~ msgid "%(author)s modified the question" +#~ msgstr "%(author)s отредактировали вопрос" -#~ msgid "mark-tag/" -#~ msgstr "pomechayem-temy/" +#~ msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers" +#~ msgstr "%(people)s задали новых %(new_answer_count)s вопросов" -#~ msgid "interesting/" -#~ msgstr "interesnaya/" +#~ msgid "%(people)s commented the question" +#~ msgstr "%(people)s оставили комментарии" -#~ msgid "ignored/" -#~ msgstr "neinteresnaya/" +#~ msgid "%(people)s commented answers" +#~ msgstr "%(people)s комментировали вопросы" -#~ msgid "unmark-tag/" -#~ msgstr "otmenyaem-pometku-temy/" +#~ msgid "%(people)s commented an answer" +#~ msgstr "%(people)s комментировали ответы" #~ msgid "" -#~ "Increment this number when you change image in skin media or stylesheet. " -#~ "This helps avoid showing your users outdated images from their browser " -#~ "cache." +#~ "If you believe that this message was sent in mistake - \n" +#~ "no further action is needed. Just ignore this email, we apologize\n" +#~ "for any inconvenience." #~ msgstr "" -#~ "Увеличьте это число когда изменяете медиа-файлы или css. Это позволяет " -#~ "избежать ошибки отображения кешированных старых данных у пользователей." - -#~ msgid "newquestion/" -#~ msgstr "noviy-vopros/" - -#~ msgid "newanswer/" -#~ msgstr "noviy-otvet/" - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "Неизвестная ошибка." - -#~ msgid "ReCAPTCHA is wrongly configured." -#~ msgstr "Recaptcha неправильно настроен." - -#~ msgid "Bad reCAPTCHA challenge parameter." -#~ msgstr "Неправильный ввод параметра reCAPTCHA. " - -#~ msgid "The CAPTCHA solution was incorrect." -#~ msgstr "Решение CAPTCHA было неправильным." - -#~ msgid "Bad reCAPTCHA verification parameters." -#~ msgstr "Неверные параметры верификации reCAPTCHA. " - -#~ msgid "Provided reCAPTCHA API keys are not valid for this domain." -#~ msgstr "Предоставленные Recaptcha API ключи не подходят для этого домена." - -#~ msgid "ReCAPTCHA could not be reached." -#~ msgstr "ReCAPTCHA недоступен. " - -#~ msgid "Invalid request" -#~ msgstr "Неправильный запрос" - -#~ msgid "Sender is" -#~ msgstr "Отправитель" +#~ "Если вы считаете, что это сообщение было получено вами по ошибке - не " +#~ "нужно ничего делать. Просто проигнорируйте этот E-mail, приносим свои " +#~ "извинения за любые доставленные неудобства." -#~ msgid "anonymous" -#~ msgstr "анонимный" +#~ msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge" +#~ msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges" +#~ msgstr[0] "%(badge_count)d %(badge_level)s медаль" +#~ msgstr[1] "%(badge_count)d %(badge_level)s медали" +#~ msgstr[2] "%(badge_count)d %(badge_level)s медалей" -#~ msgid "Message body:" -#~ msgstr "Текст сообщения:" +#~ msgid "use tags" +#~ msgstr "Tags" -#~ msgid "mark this question as favorite (click again to cancel)" -#~ msgstr "добавить в закладки (чтобы отменить - отметьте еще раз)" - -#~ msgid "" -#~ "remove favorite mark from this question (click again to restore mark)" -#~ msgstr "удалить из закладок (еще раз - чтобы восстановить)" +#~ msgid "(please enter a valid email)" +#~ msgstr "provide enough details" -#~ msgid "Share this question on facebook" -#~ msgstr "Поделиться вопросом на Facebook" +#~ msgid "Question tags" +#~ msgstr "Tags" #~ msgid "" -#~ "All tags matching '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></" -#~ "span>'" +#~ "As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site " +#~ "or permanently remove your account." #~ msgstr "" -#~ "Все теги, соответствующие <strong><span class=\"darkred\"> '%(stag)s'</" -#~ "span></strong> " - -#~ msgid "favorites" -#~ msgstr "закладки" - -#~ msgid "this questions was selected as favorite %(cnt)s time" -#~ msgid_plural "this questions was selected as favorite %(cnt)s times" -#~ msgstr[0] "этот вопрос был добавлен в закладки %(cnt)s раз" -#~ msgstr[1] "эти вопросы были добавлены в закладки %(cnt)s раз" -#~ msgstr[2] "эти вопросы были добавлены в закладки %(cnt)s раз" - -#~ msgid "thumb-up on" -#~ msgstr "я \"за\"" - -#~ msgid "thumb-up off" -#~ msgstr "я \"против\"" - -#~ msgid "community wiki" -#~ msgstr "вики сообщества" - -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Местоположение" - -#~ msgid "command/" -#~ msgstr "komanda/" - -#~ msgid "search/" -#~ msgstr "poisk/" - -#~ msgid "allow only selected tags" -#~ msgstr "включить только выбранные тэги" - -#~ msgid "less answers" -#~ msgstr "меньше ответов" - -#~ msgid "more answers" -#~ msgstr "кол-ву ответов" - -#~ msgid "unpopular" -#~ msgstr "непопулярный" - -#~ msgid "popular" -#~ msgstr "популярные" - -#~ msgid "MyOpenid user name" -#~ msgstr "Имя пользователя в MyOpenid" +#~ "Clicking <strong>Logout</strong> will log you out from the forum but will " +#~ "not sign you off from your OpenID provider.</p><p>If you wish to sign off " +#~ "completely - please make sure to log out from your OpenID provider as " +#~ "well." #~ msgid "Email verification subject line" -#~ msgstr "Тема сообщения для верификации email" - -#~ msgid "Posted 10 comments" -#~ msgstr "Разместил 10 комментариев" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "О нас" - -#~ msgid "how to validate email title" -#~ msgstr "как проверить заголовок электронного сообщения" +#~ msgstr "Verification Email from Q&A forum" #~ msgid "" #~ "how to validate email info with %(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)" #~ "s" #~ msgstr "" -#~ "как проверить электронную почту с помощью %(send_email_key_url)s " -#~ "%(gravatar_faq_url)s" - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid "" -#~ "As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site " -#~ "or permanently remove your account." -#~ msgstr "" -#~ "Как зарегистрированный пользователь Вы можете Войти с OpenID, выйти из " -#~ "сайта или удалить свой аккаунт." - -#~ msgid "Logout now" -#~ msgstr "Выйти сейчас" - -#~ msgid "see questions tagged '%(tag_name)s'" -#~ msgstr "см. вопросы с тегами '%(tag_name)s'" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " %(q_num)s question\n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " %(q_num)s questions\n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "%(q_num)s ответ:" -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "%(q_num)s ответа:" -#~ msgstr[2] "" -#~ "\n" -#~ "%(q_num)s ответов:" - -#~ msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of interesting tags" -#~ msgstr "удалить '%(tag_name)s' из списка интересных тегов" - -#~ msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of ignored tags" -#~ msgstr "удалить '%(tag_name)s' из списка игнорируемых тегов" - -#~ msgid "" -#~ "see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)" -#~ "s' " -#~ msgstr "" -#~ "см. другие вопросы, в которых есть вклад от %(view_user)s, отмеченные " -#~ "тегом '%(tag_name)s'" - -#~ msgid "home" -#~ msgstr "Главная" - -#~ msgid "Please prove that you are a Human Being" -#~ msgstr "Подтвердите что вы человек" - -#~ msgid "I am a Human Being" -#~ msgstr "Я - Человек!" - -#~ msgid "Please decide if you like this question or not by voting" -#~ msgstr "" -#~ "Пожалуйста, решите, если вам нравится этот вопрос или нет путем " -#~ "голосования" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " vote\n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " votes\n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "голос\n" -#~ " " -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "голоса" -#~ msgstr[2] "" -#~ "\n" -#~ "голосов" - -#~ msgid "this answer has been accepted to be correct" -#~ msgstr "ответ был принят как правильный" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " answer \n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " answers \n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "ответ\n" -#~ " " -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "ответа" -#~ msgstr[2] "" -#~ "\n" -#~ "ответов" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " view\n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " views\n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "просмотр\n" -#~ " " -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "просмотра" -#~ msgstr[2] "" -#~ "\n" -#~ "просмотров" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " vote\n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " votes\n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "голос\n" -#~ " " -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "голоса" -#~ msgstr[2] "" -#~ "\n" -#~ "голосов" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " answer \n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " answers \n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "ответ\n" -#~ " " -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "ответа" -#~ msgstr[2] "" -#~ "\n" -#~ "ответов" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " view\n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " views\n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "просмотр\n" -#~ " " -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "просмотра" -#~ msgstr[2] "" -#~ "\n" -#~ "просмотров" - -#~ msgid "views" -#~ msgstr "просмотров" - -#~ msgid "Bad request" -#~ msgstr "неверный запрос" - -#~ msgid "disciplined" -#~ msgstr "дисциплина" - -#~ msgid "Deleted own post with score of 3 or higher" -#~ msgstr "Удалилено своё сообщение с 3-мя или более положительными откликами" - -#~ msgid "peer-pressure" -#~ msgstr "давление-сообщества" - -#~ msgid "Deleted own post with score of -3 or lower" -#~ msgstr "Удалилено своё сообщение с 3-мя или более негативными откликами" - -#~ msgid "Nice answer" -#~ msgstr "Хороший ответ" - -#~ msgid "nice-answer" -#~ msgstr "хороший-ответ" - -#~ msgid "Answer voted up 10 times" -#~ msgstr "Ответ получил 10 положительных откликов" - -#~ msgid "nice-question" -#~ msgstr "хороший-вопос" - -#~ msgid "Question voted up 10 times" -#~ msgstr "Вопрос с 10-ю или более положительными откликами" - -#~ msgid "pundit" -#~ msgstr "знаток" - -#~ msgid "popular-question" -#~ msgstr "популярный-вопрос" - -#~ msgid "Asked a question with 1,000 views" -#~ msgstr "Задан вопрос с более 1,000 просмотров" - -#~ msgid "Citizen patrol" -#~ msgstr "Гражданский Дозор" - -#~ msgid "citizen-patrol" -#~ msgstr "гражданский-дозор" - -#~ msgid "cleanup" -#~ msgstr "уборщик" - -#~ msgid "critic" -#~ msgstr "критик" - -#~ msgid "First down vote" -#~ msgstr "Первый негативный отклик" - -#~ msgid "editor" -#~ msgstr "редактор" - -#~ msgid "organizer" -#~ msgstr "организатор" - -#~ msgid "scholar" -#~ msgstr "ученик" - -#~ msgid "student" -#~ msgstr "студент" - -#~ msgid "supporter" -#~ msgstr "фанат" - -#~ msgid "First up vote" -#~ msgstr "Первый положительный голос " - -#~ msgid "teacher" -#~ msgstr "учитель" - -#~ msgid "Answered first question with at least one up vote" -#~ msgstr "Дал первый ответ и получил один или более положительный голос" - -#~ msgid "autobiographer" -#~ msgstr "автобиограф" - -#~ msgid "self-learner" -#~ msgstr "самоучка" - -#~ msgid "Answered your own question with at least 3 up votes" -#~ msgstr "" -#~ "Дал ответ на собственный вопрос и получил 3 или более положительных " -#~ "голосов" - -#~ msgid "great-answer" -#~ msgstr "замечательный-ответ" - -#~ msgid "Answer voted up 100 times" -#~ msgstr "Дан ответ, получивший 100 положительных откликов" - -#~ msgid "great-question" -#~ msgstr "замечательный-вопрос" - -#~ msgid "Question voted up 100 times" -#~ msgstr "Задан вопрос, получивший 100 положительных откликов" - -#~ msgid "stellar-question" -#~ msgstr "гениальный-вопрос" - -#~ msgid "Question favorited by 100 users" -#~ msgstr "Задан вопрос, отмеченный закладкой более чем 100 пользователями" - -#~ msgid "Famous question" -#~ msgstr "Знаменитый Вопрос" - -#~ msgid "famous-question" -#~ msgstr "знаменитый-вопрос" - -#~ msgid "Asked a question with 10,000 views" -#~ msgstr "Задан вопрос набравший более 10 000 просмотров" - -#~ msgid "Alpha" -#~ msgstr "Альфа Тестер" - -#~ msgid "alpha" -#~ msgstr "альфа-тестер" - -#~ msgid "Actively participated in the private alpha" -#~ msgstr "За участие в альфа тестировании" - -#~ msgid "good-answer" -#~ msgstr "очень-хороший-ответ" - -#~ msgid "Answer voted up 25 times" -#~ msgstr "Дан ответ, получивший 25 положительных откликов" - -#~ msgid "good-question" -#~ msgstr "очень-хороший-вопрос" - -#~ msgid "Question voted up 25 times" -#~ msgstr "Вопрос, получивший 25 положительных откликов" - -#~ msgid "favorite-question" -#~ msgstr "интересный-вопрос" - -#~ msgid "Question favorited by 25 users" -#~ msgstr "Вопрос, 25 раз добавленный в закладки" - -#~ msgid "Civic duty" -#~ msgstr "Общественный Долг" - -#~ msgid "civic-duty" -#~ msgstr "общественный долг" - -#~ msgid "Voted 300 times" -#~ msgstr "Набрано 300 голосов" - -#~ msgid "Strunk & White" -#~ msgstr "Главный Редактор" - -#~ msgid "strunk-and-white" -#~ msgstr "мастер-старания" - -#~ msgid "Edited 100 entries" -#~ msgstr "Отредактировано 100 записей" - -#~ msgid "Generalist" -#~ msgstr "Эрудит" - -#~ msgid "generalist" -#~ msgstr "эрудит" - -#~ msgid "Active in many different tags" -#~ msgstr "Активность в различных тегах" - -#~ msgid "expert" -#~ msgstr "эксперт" - -#~ msgid "Yearling" -#~ msgstr "Годовщина" - -#~ msgid "yearling" -#~ msgstr "годовщина" - -#~ msgid "Active member for a year" -#~ msgstr "Активный пользователь в течение года" - -#~ msgid "notable-question" -#~ msgstr "выдающийся-вопрос" - -#~ msgid "Asked a question with 2,500 views" -#~ msgstr "Задаваемые вопросы с 2500 просмотров" - -#~ msgid "enlightened" -#~ msgstr "просвещенный" - -#~ msgid "First answer was accepted with at least 10 up votes" -#~ msgstr "" -#~ "Первый ответ был отмечен, по крайней мере 10-ю положительными голосами" - -#~ msgid "Beta" -#~ msgstr "Бета" - -#~ msgid "beta" -#~ msgstr "бета" - -#~ msgid "Actively participated in the private beta" -#~ msgstr "За активное участие в закрытой бета-версии" - -#~ msgid "guru" -#~ msgstr "гуру" - -#~ msgid "Accepted answer and voted up 40 times" -#~ msgstr "Принял ответ и проголосовал 40 раз" - -#~ msgid "necromancer" -#~ msgstr "некромант" - -#~ msgid "Answered a question more than 60 days later with at least 5 votes" -#~ msgstr "Ответ на вопрос более чем 60 дней спустя с минимум 5 голосами" - -#~ msgid "taxonomist" -#~ msgstr "таксономист" - -#~ msgid "Askbot" -#~ msgstr "Askbot" +#~ "<form style='margin:0;padding:0;' action='%(send_email_key_url)" +#~ "s'><p><span class=\"bigger strong\">How?</span> If you have just set or " +#~ "changed your email address - <strong>check your email and click the " +#~ "included link</strong>.<br>The link contains a key generated specifically " +#~ "for you. You can also <button style='display:inline' " +#~ "type='submit'><strong>get a new key</strong></button> and check your " +#~ "email again.</p></form><span class=\"bigger strong\">Why?</span> Email " +#~ "validation is required to make sure that <strong>only you can post " +#~ "messages</strong> on your behalf and to <strong>minimize spam</strong> " +#~ "posts.<br>With email you can <strong>subscribe for updates</strong> on " +#~ "the most interesting questions. Also, when you sign up for the first time " +#~ "- create a unique <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</" +#~ "strong></a> personal image.</p>" #~ msgid "reputation points" -#~ msgstr "очки кармы" - -#~ msgid "badges: " -#~ msgstr "значки" - -#~ msgid "comments/" -#~ msgstr "комментарии/" - -#~ msgid "delete/" -#~ msgstr "удалить/" - -#~ msgid "Account with this name already exists on the forum" -#~ msgstr "аккаунт с таким именем уже существует на форуме" - -#~ msgid "can't have two logins to the same account yet, sorry." -#~ msgstr "извините, но пока нельзя входить в аккаунт больше чем одним методом" - -#~ msgid "Please enter valid username and password (both are case-sensitive)." -#~ msgstr "" -#~ "Пожалуйста введите имя пользователя и пароль (с учетом регистра букв)" - -#~ msgid "This account is inactive." -#~ msgstr "Этот аккаунт деактивирован" - -#~ msgid "Login failed." -#~ msgstr "Логин неудачен" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter a valid username and password. Note that " -#~ "both fields are case-sensitive." -#~ msgstr "" -#~ "Пожалуйста введите имя пользователя и пароль (обратите внимание - регистр " -#~ "букв важен для обоих параметров)" - -#~ msgid "sendpw/" -#~ msgstr "послать-пароль/" - -#~ msgid "password/" -#~ msgstr "пароль/" - -#~ msgid "confirm/" -#~ msgstr "подтвердить/" - -#~ msgid "email/" -#~ msgstr "адрес-электронной-почты/" - -#~ msgid "validate/" -#~ msgstr "проверить/" - -#~ msgid "change/" -#~ msgstr "заменить/" - -#~ msgid "sendkey/" -#~ msgstr "послать-ключ/" - -#~ msgid "verify/" -#~ msgstr "проверить-ключ/" - -#~ msgid "openid/" -#~ msgstr "openid/" - -#~ msgid "external-login/forgot-password/" -#~ msgstr "вход-с-партнерского-сайта/напомпнить-пароль/" - -#~ msgid "external-login/signup/" -#~ msgstr "вход-с-партнерского-сайта/создать-аккаунт/" - -#~ msgid "Password changed." -#~ msgstr "Пароль изменен." - -#~ msgid "your email was not changed" -#~ msgstr "адрес Вашей электронной почты не изменён" - -#~ msgid "No OpenID %s found associated in our database" -#~ msgstr "в нашей базе данных нет OpenID %s" - -#~ msgid "The OpenID %s isn't associated to current user logged in" -#~ msgstr "OpenID %s не принадлежит данному пользователю" - -#~ msgid "Email Changed." -#~ msgstr "Адрес электронной почты изменён." - -#~ msgid "This OpenID is already associated with another account." -#~ msgstr "Данный OpenID уже используется в другом аккаунте." - -#~ msgid "OpenID %s is now associated with your account." -#~ msgstr "Ваш аккаунт теперь соединен с OpenID %s" - -#~ msgid "Request for new password" -#~ msgstr "[форум]: замена пароля" - -#~ msgid "" -#~ "A new password and the activation link were sent to your email address." -#~ msgstr "" -#~ "Новый пароль и ссылка для его активации были высланы по Вашему адресу " -#~ "электронной почты." - -#~ msgid "" -#~ "Could not change password. Confirmation key '%s' is not " -#~ "registered." -#~ msgstr "" -#~ "Пароль не был изменён, т.к. ключ '%s' в нашей базе данных не найден." - -#~ msgid "" -#~ "Can not change password. User don't exist anymore in our " -#~ "database." -#~ msgstr "Пароль изменить невозможно, т.к. аккаунт пользователя был удален." - -#~ msgid "Password changed for %s. You may now sign in." -#~ msgstr "Пароль для %s изменен. Теперь вы можете с ним войти в сайт." - -#~ msgid "Your question and all of it's answers have been deleted" -#~ msgstr "Ваш вопрос и все оветы на него были удалены" - -#~ msgid "Your question has been deleted" -#~ msgstr "Ваш вопрос был удалён" - -#~ msgid "The question and all of it's answers have been deleted" -#~ msgstr "Вопрос и все оветы на него были удалены" - -#~ msgid "The question has been deleted" -#~ msgstr "Вопрос был удалён" - -#~ msgid "question" -#~ msgstr "вопрос" - -#~ msgid "Automatically accept user's contributions for the email updates" -#~ msgstr "" -#~ "Авоматически принять сообщения от этого пользователя для рассылки по " -#~ "элетронной почте" - -#~ msgid "unanswered/" -#~ msgstr "неотвеченные/" - -#~ msgid "email update message subject" -#~ msgstr "новости с форума" - -#~ msgid "sorry, system error" -#~ msgstr "извините, произошла сбой в системе" - -#~ msgid "Account functions" -#~ msgstr "Настройки аккаунта" - -#~ msgid "Give your account a new password." -#~ msgstr "Дайте вашей учетной записи новый пароль." - -#~ msgid "Change email " -#~ msgstr "Изменить адрес электронной почты" - -#~ msgid "Add or update the email address associated with your account." -#~ msgstr "" -#~ "Добавить или обновить адрес электронной почты, связанный с вашим " -#~ "аккаунтом." - -#~ msgid "Change OpenID" -#~ msgstr "Изменить OpenID" - -#~ msgid "Change openid associated to your account" -#~ msgstr "Изменить OpenID связанный с вашим аккаунтом" - -#~ msgid "Erase your username and all your data from website" -#~ msgstr "Удалить Ваше имя и все данные о Вас на сайте" - -#~ msgid "toggle preview" -#~ msgstr "включить/выключить предварительный просмотр" - -#~ msgid "reading channel" -#~ msgstr "чтение каналов" - -#~ msgid "[author]" -#~ msgstr "[автор]" - -#~ msgid "[publisher]" -#~ msgstr "[издатель]" - -#~ msgid "[publication date]" -#~ msgstr "[дата публикации]" - -#~ msgid "[price]" -#~ msgstr "[Цена]" - -#~ msgid "currency unit" -#~ msgstr "валютная единица" - -#~ msgid "[pages]" -#~ msgstr "[страницы]" - -#~ msgid "pages abbreviation" -#~ msgstr "сокращение страниц" - -#~ msgid "[tags]" -#~ msgstr "[теги]" - -#~ msgid "book directory" -#~ msgstr "каталог книг" - -#~ msgid "buy online" -#~ msgstr "купить онлайн" - -#~ msgid "reader questions" -#~ msgstr "вопросы читателей" - -#~ msgid "ask the author" -#~ msgstr "спросить автора" - -#~ msgid "number of times" -#~ msgstr "раз" - -#~ msgid "the answer has been accepted to be correct" -#~ msgstr "ответ был принят, в качестве правильного" - -#~ msgid "subscribe to book RSS feed" -#~ msgstr "подписаться на RSS-канал для книги" - -#~ msgid "open any closed question" -#~ msgstr "открыть любой закрытый вопрос" - -#~ msgid "books" -#~ msgstr "книги" - -#~ msgid "general message about privacy" -#~ msgstr "общее мнение о конфиденциальности" - -#~ msgid "Site Visitors" -#~ msgstr "Посетителям сайта" - -#~ msgid "what technical information is collected about visitors" -#~ msgstr "какая техническая информация собирается о посетителях" - -#~ msgid "Personal Information" -#~ msgstr "Персональная информация" - -#~ msgid "details on personal information policies" -#~ msgstr "сведения о личной информационной политики" - -#~ msgid "details on sharing data with third parties" -#~ msgstr "подробная информация об обмене данными с третьими сторонами" - -#~ msgid "Policy Changes" -#~ msgstr "Изменения политики" - -#~ msgid "how privacy policies can be changed" -#~ msgstr "как политики конфиденциальности могут быть изменены" - -#~ msgid "tags help us keep Questions organized" -#~ msgstr "метки помогают нам структурировать вопросы" - -#~ msgid "Found by tags" -#~ msgstr "Найдено по тегам" - -#~ msgid "Search results" -#~ msgstr "Результаты поиска" - -#~ msgid "Found by title" -#~ msgstr "Найдено по названию" - -#~ msgid "Unanswered questions" -#~ msgstr "Неотвеченные вопросы" - -#~ msgid " One question found" -#~ msgid_plural "%(q_num)s questions found" -#~ msgstr[0] "Найден один вопрос " -#~ msgstr[1] "Найдено %(q_num)s вопроса" -#~ msgstr[2] "Найдено %(q_num)s вопросов" - -#~ msgid "Open the previously closed question" -#~ msgstr "Открыть ранее закрытый вопрос" - -#~ msgid "reason - leave blank in english" -#~ msgstr "причина - оставить пустым на английском языке" - -#~ msgid "on " -#~ msgstr "на" - -#~ msgid "date closed" -#~ msgstr "дату окончания" - -#~ msgid "Account: change OpenID URL" -#~ msgstr "Учетная запись: изменения OpenID URL" - -#~ msgid "" -#~ "This is where you can change your OpenID URL. Make sure you remember it!" -#~ msgstr "" -#~ "Здесь вы можете изменить свой OpenID URL. Убедитесь, что вы помните это!" - -#~ msgid "" -#~ "This is where you can change your password. Make sure you remember it!" -#~ msgstr "" -#~ "Здесь вы можете изменить свой пароль. Убедитесь, что вы помните его!" - -#~ msgid "Connect your OpenID with this site" -#~ msgstr "Подключите ваш OpenID с этого сайта" - -#~ msgid "Sorry, looks like we have some errors:" -#~ msgstr "К сожалению, у нас есть некоторые ошибки:" - -#~ msgid "Existing account" -#~ msgstr "Существующие учетные записи" - -#~ msgid "password" -#~ msgstr "пароль" - -#~ msgid "Forgot your password?" -#~ msgstr "Забыли пароль?" - -#~ msgid "Account: delete account" -#~ msgstr "Учетная запись: удалить учетную запись" - -#~ msgid "" -#~ "Note: After deleting your account, anyone will be able to register this " -#~ "username." -#~ msgstr "" -#~ "Примечание: После удаления учетной записи, любой пользователь сможет " -#~ "зарегистрировать это имя пользователя." - -#~ msgid "Check confirm box, if you want delete your account." -#~ msgstr "" -#~ "Установите флаг, подтвержадющий, что вы хотите удалить свой аккаунт." - -#~ msgid "I am sure I want to delete my account." -#~ msgstr "Я уверен, что хочу удалить свой аккаунт." - -#~ msgid "Password/OpenID URL" -#~ msgstr "Пароль / OpenID URL" - -#~ msgid "(required for your security)" -#~ msgstr "(необходимо для вашей безопасности)" - -#~ msgid "Delete account permanently" -#~ msgstr "Удалить аккаунт навсегда" - -#~ msgid "Traditional login information" -#~ msgstr "Традиционная информация для входа" - -#~ msgid "" -#~ "how to login with password through external login website or use " -#~ "%(feedback_url)s" -#~ msgstr "" -#~ "как войти с паролем через внешнюю учетную запись или использовать " -#~ "%(feedback_url)s" - -#~ msgid "password recovery information" -#~ msgstr "информация для восстановления пароля" - -#~ msgid "Reset password" -#~ msgstr "Сброс пароля" - -#~ msgid "" -#~ "Someone has requested to reset your password on %(site_url)s.\n" -#~ "If it were not you, it is safe to ignore this email." -#~ msgstr "" -#~ "Кто-то запросил сброс вашего пароля на сайте %(site_url)s. \n" -#~ "Если это не вы, то можно просто проигнорировать это сообщение." - -#~ msgid "" -#~ "email explanation how to use new %(password)s for %(username)s\n" -#~ "with the %(key_link)s" -#~ msgstr "" -#~ "email-инструкция по использованию новых %(username)s / %(password)s\n" -#~ "с помощью %(key_link)s" - -#~ msgid "Click to sign in through any of these services." -#~ msgstr "Нажмите на изображение используемого при регистрации сервиса" - -#~ msgid "Enter your <span id=\"enter_your_what\">Provider user name</span>" -#~ msgstr "" -#~ "Введите <span id=\"enter_your_what\">имя пользователя провайдера</span>" - -#~ msgid "" -#~ "Enter your <a class=\"openid_logo\" href=\"http://openid.net\">OpenID</a> " -#~ "web address" -#~ msgstr "" -#~ "Введите свой <a class=\"openid_logo\" href=\"http://openid.net\">OpenID</" -#~ "a> веб-адрес" - -#~ msgid "Enter your login name and password" -#~ msgstr "Введите имя и пароль" - -#~ msgid "Create account" -#~ msgstr "Создать учетную запись" - -#~ msgid "Connect to %(APP_SHORT_NAME)s with Facebook!" -#~ msgstr "Подключение к %(APP_SHORT_NAME)s с Facebook!" - -#~ msgid "one revision" -#~ msgid_plural "%(rev_count)s revisions" -#~ msgstr[0] "одна версия" -#~ msgstr[1] "%(rev_count)s версии правки" -#~ msgstr[2] "%(rev_count)s версий правки" - -#~ msgid "favorite questions" -#~ msgstr "избранные вопросы" - -#~ msgid "Email Validation" -#~ msgstr "Проверка Email" - -#~ msgid "Thank you, your email is now validated." -#~ msgstr "Спасибо, Ваш email в настоящее время проверяется." - -#~ msgid "Welcome back %s, you are now logged in" -#~ msgstr "С возвращением, %s, вы вошли в систему" - -#~ msgid "books/" -#~ msgstr "books/" - -#~ msgid "nimda/" -#~ msgstr "администрация/" - -#~ msgid "The users have been awarded with badges:" -#~ msgstr "Награды, присужденные пользователям:" - -#~ msgid "You cannot leave this field blank" -#~ msgstr "Это необходимо заполнить" - -#~ msgid "no OSQA community email please, thanks" -#~ msgstr "спасибо, но электронной почты не надо" - -#~ msgid "These login credentials are already associated with your account." -#~ msgstr "Эта информация уже ассоциирована с Вашей учетной записью." - -#~ msgid "The new credentials are now associated with your account" -#~ msgstr "Новая информация добавлена в Вашу учетную запись" +#~ msgstr "karma" diff --git a/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index b1fe75a2..ff68b388 100644 --- a/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,40 +1,37 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# +# Translators: +# <olloff@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-27 01:59-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-28 08:02-0800\n" -"Last-Translator: Rosandra Cuello <rosandra.cuello@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" +"Project-Id-Version: askbot\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-27 01:58-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 11:09+0000\n" +"Last-Translator: olloff <olloff@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/askbot/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" -"X-Translated-Using: django-rosetta 0.6.2\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:73 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove your %s login?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить логин через %s?" +msgstr "Вы действительно уверены, что хотите удалить вашего пользователя %s?" #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:90 msgid "Please add one or more login methods." -msgstr "Пожалуйста, добавьте хотя бы один постоянный метод для авторизации." +msgstr "Пожалуйста, добавьте один или несколько методов входа." #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:93 msgid "" "You don't have a method to log in right now, please add one or more by " "clicking any of the icons below." -msgstr "" -"У Вас сейчас нет постоянного метода авторизации, пожалуйста выберите хотя бы " -"один, нажав на любую из предложеных ниже кнопок." +msgstr "Вами не выбран метод входа, пожалуйста, выберите один из них, нажав на одну из иконок ниже." #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:135 msgid "passwords do not match" @@ -42,30 +39,30 @@ msgstr "пароли не совпадают" #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:162 msgid "Show/change current login methods" -msgstr "Просмотреть, изменить существующие методы авторизации." +msgstr "Отобразить/изменить текущие методы входа" #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:223 #, c-format msgid "Please enter your %s, then proceed" -msgstr "Чтобы продолжить, пожалуйста введите %s" +msgstr "Пожалуйста, введите имя важей учетной записи %s" #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:225 msgid "Connect your %(provider_name)s account to %(site)s" -msgstr "Соедините %(site)s с Вашим аккаунтом от %(provider_name)s" +msgstr "Подключите вашу учетную запись %(provider_name)s к сайту %(site)s" #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:319 #, c-format msgid "Change your %s password" -msgstr "Измените Ваш пароль для %s" +msgstr "Сменить пароль вашей учетной записи %s" #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:320 msgid "Change password" -msgstr "Изменить пароль" +msgstr "Сменить пароль" #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:323 #, c-format msgid "Create a password for %s" -msgstr "Создать пароль для %s" +msgstr "Создать пароль для учетной записи %s" #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:324 msgid "Create password" @@ -81,16 +78,16 @@ msgstr "загрузка..." #: skins/common/media/js/post.js:128 skins/common/media/js/post.js.c:859 msgid "tags cannot be empty" -msgstr "введите теги" +msgstr "пожалуйста, введите хотя бы один тэг" #: skins/common/media/js/post.js:134 msgid "content cannot be empty" -msgstr "пожалуйста, добавьте содержание" +msgstr "содержимое не может быть пустым" #: skins/common/media/js/post.js:135 #, c-format msgid "%s content minchars" -msgstr "содержание должно быть более %s символов" +msgstr "пожалуйста, введите больше %s символов" #: skins/common/media/js/post.js:138 msgid "please enter title" @@ -99,77 +96,76 @@ msgstr "пожалуйста, введите заголовок" #: skins/common/media/js/post.js:139 skins/common/media/js/post.js.c:987 #, c-format msgid "%s title minchars" -msgstr "заголовок должен быть более %s символов" +msgstr "пожалуйста, введите хотя бы %s символов" #: skins/common/media/js/post.js:282 msgid "insufficient privilege" -msgstr "недостаточно прав" +msgstr "недостаточно прав доступа" #: skins/common/media/js/post.js:283 msgid "cannot pick own answer as best" -msgstr "Извините, выбрать собственный ответ в качестве лучшего не разрешается" +msgstr "простите, вы не можете принимать ваш собственный ответ" #: skins/common/media/js/post.js:288 msgid "please login" -msgstr "введите логин" +msgstr "пожалуйста, войдите на сайт" #: skins/common/media/js/post.js:290 msgid "anonymous users cannot follow questions" -msgstr "" +msgstr "анонимные пользователи не могут отслеживать вопросы" #: skins/common/media/js/post.js:291 msgid "anonymous users cannot subscribe to questions" -msgstr "" +msgstr "анонимные пользователи не могут подписываться на вопросы" #: skins/common/media/js/post.js:292 msgid "anonymous users cannot vote" -msgstr "Извините, но для того чтобы голосовать, " +msgstr "извините, анонимные пользователи не могут голосовать" #: skins/common/media/js/post.js:294 msgid "please confirm offensive" -msgstr "Вы уверены что это сообщение неуместно?" +msgstr "вы уверены, что это сообщение оскорбительно, содержит спам, рекламу, и т.д.?" #: skins/common/media/js/post.js:295 msgid "anonymous users cannot flag offensive posts" -msgstr "Извините, но для того чтобы пожаловаться на сообщение, " +msgstr "анонимные пользователи не могут отметить флагом нарушающие правила сообщения" #: skins/common/media/js/post.js:296 msgid "confirm delete" -msgstr "Удалить?" +msgstr "вы уверены, что хотите удалить это сообщение?" #: skins/common/media/js/post.js:297 msgid "anonymous users cannot delete/undelete" -msgstr "" -"неавторизированные пользователи не могут восстанавливать и удалять сообщения " +msgstr "извините, анонимные пользователи не могут удалить или отменить удаление сообщения" #: skins/common/media/js/post.js:298 msgid "post recovered" -msgstr "восстановить сообщение" +msgstr "ваше сообщение восстановлено" #: skins/common/media/js/post.js:299 msgid "post deleted" -msgstr "сообщение удалено" +msgstr "ваше сообщение было удалено" #: skins/common/media/js/post.js:539 skins/old/media/js/post.js:535 msgid "Follow" -msgstr "Добавить закладку" +msgstr "Отслеживать" #: skins/common/media/js/post.js:548 skins/common/media/js/post.js.c:557 #: skins/old/media/js/post.js:544 skins/old/media/js/post.js.c:553 #, c-format msgid "%s follower" msgid_plural "%s followers" -msgstr[0] "%s закладка" -msgstr[1] "%s закладки" -msgstr[2] "%s закладок" +msgstr[0] "%s человек следит" +msgstr[1] "%s человека следит" +msgstr[2] "%s человек следит" #: skins/common/media/js/post.js:553 skins/old/media/js/post.js:549 msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>" -msgstr "<div>Есть закладка!</div><div class=\"unfollow\">Убрать закладку</div>" +msgstr "<div>Следите</div><div class=\"unfollow\">Перестать следить</div>" #: skins/common/media/js/post.js:615 msgid "undelete" -msgstr "восстановить" +msgstr "отменить удаление" #: skins/common/media/js/post.js:620 msgid "delete" @@ -186,20 +182,20 @@ msgstr "сохранить комментарий" #: skins/common/media/js/post.js:990 #, c-format msgid "enter %s more characters" -msgstr "недостаточно символов, пожалуйста, добавьте ещё %s" +msgstr "пожалуйста, введите как еще минимум %s символов" #: skins/common/media/js/post.js:995 #, c-format msgid "%s characters left" -msgstr "осталось место для %s символов" +msgstr "%s символов осталось" #: skins/common/media/js/post.js:1066 msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "отмена" #: skins/common/media/js/post.js:1109 msgid "confirm abandon comment" -msgstr "" +msgstr "Вы действительно уверены, что не хотите добавлять этот комментарий?" #: skins/common/media/js/post.js:1183 msgid "delete this comment" @@ -207,62 +203,60 @@ msgstr "удалить этот комментарий" #: skins/common/media/js/post.js:1387 msgid "confirm delete comment" -msgstr "Удалить комментарий?" +msgstr "вы действительно хотите удалить этот комментарий?" #: skins/common/media/js/post.js:1628 skins/old/media/js/post.js:1621 msgid "Please enter question title (>10 characters)" -msgstr "Пожалуйста, добавьте заглавие к вопросу (>10 букв)" +msgstr "Пожалуйста, введите заголовок вопроса (>10 символов)" #: skins/common/media/js/tag_selector.js:15 #: skins/old/media/js/tag_selector.js:15 msgid "Tag \"<span></span>\" matches:" -msgstr "Тег \"<span></span>\" подходит для:" +msgstr "Совпадают с тэгом \"<span></span>\":" #: skins/common/media/js/tag_selector.js:84 #: skins/old/media/js/tag_selector.js:84 #, c-format msgid "and %s more, not shown..." -msgstr "и ещё %s, не показано..." +msgstr "и еще %s, которые не показаны..." #: skins/common/media/js/user.js:14 msgid "Please select at least one item" -msgstr "Пожалуйста, отметьте хотя бы одно извещение" +msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один из вариантов" #: skins/common/media/js/user.js:58 msgid "Delete this notification?" msgid_plural "Delete these notifications?" -msgstr[0] "Удалить это извещение?" -msgstr[1] "Удалить эти извещения?" -msgstr[2] "Удалить эти извещения?" +msgstr[0] "Удалить это уведомление?" +msgstr[1] "Удалить эти уведомления?" +msgstr[2] "Удалить эти уведомления?" #: skins/common/media/js/user.js:125 skins/old/media/js/user.js:129 msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s" -msgstr "" -"Пожалуйста <a href=\"%(signin_url)s\">авторизуйтесь</a> чтобы отметить " -"профиль %(username)s" +msgstr "Пожалуйста, <a href=\"%(signin_url)s\">войдите на сайт</a> чтобы начать отслеживать %(username)s" #: skins/common/media/js/user.js:157 skins/old/media/js/user.js:161 #, c-format msgid "unfollow %s" -msgstr "" +msgstr "перестать следить за %s" #: skins/common/media/js/user.js:160 skins/old/media/js/user.js:164 #, c-format msgid "following %s" -msgstr "" +msgstr "отслеживаем за %s" #: skins/common/media/js/user.js:166 skins/old/media/js/user.js:170 #, c-format msgid "follow %s" -msgstr "" +msgstr "отслеживать %s" #: skins/common/media/js/utils.js:43 msgid "click to close" -msgstr "" +msgstr "нажмите чтобы закрыть" #: skins/common/media/js/utils.js:214 msgid "click to edit this comment" -msgstr "нажмите здесь, чтобы отредактировать этот комментарий" +msgstr "нажмите чтобы отредактировать этот комментарий" #: skins/common/media/js/utils.js:215 msgid "edit" @@ -271,7 +265,7 @@ msgstr "редактировать" #: skins/common/media/js/utils.js:369 #, c-format msgid "see questions tagged '%s'" -msgstr "смотрите вопросы, помеченные '%s'" +msgstr "просмотреть все вопросы, которым присвоен тэг '%s'" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:30 msgid "bold" @@ -291,7 +285,7 @@ msgstr "цитата" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:34 msgid "preformatted text" -msgstr "форматирование текста" +msgstr "предформатированный текст" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:35 msgid "image" @@ -299,11 +293,11 @@ msgstr "изображение" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:36 msgid "attachment" -msgstr "" +msgstr "прикрепленный файл" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:37 msgid "numbered list" -msgstr "пронумерованный список" +msgstr "нумерованный список" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:38 msgid "bulleted list" @@ -315,7 +309,7 @@ msgstr "заголовок" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:40 msgid "horizontal bar" -msgstr "горизонтальная полоса" +msgstr "горизонтальная линия" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:41 msgid "undo" @@ -327,31 +321,24 @@ msgstr "повторить" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:53 msgid "enter image url" -msgstr "" -"введите url изображения, например:<br /> http://www.domain.ru/kartinka.gif" +msgstr "введите URL-адрес изображения, например http://www.example.com/image.jpg или загрузите файл изображения" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:54 msgid "enter url" -msgstr "введите url, например:<br />http://www.domain.ru/ </p>" +msgstr "введите Web-адрес, например http://www.example.com \"заголовок страницы\"" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:55 msgid "upload file attachment" -msgstr "загрузить файл" +msgstr "Пожалуйста, выберите и загрузите файл:" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1778 msgid "image description" -msgstr "" +msgstr "описание изображения" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1781 msgid "file name" -msgstr "название файла" +msgstr "имя файла" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1785 msgid "link text" -msgstr "" - -#~ msgid "%(q_num)s question" -#~ msgid_plural "%(q_num)s questions" -#~ msgstr[0] "%(q_num)s вопрос" -#~ msgstr[1] "%(q_num)s вопроса" -#~ msgstr[2] "%(q_num)s вопросов" +msgstr "текст ссылки" |