summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'askbot/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po')
-rw-r--r--askbot/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po529
1 files changed, 251 insertions, 278 deletions
diff --git a/askbot/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/askbot/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 66d8d8bc..b031eb5b 100644
--- a/askbot/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/askbot/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -3,16 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Ahmad Harthi <aalharthi@kacst.edu.sa>, 2013
# Ahmad Khayyat <akhayyat@gmail.com>, 2013
-# Husam M. ALFarra <husamfarra@gmail.com>, 2013
-# Khalid A Sam <kifcaliph@hotmail.com>, 2013
+# husamfarra <husamfarra@gmail.com>, 2013
+# kifcaliph <kifcaliph@hotmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: askbot\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-13 14:07-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 07:48+0000\n"
-"Last-Translator: mustafaalbazy <mustafa@albazy.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-06 02:35-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-06 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: evgeny <evgeny.fadeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "إنشاء كلمة مرور لـ %s"
msgid "Create password"
msgstr "إنشاء كلمة المرور"
-#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:344
+#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:343
msgid "Create a password-protected account"
msgstr "إنشاء جساب محمي بكلمة مرور"
@@ -86,8 +87,8 @@ msgstr "رسالتك"
msgid "send"
msgstr "ارسل"
-#: media/js/group_messaging.js:164 media/js/post.js:1809
-#: media/js/post.js.c:3081 media/js/post.js.c:4598 media/js/user.js:888
+#: media/js/group_messaging.js:164 media/js/post.js:1941
+#: media/js/post.js.c:3216 media/js/post.js.c:4779 media/js/user.js:846
msgid "cancel"
msgstr "إلغاء"
@@ -102,12 +103,12 @@ msgstr "تم ارسال الرسالة"
#: media/js/group_messaging.js:271
msgid "user {{str}} does not exist"
msgid_plural "users {{str}} do not exist"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] "لا وجود للمستخدم"
+msgstr[1] "المستخدم {{str}} غير موجود"
+msgstr[2] "المستخدمين {{str}} غير موجودين"
+msgstr[3] "المستخدمين {{str}} غير موجودين"
+msgstr[4] "المستخدمين {{str}} غير موجودين"
+msgstr[5] "المستخدمين {{str}} غير موجودين"
#: media/js/group_messaging.js:278
msgid "cannot send message to yourself"
@@ -117,25 +118,25 @@ msgstr "لايمكنك ارسال الرسالة لك"
msgid "Recipient:"
msgstr "المتلقي:"
-#: media/js/live_search.js:196
+#: media/js/live_search.js:198
msgid "To see search results, 2 or more characters may be required"
msgstr "لعرض النتائج ,مطلوب 2حرف أو اكثر "
-#: media/js/live_search.js:218
+#: media/js/live_search.js:220
msgid "Ask Your Question"
msgstr "قم بالسؤال هنا من فضلك"
-#: media/js/live_search.js:299
+#: media/js/live_search.js:301
msgid "Sorry, this tag does not exist"
msgid_plural "Sorry, these tags do not exist"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
-
-#: media/js/live_search.js:313
+msgstr[0] "لا وجود لأية وسوم"
+msgstr[1] "عفواً، هذا الوسم غير موجود"
+msgstr[2] "عفواً، لا وجود لهذين الوسمين"
+msgstr[3] "عفواً، هذة الوسوم غير موجودة"
+msgstr[4] "عفواً، هذة الوسوم غير موجودة"
+msgstr[5] "عفواً، هذة الوسوم غير موجودة"
+
+#: media/js/live_search.js:315
msgid "search or ask your question"
msgstr "ابحث عن سؤالك أو اسأله"
@@ -143,43 +144,32 @@ msgstr "ابحث عن سؤالك أو اسأله"
msgid "loading..."
msgstr "تحميل..."
-#: media/js/post.js:100
-msgid "must be shorter than %(max_chars)s character"
-msgid_plural "must be shorter than %(max_chars)s characters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
-
-#: media/js/post.js:154 media/js/post.js.c:1269
+#: media/js/post.js:125 media/js/post.js.c:1401
msgid "tags cannot be empty"
msgstr "فضلاً حدد المواضيع (مطلوب)"
-#: media/js/post.js:160
+#: media/js/post.js:131
msgid "details are required"
msgstr "معلومات مطلوبة"
-#: media/js/post.js:163
+#: media/js/post.js:134
#, c-format
msgid "details must have > %s character"
msgid_plural "details must have > %s characters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
-
-#: media/js/post.js:171
+msgstr[0] "يرجى إدخال %s حرفاً إضافياً على الأقل"
+msgstr[1] "يرجى إدخال %s حرف إضافي على الأقل"
+msgstr[2] "يرجى إدخال %s حرف إضافي على الأقل"
+msgstr[3] "يرجى إدخال %s حرفاً إضافياً على الأقل"
+msgstr[4] "يرجى إدخال %s حرفاً إضافياً على الأقل"
+msgstr[5] "يرجى إدخال %s حرفاً إضافياً على الأقل"
+
+#: media/js/post.js:142
msgid "enter your question"
msgstr "اطرح سؤالك"
-#: media/js/post.js:174
-#, c-format
-msgid "question must have > %s character"
-msgid_plural "question must have > %s characters"
+#: media/js/post.js:145
+msgid "%(question)s must have > %(length)s character"
+msgid_plural "%(question)s must have > %(length)s characters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -187,14 +177,13 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: media/js/post.js:193
+#: media/js/post.js:168
msgid "content cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك أدخل وسماً واحداً على الأقل"
-#: media/js/post.js:196
-#, c-format
-msgid "answer must be > %s character"
-msgid_plural "answer must be > %s characters"
+#: media/js/post.js:171
+msgid "%(answer)s must be > %(length)s character"
+msgid_plural "%(answer)s must be > %(length)s characters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -202,233 +191,237 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: media/js/post.js:253
+#: media/js/post.js:232
msgid "Back to the question"
msgstr "ارجع للسؤل"
-#: media/js/post.js:303
+#: media/js/post.js:332
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:336 media/js/post.js.c:388
+msgid "Load preview"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:348
+msgid "messages"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:387 media/js/utils.js:1456 media/js/utils.js.c:1948
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#: media/js/post.js:433
msgid "draft saved..."
msgstr "تم حفظ المسودة"
-#: media/js/post.js:548
+#: media/js/post.js:678
msgid "insufficient privilege"
msgstr "صلاحيات غير كافية"
-#: media/js/post.js:549
-msgid "cannot pick own answer as best"
-msgstr "لا يمكنك إختيار إجابتك كالأفضل"
-
-#: media/js/post.js:552 media/js/post.js.c:1416
+#: media/js/post.js:681 media/js/post.js.c:1548
msgid "please login"
msgstr "من فضلك الدخول"
-#: media/js/post.js:554
-msgid "anonymous users cannot follow questions"
-msgstr "المستخدم المجهول لا يمكنه متابعة سؤال"
+#: media/js/post.js:684
+msgid "anonymous users cannot %(follow_questions)s"
+msgstr ""
-#: media/js/post.js:555
+#: media/js/post.js:690
msgid "anonymous users cannot subscribe to questions"
msgstr "المستخدم المجهول لا يمكنه الإشتراك بالأسئلة"
-#: media/js/post.js:556 media/js/post.js.c:1426
+#: media/js/post.js:691 media/js/post.js.c:1558
msgid "anonymous users cannot vote"
msgstr "المستخدم المجهول لا يمكنه التصويت"
-#: media/js/post.js:558
-msgid "please confirm offensive"
-msgstr "هل أنت متأكد من أن هذه المشاركة مسيئة أو غير مرغوب فيها؟"
-
-#: media/js/post.js:559
-msgid "please confirm removal of offensive flag"
-msgstr "هل أنت متأكد من أن هذه المشاركة مسيئة أو غير مرغوب فيها؟"
-
-#: media/js/post.js:560
+#: media/js/post.js:693
msgid "anonymous users cannot flag offensive posts"
msgstr "لا يمكن للمستخدمين غير المسجلين الإشارة إلى مشاركة مسيئة"
-#: media/js/post.js:561
+#: media/js/post.js:694
msgid "confirm delete"
msgstr "هل أنت متأكد من هذا الحذف؟"
-#: media/js/post.js:562
+#: media/js/post.js:695
msgid "anonymous users cannot delete/undelete"
msgstr "عذراً، لا يمكن للمستخدمين غير المسجلين حذف أو استعادة المشاركات"
-#: media/js/post.js:563
+#: media/js/post.js:696
msgid "post recovered"
msgstr "تمت استعادة المشاركة!"
-#: media/js/post.js:564
+#: media/js/post.js:697
msgid "post deleted"
msgstr "تم حذف المشاركة"
-#: media/js/post.js:831
+#: media/js/post.js:932
+msgid "sorry, you cannot %(accept_own_answer)s"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:969
msgid "Follow"
msgstr "متابع"
-#: media/js/post.js:840 media/js/post.js.c:849
+#: media/js/post.js:978 media/js/post.js.c:987
#, c-format
msgid "%s follower"
msgid_plural "%s followers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
-
-#: media/js/post.js:845
+msgstr[0] "%s متابع"
+msgstr[1] "%s متابع"
+msgstr[2] "%s متابعين"
+msgstr[3] "%s متابعين"
+msgstr[4] "%s متابعين"
+msgstr[5] "%s متابع"
+
+#: media/js/post.js:983
msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>"
msgstr "<div>مُتابع</div><div class=\"unfollow\">إلغاء المتابعة</div>"
-#: media/js/post.js:901
+#: media/js/post.js:1039
msgid "remove flag"
msgstr "ازالة العلامة"
-#: media/js/post.js:935 media/js/post.js.c:964
+#: media/js/post.js:1073 media/js/post.js.c:1102
msgid "flag offensive"
-msgstr ""
+msgstr "هل أنت متأكد أن هذه المشاركة مسيئة، أو مزعجة، أو تحتوي على إعلانات، أو إشارات مشبوهة، وما إلى ذلك؟"
-#: media/js/post.js:990 media/js/post.js.c:1497
+#: media/js/post.js:1128 media/js/post.js.c:1629
msgid "undelete"
msgstr "تأكيد الحذف"
-#: media/js/post.js:995 media/js/post.js.c:1501
+#: media/js/post.js:1133 media/js/post.js.c:1633
msgid "delete"
msgstr "تم حذف المشاركة"
-#: media/js/post.js:1218 media/js/post.js.c:1445
+#: media/js/post.js:1350 media/js/post.js.c:1577
msgid "sorry, something is not right here"
msgstr "عذراً، شيء غير صحيح هنا"
-#: media/js/post.js:1665
+#: media/js/post.js:1797
msgid "add comment"
msgstr "إضافة تعليق"
-#: media/js/post.js:1671
+#: media/js/post.js:1803
msgid "save comment"
msgstr "حفظ التعليق"
-#: media/js/post.js:1711
+#: media/js/post.js:1843
#, c-format
msgid "enter at least %s characters"
-msgstr ""
+msgstr "يرجى إدخال %s حرفاً إضافياً على الأقل"
-#: media/js/post.js:1713
+#: media/js/post.js:1845
#, c-format
msgid "enter at least %s more characters"
-msgstr ""
+msgstr "يرجى إدخال %s حرفاً إضافياً على الأقل"
-#: media/js/post.js:1723
+#: media/js/post.js:1855
#, c-format
msgid "%s characters left"
-msgstr ""
+msgstr "يرجى إدخال %s حرفاً إضافياً على الأقل"
-#: media/js/post.js:1823
+#: media/js/post.js:1955
msgid "minor edit (don't send alerts)"
msgstr "تعديل بسيط (لا ترسل تنبيهات بريد)"
-#: media/js/post.js:1855
+#: media/js/post.js:1987
msgid "Are you sure you don't want to post this comment?"
msgstr "هل انت متاكد من نشر التعليق؟"
-#: media/js/post.js:1890 media/js/utils.js:3360 media/js/utils.js.c:3515
+#: media/js/post.js:2022 media/js/utils.js:3904 media/js/utils.js.c:4059
msgid "just now"
msgstr "الأن"
-#: media/js/post.js:1956
+#: media/js/post.js:2088
msgid "delete this comment"
msgstr "انقر لتعديل التعليق"
-#: media/js/post.js:2271
+#: media/js/post.js:2403
msgid "confirm delete comment"
msgstr "هل تريد ازالة التعليق؟"
-#: media/js/post.js:2409
+#: media/js/post.js:2544
msgid "please sign in or register to post comments"
msgstr "الرجاء التسجيل لاضافة تعليق"
-#: media/js/post.js:2560
+#: media/js/post.js:2695
msgid "Please enter question title (>10 characters)"
msgstr "من فضلك ادخل عنوان السؤال (أن يكون أكبر من ١٠ حروف)"
-#: media/js/post.js:2612 media/js/post.js.c:4626
+#: media/js/post.js:2747 media/js/post.js.c:4807
msgid "Sorry, you have only read access"
msgstr "عذراً، لديك صلاحيات قراءة فقط"
-#: media/js/post.js:3075 media/js/post.js.c:3869 media/js/post.js.c:4058
+#: media/js/post.js:3210 media/js/post.js.c:4050 media/js/post.js.c:4239
msgid "save"
msgstr "حفظ"
-#: media/js/post.js:3199
+#: media/js/post.js:3334
msgid "Enter the logo url or upload an image"
msgstr "اضف الرابطا أو حمل الصورة"
-#: media/js/post.js:3225
+#: media/js/post.js:3360
msgid "Do you really want to remove the image?"
msgstr "هل تريد ازالة الصورة؟"
-#: media/js/post.js:3341
+#: media/js/post.js:3476
msgid "change logo"
msgstr "غير الشعار"
-#: media/js/post.js:3342
+#: media/js/post.js:3477
msgid "add logo"
msgstr "اضف شعار"
-#: media/js/post.js:3444
+#: media/js/post.js:3625
#, c-format
msgid "tag \"%s\" was already added, no need to repeat (press \"escape\" to delete)"
-msgstr ""
+msgstr "الوسم \"%s\" تمت إضافته مسبقاً، لا حاجة للتكرار (إضغط \"مفتاح الهروب escape\" للمسح)"
-#: media/js/post.js:3453
+#: media/js/post.js:3634
#, c-format
msgid "a maximum of %s tag is allowed"
msgid_plural "a maximum of %s tags are allowed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
-
-#: media/js/post.js:3799
+msgstr[0] "%s وسام مسموح به كحد أقصى"
+msgstr[1] "%s وسام مسموح به كحد أقصى"
+msgstr[2] "%s وسام مسموح به كحد أقصى"
+msgstr[3] "%s وسام مسموح به كحد أقصى"
+msgstr[4] "%s وسام مسموح به كحد أقصى"
+msgstr[5] "%s وسام مسموح به كحد أقصى"
+
+#: media/js/post.js:3980
msgid "Delete category?"
msgstr "ازالة تصنيف؟"
-#: media/js/post.js:3888 media/js/utils.js:881
+#: media/js/post.js:4069 media/js/utils.js:1371
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
-#: media/js/post.js:3975
+#: media/js/post.js:4156
msgid "category name cannot be empty"
msgstr "من فضلك اختر علي الأقل عنصر واحد"
-#: media/js/post.js:4011
+#: media/js/post.js:4192
msgid "already exists at the current level!"
-msgstr ""
+msgstr "موجود مسبقاً في المستوى الحالي!"
-#: media/js/post.js:4047
+#: media/js/post.js:4228
msgid "add category"
msgstr "اضف تصنيف"
-#: media/js/post.js:4594
+#: media/js/post.js:4775
msgid "save tags"
msgstr "حفظ الوسم"
-#: media/js/post.js:4689 media/js/post.js.c:4723
-msgid "User name:"
-msgstr "اسم المستخدم :"
-
-#: media/js/post.js:4710
+#: media/js/post.js:4891
msgid "Group name:"
msgstr "اسم المجموعة :"
-#: media/js/post.js:4736
+#: media/js/post.js:4917
msgid "Shared with the following users:"
msgstr "بحث عن المستخدم"
-#: media/js/post.js:4742
+#: media/js/post.js:4923
msgid "Shared with the following groups:"
msgstr "شارك المجموعة"
@@ -441,324 +434,285 @@ msgstr "علامة \"<span></span>\" تطابق:"
msgid "and %s more, not shown..."
msgstr "و المزيد من %s، غير معروض"
-#: media/js/user.js:15
+#: media/js/user.js:210
msgid "Please select at least one item"
msgstr "فضلاً اختر عنصراً واحداً علي الأقل"
-#: media/js/user.js:59
-msgid "Delete this notification?"
-msgid_plural "Delete these notifications?"
-msgstr[0] "حذف هذه التنبيهات؟"
-msgstr[1] "حذف هذا التنبيه؟"
-msgstr[2] "حذف هذين التنبيهين؟"
-msgstr[3] "حذف هذه التنبيهات؟"
-msgstr[4] "حذف هذه التنبيهات؟"
-msgstr[5] "حذف هذه التنبيهات؟"
-
-#: media/js/user.js:66
-msgid "Close this entry?"
-msgid_plural "Close these entries?"
-msgstr[0] "إغلاق هذه المدخلات؟"
-msgstr[1] "إغلاق هذا المدخل؟"
-msgstr[2] "إغلاق هذين المدخلين؟"
-msgstr[3] "إغلاق هذه المدخلات؟"
-msgstr[4] "إغلاق هذه المدخلات؟"
-msgstr[5] "إغلاق هذه المدخلات؟"
-
-#: media/js/user.js:74
-msgid "Remove all flags and approve this entry?"
-msgid_plural "Remove all flags and approve these entries?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
-
-#: media/js/user.js:223
-msgid "Post deleted"
-msgstr "تم حذف المشاركة"
-
-#: media/js/user.js:225
-msgid "Post approved"
-msgstr "تم إستعادة المشاركة"
-
#: media/js/user.js:246
-msgid "Accept"
-msgstr "اقبل"
-
-#: media/js/user.js:255
-msgid "Reject"
-msgstr "رفض"
-
-#: media/js/user.js:270
-msgid "add new reject reason"
-msgstr "اضف سبب رفض جديد"
+msgid "Load more items."
+msgstr ""
-#: media/js/user.js:375
+#: media/js/user.js:391
msgid "Looks there are some things to fix:"
msgstr "انظر هل يوجد شئ لتصليحه :"
-#: media/js/user.js:443
+#: media/js/user.js:459
msgid "Please provide description."
msgstr "فضل ضع وصف."
-#: media/js/user.js:446
+#: media/js/user.js:462
msgid "Please provide details."
msgstr "قم بتوفير ما يكفي من التفاصيل"
-#: media/js/user.js:560
+#: media/js/user.js:549
msgid "A reason must be selected to delete one."
msgstr "يجب ان تختار سبب لحذف الاخر "
-#: media/js/user.js:659
-msgid "A reason must be selected to reject post."
-msgstr "يجب إختيار سبب لرفض المشاركة."
-
-#: media/js/user.js:708
+#: media/js/user.js:666
msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s"
msgstr "من فضلك، <a href=\"%(signin_url)s\">قم بالدخول</a> لمتابعة %(username)s "
-#: media/js/user.js:740
+#: media/js/user.js:698
#, c-format
msgid "unfollow %s"
msgstr "إلغاء المتابعة %s"
-#: media/js/user.js:743
+#: media/js/user.js:701
#, c-format
msgid "following %s"
msgstr "يتابع %s"
-#: media/js/user.js:749
+#: media/js/user.js:707
#, c-format
msgid "follow %s"
msgstr "متابعة %s"
-#: media/js/user.js:883
+#: media/js/user.js:841
msgid "add group"
msgstr "اضف مجموهة"
-#: media/js/user.js:963
+#: media/js/user.js:921
msgid "add"
msgstr "إضافة"
-#: media/js/utils.js:99
+#: media/js/utils.js:81
+msgid "must be shorter than %(max_chars)s character"
+msgid_plural "must be shorter than %(max_chars)s characters"
+msgstr[0] "لا تستخدم أية أحرف"
+msgstr[1] "ينبغي أن تكون أقصر من %(max_chars)s حرف"
+msgstr[2] "ينبغي أن تكون أقصر من حرفين"
+msgstr[3] "ينبغي أن تكون أقصر من %(max_chars)s حرفاً"
+msgstr[4] "ينبغي أن تكون أقصر من %(max_chars)s حرفاً"
+msgstr[5] "ينبغي أن تكون أقصر من %(max_chars)s حرفاً"
+
+#: media/js/utils.js:149
msgid "and"
msgstr "و"
-#: media/js/utils.js:117
+#: media/js/utils.js:167
msgid "click to close"
msgstr "انقر للغلق"
-#: media/js/utils.js:880
+#: media/js/utils.js:670
+#, c-format
+msgid "page %s"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:1370
msgid "click to edit this comment"
msgstr "انقر لتعديل التعليق"
-#: media/js/utils.js:905
+#: media/js/utils.js:1401
msgid "convert to answer"
msgstr "تحويل لإجابة"
-#: media/js/utils.js:958
+#: media/js/utils.js:1454
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
-#: media/js/utils.js:959 media/js/utils.js.c:1407
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
-
-#: media/js/utils.js:1219
+#: media/js/utils.js:1760
#, c-format
msgid "Uploaded file: %s"
msgstr "الملفات المرفوعة: %s"
-#: media/js/utils.js:1234
+#: media/js/utils.js:1775
msgid "Choose a different image"
msgstr "اختر صورة مختلفة"
-#: media/js/utils.js:1236
+#: media/js/utils.js:1777
msgid "Choose a different file"
msgstr "اختر ملف اخر"
-#: media/js/utils.js:1250
+#: media/js/utils.js:1791
msgid "Oops, looks like we had an error. Sorry."
msgstr "سحقا,يبدو أن هنالك خطأ"
-#: media/js/utils.js:1311
+#: media/js/utils.js:1852
msgid "Choose an image to insert"
msgstr "اختر صورة للادخال"
-#: media/js/utils.js:1313
+#: media/js/utils.js:1854
msgid "Choose a file to insert"
msgstr "اختر ملف للادخال "
-#: media/js/utils.js:1326
+#: media/js/utils.js:1867
msgid "Allowed file types are:"
msgstr "أنواع الملفات المسموح بها هي '%(file_types)s'"
-#: media/js/utils.js:1332
+#: media/js/utils.js:1873
#: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:35
msgid "Or paste file url here"
msgstr "أو الصق الرابط هنا"
-#: media/js/utils.js:1406
+#: media/js/utils.js:1947
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
-#: media/js/utils.js:1478
+#: media/js/utils.js:2019
msgid "saved"
msgstr "حفظت"
-#: media/js/utils.js:1602
+#: media/js/utils.js:2143
msgid "enabled"
msgstr "مفعل"
-#: media/js/utils.js:1604
+#: media/js/utils.js:2145
msgid "disabled"
msgstr "غير مسموح به"
-#: media/js/utils.js:2038
+#: media/js/utils.js:2583
msgid "group name"
msgstr "اسم المجموعة"
-#: media/js/utils.js:2046
+#: media/js/utils.js:2591
msgid "add new group"
msgstr "إضافة مجموعة"
-#: media/js/utils.js:2138
+#: media/js/utils.js:2683
msgid "Group %(name)s already exists. Group names are case-insensitive."
msgstr "أسم المجموعة %(name)s محجوز، أسماء المجموعات غير حساسة لحالة الأحرف."
-#: media/js/utils.js:2311
+#: media/js/utils.js:2856
#, c-format
msgid "see questions tagged '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "مشاهدة الأسئلة الموسومة بـ'%s'"
-#: media/js/utils.js:3358
+#: media/js/utils.js:3902
msgid "ago"
msgstr "منذ"
-#: media/js/utils.js:3359
+#: media/js/utils.js:3903
msgid "from now"
msgstr "من الآن"
-#: media/js/utils.js:3361
+#: media/js/utils.js:3905
msgid "about a minute"
msgstr "في حدود دقيقة"
-#: media/js/utils.js:3362
+#: media/js/utils.js:3906
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d دقيقة"
-#: media/js/utils.js:3363
+#: media/js/utils.js:3907
msgid "about an hour"
msgstr "ساعة تفريباً"
-#: media/js/utils.js:3364
+#: media/js/utils.js:3908
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d ساعة"
-#: media/js/utils.js:3365 media/js/utils.js.c:3493
+#: media/js/utils.js:3909 media/js/utils.js.c:4037
msgid "yesterday"
msgstr "البارحة"
-#: media/js/utils.js:3366
+#: media/js/utils.js:3910
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d يوم"
-#: media/js/utils.js:3367
+#: media/js/utils.js:3911
msgid "about a month"
msgstr "شهر تفريباً"
-#: media/js/utils.js:3368
+#: media/js/utils.js:3912
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d أشهر"
-#: media/js/utils.js:3369
+#: media/js/utils.js:3913
msgid "about a year"
msgstr "سنة تقريباً"
-#: media/js/utils.js:3370
+#: media/js/utils.js:3914
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d سنة"
-#: media/js/utils.js:3468
+#: media/js/utils.js:4012
msgid "Jan"
msgstr "يناير"
-#: media/js/utils.js:3469
+#: media/js/utils.js:4013
msgid "Feb"
msgstr "فبراير"
-#: media/js/utils.js:3470
+#: media/js/utils.js:4014
msgid "Mar"
msgstr "مارس"
-#: media/js/utils.js:3471
+#: media/js/utils.js:4015
msgid "Apr"
msgstr "أبريل"
-#: media/js/utils.js:3472
+#: media/js/utils.js:4016
msgid "May"
msgstr "مايو"
-#: media/js/utils.js:3473
+#: media/js/utils.js:4017
msgid "Jun"
msgstr "يونيو"
-#: media/js/utils.js:3474
+#: media/js/utils.js:4018
msgid "Jul"
msgstr "يوليو"
-#: media/js/utils.js:3475
+#: media/js/utils.js:4019
msgid "Aug"
msgstr "أغسطس"
-#: media/js/utils.js:3476
+#: media/js/utils.js:4020
msgid "Sep"
msgstr "سبتمبر"
-#: media/js/utils.js:3477
+#: media/js/utils.js:4021
msgid "Oct"
msgstr "أكتوبر"
-#: media/js/utils.js:3478
+#: media/js/utils.js:4022
msgid "Nov"
msgstr "نوفمبر"
-#: media/js/utils.js:3479
+#: media/js/utils.js:4023
msgid "Dec"
msgstr "ديسمبر"
-#: media/js/utils.js:3491
+#: media/js/utils.js:4035
msgid "2 days ago"
msgstr "منذ يومين"
-#: media/js/utils.js:3498
+#: media/js/utils.js:4042
#, c-format
msgid "%s hour ago"
msgid_plural "%s hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
-
-#: media/js/utils.js:3508
+msgstr[0] "منذ %s ساعات"
+msgstr[1] "منذ %s ساعة"
+msgstr[2] "منذ %s ساعات"
+msgstr[3] "منذ %s ساعات"
+msgstr[4] "منذ %s ساعات"
+msgstr[5] "منذ %s ساعات"
+
+#: media/js/utils.js:4052
#, c-format
msgid "%s min ago"
msgid_plural "%s mins ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] "منذ %s دقائق"
+msgstr[1] "منذ %s دقيقة"
+msgstr[2] "منذ %s دقائق"
+msgstr[3] "منذ %s دقائق"
+msgstr[4] "منذ %s دقائق"
+msgstr[5] "منذ %s دقائق"
#: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:71
msgid "Insert a file"
@@ -766,7 +720,7 @@ msgstr "إدراج ملف"
#: media/js/tinymce/plugins/askbot_imageuploader/editor_plugin.js:70
msgid "Insert image"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل رابط الصورة، مثل http://www.example.com/image.jpg أو قم برفع ملف الصورة"
#: media/js/wmd/wmd.js:31
msgid "bold"
@@ -816,7 +770,7 @@ msgstr "شريط أفقي"
msgid "undo"
msgstr "تراجع"
-#: media/js/wmd/wmd.js:43 media/js/wmd/wmd.js.c:1169
+#: media/js/wmd/wmd.js:43 media/js/wmd/wmd.js.c:1170
msgid "redo"
msgstr "إعادة"
@@ -832,18 +786,37 @@ msgstr "أدخل عنوان الموقع، مثلاً http://www.example.com \"
msgid "upload file attachment"
msgstr "فضلاً اختر ملفاً لرفعه:"
-#: media/js/wmd/wmd.js:1836
+#: media/js/wmd/wmd.js:1837
msgid "image description"
msgstr "وصف الصورة"
-#: media/js/wmd/wmd.js:1839
+#: media/js/wmd/wmd.js:1840
msgid "file name"
msgstr "اسم الملف"
-#: media/js/wmd/wmd.js:1843
+#: media/js/wmd/wmd.js:1844
msgid "link text"
msgstr "نص الرابط"
+#~ msgid "cannot pick own answer as best"
+#~ msgstr "sorry, you cannot accept your own answer"
+
+#~ msgid "please confirm offensive"
+#~ msgstr ""
+#~ "are you sure this post is offensive, contains spam, advertising, malicious "
+#~ "remarks, etc.?"
+
+#~ msgid "please confirm removal of offensive flag"
+#~ msgstr ""
+#~ "are you sure this post is offensive, contains spam, advertising, malicious "
+#~ "remarks, etc.?"
+
+#~ msgid "Post deleted"
+#~ msgstr "your post has been deleted"
+
+#~ msgid "Post approved"
+#~ msgstr "your post is now restored!"
+
#~ msgid "post a comment"
#~ msgstr "save comment"