summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po')
-rw-r--r--askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po382
1 files changed, 187 insertions, 195 deletions
diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 390d8e0c..f64685b0 100644
--- a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -2,14 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-27 01:58-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 18:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Last-Translator: Jordi Bofill <jordi.bofill@upc.edu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,324 +17,317 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:73
-#, c-format
+#, perl-format
msgid "Are you sure you want to remove your %s login?"
-msgstr ""
+msgstr "Vol eliminar l'entrada %s?"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:90
msgid "Please add one or more login methods."
-msgstr ""
+msgstr "Afegir un o més mètodes d'entrada."
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:93
msgid ""
"You don't have a method to log in right now, please add one or more by "
"clicking any of the icons below."
msgstr ""
+"Actualment no teniu cap mètode d'entrada, afegiu-ne un clicant una de les "
+"icones."
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:135
msgid "passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "les contrasenyes no coincideixen"
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:162
+#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:161
msgid "Show/change current login methods"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar/canviar els mètodes d'entrada actuals"
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:223
-#, c-format
+#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:226
+#, perl-format
msgid "Please enter your %s, then proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Entrar el vostre %s per continuar"
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:225
+#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:228
msgid "Connect your %(provider_name)s account to %(site)s"
-msgstr ""
+msgstr "Connectar el compte %(provider_name)s a %(site)s"
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:319
-#, c-format
+#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:322
+#, perl-format
msgid "Change your %s password"
-msgstr ""
+msgstr "Canviar la contrasenya %s"
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:320
+#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:323
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Canviar contrasenya"
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:323
-#, c-format
+#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:326
+#, perl-format
msgid "Create a password for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una contrasenya per %s"
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:324
+#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:327
msgid "Create password"
-msgstr ""
+msgstr "Crear contrasenya"
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:340
+#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:343
msgid "Create a password-protected account"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un compte protegit amb contrasenya"
#: skins/common/media/js/post.js:28
msgid "loading..."
-msgstr ""
-
-#: skins/common/media/js/post.js:128 skins/common/media/js/post.js.c:859
-msgid "tags cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "càrrega..."
-#: skins/common/media/js/post.js:134
-msgid "content cannot be empty"
-msgstr ""
-
-#: skins/common/media/js/post.js:135
-#, c-format
-msgid "%s content minchars"
-msgstr ""
-
-#: skins/common/media/js/post.js:138
-msgid "please enter title"
-msgstr ""
-
-#: skins/common/media/js/post.js:139 skins/common/media/js/post.js.c:987
-#, c-format
-msgid "%s title minchars"
-msgstr ""
-
-#: skins/common/media/js/post.js:282
+#: skins/common/media/js/post.js:318
msgid "insufficient privilege"
-msgstr ""
+msgstr "permisos insuficients "
-#: skins/common/media/js/post.js:283
+#: skins/common/media/js/post.js:319
msgid "cannot pick own answer as best"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot escollir resp. pròpia com a millor"
-#: skins/common/media/js/post.js:288
+#: skins/common/media/js/post.js:324
msgid "please login"
-msgstr ""
+msgstr "entrar"
-#: skins/common/media/js/post.js:290
+#: skins/common/media/js/post.js:326
msgid "anonymous users cannot follow questions"
-msgstr ""
+msgstr "usuaris anònims no poden seguir preguntes"
-#: skins/common/media/js/post.js:291
+#: skins/common/media/js/post.js:327
msgid "anonymous users cannot subscribe to questions"
-msgstr ""
+msgstr "usuaris anònims no poden subscriures a preguntes"
-#: skins/common/media/js/post.js:292
+#: skins/common/media/js/post.js:328
msgid "anonymous users cannot vote"
-msgstr ""
+msgstr "usuaris anònims no poden votar"
-#: skins/common/media/js/post.js:294
+#: skins/common/media/js/post.js:330
msgid "please confirm offensive"
-msgstr ""
+msgstr "confirmar com ofensiu"
-#: skins/common/media/js/post.js:295
+#: skins/common/media/js/post.js:331
+#, fuzzy
+msgid "please confirm removal of offensive flag"
+msgstr "confirmar com ofensiu"
+
+#: skins/common/media/js/post.js:332
msgid "anonymous users cannot flag offensive posts"
-msgstr ""
+msgstr "usuaris anònims no poden senyalar entrades com ofensives"
-#: skins/common/media/js/post.js:296
+#: skins/common/media/js/post.js:333
msgid "confirm delete"
-msgstr ""
+msgstr "confirmar eliminar"
-#: skins/common/media/js/post.js:297
+#: skins/common/media/js/post.js:334
msgid "anonymous users cannot delete/undelete"
-msgstr ""
+msgstr "usuaris anònims no poden eliminar/recuperar"
-#: skins/common/media/js/post.js:298
+#: skins/common/media/js/post.js:335
msgid "post recovered"
-msgstr ""
+msgstr "entrada recuperada"
-#: skins/common/media/js/post.js:299
+#: skins/common/media/js/post.js:336
msgid "post deleted"
-msgstr ""
-
-#: skins/common/media/js/post.js:539 skins/old/media/js/post.js:535
-msgid "Follow"
-msgstr ""
+msgstr "entrada eliminada"
-#: skins/common/media/js/post.js:548 skins/common/media/js/post.js.c:557
-#: skins/old/media/js/post.js:544 skins/old/media/js/post.js.c:553
-#, c-format
-msgid "%s follower"
-msgid_plural "%s followers"
-msgstr[0] "%s seguidor"
-msgstr[1] "%s seguidors"
-
-#: skins/common/media/js/post.js:553 skins/old/media/js/post.js:549
-msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>"
-msgstr "<div>Seguint</div><div class=\"unfollow\">Deixar de seguir</div>"
-
-#: skins/common/media/js/post.js:615
-msgid "undelete"
-msgstr ""
-
-#: skins/common/media/js/post.js:620
-msgid "delete"
-msgstr ""
-
-#: skins/common/media/js/post.js:957
+#: skins/common/media/js/post.js:1206
msgid "add comment"
-msgstr ""
+msgstr "afegir comentari"
-#: skins/common/media/js/post.js:960
+#: skins/common/media/js/post.js:1209
msgid "save comment"
-msgstr ""
-
-#: skins/common/media/js/post.js:990
-#, c-format
-msgid "enter %s more characters"
-msgstr ""
-
-#: skins/common/media/js/post.js:995
-#, c-format
-msgid "%s characters left"
-msgstr ""
-
-#: skins/common/media/js/post.js:1066
-msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "desar comentari"
-#: skins/common/media/js/post.js:1109
-msgid "confirm abandon comment"
-msgstr ""
-
-#: skins/common/media/js/post.js:1183
-msgid "delete this comment"
-msgstr ""
-
-#: skins/common/media/js/post.js:1387
-msgid "confirm delete comment"
-msgstr ""
-
-#: skins/common/media/js/post.js:1628 skins/old/media/js/post.js:1621
+#: skins/common/media/js/post.js:1874
msgid "Please enter question title (>10 characters)"
msgstr "Títol de la pregunta (més de 10 caràcters)"
#: skins/common/media/js/tag_selector.js:15
-#: skins/old/media/js/tag_selector.js:15
msgid "Tag \"<span></span>\" matches:"
msgstr "Coincidències de la etiqueta:"
#: skins/common/media/js/tag_selector.js:84
-#: skins/old/media/js/tag_selector.js:84
-#, c-format
+#, perl-format
msgid "and %s more, not shown..."
msgstr "i %s més què no es mostren ..."
#: skins/common/media/js/user.js:14
msgid "Please select at least one item"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccinar com a mínim un ítem"
#: skins/common/media/js/user.js:58
msgid "Delete this notification?"
msgid_plural "Delete these notifications?"
+msgstr[0] "Eliminar aquesta notificació?"
+msgstr[1] "Eliminar aquestes notificacions"
+
+#: skins/common/media/js/user.js:65
+#, fuzzy
+msgid "Close this entry?"
+msgid_plural "Close these entries?"
+msgstr[0] "eliminar aquest comentari"
+msgstr[1] "eliminar aquest comentari"
+
+#: skins/common/media/js/user.js:72
+msgid "Remove all flags on this entry?"
+msgid_plural "Remove all flags on these entries?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: skins/common/media/js/user.js:125 skins/old/media/js/user.js:129
+#: skins/common/media/js/user.js:79
+#, fuzzy
+msgid "Delete this entry?"
+msgid_plural "Delete these entries?"
+msgstr[0] "eliminar aquest comentari"
+msgstr[1] "eliminar aquest comentari"
+
+#: skins/common/media/js/user.js:159
msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s"
msgstr "<a href=\"%(signin_url)s\">Entrar</a> per seguir a %(username)s"
-#: skins/common/media/js/user.js:157 skins/old/media/js/user.js:161
-#, c-format
+#: skins/common/media/js/user.js:191
+#, perl-format
msgid "unfollow %s"
msgstr "deixar de seguir a %s"
-#: skins/common/media/js/user.js:160 skins/old/media/js/user.js:164
-#, c-format
+#: skins/common/media/js/user.js:194
+#, perl-format
msgid "following %s"
msgstr "seguint a %s"
-#: skins/common/media/js/user.js:166 skins/old/media/js/user.js:170
-#, c-format
+#: skins/common/media/js/user.js:200
+#, perl-format
msgid "follow %s"
msgstr "seguir a %s"
-#: skins/common/media/js/utils.js:43
+#: skins/common/media/js/utils.js:44
msgid "click to close"
-msgstr ""
-
-#: skins/common/media/js/utils.js:214
-msgid "click to edit this comment"
-msgstr ""
-
-#: skins/common/media/js/utils.js:215
-msgid "edit"
-msgstr ""
-
-#: skins/common/media/js/utils.js:369
-#, c-format
-msgid "see questions tagged '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "clicar per tancar"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:30
+#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:26
msgid "bold"
-msgstr ""
+msgstr "negreta"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:31
+#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:27
msgid "italic"
-msgstr ""
+msgstr "cursiva"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:32
+#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:28
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "enllaç"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:33
+#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:29
msgid "quote"
-msgstr ""
+msgstr "citar"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:34
+#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:30
msgid "preformatted text"
-msgstr ""
+msgstr "format predefinit "
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:35
+#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:31
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "imatge"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:36
+#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:32
msgid "attachment"
-msgstr ""
+msgstr "adjunt"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:37
+#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:33
msgid "numbered list"
-msgstr ""
+msgstr "llista numerada"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:38
+#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:34
msgid "bulleted list"
-msgstr ""
+msgstr "llista de pics"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:39
+#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:35
msgid "heading"
-msgstr ""
+msgstr "encapçalament"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:40
+#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:36
msgid "horizontal bar"
-msgstr ""
+msgstr "barra horitzontal"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:41
+#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:37
msgid "undo"
-msgstr ""
+msgstr "desfer"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:42 skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1116
+#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:38 skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1053
msgid "redo"
-msgstr ""
+msgstr "refer"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:53
+#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:47
msgid "enter image url"
-msgstr ""
+msgstr "entrar url de la imatge"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:54
+#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:48
msgid "enter url"
-msgstr ""
+msgstr "entrar l'url"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:55
+#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:49
msgid "upload file attachment"
-msgstr ""
+msgstr "pujar arxiu adjunt"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1778
-msgid "image description"
-msgstr ""
+#~ msgid "tags cannot be empty"
+#~ msgstr "Les etiquetes no poden estar buides"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1781
-msgid "file name"
-msgstr ""
+#~ msgid "content cannot be empty"
+#~ msgstr "el contingut no pot estar buit"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1785
-msgid "link text"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s content minchars"
+#~ msgstr "%s contingut mín caràct."
+
+#~ msgid "please enter title"
+#~ msgstr "entrar títol"
+
+#~ msgid "%s title minchars"
+#~ msgstr "%s títol mín caràct."
+
+#~ msgid "Follow"
+#~ msgstr "Seguir"
+
+#~ msgid "%s follower"
+#~ msgid_plural "%s followers"
+#~ msgstr[0] "%s seguidor"
+#~ msgstr[1] "%s seguidors"
+
+#~ msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>"
+#~ msgstr "<div>Seguint</div><div class=\"unfollow\">Deixar de seguir</div>"
+
+#~ msgid "undelete"
+#~ msgstr "recuperar"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "eliminar"
+
+#~ msgid "enter %s more characters"
+#~ msgstr "introduir %s caràcters més"
+
+#~ msgid "%s characters left"
+#~ msgstr "queden %s caràcters"
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "anul·lar"
+
+#~ msgid "confirm abandon comment"
+#~ msgstr "confirmar abandó del commenari"
+
+#~ msgid "confirm delete comment"
+#~ msgstr "conformar eliminar comentari"
+
+#~ msgid "click to edit this comment"
+#~ msgstr "clicar per modificar aquest comentari"
+
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "modificar"
+
+#~ msgid "see questions tagged '%s'"
+#~ msgstr "veure preguntes etiquetades '%s'"
+
+#~ msgid "image description"
+#~ msgstr "descripció de la imatge"
+
+#~ msgid "file name"
+#~ msgstr "nom del fitxer"
+
+#~ msgid "link text"
+#~ msgstr "text de l'enllaç"