summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'askbot/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po')
-rw-r--r--askbot/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po398
1 files changed, 191 insertions, 207 deletions
diff --git a/askbot/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/askbot/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
index d84402e4..59777331 100644
--- a/askbot/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/askbot/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: askbot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-13 14:07-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-09 12:11+0000\n"
-"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-06 02:35-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-06 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: evgeny <evgeny.fadeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Crea un contrasinal para %s"
msgid "Create password"
msgstr "Crear contrasinal"
-#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:344
+#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:343
msgid "Create a password-protected account"
msgstr "Crear unha conta protexida por contrasinal"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "A túa mensaxe:"
msgid "send"
msgstr "enviar"
-#: media/js/group_messaging.js:164 media/js/post.js:1809
-#: media/js/post.js.c:3081 media/js/post.js.c:4598 media/js/user.js:888
+#: media/js/group_messaging.js:164 media/js/post.js:1941
+#: media/js/post.js.c:3216 media/js/post.js.c:4779 media/js/user.js:846
msgid "cancel"
msgstr "cancelar"
@@ -113,21 +113,21 @@ msgstr "non se poden enviar mensaxes a un mesmo"
msgid "Recipient:"
msgstr "Destinatario:"
-#: media/js/live_search.js:196
+#: media/js/live_search.js:198
msgid "To see search results, 2 or more characters may be required"
msgstr "Para ver os resultados da busca, 2 ou máis caracteres poden ser necesarios"
-#: media/js/live_search.js:218
+#: media/js/live_search.js:220
msgid "Ask Your Question"
msgstr "Fai a pregunta"
-#: media/js/live_search.js:299
+#: media/js/live_search.js:301
msgid "Sorry, this tag does not exist"
msgid_plural "Sorry, these tags do not exist"
msgstr[0] "Sentímolo, esta etiqueta non existe"
msgstr[1] "Sentímolo, estas etiquetas non existen"
-#: media/js/live_search.js:313
+#: media/js/live_search.js:315
msgid "search or ask your question"
msgstr "buscar ou formular unha pregunta"
@@ -135,268 +135,264 @@ msgstr "buscar ou formular unha pregunta"
msgid "loading..."
msgstr "cargando..."
-#: media/js/post.js:100
-msgid "must be shorter than %(max_chars)s character"
-msgid_plural "must be shorter than %(max_chars)s characters"
-msgstr[0] "debe conter %(max_chars)s carácter"
-msgstr[1] "debe conter menos de %(max_chars)s caracteres"
-
-#: media/js/post.js:154 media/js/post.js.c:1269
+#: media/js/post.js:125 media/js/post.js.c:1401
msgid "tags cannot be empty"
msgstr "Asignar como mínimo unha etiqueta"
-#: media/js/post.js:160
+#: media/js/post.js:131
msgid "details are required"
msgstr "requírense detalles"
-#: media/js/post.js:163
+#: media/js/post.js:134
#, c-format
msgid "details must have > %s character"
msgid_plural "details must have > %s characters"
msgstr[0] "escribe cando menos %s caracteres máis"
msgstr[1] "escribe cando menos %s caracteres máis"
-#: media/js/post.js:171
+#: media/js/post.js:142
msgid "enter your question"
msgstr "escribe a túa pregunta"
-#: media/js/post.js:174
-#, c-format
-msgid "question must have > %s character"
-msgid_plural "question must have > %s characters"
-msgstr[0] "escribe cando menos %s caracteres máis"
-msgstr[1] "escribe cando menos %s caracteres máis"
+#: media/js/post.js:145
+msgid "%(question)s must have > %(length)s character"
+msgid_plural "%(question)s must have > %(length)s characters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: media/js/post.js:193
+#: media/js/post.js:168
msgid "content cannot be empty"
msgstr "introducir como mínimo unha etiqueta"
-#: media/js/post.js:196
-#, c-format
-msgid "answer must be > %s character"
-msgid_plural "answer must be > %s characters"
-msgstr[0] "escribe cando menos %s carácter"
-msgstr[1] "escribe cando menos %s caracteres máis"
+#: media/js/post.js:171
+msgid "%(answer)s must be > %(length)s character"
+msgid_plural "%(answer)s must be > %(length)s characters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: media/js/post.js:253
+#: media/js/post.js:232
msgid "Back to the question"
msgstr "Volver á pregunta"
-#: media/js/post.js:303
+#: media/js/post.js:332
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:336 media/js/post.js.c:388
+msgid "Load preview"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:348
+msgid "messages"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:387 media/js/utils.js:1456 media/js/utils.js.c:1948
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: media/js/post.js:433
msgid "draft saved..."
msgstr "borrador gardado..."
-#: media/js/post.js:548
+#: media/js/post.js:678
msgid "insufficient privilege"
msgstr "non tes suficientes permisos"
-#: media/js/post.js:549
-msgid "cannot pick own answer as best"
-msgstr "desculpa, non podes aceptar a túa propia resposta"
-
-#: media/js/post.js:552 media/js/post.js.c:1416
+#: media/js/post.js:681 media/js/post.js.c:1548
msgid "please login"
msgstr "inicia sesión, por favor"
-#: media/js/post.js:554
-msgid "anonymous users cannot follow questions"
-msgstr "os usuarios anónimos non poden facer seguimento de preguntas"
+#: media/js/post.js:684
+msgid "anonymous users cannot %(follow_questions)s"
+msgstr ""
-#: media/js/post.js:555
+#: media/js/post.js:690
msgid "anonymous users cannot subscribe to questions"
msgstr "os usuarios anónimos non poden subscribirse a preguntas"
-#: media/js/post.js:556 media/js/post.js.c:1426
+#: media/js/post.js:691 media/js/post.js.c:1558
msgid "anonymous users cannot vote"
msgstr "desculpa, os usuarios anónimos non poden votar"
-#: media/js/post.js:558
-msgid "please confirm offensive"
-msgstr "confirma que este comentario é ofensivo, contén lixo, propaganda, anuncios maliciosos, etc.?"
-
-#: media/js/post.js:559
-msgid "please confirm removal of offensive flag"
-msgstr "confirmas que este comentario é ofensivo, contén lixo, propaganda, anuncios maliciosos, etc.?"
-
-#: media/js/post.js:560
+#: media/js/post.js:693
msgid "anonymous users cannot flag offensive posts"
msgstr "os usuarios anónimos non poden marcar como ofensivo ningún comentario"
-#: media/js/post.js:561
+#: media/js/post.js:694
msgid "confirm delete"
msgstr "confirmas que queres eliminar isto?"
-#: media/js/post.js:562
+#: media/js/post.js:695
msgid "anonymous users cannot delete/undelete"
msgstr "desculpa, os usuarios anónimos non poden eliminar nin recuperar comentarios"
-#: media/js/post.js:563
+#: media/js/post.js:696
msgid "post recovered"
msgstr "o teu comentario acaba de ser restaurado!"
-#: media/js/post.js:564
+#: media/js/post.js:697
msgid "post deleted"
msgstr "o teu comentario acaba de ser eliminado"
-#: media/js/post.js:831
+#: media/js/post.js:932
+msgid "sorry, you cannot %(accept_own_answer)s"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:969
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
-#: media/js/post.js:840 media/js/post.js.c:849
+#: media/js/post.js:978 media/js/post.js.c:987
#, c-format
msgid "%s follower"
msgid_plural "%s followers"
msgstr[0] "%s seguidor"
msgstr[1] "%s seguidores"
-#: media/js/post.js:845
+#: media/js/post.js:983
msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>"
msgstr "<div>Seguindo</div><div class=\"unfollow\">Deixando de seguir</div>"
-#: media/js/post.js:901
+#: media/js/post.js:1039
msgid "remove flag"
msgstr "retirar a bandeira "
-#: media/js/post.js:935 media/js/post.js.c:964
+#: media/js/post.js:1073 media/js/post.js.c:1102
msgid "flag offensive"
msgstr "confirmas que este comentario é ofensivo, contén lixo, propaganda, anuncios maliciosos, etc.?"
-#: media/js/post.js:990 media/js/post.js.c:1497
+#: media/js/post.js:1128 media/js/post.js.c:1629
msgid "undelete"
msgstr "confirmas que queres eliminar isto?"
-#: media/js/post.js:995 media/js/post.js.c:1501
+#: media/js/post.js:1133 media/js/post.js.c:1633
msgid "delete"
msgstr "eliminouse o teu comentario"
-#: media/js/post.js:1218 media/js/post.js.c:1445
+#: media/js/post.js:1350 media/js/post.js.c:1577
msgid "sorry, something is not right here"
msgstr "desculpa, aquí hai algo incorrecto"
-#: media/js/post.js:1665
+#: media/js/post.js:1797
msgid "add comment"
msgstr "engadir comentario"
-#: media/js/post.js:1671
+#: media/js/post.js:1803
msgid "save comment"
msgstr "gardar comentario"
-#: media/js/post.js:1711
+#: media/js/post.js:1843
#, c-format
msgid "enter at least %s characters"
msgstr "escribir como mínimo %s caracteres máis"
-#: media/js/post.js:1713
+#: media/js/post.js:1845
#, c-format
msgid "enter at least %s more characters"
msgstr "escribir como mínimo %s caracteres máis"
-#: media/js/post.js:1723
+#: media/js/post.js:1855
#, c-format
msgid "%s characters left"
msgstr "introducir como mínimo %s caracteres"
-#: media/js/post.js:1823
+#: media/js/post.js:1955
msgid "minor edit (don't send alerts)"
msgstr "edición menor (non enviar avisos)"
-#: media/js/post.js:1855
+#: media/js/post.js:1987
msgid "Are you sure you don't want to post this comment?"
msgstr "Confirmas que non queres enviar este comentario?"
-#: media/js/post.js:1890 media/js/utils.js:3360 media/js/utils.js.c:3515
+#: media/js/post.js:2022 media/js/utils.js:3904 media/js/utils.js.c:4059
msgid "just now"
msgstr "agora mesmo"
-#: media/js/post.js:1956
+#: media/js/post.js:2088
msgid "delete this comment"
msgstr "preme para editar este comentario"
-#: media/js/post.js:2271
+#: media/js/post.js:2403
msgid "confirm delete comment"
msgstr "estás seguro de querer eliminar este comentario?"
-#: media/js/post.js:2409
+#: media/js/post.js:2544
msgid "please sign in or register to post comments"
msgstr "inicia sesión ou rexístrate para publicar comentarios"
-#: media/js/post.js:2560
+#: media/js/post.js:2695
msgid "Please enter question title (>10 characters)"
msgstr "Poña título á pregunta (>10 caracteres)"
-#: media/js/post.js:2612 media/js/post.js.c:4626
+#: media/js/post.js:2747 media/js/post.js.c:4807
msgid "Sorry, you have only read access"
msgstr "Desculpa pero só tes permiso de lectura"
-#: media/js/post.js:3075 media/js/post.js.c:3869 media/js/post.js.c:4058
+#: media/js/post.js:3210 media/js/post.js.c:4050 media/js/post.js.c:4239
msgid "save"
msgstr "gardar"
-#: media/js/post.js:3199
+#: media/js/post.js:3334
msgid "Enter the logo url or upload an image"
msgstr "Introducir o url da imaxe ou cargar unha imaxe"
-#: media/js/post.js:3225
+#: media/js/post.js:3360
msgid "Do you really want to remove the image?"
msgstr "Confirmas que queres retirar esta imaxe?"
-#: media/js/post.js:3341
+#: media/js/post.js:3476
msgid "change logo"
msgstr "cambiar o logo"
-#: media/js/post.js:3342
+#: media/js/post.js:3477
msgid "add logo"
msgstr "engadir o logo"
-#: media/js/post.js:3444
+#: media/js/post.js:3625
#, c-format
msgid "tag \"%s\" was already added, no need to repeat (press \"escape\" to delete)"
msgstr "xa se engadiu a etiqueta «%s», non hai necesidade de repetir (prema «escape» para eliminar)"
-#: media/js/post.js:3453
+#: media/js/post.js:3634
#, c-format
msgid "a maximum of %s tag is allowed"
msgid_plural "a maximum of %s tags are allowed"
msgstr[0] "permítese un máximo %s etiqueta"
msgstr[1] "permítense un máximo de %s etiquetas"
-#: media/js/post.js:3799
+#: media/js/post.js:3980
msgid "Delete category?"
msgstr "Eliminar categoría?"
-#: media/js/post.js:3888 media/js/utils.js:881
+#: media/js/post.js:4069 media/js/utils.js:1371
msgid "edit"
msgstr "editar"
-#: media/js/post.js:3975
+#: media/js/post.js:4156
msgid "category name cannot be empty"
msgstr "asignar, cando menos, unha etiqueta"
-#: media/js/post.js:4011
+#: media/js/post.js:4192
msgid "already exists at the current level!"
msgstr "xa existe no nivel actual! "
-#: media/js/post.js:4047
+#: media/js/post.js:4228
msgid "add category"
msgstr "engadir categoría"
-#: media/js/post.js:4594
+#: media/js/post.js:4775
msgid "save tags"
msgstr "gardar etiquetas"
-#: media/js/post.js:4689 media/js/post.js.c:4723
-msgid "User name:"
-msgstr "Nome de usuario:"
-
-#: media/js/post.js:4710
+#: media/js/post.js:4891
msgid "Group name:"
msgstr "Nome do grupo:"
-#: media/js/post.js:4736
+#: media/js/post.js:4917
msgid "Shared with the following users:"
msgstr "Compartir cos seguintes usuarios:"
-#: media/js/post.js:4742
+#: media/js/post.js:4923
msgid "Shared with the following groups:"
msgstr "Compartir cos seguintes grupos:"
@@ -409,299 +405,268 @@ msgstr "A etiqueta \"<span></span>\" coincide:"
msgid "and %s more, not shown..."
msgstr "e %s máis non se amosan..."
-#: media/js/user.js:15
+#: media/js/user.js:210
msgid "Please select at least one item"
msgstr "Selecciona cando menos un ítem"
-#: media/js/user.js:59
-msgid "Delete this notification?"
-msgid_plural "Delete these notifications?"
-msgstr[0] "Eliminar esta notificación?"
-msgstr[1] "Eliminar estas notificacións?"
-
-#: media/js/user.js:66
-msgid "Close this entry?"
-msgid_plural "Close these entries?"
-msgstr[0] "Pechar esta entrada?"
-msgstr[1] "Pechar estas entradas?"
-
-#: media/js/user.js:74
-msgid "Remove all flags and approve this entry?"
-msgid_plural "Remove all flags and approve these entries?"
-msgstr[0] "Retirar todas as marcas e aprobar esta entrada?"
-msgstr[1] "Retirar todas as marcas e aprobar estas entradas?"
-
-#: media/js/user.js:223
-msgid "Post deleted"
-msgstr "eliminouse o teu comentario"
-
-#: media/js/user.js:225
-msgid "Post approved"
-msgstr "restaurouse o teu comentario!"
-
#: media/js/user.js:246
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: media/js/user.js:255
-msgid "Reject"
-msgstr "Rexeitar"
-
-#: media/js/user.js:270
-msgid "add new reject reason"
-msgstr "engadir unha nova razón para rexeitalo"
+msgid "Load more items."
+msgstr ""
-#: media/js/user.js:375
+#: media/js/user.js:391
msgid "Looks there are some things to fix:"
msgstr "Olla, hai algunhas cousas que corrixir:"
-#: media/js/user.js:443
+#: media/js/user.js:459
msgid "Please provide description."
msgstr "Fornece unha descrición."
-#: media/js/user.js:446
+#: media/js/user.js:462
msgid "Please provide details."
msgstr "Fornece algúns detalles."
-#: media/js/user.js:560
+#: media/js/user.js:549
msgid "A reason must be selected to delete one."
msgstr "Debe seleccionar unha razón para eliminar un."
-#: media/js/user.js:659
-msgid "A reason must be selected to reject post."
-msgstr "Debe seleccionar una razón para rexeitar un comentario."
-
-#: media/js/user.js:708
+#: media/js/user.js:666
msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s"
msgstr "Faga o favor de <a href=\"%(signin_url)s\">confirmar</a> para seguir a %(username)s"
-#: media/js/user.js:740
+#: media/js/user.js:698
#, c-format
msgid "unfollow %s"
msgstr "Deixar de seguir a %s"
-#: media/js/user.js:743
+#: media/js/user.js:701
#, c-format
msgid "following %s"
msgstr "seguindo a %s"
-#: media/js/user.js:749
+#: media/js/user.js:707
#, c-format
msgid "follow %s"
msgstr "seguir a %s"
-#: media/js/user.js:883
+#: media/js/user.js:841
msgid "add group"
msgstr "engadir grupo"
-#: media/js/user.js:963
+#: media/js/user.js:921
msgid "add"
msgstr "engadir"
-#: media/js/utils.js:99
+#: media/js/utils.js:81
+msgid "must be shorter than %(max_chars)s character"
+msgid_plural "must be shorter than %(max_chars)s characters"
+msgstr[0] "debe conter %(max_chars)s carácter"
+msgstr[1] "debe conter menos de %(max_chars)s caracteres"
+
+#: media/js/utils.js:149
msgid "and"
msgstr "e"
-#: media/js/utils.js:117
+#: media/js/utils.js:167
msgid "click to close"
msgstr "clic para pechar"
-#: media/js/utils.js:880
+#: media/js/utils.js:670
+#, c-format
+msgid "page %s"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:1370
msgid "click to edit this comment"
msgstr "preme para editar este comentario"
-#: media/js/utils.js:905
+#: media/js/utils.js:1401
msgid "convert to answer"
msgstr "converter en resposta"
-#: media/js/utils.js:958
+#: media/js/utils.js:1454
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: media/js/utils.js:959 media/js/utils.js.c:1407
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: media/js/utils.js:1219
+#: media/js/utils.js:1760
#, c-format
msgid "Uploaded file: %s"
msgstr "Cargar ficheiro: %s"
-#: media/js/utils.js:1234
+#: media/js/utils.js:1775
msgid "Choose a different image"
msgstr "Escolle unha imaxe diferente"
-#: media/js/utils.js:1236
+#: media/js/utils.js:1777
msgid "Choose a different file"
msgstr "Escolle un ficheiro diferente"
-#: media/js/utils.js:1250
+#: media/js/utils.js:1791
msgid "Oops, looks like we had an error. Sorry."
msgstr "Sentímolo, parece que houbo un erro. "
-#: media/js/utils.js:1311
+#: media/js/utils.js:1852
msgid "Choose an image to insert"
msgstr "Escolle unha imaxe para inserir"
-#: media/js/utils.js:1313
+#: media/js/utils.js:1854
msgid "Choose a file to insert"
msgstr "Escolle un ficheiro para inserir"
-#: media/js/utils.js:1326
+#: media/js/utils.js:1867
msgid "Allowed file types are:"
msgstr "Os tipos de ficheiro permitidos son:"
-#: media/js/utils.js:1332
+#: media/js/utils.js:1873
#: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:35
msgid "Or paste file url here"
msgstr "Ou pegar o url aquí"
-#: media/js/utils.js:1406
+#: media/js/utils.js:1947
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#: media/js/utils.js:1478
+#: media/js/utils.js:2019
msgid "saved"
msgstr "gardado"
-#: media/js/utils.js:1602
+#: media/js/utils.js:2143
msgid "enabled"
msgstr "activado"
-#: media/js/utils.js:1604
+#: media/js/utils.js:2145
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: media/js/utils.js:2038
+#: media/js/utils.js:2583
msgid "group name"
msgstr "nome do grupo"
-#: media/js/utils.js:2046
+#: media/js/utils.js:2591
msgid "add new group"
msgstr "engadir un novo grupo"
-#: media/js/utils.js:2138
+#: media/js/utils.js:2683
msgid "Group %(name)s already exists. Group names are case-insensitive."
msgstr "O grupo %(name)s xa existe. Os nomes dos grupos son sensíbeis ás maiúsculas."
-#: media/js/utils.js:2311
+#: media/js/utils.js:2856
#, c-format
msgid "see questions tagged '%s'"
msgstr "ver preguntas etiquetadas como «%s»"
-#: media/js/utils.js:3358
+#: media/js/utils.js:3902
msgid "ago"
msgstr "hai"
-#: media/js/utils.js:3359
+#: media/js/utils.js:3903
msgid "from now"
msgstr "a partir de agora"
-#: media/js/utils.js:3361
+#: media/js/utils.js:3905
msgid "about a minute"
msgstr "preto dun minuto"
-#: media/js/utils.js:3362
+#: media/js/utils.js:3906
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
-#: media/js/utils.js:3363
+#: media/js/utils.js:3907
msgid "about an hour"
msgstr "preto dunha hora"
-#: media/js/utils.js:3364
+#: media/js/utils.js:3908
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"
-#: media/js/utils.js:3365 media/js/utils.js.c:3493
+#: media/js/utils.js:3909 media/js/utils.js.c:4037
msgid "yesterday"
msgstr "onte"
-#: media/js/utils.js:3366
+#: media/js/utils.js:3910
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d días"
-#: media/js/utils.js:3367
+#: media/js/utils.js:3911
msgid "about a month"
msgstr "preto dun mes"
-#: media/js/utils.js:3368
+#: media/js/utils.js:3912
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d meses"
-#: media/js/utils.js:3369
+#: media/js/utils.js:3913
msgid "about a year"
msgstr "preto dun ano"
-#: media/js/utils.js:3370
+#: media/js/utils.js:3914
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d anos"
-#: media/js/utils.js:3468
+#: media/js/utils.js:4012
msgid "Jan"
msgstr "Xan"
-#: media/js/utils.js:3469
+#: media/js/utils.js:4013
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: media/js/utils.js:3470
+#: media/js/utils.js:4014
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: media/js/utils.js:3471
+#: media/js/utils.js:4015
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
-#: media/js/utils.js:3472
+#: media/js/utils.js:4016
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: media/js/utils.js:3473
+#: media/js/utils.js:4017
msgid "Jun"
msgstr "Xuñ"
-#: media/js/utils.js:3474
+#: media/js/utils.js:4018
msgid "Jul"
msgstr "Xul"
-#: media/js/utils.js:3475
+#: media/js/utils.js:4019
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
-#: media/js/utils.js:3476
+#: media/js/utils.js:4020
msgid "Sep"
msgstr "Set"
-#: media/js/utils.js:3477
+#: media/js/utils.js:4021
msgid "Oct"
msgstr "Out"
-#: media/js/utils.js:3478
+#: media/js/utils.js:4022
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: media/js/utils.js:3479
+#: media/js/utils.js:4023
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
-#: media/js/utils.js:3491
+#: media/js/utils.js:4035
msgid "2 days ago"
msgstr "hai 2 días"
-#: media/js/utils.js:3498
+#: media/js/utils.js:4042
#, c-format
msgid "%s hour ago"
msgid_plural "%s hours ago"
msgstr[0] "fai %s hora"
msgstr[1] "hai %s horas"
-#: media/js/utils.js:3508
+#: media/js/utils.js:4052
#, c-format
msgid "%s min ago"
msgid_plural "%s mins ago"
@@ -764,7 +729,7 @@ msgstr "barra horizontal"
msgid "undo"
msgstr "desfacer"
-#: media/js/wmd/wmd.js:43 media/js/wmd/wmd.js.c:1169
+#: media/js/wmd/wmd.js:43 media/js/wmd/wmd.js.c:1170
msgid "redo"
msgstr "refacer"
@@ -780,18 +745,37 @@ msgstr "introducir enderezo web, i.e.: http://www.example.com \"título de páxi
msgid "upload file attachment"
msgstr "Escolle e carga un ficheiro:"
-#: media/js/wmd/wmd.js:1836
+#: media/js/wmd/wmd.js:1837
msgid "image description"
msgstr "descrición da imaxe"
-#: media/js/wmd/wmd.js:1839
+#: media/js/wmd/wmd.js:1840
msgid "file name"
msgstr "nome do ficheiro"
-#: media/js/wmd/wmd.js:1843
+#: media/js/wmd/wmd.js:1844
msgid "link text"
msgstr "texto da ligazón"
+#~ msgid "cannot pick own answer as best"
+#~ msgstr "sorry, you cannot accept your own answer"
+
+#~ msgid "please confirm offensive"
+#~ msgstr ""
+#~ "are you sure this post is offensive, contains spam, advertising, malicious "
+#~ "remarks, etc.?"
+
+#~ msgid "please confirm removal of offensive flag"
+#~ msgstr ""
+#~ "are you sure this post is offensive, contains spam, advertising, malicious "
+#~ "remarks, etc.?"
+
+#~ msgid "Post deleted"
+#~ msgstr "your post has been deleted"
+
+#~ msgid "Post approved"
+#~ msgstr "your post is now restored!"
+
#~ msgid "post a comment"
#~ msgstr "save comment"