diff options
Diffstat (limited to 'askbot/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po')
-rw-r--r-- | askbot/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po | 398 |
1 files changed, 191 insertions, 207 deletions
diff --git a/askbot/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/askbot/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po index d84402e4..59777331 100644 --- a/askbot/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/askbot/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: askbot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-13 14:07-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-09 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-06 02:35-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-06 08:34+0000\n" +"Last-Translator: evgeny <evgeny.fadeev@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Crea un contrasinal para %s" msgid "Create password" msgstr "Crear contrasinal" -#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:344 +#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:343 msgid "Create a password-protected account" msgstr "Crear unha conta protexida por contrasinal" @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "A túa mensaxe:" msgid "send" msgstr "enviar" -#: media/js/group_messaging.js:164 media/js/post.js:1809 -#: media/js/post.js.c:3081 media/js/post.js.c:4598 media/js/user.js:888 +#: media/js/group_messaging.js:164 media/js/post.js:1941 +#: media/js/post.js.c:3216 media/js/post.js.c:4779 media/js/user.js:846 msgid "cancel" msgstr "cancelar" @@ -113,21 +113,21 @@ msgstr "non se poden enviar mensaxes a un mesmo" msgid "Recipient:" msgstr "Destinatario:" -#: media/js/live_search.js:196 +#: media/js/live_search.js:198 msgid "To see search results, 2 or more characters may be required" msgstr "Para ver os resultados da busca, 2 ou máis caracteres poden ser necesarios" -#: media/js/live_search.js:218 +#: media/js/live_search.js:220 msgid "Ask Your Question" msgstr "Fai a pregunta" -#: media/js/live_search.js:299 +#: media/js/live_search.js:301 msgid "Sorry, this tag does not exist" msgid_plural "Sorry, these tags do not exist" msgstr[0] "Sentímolo, esta etiqueta non existe" msgstr[1] "Sentímolo, estas etiquetas non existen" -#: media/js/live_search.js:313 +#: media/js/live_search.js:315 msgid "search or ask your question" msgstr "buscar ou formular unha pregunta" @@ -135,268 +135,264 @@ msgstr "buscar ou formular unha pregunta" msgid "loading..." msgstr "cargando..." -#: media/js/post.js:100 -msgid "must be shorter than %(max_chars)s character" -msgid_plural "must be shorter than %(max_chars)s characters" -msgstr[0] "debe conter %(max_chars)s carácter" -msgstr[1] "debe conter menos de %(max_chars)s caracteres" - -#: media/js/post.js:154 media/js/post.js.c:1269 +#: media/js/post.js:125 media/js/post.js.c:1401 msgid "tags cannot be empty" msgstr "Asignar como mínimo unha etiqueta" -#: media/js/post.js:160 +#: media/js/post.js:131 msgid "details are required" msgstr "requírense detalles" -#: media/js/post.js:163 +#: media/js/post.js:134 #, c-format msgid "details must have > %s character" msgid_plural "details must have > %s characters" msgstr[0] "escribe cando menos %s caracteres máis" msgstr[1] "escribe cando menos %s caracteres máis" -#: media/js/post.js:171 +#: media/js/post.js:142 msgid "enter your question" msgstr "escribe a túa pregunta" -#: media/js/post.js:174 -#, c-format -msgid "question must have > %s character" -msgid_plural "question must have > %s characters" -msgstr[0] "escribe cando menos %s caracteres máis" -msgstr[1] "escribe cando menos %s caracteres máis" +#: media/js/post.js:145 +msgid "%(question)s must have > %(length)s character" +msgid_plural "%(question)s must have > %(length)s characters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: media/js/post.js:193 +#: media/js/post.js:168 msgid "content cannot be empty" msgstr "introducir como mínimo unha etiqueta" -#: media/js/post.js:196 -#, c-format -msgid "answer must be > %s character" -msgid_plural "answer must be > %s characters" -msgstr[0] "escribe cando menos %s carácter" -msgstr[1] "escribe cando menos %s caracteres máis" +#: media/js/post.js:171 +msgid "%(answer)s must be > %(length)s character" +msgid_plural "%(answer)s must be > %(length)s characters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: media/js/post.js:253 +#: media/js/post.js:232 msgid "Back to the question" msgstr "Volver á pregunta" -#: media/js/post.js:303 +#: media/js/post.js:332 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: media/js/post.js:336 media/js/post.js.c:388 +msgid "Load preview" +msgstr "" + +#: media/js/post.js:348 +msgid "messages" +msgstr "" + +#: media/js/post.js:387 media/js/utils.js:1456 media/js/utils.js.c:1948 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: media/js/post.js:433 msgid "draft saved..." msgstr "borrador gardado..." -#: media/js/post.js:548 +#: media/js/post.js:678 msgid "insufficient privilege" msgstr "non tes suficientes permisos" -#: media/js/post.js:549 -msgid "cannot pick own answer as best" -msgstr "desculpa, non podes aceptar a túa propia resposta" - -#: media/js/post.js:552 media/js/post.js.c:1416 +#: media/js/post.js:681 media/js/post.js.c:1548 msgid "please login" msgstr "inicia sesión, por favor" -#: media/js/post.js:554 -msgid "anonymous users cannot follow questions" -msgstr "os usuarios anónimos non poden facer seguimento de preguntas" +#: media/js/post.js:684 +msgid "anonymous users cannot %(follow_questions)s" +msgstr "" -#: media/js/post.js:555 +#: media/js/post.js:690 msgid "anonymous users cannot subscribe to questions" msgstr "os usuarios anónimos non poden subscribirse a preguntas" -#: media/js/post.js:556 media/js/post.js.c:1426 +#: media/js/post.js:691 media/js/post.js.c:1558 msgid "anonymous users cannot vote" msgstr "desculpa, os usuarios anónimos non poden votar" -#: media/js/post.js:558 -msgid "please confirm offensive" -msgstr "confirma que este comentario é ofensivo, contén lixo, propaganda, anuncios maliciosos, etc.?" - -#: media/js/post.js:559 -msgid "please confirm removal of offensive flag" -msgstr "confirmas que este comentario é ofensivo, contén lixo, propaganda, anuncios maliciosos, etc.?" - -#: media/js/post.js:560 +#: media/js/post.js:693 msgid "anonymous users cannot flag offensive posts" msgstr "os usuarios anónimos non poden marcar como ofensivo ningún comentario" -#: media/js/post.js:561 +#: media/js/post.js:694 msgid "confirm delete" msgstr "confirmas que queres eliminar isto?" -#: media/js/post.js:562 +#: media/js/post.js:695 msgid "anonymous users cannot delete/undelete" msgstr "desculpa, os usuarios anónimos non poden eliminar nin recuperar comentarios" -#: media/js/post.js:563 +#: media/js/post.js:696 msgid "post recovered" msgstr "o teu comentario acaba de ser restaurado!" -#: media/js/post.js:564 +#: media/js/post.js:697 msgid "post deleted" msgstr "o teu comentario acaba de ser eliminado" -#: media/js/post.js:831 +#: media/js/post.js:932 +msgid "sorry, you cannot %(accept_own_answer)s" +msgstr "" + +#: media/js/post.js:969 msgid "Follow" msgstr "Seguir" -#: media/js/post.js:840 media/js/post.js.c:849 +#: media/js/post.js:978 media/js/post.js.c:987 #, c-format msgid "%s follower" msgid_plural "%s followers" msgstr[0] "%s seguidor" msgstr[1] "%s seguidores" -#: media/js/post.js:845 +#: media/js/post.js:983 msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>" msgstr "<div>Seguindo</div><div class=\"unfollow\">Deixando de seguir</div>" -#: media/js/post.js:901 +#: media/js/post.js:1039 msgid "remove flag" msgstr "retirar a bandeira " -#: media/js/post.js:935 media/js/post.js.c:964 +#: media/js/post.js:1073 media/js/post.js.c:1102 msgid "flag offensive" msgstr "confirmas que este comentario é ofensivo, contén lixo, propaganda, anuncios maliciosos, etc.?" -#: media/js/post.js:990 media/js/post.js.c:1497 +#: media/js/post.js:1128 media/js/post.js.c:1629 msgid "undelete" msgstr "confirmas que queres eliminar isto?" -#: media/js/post.js:995 media/js/post.js.c:1501 +#: media/js/post.js:1133 media/js/post.js.c:1633 msgid "delete" msgstr "eliminouse o teu comentario" -#: media/js/post.js:1218 media/js/post.js.c:1445 +#: media/js/post.js:1350 media/js/post.js.c:1577 msgid "sorry, something is not right here" msgstr "desculpa, aquí hai algo incorrecto" -#: media/js/post.js:1665 +#: media/js/post.js:1797 msgid "add comment" msgstr "engadir comentario" -#: media/js/post.js:1671 +#: media/js/post.js:1803 msgid "save comment" msgstr "gardar comentario" -#: media/js/post.js:1711 +#: media/js/post.js:1843 #, c-format msgid "enter at least %s characters" msgstr "escribir como mínimo %s caracteres máis" -#: media/js/post.js:1713 +#: media/js/post.js:1845 #, c-format msgid "enter at least %s more characters" msgstr "escribir como mínimo %s caracteres máis" -#: media/js/post.js:1723 +#: media/js/post.js:1855 #, c-format msgid "%s characters left" msgstr "introducir como mínimo %s caracteres" -#: media/js/post.js:1823 +#: media/js/post.js:1955 msgid "minor edit (don't send alerts)" msgstr "edición menor (non enviar avisos)" -#: media/js/post.js:1855 +#: media/js/post.js:1987 msgid "Are you sure you don't want to post this comment?" msgstr "Confirmas que non queres enviar este comentario?" -#: media/js/post.js:1890 media/js/utils.js:3360 media/js/utils.js.c:3515 +#: media/js/post.js:2022 media/js/utils.js:3904 media/js/utils.js.c:4059 msgid "just now" msgstr "agora mesmo" -#: media/js/post.js:1956 +#: media/js/post.js:2088 msgid "delete this comment" msgstr "preme para editar este comentario" -#: media/js/post.js:2271 +#: media/js/post.js:2403 msgid "confirm delete comment" msgstr "estás seguro de querer eliminar este comentario?" -#: media/js/post.js:2409 +#: media/js/post.js:2544 msgid "please sign in or register to post comments" msgstr "inicia sesión ou rexístrate para publicar comentarios" -#: media/js/post.js:2560 +#: media/js/post.js:2695 msgid "Please enter question title (>10 characters)" msgstr "Poña título á pregunta (>10 caracteres)" -#: media/js/post.js:2612 media/js/post.js.c:4626 +#: media/js/post.js:2747 media/js/post.js.c:4807 msgid "Sorry, you have only read access" msgstr "Desculpa pero só tes permiso de lectura" -#: media/js/post.js:3075 media/js/post.js.c:3869 media/js/post.js.c:4058 +#: media/js/post.js:3210 media/js/post.js.c:4050 media/js/post.js.c:4239 msgid "save" msgstr "gardar" -#: media/js/post.js:3199 +#: media/js/post.js:3334 msgid "Enter the logo url or upload an image" msgstr "Introducir o url da imaxe ou cargar unha imaxe" -#: media/js/post.js:3225 +#: media/js/post.js:3360 msgid "Do you really want to remove the image?" msgstr "Confirmas que queres retirar esta imaxe?" -#: media/js/post.js:3341 +#: media/js/post.js:3476 msgid "change logo" msgstr "cambiar o logo" -#: media/js/post.js:3342 +#: media/js/post.js:3477 msgid "add logo" msgstr "engadir o logo" -#: media/js/post.js:3444 +#: media/js/post.js:3625 #, c-format msgid "tag \"%s\" was already added, no need to repeat (press \"escape\" to delete)" msgstr "xa se engadiu a etiqueta «%s», non hai necesidade de repetir (prema «escape» para eliminar)" -#: media/js/post.js:3453 +#: media/js/post.js:3634 #, c-format msgid "a maximum of %s tag is allowed" msgid_plural "a maximum of %s tags are allowed" msgstr[0] "permítese un máximo %s etiqueta" msgstr[1] "permítense un máximo de %s etiquetas" -#: media/js/post.js:3799 +#: media/js/post.js:3980 msgid "Delete category?" msgstr "Eliminar categoría?" -#: media/js/post.js:3888 media/js/utils.js:881 +#: media/js/post.js:4069 media/js/utils.js:1371 msgid "edit" msgstr "editar" -#: media/js/post.js:3975 +#: media/js/post.js:4156 msgid "category name cannot be empty" msgstr "asignar, cando menos, unha etiqueta" -#: media/js/post.js:4011 +#: media/js/post.js:4192 msgid "already exists at the current level!" msgstr "xa existe no nivel actual! " -#: media/js/post.js:4047 +#: media/js/post.js:4228 msgid "add category" msgstr "engadir categoría" -#: media/js/post.js:4594 +#: media/js/post.js:4775 msgid "save tags" msgstr "gardar etiquetas" -#: media/js/post.js:4689 media/js/post.js.c:4723 -msgid "User name:" -msgstr "Nome de usuario:" - -#: media/js/post.js:4710 +#: media/js/post.js:4891 msgid "Group name:" msgstr "Nome do grupo:" -#: media/js/post.js:4736 +#: media/js/post.js:4917 msgid "Shared with the following users:" msgstr "Compartir cos seguintes usuarios:" -#: media/js/post.js:4742 +#: media/js/post.js:4923 msgid "Shared with the following groups:" msgstr "Compartir cos seguintes grupos:" @@ -409,299 +405,268 @@ msgstr "A etiqueta \"<span></span>\" coincide:" msgid "and %s more, not shown..." msgstr "e %s máis non se amosan..." -#: media/js/user.js:15 +#: media/js/user.js:210 msgid "Please select at least one item" msgstr "Selecciona cando menos un ítem" -#: media/js/user.js:59 -msgid "Delete this notification?" -msgid_plural "Delete these notifications?" -msgstr[0] "Eliminar esta notificación?" -msgstr[1] "Eliminar estas notificacións?" - -#: media/js/user.js:66 -msgid "Close this entry?" -msgid_plural "Close these entries?" -msgstr[0] "Pechar esta entrada?" -msgstr[1] "Pechar estas entradas?" - -#: media/js/user.js:74 -msgid "Remove all flags and approve this entry?" -msgid_plural "Remove all flags and approve these entries?" -msgstr[0] "Retirar todas as marcas e aprobar esta entrada?" -msgstr[1] "Retirar todas as marcas e aprobar estas entradas?" - -#: media/js/user.js:223 -msgid "Post deleted" -msgstr "eliminouse o teu comentario" - -#: media/js/user.js:225 -msgid "Post approved" -msgstr "restaurouse o teu comentario!" - #: media/js/user.js:246 -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" - -#: media/js/user.js:255 -msgid "Reject" -msgstr "Rexeitar" - -#: media/js/user.js:270 -msgid "add new reject reason" -msgstr "engadir unha nova razón para rexeitalo" +msgid "Load more items." +msgstr "" -#: media/js/user.js:375 +#: media/js/user.js:391 msgid "Looks there are some things to fix:" msgstr "Olla, hai algunhas cousas que corrixir:" -#: media/js/user.js:443 +#: media/js/user.js:459 msgid "Please provide description." msgstr "Fornece unha descrición." -#: media/js/user.js:446 +#: media/js/user.js:462 msgid "Please provide details." msgstr "Fornece algúns detalles." -#: media/js/user.js:560 +#: media/js/user.js:549 msgid "A reason must be selected to delete one." msgstr "Debe seleccionar unha razón para eliminar un." -#: media/js/user.js:659 -msgid "A reason must be selected to reject post." -msgstr "Debe seleccionar una razón para rexeitar un comentario." - -#: media/js/user.js:708 +#: media/js/user.js:666 msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s" msgstr "Faga o favor de <a href=\"%(signin_url)s\">confirmar</a> para seguir a %(username)s" -#: media/js/user.js:740 +#: media/js/user.js:698 #, c-format msgid "unfollow %s" msgstr "Deixar de seguir a %s" -#: media/js/user.js:743 +#: media/js/user.js:701 #, c-format msgid "following %s" msgstr "seguindo a %s" -#: media/js/user.js:749 +#: media/js/user.js:707 #, c-format msgid "follow %s" msgstr "seguir a %s" -#: media/js/user.js:883 +#: media/js/user.js:841 msgid "add group" msgstr "engadir grupo" -#: media/js/user.js:963 +#: media/js/user.js:921 msgid "add" msgstr "engadir" -#: media/js/utils.js:99 +#: media/js/utils.js:81 +msgid "must be shorter than %(max_chars)s character" +msgid_plural "must be shorter than %(max_chars)s characters" +msgstr[0] "debe conter %(max_chars)s carácter" +msgstr[1] "debe conter menos de %(max_chars)s caracteres" + +#: media/js/utils.js:149 msgid "and" msgstr "e" -#: media/js/utils.js:117 +#: media/js/utils.js:167 msgid "click to close" msgstr "clic para pechar" -#: media/js/utils.js:880 +#: media/js/utils.js:670 +#, c-format +msgid "page %s" +msgstr "" + +#: media/js/utils.js:1370 msgid "click to edit this comment" msgstr "preme para editar este comentario" -#: media/js/utils.js:905 +#: media/js/utils.js:1401 msgid "convert to answer" msgstr "converter en resposta" -#: media/js/utils.js:958 +#: media/js/utils.js:1454 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: media/js/utils.js:959 media/js/utils.js.c:1407 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: media/js/utils.js:1219 +#: media/js/utils.js:1760 #, c-format msgid "Uploaded file: %s" msgstr "Cargar ficheiro: %s" -#: media/js/utils.js:1234 +#: media/js/utils.js:1775 msgid "Choose a different image" msgstr "Escolle unha imaxe diferente" -#: media/js/utils.js:1236 +#: media/js/utils.js:1777 msgid "Choose a different file" msgstr "Escolle un ficheiro diferente" -#: media/js/utils.js:1250 +#: media/js/utils.js:1791 msgid "Oops, looks like we had an error. Sorry." msgstr "Sentímolo, parece que houbo un erro. " -#: media/js/utils.js:1311 +#: media/js/utils.js:1852 msgid "Choose an image to insert" msgstr "Escolle unha imaxe para inserir" -#: media/js/utils.js:1313 +#: media/js/utils.js:1854 msgid "Choose a file to insert" msgstr "Escolle un ficheiro para inserir" -#: media/js/utils.js:1326 +#: media/js/utils.js:1867 msgid "Allowed file types are:" msgstr "Os tipos de ficheiro permitidos son:" -#: media/js/utils.js:1332 +#: media/js/utils.js:1873 #: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:35 msgid "Or paste file url here" msgstr "Ou pegar o url aquí" -#: media/js/utils.js:1406 +#: media/js/utils.js:1947 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: media/js/utils.js:1478 +#: media/js/utils.js:2019 msgid "saved" msgstr "gardado" -#: media/js/utils.js:1602 +#: media/js/utils.js:2143 msgid "enabled" msgstr "activado" -#: media/js/utils.js:1604 +#: media/js/utils.js:2145 msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: media/js/utils.js:2038 +#: media/js/utils.js:2583 msgid "group name" msgstr "nome do grupo" -#: media/js/utils.js:2046 +#: media/js/utils.js:2591 msgid "add new group" msgstr "engadir un novo grupo" -#: media/js/utils.js:2138 +#: media/js/utils.js:2683 msgid "Group %(name)s already exists. Group names are case-insensitive." msgstr "O grupo %(name)s xa existe. Os nomes dos grupos son sensíbeis ás maiúsculas." -#: media/js/utils.js:2311 +#: media/js/utils.js:2856 #, c-format msgid "see questions tagged '%s'" msgstr "ver preguntas etiquetadas como «%s»" -#: media/js/utils.js:3358 +#: media/js/utils.js:3902 msgid "ago" msgstr "hai" -#: media/js/utils.js:3359 +#: media/js/utils.js:3903 msgid "from now" msgstr "a partir de agora" -#: media/js/utils.js:3361 +#: media/js/utils.js:3905 msgid "about a minute" msgstr "preto dun minuto" -#: media/js/utils.js:3362 +#: media/js/utils.js:3906 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutos" -#: media/js/utils.js:3363 +#: media/js/utils.js:3907 msgid "about an hour" msgstr "preto dunha hora" -#: media/js/utils.js:3364 +#: media/js/utils.js:3908 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d horas" -#: media/js/utils.js:3365 media/js/utils.js.c:3493 +#: media/js/utils.js:3909 media/js/utils.js.c:4037 msgid "yesterday" msgstr "onte" -#: media/js/utils.js:3366 +#: media/js/utils.js:3910 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d días" -#: media/js/utils.js:3367 +#: media/js/utils.js:3911 msgid "about a month" msgstr "preto dun mes" -#: media/js/utils.js:3368 +#: media/js/utils.js:3912 #, c-format msgid "%d months" msgstr "%d meses" -#: media/js/utils.js:3369 +#: media/js/utils.js:3913 msgid "about a year" msgstr "preto dun ano" -#: media/js/utils.js:3370 +#: media/js/utils.js:3914 #, c-format msgid "%d years" msgstr "%d anos" -#: media/js/utils.js:3468 +#: media/js/utils.js:4012 msgid "Jan" msgstr "Xan" -#: media/js/utils.js:3469 +#: media/js/utils.js:4013 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: media/js/utils.js:3470 +#: media/js/utils.js:4014 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: media/js/utils.js:3471 +#: media/js/utils.js:4015 msgid "Apr" msgstr "Abr" -#: media/js/utils.js:3472 +#: media/js/utils.js:4016 msgid "May" msgstr "Mai" -#: media/js/utils.js:3473 +#: media/js/utils.js:4017 msgid "Jun" msgstr "Xuñ" -#: media/js/utils.js:3474 +#: media/js/utils.js:4018 msgid "Jul" msgstr "Xul" -#: media/js/utils.js:3475 +#: media/js/utils.js:4019 msgid "Aug" msgstr "Ago" -#: media/js/utils.js:3476 +#: media/js/utils.js:4020 msgid "Sep" msgstr "Set" -#: media/js/utils.js:3477 +#: media/js/utils.js:4021 msgid "Oct" msgstr "Out" -#: media/js/utils.js:3478 +#: media/js/utils.js:4022 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: media/js/utils.js:3479 +#: media/js/utils.js:4023 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: media/js/utils.js:3491 +#: media/js/utils.js:4035 msgid "2 days ago" msgstr "hai 2 días" -#: media/js/utils.js:3498 +#: media/js/utils.js:4042 #, c-format msgid "%s hour ago" msgid_plural "%s hours ago" msgstr[0] "fai %s hora" msgstr[1] "hai %s horas" -#: media/js/utils.js:3508 +#: media/js/utils.js:4052 #, c-format msgid "%s min ago" msgid_plural "%s mins ago" @@ -764,7 +729,7 @@ msgstr "barra horizontal" msgid "undo" msgstr "desfacer" -#: media/js/wmd/wmd.js:43 media/js/wmd/wmd.js.c:1169 +#: media/js/wmd/wmd.js:43 media/js/wmd/wmd.js.c:1170 msgid "redo" msgstr "refacer" @@ -780,18 +745,37 @@ msgstr "introducir enderezo web, i.e.: http://www.example.com \"título de páxi msgid "upload file attachment" msgstr "Escolle e carga un ficheiro:" -#: media/js/wmd/wmd.js:1836 +#: media/js/wmd/wmd.js:1837 msgid "image description" msgstr "descrición da imaxe" -#: media/js/wmd/wmd.js:1839 +#: media/js/wmd/wmd.js:1840 msgid "file name" msgstr "nome do ficheiro" -#: media/js/wmd/wmd.js:1843 +#: media/js/wmd/wmd.js:1844 msgid "link text" msgstr "texto da ligazón" +#~ msgid "cannot pick own answer as best" +#~ msgstr "sorry, you cannot accept your own answer" + +#~ msgid "please confirm offensive" +#~ msgstr "" +#~ "are you sure this post is offensive, contains spam, advertising, malicious " +#~ "remarks, etc.?" + +#~ msgid "please confirm removal of offensive flag" +#~ msgstr "" +#~ "are you sure this post is offensive, contains spam, advertising, malicious " +#~ "remarks, etc.?" + +#~ msgid "Post deleted" +#~ msgstr "your post has been deleted" + +#~ msgid "Post approved" +#~ msgstr "your post is now restored!" + #~ msgid "post a comment" #~ msgstr "save comment" |