summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po1835
1 files changed, 917 insertions, 918 deletions
diff --git a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
index 8b647103..29ae14a1 100644
--- a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,48 +7,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-18 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-25 06:29\n"
-"Last-Translator: <fph@ngi.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-18 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-19 11:27\n"
+"Last-Translator: <tapion@pdp.linux.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: exceptions.py:13
-#, fuzzy
msgid "Sorry, but anonymous visitors cannot access this function"
-msgstr "mi spiace, devi essere registrato per accettare una risposta"
+msgstr "Mi spiace, ma devi essere registrato per usare questa funzionalità"
#: feed.py:26 feed.py:100
msgid " - "
-msgstr "-"
+msgstr " - "
#: feed.py:26
-#, fuzzy
msgid "Individual question feed"
-msgstr "Domande selezionate individualmente"
+msgstr "Feed di un'unica domanda"
#: feed.py:100
msgid "latest questions"
msgstr "domande recenti"
#: forms.py:74
-#, fuzzy
msgid "select country"
-msgstr "Cancella il tuo utente"
+msgstr "scegli lo Stato"
#: forms.py:83
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Paese"
#: forms.py:91
-#, fuzzy
msgid "Country field is required"
-msgstr "campo obbligatorio"
+msgstr "Il campo Stato è obbligatorio"
#: forms.py:104
msgid "title"
@@ -95,7 +91,7 @@ msgstr[1] "per favore usa un numero uguale o inferiore a %(tag_count)d tags"
#: forms.py:181
#, python-format
msgid "At least one of the following tags is required : %(tags)s"
-msgstr ""
+msgstr "Devi inserire almeno uno di questi tag: %(tags)s"
#: forms.py:190
#, python-format
@@ -110,7 +106,7 @@ msgstr "usa-questi-caratteri-nei-tag"
#: forms.py:233
msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)"
-msgstr ""
+msgstr "wiki della comunità (il karma non è ricompensato & molti altri possono modificare le pagine del wiki)"
#: forms.py:234
msgid ""
@@ -134,30 +130,29 @@ msgstr ""
#: forms.py:327
msgid "Enter number of points to add or subtract"
-msgstr "inserisci un numero di punti da aggiungere o rimuovere"
+msgstr "Inserisci un numero di punti da aggiungere o rimuovere"
-#: forms.py:341 const/__init__.py:245
+#: forms.py:341 const/__init__.py:250
msgid "approved"
msgstr "approvato"
-#: forms.py:342 const/__init__.py:246
+#: forms.py:342 const/__init__.py:251
msgid "watched"
msgstr "osservato"
-#: forms.py:343 const/__init__.py:247
+#: forms.py:343 const/__init__.py:252
msgid "suspended"
msgstr "sospeso"
-#: forms.py:344 const/__init__.py:248
+#: forms.py:344 const/__init__.py:253
msgid "blocked"
msgstr "bloccato"
#: forms.py:346
-#, fuzzy
msgid "administrator"
-msgstr "Amministratore del sito"
+msgstr "Amministratore"
-#: forms.py:347 const/__init__.py:244
+#: forms.py:347 const/__init__.py:249
msgid "moderator"
msgstr "moderatore"
@@ -182,16 +177,15 @@ msgid "Cannot change status of another moderator"
msgstr "Non è possibile cambiare lo stato di un altro moderatore"
#: forms.py:434
-#, fuzzy
msgid "Cannot change status to admin"
-msgstr "Non è possibile cambiare il proprio stato"
+msgstr "Non è possibile cambiare il proprio stato ad amministratore"
#: forms.py:440
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful "
"selection."
-msgstr "Se desideri cambiare lo stato di %(username)s, "
+msgstr "Se desideri cambiare lo stato di %(username)s, per piacere fai una selezione sensata."
#: forms.py:449
msgid "Subject line"
@@ -214,41 +208,43 @@ msgid "Your message:"
msgstr "Il tuo messaggio:"
#: forms.py:581
-#, fuzzy
msgid "ask anonymously"
-msgstr "utente non registrato"
+msgstr "chiedi come utente anonimo"
#: forms.py:583
msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question"
-msgstr ""
+msgstr "Controlla se non vuoi rivelare il tuo nome quando fai questa domanda"
#: forms.py:743
msgid ""
"You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your "
"identity, please check this box."
-msgstr ""
+msgstr "Hai posto questa domanda in modo anonimo. se decidi di rivelare la tua "
+"identità, per favore seleziona questo campo."
#: forms.py:747
msgid "reveal identity"
-msgstr ""
+msgstr "rivela l'identità"
#: forms.py:805
msgid ""
"Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, "
"please uncheck the box"
-msgstr ""
+msgstr "Spiacenti, solo il proprietario della domanda anonima può rivelare la sua identità, "
+"per favore togli la spunta dal campo"
#: forms.py:818
msgid ""
"Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask "
"anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this "
"page and try editing the question again."
-msgstr ""
+msgstr "Spiacenti, sembra che le regole siano cambiate e che non è più possibile "
+"porre domande anonime. Controlla il box \"rivela identità\" oppure ricarica questa "
+"pagina e prova a modificare la domanda ancora"
#: forms.py:856
-#, fuzzy
msgid "this email will be linked to gravatar"
-msgstr "questa email non deve essere linkata al gravatar"
+msgstr "questa email verrà linkata a gravatar"
#: forms.py:863
msgid "Real name"
@@ -260,11 +256,11 @@ msgstr "Sito web"
#: forms.py:877
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Città"
#: forms.py:886
msgid "Show country"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra paese"
#: forms.py:891
msgid "Date of birth"
@@ -323,410 +319,421 @@ msgstr "no askbot email please, thanks"
msgid "please choose one of the options above"
msgstr "per favore scegli una delle opzioni soprariportate"
-#: urls.py:53
+#: urls.py:57
msgid "about/"
msgstr "about/"
-#: urls.py:54
+#: urls.py:58
msgid "faq/"
msgstr "faq/"
-#: urls.py:55
+#: urls.py:59
msgid "privacy/"
msgstr "privacy/"
-#: urls.py:57 urls.py:62
+#: urls.py:61 urls.py:66
msgid "answers/"
msgstr "risposte/"
-#: urls.py:57 urls.py:83 urls.py:203
+#: urls.py:61 urls.py:87 urls.py:207
msgid "edit/"
msgstr "modifica/"
-#: urls.py:62 urls.py:113
+#: urls.py:66 urls.py:117
msgid "revisions/"
msgstr "revisioni/"
-#: urls.py:68 urls.py:78 urls.py:83 urls.py:88 urls.py:93 urls.py:98
-#: urls.py:103 urls.py:108 urls.py:113 urls.py:290
+#: urls.py:72 urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97 urls.py:102
+#: urls.py:107 urls.py:112 urls.py:117 urls.py:294
msgid "questions/"
msgstr "domande/"
-#: urls.py:78
+#: urls.py:82
msgid "ask/"
msgstr "chiedi/"
-#: urls.py:88
+#: urls.py:92
msgid "retag/"
msgstr "retag/"
-#: urls.py:93
+#: urls.py:97
msgid "close/"
msgstr "chiudi/"
-#: urls.py:98
+#: urls.py:102
msgid "reopen/"
msgstr "riapri/"
-#: urls.py:103
+#: urls.py:107
msgid "answer/"
msgstr "rispondi/"
-#: urls.py:108
+#: urls.py:112
msgid "vote/"
msgstr "vota/"
-#: urls.py:149
+#: urls.py:153
msgid "tags/"
msgstr "tag/"
-#: urls.py:192
+#: urls.py:196
msgid "subscribe-for-tags/"
-msgstr ""
+msgstr "iscrivi-per-tag/"
-#: urls.py:197 urls.py:203 urls.py:209 urls.py:217
+#: urls.py:201 urls.py:207 urls.py:213 urls.py:221
msgid "users/"
msgstr "utenti/"
-#: urls.py:210
-#, fuzzy
+#: urls.py:214
msgid "subscriptions/"
-msgstr "notifiche"
+msgstr "iscrizioni/"
-#: urls.py:222
+#: urls.py:226
msgid "users/update_has_custom_avatar/"
-msgstr ""
+msgstr "utenti/aggiornamenti_ha_avatar_personalizzzato"
-#: urls.py:227 urls.py:232
+#: urls.py:231 urls.py:236
msgid "badges/"
msgstr "badges/"
-#: urls.py:237
+#: urls.py:241
msgid "messages/"
msgstr "messaggi/"
-#: urls.py:237
+#: urls.py:241
msgid "markread/"
msgstr "segnacomeletto/"
-#: urls.py:253
+#: urls.py:257
msgid "upload/"
msgstr "upload/"
-#: urls.py:254
+#: urls.py:258
msgid "feedback/"
msgstr "contatti/"
-#: urls.py:296
+#: urls.py:300
msgid "question/"
msgstr "domanda/"
-#: urls.py:303 setup_templates/settings.py:203
+#: urls.py:307 setup_templates/settings.py:205
msgid "account/"
msgstr "account/"
-#: conf/badges.py:12
-#, fuzzy
+#: conf/badges.py:13
msgid "Badge settings"
-msgstr "Impostazioni base"
+msgstr "Impostazioni del badge"
-#: conf/badges.py:21
+#: conf/badges.py:23
msgid "Disciplined: minimum upvotes for deleted post"
-msgstr ""
+msgstr "Moderato: voti positivi minimi per il post cancellato"
-#: conf/badges.py:30
+#: conf/badges.py:32
msgid "Peer Pressure: minimum downvotes for deleted post"
-msgstr ""
+msgstr "Pressione tra pari: voti negativi minimi per i contenuti cancellati"
-#: conf/badges.py:39
+#: conf/badges.py:41
msgid "Teacher: minimum upvotes for the answer"
-msgstr ""
+msgstr "Insegnante: voti positivi minimi per la risposta"
-#: conf/badges.py:48
+#: conf/badges.py:50
msgid "Nice Answer: minimum upvotes for the answer"
-msgstr ""
+msgstr "Bella risposta: minimi voti positivi per la risposta"
-#: conf/badges.py:57
+#: conf/badges.py:59
msgid "Good Answer: minimum upvotes for the answer"
-msgstr ""
+msgstr "Buona Risposta: voti positivi minimi per la risposta"
-#: conf/badges.py:66
+#: conf/badges.py:68
msgid "Great Answer: minimum upvotes for the answer"
-msgstr ""
+msgstr "Ottima Risposta: voti positivi minimi per la risposta"
-#: conf/badges.py:75
+#: conf/badges.py:77
msgid "Nice Question: minimum upvotes for the question"
-msgstr ""
+msgstr "Bella Domanda: voti positivi minimi per la domanda"
-#: conf/badges.py:84
+#: conf/badges.py:86
msgid "Good Question: minimum upvotes for the question"
-msgstr ""
+msgstr "Buona Domanda: messaggi positivi minimi per la domanda"
-#: conf/badges.py:93
+#: conf/badges.py:95
msgid "Great Question: minimum upvotes for the question"
-msgstr ""
+msgstr "Grande Domanda: voti positivi minimi per la domanda"
-#: conf/badges.py:102
-#, fuzzy
+#: conf/badges.py:104
msgid "Popular Question: minimum views"
-msgstr "Domanda gettonata"
+msgstr "Domanda Gettonata: visualizzazioni minime"
-#: conf/badges.py:111
-#, fuzzy
+#: conf/badges.py:113
msgid "Notable Question: minimum views"
-msgstr "Domanda notevole"
+msgstr "Domanda notevole: visualizzazioni minime"
-#: conf/badges.py:120
-#, fuzzy
+#: conf/badges.py:122
msgid "Famous Question: minimum views"
-msgstr "Domanda famosa"
+msgstr "Domanda famosa: visualizzazioni minime"
-#: conf/badges.py:129
+#: conf/badges.py:131
msgid "Self-Learner: minimum answer upvotes"
-msgstr ""
+msgstr "Autodidatta: votazioni positive minime alle risposte"
-#: conf/badges.py:138
+#: conf/badges.py:140
msgid "Civic Duty: minimum votes"
-msgstr ""
+msgstr "Senso Civico: votazioni minime"
-#: conf/badges.py:147
+#: conf/badges.py:149
msgid "Enlightened Duty: minimum upvotes"
-msgstr ""
+msgstr "Dovere Illuminato: votazioni positive minime"
-#: conf/badges.py:156
+#: conf/badges.py:158
msgid "Guru: minimum upvotes"
-msgstr ""
+msgstr "Guru: votazioni positive minime"
-#: conf/badges.py:165
+#: conf/badges.py:167
msgid "Necromancer: minimum upvotes"
-msgstr ""
+msgstr "Negromante"
-#: conf/badges.py:174
+#: conf/badges.py:176
msgid "Necromancer: minimum delay in days"
-msgstr ""
+msgstr "Necromante: ritardo minimo in giorni"
-#: conf/badges.py:183
+#: conf/badges.py:185
msgid "Associate Editor: minimum number of edits"
-msgstr ""
+msgstr "Editore Assiciato: numero minimo di modifiche"
-#: conf/badges.py:192
-#, fuzzy
+#: conf/badges.py:194
msgid "Favorite Question: minimum stars"
-msgstr "Domanda apprezzata"
+msgstr "Domanda apprezzata: numero minimo di stellette"
-#: conf/badges.py:201
-#, fuzzy
+#: conf/badges.py:203
msgid "Stellar Question: minimum stars"
-msgstr "Domanda stellare"
+msgstr "Domanda stellare: numero minimo di stellette"
-#: conf/badges.py:210
+#: conf/badges.py:212
msgid "Commentator: minimum comments"
-msgstr ""
+msgstr "Commentatore: numero minimo di commenti"
-#: conf/badges.py:219
+#: conf/badges.py:221
msgid "Taxonomist: minimum tag use count"
-msgstr ""
+msgstr "Tassonomista: numero minimo di tag"
-#: conf/badges.py:228
+#: conf/badges.py:230
msgid "Enthusiast: minimum days"
-msgstr ""
+msgstr "Entusiasta: numero minimo di giorni"
-#: conf/email.py:14
+#: conf/email.py:15
msgid "Email and email alert settings"
msgstr "Configurazione email ed avvisi tramite mail"
-#: conf/email.py:22
-#, fuzzy
+#: conf/email.py:24
msgid "Prefix for the email subject line"
-msgstr "Benvenuto!"
+msgstr "Prefisso per l'oggetto delle email"
-#: conf/email.py:24
+#: conf/email.py:26
msgid ""
"This setting takes default from the django settingEMAIL_SUBJECT_PREFIX. A "
-"value entered here will overridethe default."
-msgstr ""
+"value entered here will override the default."
+msgstr "Questa impostazione vengono prese dalle impostazioni predefinite di django EMAIL_SUBJECT_PREFIX. A"
+"il valore inserito quà sovrascriverà il predefinito."
-#: conf/email.py:36
+#: conf/email.py:38
msgid "Maximum number of news entries in an email alert"
msgstr "Massimo numero di news in un avviso tramite mail"
-#: conf/email.py:64
-#, fuzzy
+#: conf/email.py:48
msgid "Default notification frequency all questions"
msgstr "Frequenza di notifica news predefinita"
-#: conf/email.py:66
+#: conf/email.py:50
msgid "Option to define frequency of emailed updates for: all questions."
-msgstr ""
+msgstr "Opzione per determinare la frequenza di email autovalutate"
-#: conf/email.py:78
-#, fuzzy
+#: conf/email.py:62
msgid "Default notification frequency questions asked by the user"
-msgstr "Frequenza di notifica news predefinita"
+msgstr "Frequenza predefinita della notifica delle domande fatte dagli utenti"
-#: conf/email.py:80
+#: conf/email.py:64
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Question asked by the "
"user."
-msgstr ""
+msgstr "Opzione per definire la frequenza degli aggiornamenti per email per: Domande chieste dall'"
+"utente"
-#: conf/email.py:92
-#, fuzzy
+#: conf/email.py:76
msgid "Default notification frequency questions answered by the user"
-msgstr "Frequenza di notifica news predefinita"
+msgstr "Frequenza predefinita di invio delle notifiche per risposte date dall'utente"
-#: conf/email.py:94
+#: conf/email.py:78
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Question answered by the "
"user."
-msgstr ""
+msgstr "Opzione per definire la frequenza degli aggiornamenti email per: Domande risposte da "
+"utente."
-#: conf/email.py:106
+#: conf/email.py:90
msgid ""
"Default notification frequency questions individually "
"selected by the user"
-msgstr ""
+msgstr "Frequenza predefinita di aggiornamento per le domande selezionate individualmente dall'utente"
-#: conf/email.py:109
+#: conf/email.py:93
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Question individually "
"selected by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Opzione per definire la frequenza di aggiornamenti email per: Domande individuali, selezionati dall'utente."
-#: conf/email.py:121
+#: conf/email.py:105
msgid ""
"Default notification frequency for mentions and "
"comments"
-msgstr ""
+msgstr "Frequenza predefinita per le notifiche per menzionare e"
+"commenti"
-#: conf/email.py:124
+#: conf/email.py:108
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Mentions and comments."
-msgstr ""
+msgstr "Opzione per definire la frequenza degli aggiornamenti email per: Menzionati e commenti."
-#: conf/email.py:135
-#, fuzzy
+#: conf/email.py:119
msgid "Send periodic reminders about unanswered questions"
msgstr "Non ci sono domande senza risposte"
-#: conf/email.py:137
+#: conf/email.py:121
msgid ""
"NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management "
"command \"send_unanswered_question_reminders\" (for example, via a cron job "
-"- with an appropriate frequency) and an IMAP server with a dedicated inbox "
-"must be configured "
+"- with an appropriate frequency) "
msgstr ""
-#: conf/email.py:151
-#, fuzzy
+#: conf/email.py:134
msgid "Days before starting to send reminders about unanswered questions"
-msgstr "Non ci sono domande senza risposte"
+msgstr "Giorni trascorsi prima di inviare promemoria riguardo domande non risposte"
-#: conf/email.py:162
+#: conf/email.py:145
msgid ""
"How often to send unanswered question reminders (in days between the "
"reminders sent)."
-msgstr ""
+msgstr "Quanto spesso inviare i promemoria riguardo alle domande senza risposta"
-#: conf/email.py:174
+#: conf/email.py:157
msgid "Max. number of reminders to send about unanswered questions"
+msgstr "Numero massimo di promemoria da inviare riguardo alle domande non risposte"
+
+#: conf/email.py:168
+msgid "Send periodic reminders to accept the best answer"
+msgstr "Manda promemoria periodici per accettare la risposta migliore"
+
+#: conf/email.py:170
+msgid ""
+"NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management "
+"command \"send_accept_answer_reminders\" (for example, via a cron job - with "
+"an appropriate frequency) "
msgstr ""
-#: conf/email.py:186
+#: conf/email.py:183
+msgid "Days before starting to send reminders to accept an answer"
+msgstr "Giorni trascorsi prima di inviare un promemoria per accettare una risposta"
+
+#: conf/email.py:194
+msgid ""
+"How often to send accept answer reminders (in days between the reminders "
+"sent)."
+msgstr "Quanto spesso "
+
+#: conf/email.py:206
+msgid "Max. number of reminders to send to accept the best answer"
+msgstr "Numero massimo di promemoria da inviare per accettare la miglior risposta"
+
+#: conf/email.py:218
msgid "Require email verification before allowing to post"
msgstr ""
"Richiede la verifica dell'indirizzo email prima di consentire la "
"pubblicazione di post"
-#: conf/email.py:187
+#: conf/email.py:219
msgid ""
"Active email verification is done by sending a verification key in email"
msgstr "La verifica dell'email è effettuata inviando una chiave all'indirizzo "
-#: conf/email.py:196
+#: conf/email.py:228
msgid "Allow only one account per email address"
msgstr "Consenti solo un account per indirizzo email"
-#: conf/email.py:205
+#: conf/email.py:237
msgid "Fake email for anonymous user"
msgstr "Email fasulla per gli utenti non registrati"
-#: conf/email.py:206
+#: conf/email.py:238
msgid "Use this setting to control gravatar for email-less user"
msgstr ""
"Utilizza questi settaggi per controllare il gravatar per utenti senza email"
-#: conf/email.py:215
-#, fuzzy
+#: conf/email.py:247
msgid "Allow posting questions by email"
-msgstr ""
-"<span class=\"strong big\">Puoi cominciare ora a scrivere la tua domanda "
-"come utente non registrato</span>. Quando avrai finito, sarai reindirizzato "
-"alla pagina di accesso/registrazione. La tua domanda sarà salvata e "
-"pubblicata non appena ti sarai registrato. Accedere al proprio account "
-"richiede circa 30 secondi, registrarne uno nuovo meno di un minuto."
+msgstr "Consenti di inviare domande per email"
-#: conf/email.py:217
+#: conf/email.py:249
msgid ""
"Before enabling this setting - please fill out IMAP settings in the settings."
"py file"
-msgstr ""
+msgstr "Prima di abilitare questa opzione, prima compila le impostazioni IMAP nelle impostazioni."
+"file py"
-#: conf/email.py:228
+#: conf/email.py:260
msgid "Replace space in emailed tags with dash"
-msgstr ""
+msgstr "Sostituisci lo spazio nei tag delle email con un trattino"
-#: conf/email.py:230
+#: conf/email.py:262
msgid ""
"This setting applies to tags written in the subject line of questions asked "
"by email"
-msgstr ""
+msgstr "Queste impostazioni si applicano ai tag scritti nel campo oggetto della domanda risolta"
+"per email"
-#: conf/external_keys.py:10
-msgid "Keys to connect the site with external services like Facebook, etc."
-msgstr "Chiavi per connettere il sito con servizi esterni come Facebook, ecc."
+#: conf/external_keys.py:11
+msgid "Keys for external services"
+msgstr "Chiave per servizi esterni"
-#: conf/external_keys.py:18
+#: conf/external_keys.py:19
msgid "Google site verification key"
msgstr "Site verification key di Google"
-#: conf/external_keys.py:20
-#, fuzzy, python-format
+#: conf/external_keys.py:21
+#, python-format
msgid ""
"This key helps google index your site please obtain is at <a href=\"%(url)s?"
"hl=%(lang)s\">google webmasters tools site</a>"
msgstr ""
"Questa chiave aiuta google ad indicizzare il tuo sito. Per favore ottienila "
-"presso gli <a href=\"%(google_webmasters_tools_url)s\">strumenti per i "
+"presso gli <a href=\"%(url)s hl=%(lang)s\">strumenti per i "
"webmaster di Google</a>"
-#: conf/external_keys.py:35
+#: conf/external_keys.py:36
msgid "Google Analytics key"
msgstr "Chiave Google Analytics"
-#: conf/external_keys.py:37
-#, fuzzy, python-format
+#: conf/external_keys.py:38
+#, python-format
msgid ""
"Obtain is at <a href=\"%(url)s\">Google Analytics</a> site, if you wish to "
"use Google Analytics to monitor your site"
msgstr ""
-"Ottieni un account <a href=\"%(ga_site)s\">Google Analytics</a>, se vuoi "
+"Ottieni un account <a href=\"%(url)s\">Google Analytics</a>, se vuoi "
"utilizzare Google Analytics per monitorare il tuo sito web"
-#: conf/external_keys.py:50
+#: conf/external_keys.py:51
msgid "Enable recaptcha (keys below are required)"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita il recaptcha (le chiavi quà sotto sono necessarie)"
-#: conf/external_keys.py:59
+#: conf/external_keys.py:60
msgid "Recaptcha public key"
msgstr "Chiave pubblica Recaptcha"
-#: conf/external_keys.py:67
+#: conf/external_keys.py:68
msgid "Recaptcha private key"
msgstr "Chiave privata Recaptcha"
-#: conf/external_keys.py:69
-#, fuzzy, python-format
+#: conf/external_keys.py:70
+#, python-format
msgid ""
"Recaptcha is a tool that helps distinguish real people from annoying spam "
"robots. Please get this and a public key at the <a href=\"%(url)s\">%(url)s</"
@@ -734,14 +741,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Recaptcha è un tool che aiuta a distinguere persone reali da fastidisosi "
"spam robots. Per favore ottieni questa ed una chiave pubblica all'indirizzo "
-"<a href=\"http://recaptcha.net\">recaptcha.net</a>"
+"<a href=\"%(url)s\">recaptcha.net</a>"
-#: conf/external_keys.py:81
+#: conf/external_keys.py:82
msgid "Facebook public API key"
msgstr "Facebook API key"
-#: conf/external_keys.py:83
-#, fuzzy, python-format
+#: conf/external_keys.py:84
+#, python-format
msgid ""
"Facebook API key and Facebook secret allow to use Facebook Connect login "
"method at your site. Please obtain these keys at <a href=\"%(url)s"
@@ -749,83 +756,84 @@ msgid ""
msgstr ""
"La Facebook API key ed il Facebook secret ti permettono di usare Facebook "
"Connect per i login al tuo sito. Per favore ottieni queste chiavi presso la "
-"pagina <a href=\"http://www.facebook.com/developers/createapp.php\">facebook "
+"pagina <a href=\"%(url)s\">facebook "
"create app</a>"
-#: conf/external_keys.py:96
+#: conf/external_keys.py:97
msgid "Facebook secret key"
msgstr "Facebook secret key"
-#: conf/external_keys.py:104
+#: conf/external_keys.py:105
msgid "Twitter consumer key"
-msgstr ""
+msgstr "Il codice utente di Twitter"
-#: conf/external_keys.py:106
+#: conf/external_keys.py:107
#, python-format
msgid ""
"Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">twitter applications site</"
"a>"
-msgstr ""
+msgstr "Per favore registra il tuo form a <a href=\"%(url)s\">sito dell'applicazione twitter</a>"
-#: conf/external_keys.py:117
+#: conf/external_keys.py:118
msgid "Twitter consumer secret"
-msgstr ""
+msgstr "Il codice segreto dell'utente di Twitter"
-#: conf/external_keys.py:125
+#: conf/external_keys.py:126
msgid "LinkedIn consumer key"
-msgstr ""
+msgstr "Il codice utente di LinkedIn"
-#: conf/external_keys.py:127
+#: conf/external_keys.py:128
#, python-format
msgid ""
"Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">LinkedIn developer site</a>"
msgstr ""
+"Per favore, registra il tuo form a <a href=\"%(url)s\">sito di sviluppo di LinkedIn"
-#: conf/external_keys.py:138
+#: conf/external_keys.py:139
msgid "LinkedIn consumer secret"
-msgstr ""
+msgstr "Codice segreto di LinkedIn"
-#: conf/external_keys.py:146
+#: conf/external_keys.py:147
msgid "ident.ca consumer key"
-msgstr ""
+msgstr "codice utente di ident.ca"
-#: conf/external_keys.py:148
+#: conf/external_keys.py:149
#, python-format
msgid ""
"Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">Identi.ca applications "
"site</a>"
msgstr ""
+"Per favore registra il tuo forum a <a href\"%(url)s\">Identi.ca"
-#: conf/external_keys.py:159
+#: conf/external_keys.py:160
msgid "ident.ca consumer secret"
-msgstr ""
+msgstr "codice utente di identi.ca"
-#: conf/external_keys.py:167
+#: conf/external_keys.py:168
msgid "Use LDAP authentication for the password login"
-msgstr ""
+msgstr "Usa l'autenticazione LDAP per le passwird "
-#: conf/external_keys.py:176
+#: conf/external_keys.py:177
msgid "LDAP service provider name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome utente del provider LDAP"
-#: conf/external_keys.py:184
+#: conf/external_keys.py:185
msgid "URL for the LDAP service"
-msgstr ""
+msgstr "URL del servizio LDAP"
-#: conf/external_keys.py:192
-#, fuzzy
+#: conf/external_keys.py:193
msgid "Explain how to change LDAP password"
-msgstr "Cambia password"
+msgstr "Spiega come modificare la password LDAP"
-#: conf/flatpages.py:10
+#: conf/flatpages.py:11
msgid "Flatpages - about, privacy policy, etc."
msgstr "Pagine statiche - about, privacy policy, etc."
-#: conf/flatpages.py:17
+#: conf/flatpages.py:19
msgid "Text of the Q&A forum About page (html format)"
msgstr "Testo della pagina About del Q&A forum (formato html)"
-#: conf/flatpages.py:20
+#: conf/flatpages.py:22
msgid ""
"Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML validator</a> on "
"the \"about\" page to check your input."
@@ -833,13 +841,11 @@ msgstr ""
"Salva, poi <a href=\"http://validator.w3.org/\">utilizza il validatore "
"HTML<a> sulla pagina \"about\" per controllare il tuo input."
-#: conf/flatpages.py:30
-#, fuzzy
+#: conf/flatpages.py:32
msgid "Text of the Q&A forum FAQ page (html format)"
msgstr "Testo della pagina About del Q&A forum (formato html)"
-#: conf/flatpages.py:33
-#, fuzzy
+#: conf/flatpages.py:35
msgid ""
"Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML validator</a> on "
"the \"faq\" page to check your input."
@@ -847,11 +853,11 @@ msgstr ""
"Salva, poi <a href=\"http://validator.w3.org/\">utilizza il validatore "
"HTML<a> sulla pagina \"about\" per controllare il tuo input."
-#: conf/flatpages.py:44
+#: conf/flatpages.py:46
msgid "Text of the Q&A forum Privacy Policy (html format)"
msgstr "Testo della pagina Privacy Policy del Q&A forum (formato html)"
-#: conf/flatpages.py:47
+#: conf/flatpages.py:49
msgid ""
"Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML validator</a> on "
"the \"privacy\" page to check your input."
@@ -859,264 +865,284 @@ msgstr ""
"Salva, poi <a href=\"http://validator.w3.org/\">utilizza il validatore "
"HTML<a> sulla pagina \"about\" per controllare il tuo input."
-#: conf/forum_data_rules.py:11
-#, fuzzy
-msgid "Data entry and display"
+#: conf/forum_data_rules.py:12
+msgid "Data entry and display rules"
msgstr "Impostazioni per la visualizzazione dei dati di Askbot"
-#: conf/forum_data_rules.py:20
+#: conf/forum_data_rules.py:22
#, python-format
msgid ""
"Enable embedding videos. <em>Note: please read <a href=\"%(url)s>read this</"
"a> first.</em>"
msgstr ""
+"Abilita l'inserimento di video. <em>Nota: per favore leggi <a href=\"%(url)s>leggi questo</"
+"a> prima </em>"
-#: conf/forum_data_rules.py:31
+#: conf/forum_data_rules.py:33
msgid "Check to enable community wiki feature"
msgstr "Spunta per impostare come 'domanda comunitaria'"
-#: conf/forum_data_rules.py:40
+#: conf/forum_data_rules.py:42
msgid "Allow asking questions anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "Permetti di rispondere alle domande anonimamente"
-#: conf/forum_data_rules.py:42
+#: conf/forum_data_rules.py:44
msgid ""
"Users do not accrue reputation for anonymous questions and their identity is "
"not revealed until they change their mind"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:54
+#: conf/forum_data_rules.py:56
msgid "Allow posting before logging in"
-msgstr ""
+msgstr "Permetti di postare prima del login"
-#: conf/forum_data_rules.py:56
+#: conf/forum_data_rules.py:58
msgid ""
"Check if you want to allow users start posting questions or answers before "
"logging in. Enabling this may require adjustments in the user login system "
"to check for pending posts every time the user logs in. The builtin Askbot "
"login system supports this feature."
msgstr ""
+"Seleziona se vuoi permettere agli utenti di inserire domande o risposte prima "
+"di fare login. Questa impostazione richiede una modifica nel sistema dei login "
+"per verificare se ci sono inserimenti in attesa ogni volta che un utente accede."
+"Il sistema di login integrato in Askbot supporta questa funzionalità."
-#: conf/forum_data_rules.py:71
-#, fuzzy
+#: conf/forum_data_rules.py:73
msgid "Allow swapping answer with question"
-msgstr "Rispondi alla domanda"
+msgstr "Consenti di scambiare la domanda con la risposta"
-#: conf/forum_data_rules.py:73
+#: conf/forum_data_rules.py:75
msgid ""
"This setting will help import data from other forums such as zendesk, when "
"automatic data import fails to detect the original question correctly."
msgstr ""
+"Questa impostazione aiuterà ad importare i dati da altri forum come zendesk, quando "
+"l'importazione automatica dei dati non riesce ad identificare correttamente la domanda originale."
-#: conf/forum_data_rules.py:85
+#: conf/forum_data_rules.py:87
msgid "Maximum length of tag (number of characters)"
msgstr "Massima lunghezza di un tag (numero di caratteri)"
-#: conf/forum_data_rules.py:93
-#, fuzzy
+#: conf/forum_data_rules.py:95
msgid "Mandatory tags"
-msgstr "ha aggiornato i tag"
+msgstr "Tag obbligatori"
-#: conf/forum_data_rules.py:96
+#: conf/forum_data_rules.py:98
msgid ""
"At least one of these tags will be required for any new or newly edited "
"question. A mandatory tag may be wildcard, if the wildcard tags are active."
msgstr ""
+"Almeno uno di questi tag sarà richiesto per ogni domanda creata o modificata."
+"Il tag obbligatorio può essere anche un wildcard, se i tag wilcard sono attivi."
-#: conf/forum_data_rules.py:108
+#: conf/forum_data_rules.py:110
msgid "Force lowercase the tags"
-msgstr ""
+msgstr "Forza tag con lettere minuscole"
-#: conf/forum_data_rules.py:110
+#: conf/forum_data_rules.py:112
msgid ""
"Attention: after checking this, please back up the database, and run a "
"management command: <code>python manage.py fix_question_tags</code> to "
"globally rename the tags"
msgstr ""
+"Attenzione: dopo aver selezionato questa impostazione fai un backup del database "
+"ed esegui il comando <code>python manage.py fix_question_tags</code> per "
+"aggiornare i tag globalmente"
-#: conf/forum_data_rules.py:124
+#: conf/forum_data_rules.py:126
msgid "Format of tag list"
-msgstr ""
+msgstr "Formato della lista dei tag"
-#: conf/forum_data_rules.py:126
+#: conf/forum_data_rules.py:128
msgid ""
"Select the format to show tags in, either as a simple list, or as a tag cloud"
msgstr ""
+"Seleziona il formato con cui mostrare i tag: lista semplice o come una nuvola di tag"
-#: conf/forum_data_rules.py:138
-#, fuzzy
+#: conf/forum_data_rules.py:140
msgid "Use wildcard tags"
-msgstr "Tag"
+msgstr "Usa tag multipli"
-#: conf/forum_data_rules.py:140
+#: conf/forum_data_rules.py:142
msgid ""
"Wildcard tags can be used to follow or ignore many tags at once, a valid "
"wildcard tag has a single wildcard at the very end"
msgstr ""
+"I tag wildcards possono essere usati per selezionare o ignorare più tag insieme, un "
+"tag wildcard valido ha una wildcard singola alla fine"
-#: conf/forum_data_rules.py:153
+#: conf/forum_data_rules.py:155
msgid "Default max number of comments to display under posts"
-msgstr ""
+msgstr "Numero massimo di commenti da mostrare sotto il post"
-#: conf/forum_data_rules.py:164
+#: conf/forum_data_rules.py:166
#, python-format
msgid "Maximum comment length, must be < %(max_len)s"
-msgstr ""
+msgstr "La lunghezza massima del commento deve essere < %(max_len)s"
-#: conf/forum_data_rules.py:174
+#: conf/forum_data_rules.py:176
msgid "Limit time to edit comments"
-msgstr ""
+msgstr "Limita il tempo per modificare i commenti"
-#: conf/forum_data_rules.py:176
+#: conf/forum_data_rules.py:178
msgid "If unchecked, there will be no time limit to edit the comments"
-msgstr ""
+msgstr "Se non selezionato, non ci sarà un limite di tempo per modificare i commenti"
-#: conf/forum_data_rules.py:187
+#: conf/forum_data_rules.py:189
msgid "Minutes allowed to edit a comment"
-msgstr ""
+msgstr "Minuti concessi per modificare un commento"
-#: conf/forum_data_rules.py:188
+#: conf/forum_data_rules.py:190
msgid "To enable this setting, check the previous one"
-msgstr ""
+msgstr "Per abilitare questa impostazione devi selezionare la precedente"
-#: conf/forum_data_rules.py:197
+#: conf/forum_data_rules.py:199
msgid "Save comment by pressing <Enter> key"
-msgstr ""
+msgstr "Salva i commenti premendo <Enter>"
-#: conf/forum_data_rules.py:206
+#: conf/forum_data_rules.py:208
msgid "Minimum length of search term for Ajax search"
-msgstr ""
+msgstr "Lunghezza minima dei termini di ricerca per la ricerca Ajax"
-#: conf/forum_data_rules.py:207
+#: conf/forum_data_rules.py:209
msgid "Must match the corresponding database backend setting"
-msgstr ""
+msgstr "Deve corrispondere all'analoga impostazione backend del database"
-#: conf/forum_data_rules.py:216
+#: conf/forum_data_rules.py:218
msgid "Do not make text query sticky in search"
-msgstr ""
+msgstr "Non rendere il campo di ricerca adesivo"
-#: conf/forum_data_rules.py:218
+#: conf/forum_data_rules.py:220
msgid ""
"Check to disable the \"sticky\" behavior of the search query. This may be "
"useful if you want to move the search bar away from the default position or "
"do not like the default sticky behavior of the text search query."
msgstr ""
+"Seleziona per disabilitare il comportamento \"adesivo\" della barra di ricerca. Questo può "
+"essere utile se vuoi spostare la barra di ricerca dalla sua posizione predefinita o "
+"non ti piace il comportamento adesivo predefinito della barra di ricerca."
-#: conf/forum_data_rules.py:231
+#: conf/forum_data_rules.py:233
msgid "Maximum number of tags per question"
msgstr "Massimo numero di tag per domanda"
-#: conf/forum_data_rules.py:243
+#: conf/forum_data_rules.py:245
msgid "Number of questions to list by default"
msgstr "Numero di domande da mostrare di default"
-#: conf/forum_data_rules.py:253
+#: conf/forum_data_rules.py:255
msgid "What should \"unanswered question\" mean?"
msgstr "Cosa dovrebbe significare \"domande senza risposta\"?"
-#: conf/license.py:12
-#, fuzzy
-msgid "License settings"
-msgstr "Impostazioni base"
+#: conf/license.py:13
+msgid "Content LicensContent License"
+msgstr "Contenuto LicensaContenuto Licensa"
-#: conf/license.py:19
+#: conf/license.py:21
msgid "Show license clause in the site footer"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra le clausole di licenza nel footer del sito"
-#: conf/license.py:28
+#: conf/license.py:30
msgid "Short name for the license"
-msgstr ""
+msgstr "Nome breve per la licenza"
-#: conf/license.py:37
+#: conf/license.py:39
msgid "Full name of the license"
-msgstr ""
+msgstr "Nome completo della licenza"
-#: conf/license.py:38
+#: conf/license.py:40
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons Attribuzione Condividi allo stesso modo 3.0"
-#: conf/license.py:46
+#: conf/license.py:48
msgid "Add link to the license page"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi link alla pagina della licenza"
-#: conf/license.py:55
-#, fuzzy
+#: conf/license.py:57
msgid "License homepage"
-msgstr "torna alla home page"
+msgstr "Home page della licenza"
-#: conf/license.py:57
+#: conf/license.py:59
msgid "URL of the official page with all the license legal clauses"
-msgstr ""
+msgstr "URL della pagina ufficiale del testo della licenza"
-#: conf/license.py:67
-#, fuzzy
+#: conf/license.py:69
msgid "Use license logo"
-msgstr "Logo del forum Q&A"
+msgstr "Usa il logo della licenza"
-#: conf/license.py:76
+#: conf/license.py:78
msgid "License logo image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine di logo della licenza"
-#: conf/login_providers.py:12
+#: conf/login_providers.py:13
msgid "Login provider setings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni del login"
-#: conf/login_providers.py:20
+#: conf/login_providers.py:22
msgid ""
"Show alternative login provider buttons on the password \"Sign Up\" page"
msgstr ""
+"Mostra un bottone alternativo per il login nella pagina \"Iscriviti\""
-#: conf/login_providers.py:29
+#: conf/login_providers.py:31
msgid "Always display local login form and hide \"Askbot\" button."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra sempre il campo per il login e nascondi il bottone \"Askbot\""
-#: conf/login_providers.py:38
+#: conf/login_providers.py:40
msgid "Activate to allow login with self-hosted wordpress site"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva per permettere il login nel sito wordpress ospitato"
-#: conf/login_providers.py:39
+#: conf/login_providers.py:41
msgid ""
"to activate this feature you must fill out the wordpress xml-rpc setting "
"bellow"
msgstr ""
+"per attivare questa funzione devi compilare le impostazioni xml-rpc di wordpress "
+"quà sotto"
-#: conf/login_providers.py:48
+#: conf/login_providers.py:50
msgid ""
"Fill it with the wordpress url to the xml-rpc, normally http://mysite.com/"
"xmlrpc.php"
msgstr ""
+"Inserisci l'url dell'xml-rpc di wordpress, di solito questo è http://miosito.com/xmlrpc.php"
-#: conf/login_providers.py:49
+#: conf/login_providers.py:51
msgid ""
"To enable, go to Settings->Writing->Remote Publishing and check the box for "
"XML-RPC"
msgstr ""
+"Per abilitarlo, vai in Impostazioni->Scrittura->Pubblicazione Remota e seleziona la casella per "
+"XML-RPC"
-#: conf/login_providers.py:60
+#: conf/login_providers.py:62
msgid "Upload your icon"
-msgstr ""
+msgstr "Carica la tua icona"
-#: conf/login_providers.py:90
+#: conf/login_providers.py:92
#, python-format
msgid "Activate %(provider)s login"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva il login per %(provider)s"
-#: conf/login_providers.py:95
+#: conf/login_providers.py:97
#, python-format
msgid ""
"Note: to really enable %(provider)s login some additional parameters will "
"need to be set in the \"External keys\" section"
msgstr ""
+"Nota: per abilitare veramente il login per %(provider)s devi aggiungere dei paramentri "
+"nella sezione \"Chiavi esterne\""
-#: conf/markup.py:14
-msgid "Markup formatting"
-msgstr ""
+#: conf/markup.py:15
+msgid "Markup in posts"
+msgstr "Markup nei post"
-#: conf/markup.py:39
+#: conf/markup.py:41
msgid "Enable code-friendly Markdown"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita Markdown che supporta il codice"
-#: conf/markup.py:41
+#: conf/markup.py:43
msgid ""
"If checked, underscore characters will not trigger italic or bold formatting "
"- bold and italic text can still be marked up with asterisks. Note that "
@@ -1124,43 +1150,43 @@ msgid ""
"are heavily used in LaTeX input."
msgstr ""
-#: conf/markup.py:56
+#: conf/markup.py:58
msgid "Mathjax support (rendering of LaTeX)"
msgstr ""
-#: conf/markup.py:58
+#: conf/markup.py:60
#, python-format
msgid ""
"If you enable this feature, <a href=\"%(url)s\">mathjax</a> must be "
"installed on your server in its own directory."
msgstr ""
-#: conf/markup.py:72
+#: conf/markup.py:74
msgid "Base url of MathJax deployment"
msgstr ""
-#: conf/markup.py:74
+#: conf/markup.py:76
msgid ""
"Note - <strong>MathJax is not included with askbot</strong> - you should "
"deploy it yourself, preferably at a separate domain and enter url pointing "
"to the \"mathjax\" directory (for example: http://mysite.com/mathjax)"
msgstr ""
-#: conf/markup.py:89
+#: conf/markup.py:91
msgid "Enable autolinking with specific patterns"
msgstr ""
-#: conf/markup.py:91
+#: conf/markup.py:93
msgid ""
"If you enable this feature, the application will be able to detect patterns "
"and auto link to URLs"
msgstr ""
-#: conf/markup.py:104
+#: conf/markup.py:106
msgid "Regexes to detect the link patterns"
msgstr ""
-#: conf/markup.py:106
+#: conf/markup.py:108
msgid ""
"Enter valid regular expressions for the patters, one per line. For example "
"to detect a bug pattern like #bug123, use the following regex: #bug(\\d+). "
@@ -1169,11 +1195,11 @@ msgid ""
"expressions elsewhere."
msgstr ""
-#: conf/markup.py:125
+#: conf/markup.py:127
msgid "URLs for autolinking"
msgstr ""
-#: conf/markup.py:127
+#: conf/markup.py:129
msgid ""
"Here, please enter url templates for the patterns entered in the previous "
"setting, also one entry per line. <strong>Make sure that number of lines in "
@@ -1183,172 +1209,169 @@ msgid ""
"in the redhat bug tracker."
msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:11
-msgid "Minimum reputation required to perform actions"
-msgstr "Reputazione minima per eseguire operazioni"
+#: conf/minimum_reputation.py:12
+msgid "Karma thresholds"
+msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:20
+#: conf/minimum_reputation.py:22
msgid "Upvote"
msgstr "Dare un voto positivo"
-#: conf/minimum_reputation.py:29
+#: conf/minimum_reputation.py:31
msgid "Downvote"
msgstr "Dare un voto negativo"
-#: conf/minimum_reputation.py:38
-#, fuzzy
+#: conf/minimum_reputation.py:40
msgid "Answer own question immediately"
-msgstr "Rispondi alla tua domanda"
+msgstr "Rispondi alla tua domanda subito"
-#: conf/minimum_reputation.py:47
-#, fuzzy
+#: conf/minimum_reputation.py:49
msgid "Accept own answer"
-msgstr "modificare ogni risposta"
+msgstr "Accetta la tua riposta"
-#: conf/minimum_reputation.py:56
+#: conf/minimum_reputation.py:58
msgid "Flag offensive"
msgstr "Segnalare come inappropriato"
-#: conf/minimum_reputation.py:65
+#: conf/minimum_reputation.py:67
msgid "Leave comments"
msgstr "Lasciare commenti"
-#: conf/minimum_reputation.py:74
+#: conf/minimum_reputation.py:76
msgid "Delete comments posted by others"
msgstr "Cancellare commenti inviati da altri"
-#: conf/minimum_reputation.py:83
+#: conf/minimum_reputation.py:85
msgid "Delete questions and answers posted by others"
msgstr "Cancellare domande e risposte inviate da altri"
-#: conf/minimum_reputation.py:92
+#: conf/minimum_reputation.py:94
msgid "Upload files"
msgstr "Caricare files"
-#: conf/minimum_reputation.py:101
+#: conf/minimum_reputation.py:103
msgid "Close own questions"
msgstr "Chiudere le proprie domande"
-#: conf/minimum_reputation.py:110
+#: conf/minimum_reputation.py:112
msgid "Retag questions posted by other people"
msgstr "Ritaggare domande inviate da altri utenti"
-#: conf/minimum_reputation.py:119
+#: conf/minimum_reputation.py:121
msgid "Reopen own questions"
msgstr "Riaprire le proprie domande"
-#: conf/minimum_reputation.py:128
+#: conf/minimum_reputation.py:130
msgid "Edit community wiki posts"
msgstr "Modificare le domande comunitarie"
-#: conf/minimum_reputation.py:137
+#: conf/minimum_reputation.py:139
msgid "Edit posts authored by other people"
msgstr "Modificare i post scritti da altri utenti"
-#: conf/minimum_reputation.py:146
+#: conf/minimum_reputation.py:148
msgid "View offensive flags"
msgstr "Visualizzare i flag inappropriati"
-#: conf/minimum_reputation.py:155
+#: conf/minimum_reputation.py:157
msgid "Close questions asked by others"
msgstr "Chiudere domande poste da altri"
-#: conf/minimum_reputation.py:164
+#: conf/minimum_reputation.py:166
msgid "Lock posts"
msgstr "Bloccare posts"
-#: conf/minimum_reputation.py:173
+#: conf/minimum_reputation.py:175
msgid "Remove rel=nofollow from own homepage"
msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:175
+#: conf/minimum_reputation.py:177
msgid ""
"When a search engine crawler will see a rel=nofollow attribute on a link - "
"the link will not count towards the rank of the users personal site."
msgstr ""
-#: conf/reputation_changes.py:12
-#, fuzzy
-msgid "Reputation loss and gain rules"
+#: conf/reputation_changes.py:13
+msgid "Karma loss and gain rules"
msgstr "Regole relative all'ottenimento e cessione di punti reputazione"
-#: conf/reputation_changes.py:21
+#: conf/reputation_changes.py:23
msgid "Maximum daily reputation gain per user"
msgstr "Massima reputazione ottenibile da un utente giornamente"
-#: conf/reputation_changes.py:30
+#: conf/reputation_changes.py:32
msgid "Gain for receiving an upvote"
msgstr "Guadagno per aver ricevuto un voto positivo"
-#: conf/reputation_changes.py:39
+#: conf/reputation_changes.py:41
msgid "Gain for the author of accepted answer"
msgstr "Guadagno per l'autore di una risposta accettata"
-#: conf/reputation_changes.py:48
+#: conf/reputation_changes.py:50
msgid "Gain for accepting best answer"
msgstr "Guadagno per aver accettato una migliore risposta"
-#: conf/reputation_changes.py:57
+#: conf/reputation_changes.py:59
msgid "Gain for post owner on canceled downvote"
msgstr ""
"Guadagno per il proprietario del post in caso di annullamento di un voto "
"negativo"
-#: conf/reputation_changes.py:66
+#: conf/reputation_changes.py:68
msgid "Gain for voter on canceling downvote"
msgstr ""
"Guadagno per un votante in caso di annullamento del proprio voto negativo"
-#: conf/reputation_changes.py:76
+#: conf/reputation_changes.py:78
msgid "Loss for voter for canceling of answer acceptance"
msgstr ""
"Perdita per un votante in caso di cancellazione di una risposta accettata"
-#: conf/reputation_changes.py:86
+#: conf/reputation_changes.py:88
msgid "Loss for author whose answer was \"un-accepted\""
msgstr ""
"Perdita per l'autore nel caso una risposta passi da accettata a non "
"accettata "
-#: conf/reputation_changes.py:96
+#: conf/reputation_changes.py:98
msgid "Loss for giving a downvote"
msgstr "Perdita in caso di assegnamento di un voto negativo"
-#: conf/reputation_changes.py:106
+#: conf/reputation_changes.py:108
msgid "Loss for owner of post that was flagged offensive"
msgstr "Perdita per l'autore di un post in caso di flag inappropriato"
-#: conf/reputation_changes.py:116
+#: conf/reputation_changes.py:118
msgid "Loss for owner of post that was downvoted"
msgstr "Perdita per l'autore nel caso il post venga votato negativamente"
-#: conf/reputation_changes.py:126
+#: conf/reputation_changes.py:128
msgid "Loss for owner of post that was flagged 3 times per same revision"
msgstr ""
"Perdita per l'autore nel caso il post venga flaggato 3 volte per la stessa "
"revisione"
-#: conf/reputation_changes.py:136
+#: conf/reputation_changes.py:138
msgid "Loss for owner of post that was flagged 5 times per same revision"
msgstr ""
"Perdita per l'autore nel caso il post venga flaggato 5 volte per la stessa "
"revisione"
-#: conf/reputation_changes.py:146
+#: conf/reputation_changes.py:148
msgid "Loss for post owner when upvote is canceled"
msgstr "Perdita per l'autore nel caso un voto positivo venga annullato"
-#: conf/sidebar_main.py:11
-msgid "Sidebar widget settings - main page"
+#: conf/sidebar_main.py:12
+msgid "Main page sidebar"
msgstr ""
-#: conf/sidebar_main.py:18 conf/sidebar_profile.py:18
-#: conf/sidebar_question.py:18
+#: conf/sidebar_main.py:20 conf/sidebar_profile.py:20
+#: conf/sidebar_question.py:19
msgid "Custom sidebar header"
msgstr ""
-#: conf/sidebar_main.py:21 conf/sidebar_profile.py:21
-#: conf/sidebar_question.py:21
+#: conf/sidebar_main.py:23 conf/sidebar_profile.py:23
+#: conf/sidebar_question.py:22
msgid ""
"Use this area to enter content at the TOP of the sidebarin HTML format. "
"When using this option (as well as the sidebar footer), please use the HTML "
@@ -1356,44 +1379,44 @@ msgid ""
"all browsers."
msgstr ""
-#: conf/sidebar_main.py:34
+#: conf/sidebar_main.py:36
msgid "Show avatar block in sidebar"
msgstr ""
-#: conf/sidebar_main.py:36
+#: conf/sidebar_main.py:38
msgid "Uncheck this if you want to hide the avatar block from the sidebar "
msgstr ""
-#: conf/sidebar_main.py:47
+#: conf/sidebar_main.py:49
msgid "Limit how many avatars will be displayed on the sidebar"
msgstr ""
-#: conf/sidebar_main.py:57
+#: conf/sidebar_main.py:59
msgid "Show tag selector in sidebar"
msgstr ""
-#: conf/sidebar_main.py:59
+#: conf/sidebar_main.py:61
msgid ""
"Uncheck this if you want to hide the options for choosing interesting and "
"ignored tags "
msgstr ""
-#: conf/sidebar_main.py:70
+#: conf/sidebar_main.py:72
msgid "Show tag list/cloud in sidebar"
msgstr ""
-#: conf/sidebar_main.py:72
+#: conf/sidebar_main.py:74
msgid ""
"Uncheck this if you want to hide the tag cloud or tag list from the sidebar "
msgstr ""
-#: conf/sidebar_main.py:83 conf/sidebar_profile.py:34
-#: conf/sidebar_question.py:74
+#: conf/sidebar_main.py:85 conf/sidebar_profile.py:36
+#: conf/sidebar_question.py:75
msgid "Custom sidebar footer"
msgstr ""
-#: conf/sidebar_main.py:86 conf/sidebar_profile.py:37
-#: conf/sidebar_question.py:77
+#: conf/sidebar_main.py:88 conf/sidebar_profile.py:39
+#: conf/sidebar_question.py:78
msgid ""
"Use this area to enter content at the BOTTOM of the sidebarin HTML format. "
"When using this option (as well as the sidebar header), please use the HTML "
@@ -1401,52 +1424,49 @@ msgid ""
"all browsers."
msgstr ""
-#: conf/sidebar_profile.py:11
-msgid "Sidebar widget settings - profile page"
-msgstr ""
+#: conf/sidebar_profile.py:12
+msgid "User profile sidebar"
+msgstr "Profilo utente"
#: conf/sidebar_question.py:11
-msgid "Sidebar widget settings - question page"
-msgstr ""
+msgid "Question page sidebar"
+msgstr "Pagina delle domande nella barra laterale"
-#: conf/sidebar_question.py:34
+#: conf/sidebar_question.py:35
msgid "Show tag list in sidebar"
msgstr ""
-#: conf/sidebar_question.py:36
+#: conf/sidebar_question.py:37
msgid "Uncheck this if you want to hide the tag list from the sidebar "
msgstr ""
-#: conf/sidebar_question.py:47
+#: conf/sidebar_question.py:48
msgid "Show meta information in sidebar"
msgstr ""
-#: conf/sidebar_question.py:49
+#: conf/sidebar_question.py:50
msgid ""
"Uncheck this if you want to hide the meta information about the question "
"(post date, views, last updated). "
msgstr ""
-#: conf/sidebar_question.py:61
-#, fuzzy
+#: conf/sidebar_question.py:62
msgid "Show related questions in sidebar"
-msgstr "Domande simili"
+msgstr "Mostra domande simili nella barra laterale"
-#: conf/sidebar_question.py:63
-#, fuzzy
+#: conf/sidebar_question.py:64
msgid "Uncheck this if you want to hide the list of related questions. "
-msgstr "clicca qui per vedere le domande modificate meno recentemente"
+msgstr "Non selezionare questa impostazione se vuoi nascondere la lista di domande collegate."
-#: conf/site_modes.py:63
-#, fuzzy
-msgid "Site modes"
-msgstr "Siti"
+#: conf/site_modes.py:64
+msgid "Bootstrap mode"
+msgstr ""
-#: conf/site_modes.py:72
+#: conf/site_modes.py:74
msgid "Activate a \"Bootstrap\" mode"
msgstr ""
-#: conf/site_modes.py:74
+#: conf/site_modes.py:76
msgid ""
"Bootstrap mode lowers reputation and certain badge thresholds, to values, "
"more suitable for the smaller communities, <strong>WARNING:</strong> your "
@@ -1454,53 +1474,51 @@ msgid ""
"changed after you modify this setting."
msgstr ""
-#: conf/site_settings.py:11
-msgid "Q&A forum website parameters and urls"
-msgstr "Parametri ed url per il Q&A forum"
+#: conf/site_settings.py:12
+msgid "URLS, keywords & greetings"
+msgstr ""
-#: conf/site_settings.py:19
+#: conf/site_settings.py:21
msgid "Site title for the Q&A forum"
msgstr "Titolo del sito per il Q&A forum"
-#: conf/site_settings.py:28
+#: conf/site_settings.py:30
msgid "Comma separated list of Q&A site keywords"
msgstr "Lista di parole chiave per il Q&A forum, separate da virgole"
-#: conf/site_settings.py:37
+#: conf/site_settings.py:39
msgid "Copyright message to show in the footer"
msgstr "Messaggio di Copyright da mostrare in fondo alla pagina"
-#: conf/site_settings.py:47
+#: conf/site_settings.py:49
msgid "Site description for the search engines"
msgstr "Descrizione del sito per i motori di ricerca"
-#: conf/site_settings.py:56
+#: conf/site_settings.py:58
msgid "Short name for your Q&A forum"
msgstr "Nome breve per il tuo forum Q&A"
-#: conf/site_settings.py:66
+#: conf/site_settings.py:68
msgid "Base URL for your Q&A forum, must start with http or https"
msgstr "URL base per il tuo forum Q&A (deve cominciare con http o https)"
-#: conf/site_settings.py:77
-#, fuzzy
+#: conf/site_settings.py:79
msgid "Check to enable greeting for anonymous user"
-msgstr "Email fasulla per gli utenti non registrati"
+msgstr "Seleziona per abilitare i saluti agli utenti anonimi"
-#: conf/site_settings.py:88
-#, fuzzy
+#: conf/site_settings.py:90
msgid "Text shown in the greeting message shown to the anonymous user"
-msgstr "Link mostrato agli utenti non registrati nel messaggio di benvenuto"
+msgstr "Testo mostrato nel benvenuto agli utenti anonimi"
-#: conf/site_settings.py:92
+#: conf/site_settings.py:94
msgid "Use HTML to format the message "
-msgstr ""
+msgstr "Usa l'HTML per formattare il messaggio"
-#: conf/site_settings.py:101
+#: conf/site_settings.py:103
msgid "Feedback site URL"
msgstr "URL di un sito esterno per i contatti"
-#: conf/site_settings.py:103
+#: conf/site_settings.py:105
msgid "If left empty, a simple internal feedback form will be used instead"
msgstr "Se lasciato vuoto, verrà usata una pagina interna per i contatti"
@@ -1526,9 +1544,8 @@ msgstr "colore di sfondo quando non ci sono voti"
#: conf/skin_counter_settings.py:206 conf/skin_counter_settings.py:216
#: conf/skin_counter_settings.py:228 conf/skin_counter_settings.py:239
#: conf/skin_counter_settings.py:252 conf/skin_counter_settings.py:262
-#, fuzzy
msgid "HTML color name or hex value"
-msgstr "Nome di colore HTML o valore esadecimale"
+msgstr "Nome del colore HTML o valore esadecimale"
#: conf/skin_counter_settings.py:40
msgid "Foreground color for votes = 0"
@@ -1614,34 +1631,34 @@ msgstr "Colore di sfondo per le domande con una <risposta accettata"
msgid "Foreground color for accepted answer"
msgstr "Colore del testo per le domande con una <risposta accettata"
-#: conf/skin_general_settings.py:14
-msgid "Skin and User Interface settings"
-msgstr "Impostazioni della skin e dell'interfaccia utente"
+#: conf/skin_general_settings.py:15
+msgid "Logos and HTML <head> parts"
+msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:21
+#: conf/skin_general_settings.py:23
msgid "Q&A site logo"
msgstr "Logo del forum Q&A"
-#: conf/skin_general_settings.py:23
+#: conf/skin_general_settings.py:25
msgid "To change the logo, select new file, then submit this whole form."
msgstr ""
"Per cambiare il logo, seleziona il nuovo file, poi salva le impostazioni"
-#: conf/skin_general_settings.py:37
+#: conf/skin_general_settings.py:39
msgid "Show logo"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:39
+#: conf/skin_general_settings.py:41
msgid ""
"Check if you want to show logo in the forum header or uncheck in the case "
"you do not want the logo to appear in the default location"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:51
+#: conf/skin_general_settings.py:53
msgid "Site favicon"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:53
+#: conf/skin_general_settings.py:55
#, python-format
msgid ""
"A small 16x16 or 32x32 pixel icon image used to distinguish your site in the "
@@ -1649,21 +1666,21 @@ msgid ""
"href=\"%(favicon_info_url)s\">this page</a>."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:71
+#: conf/skin_general_settings.py:73
msgid "Password login button"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:73
+#: conf/skin_general_settings.py:75
msgid ""
"An 88x38 pixel image that is used on the login screen for the password login "
"button."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:88
+#: conf/skin_general_settings.py:90
msgid "Show all UI functions to all users"
msgstr "Mostra tutte le funzionalità a tutti gli utenti"
-#: conf/skin_general_settings.py:90
+#: conf/skin_general_settings.py:92
msgid ""
"If checked, all forum functions will be shown to users, regardless of their "
"reputation. However to use those functions, moderation rules, reputation and "
@@ -1673,19 +1690,19 @@ msgstr ""
"utenti, anche se non hanno reputazione sufficiente per utilizzarle. In ogni "
"caso, i vincoli di reputazione necessari per utilizzarle rimangono validi."
-#: conf/skin_general_settings.py:105
+#: conf/skin_general_settings.py:107
msgid "Select skin"
msgstr "Scegli skin"
-#: conf/skin_general_settings.py:116
+#: conf/skin_general_settings.py:118
msgid "Customize HTML <HEAD>"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:125
+#: conf/skin_general_settings.py:127
msgid "Custom portion of the HTML <HEAD>"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:127
+#: conf/skin_general_settings.py:129
msgid ""
"<strong>To use this option</strong>, check \"Customize HTML &lt;HEAD&gt;\" "
"above. Contents of this box will be inserted into the &lt;HEAD&gt; portion "
@@ -1697,11 +1714,11 @@ msgid ""
"please test the site with the W3C HTML validator service."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:149
+#: conf/skin_general_settings.py:151
msgid "Custom header additions"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:151
+#: conf/skin_general_settings.py:153
msgid ""
"Header is the bar at the top of the content that contains user info and site "
"links, and is common to all pages. Use this area to enter contents of the "
@@ -1710,21 +1727,21 @@ msgid ""
"sure that your input is valid and works well in all browsers."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:166
+#: conf/skin_general_settings.py:168
msgid "Site footer mode"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:168
+#: conf/skin_general_settings.py:170
msgid ""
"Footer is the bottom portion of the content, which is common to all pages. "
"You can disable, customize, or use the default footer."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:185
+#: conf/skin_general_settings.py:187
msgid "Custom footer (HTML format)"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:187
+#: conf/skin_general_settings.py:189
msgid ""
"<strong>To enable this function</strong>, please select option 'customize' "
"in the \"Site footer mode\" above. Use this area to enter contents of the "
@@ -1733,21 +1750,21 @@ msgid ""
"that your input is valid and works well in all browsers."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:202
+#: conf/skin_general_settings.py:204
msgid "Apply custom style sheet (CSS)"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:204
+#: conf/skin_general_settings.py:206
msgid ""
"Check if you want to change appearance of your form by adding custom style "
"sheet rules (please see the next item)"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:216
+#: conf/skin_general_settings.py:218
msgid "Custom style sheet (CSS)"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:218
+#: conf/skin_general_settings.py:220
msgid ""
"<strong>To use this function</strong>, check \"Apply custom style sheet\" "
"option above. The CSS rules added in this window will be applied after the "
@@ -1756,19 +1773,19 @@ msgid ""
"depends (default is empty string) on the url configuration in your urls.py."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:234
+#: conf/skin_general_settings.py:236
msgid "Add custom javascript"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:237
+#: conf/skin_general_settings.py:239
msgid "Check to enable javascript that you can enter in the next field"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:247
+#: conf/skin_general_settings.py:249
msgid "Custom javascript"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:249
+#: conf/skin_general_settings.py:251
msgid ""
"Type or paste plain javascript that you would like to run on your site. Link "
"to the script will be inserted at the bottom of the HTML output and will be "
@@ -1779,141 +1796,162 @@ msgid ""
"above)."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:267
+#: conf/skin_general_settings.py:269
msgid "Skin media revision number"
msgstr "Numero di revisione dei media della skin"
-#: conf/skin_general_settings.py:269
+#: conf/skin_general_settings.py:271
msgid "Will be set automatically but you can modify it if necessary."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:280
+#: conf/skin_general_settings.py:282
msgid "Hash to update the media revision number automatically."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:284
+#: conf/skin_general_settings.py:286
msgid "Will be set automatically, it is not necesary to modify manually."
msgstr ""
-#: conf/social_sharing.py:10
+#: conf/social_sharing.py:11
msgid "Sharing content on social networks"
msgstr ""
-#: conf/social_sharing.py:18
-#, fuzzy
+#: conf/social_sharing.py:20
msgid "Check to enable sharing of questions on Twitter"
-msgstr "Riapri questa domanda"
+msgstr "Seleziona per abilitare la condivisione delle domande su Twitter"
-#: conf/social_sharing.py:27
+#: conf/social_sharing.py:29
msgid "Check to enable sharing of questions on Facebook"
msgstr ""
-#: conf/social_sharing.py:36
+#: conf/social_sharing.py:38
msgid "Check to enable sharing of questions on LinkedIn"
msgstr ""
-#: conf/social_sharing.py:45
+#: conf/social_sharing.py:47
msgid "Check to enable sharing of questions on Identi.ca"
msgstr ""
-#: conf/social_sharing.py:54
+#: conf/social_sharing.py:56
msgid "Check to enable sharing of questions on Google+"
msgstr ""
-#: conf/spam_and_moderation.py:9
-msgid "Spam control and content moderation"
+#: conf/spam_and_moderation.py:10
+msgid "Akismet spam protection"
msgstr ""
-#: conf/spam_and_moderation.py:16
+#: conf/spam_and_moderation.py:18
msgid "Enable Akismet spam detection(keys below are required)"
msgstr ""
-#: conf/spam_and_moderation.py:19
+#: conf/spam_and_moderation.py:21
#, python-format
msgid "To get an Akismet key please visit <a href=\"%(url)s\">Akismet site</a>"
msgstr ""
-#: conf/spam_and_moderation.py:29
+#: conf/spam_and_moderation.py:31
msgid "Akismet key for spam detection"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:11
-#, fuzzy
+#: conf/super_groups.py:5
+msgid "Reputation, Badges, Votes & Flags"
+msgstr ""
+
+#: conf/super_groups.py:6
+msgid "Static Content, URLS & UI"
+msgstr ""
+
+#: conf/super_groups.py:7
+msgid "Data rules & Formatting"
+msgstr ""
+
+#: conf/super_groups.py:8
+msgid "External Services"
+msgstr ""
+
+#: conf/super_groups.py:9
+msgid "Login, Users & Communication"
+msgstr ""
+
+#: conf/user_settings.py:12
msgid "User settings"
-msgstr "Impostazioni dei diritti degli utenti"
+msgstr "Impostazioni degli utenti"
-#: conf/user_settings.py:19
+#: conf/user_settings.py:21
msgid "Allow editing user screen name"
msgstr "Permetti di modificare il nome utente visualizzato"
-#: conf/user_settings.py:28
-#, fuzzy
+#: conf/user_settings.py:30
msgid "Allow account recovery by email"
-msgstr "Consenti solo un account per indirizzo email"
+msgstr "Consenti il recupero dell'account per email"
-#: conf/user_settings.py:37
+#: conf/user_settings.py:39
msgid "Allow adding and removing login methods"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:47
+#: conf/user_settings.py:49
msgid "Minimum allowed length for screen name"
msgstr "Lunghezza minima per il nome utente visualizzato"
-#: conf/user_settings.py:57
+#: conf/user_settings.py:59
msgid "Default Gravatar icon type"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:59
+#: conf/user_settings.py:61
msgid ""
"This option allows you to set the default avatar type for email addresses "
"without associated gravatar images. For more information, please visit <a "
"href=\"http://en.gravatar.com/site/implement/images/\">this page</a>."
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:69
-#, fuzzy
+#: conf/user_settings.py:71
msgid "Name for the Anonymous user"
-msgstr "Email fasulla per gli utenti non registrati"
+msgstr "Nome per gli utenti anonimi"
-#: conf/vote_rules.py:13
-msgid "Limits applicable to votes and moderation flags"
-msgstr "Limiti riguardanti i voti e i post segnati come inappropriati"
+#: conf/vote_rules.py:14
+msgid "Vote and flag limits"
+msgstr ""
-#: conf/vote_rules.py:22
+#: conf/vote_rules.py:24
msgid "Number of votes a user can cast per day"
msgstr "Massimo numero di voti che un utente può dare ogni giorno"
-#: conf/vote_rules.py:31
+#: conf/vote_rules.py:33
msgid "Maximum number of flags per user per day"
msgstr ""
"Massimo numero di post che un utente può segnare come inappropriati ogni "
"giorno"
-#: conf/vote_rules.py:40
+#: conf/vote_rules.py:42
msgid "Threshold for warning about remaining daily votes"
msgstr "Soglia per avvertire del numero di voti rimanenti"
-#: conf/vote_rules.py:49
+#: conf/vote_rules.py:51
msgid "Number of days to allow canceling votes"
msgstr "Numero di giorni per consentire di cancellare voti"
-#: conf/vote_rules.py:58
-#, fuzzy
+#: conf/vote_rules.py:60
msgid "Number of days required before answering own question"
-msgstr "Numero di giorni per consentire di cancellare voti"
+msgstr "Numero di giorni richiesti per rispondere alla propria domanda"
-#: conf/vote_rules.py:67
+#: conf/vote_rules.py:69
msgid "Number of flags required to automatically hide posts"
msgstr ""
"Numero di segnalazioni come inappropriato dopo il quale il post viene "
"nascosto automaticamente"
-#: conf/vote_rules.py:76
+#: conf/vote_rules.py:78
msgid "Number of flags required to automatically delete posts"
msgstr ""
"Numero di segnalazioni come inappropriato dopo il quale il post viene "
"cancellato automaticamente"
+#: conf/vote_rules.py:87
+msgid ""
+"Minimum days to accept an answer, if it has not been accepted by the "
+"question poster"
+msgstr ""
+
#: const/__init__.py:10
msgid "duplicate question"
msgstr "la domanda è già stata posta"
@@ -2000,9 +2038,8 @@ msgid "favorite"
msgstr "preferite"
#: const/__init__.py:64
-#, fuzzy
msgid "list"
-msgstr "Lista dei tag"
+msgstr "lista"
#: const/__init__.py:65
msgid "cloud"
@@ -2016,219 +2053,213 @@ msgstr "La domanda non ha risposte"
msgid "Question has no accepted answers"
msgstr "La domanda non ha risposte accettate"
-#: const/__init__.py:121
+#: const/__init__.py:122
msgid "asked a question"
msgstr "ha posto una domanda"
-#: const/__init__.py:122
+#: const/__init__.py:123
msgid "answered a question"
msgstr "ha risposto a una domanda"
-#: const/__init__.py:123
+#: const/__init__.py:124
msgid "commented question"
msgstr "ha commentato una domanda"
-#: const/__init__.py:124
+#: const/__init__.py:125
msgid "commented answer"
msgstr "ha commentato una risposta"
-#: const/__init__.py:125
+#: const/__init__.py:126
msgid "edited question"
msgstr "ha modificato una domanda"
-#: const/__init__.py:126
+#: const/__init__.py:127
msgid "edited answer"
msgstr "ha modificato una risposta"
-#: const/__init__.py:127
+#: const/__init__.py:128
msgid "received award"
msgstr "ha ricevuto una medaglia"
-#: const/__init__.py:128
+#: const/__init__.py:129
msgid "marked best answer"
msgstr "ha accettato una risposta"
-#: const/__init__.py:129
+#: const/__init__.py:130
msgid "upvoted"
msgstr "ha dato un voto positivo"
-#: const/__init__.py:130
+#: const/__init__.py:131
msgid "downvoted"
msgstr "ha dato un voto positivo"
-#: const/__init__.py:131
+#: const/__init__.py:132
msgid "canceled vote"
msgstr "ha annullato un voto"
-#: const/__init__.py:132
+#: const/__init__.py:133
msgid "deleted question"
msgstr "ha cancellato una domanda"
-#: const/__init__.py:133
+#: const/__init__.py:134
msgid "deleted answer"
msgstr "ha cancellato una risposta"
-#: const/__init__.py:134
+#: const/__init__.py:135
msgid "marked offensive"
msgstr "ha segnalato come inappropriata"
-#: const/__init__.py:135
+#: const/__init__.py:136
msgid "updated tags"
msgstr "ha aggiornato i tag"
-#: const/__init__.py:136
+#: const/__init__.py:137
msgid "selected favorite"
msgstr "ha scelto un tag preferito"
-#: const/__init__.py:137
+#: const/__init__.py:138
msgid "completed user profile"
msgstr "ha completato il suo profilo utente"
-#: const/__init__.py:138
+#: const/__init__.py:139
msgid "email update sent to user"
msgstr "aggiornamento via mail inviato all'utente"
-#: const/__init__.py:141
-#, fuzzy
+#: const/__init__.py:142
msgid "reminder about unanswered questions sent"
-msgstr "vedi domande senza risposta"
+msgstr "notifica le domande inviate che non hanno avuto risposta"
-#: const/__init__.py:143
+#: const/__init__.py:146
+msgid "reminder about accepting the best answer sent"
+msgstr "notifica quando la risposta viene considerata la migliore"
+
+#: const/__init__.py:148
msgid "mentioned in the post"
msgstr "menzionato nel post"
-#: const/__init__.py:194
+#: const/__init__.py:199
msgid "question_answered"
msgstr "risposta_a_una_domanda"
-#: const/__init__.py:195
+#: const/__init__.py:200
msgid "question_commented"
msgstr "commento_a_una_domanda"
-#: const/__init__.py:196
+#: const/__init__.py:201
msgid "answer_commented"
msgstr "risposta_commentata"
-#: const/__init__.py:197
+#: const/__init__.py:202
msgid "answer_accepted"
msgstr "risposta_accettata"
-#: const/__init__.py:201
+#: const/__init__.py:206
msgid "[closed]"
msgstr "[chiusa]"
-#: const/__init__.py:202
+#: const/__init__.py:207
msgid "[deleted]"
msgstr "[cancellata]"
-#: const/__init__.py:203 views/readers.py:613
+#: const/__init__.py:208 views/readers.py:578
msgid "initial version"
msgstr "versione iniziale"
-#: const/__init__.py:204
+#: const/__init__.py:209
msgid "retagged"
msgstr "ritaggata"
-#: const/__init__.py:212
+#: const/__init__.py:217
msgid "off"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:213
-#, fuzzy
+#: const/__init__.py:218
msgid "exclude ignored"
-msgstr "escludi tag ignorati"
+msgstr "escludi gli ignorati"
-#: const/__init__.py:214
-#, fuzzy
+#: const/__init__.py:219
msgid "only selected"
-msgstr "Selezionato individualmente"
+msgstr "unico selezionato"
-#: const/__init__.py:218
+#: const/__init__.py:223
msgid "instantly"
msgstr "immediatamente"
-#: const/__init__.py:219
+#: const/__init__.py:224
msgid "daily"
msgstr "ogni giorno"
-#: const/__init__.py:220
+#: const/__init__.py:225
msgid "weekly"
msgstr "ogni settimana"
-#: const/__init__.py:221
+#: const/__init__.py:226
msgid "no email"
msgstr "mai"
-#: const/__init__.py:228
+#: const/__init__.py:233
msgid "identicon"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:229
-#, fuzzy
+#: const/__init__.py:234
msgid "mystery-man"
-msgstr "ieri"
+msgstr "mystery-man"
-#: const/__init__.py:230
+#: const/__init__.py:235
msgid "monsterid"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:231
-#, fuzzy
+#: const/__init__.py:236
msgid "wavatar"
-msgstr ""
-"Come cambio la mia immagine personale (gravatar)? Che cos'è il gravatar?"
+msgstr "wavatar"
-#: const/__init__.py:232
+#: const/__init__.py:237
msgid "retro"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:279
+#: const/__init__.py:284
msgid "gold"
msgstr "oro"
-#: const/__init__.py:280
+#: const/__init__.py:285
msgid "silver"
msgstr "argento"
-#: const/__init__.py:281
+#: const/__init__.py:286
msgid "bronze"
msgstr "bronzo"
-#: const/__init__.py:293
+#: const/__init__.py:298
msgid "None"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:294
+#: const/__init__.py:299
msgid "Gravatar"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:295
+#: const/__init__.py:300
msgid "Uploaded Avatar"
msgstr ""
#: const/message_keys.py:15
-#, fuzzy
msgid "most relevant questions"
-msgstr "poni una domanda interessante per gli altri"
+msgstr "la domanda più rilevante"
#: const/message_keys.py:16
-#, fuzzy
msgid "click to see most relevant questions"
-msgstr "clicca qui per vedere le domande più votate"
+msgstr "clicca qui se vuoi vedere le domande più rilevanti"
#: const/message_keys.py:17
-#, fuzzy
msgid "by relevance"
-msgstr "rilevanza"
+msgstr "per rilevanza"
#: const/message_keys.py:18
msgid "click to see the oldest questions"
msgstr "clicca qui per vedere le domande più vecchie"
#: const/message_keys.py:19
-#, fuzzy
msgid "by date"
-msgstr "Conferma"
+msgstr "per data"
#: const/message_keys.py:20
msgid "click to see the newest questions"
@@ -2239,37 +2270,32 @@ msgid "click to see the least recently updated questions"
msgstr "clicca qui per vedere le domande modificate meno recentemente"
#: const/message_keys.py:22
-#, fuzzy
msgid "by activity"
-msgstr "attività"
+msgstr "per attività"
#: const/message_keys.py:23
msgid "click to see the most recently updated questions"
msgstr "clicca qui per vedere le domande modificate più di recente"
#: const/message_keys.py:24
-#, fuzzy
msgid "click to see the least answered questions"
-msgstr "clicca qui per vedere le domande più vecchie"
+msgstr "clicca qui per vedere l'ultima domanda risposta"
#: const/message_keys.py:25
-#, fuzzy
msgid "by answers"
-msgstr "risposte"
+msgstr "per risposte"
#: const/message_keys.py:26
-#, fuzzy
msgid "click to see the most answered questions"
-msgstr "clicca qui per vedere le domande più votate"
+msgstr "clicca qui per vedere le domande più risposte"
#: const/message_keys.py:27
msgid "click to see least voted questions"
msgstr "clicca per vedere le domande meno votate"
#: const/message_keys.py:28
-#, fuzzy
msgid "by votes"
-msgstr "voti"
+msgstr "per voti"
#: const/message_keys.py:29
msgid "click to see most voted questions"
@@ -2286,28 +2312,24 @@ msgid "i-names are not supported"
msgstr "i-names non sono supportati"
#: deps/django_authopenid/forms.py:233
-#, fuzzy, python-format
msgid "Please enter your %(username_token)s"
-msgstr "Per favore inserisci il tuo username"
+msgstr "Per favore inserisci il tuo %(username_token)s"
#: deps/django_authopenid/forms.py:259
-#, fuzzy
msgid "Please, enter your user name"
msgstr "Per favore inserisci il tuo username"
#: deps/django_authopenid/forms.py:263
-#, fuzzy
msgid "Please, enter your password"
msgstr "Per favore inserisci la tua password"
#: deps/django_authopenid/forms.py:270 deps/django_authopenid/forms.py:274
-#, fuzzy
msgid "Please, enter your new password"
-msgstr "Per favore inserisci la tua password"
+msgstr "Per favore inserisci la tua nuova password"
#: deps/django_authopenid/forms.py:285
msgid "Passwords did not match"
-msgstr ""
+msgstr "Le password non corrispondono"
#: deps/django_authopenid/forms.py:297
#, python-format
@@ -2339,7 +2361,7 @@ msgid "Incorrect username."
msgstr "Mi spiace, questo username non esiste"
#: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12
-#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:203
+#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:205
msgid "signin/"
msgstr "signin/"
@@ -2352,9 +2374,8 @@ msgid "complete/"
msgstr "complete/"
#: deps/django_authopenid/urls.py:15
-#, fuzzy
msgid "complete-oauth/"
-msgstr "complete/"
+msgstr "complete-oauth/"
#: deps/django_authopenid/urls.py:19
msgid "register/"
@@ -2369,21 +2390,18 @@ msgid "logout/"
msgstr "logout/"
#: deps/django_authopenid/urls.py:30
-#, fuzzy
msgid "recover/"
-msgstr "riapri/"
+msgstr "recupera/"
#: deps/django_authopenid/util.py:378
-#, fuzzy, python-format
msgid "%(site)s user name and password"
-msgstr "Per favore inserisci username e password"
+msgstr "Per favore inserisci username e password di %(site)s"
#: deps/django_authopenid/util.py:384
msgid "Create a password-protected account"
msgstr ""
#: deps/django_authopenid/util.py:385
-#, fuzzy
msgid "Change your password"
msgstr "Cambia password"
@@ -2392,24 +2410,20 @@ msgid "Sign in with Yahoo"
msgstr ""
#: deps/django_authopenid/util.py:480
-#, fuzzy
msgid "AOL screen name"
msgstr "Nome utente"
#: deps/django_authopenid/util.py:488
-#, fuzzy
msgid "OpenID url"
msgstr "url OpenID:"
#: deps/django_authopenid/util.py:517
-#, fuzzy
msgid "Flickr user name"
-msgstr "nome utente"
+msgstr "nome utente Flickr"
#: deps/django_authopenid/util.py:525
-#, fuzzy
msgid "Technorati user name"
-msgstr "Scegli un nome utente"
+msgstr "nome utente di Technorati"
#: deps/django_authopenid/util.py:533
msgid "WordPress blog name"
@@ -2424,24 +2438,20 @@ msgid "LiveJournal blog name"
msgstr ""
#: deps/django_authopenid/util.py:557
-#, fuzzy
msgid "ClaimID user name"
-msgstr "nome utente"
+msgstr "nome utente di ClaimID"
#: deps/django_authopenid/util.py:565
-#, fuzzy
msgid "Vidoop user name"
-msgstr "nome utente"
+msgstr "nome utente di Vidoop"
#: deps/django_authopenid/util.py:573
-#, fuzzy
msgid "Verisign user name"
-msgstr "nome utente"
+msgstr "nome utente Verisign"
#: deps/django_authopenid/util.py:608
-#, fuzzy, python-format
msgid "Change your %(provider)s password"
-msgstr "Cambia password"
+msgstr "Cambia password di %(provider)s"
#: deps/django_authopenid/util.py:612
#, python-format
@@ -2454,12 +2464,10 @@ msgid "Create password for %(provider)s"
msgstr ""
#: deps/django_authopenid/util.py:625
-#, fuzzy, python-format
msgid "Connect your %(provider)s account to %(site_name)s"
-msgstr "Utilizza OpenID per accedere a questo sito"
+msgstr "Collega il tuo account %(provider)s per %(site_name)s"
#: deps/django_authopenid/util.py:634
-#, fuzzy, python-format
msgid "Signin with %(provider)s user name and password"
msgstr "Per favore inserisci username e password"
@@ -2482,9 +2490,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: deps/django_authopenid/views.py:365
-#, fuzzy
msgid "Your new password saved"
-msgstr "New password created"
+msgstr "Nuova password salvata"
#: deps/django_authopenid/views.py:469
msgid "The login password combination was not correct"
@@ -2520,9 +2527,8 @@ msgid "Login method %(provider_name)s does not exist"
msgstr ""
#: deps/django_authopenid/views.py:663
-#, fuzzy
msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again"
-msgstr "le due password non coincidono, riprova"
+msgstr "Oops! C'è stato un errore, per favore riprova"
#: deps/django_authopenid/views.py:754
#, python-format
@@ -2536,9 +2542,8 @@ msgstr ""
"Il tuo indirizzo e-mail dev'essere verificato &mdash; vedi %(details_url)s"
#: deps/django_authopenid/views.py:1092
-#, fuzzy, python-format
msgid "Recover your %(site)s account"
-msgstr "Scegli una nuova password"
+msgstr "Recupera la password su %(site)s"
#: deps/django_authopenid/views.py:1162
msgid "Please check your email and visit the enclosed link."
@@ -2548,24 +2553,28 @@ msgstr ""
msgid "Site"
msgstr "Sito"
-#: deps/livesettings/values.py:106
+#: deps/livesettings/values.py:68
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: deps/livesettings/values.py:127
msgid "Base Settings"
msgstr "Impostazioni base"
-#: deps/livesettings/values.py:213
+#: deps/livesettings/values.py:234
msgid "Default value: \"\""
msgstr "Valore predefinito: \"\""
-#: deps/livesettings/values.py:220
+#: deps/livesettings/values.py:241
msgid "Default value: "
msgstr "Valore predefinito:"
-#: deps/livesettings/values.py:223
+#: deps/livesettings/values.py:244
#, python-format
msgid "Default value: %s"
msgstr "Valore predefinito: %s"
-#: deps/livesettings/values.py:601
+#: deps/livesettings/values.py:622
#, python-format
msgid "Allowed image file types are %(types)s"
msgstr "I tipi di file immagine consentiti sono %(types)s"
@@ -2615,10 +2624,6 @@ msgstr "Impostazioni incluse in %(name)s."
msgid "You don't have permission to edit values."
msgstr "Non hai i permessi per modificare i valori."
-#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:68
-msgid "Setting groups"
-msgstr "Gruppi di impostazioni"
-
#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:27
msgid "Edit Site Settings"
msgstr "Modifica impostazioni del sito"
@@ -2669,15 +2674,15 @@ msgstr ""
#: management/commands/post_emailed_questions.py:55
#, python-format
msgid ""
-"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the %(site)"
-"s administrator</p>"
+"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the "
+"%(site)s administrator</p>"
msgstr ""
#: management/commands/post_emailed_questions.py:61
#, python-format
msgid ""
-"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a href=\"%"
-"(url)s\">register first</a></p>"
+"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a href="
+"\"%(url)s\">register first</a></p>"
msgstr ""
#: management/commands/post_emailed_questions.py:69
@@ -2686,6 +2691,19 @@ msgid ""
"of your user account</p>"
msgstr ""
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:57
+#, python-format
+msgid "Accept the best answer for %(question_count)d of your questions"
+msgstr ""
+
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:62
+msgid "Please accept the best answer for this question:"
+msgstr "Per favore accetta la migliore risposta per questa domanda:"
+
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:64
+msgid "Please accept the best answer for these questions:"
+msgstr "Per favore accetta la migliore risposta per queste domande:"
+
#: management/commands/send_email_alerts.py:411
#, python-format
msgid "%(question_count)d updated question about %(topics)s"
@@ -2701,8 +2719,8 @@ msgstr[0] ""
"<p>Caro %(name)s,</p></p>ci sono degli aggiornamenti riguardanti questa "
"domanda sul forum Q&A:</p>"
msgstr[1] ""
-"<p>Caro %(name)s,</p><p>ci sono degli aggiornamenti riguardanti queste %"
-"(num) domande sul forum Q&A:</p>"
+"<p>Caro %(name)s,</p><p>ci sono degli aggiornamenti riguardanti queste "
+"%(num) domande sul forum Q&A:</p>"
#: management/commands/send_email_alerts.py:438
msgid "new question"
@@ -2748,8 +2766,8 @@ msgstr ""
#: management/commands/send_email_alerts.py:490
#, python-format
msgid ""
-"go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or %"
-"(admin_email)s administrator"
+"go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or "
+"%(admin_email)s administrator"
msgstr ""
"<p>Ricorda che puoi <a href='%(email_settings_link)s'>modificare</a> la "
"frequenza degli aggiornamenti via e-mail o disabilitarli completamente.<br/"
@@ -2758,75 +2776,78 @@ msgstr ""
"l'amministratore del forum all'indirizzo %(admin_email)s.</p><p>Cordialmente,"
"</p><p>Il tuo amico server del forum Q&A</p>"
-#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:80
+#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:56
#, python-format
msgid "%(question_count)d unanswered question about %(topics)s"
msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: models/__init__.py:316
+#: models/__init__.py:317
msgid ""
"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
"blocked"
msgstr ""
"Mi spiace, non puoi accettare risposte perché il tuo account è stato bloccato"
-#: models/__init__.py:320
+#: models/__init__.py:321
msgid ""
"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
"suspended"
msgstr "Mi spiace, non puoi accettare risposte perché il tuo account è sospeso"
-#: models/__init__.py:333
-#, fuzzy, python-format
+#: models/__init__.py:334
msgid ""
">%(points)s points required to accept or unaccept your own answer to your "
"own question"
-msgstr "Mi spiace, non puoi accettare una tua risposta a una tua domanda"
+msgstr "Ti servono più di %(points)s punti per accettare o negare la risposta alla tua stessa domanda"
+
+#: models/__init__.py:353
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:347
-#, fuzzy, python-format
+#: models/__init__.py:361
msgid ""
-"Sorry, only original author of the question - %(username)s - can accept or "
-"unaccept the best answer"
+"Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - "
+"can accept or unaccept the best answer"
msgstr ""
-"Mi spiace, solo l'autore della domanda, %(username)s, può accettare una "
-"risposta"
+"Mi spiace, solo il moderatore o l'autore della domanda, %(username)s, può accettare la risposta migliore"
-#: models/__init__.py:375
+#: models/__init__.py:389
msgid "cannot vote for own posts"
msgstr "Mi spiace, non puoi votare per i tuoi post"
-#: models/__init__.py:378
+#: models/__init__.py:392
msgid "Sorry your account appears to be blocked "
msgstr "Mi spiace, il tuo account è stato bloccato"
-#: models/__init__.py:383
+#: models/__init__.py:397
msgid "Sorry your account appears to be suspended "
msgstr "Mi spiace, il tuo account è stato sospeso"
-#: models/__init__.py:393
+#: models/__init__.py:407
#, python-format
msgid ">%(points)s points required to upvote"
msgstr ""
"Serve avere più di %(points)s punti reputazione per poter votare a favore"
-#: models/__init__.py:399
+#: models/__init__.py:413
#, python-format
msgid ">%(points)s points required to downvote"
msgstr ""
"Serve avere più di %(points)s punti reputazione per poter votare contro"
-#: models/__init__.py:414
+#: models/__init__.py:428
msgid "Sorry, blocked users cannot upload files"
msgstr "Mi spiace, gli utenti bloccati non possono caricare files"
-#: models/__init__.py:415
+#: models/__init__.py:429
msgid "Sorry, suspended users cannot upload files"
msgstr "Mi spiace, gli utenti sospesi non possono caricare files"
-#: models/__init__.py:417
+#: models/__init__.py:431
#, python-format
msgid ""
"uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation points"
@@ -2834,21 +2855,21 @@ msgstr ""
"Mi spiace, serve avere più di %(min_rep)s punti reputazione per caricare "
"immagini"
-#: models/__init__.py:436 models/__init__.py:503 models/__init__.py:918
+#: models/__init__.py:450 models/__init__.py:517 models/__init__.py:932
msgid "blocked users cannot post"
msgstr ""
"Mi spiace, il tuo account è stato bloccato; non puoi fare nuovi post finché "
"la questione non verrà risolta. Contatta l'amministratore del forum per "
"trovare una soluzione."
-#: models/__init__.py:437 models/__init__.py:921
+#: models/__init__.py:451 models/__init__.py:935
msgid "suspended users cannot post"
msgstr ""
"Mi spiace, il tuo account è stato sospeso; non puoi fare nuovi post finché "
"la questione non verrà risolta. Puoi però modificare i tuoi vecchi post. "
"Contatta l'amministratore del forum per trovare una soluzione."
-#: models/__init__.py:464
+#: models/__init__.py:478
#, python-format
msgid ""
"Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s "
@@ -2859,21 +2880,20 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: models/__init__.py:476
-#, fuzzy
+#: models/__init__.py:490
msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments"
msgstr ""
"Mi spiace, solo gli autori, i moderatori e gli amministratori possono "
-"cambiare i tag di una domanda cancellata"
+"modificare i commenti"
-#: models/__init__.py:489
+#: models/__init__.py:503
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts"
msgstr ""
"Mi spiace, visto che il tuo account è sospeso puoi commentare solo i tuoi "
"post"
-#: models/__init__.py:493
+#: models/__init__.py:507
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is "
@@ -2883,8 +2903,7 @@ msgstr ""
"Per commentare gli altri post serve avere almeno %(min_rep)s punti "
"reputazione. "
-#: models/__init__.py:521
-#, fuzzy
+#: models/__init__.py:535
msgid ""
"This post has been deleted and can be seen only by post owners, site "
"administrators and moderators"
@@ -2892,7 +2911,7 @@ msgstr ""
"Questo post è stato cancellato e può essere consultato solo dall'autore, dai "
"moderatori e dagli amministratori"
-#: models/__init__.py:538
+#: models/__init__.py:552
msgid ""
"Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted "
"posts"
@@ -2900,27 +2919,25 @@ msgstr ""
"Mi spiace, solo l'autore, i moderatori e gli amministratori possono "
"modificare un post cancellato."
-#: models/__init__.py:553
+#: models/__init__.py:567
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts"
msgstr ""
"Mi spiace, non puoi modificare alcun post perché il tuo account è stato "
"bloccato"
-#: models/__init__.py:557
+#: models/__init__.py:571
msgid "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts"
msgstr ""
"Mi spiace, puoi modificare solo i tuoi post perché il tuo account è sospeso"
-#: models/__init__.py:562
-#, fuzzy, python-format
+#: models/__init__.py:576
msgid ""
"Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
-"Mi spiace, per modificare i post appartenenti allo wiki servono almeno %"
-"(min_rep)s punti reputazione"
+"Mi spiace, per modificare i post appartenenti allo wiki servono almeno "
+"%(min_rep)s punti reputazione"
-#: models/__init__.py:569
-#, fuzzy, python-format
+#: models/__init__.py:583
msgid ""
"Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
"required"
@@ -2928,7 +2945,7 @@ msgstr ""
"Mi spiace, per modificare i post altrui servono almeno %(min_rep)s punti "
"reputazione"
-#: models/__init__.py:632
+#: models/__init__.py:646
msgid ""
"Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by "
"someone else"
@@ -2942,17 +2959,17 @@ msgstr[1] ""
"Mi spiace, non puoi cancellare la tua domanda perché qualcun altro ha "
"fornito delle risposte con voti a favore"
-#: models/__init__.py:647
+#: models/__init__.py:661
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts"
msgstr "Mi spiace, non puoi cancellare post perché il tuo account è blocato"
-#: models/__init__.py:651
+#: models/__init__.py:665
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts"
msgstr ""
"Mi spiace, puoi cancellare solo i tuoi post perché il tuo account è sospeso"
-#: models/__init__.py:655
+#: models/__init__.py:669
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to deleted other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s "
@@ -2961,16 +2978,16 @@ msgstr ""
"Mi spiace, per cancellare i post altrui servono almeno %(min_rep)s punti "
"reputazione"
-#: models/__init__.py:675
+#: models/__init__.py:689
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions"
msgstr ""
"Mi spiace, non puoi chiudere domande perché il tuo account è stato bloccato"
-#: models/__init__.py:679
+#: models/__init__.py:693
msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions"
msgstr "Mi spiace, non puoi chiudere domande perché il tuo account è sospeso"
-#: models/__init__.py:683
+#: models/__init__.py:697
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
@@ -2979,7 +2996,7 @@ msgstr ""
"Mi spiace, per chiudere post altrui servono almeno %(min_rep)s punti "
"reputazione."
-#: models/__init__.py:692
+#: models/__init__.py:706
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
@@ -2987,16 +3004,16 @@ msgstr ""
"Mi spiace, per chiudere una tua domanda servono almeno %(min_rep)s punti "
"reputazione."
-#: models/__init__.py:716
+#: models/__init__.py:730
#, python-format
msgid ""
-"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > %"
-"(min_rep)s can reopen questions."
+"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > "
+"%(min_rep)s can reopen questions."
msgstr ""
"Mi spiace, solo amministratori, moderatori e autori con più di %(min_rep)s "
"punti reputazione possono riaprire domande."
-#: models/__init__.py:722
+#: models/__init__.py:736
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
@@ -3004,39 +3021,39 @@ msgstr ""
"Mi spiace, per riaprire una tua domanda devi avere almeno %(min_rep)s punti "
"reputazione."
-#: models/__init__.py:742
+#: models/__init__.py:756
msgid "cannot flag message as offensive twice"
msgstr ""
"Hai già segnalato questo messaggio come inappropriato, non puoi farlo una "
"seconda volta."
-#: models/__init__.py:747
+#: models/__init__.py:761
msgid "blocked users cannot flag posts"
msgstr ""
"Non puoi segnalare questo messaggio come inappropriato perché il tuo account "
"è stato bloccato."
-#: models/__init__.py:749
+#: models/__init__.py:763
msgid "suspended users cannot flag posts"
msgstr ""
"Non puoi segnalare questo messaggio come inappropriato perché il tuo account "
"è sospeso."
-#: models/__init__.py:751
+#: models/__init__.py:765
#, python-format
msgid "need > %(min_rep)s points to flag spam"
msgstr ""
"Mi spiace, servono più di %(min_rep)s punti reputazione per segnalare un "
"post come inappropriato."
-#: models/__init__.py:770
+#: models/__init__.py:784
#, python-format
msgid "%(max_flags_per_day)s exceeded"
msgstr ""
"Mi spiace, hai già segnalato %(max_flags_per_day)s post come offensivi oggi, "
"hai superato il massimo giornaliero."
-#: models/__init__.py:785
+#: models/__init__.py:799
msgid ""
"Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag "
"deleted questions"
@@ -3044,19 +3061,19 @@ msgstr ""
"Mi spiace, solo gli autori, i moderatori e gli amministratori possono "
"cambiare i tag di una domanda cancellata"
-#: models/__init__.py:792
+#: models/__init__.py:806
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions"
msgstr ""
"Mi spiace, non puoi cambiare i tag perché il tuo account è stato bloccato."
-#: models/__init__.py:796
+#: models/__init__.py:810
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions"
msgstr ""
"Mi spiace, puoi cambiare i tag solo alle tue domande perché il tuo account è "
"sospeso."
-#: models/__init__.py:800
+#: models/__init__.py:814
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
@@ -3064,160 +3081,148 @@ msgstr ""
"Mi spiace, servono almeno %(min_rep)s punti reputazione per cambiare i tag "
"di una domanda"
-#: models/__init__.py:819
+#: models/__init__.py:833
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment"
msgstr ""
"Mi spiace, non puoi cancellare commenti perché il tuo account è stato "
"bloccato."
-#: models/__init__.py:823
+#: models/__init__.py:837
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments"
msgstr ""
"Mi spiace, puoi cancellare solo i tuoi commenti perché il tuo account è "
"sospeso."
-#: models/__init__.py:827
+#: models/__init__.py:841
#, python-format
msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
"Mi spiace, servono almeno %(min_rep)s punti reputazione per cancellare "
"commenti."
-#: models/__init__.py:850
+#: models/__init__.py:864
msgid "cannot revoke old vote"
msgstr "Mi spiace, non è possibile annullare voti."
-#: models/__init__.py:1325 utils/functions.py:70
+#: models/__init__.py:1339 utils/functions.py:70
#, python-format
msgid "on %(date)s"
msgstr "il %(date)s"
-#: models/__init__.py:1327
+#: models/__init__.py:1341
msgid "in two days"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1329
+#: models/__init__.py:1343
msgid "tomorrow"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1331
-#, fuzzy, python-format
+#: models/__init__.py:1345
msgid "in %(hr)d hour"
msgid_plural "in %(hr)d hours"
msgstr[0] "%(hr)d ora fa"
msgstr[1] "%(hr)d ore fa"
-#: models/__init__.py:1333
-#, fuzzy, python-format
+#: models/__init__.py:1347
msgid "in %(min)d min"
msgid_plural "in %(min)d mins"
msgstr[0] "%(min)d minuto fa"
msgstr[1] "%(min)d minuti fa"
-#: models/__init__.py:1334
+#: models/__init__.py:1348
#, python-format
msgid "%(days)d day"
msgid_plural "%(days)d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: models/__init__.py:1336
+#: models/__init__.py:1350
#, python-format
msgid ""
"New users must wait %(days)s before answering their own question. You can "
"post an answer %(left)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1502
-#, fuzzy
+#: models/__init__.py:1516
msgid "Anonymous"
msgstr "utente non registrato"
-#: models/__init__.py:1598 views/users.py:365
+#: models/__init__.py:1612 views/users.py:368
msgid "Site Adminstrator"
msgstr "Amministratore del sito"
-#: models/__init__.py:1600 views/users.py:367
+#: models/__init__.py:1614 views/users.py:370
msgid "Forum Moderator"
msgstr "Moderatore del forum"
-#: models/__init__.py:1602 views/users.py:369
+#: models/__init__.py:1616 views/users.py:372
msgid "Suspended User"
msgstr "Utente sospeso"
-#: models/__init__.py:1604 views/users.py:371
+#: models/__init__.py:1618 views/users.py:374
msgid "Blocked User"
msgstr "Utente bloccato"
-#: models/__init__.py:1606 views/users.py:373
+#: models/__init__.py:1620 views/users.py:376
msgid "Registered User"
msgstr "Utente registrato"
-#: models/__init__.py:1608
+#: models/__init__.py:1622
msgid "Watched User"
msgstr "Utente in prova"
-#: models/__init__.py:1610
+#: models/__init__.py:1624
msgid "Approved User"
msgstr "Utente approvato"
-#: models/__init__.py:1719
-#, fuzzy, python-format
+#: models/__init__.py:1733
msgid "%(username)s karma is %(reputation)s"
-msgstr "hai %(reputation)s punti reputazione"
+msgstr "%(username)s ha %(reputation)s punti reputazione"
-#: models/__init__.py:1729
+#: models/__init__.py:1743
#, python-format
msgid "one gold badge"
msgid_plural "%(count)d gold badges"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: models/__init__.py:1736
-#, fuzzy, python-format
+#: models/__init__.py:1750
+#, python-format
msgid "one silver badge"
msgid_plural "%(count)d silver badges"
-msgstr[0] ""
-"Per ottenere le medaglie d'argento ci vuole del tempo. Se ne hai ottenuta "
-"una, vuol dire che hai dato un grande contributo alla comunità."
-msgstr[1] ""
-"Per ottenere le medaglie d'argento ci vuole del tempo. Se ne hai ottenuta "
-"una, vuol dire che hai dato un grande contributo alla comunità."
+msgstr[0] "una medaglia d'argento"
+msgstr[1] "%(count)d medaglie d'argento"
-#: models/__init__.py:1743
-#, fuzzy, python-format
+#: models/__init__.py:1757
+#, python-format
msgid "one bronze badge"
msgid_plural "%(count)d bronze badges"
-msgstr[0] ""
-"Se partecipi regolarmente a questa comunità, verrai sicuramente premiato con "
-"delle medaglie di bronzo."
-msgstr[1] ""
-"Se partecipi regolarmente a questa comunità, verrai sicuramente premiato con "
-"delle medaglie di bronzo."
+msgstr[0] "una medaglia di bronzo"
+msgstr[1] "%(count)d medaglie di bronzo"
-#: models/__init__.py:1754
+#: models/__init__.py:1768
#, python-format
msgid "%(item1)s and %(item2)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1758
+#: models/__init__.py:1772
#, python-format
msgid "%(user)s has %(badges)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:2165 models/__init__.py:2171 models/__init__.py:2176
-#: models/__init__.py:2181
-#, fuzzy, python-format
+#: models/__init__.py:2179 models/__init__.py:2185 models/__init__.py:2190
+#: models/__init__.py:2195
+#, python-format
msgid "Re: \"%(title)s\""
-msgstr "nuova domanda"
+msgstr "Re:\"%(title)s\""
-#: models/__init__.py:2186 models/__init__.py:2191
-#, fuzzy, python-format
+#: models/__init__.py:2200 models/__init__.py:2205
+#, python-format
msgid "Question: \"%(title)s\""
-msgstr "nuova domanda"
+msgstr "Domanda: \"%(title)s\""
-#: models/__init__.py:2372
+#: models/__init__.py:2386
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a "
@@ -3226,7 +3231,7 @@ msgstr ""
"Congratulazioni, hai ricevuto la medaglia %(badge_name)s. Controlla il <a "
"href=\"%(user_profile)s\">tuo profilo</a>."
-#: models/__init__.py:2551 views/commands.py:396
+#: models/__init__.py:2565 views/commands.py:396
msgid "Your tag subscription was saved, thanks!"
msgstr ""
@@ -3237,23 +3242,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: models/answer.py:112
-#, fuzzy
msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible"
msgstr "Mi spiace, questa domanda è stata cancellata e non è più accessibile"
#: models/badges.py:129
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Deleted own post with %(votes)s or more upvotes"
-msgstr "Ha cancellato un proprio post con un punteggio di -3 o meno"
+msgstr "Ha cancellato un proprio post con un punteggio di %(votes)s o più"
#: models/badges.py:133
msgid "Disciplined"
msgstr "Ordinato"
#: models/badges.py:151
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Deleted own post with %(votes)s or more downvotes"
-msgstr "Ha cancellato un proprio post con un punteggio di -3 o meno"
+msgstr "Ha cancellato un proprio post con un punteggio di %(votes)s o più"
#: models/badges.py:155
msgid "Peer Pressure"
@@ -3273,7 +3277,6 @@ msgid "Supporter"
msgstr "Sostenitore"
#: models/badges.py:219
-#, fuzzy
msgid "First upvote"
msgstr "Primo voto positivo"
@@ -3282,38 +3285,35 @@ msgid "Critic"
msgstr "Critico"
#: models/badges.py:228
-#, fuzzy
msgid "First downvote"
msgstr "Primo voto negativo"
#: models/badges.py:237
-#, fuzzy
msgid "Civic Duty"
msgstr "Senso civico"
#: models/badges.py:238
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Voted %(num)s times"
-msgstr "Ha votato almeno 300 volte"
+msgstr "Votata almeno %(num)s volte"
#: models/badges.py:252
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Answered own question with at least %(num)s up votes"
-msgstr "Ha risposto da solo a una sua domanda con almeno 3 voti"
+msgstr "Ha risposto da solo ad una sua domanda con almeno %(num)s voti"
#: models/badges.py:256
msgid "Self-Learner"
msgstr "Autodidatta"
#: models/badges.py:304
-#, fuzzy
msgid "Nice Answer"
msgstr "Buona risposta"
#: models/badges.py:309 models/badges.py:321 models/badges.py:333
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Answer voted up %(num)s times"
-msgstr "Risposta votata 10 volte"
+msgstr "Risposta votata %(num)s volte"
#: models/badges.py:316
msgid "Good Answer"
@@ -3328,9 +3328,9 @@ msgid "Nice Question"
msgstr "Buona domanda"
#: models/badges.py:345 models/badges.py:357 models/badges.py:369
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Question voted up %(num)s times"
-msgstr "Domanda votata 10 volte"
+msgstr "Domanda votata %(num)s volte"
#: models/badges.py:352
msgid "Good Question"
@@ -3353,23 +3353,21 @@ msgid "Popular Question"
msgstr "Domanda gettonata"
#: models/badges.py:418 models/badges.py:429 models/badges.py:441
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Asked a question with %(views)s views"
-msgstr "Ha posto una domanda con più di 1000 consultazioni"
+msgstr "Ha posto una domanda con %(views)s consultazioni"
#: models/badges.py:425
msgid "Notable Question"
msgstr "Domanda notevole"
#: models/badges.py:436
-#, fuzzy
msgid "Famous Question"
-msgstr "Domanda famosa"
+msgstr "Domande famose"
#: models/badges.py:450
-#, fuzzy
msgid "Asked a question and accepted an answer"
-msgstr "La domanda non ha risposte accettate"
+msgstr "Domanda inserita e risposta accettata"
#: models/badges.py:453
msgid "Scholar"
@@ -3380,33 +3378,32 @@ msgid "Enlightened"
msgstr "Illuminato"
#: models/badges.py:499
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "First answer was accepted with %(num)s or more votes"
-msgstr "La sua prima risposta è stata accettata con almeno 10 voti"
+msgstr "La sua prima risposta è stata accettata con almeno %(num)s voti"
#: models/badges.py:507
msgid "Guru"
msgstr "Guru"
#: models/badges.py:510
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Answer accepted with %(num)s or more votes"
-msgstr "La sua prima risposta è stata accettata con almeno 10 voti"
+msgstr "La sua prima risposta è stata accettata con almeno %(num)s voti"
#: models/badges.py:518
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Answered a question more than %(days)s days later with at least %(votes)s "
"votes"
msgstr ""
-"Ha risposto a una domanda vecchia di almeno 60 giorni ottenendo almeno 5 voti"
+"Ha risposto a una domanda vecchia di almeno %(days)s giorni ottenendo almeno %(votes)s voti"
#: models/badges.py:525
msgid "Necromancer"
msgstr "Negromante"
#: models/badges.py:548
-#, fuzzy
msgid "Citizen Patrol"
msgstr "Sempre in guardia"
@@ -3443,7 +3440,6 @@ msgid "Associate Editor"
msgstr ""
#: models/badges.py:627
-#, fuzzy, python-format
msgid "Edited %(num)s entries"
msgstr "Ha fatto almeno 100 revisioni"
@@ -3464,7 +3460,6 @@ msgid "Completed all user profile fields"
msgstr "Ha completato tutti i campi del suo profilo utente"
#: models/badges.py:663
-#, fuzzy, python-format
msgid "Question favorited by %(num)s users"
msgstr "Domanda inserita tra le \"preferite\" da almeno 25 utenti"
@@ -3486,21 +3481,18 @@ msgid "Visited site every day for %(num)s days in a row"
msgstr ""
#: models/badges.py:732
-#, fuzzy
msgid "Commentator"
-msgstr "Documentazione"
+msgstr "Commentatore"
#: models/badges.py:736
-#, fuzzy, python-format
msgid "Posted %(num_comments)s comments"
-msgstr "(%(comment_count)s commento)"
+msgstr "Inseriti (%(comment_count)s commenti"
#: models/badges.py:752
msgid "Taxonomist"
msgstr "Tassonomista"
#: models/badges.py:756
-#, fuzzy, python-format
msgid "Created a tag used by %(num)s questions"
msgstr "Ha creato un tag usato da almeno 50 domande"
@@ -3512,53 +3504,52 @@ msgstr "Esperto"
msgid "Very active in one tag"
msgstr "Molto attivo in domande con lo stesso tag"
-#: models/meta.py:112
+#: models/meta.py:116
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the "
"parent question has been removed"
msgstr ""
-#: models/meta.py:119
+#: models/meta.py:123
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the "
"parent answer has been removed"
msgstr ""
-#: models/question.py:72
+#: models/question.py:70
#, python-format
msgid "\" and \"%s\""
msgstr ""
-#: models/question.py:75
-#, fuzzy
+#: models/question.py:73
msgid "\" and more"
-msgstr "Scopri di più"
+msgstr "\" ed altro ancora"
-#: models/question.py:452
+#: models/question.py:492
msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible"
msgstr "Mi spiace, questa domanda è stata cancellata e non è più accessibile"
-#: models/question.py:908
+#: models/question.py:948
#, python-format
msgid "%(author)s modified the question"
msgstr "%(author)s ha modificato la sua domanda"
-#: models/question.py:912
+#: models/question.py:952
#, python-format
msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers"
msgstr "%(people)s ha/hanno scritto %(new_answer_count)s nuova/e risposta/e"
-#: models/question.py:917
+#: models/question.py:957
#, python-format
msgid "%(people)s commented the question"
msgstr "%(people)s ha/hanno commentato la domanda"
-#: models/question.py:922
+#: models/question.py:962
#, python-format
msgid "%(people)s commented answers"
msgstr "%(people)s ha/hanno commentato alcune risposte"
-#: models/question.py:924
+#: models/question.py:964
#, python-format
msgid "%(people)s commented an answer"
msgstr "%(people)s ha/hanno commentato una risposta"
@@ -3571,8 +3562,8 @@ msgstr "<em>Modificato da un moderatore. Motivo:</em> %(reason)s"
#: models/repute.py:153
#, python-format
msgid ""
-"%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question %"
-"(question_title)s"
+"%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question "
+"%(question_title)s"
msgstr ""
" %(username)s ha guadagnato %(points)s punti reputazione per i suoi "
"contributi alla domanda %(question_title)s"
@@ -3630,6 +3621,14 @@ msgstr "Ogni settimana"
msgid "No email"
msgstr "Mai"
+#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:90
+msgid "todays unused votes"
+msgstr "voti rimanenti per oggi"
+
+#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:91
+msgid "votes left"
+msgstr "voti rimanenti"
+
#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:240
msgid "no items in counter"
msgstr "no"
@@ -3644,9 +3643,8 @@ msgid "Oops, apologies - there was some error"
msgstr ""
#: utils/decorators.py:109
-#, fuzzy
msgid "Please login to post"
-msgstr "Accedi o registrati"
+msgstr "Accedi o registrati per inserire domande"
#: utils/decorators.py:205
msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake"
@@ -3770,9 +3768,8 @@ msgid "You have %(votes_left)s votes left for today"
msgstr "Puoi votare ancora %(votes_left)s volte oggi"
#: views/commands.py:122
-#, fuzzy
msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox"
-msgstr "mi spiace, devi essere registrato per accettare una risposta"
+msgstr "Spiacenti, gli utenti anonimi non possono accedere ai messaggi in arrivo"
#: views/commands.py:192
msgid "Sorry, something is not right here..."
@@ -3801,14 +3798,12 @@ msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)."
msgstr ""
#: views/commands.py:409
-#, fuzzy, python-format
msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s"
-msgstr "Accedi o registrati"
+msgstr "Accedi per sottoscrivere i tag: %(tags)s"
#: views/commands.py:542
-#, fuzzy
msgid "Please sign in to vote"
-msgstr "Puoi accedere al tuo account da qui:"
+msgstr "Accedi per votare"
#: views/meta.py:83
msgid "Q&A forum feedback"
@@ -3823,122 +3818,101 @@ msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
msgstr ""
"Siamo curiosi di sentire la tua opinione! Sarà per la prossima volta :)"
-#: views/readers.py:131
-#, fuzzy, python-format
+#: views/readers.py:151
msgid "%(q_num)s question, tagged"
msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged"
-msgstr[0] "%(q_num)s domanda"
-msgstr[1] "%(q_num)s domande"
+msgstr[0] "%(q_num)s domanda, taggata"
+msgstr[1] "%(q_num)s domande, taggate"
-#: views/readers.py:139
+#: views/readers.py:159
#, python-format
msgid "%(q_num)s question"
msgid_plural "%(q_num)s questions"
msgstr[0] "%(q_num)s domanda"
msgstr[1] "%(q_num)s domande"
-#: views/readers.py:177
+#: views/readers.py:199
#, python-format
msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge"
msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges"
msgstr[0] "%(badge_count)d%(badge_level)s medaglia"
msgstr[1] "%(badge_count)d%(badge_level)s medaglie"
-#: views/readers.py:232
-msgid "vote"
-msgid_plural "votes"
-msgstr[0] "voto"
-msgstr[1] "voti"
-
-#: views/readers.py:235
-#, fuzzy
-msgid "answer"
-msgid_plural "answers"
-msgstr[0] "risposta"
-msgstr[1] "risposta"
-
-#: views/readers.py:238
-msgid "view"
-msgid_plural "views"
-msgstr[0] "consultazione"
-msgstr[1] "consultazioni"
-
-#: views/readers.py:440
-#, fuzzy
+#: views/readers.py:407
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer "
"accessible"
-msgstr "Mi spiace, questa domanda è stata cancellata e non è più accessibile"
+msgstr "Mi spiace, questo commento è stata cancellato e non è più accessibile"
-#: views/users.py:224
+#: views/users.py:227
msgid "moderate this user"
msgstr "modera questo utente"
-#: views/users.py:225
+#: views/users.py:228
msgid "moderate user"
msgstr "modera utente"
-#: views/users.py:380
+#: views/users.py:383
msgid "user profile"
msgstr "profilo utente"
-#: views/users.py:381
+#: views/users.py:384
msgid "user profile overview"
msgstr "profilo"
-#: views/users.py:685
+#: views/users.py:694
msgid "recent user activity"
msgstr "attività recente"
-#: views/users.py:686
+#: views/users.py:695
msgid "profile - recent activity"
msgstr "profilo utente &mdash; attività recente"
-#: views/users.py:772
+#: views/users.py:781
msgid "comments and answers to others questions"
msgstr "commenti e risposte a domande"
-#: views/users.py:773
+#: views/users.py:782
msgid "profile - responses"
msgstr "profilo utente &mdash; risposte"
-#: views/users.py:847
+#: views/users.py:856
msgid "user vote record"
msgstr "elenco dei voti dati"
-#: views/users.py:848
+#: views/users.py:857
msgid "profile - votes"
msgstr "profilo utente &mdash; voti"
-#: views/users.py:883
+#: views/users.py:892
msgid "user reputation in the community"
msgstr "punti reputazione"
-#: views/users.py:884
+#: views/users.py:893
msgid "profile - user reputation"
msgstr "profilo utente &mdash; reputazione"
-#: views/users.py:911
+#: views/users.py:920
msgid "users favorite questions"
msgstr "domande preferite"
-#: views/users.py:912
+#: views/users.py:921
msgid "profile - favorite questions"
msgstr "profilo utente &mdash; domande preferite"
-#: views/users.py:932 views/users.py:936
+#: views/users.py:941 views/users.py:945
msgid "changes saved"
msgstr "i cambiamenti sono stati salvati"
-#: views/users.py:942
+#: views/users.py:951
msgid "email updates canceled"
msgstr "notifiche via e-mail cancellate"
-#: views/users.py:960
+#: views/users.py:969
msgid "email subscription settings"
msgstr "impostazioni notifiche via e-mail"
-#: views/users.py:961
+#: views/users.py:970
msgid "profile - email subscriptions"
msgstr "profilo utente &mdash; notifiche via e-mail"
@@ -3961,14 +3935,12 @@ msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you."
msgstr "Errore nel caricamento del file. Contatta un amministratore."
#: views/writers.py:191
-#, fuzzy
msgid "Please log in to ask questions"
-msgstr "Ricorda, puoi sempre porre tu stesso una domanda!"
+msgstr "Accedi per fare una domanda"
#: views/writers.py:492
-#, fuzzy
msgid "Please log in to answer questions"
-msgstr "vedi domande senza risposta"
+msgstr "Accedi per rispondere alle domande"
#: views/writers.py:598
#, python-format
@@ -3976,13 +3948,12 @@ msgid ""
"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href="
"\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
-"Gli utenti non registrati non possono lasciare commenti. <a href=\"%"
-"(sign_in_url)s\">Accedi o registrati</a>."
+"Gli utenti non registrati non possono lasciare commenti. <a href="
+"\"%(sign_in_url)s\">Accedi o registrati</a>."
#: views/writers.py:646
-#, fuzzy
msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments"
-msgstr "Mi spiace, gli utenti non registrati non possono caricare file."
+msgstr "Mi spiace, gli utenti non registrati non possono modificare i commenti."
#: views/writers.py:654
#, python-format
@@ -3990,13 +3961,56 @@ msgid ""
"Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a "
"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
-"Gli utenti non registrati non possono cancellare commenti. <a href=\"%"
-"(sign_in_url)s\">Accedi o registrati</a>."
+"Gli utenti non registrati non possono cancellare commenti. <a href="
+"\"%(sign_in_url)s\">Accedi o registrati</a>."
#: views/writers.py:675
msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties"
msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici"
+#~ msgid "Keys to connect the site with external services like Facebook, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chiavi per connettere il sito con servizi esterni come Facebook, ecc."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "License settings"
+#~ msgstr "Impostazioni base"
+
+#~ msgid "Minimum reputation required to perform actions"
+#~ msgstr "Reputazione minima per eseguire operazioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Site modes"
+#~ msgstr "Siti"
+
+#~ msgid "Q&A forum website parameters and urls"
+#~ msgstr "Parametri ed url per il Q&A forum"
+
+#~ msgid "Skin and User Interface settings"
+#~ msgstr "Impostazioni della skin e dell'interfaccia utente"
+
+#~ msgid "Limits applicable to votes and moderation flags"
+#~ msgstr "Limiti riguardanti i voti e i post segnati come inappropriati"
+
+#~ msgid "Setting groups"
+#~ msgstr "Gruppi di impostazioni"
+
+#~ msgid "vote"
+#~ msgid_plural "votes"
+#~ msgstr[0] "voto"
+#~ msgstr[1] "voti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "answer"
+#~ msgid_plural "answers"
+#~ msgstr[0] "risposta"
+#~ msgstr[1] "risposta"
+
+#~ msgid "view"
+#~ msgid_plural "views"
+#~ msgstr[0] "consultazione"
+#~ msgstr[1] "consultazioni"
+
#~ msgid ""
#~ "This option currently defines default frequency of emailed updates in the "
#~ "following five categories: questions asked by user, answered by user, "
@@ -4121,8 +4135,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Below is the list of available badges and number \n"
-#~ "of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at %"
-#~ "(feedback_faq_url)s.\n"
+#~ "of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at "
+#~ "%(feedback_faq_url)s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Qui sotto trovi una lista delle medaglie disponibili, con indicato il "
#~ "numero di persone che le hanno ottenute. Hai qualche idea per delle nuove "
@@ -4233,8 +4247,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici"
#~ msgid ""
#~ "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
#~ "your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading "
-#~ "- it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>%"
-#~ "(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote against will "
+#~ "- it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>"
+#~ "%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote against will "
#~ "subtract <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. "
#~ "There is a limit of <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> "
#~ "points that can be accumulated for a question or answer per day. The "
@@ -4245,8 +4259,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici"
#~ "gli utenti ti daranno dei voti positivi. D'altro canto, se la risposta è "
#~ "sbagliata, gli utenti ti daranno dei voti negativi. Ogni voto a tuo "
#~ "favore ti procura <strong>%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> "
-#~ "punti reputazione; ogni voto contro di te ti fa perdere <strong>%"
-#~ "(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> punti reputazione. Puoi "
+#~ "punti reputazione; ogni voto contro di te ti fa perdere <strong>"
+#~ "%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> punti reputazione. Puoi "
#~ "guadagnare un massimo di <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</"
#~ "strong> punti al giorno per ogni tua domanda o risposta. Nella tabella "
#~ "qui sotto trovi quanti punti reputazione sono necessari per ogni tipo di "
@@ -4728,9 +4742,6 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici"
#~ msgid "Your answer"
#~ msgstr "La tua risposta"
-#~ msgid "Be the first one to answer this question!"
-#~ msgstr "Rispondi per primo!"
-
#~ msgid "you can answer anonymously and then login"
#~ msgstr ""
#~ "<span class='strong big'>Comincia pure a rispondere </span> - la tua "
@@ -4789,9 +4800,6 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici"
#~ msgid "subsribe to rss feed"
#~ msgstr "sottoscrivi al feed delle domande"
-#~ msgid "Question tags"
-#~ msgstr "Tag"
-
#~ msgid "question asked"
#~ msgstr "Chiesta il"
@@ -4942,8 +4950,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici"
#~ msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s"
#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"strong big\">Un'e-mail di verifica è stata spedita a %"
-#~ "(email)s.</span> <strong>Clicca sul link contenuto nell'e-mail</strong> "
+#~ "<span class=\"strong big\">Un'e-mail di verifica è stata spedita a "
+#~ "%(email)s.</span> <strong>Clicca sul link contenuto nell'e-mail</strong> "
#~ "per verificare il tuo indirizzo. La verifica dell'e-mail è necessaria "
#~ "per l'utilizzo del forum. Se preferisci usare <strong>un altro indirizzo</"
#~ "strong>, puoi <a href='%(change_email_url)s'><strong>cambiarlo di nuovo</"
@@ -5007,8 +5015,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici"
#~ msgid ""
#~ "%(username)s already exists, choose another name for \n"
-#~ " %(provider)s. Email is required too, see %"
-#~ "(gravatar_faq_url)s\n"
+#~ " %(provider)s. Email is required too, see "
+#~ "%(gravatar_faq_url)s\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<p><span class='strong big'>Oops... l'utente %(username)s esiste già.</"
@@ -5633,12 +5641,6 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici"
#~ msgid "age unit"
#~ msgstr "anni"
-#~ msgid "todays unused votes"
-#~ msgstr "voti rimanenti per oggi"
-
-#~ msgid "votes left"
-#~ msgstr "voti rimanenti"
-
#~ msgid "moderation"
#~ msgstr "modera"
@@ -5754,9 +5756,6 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici"
#~ msgid "Answer to:"
#~ msgstr "consigli per le risposte"
-#~ msgid "User profile"
-#~ msgstr "Profilo utente"
-
#~ msgid "graph of user reputation"
#~ msgstr "registro dei punti reputazione"
@@ -6580,8 +6579,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici"
#~ msgstr "Login attraverso un sito esterno"
#~ msgid ""
-#~ "how to login with password through external login website or use %"
-#~ "(feedback_url)s"
+#~ "how to login with password through external login website or use "
+#~ "%(feedback_url)s"
#~ msgstr ""
#~ "Inserisci qui le informazioni per il login attraverso un sito esterno o "
#~ "utilizza %(feedback_url)s"
@@ -6608,8 +6607,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici"
#~ "Someone has requested to reset your password on %(site_url)s.\n"
#~ "If it were not you, it is safe to ignore this email."
#~ msgstr ""
-#~ "Qualcuno sta cercando di recuperare la tua password per il sito %"
-#~ "(site_url)s.\n"
+#~ "Qualcuno sta cercando di recuperare la tua password per il sito "
+#~ "%(site_url)s.\n"
#~ "Se non si tratta di te, puoi ignorare questo messaggio."
#~ msgid ""
@@ -6711,8 +6710,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici"
#~ msgstr "subscriptions"
#~ msgid ""
-#~ "go to %(email_settings_url)s to change frequency of email updates or %"
-#~ "(admin_email)s administrator"
+#~ "go to %(email_settings_url)s to change frequency of email updates or "
+#~ "%(admin_email)s administrator"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Please remember that you can always <a href='%(link)s'>adjust</a> "
#~ "frequency of the email updates or turn them off entirely.<br/>If you "