diff options
Diffstat (limited to 'askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 1835 |
1 files changed, 917 insertions, 918 deletions
diff --git a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 8b647103..29ae14a1 100644 --- a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,48 +7,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-18 00:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-25 06:29\n" -"Last-Translator: <fph@ngi.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-18 19:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-19 11:27\n" +"Last-Translator: <tapion@pdp.linux.it>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: exceptions.py:13 -#, fuzzy msgid "Sorry, but anonymous visitors cannot access this function" -msgstr "mi spiace, devi essere registrato per accettare una risposta" +msgstr "Mi spiace, ma devi essere registrato per usare questa funzionalità" #: feed.py:26 feed.py:100 msgid " - " -msgstr "-" +msgstr " - " #: feed.py:26 -#, fuzzy msgid "Individual question feed" -msgstr "Domande selezionate individualmente" +msgstr "Feed di un'unica domanda" #: feed.py:100 msgid "latest questions" msgstr "domande recenti" #: forms.py:74 -#, fuzzy msgid "select country" -msgstr "Cancella il tuo utente" +msgstr "scegli lo Stato" #: forms.py:83 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Paese" #: forms.py:91 -#, fuzzy msgid "Country field is required" -msgstr "campo obbligatorio" +msgstr "Il campo Stato è obbligatorio" #: forms.py:104 msgid "title" @@ -95,7 +91,7 @@ msgstr[1] "per favore usa un numero uguale o inferiore a %(tag_count)d tags" #: forms.py:181 #, python-format msgid "At least one of the following tags is required : %(tags)s" -msgstr "" +msgstr "Devi inserire almeno uno di questi tag: %(tags)s" #: forms.py:190 #, python-format @@ -110,7 +106,7 @@ msgstr "usa-questi-caratteri-nei-tag" #: forms.py:233 msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)" -msgstr "" +msgstr "wiki della comunità (il karma non è ricompensato & molti altri possono modificare le pagine del wiki)" #: forms.py:234 msgid "" @@ -134,30 +130,29 @@ msgstr "" #: forms.py:327 msgid "Enter number of points to add or subtract" -msgstr "inserisci un numero di punti da aggiungere o rimuovere" +msgstr "Inserisci un numero di punti da aggiungere o rimuovere" -#: forms.py:341 const/__init__.py:245 +#: forms.py:341 const/__init__.py:250 msgid "approved" msgstr "approvato" -#: forms.py:342 const/__init__.py:246 +#: forms.py:342 const/__init__.py:251 msgid "watched" msgstr "osservato" -#: forms.py:343 const/__init__.py:247 +#: forms.py:343 const/__init__.py:252 msgid "suspended" msgstr "sospeso" -#: forms.py:344 const/__init__.py:248 +#: forms.py:344 const/__init__.py:253 msgid "blocked" msgstr "bloccato" #: forms.py:346 -#, fuzzy msgid "administrator" -msgstr "Amministratore del sito" +msgstr "Amministratore" -#: forms.py:347 const/__init__.py:244 +#: forms.py:347 const/__init__.py:249 msgid "moderator" msgstr "moderatore" @@ -182,16 +177,15 @@ msgid "Cannot change status of another moderator" msgstr "Non è possibile cambiare lo stato di un altro moderatore" #: forms.py:434 -#, fuzzy msgid "Cannot change status to admin" -msgstr "Non è possibile cambiare il proprio stato" +msgstr "Non è possibile cambiare il proprio stato ad amministratore" #: forms.py:440 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful " "selection." -msgstr "Se desideri cambiare lo stato di %(username)s, " +msgstr "Se desideri cambiare lo stato di %(username)s, per piacere fai una selezione sensata." #: forms.py:449 msgid "Subject line" @@ -214,41 +208,43 @@ msgid "Your message:" msgstr "Il tuo messaggio:" #: forms.py:581 -#, fuzzy msgid "ask anonymously" -msgstr "utente non registrato" +msgstr "chiedi come utente anonimo" #: forms.py:583 msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question" -msgstr "" +msgstr "Controlla se non vuoi rivelare il tuo nome quando fai questa domanda" #: forms.py:743 msgid "" "You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your " "identity, please check this box." -msgstr "" +msgstr "Hai posto questa domanda in modo anonimo. se decidi di rivelare la tua " +"identità, per favore seleziona questo campo." #: forms.py:747 msgid "reveal identity" -msgstr "" +msgstr "rivela l'identità" #: forms.py:805 msgid "" "Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, " "please uncheck the box" -msgstr "" +msgstr "Spiacenti, solo il proprietario della domanda anonima può rivelare la sua identità, " +"per favore togli la spunta dal campo" #: forms.py:818 msgid "" "Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask " "anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this " "page and try editing the question again." -msgstr "" +msgstr "Spiacenti, sembra che le regole siano cambiate e che non è più possibile " +"porre domande anonime. Controlla il box \"rivela identità\" oppure ricarica questa " +"pagina e prova a modificare la domanda ancora" #: forms.py:856 -#, fuzzy msgid "this email will be linked to gravatar" -msgstr "questa email non deve essere linkata al gravatar" +msgstr "questa email verrà linkata a gravatar" #: forms.py:863 msgid "Real name" @@ -260,11 +256,11 @@ msgstr "Sito web" #: forms.py:877 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Città" #: forms.py:886 msgid "Show country" -msgstr "" +msgstr "Mostra paese" #: forms.py:891 msgid "Date of birth" @@ -323,410 +319,421 @@ msgstr "no askbot email please, thanks" msgid "please choose one of the options above" msgstr "per favore scegli una delle opzioni soprariportate" -#: urls.py:53 +#: urls.py:57 msgid "about/" msgstr "about/" -#: urls.py:54 +#: urls.py:58 msgid "faq/" msgstr "faq/" -#: urls.py:55 +#: urls.py:59 msgid "privacy/" msgstr "privacy/" -#: urls.py:57 urls.py:62 +#: urls.py:61 urls.py:66 msgid "answers/" msgstr "risposte/" -#: urls.py:57 urls.py:83 urls.py:203 +#: urls.py:61 urls.py:87 urls.py:207 msgid "edit/" msgstr "modifica/" -#: urls.py:62 urls.py:113 +#: urls.py:66 urls.py:117 msgid "revisions/" msgstr "revisioni/" -#: urls.py:68 urls.py:78 urls.py:83 urls.py:88 urls.py:93 urls.py:98 -#: urls.py:103 urls.py:108 urls.py:113 urls.py:290 +#: urls.py:72 urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97 urls.py:102 +#: urls.py:107 urls.py:112 urls.py:117 urls.py:294 msgid "questions/" msgstr "domande/" -#: urls.py:78 +#: urls.py:82 msgid "ask/" msgstr "chiedi/" -#: urls.py:88 +#: urls.py:92 msgid "retag/" msgstr "retag/" -#: urls.py:93 +#: urls.py:97 msgid "close/" msgstr "chiudi/" -#: urls.py:98 +#: urls.py:102 msgid "reopen/" msgstr "riapri/" -#: urls.py:103 +#: urls.py:107 msgid "answer/" msgstr "rispondi/" -#: urls.py:108 +#: urls.py:112 msgid "vote/" msgstr "vota/" -#: urls.py:149 +#: urls.py:153 msgid "tags/" msgstr "tag/" -#: urls.py:192 +#: urls.py:196 msgid "subscribe-for-tags/" -msgstr "" +msgstr "iscrivi-per-tag/" -#: urls.py:197 urls.py:203 urls.py:209 urls.py:217 +#: urls.py:201 urls.py:207 urls.py:213 urls.py:221 msgid "users/" msgstr "utenti/" -#: urls.py:210 -#, fuzzy +#: urls.py:214 msgid "subscriptions/" -msgstr "notifiche" +msgstr "iscrizioni/" -#: urls.py:222 +#: urls.py:226 msgid "users/update_has_custom_avatar/" -msgstr "" +msgstr "utenti/aggiornamenti_ha_avatar_personalizzzato" -#: urls.py:227 urls.py:232 +#: urls.py:231 urls.py:236 msgid "badges/" msgstr "badges/" -#: urls.py:237 +#: urls.py:241 msgid "messages/" msgstr "messaggi/" -#: urls.py:237 +#: urls.py:241 msgid "markread/" msgstr "segnacomeletto/" -#: urls.py:253 +#: urls.py:257 msgid "upload/" msgstr "upload/" -#: urls.py:254 +#: urls.py:258 msgid "feedback/" msgstr "contatti/" -#: urls.py:296 +#: urls.py:300 msgid "question/" msgstr "domanda/" -#: urls.py:303 setup_templates/settings.py:203 +#: urls.py:307 setup_templates/settings.py:205 msgid "account/" msgstr "account/" -#: conf/badges.py:12 -#, fuzzy +#: conf/badges.py:13 msgid "Badge settings" -msgstr "Impostazioni base" +msgstr "Impostazioni del badge" -#: conf/badges.py:21 +#: conf/badges.py:23 msgid "Disciplined: minimum upvotes for deleted post" -msgstr "" +msgstr "Moderato: voti positivi minimi per il post cancellato" -#: conf/badges.py:30 +#: conf/badges.py:32 msgid "Peer Pressure: minimum downvotes for deleted post" -msgstr "" +msgstr "Pressione tra pari: voti negativi minimi per i contenuti cancellati" -#: conf/badges.py:39 +#: conf/badges.py:41 msgid "Teacher: minimum upvotes for the answer" -msgstr "" +msgstr "Insegnante: voti positivi minimi per la risposta" -#: conf/badges.py:48 +#: conf/badges.py:50 msgid "Nice Answer: minimum upvotes for the answer" -msgstr "" +msgstr "Bella risposta: minimi voti positivi per la risposta" -#: conf/badges.py:57 +#: conf/badges.py:59 msgid "Good Answer: minimum upvotes for the answer" -msgstr "" +msgstr "Buona Risposta: voti positivi minimi per la risposta" -#: conf/badges.py:66 +#: conf/badges.py:68 msgid "Great Answer: minimum upvotes for the answer" -msgstr "" +msgstr "Ottima Risposta: voti positivi minimi per la risposta" -#: conf/badges.py:75 +#: conf/badges.py:77 msgid "Nice Question: minimum upvotes for the question" -msgstr "" +msgstr "Bella Domanda: voti positivi minimi per la domanda" -#: conf/badges.py:84 +#: conf/badges.py:86 msgid "Good Question: minimum upvotes for the question" -msgstr "" +msgstr "Buona Domanda: messaggi positivi minimi per la domanda" -#: conf/badges.py:93 +#: conf/badges.py:95 msgid "Great Question: minimum upvotes for the question" -msgstr "" +msgstr "Grande Domanda: voti positivi minimi per la domanda" -#: conf/badges.py:102 -#, fuzzy +#: conf/badges.py:104 msgid "Popular Question: minimum views" -msgstr "Domanda gettonata" +msgstr "Domanda Gettonata: visualizzazioni minime" -#: conf/badges.py:111 -#, fuzzy +#: conf/badges.py:113 msgid "Notable Question: minimum views" -msgstr "Domanda notevole" +msgstr "Domanda notevole: visualizzazioni minime" -#: conf/badges.py:120 -#, fuzzy +#: conf/badges.py:122 msgid "Famous Question: minimum views" -msgstr "Domanda famosa" +msgstr "Domanda famosa: visualizzazioni minime" -#: conf/badges.py:129 +#: conf/badges.py:131 msgid "Self-Learner: minimum answer upvotes" -msgstr "" +msgstr "Autodidatta: votazioni positive minime alle risposte" -#: conf/badges.py:138 +#: conf/badges.py:140 msgid "Civic Duty: minimum votes" -msgstr "" +msgstr "Senso Civico: votazioni minime" -#: conf/badges.py:147 +#: conf/badges.py:149 msgid "Enlightened Duty: minimum upvotes" -msgstr "" +msgstr "Dovere Illuminato: votazioni positive minime" -#: conf/badges.py:156 +#: conf/badges.py:158 msgid "Guru: minimum upvotes" -msgstr "" +msgstr "Guru: votazioni positive minime" -#: conf/badges.py:165 +#: conf/badges.py:167 msgid "Necromancer: minimum upvotes" -msgstr "" +msgstr "Negromante" -#: conf/badges.py:174 +#: conf/badges.py:176 msgid "Necromancer: minimum delay in days" -msgstr "" +msgstr "Necromante: ritardo minimo in giorni" -#: conf/badges.py:183 +#: conf/badges.py:185 msgid "Associate Editor: minimum number of edits" -msgstr "" +msgstr "Editore Assiciato: numero minimo di modifiche" -#: conf/badges.py:192 -#, fuzzy +#: conf/badges.py:194 msgid "Favorite Question: minimum stars" -msgstr "Domanda apprezzata" +msgstr "Domanda apprezzata: numero minimo di stellette" -#: conf/badges.py:201 -#, fuzzy +#: conf/badges.py:203 msgid "Stellar Question: minimum stars" -msgstr "Domanda stellare" +msgstr "Domanda stellare: numero minimo di stellette" -#: conf/badges.py:210 +#: conf/badges.py:212 msgid "Commentator: minimum comments" -msgstr "" +msgstr "Commentatore: numero minimo di commenti" -#: conf/badges.py:219 +#: conf/badges.py:221 msgid "Taxonomist: minimum tag use count" -msgstr "" +msgstr "Tassonomista: numero minimo di tag" -#: conf/badges.py:228 +#: conf/badges.py:230 msgid "Enthusiast: minimum days" -msgstr "" +msgstr "Entusiasta: numero minimo di giorni" -#: conf/email.py:14 +#: conf/email.py:15 msgid "Email and email alert settings" msgstr "Configurazione email ed avvisi tramite mail" -#: conf/email.py:22 -#, fuzzy +#: conf/email.py:24 msgid "Prefix for the email subject line" -msgstr "Benvenuto!" +msgstr "Prefisso per l'oggetto delle email" -#: conf/email.py:24 +#: conf/email.py:26 msgid "" "This setting takes default from the django settingEMAIL_SUBJECT_PREFIX. A " -"value entered here will overridethe default." -msgstr "" +"value entered here will override the default." +msgstr "Questa impostazione vengono prese dalle impostazioni predefinite di django EMAIL_SUBJECT_PREFIX. A" +"il valore inserito quà sovrascriverà il predefinito." -#: conf/email.py:36 +#: conf/email.py:38 msgid "Maximum number of news entries in an email alert" msgstr "Massimo numero di news in un avviso tramite mail" -#: conf/email.py:64 -#, fuzzy +#: conf/email.py:48 msgid "Default notification frequency all questions" msgstr "Frequenza di notifica news predefinita" -#: conf/email.py:66 +#: conf/email.py:50 msgid "Option to define frequency of emailed updates for: all questions." -msgstr "" +msgstr "Opzione per determinare la frequenza di email autovalutate" -#: conf/email.py:78 -#, fuzzy +#: conf/email.py:62 msgid "Default notification frequency questions asked by the user" -msgstr "Frequenza di notifica news predefinita" +msgstr "Frequenza predefinita della notifica delle domande fatte dagli utenti" -#: conf/email.py:80 +#: conf/email.py:64 msgid "" "Option to define frequency of emailed updates for: Question asked by the " "user." -msgstr "" +msgstr "Opzione per definire la frequenza degli aggiornamenti per email per: Domande chieste dall'" +"utente" -#: conf/email.py:92 -#, fuzzy +#: conf/email.py:76 msgid "Default notification frequency questions answered by the user" -msgstr "Frequenza di notifica news predefinita" +msgstr "Frequenza predefinita di invio delle notifiche per risposte date dall'utente" -#: conf/email.py:94 +#: conf/email.py:78 msgid "" "Option to define frequency of emailed updates for: Question answered by the " "user." -msgstr "" +msgstr "Opzione per definire la frequenza degli aggiornamenti email per: Domande risposte da " +"utente." -#: conf/email.py:106 +#: conf/email.py:90 msgid "" "Default notification frequency questions individually " "selected by the user" -msgstr "" +msgstr "Frequenza predefinita di aggiornamento per le domande selezionate individualmente dall'utente" -#: conf/email.py:109 +#: conf/email.py:93 msgid "" "Option to define frequency of emailed updates for: Question individually " "selected by the user." -msgstr "" +msgstr "Opzione per definire la frequenza di aggiornamenti email per: Domande individuali, selezionati dall'utente." -#: conf/email.py:121 +#: conf/email.py:105 msgid "" "Default notification frequency for mentions and " "comments" -msgstr "" +msgstr "Frequenza predefinita per le notifiche per menzionare e" +"commenti" -#: conf/email.py:124 +#: conf/email.py:108 msgid "" "Option to define frequency of emailed updates for: Mentions and comments." -msgstr "" +msgstr "Opzione per definire la frequenza degli aggiornamenti email per: Menzionati e commenti." -#: conf/email.py:135 -#, fuzzy +#: conf/email.py:119 msgid "Send periodic reminders about unanswered questions" msgstr "Non ci sono domande senza risposte" -#: conf/email.py:137 +#: conf/email.py:121 msgid "" "NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management " "command \"send_unanswered_question_reminders\" (for example, via a cron job " -"- with an appropriate frequency) and an IMAP server with a dedicated inbox " -"must be configured " +"- with an appropriate frequency) " msgstr "" -#: conf/email.py:151 -#, fuzzy +#: conf/email.py:134 msgid "Days before starting to send reminders about unanswered questions" -msgstr "Non ci sono domande senza risposte" +msgstr "Giorni trascorsi prima di inviare promemoria riguardo domande non risposte" -#: conf/email.py:162 +#: conf/email.py:145 msgid "" "How often to send unanswered question reminders (in days between the " "reminders sent)." -msgstr "" +msgstr "Quanto spesso inviare i promemoria riguardo alle domande senza risposta" -#: conf/email.py:174 +#: conf/email.py:157 msgid "Max. number of reminders to send about unanswered questions" +msgstr "Numero massimo di promemoria da inviare riguardo alle domande non risposte" + +#: conf/email.py:168 +msgid "Send periodic reminders to accept the best answer" +msgstr "Manda promemoria periodici per accettare la risposta migliore" + +#: conf/email.py:170 +msgid "" +"NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management " +"command \"send_accept_answer_reminders\" (for example, via a cron job - with " +"an appropriate frequency) " msgstr "" -#: conf/email.py:186 +#: conf/email.py:183 +msgid "Days before starting to send reminders to accept an answer" +msgstr "Giorni trascorsi prima di inviare un promemoria per accettare una risposta" + +#: conf/email.py:194 +msgid "" +"How often to send accept answer reminders (in days between the reminders " +"sent)." +msgstr "Quanto spesso " + +#: conf/email.py:206 +msgid "Max. number of reminders to send to accept the best answer" +msgstr "Numero massimo di promemoria da inviare per accettare la miglior risposta" + +#: conf/email.py:218 msgid "Require email verification before allowing to post" msgstr "" "Richiede la verifica dell'indirizzo email prima di consentire la " "pubblicazione di post" -#: conf/email.py:187 +#: conf/email.py:219 msgid "" "Active email verification is done by sending a verification key in email" msgstr "La verifica dell'email è effettuata inviando una chiave all'indirizzo " -#: conf/email.py:196 +#: conf/email.py:228 msgid "Allow only one account per email address" msgstr "Consenti solo un account per indirizzo email" -#: conf/email.py:205 +#: conf/email.py:237 msgid "Fake email for anonymous user" msgstr "Email fasulla per gli utenti non registrati" -#: conf/email.py:206 +#: conf/email.py:238 msgid "Use this setting to control gravatar for email-less user" msgstr "" "Utilizza questi settaggi per controllare il gravatar per utenti senza email" -#: conf/email.py:215 -#, fuzzy +#: conf/email.py:247 msgid "Allow posting questions by email" -msgstr "" -"<span class=\"strong big\">Puoi cominciare ora a scrivere la tua domanda " -"come utente non registrato</span>. Quando avrai finito, sarai reindirizzato " -"alla pagina di accesso/registrazione. La tua domanda sarà salvata e " -"pubblicata non appena ti sarai registrato. Accedere al proprio account " -"richiede circa 30 secondi, registrarne uno nuovo meno di un minuto." +msgstr "Consenti di inviare domande per email" -#: conf/email.py:217 +#: conf/email.py:249 msgid "" "Before enabling this setting - please fill out IMAP settings in the settings." "py file" -msgstr "" +msgstr "Prima di abilitare questa opzione, prima compila le impostazioni IMAP nelle impostazioni." +"file py" -#: conf/email.py:228 +#: conf/email.py:260 msgid "Replace space in emailed tags with dash" -msgstr "" +msgstr "Sostituisci lo spazio nei tag delle email con un trattino" -#: conf/email.py:230 +#: conf/email.py:262 msgid "" "This setting applies to tags written in the subject line of questions asked " "by email" -msgstr "" +msgstr "Queste impostazioni si applicano ai tag scritti nel campo oggetto della domanda risolta" +"per email" -#: conf/external_keys.py:10 -msgid "Keys to connect the site with external services like Facebook, etc." -msgstr "Chiavi per connettere il sito con servizi esterni come Facebook, ecc." +#: conf/external_keys.py:11 +msgid "Keys for external services" +msgstr "Chiave per servizi esterni" -#: conf/external_keys.py:18 +#: conf/external_keys.py:19 msgid "Google site verification key" msgstr "Site verification key di Google" -#: conf/external_keys.py:20 -#, fuzzy, python-format +#: conf/external_keys.py:21 +#, python-format msgid "" "This key helps google index your site please obtain is at <a href=\"%(url)s?" "hl=%(lang)s\">google webmasters tools site</a>" msgstr "" "Questa chiave aiuta google ad indicizzare il tuo sito. Per favore ottienila " -"presso gli <a href=\"%(google_webmasters_tools_url)s\">strumenti per i " +"presso gli <a href=\"%(url)s hl=%(lang)s\">strumenti per i " "webmaster di Google</a>" -#: conf/external_keys.py:35 +#: conf/external_keys.py:36 msgid "Google Analytics key" msgstr "Chiave Google Analytics" -#: conf/external_keys.py:37 -#, fuzzy, python-format +#: conf/external_keys.py:38 +#, python-format msgid "" "Obtain is at <a href=\"%(url)s\">Google Analytics</a> site, if you wish to " "use Google Analytics to monitor your site" msgstr "" -"Ottieni un account <a href=\"%(ga_site)s\">Google Analytics</a>, se vuoi " +"Ottieni un account <a href=\"%(url)s\">Google Analytics</a>, se vuoi " "utilizzare Google Analytics per monitorare il tuo sito web" -#: conf/external_keys.py:50 +#: conf/external_keys.py:51 msgid "Enable recaptcha (keys below are required)" -msgstr "" +msgstr "Abilita il recaptcha (le chiavi quà sotto sono necessarie)" -#: conf/external_keys.py:59 +#: conf/external_keys.py:60 msgid "Recaptcha public key" msgstr "Chiave pubblica Recaptcha" -#: conf/external_keys.py:67 +#: conf/external_keys.py:68 msgid "Recaptcha private key" msgstr "Chiave privata Recaptcha" -#: conf/external_keys.py:69 -#, fuzzy, python-format +#: conf/external_keys.py:70 +#, python-format msgid "" "Recaptcha is a tool that helps distinguish real people from annoying spam " "robots. Please get this and a public key at the <a href=\"%(url)s\">%(url)s</" @@ -734,14 +741,14 @@ msgid "" msgstr "" "Recaptcha è un tool che aiuta a distinguere persone reali da fastidisosi " "spam robots. Per favore ottieni questa ed una chiave pubblica all'indirizzo " -"<a href=\"http://recaptcha.net\">recaptcha.net</a>" +"<a href=\"%(url)s\">recaptcha.net</a>" -#: conf/external_keys.py:81 +#: conf/external_keys.py:82 msgid "Facebook public API key" msgstr "Facebook API key" -#: conf/external_keys.py:83 -#, fuzzy, python-format +#: conf/external_keys.py:84 +#, python-format msgid "" "Facebook API key and Facebook secret allow to use Facebook Connect login " "method at your site. Please obtain these keys at <a href=\"%(url)s" @@ -749,83 +756,84 @@ msgid "" msgstr "" "La Facebook API key ed il Facebook secret ti permettono di usare Facebook " "Connect per i login al tuo sito. Per favore ottieni queste chiavi presso la " -"pagina <a href=\"http://www.facebook.com/developers/createapp.php\">facebook " +"pagina <a href=\"%(url)s\">facebook " "create app</a>" -#: conf/external_keys.py:96 +#: conf/external_keys.py:97 msgid "Facebook secret key" msgstr "Facebook secret key" -#: conf/external_keys.py:104 +#: conf/external_keys.py:105 msgid "Twitter consumer key" -msgstr "" +msgstr "Il codice utente di Twitter" -#: conf/external_keys.py:106 +#: conf/external_keys.py:107 #, python-format msgid "" "Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">twitter applications site</" "a>" -msgstr "" +msgstr "Per favore registra il tuo form a <a href=\"%(url)s\">sito dell'applicazione twitter</a>" -#: conf/external_keys.py:117 +#: conf/external_keys.py:118 msgid "Twitter consumer secret" -msgstr "" +msgstr "Il codice segreto dell'utente di Twitter" -#: conf/external_keys.py:125 +#: conf/external_keys.py:126 msgid "LinkedIn consumer key" -msgstr "" +msgstr "Il codice utente di LinkedIn" -#: conf/external_keys.py:127 +#: conf/external_keys.py:128 #, python-format msgid "" "Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">LinkedIn developer site</a>" msgstr "" +"Per favore, registra il tuo form a <a href=\"%(url)s\">sito di sviluppo di LinkedIn" -#: conf/external_keys.py:138 +#: conf/external_keys.py:139 msgid "LinkedIn consumer secret" -msgstr "" +msgstr "Codice segreto di LinkedIn" -#: conf/external_keys.py:146 +#: conf/external_keys.py:147 msgid "ident.ca consumer key" -msgstr "" +msgstr "codice utente di ident.ca" -#: conf/external_keys.py:148 +#: conf/external_keys.py:149 #, python-format msgid "" "Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">Identi.ca applications " "site</a>" msgstr "" +"Per favore registra il tuo forum a <a href\"%(url)s\">Identi.ca" -#: conf/external_keys.py:159 +#: conf/external_keys.py:160 msgid "ident.ca consumer secret" -msgstr "" +msgstr "codice utente di identi.ca" -#: conf/external_keys.py:167 +#: conf/external_keys.py:168 msgid "Use LDAP authentication for the password login" -msgstr "" +msgstr "Usa l'autenticazione LDAP per le passwird " -#: conf/external_keys.py:176 +#: conf/external_keys.py:177 msgid "LDAP service provider name" -msgstr "" +msgstr "Nome utente del provider LDAP" -#: conf/external_keys.py:184 +#: conf/external_keys.py:185 msgid "URL for the LDAP service" -msgstr "" +msgstr "URL del servizio LDAP" -#: conf/external_keys.py:192 -#, fuzzy +#: conf/external_keys.py:193 msgid "Explain how to change LDAP password" -msgstr "Cambia password" +msgstr "Spiega come modificare la password LDAP" -#: conf/flatpages.py:10 +#: conf/flatpages.py:11 msgid "Flatpages - about, privacy policy, etc." msgstr "Pagine statiche - about, privacy policy, etc." -#: conf/flatpages.py:17 +#: conf/flatpages.py:19 msgid "Text of the Q&A forum About page (html format)" msgstr "Testo della pagina About del Q&A forum (formato html)" -#: conf/flatpages.py:20 +#: conf/flatpages.py:22 msgid "" "Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML validator</a> on " "the \"about\" page to check your input." @@ -833,13 +841,11 @@ msgstr "" "Salva, poi <a href=\"http://validator.w3.org/\">utilizza il validatore " "HTML<a> sulla pagina \"about\" per controllare il tuo input." -#: conf/flatpages.py:30 -#, fuzzy +#: conf/flatpages.py:32 msgid "Text of the Q&A forum FAQ page (html format)" msgstr "Testo della pagina About del Q&A forum (formato html)" -#: conf/flatpages.py:33 -#, fuzzy +#: conf/flatpages.py:35 msgid "" "Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML validator</a> on " "the \"faq\" page to check your input." @@ -847,11 +853,11 @@ msgstr "" "Salva, poi <a href=\"http://validator.w3.org/\">utilizza il validatore " "HTML<a> sulla pagina \"about\" per controllare il tuo input." -#: conf/flatpages.py:44 +#: conf/flatpages.py:46 msgid "Text of the Q&A forum Privacy Policy (html format)" msgstr "Testo della pagina Privacy Policy del Q&A forum (formato html)" -#: conf/flatpages.py:47 +#: conf/flatpages.py:49 msgid "" "Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML validator</a> on " "the \"privacy\" page to check your input." @@ -859,264 +865,284 @@ msgstr "" "Salva, poi <a href=\"http://validator.w3.org/\">utilizza il validatore " "HTML<a> sulla pagina \"about\" per controllare il tuo input." -#: conf/forum_data_rules.py:11 -#, fuzzy -msgid "Data entry and display" +#: conf/forum_data_rules.py:12 +msgid "Data entry and display rules" msgstr "Impostazioni per la visualizzazione dei dati di Askbot" -#: conf/forum_data_rules.py:20 +#: conf/forum_data_rules.py:22 #, python-format msgid "" "Enable embedding videos. <em>Note: please read <a href=\"%(url)s>read this</" "a> first.</em>" msgstr "" +"Abilita l'inserimento di video. <em>Nota: per favore leggi <a href=\"%(url)s>leggi questo</" +"a> prima </em>" -#: conf/forum_data_rules.py:31 +#: conf/forum_data_rules.py:33 msgid "Check to enable community wiki feature" msgstr "Spunta per impostare come 'domanda comunitaria'" -#: conf/forum_data_rules.py:40 +#: conf/forum_data_rules.py:42 msgid "Allow asking questions anonymously" -msgstr "" +msgstr "Permetti di rispondere alle domande anonimamente" -#: conf/forum_data_rules.py:42 +#: conf/forum_data_rules.py:44 msgid "" "Users do not accrue reputation for anonymous questions and their identity is " "not revealed until they change their mind" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:54 +#: conf/forum_data_rules.py:56 msgid "Allow posting before logging in" -msgstr "" +msgstr "Permetti di postare prima del login" -#: conf/forum_data_rules.py:56 +#: conf/forum_data_rules.py:58 msgid "" "Check if you want to allow users start posting questions or answers before " "logging in. Enabling this may require adjustments in the user login system " "to check for pending posts every time the user logs in. The builtin Askbot " "login system supports this feature." msgstr "" +"Seleziona se vuoi permettere agli utenti di inserire domande o risposte prima " +"di fare login. Questa impostazione richiede una modifica nel sistema dei login " +"per verificare se ci sono inserimenti in attesa ogni volta che un utente accede." +"Il sistema di login integrato in Askbot supporta questa funzionalità." -#: conf/forum_data_rules.py:71 -#, fuzzy +#: conf/forum_data_rules.py:73 msgid "Allow swapping answer with question" -msgstr "Rispondi alla domanda" +msgstr "Consenti di scambiare la domanda con la risposta" -#: conf/forum_data_rules.py:73 +#: conf/forum_data_rules.py:75 msgid "" "This setting will help import data from other forums such as zendesk, when " "automatic data import fails to detect the original question correctly." msgstr "" +"Questa impostazione aiuterà ad importare i dati da altri forum come zendesk, quando " +"l'importazione automatica dei dati non riesce ad identificare correttamente la domanda originale." -#: conf/forum_data_rules.py:85 +#: conf/forum_data_rules.py:87 msgid "Maximum length of tag (number of characters)" msgstr "Massima lunghezza di un tag (numero di caratteri)" -#: conf/forum_data_rules.py:93 -#, fuzzy +#: conf/forum_data_rules.py:95 msgid "Mandatory tags" -msgstr "ha aggiornato i tag" +msgstr "Tag obbligatori" -#: conf/forum_data_rules.py:96 +#: conf/forum_data_rules.py:98 msgid "" "At least one of these tags will be required for any new or newly edited " "question. A mandatory tag may be wildcard, if the wildcard tags are active." msgstr "" +"Almeno uno di questi tag sarà richiesto per ogni domanda creata o modificata." +"Il tag obbligatorio può essere anche un wildcard, se i tag wilcard sono attivi." -#: conf/forum_data_rules.py:108 +#: conf/forum_data_rules.py:110 msgid "Force lowercase the tags" -msgstr "" +msgstr "Forza tag con lettere minuscole" -#: conf/forum_data_rules.py:110 +#: conf/forum_data_rules.py:112 msgid "" "Attention: after checking this, please back up the database, and run a " "management command: <code>python manage.py fix_question_tags</code> to " "globally rename the tags" msgstr "" +"Attenzione: dopo aver selezionato questa impostazione fai un backup del database " +"ed esegui il comando <code>python manage.py fix_question_tags</code> per " +"aggiornare i tag globalmente" -#: conf/forum_data_rules.py:124 +#: conf/forum_data_rules.py:126 msgid "Format of tag list" -msgstr "" +msgstr "Formato della lista dei tag" -#: conf/forum_data_rules.py:126 +#: conf/forum_data_rules.py:128 msgid "" "Select the format to show tags in, either as a simple list, or as a tag cloud" msgstr "" +"Seleziona il formato con cui mostrare i tag: lista semplice o come una nuvola di tag" -#: conf/forum_data_rules.py:138 -#, fuzzy +#: conf/forum_data_rules.py:140 msgid "Use wildcard tags" -msgstr "Tag" +msgstr "Usa tag multipli" -#: conf/forum_data_rules.py:140 +#: conf/forum_data_rules.py:142 msgid "" "Wildcard tags can be used to follow or ignore many tags at once, a valid " "wildcard tag has a single wildcard at the very end" msgstr "" +"I tag wildcards possono essere usati per selezionare o ignorare più tag insieme, un " +"tag wildcard valido ha una wildcard singola alla fine" -#: conf/forum_data_rules.py:153 +#: conf/forum_data_rules.py:155 msgid "Default max number of comments to display under posts" -msgstr "" +msgstr "Numero massimo di commenti da mostrare sotto il post" -#: conf/forum_data_rules.py:164 +#: conf/forum_data_rules.py:166 #, python-format msgid "Maximum comment length, must be < %(max_len)s" -msgstr "" +msgstr "La lunghezza massima del commento deve essere < %(max_len)s" -#: conf/forum_data_rules.py:174 +#: conf/forum_data_rules.py:176 msgid "Limit time to edit comments" -msgstr "" +msgstr "Limita il tempo per modificare i commenti" -#: conf/forum_data_rules.py:176 +#: conf/forum_data_rules.py:178 msgid "If unchecked, there will be no time limit to edit the comments" -msgstr "" +msgstr "Se non selezionato, non ci sarà un limite di tempo per modificare i commenti" -#: conf/forum_data_rules.py:187 +#: conf/forum_data_rules.py:189 msgid "Minutes allowed to edit a comment" -msgstr "" +msgstr "Minuti concessi per modificare un commento" -#: conf/forum_data_rules.py:188 +#: conf/forum_data_rules.py:190 msgid "To enable this setting, check the previous one" -msgstr "" +msgstr "Per abilitare questa impostazione devi selezionare la precedente" -#: conf/forum_data_rules.py:197 +#: conf/forum_data_rules.py:199 msgid "Save comment by pressing <Enter> key" -msgstr "" +msgstr "Salva i commenti premendo <Enter>" -#: conf/forum_data_rules.py:206 +#: conf/forum_data_rules.py:208 msgid "Minimum length of search term for Ajax search" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza minima dei termini di ricerca per la ricerca Ajax" -#: conf/forum_data_rules.py:207 +#: conf/forum_data_rules.py:209 msgid "Must match the corresponding database backend setting" -msgstr "" +msgstr "Deve corrispondere all'analoga impostazione backend del database" -#: conf/forum_data_rules.py:216 +#: conf/forum_data_rules.py:218 msgid "Do not make text query sticky in search" -msgstr "" +msgstr "Non rendere il campo di ricerca adesivo" -#: conf/forum_data_rules.py:218 +#: conf/forum_data_rules.py:220 msgid "" "Check to disable the \"sticky\" behavior of the search query. This may be " "useful if you want to move the search bar away from the default position or " "do not like the default sticky behavior of the text search query." msgstr "" +"Seleziona per disabilitare il comportamento \"adesivo\" della barra di ricerca. Questo può " +"essere utile se vuoi spostare la barra di ricerca dalla sua posizione predefinita o " +"non ti piace il comportamento adesivo predefinito della barra di ricerca." -#: conf/forum_data_rules.py:231 +#: conf/forum_data_rules.py:233 msgid "Maximum number of tags per question" msgstr "Massimo numero di tag per domanda" -#: conf/forum_data_rules.py:243 +#: conf/forum_data_rules.py:245 msgid "Number of questions to list by default" msgstr "Numero di domande da mostrare di default" -#: conf/forum_data_rules.py:253 +#: conf/forum_data_rules.py:255 msgid "What should \"unanswered question\" mean?" msgstr "Cosa dovrebbe significare \"domande senza risposta\"?" -#: conf/license.py:12 -#, fuzzy -msgid "License settings" -msgstr "Impostazioni base" +#: conf/license.py:13 +msgid "Content LicensContent License" +msgstr "Contenuto LicensaContenuto Licensa" -#: conf/license.py:19 +#: conf/license.py:21 msgid "Show license clause in the site footer" -msgstr "" +msgstr "Mostra le clausole di licenza nel footer del sito" -#: conf/license.py:28 +#: conf/license.py:30 msgid "Short name for the license" -msgstr "" +msgstr "Nome breve per la licenza" -#: conf/license.py:37 +#: conf/license.py:39 msgid "Full name of the license" -msgstr "" +msgstr "Nome completo della licenza" -#: conf/license.py:38 +#: conf/license.py:40 msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 3.0" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons Attribuzione Condividi allo stesso modo 3.0" -#: conf/license.py:46 +#: conf/license.py:48 msgid "Add link to the license page" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi link alla pagina della licenza" -#: conf/license.py:55 -#, fuzzy +#: conf/license.py:57 msgid "License homepage" -msgstr "torna alla home page" +msgstr "Home page della licenza" -#: conf/license.py:57 +#: conf/license.py:59 msgid "URL of the official page with all the license legal clauses" -msgstr "" +msgstr "URL della pagina ufficiale del testo della licenza" -#: conf/license.py:67 -#, fuzzy +#: conf/license.py:69 msgid "Use license logo" -msgstr "Logo del forum Q&A" +msgstr "Usa il logo della licenza" -#: conf/license.py:76 +#: conf/license.py:78 msgid "License logo image" -msgstr "" +msgstr "Immagine di logo della licenza" -#: conf/login_providers.py:12 +#: conf/login_providers.py:13 msgid "Login provider setings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni del login" -#: conf/login_providers.py:20 +#: conf/login_providers.py:22 msgid "" "Show alternative login provider buttons on the password \"Sign Up\" page" msgstr "" +"Mostra un bottone alternativo per il login nella pagina \"Iscriviti\"" -#: conf/login_providers.py:29 +#: conf/login_providers.py:31 msgid "Always display local login form and hide \"Askbot\" button." -msgstr "" +msgstr "Mostra sempre il campo per il login e nascondi il bottone \"Askbot\"" -#: conf/login_providers.py:38 +#: conf/login_providers.py:40 msgid "Activate to allow login with self-hosted wordpress site" -msgstr "" +msgstr "Attiva per permettere il login nel sito wordpress ospitato" -#: conf/login_providers.py:39 +#: conf/login_providers.py:41 msgid "" "to activate this feature you must fill out the wordpress xml-rpc setting " "bellow" msgstr "" +"per attivare questa funzione devi compilare le impostazioni xml-rpc di wordpress " +"quà sotto" -#: conf/login_providers.py:48 +#: conf/login_providers.py:50 msgid "" "Fill it with the wordpress url to the xml-rpc, normally http://mysite.com/" "xmlrpc.php" msgstr "" +"Inserisci l'url dell'xml-rpc di wordpress, di solito questo è http://miosito.com/xmlrpc.php" -#: conf/login_providers.py:49 +#: conf/login_providers.py:51 msgid "" "To enable, go to Settings->Writing->Remote Publishing and check the box for " "XML-RPC" msgstr "" +"Per abilitarlo, vai in Impostazioni->Scrittura->Pubblicazione Remota e seleziona la casella per " +"XML-RPC" -#: conf/login_providers.py:60 +#: conf/login_providers.py:62 msgid "Upload your icon" -msgstr "" +msgstr "Carica la tua icona" -#: conf/login_providers.py:90 +#: conf/login_providers.py:92 #, python-format msgid "Activate %(provider)s login" -msgstr "" +msgstr "Attiva il login per %(provider)s" -#: conf/login_providers.py:95 +#: conf/login_providers.py:97 #, python-format msgid "" "Note: to really enable %(provider)s login some additional parameters will " "need to be set in the \"External keys\" section" msgstr "" +"Nota: per abilitare veramente il login per %(provider)s devi aggiungere dei paramentri " +"nella sezione \"Chiavi esterne\"" -#: conf/markup.py:14 -msgid "Markup formatting" -msgstr "" +#: conf/markup.py:15 +msgid "Markup in posts" +msgstr "Markup nei post" -#: conf/markup.py:39 +#: conf/markup.py:41 msgid "Enable code-friendly Markdown" -msgstr "" +msgstr "Abilita Markdown che supporta il codice" -#: conf/markup.py:41 +#: conf/markup.py:43 msgid "" "If checked, underscore characters will not trigger italic or bold formatting " "- bold and italic text can still be marked up with asterisks. Note that " @@ -1124,43 +1150,43 @@ msgid "" "are heavily used in LaTeX input." msgstr "" -#: conf/markup.py:56 +#: conf/markup.py:58 msgid "Mathjax support (rendering of LaTeX)" msgstr "" -#: conf/markup.py:58 +#: conf/markup.py:60 #, python-format msgid "" "If you enable this feature, <a href=\"%(url)s\">mathjax</a> must be " "installed on your server in its own directory." msgstr "" -#: conf/markup.py:72 +#: conf/markup.py:74 msgid "Base url of MathJax deployment" msgstr "" -#: conf/markup.py:74 +#: conf/markup.py:76 msgid "" "Note - <strong>MathJax is not included with askbot</strong> - you should " "deploy it yourself, preferably at a separate domain and enter url pointing " "to the \"mathjax\" directory (for example: http://mysite.com/mathjax)" msgstr "" -#: conf/markup.py:89 +#: conf/markup.py:91 msgid "Enable autolinking with specific patterns" msgstr "" -#: conf/markup.py:91 +#: conf/markup.py:93 msgid "" "If you enable this feature, the application will be able to detect patterns " "and auto link to URLs" msgstr "" -#: conf/markup.py:104 +#: conf/markup.py:106 msgid "Regexes to detect the link patterns" msgstr "" -#: conf/markup.py:106 +#: conf/markup.py:108 msgid "" "Enter valid regular expressions for the patters, one per line. For example " "to detect a bug pattern like #bug123, use the following regex: #bug(\\d+). " @@ -1169,11 +1195,11 @@ msgid "" "expressions elsewhere." msgstr "" -#: conf/markup.py:125 +#: conf/markup.py:127 msgid "URLs for autolinking" msgstr "" -#: conf/markup.py:127 +#: conf/markup.py:129 msgid "" "Here, please enter url templates for the patterns entered in the previous " "setting, also one entry per line. <strong>Make sure that number of lines in " @@ -1183,172 +1209,169 @@ msgid "" "in the redhat bug tracker." msgstr "" -#: conf/minimum_reputation.py:11 -msgid "Minimum reputation required to perform actions" -msgstr "Reputazione minima per eseguire operazioni" +#: conf/minimum_reputation.py:12 +msgid "Karma thresholds" +msgstr "" -#: conf/minimum_reputation.py:20 +#: conf/minimum_reputation.py:22 msgid "Upvote" msgstr "Dare un voto positivo" -#: conf/minimum_reputation.py:29 +#: conf/minimum_reputation.py:31 msgid "Downvote" msgstr "Dare un voto negativo" -#: conf/minimum_reputation.py:38 -#, fuzzy +#: conf/minimum_reputation.py:40 msgid "Answer own question immediately" -msgstr "Rispondi alla tua domanda" +msgstr "Rispondi alla tua domanda subito" -#: conf/minimum_reputation.py:47 -#, fuzzy +#: conf/minimum_reputation.py:49 msgid "Accept own answer" -msgstr "modificare ogni risposta" +msgstr "Accetta la tua riposta" -#: conf/minimum_reputation.py:56 +#: conf/minimum_reputation.py:58 msgid "Flag offensive" msgstr "Segnalare come inappropriato" -#: conf/minimum_reputation.py:65 +#: conf/minimum_reputation.py:67 msgid "Leave comments" msgstr "Lasciare commenti" -#: conf/minimum_reputation.py:74 +#: conf/minimum_reputation.py:76 msgid "Delete comments posted by others" msgstr "Cancellare commenti inviati da altri" -#: conf/minimum_reputation.py:83 +#: conf/minimum_reputation.py:85 msgid "Delete questions and answers posted by others" msgstr "Cancellare domande e risposte inviate da altri" -#: conf/minimum_reputation.py:92 +#: conf/minimum_reputation.py:94 msgid "Upload files" msgstr "Caricare files" -#: conf/minimum_reputation.py:101 +#: conf/minimum_reputation.py:103 msgid "Close own questions" msgstr "Chiudere le proprie domande" -#: conf/minimum_reputation.py:110 +#: conf/minimum_reputation.py:112 msgid "Retag questions posted by other people" msgstr "Ritaggare domande inviate da altri utenti" -#: conf/minimum_reputation.py:119 +#: conf/minimum_reputation.py:121 msgid "Reopen own questions" msgstr "Riaprire le proprie domande" -#: conf/minimum_reputation.py:128 +#: conf/minimum_reputation.py:130 msgid "Edit community wiki posts" msgstr "Modificare le domande comunitarie" -#: conf/minimum_reputation.py:137 +#: conf/minimum_reputation.py:139 msgid "Edit posts authored by other people" msgstr "Modificare i post scritti da altri utenti" -#: conf/minimum_reputation.py:146 +#: conf/minimum_reputation.py:148 msgid "View offensive flags" msgstr "Visualizzare i flag inappropriati" -#: conf/minimum_reputation.py:155 +#: conf/minimum_reputation.py:157 msgid "Close questions asked by others" msgstr "Chiudere domande poste da altri" -#: conf/minimum_reputation.py:164 +#: conf/minimum_reputation.py:166 msgid "Lock posts" msgstr "Bloccare posts" -#: conf/minimum_reputation.py:173 +#: conf/minimum_reputation.py:175 msgid "Remove rel=nofollow from own homepage" msgstr "" -#: conf/minimum_reputation.py:175 +#: conf/minimum_reputation.py:177 msgid "" "When a search engine crawler will see a rel=nofollow attribute on a link - " "the link will not count towards the rank of the users personal site." msgstr "" -#: conf/reputation_changes.py:12 -#, fuzzy -msgid "Reputation loss and gain rules" +#: conf/reputation_changes.py:13 +msgid "Karma loss and gain rules" msgstr "Regole relative all'ottenimento e cessione di punti reputazione" -#: conf/reputation_changes.py:21 +#: conf/reputation_changes.py:23 msgid "Maximum daily reputation gain per user" msgstr "Massima reputazione ottenibile da un utente giornamente" -#: conf/reputation_changes.py:30 +#: conf/reputation_changes.py:32 msgid "Gain for receiving an upvote" msgstr "Guadagno per aver ricevuto un voto positivo" -#: conf/reputation_changes.py:39 +#: conf/reputation_changes.py:41 msgid "Gain for the author of accepted answer" msgstr "Guadagno per l'autore di una risposta accettata" -#: conf/reputation_changes.py:48 +#: conf/reputation_changes.py:50 msgid "Gain for accepting best answer" msgstr "Guadagno per aver accettato una migliore risposta" -#: conf/reputation_changes.py:57 +#: conf/reputation_changes.py:59 msgid "Gain for post owner on canceled downvote" msgstr "" "Guadagno per il proprietario del post in caso di annullamento di un voto " "negativo" -#: conf/reputation_changes.py:66 +#: conf/reputation_changes.py:68 msgid "Gain for voter on canceling downvote" msgstr "" "Guadagno per un votante in caso di annullamento del proprio voto negativo" -#: conf/reputation_changes.py:76 +#: conf/reputation_changes.py:78 msgid "Loss for voter for canceling of answer acceptance" msgstr "" "Perdita per un votante in caso di cancellazione di una risposta accettata" -#: conf/reputation_changes.py:86 +#: conf/reputation_changes.py:88 msgid "Loss for author whose answer was \"un-accepted\"" msgstr "" "Perdita per l'autore nel caso una risposta passi da accettata a non " "accettata " -#: conf/reputation_changes.py:96 +#: conf/reputation_changes.py:98 msgid "Loss for giving a downvote" msgstr "Perdita in caso di assegnamento di un voto negativo" -#: conf/reputation_changes.py:106 +#: conf/reputation_changes.py:108 msgid "Loss for owner of post that was flagged offensive" msgstr "Perdita per l'autore di un post in caso di flag inappropriato" -#: conf/reputation_changes.py:116 +#: conf/reputation_changes.py:118 msgid "Loss for owner of post that was downvoted" msgstr "Perdita per l'autore nel caso il post venga votato negativamente" -#: conf/reputation_changes.py:126 +#: conf/reputation_changes.py:128 msgid "Loss for owner of post that was flagged 3 times per same revision" msgstr "" "Perdita per l'autore nel caso il post venga flaggato 3 volte per la stessa " "revisione" -#: conf/reputation_changes.py:136 +#: conf/reputation_changes.py:138 msgid "Loss for owner of post that was flagged 5 times per same revision" msgstr "" "Perdita per l'autore nel caso il post venga flaggato 5 volte per la stessa " "revisione" -#: conf/reputation_changes.py:146 +#: conf/reputation_changes.py:148 msgid "Loss for post owner when upvote is canceled" msgstr "Perdita per l'autore nel caso un voto positivo venga annullato" -#: conf/sidebar_main.py:11 -msgid "Sidebar widget settings - main page" +#: conf/sidebar_main.py:12 +msgid "Main page sidebar" msgstr "" -#: conf/sidebar_main.py:18 conf/sidebar_profile.py:18 -#: conf/sidebar_question.py:18 +#: conf/sidebar_main.py:20 conf/sidebar_profile.py:20 +#: conf/sidebar_question.py:19 msgid "Custom sidebar header" msgstr "" -#: conf/sidebar_main.py:21 conf/sidebar_profile.py:21 -#: conf/sidebar_question.py:21 +#: conf/sidebar_main.py:23 conf/sidebar_profile.py:23 +#: conf/sidebar_question.py:22 msgid "" "Use this area to enter content at the TOP of the sidebarin HTML format. " "When using this option (as well as the sidebar footer), please use the HTML " @@ -1356,44 +1379,44 @@ msgid "" "all browsers." msgstr "" -#: conf/sidebar_main.py:34 +#: conf/sidebar_main.py:36 msgid "Show avatar block in sidebar" msgstr "" -#: conf/sidebar_main.py:36 +#: conf/sidebar_main.py:38 msgid "Uncheck this if you want to hide the avatar block from the sidebar " msgstr "" -#: conf/sidebar_main.py:47 +#: conf/sidebar_main.py:49 msgid "Limit how many avatars will be displayed on the sidebar" msgstr "" -#: conf/sidebar_main.py:57 +#: conf/sidebar_main.py:59 msgid "Show tag selector in sidebar" msgstr "" -#: conf/sidebar_main.py:59 +#: conf/sidebar_main.py:61 msgid "" "Uncheck this if you want to hide the options for choosing interesting and " "ignored tags " msgstr "" -#: conf/sidebar_main.py:70 +#: conf/sidebar_main.py:72 msgid "Show tag list/cloud in sidebar" msgstr "" -#: conf/sidebar_main.py:72 +#: conf/sidebar_main.py:74 msgid "" "Uncheck this if you want to hide the tag cloud or tag list from the sidebar " msgstr "" -#: conf/sidebar_main.py:83 conf/sidebar_profile.py:34 -#: conf/sidebar_question.py:74 +#: conf/sidebar_main.py:85 conf/sidebar_profile.py:36 +#: conf/sidebar_question.py:75 msgid "Custom sidebar footer" msgstr "" -#: conf/sidebar_main.py:86 conf/sidebar_profile.py:37 -#: conf/sidebar_question.py:77 +#: conf/sidebar_main.py:88 conf/sidebar_profile.py:39 +#: conf/sidebar_question.py:78 msgid "" "Use this area to enter content at the BOTTOM of the sidebarin HTML format. " "When using this option (as well as the sidebar header), please use the HTML " @@ -1401,52 +1424,49 @@ msgid "" "all browsers." msgstr "" -#: conf/sidebar_profile.py:11 -msgid "Sidebar widget settings - profile page" -msgstr "" +#: conf/sidebar_profile.py:12 +msgid "User profile sidebar" +msgstr "Profilo utente" #: conf/sidebar_question.py:11 -msgid "Sidebar widget settings - question page" -msgstr "" +msgid "Question page sidebar" +msgstr "Pagina delle domande nella barra laterale" -#: conf/sidebar_question.py:34 +#: conf/sidebar_question.py:35 msgid "Show tag list in sidebar" msgstr "" -#: conf/sidebar_question.py:36 +#: conf/sidebar_question.py:37 msgid "Uncheck this if you want to hide the tag list from the sidebar " msgstr "" -#: conf/sidebar_question.py:47 +#: conf/sidebar_question.py:48 msgid "Show meta information in sidebar" msgstr "" -#: conf/sidebar_question.py:49 +#: conf/sidebar_question.py:50 msgid "" "Uncheck this if you want to hide the meta information about the question " "(post date, views, last updated). " msgstr "" -#: conf/sidebar_question.py:61 -#, fuzzy +#: conf/sidebar_question.py:62 msgid "Show related questions in sidebar" -msgstr "Domande simili" +msgstr "Mostra domande simili nella barra laterale" -#: conf/sidebar_question.py:63 -#, fuzzy +#: conf/sidebar_question.py:64 msgid "Uncheck this if you want to hide the list of related questions. " -msgstr "clicca qui per vedere le domande modificate meno recentemente" +msgstr "Non selezionare questa impostazione se vuoi nascondere la lista di domande collegate." -#: conf/site_modes.py:63 -#, fuzzy -msgid "Site modes" -msgstr "Siti" +#: conf/site_modes.py:64 +msgid "Bootstrap mode" +msgstr "" -#: conf/site_modes.py:72 +#: conf/site_modes.py:74 msgid "Activate a \"Bootstrap\" mode" msgstr "" -#: conf/site_modes.py:74 +#: conf/site_modes.py:76 msgid "" "Bootstrap mode lowers reputation and certain badge thresholds, to values, " "more suitable for the smaller communities, <strong>WARNING:</strong> your " @@ -1454,53 +1474,51 @@ msgid "" "changed after you modify this setting." msgstr "" -#: conf/site_settings.py:11 -msgid "Q&A forum website parameters and urls" -msgstr "Parametri ed url per il Q&A forum" +#: conf/site_settings.py:12 +msgid "URLS, keywords & greetings" +msgstr "" -#: conf/site_settings.py:19 +#: conf/site_settings.py:21 msgid "Site title for the Q&A forum" msgstr "Titolo del sito per il Q&A forum" -#: conf/site_settings.py:28 +#: conf/site_settings.py:30 msgid "Comma separated list of Q&A site keywords" msgstr "Lista di parole chiave per il Q&A forum, separate da virgole" -#: conf/site_settings.py:37 +#: conf/site_settings.py:39 msgid "Copyright message to show in the footer" msgstr "Messaggio di Copyright da mostrare in fondo alla pagina" -#: conf/site_settings.py:47 +#: conf/site_settings.py:49 msgid "Site description for the search engines" msgstr "Descrizione del sito per i motori di ricerca" -#: conf/site_settings.py:56 +#: conf/site_settings.py:58 msgid "Short name for your Q&A forum" msgstr "Nome breve per il tuo forum Q&A" -#: conf/site_settings.py:66 +#: conf/site_settings.py:68 msgid "Base URL for your Q&A forum, must start with http or https" msgstr "URL base per il tuo forum Q&A (deve cominciare con http o https)" -#: conf/site_settings.py:77 -#, fuzzy +#: conf/site_settings.py:79 msgid "Check to enable greeting for anonymous user" -msgstr "Email fasulla per gli utenti non registrati" +msgstr "Seleziona per abilitare i saluti agli utenti anonimi" -#: conf/site_settings.py:88 -#, fuzzy +#: conf/site_settings.py:90 msgid "Text shown in the greeting message shown to the anonymous user" -msgstr "Link mostrato agli utenti non registrati nel messaggio di benvenuto" +msgstr "Testo mostrato nel benvenuto agli utenti anonimi" -#: conf/site_settings.py:92 +#: conf/site_settings.py:94 msgid "Use HTML to format the message " -msgstr "" +msgstr "Usa l'HTML per formattare il messaggio" -#: conf/site_settings.py:101 +#: conf/site_settings.py:103 msgid "Feedback site URL" msgstr "URL di un sito esterno per i contatti" -#: conf/site_settings.py:103 +#: conf/site_settings.py:105 msgid "If left empty, a simple internal feedback form will be used instead" msgstr "Se lasciato vuoto, verrà usata una pagina interna per i contatti" @@ -1526,9 +1544,8 @@ msgstr "colore di sfondo quando non ci sono voti" #: conf/skin_counter_settings.py:206 conf/skin_counter_settings.py:216 #: conf/skin_counter_settings.py:228 conf/skin_counter_settings.py:239 #: conf/skin_counter_settings.py:252 conf/skin_counter_settings.py:262 -#, fuzzy msgid "HTML color name or hex value" -msgstr "Nome di colore HTML o valore esadecimale" +msgstr "Nome del colore HTML o valore esadecimale" #: conf/skin_counter_settings.py:40 msgid "Foreground color for votes = 0" @@ -1614,34 +1631,34 @@ msgstr "Colore di sfondo per le domande con una <risposta accettata" msgid "Foreground color for accepted answer" msgstr "Colore del testo per le domande con una <risposta accettata" -#: conf/skin_general_settings.py:14 -msgid "Skin and User Interface settings" -msgstr "Impostazioni della skin e dell'interfaccia utente" +#: conf/skin_general_settings.py:15 +msgid "Logos and HTML <head> parts" +msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:21 +#: conf/skin_general_settings.py:23 msgid "Q&A site logo" msgstr "Logo del forum Q&A" -#: conf/skin_general_settings.py:23 +#: conf/skin_general_settings.py:25 msgid "To change the logo, select new file, then submit this whole form." msgstr "" "Per cambiare il logo, seleziona il nuovo file, poi salva le impostazioni" -#: conf/skin_general_settings.py:37 +#: conf/skin_general_settings.py:39 msgid "Show logo" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:39 +#: conf/skin_general_settings.py:41 msgid "" "Check if you want to show logo in the forum header or uncheck in the case " "you do not want the logo to appear in the default location" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:51 +#: conf/skin_general_settings.py:53 msgid "Site favicon" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:53 +#: conf/skin_general_settings.py:55 #, python-format msgid "" "A small 16x16 or 32x32 pixel icon image used to distinguish your site in the " @@ -1649,21 +1666,21 @@ msgid "" "href=\"%(favicon_info_url)s\">this page</a>." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:71 +#: conf/skin_general_settings.py:73 msgid "Password login button" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:73 +#: conf/skin_general_settings.py:75 msgid "" "An 88x38 pixel image that is used on the login screen for the password login " "button." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:88 +#: conf/skin_general_settings.py:90 msgid "Show all UI functions to all users" msgstr "Mostra tutte le funzionalità a tutti gli utenti" -#: conf/skin_general_settings.py:90 +#: conf/skin_general_settings.py:92 msgid "" "If checked, all forum functions will be shown to users, regardless of their " "reputation. However to use those functions, moderation rules, reputation and " @@ -1673,19 +1690,19 @@ msgstr "" "utenti, anche se non hanno reputazione sufficiente per utilizzarle. In ogni " "caso, i vincoli di reputazione necessari per utilizzarle rimangono validi." -#: conf/skin_general_settings.py:105 +#: conf/skin_general_settings.py:107 msgid "Select skin" msgstr "Scegli skin" -#: conf/skin_general_settings.py:116 +#: conf/skin_general_settings.py:118 msgid "Customize HTML <HEAD>" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:125 +#: conf/skin_general_settings.py:127 msgid "Custom portion of the HTML <HEAD>" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:127 +#: conf/skin_general_settings.py:129 msgid "" "<strong>To use this option</strong>, check \"Customize HTML <HEAD>\" " "above. Contents of this box will be inserted into the <HEAD> portion " @@ -1697,11 +1714,11 @@ msgid "" "please test the site with the W3C HTML validator service." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:149 +#: conf/skin_general_settings.py:151 msgid "Custom header additions" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:151 +#: conf/skin_general_settings.py:153 msgid "" "Header is the bar at the top of the content that contains user info and site " "links, and is common to all pages. Use this area to enter contents of the " @@ -1710,21 +1727,21 @@ msgid "" "sure that your input is valid and works well in all browsers." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:166 +#: conf/skin_general_settings.py:168 msgid "Site footer mode" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:168 +#: conf/skin_general_settings.py:170 msgid "" "Footer is the bottom portion of the content, which is common to all pages. " "You can disable, customize, or use the default footer." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:185 +#: conf/skin_general_settings.py:187 msgid "Custom footer (HTML format)" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:187 +#: conf/skin_general_settings.py:189 msgid "" "<strong>To enable this function</strong>, please select option 'customize' " "in the \"Site footer mode\" above. Use this area to enter contents of the " @@ -1733,21 +1750,21 @@ msgid "" "that your input is valid and works well in all browsers." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:202 +#: conf/skin_general_settings.py:204 msgid "Apply custom style sheet (CSS)" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:204 +#: conf/skin_general_settings.py:206 msgid "" "Check if you want to change appearance of your form by adding custom style " "sheet rules (please see the next item)" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:216 +#: conf/skin_general_settings.py:218 msgid "Custom style sheet (CSS)" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:218 +#: conf/skin_general_settings.py:220 msgid "" "<strong>To use this function</strong>, check \"Apply custom style sheet\" " "option above. The CSS rules added in this window will be applied after the " @@ -1756,19 +1773,19 @@ msgid "" "depends (default is empty string) on the url configuration in your urls.py." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:234 +#: conf/skin_general_settings.py:236 msgid "Add custom javascript" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:237 +#: conf/skin_general_settings.py:239 msgid "Check to enable javascript that you can enter in the next field" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:247 +#: conf/skin_general_settings.py:249 msgid "Custom javascript" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:249 +#: conf/skin_general_settings.py:251 msgid "" "Type or paste plain javascript that you would like to run on your site. Link " "to the script will be inserted at the bottom of the HTML output and will be " @@ -1779,141 +1796,162 @@ msgid "" "above)." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:267 +#: conf/skin_general_settings.py:269 msgid "Skin media revision number" msgstr "Numero di revisione dei media della skin" -#: conf/skin_general_settings.py:269 +#: conf/skin_general_settings.py:271 msgid "Will be set automatically but you can modify it if necessary." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:280 +#: conf/skin_general_settings.py:282 msgid "Hash to update the media revision number automatically." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:284 +#: conf/skin_general_settings.py:286 msgid "Will be set automatically, it is not necesary to modify manually." msgstr "" -#: conf/social_sharing.py:10 +#: conf/social_sharing.py:11 msgid "Sharing content on social networks" msgstr "" -#: conf/social_sharing.py:18 -#, fuzzy +#: conf/social_sharing.py:20 msgid "Check to enable sharing of questions on Twitter" -msgstr "Riapri questa domanda" +msgstr "Seleziona per abilitare la condivisione delle domande su Twitter" -#: conf/social_sharing.py:27 +#: conf/social_sharing.py:29 msgid "Check to enable sharing of questions on Facebook" msgstr "" -#: conf/social_sharing.py:36 +#: conf/social_sharing.py:38 msgid "Check to enable sharing of questions on LinkedIn" msgstr "" -#: conf/social_sharing.py:45 +#: conf/social_sharing.py:47 msgid "Check to enable sharing of questions on Identi.ca" msgstr "" -#: conf/social_sharing.py:54 +#: conf/social_sharing.py:56 msgid "Check to enable sharing of questions on Google+" msgstr "" -#: conf/spam_and_moderation.py:9 -msgid "Spam control and content moderation" +#: conf/spam_and_moderation.py:10 +msgid "Akismet spam protection" msgstr "" -#: conf/spam_and_moderation.py:16 +#: conf/spam_and_moderation.py:18 msgid "Enable Akismet spam detection(keys below are required)" msgstr "" -#: conf/spam_and_moderation.py:19 +#: conf/spam_and_moderation.py:21 #, python-format msgid "To get an Akismet key please visit <a href=\"%(url)s\">Akismet site</a>" msgstr "" -#: conf/spam_and_moderation.py:29 +#: conf/spam_and_moderation.py:31 msgid "Akismet key for spam detection" msgstr "" -#: conf/user_settings.py:11 -#, fuzzy +#: conf/super_groups.py:5 +msgid "Reputation, Badges, Votes & Flags" +msgstr "" + +#: conf/super_groups.py:6 +msgid "Static Content, URLS & UI" +msgstr "" + +#: conf/super_groups.py:7 +msgid "Data rules & Formatting" +msgstr "" + +#: conf/super_groups.py:8 +msgid "External Services" +msgstr "" + +#: conf/super_groups.py:9 +msgid "Login, Users & Communication" +msgstr "" + +#: conf/user_settings.py:12 msgid "User settings" -msgstr "Impostazioni dei diritti degli utenti" +msgstr "Impostazioni degli utenti" -#: conf/user_settings.py:19 +#: conf/user_settings.py:21 msgid "Allow editing user screen name" msgstr "Permetti di modificare il nome utente visualizzato" -#: conf/user_settings.py:28 -#, fuzzy +#: conf/user_settings.py:30 msgid "Allow account recovery by email" -msgstr "Consenti solo un account per indirizzo email" +msgstr "Consenti il recupero dell'account per email" -#: conf/user_settings.py:37 +#: conf/user_settings.py:39 msgid "Allow adding and removing login methods" msgstr "" -#: conf/user_settings.py:47 +#: conf/user_settings.py:49 msgid "Minimum allowed length for screen name" msgstr "Lunghezza minima per il nome utente visualizzato" -#: conf/user_settings.py:57 +#: conf/user_settings.py:59 msgid "Default Gravatar icon type" msgstr "" -#: conf/user_settings.py:59 +#: conf/user_settings.py:61 msgid "" "This option allows you to set the default avatar type for email addresses " "without associated gravatar images. For more information, please visit <a " "href=\"http://en.gravatar.com/site/implement/images/\">this page</a>." msgstr "" -#: conf/user_settings.py:69 -#, fuzzy +#: conf/user_settings.py:71 msgid "Name for the Anonymous user" -msgstr "Email fasulla per gli utenti non registrati" +msgstr "Nome per gli utenti anonimi" -#: conf/vote_rules.py:13 -msgid "Limits applicable to votes and moderation flags" -msgstr "Limiti riguardanti i voti e i post segnati come inappropriati" +#: conf/vote_rules.py:14 +msgid "Vote and flag limits" +msgstr "" -#: conf/vote_rules.py:22 +#: conf/vote_rules.py:24 msgid "Number of votes a user can cast per day" msgstr "Massimo numero di voti che un utente può dare ogni giorno" -#: conf/vote_rules.py:31 +#: conf/vote_rules.py:33 msgid "Maximum number of flags per user per day" msgstr "" "Massimo numero di post che un utente può segnare come inappropriati ogni " "giorno" -#: conf/vote_rules.py:40 +#: conf/vote_rules.py:42 msgid "Threshold for warning about remaining daily votes" msgstr "Soglia per avvertire del numero di voti rimanenti" -#: conf/vote_rules.py:49 +#: conf/vote_rules.py:51 msgid "Number of days to allow canceling votes" msgstr "Numero di giorni per consentire di cancellare voti" -#: conf/vote_rules.py:58 -#, fuzzy +#: conf/vote_rules.py:60 msgid "Number of days required before answering own question" -msgstr "Numero di giorni per consentire di cancellare voti" +msgstr "Numero di giorni richiesti per rispondere alla propria domanda" -#: conf/vote_rules.py:67 +#: conf/vote_rules.py:69 msgid "Number of flags required to automatically hide posts" msgstr "" "Numero di segnalazioni come inappropriato dopo il quale il post viene " "nascosto automaticamente" -#: conf/vote_rules.py:76 +#: conf/vote_rules.py:78 msgid "Number of flags required to automatically delete posts" msgstr "" "Numero di segnalazioni come inappropriato dopo il quale il post viene " "cancellato automaticamente" +#: conf/vote_rules.py:87 +msgid "" +"Minimum days to accept an answer, if it has not been accepted by the " +"question poster" +msgstr "" + #: const/__init__.py:10 msgid "duplicate question" msgstr "la domanda è già stata posta" @@ -2000,9 +2038,8 @@ msgid "favorite" msgstr "preferite" #: const/__init__.py:64 -#, fuzzy msgid "list" -msgstr "Lista dei tag" +msgstr "lista" #: const/__init__.py:65 msgid "cloud" @@ -2016,219 +2053,213 @@ msgstr "La domanda non ha risposte" msgid "Question has no accepted answers" msgstr "La domanda non ha risposte accettate" -#: const/__init__.py:121 +#: const/__init__.py:122 msgid "asked a question" msgstr "ha posto una domanda" -#: const/__init__.py:122 +#: const/__init__.py:123 msgid "answered a question" msgstr "ha risposto a una domanda" -#: const/__init__.py:123 +#: const/__init__.py:124 msgid "commented question" msgstr "ha commentato una domanda" -#: const/__init__.py:124 +#: const/__init__.py:125 msgid "commented answer" msgstr "ha commentato una risposta" -#: const/__init__.py:125 +#: const/__init__.py:126 msgid "edited question" msgstr "ha modificato una domanda" -#: const/__init__.py:126 +#: const/__init__.py:127 msgid "edited answer" msgstr "ha modificato una risposta" -#: const/__init__.py:127 +#: const/__init__.py:128 msgid "received award" msgstr "ha ricevuto una medaglia" -#: const/__init__.py:128 +#: const/__init__.py:129 msgid "marked best answer" msgstr "ha accettato una risposta" -#: const/__init__.py:129 +#: const/__init__.py:130 msgid "upvoted" msgstr "ha dato un voto positivo" -#: const/__init__.py:130 +#: const/__init__.py:131 msgid "downvoted" msgstr "ha dato un voto positivo" -#: const/__init__.py:131 +#: const/__init__.py:132 msgid "canceled vote" msgstr "ha annullato un voto" -#: const/__init__.py:132 +#: const/__init__.py:133 msgid "deleted question" msgstr "ha cancellato una domanda" -#: const/__init__.py:133 +#: const/__init__.py:134 msgid "deleted answer" msgstr "ha cancellato una risposta" -#: const/__init__.py:134 +#: const/__init__.py:135 msgid "marked offensive" msgstr "ha segnalato come inappropriata" -#: const/__init__.py:135 +#: const/__init__.py:136 msgid "updated tags" msgstr "ha aggiornato i tag" -#: const/__init__.py:136 +#: const/__init__.py:137 msgid "selected favorite" msgstr "ha scelto un tag preferito" -#: const/__init__.py:137 +#: const/__init__.py:138 msgid "completed user profile" msgstr "ha completato il suo profilo utente" -#: const/__init__.py:138 +#: const/__init__.py:139 msgid "email update sent to user" msgstr "aggiornamento via mail inviato all'utente" -#: const/__init__.py:141 -#, fuzzy +#: const/__init__.py:142 msgid "reminder about unanswered questions sent" -msgstr "vedi domande senza risposta" +msgstr "notifica le domande inviate che non hanno avuto risposta" -#: const/__init__.py:143 +#: const/__init__.py:146 +msgid "reminder about accepting the best answer sent" +msgstr "notifica quando la risposta viene considerata la migliore" + +#: const/__init__.py:148 msgid "mentioned in the post" msgstr "menzionato nel post" -#: const/__init__.py:194 +#: const/__init__.py:199 msgid "question_answered" msgstr "risposta_a_una_domanda" -#: const/__init__.py:195 +#: const/__init__.py:200 msgid "question_commented" msgstr "commento_a_una_domanda" -#: const/__init__.py:196 +#: const/__init__.py:201 msgid "answer_commented" msgstr "risposta_commentata" -#: const/__init__.py:197 +#: const/__init__.py:202 msgid "answer_accepted" msgstr "risposta_accettata" -#: const/__init__.py:201 +#: const/__init__.py:206 msgid "[closed]" msgstr "[chiusa]" -#: const/__init__.py:202 +#: const/__init__.py:207 msgid "[deleted]" msgstr "[cancellata]" -#: const/__init__.py:203 views/readers.py:613 +#: const/__init__.py:208 views/readers.py:578 msgid "initial version" msgstr "versione iniziale" -#: const/__init__.py:204 +#: const/__init__.py:209 msgid "retagged" msgstr "ritaggata" -#: const/__init__.py:212 +#: const/__init__.py:217 msgid "off" msgstr "" -#: const/__init__.py:213 -#, fuzzy +#: const/__init__.py:218 msgid "exclude ignored" -msgstr "escludi tag ignorati" +msgstr "escludi gli ignorati" -#: const/__init__.py:214 -#, fuzzy +#: const/__init__.py:219 msgid "only selected" -msgstr "Selezionato individualmente" +msgstr "unico selezionato" -#: const/__init__.py:218 +#: const/__init__.py:223 msgid "instantly" msgstr "immediatamente" -#: const/__init__.py:219 +#: const/__init__.py:224 msgid "daily" msgstr "ogni giorno" -#: const/__init__.py:220 +#: const/__init__.py:225 msgid "weekly" msgstr "ogni settimana" -#: const/__init__.py:221 +#: const/__init__.py:226 msgid "no email" msgstr "mai" -#: const/__init__.py:228 +#: const/__init__.py:233 msgid "identicon" msgstr "" -#: const/__init__.py:229 -#, fuzzy +#: const/__init__.py:234 msgid "mystery-man" -msgstr "ieri" +msgstr "mystery-man" -#: const/__init__.py:230 +#: const/__init__.py:235 msgid "monsterid" msgstr "" -#: const/__init__.py:231 -#, fuzzy +#: const/__init__.py:236 msgid "wavatar" -msgstr "" -"Come cambio la mia immagine personale (gravatar)? Che cos'è il gravatar?" +msgstr "wavatar" -#: const/__init__.py:232 +#: const/__init__.py:237 msgid "retro" msgstr "" -#: const/__init__.py:279 +#: const/__init__.py:284 msgid "gold" msgstr "oro" -#: const/__init__.py:280 +#: const/__init__.py:285 msgid "silver" msgstr "argento" -#: const/__init__.py:281 +#: const/__init__.py:286 msgid "bronze" msgstr "bronzo" -#: const/__init__.py:293 +#: const/__init__.py:298 msgid "None" msgstr "" -#: const/__init__.py:294 +#: const/__init__.py:299 msgid "Gravatar" msgstr "" -#: const/__init__.py:295 +#: const/__init__.py:300 msgid "Uploaded Avatar" msgstr "" #: const/message_keys.py:15 -#, fuzzy msgid "most relevant questions" -msgstr "poni una domanda interessante per gli altri" +msgstr "la domanda più rilevante" #: const/message_keys.py:16 -#, fuzzy msgid "click to see most relevant questions" -msgstr "clicca qui per vedere le domande più votate" +msgstr "clicca qui se vuoi vedere le domande più rilevanti" #: const/message_keys.py:17 -#, fuzzy msgid "by relevance" -msgstr "rilevanza" +msgstr "per rilevanza" #: const/message_keys.py:18 msgid "click to see the oldest questions" msgstr "clicca qui per vedere le domande più vecchie" #: const/message_keys.py:19 -#, fuzzy msgid "by date" -msgstr "Conferma" +msgstr "per data" #: const/message_keys.py:20 msgid "click to see the newest questions" @@ -2239,37 +2270,32 @@ msgid "click to see the least recently updated questions" msgstr "clicca qui per vedere le domande modificate meno recentemente" #: const/message_keys.py:22 -#, fuzzy msgid "by activity" -msgstr "attività" +msgstr "per attività" #: const/message_keys.py:23 msgid "click to see the most recently updated questions" msgstr "clicca qui per vedere le domande modificate più di recente" #: const/message_keys.py:24 -#, fuzzy msgid "click to see the least answered questions" -msgstr "clicca qui per vedere le domande più vecchie" +msgstr "clicca qui per vedere l'ultima domanda risposta" #: const/message_keys.py:25 -#, fuzzy msgid "by answers" -msgstr "risposte" +msgstr "per risposte" #: const/message_keys.py:26 -#, fuzzy msgid "click to see the most answered questions" -msgstr "clicca qui per vedere le domande più votate" +msgstr "clicca qui per vedere le domande più risposte" #: const/message_keys.py:27 msgid "click to see least voted questions" msgstr "clicca per vedere le domande meno votate" #: const/message_keys.py:28 -#, fuzzy msgid "by votes" -msgstr "voti" +msgstr "per voti" #: const/message_keys.py:29 msgid "click to see most voted questions" @@ -2286,28 +2312,24 @@ msgid "i-names are not supported" msgstr "i-names non sono supportati" #: deps/django_authopenid/forms.py:233 -#, fuzzy, python-format msgid "Please enter your %(username_token)s" -msgstr "Per favore inserisci il tuo username" +msgstr "Per favore inserisci il tuo %(username_token)s" #: deps/django_authopenid/forms.py:259 -#, fuzzy msgid "Please, enter your user name" msgstr "Per favore inserisci il tuo username" #: deps/django_authopenid/forms.py:263 -#, fuzzy msgid "Please, enter your password" msgstr "Per favore inserisci la tua password" #: deps/django_authopenid/forms.py:270 deps/django_authopenid/forms.py:274 -#, fuzzy msgid "Please, enter your new password" -msgstr "Per favore inserisci la tua password" +msgstr "Per favore inserisci la tua nuova password" #: deps/django_authopenid/forms.py:285 msgid "Passwords did not match" -msgstr "" +msgstr "Le password non corrispondono" #: deps/django_authopenid/forms.py:297 #, python-format @@ -2339,7 +2361,7 @@ msgid "Incorrect username." msgstr "Mi spiace, questo username non esiste" #: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12 -#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:203 +#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:205 msgid "signin/" msgstr "signin/" @@ -2352,9 +2374,8 @@ msgid "complete/" msgstr "complete/" #: deps/django_authopenid/urls.py:15 -#, fuzzy msgid "complete-oauth/" -msgstr "complete/" +msgstr "complete-oauth/" #: deps/django_authopenid/urls.py:19 msgid "register/" @@ -2369,21 +2390,18 @@ msgid "logout/" msgstr "logout/" #: deps/django_authopenid/urls.py:30 -#, fuzzy msgid "recover/" -msgstr "riapri/" +msgstr "recupera/" #: deps/django_authopenid/util.py:378 -#, fuzzy, python-format msgid "%(site)s user name and password" -msgstr "Per favore inserisci username e password" +msgstr "Per favore inserisci username e password di %(site)s" #: deps/django_authopenid/util.py:384 msgid "Create a password-protected account" msgstr "" #: deps/django_authopenid/util.py:385 -#, fuzzy msgid "Change your password" msgstr "Cambia password" @@ -2392,24 +2410,20 @@ msgid "Sign in with Yahoo" msgstr "" #: deps/django_authopenid/util.py:480 -#, fuzzy msgid "AOL screen name" msgstr "Nome utente" #: deps/django_authopenid/util.py:488 -#, fuzzy msgid "OpenID url" msgstr "url OpenID:" #: deps/django_authopenid/util.py:517 -#, fuzzy msgid "Flickr user name" -msgstr "nome utente" +msgstr "nome utente Flickr" #: deps/django_authopenid/util.py:525 -#, fuzzy msgid "Technorati user name" -msgstr "Scegli un nome utente" +msgstr "nome utente di Technorati" #: deps/django_authopenid/util.py:533 msgid "WordPress blog name" @@ -2424,24 +2438,20 @@ msgid "LiveJournal blog name" msgstr "" #: deps/django_authopenid/util.py:557 -#, fuzzy msgid "ClaimID user name" -msgstr "nome utente" +msgstr "nome utente di ClaimID" #: deps/django_authopenid/util.py:565 -#, fuzzy msgid "Vidoop user name" -msgstr "nome utente" +msgstr "nome utente di Vidoop" #: deps/django_authopenid/util.py:573 -#, fuzzy msgid "Verisign user name" -msgstr "nome utente" +msgstr "nome utente Verisign" #: deps/django_authopenid/util.py:608 -#, fuzzy, python-format msgid "Change your %(provider)s password" -msgstr "Cambia password" +msgstr "Cambia password di %(provider)s" #: deps/django_authopenid/util.py:612 #, python-format @@ -2454,12 +2464,10 @@ msgid "Create password for %(provider)s" msgstr "" #: deps/django_authopenid/util.py:625 -#, fuzzy, python-format msgid "Connect your %(provider)s account to %(site_name)s" -msgstr "Utilizza OpenID per accedere a questo sito" +msgstr "Collega il tuo account %(provider)s per %(site_name)s" #: deps/django_authopenid/util.py:634 -#, fuzzy, python-format msgid "Signin with %(provider)s user name and password" msgstr "Per favore inserisci username e password" @@ -2482,9 +2490,8 @@ msgid "" msgstr "" #: deps/django_authopenid/views.py:365 -#, fuzzy msgid "Your new password saved" -msgstr "New password created" +msgstr "Nuova password salvata" #: deps/django_authopenid/views.py:469 msgid "The login password combination was not correct" @@ -2520,9 +2527,8 @@ msgid "Login method %(provider_name)s does not exist" msgstr "" #: deps/django_authopenid/views.py:663 -#, fuzzy msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again" -msgstr "le due password non coincidono, riprova" +msgstr "Oops! C'è stato un errore, per favore riprova" #: deps/django_authopenid/views.py:754 #, python-format @@ -2536,9 +2542,8 @@ msgstr "" "Il tuo indirizzo e-mail dev'essere verificato — vedi %(details_url)s" #: deps/django_authopenid/views.py:1092 -#, fuzzy, python-format msgid "Recover your %(site)s account" -msgstr "Scegli una nuova password" +msgstr "Recupera la password su %(site)s" #: deps/django_authopenid/views.py:1162 msgid "Please check your email and visit the enclosed link." @@ -2548,24 +2553,28 @@ msgstr "" msgid "Site" msgstr "Sito" -#: deps/livesettings/values.py:106 +#: deps/livesettings/values.py:68 +msgid "Main" +msgstr "" + +#: deps/livesettings/values.py:127 msgid "Base Settings" msgstr "Impostazioni base" -#: deps/livesettings/values.py:213 +#: deps/livesettings/values.py:234 msgid "Default value: \"\"" msgstr "Valore predefinito: \"\"" -#: deps/livesettings/values.py:220 +#: deps/livesettings/values.py:241 msgid "Default value: " msgstr "Valore predefinito:" -#: deps/livesettings/values.py:223 +#: deps/livesettings/values.py:244 #, python-format msgid "Default value: %s" msgstr "Valore predefinito: %s" -#: deps/livesettings/values.py:601 +#: deps/livesettings/values.py:622 #, python-format msgid "Allowed image file types are %(types)s" msgstr "I tipi di file immagine consentiti sono %(types)s" @@ -2615,10 +2624,6 @@ msgstr "Impostazioni incluse in %(name)s." msgid "You don't have permission to edit values." msgstr "Non hai i permessi per modificare i valori." -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:68 -msgid "Setting groups" -msgstr "Gruppi di impostazioni" - #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:27 msgid "Edit Site Settings" msgstr "Modifica impostazioni del sito" @@ -2669,15 +2674,15 @@ msgstr "" #: management/commands/post_emailed_questions.py:55 #, python-format msgid "" -"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the %(site)" -"s administrator</p>" +"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the " +"%(site)s administrator</p>" msgstr "" #: management/commands/post_emailed_questions.py:61 #, python-format msgid "" -"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a href=\"%" -"(url)s\">register first</a></p>" +"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a href=" +"\"%(url)s\">register first</a></p>" msgstr "" #: management/commands/post_emailed_questions.py:69 @@ -2686,6 +2691,19 @@ msgid "" "of your user account</p>" msgstr "" +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:57 +#, python-format +msgid "Accept the best answer for %(question_count)d of your questions" +msgstr "" + +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:62 +msgid "Please accept the best answer for this question:" +msgstr "Per favore accetta la migliore risposta per questa domanda:" + +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:64 +msgid "Please accept the best answer for these questions:" +msgstr "Per favore accetta la migliore risposta per queste domande:" + #: management/commands/send_email_alerts.py:411 #, python-format msgid "%(question_count)d updated question about %(topics)s" @@ -2701,8 +2719,8 @@ msgstr[0] "" "<p>Caro %(name)s,</p></p>ci sono degli aggiornamenti riguardanti questa " "domanda sul forum Q&A:</p>" msgstr[1] "" -"<p>Caro %(name)s,</p><p>ci sono degli aggiornamenti riguardanti queste %" -"(num) domande sul forum Q&A:</p>" +"<p>Caro %(name)s,</p><p>ci sono degli aggiornamenti riguardanti queste " +"%(num) domande sul forum Q&A:</p>" #: management/commands/send_email_alerts.py:438 msgid "new question" @@ -2748,8 +2766,8 @@ msgstr "" #: management/commands/send_email_alerts.py:490 #, python-format msgid "" -"go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or %" -"(admin_email)s administrator" +"go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or " +"%(admin_email)s administrator" msgstr "" "<p>Ricorda che puoi <a href='%(email_settings_link)s'>modificare</a> la " "frequenza degli aggiornamenti via e-mail o disabilitarli completamente.<br/" @@ -2758,75 +2776,78 @@ msgstr "" "l'amministratore del forum all'indirizzo %(admin_email)s.</p><p>Cordialmente," "</p><p>Il tuo amico server del forum Q&A</p>" -#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:80 +#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:56 #, python-format msgid "%(question_count)d unanswered question about %(topics)s" msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: models/__init__.py:316 +#: models/__init__.py:317 msgid "" "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " "blocked" msgstr "" "Mi spiace, non puoi accettare risposte perché il tuo account è stato bloccato" -#: models/__init__.py:320 +#: models/__init__.py:321 msgid "" "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " "suspended" msgstr "Mi spiace, non puoi accettare risposte perché il tuo account è sospeso" -#: models/__init__.py:333 -#, fuzzy, python-format +#: models/__init__.py:334 msgid "" ">%(points)s points required to accept or unaccept your own answer to your " "own question" -msgstr "Mi spiace, non puoi accettare una tua risposta a una tua domanda" +msgstr "Ti servono più di %(points)s punti per accettare o negare la risposta alla tua stessa domanda" + +#: models/__init__.py:353 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s" +msgstr "" -#: models/__init__.py:347 -#, fuzzy, python-format +#: models/__init__.py:361 msgid "" -"Sorry, only original author of the question - %(username)s - can accept or " -"unaccept the best answer" +"Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - " +"can accept or unaccept the best answer" msgstr "" -"Mi spiace, solo l'autore della domanda, %(username)s, può accettare una " -"risposta" +"Mi spiace, solo il moderatore o l'autore della domanda, %(username)s, può accettare la risposta migliore" -#: models/__init__.py:375 +#: models/__init__.py:389 msgid "cannot vote for own posts" msgstr "Mi spiace, non puoi votare per i tuoi post" -#: models/__init__.py:378 +#: models/__init__.py:392 msgid "Sorry your account appears to be blocked " msgstr "Mi spiace, il tuo account è stato bloccato" -#: models/__init__.py:383 +#: models/__init__.py:397 msgid "Sorry your account appears to be suspended " msgstr "Mi spiace, il tuo account è stato sospeso" -#: models/__init__.py:393 +#: models/__init__.py:407 #, python-format msgid ">%(points)s points required to upvote" msgstr "" "Serve avere più di %(points)s punti reputazione per poter votare a favore" -#: models/__init__.py:399 +#: models/__init__.py:413 #, python-format msgid ">%(points)s points required to downvote" msgstr "" "Serve avere più di %(points)s punti reputazione per poter votare contro" -#: models/__init__.py:414 +#: models/__init__.py:428 msgid "Sorry, blocked users cannot upload files" msgstr "Mi spiace, gli utenti bloccati non possono caricare files" -#: models/__init__.py:415 +#: models/__init__.py:429 msgid "Sorry, suspended users cannot upload files" msgstr "Mi spiace, gli utenti sospesi non possono caricare files" -#: models/__init__.py:417 +#: models/__init__.py:431 #, python-format msgid "" "uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation points" @@ -2834,21 +2855,21 @@ msgstr "" "Mi spiace, serve avere più di %(min_rep)s punti reputazione per caricare " "immagini" -#: models/__init__.py:436 models/__init__.py:503 models/__init__.py:918 +#: models/__init__.py:450 models/__init__.py:517 models/__init__.py:932 msgid "blocked users cannot post" msgstr "" "Mi spiace, il tuo account è stato bloccato; non puoi fare nuovi post finché " "la questione non verrà risolta. Contatta l'amministratore del forum per " "trovare una soluzione." -#: models/__init__.py:437 models/__init__.py:921 +#: models/__init__.py:451 models/__init__.py:935 msgid "suspended users cannot post" msgstr "" "Mi spiace, il tuo account è stato sospeso; non puoi fare nuovi post finché " "la questione non verrà risolta. Puoi però modificare i tuoi vecchi post. " "Contatta l'amministratore del forum per trovare una soluzione." -#: models/__init__.py:464 +#: models/__init__.py:478 #, python-format msgid "" "Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s " @@ -2859,21 +2880,20 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: models/__init__.py:476 -#, fuzzy +#: models/__init__.py:490 msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments" msgstr "" "Mi spiace, solo gli autori, i moderatori e gli amministratori possono " -"cambiare i tag di una domanda cancellata" +"modificare i commenti" -#: models/__init__.py:489 +#: models/__init__.py:503 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts" msgstr "" "Mi spiace, visto che il tuo account è sospeso puoi commentare solo i tuoi " "post" -#: models/__init__.py:493 +#: models/__init__.py:507 #, python-format msgid "" "Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is " @@ -2883,8 +2903,7 @@ msgstr "" "Per commentare gli altri post serve avere almeno %(min_rep)s punti " "reputazione. " -#: models/__init__.py:521 -#, fuzzy +#: models/__init__.py:535 msgid "" "This post has been deleted and can be seen only by post owners, site " "administrators and moderators" @@ -2892,7 +2911,7 @@ msgstr "" "Questo post è stato cancellato e può essere consultato solo dall'autore, dai " "moderatori e dagli amministratori" -#: models/__init__.py:538 +#: models/__init__.py:552 msgid "" "Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted " "posts" @@ -2900,27 +2919,25 @@ msgstr "" "Mi spiace, solo l'autore, i moderatori e gli amministratori possono " "modificare un post cancellato." -#: models/__init__.py:553 +#: models/__init__.py:567 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts" msgstr "" "Mi spiace, non puoi modificare alcun post perché il tuo account è stato " "bloccato" -#: models/__init__.py:557 +#: models/__init__.py:571 msgid "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts" msgstr "" "Mi spiace, puoi modificare solo i tuoi post perché il tuo account è sospeso" -#: models/__init__.py:562 -#, fuzzy, python-format +#: models/__init__.py:576 msgid "" "Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" -"Mi spiace, per modificare i post appartenenti allo wiki servono almeno %" -"(min_rep)s punti reputazione" +"Mi spiace, per modificare i post appartenenti allo wiki servono almeno " +"%(min_rep)s punti reputazione" -#: models/__init__.py:569 -#, fuzzy, python-format +#: models/__init__.py:583 msgid "" "Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " "required" @@ -2928,7 +2945,7 @@ msgstr "" "Mi spiace, per modificare i post altrui servono almeno %(min_rep)s punti " "reputazione" -#: models/__init__.py:632 +#: models/__init__.py:646 msgid "" "Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by " "someone else" @@ -2942,17 +2959,17 @@ msgstr[1] "" "Mi spiace, non puoi cancellare la tua domanda perché qualcun altro ha " "fornito delle risposte con voti a favore" -#: models/__init__.py:647 +#: models/__init__.py:661 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts" msgstr "Mi spiace, non puoi cancellare post perché il tuo account è blocato" -#: models/__init__.py:651 +#: models/__init__.py:665 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts" msgstr "" "Mi spiace, puoi cancellare solo i tuoi post perché il tuo account è sospeso" -#: models/__init__.py:655 +#: models/__init__.py:669 #, python-format msgid "" "Sorry, to deleted other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s " @@ -2961,16 +2978,16 @@ msgstr "" "Mi spiace, per cancellare i post altrui servono almeno %(min_rep)s punti " "reputazione" -#: models/__init__.py:675 +#: models/__init__.py:689 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions" msgstr "" "Mi spiace, non puoi chiudere domande perché il tuo account è stato bloccato" -#: models/__init__.py:679 +#: models/__init__.py:693 msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions" msgstr "Mi spiace, non puoi chiudere domande perché il tuo account è sospeso" -#: models/__init__.py:683 +#: models/__init__.py:697 #, python-format msgid "" "Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " @@ -2979,7 +2996,7 @@ msgstr "" "Mi spiace, per chiudere post altrui servono almeno %(min_rep)s punti " "reputazione." -#: models/__init__.py:692 +#: models/__init__.py:706 #, python-format msgid "" "Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" @@ -2987,16 +3004,16 @@ msgstr "" "Mi spiace, per chiudere una tua domanda servono almeno %(min_rep)s punti " "reputazione." -#: models/__init__.py:716 +#: models/__init__.py:730 #, python-format msgid "" -"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > %" -"(min_rep)s can reopen questions." +"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > " +"%(min_rep)s can reopen questions." msgstr "" "Mi spiace, solo amministratori, moderatori e autori con più di %(min_rep)s " "punti reputazione possono riaprire domande." -#: models/__init__.py:722 +#: models/__init__.py:736 #, python-format msgid "" "Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" @@ -3004,39 +3021,39 @@ msgstr "" "Mi spiace, per riaprire una tua domanda devi avere almeno %(min_rep)s punti " "reputazione." -#: models/__init__.py:742 +#: models/__init__.py:756 msgid "cannot flag message as offensive twice" msgstr "" "Hai già segnalato questo messaggio come inappropriato, non puoi farlo una " "seconda volta." -#: models/__init__.py:747 +#: models/__init__.py:761 msgid "blocked users cannot flag posts" msgstr "" "Non puoi segnalare questo messaggio come inappropriato perché il tuo account " "è stato bloccato." -#: models/__init__.py:749 +#: models/__init__.py:763 msgid "suspended users cannot flag posts" msgstr "" "Non puoi segnalare questo messaggio come inappropriato perché il tuo account " "è sospeso." -#: models/__init__.py:751 +#: models/__init__.py:765 #, python-format msgid "need > %(min_rep)s points to flag spam" msgstr "" "Mi spiace, servono più di %(min_rep)s punti reputazione per segnalare un " "post come inappropriato." -#: models/__init__.py:770 +#: models/__init__.py:784 #, python-format msgid "%(max_flags_per_day)s exceeded" msgstr "" "Mi spiace, hai già segnalato %(max_flags_per_day)s post come offensivi oggi, " "hai superato il massimo giornaliero." -#: models/__init__.py:785 +#: models/__init__.py:799 msgid "" "Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag " "deleted questions" @@ -3044,19 +3061,19 @@ msgstr "" "Mi spiace, solo gli autori, i moderatori e gli amministratori possono " "cambiare i tag di una domanda cancellata" -#: models/__init__.py:792 +#: models/__init__.py:806 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions" msgstr "" "Mi spiace, non puoi cambiare i tag perché il tuo account è stato bloccato." -#: models/__init__.py:796 +#: models/__init__.py:810 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions" msgstr "" "Mi spiace, puoi cambiare i tag solo alle tue domande perché il tuo account è " "sospeso." -#: models/__init__.py:800 +#: models/__init__.py:814 #, python-format msgid "" "Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required" @@ -3064,160 +3081,148 @@ msgstr "" "Mi spiace, servono almeno %(min_rep)s punti reputazione per cambiare i tag " "di una domanda" -#: models/__init__.py:819 +#: models/__init__.py:833 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment" msgstr "" "Mi spiace, non puoi cancellare commenti perché il tuo account è stato " "bloccato." -#: models/__init__.py:823 +#: models/__init__.py:837 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments" msgstr "" "Mi spiace, puoi cancellare solo i tuoi commenti perché il tuo account è " "sospeso." -#: models/__init__.py:827 +#: models/__init__.py:841 #, python-format msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" "Mi spiace, servono almeno %(min_rep)s punti reputazione per cancellare " "commenti." -#: models/__init__.py:850 +#: models/__init__.py:864 msgid "cannot revoke old vote" msgstr "Mi spiace, non è possibile annullare voti." -#: models/__init__.py:1325 utils/functions.py:70 +#: models/__init__.py:1339 utils/functions.py:70 #, python-format msgid "on %(date)s" msgstr "il %(date)s" -#: models/__init__.py:1327 +#: models/__init__.py:1341 msgid "in two days" msgstr "" -#: models/__init__.py:1329 +#: models/__init__.py:1343 msgid "tomorrow" msgstr "" -#: models/__init__.py:1331 -#, fuzzy, python-format +#: models/__init__.py:1345 msgid "in %(hr)d hour" msgid_plural "in %(hr)d hours" msgstr[0] "%(hr)d ora fa" msgstr[1] "%(hr)d ore fa" -#: models/__init__.py:1333 -#, fuzzy, python-format +#: models/__init__.py:1347 msgid "in %(min)d min" msgid_plural "in %(min)d mins" msgstr[0] "%(min)d minuto fa" msgstr[1] "%(min)d minuti fa" -#: models/__init__.py:1334 +#: models/__init__.py:1348 #, python-format msgid "%(days)d day" msgid_plural "%(days)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: models/__init__.py:1336 +#: models/__init__.py:1350 #, python-format msgid "" "New users must wait %(days)s before answering their own question. You can " "post an answer %(left)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:1502 -#, fuzzy +#: models/__init__.py:1516 msgid "Anonymous" msgstr "utente non registrato" -#: models/__init__.py:1598 views/users.py:365 +#: models/__init__.py:1612 views/users.py:368 msgid "Site Adminstrator" msgstr "Amministratore del sito" -#: models/__init__.py:1600 views/users.py:367 +#: models/__init__.py:1614 views/users.py:370 msgid "Forum Moderator" msgstr "Moderatore del forum" -#: models/__init__.py:1602 views/users.py:369 +#: models/__init__.py:1616 views/users.py:372 msgid "Suspended User" msgstr "Utente sospeso" -#: models/__init__.py:1604 views/users.py:371 +#: models/__init__.py:1618 views/users.py:374 msgid "Blocked User" msgstr "Utente bloccato" -#: models/__init__.py:1606 views/users.py:373 +#: models/__init__.py:1620 views/users.py:376 msgid "Registered User" msgstr "Utente registrato" -#: models/__init__.py:1608 +#: models/__init__.py:1622 msgid "Watched User" msgstr "Utente in prova" -#: models/__init__.py:1610 +#: models/__init__.py:1624 msgid "Approved User" msgstr "Utente approvato" -#: models/__init__.py:1719 -#, fuzzy, python-format +#: models/__init__.py:1733 msgid "%(username)s karma is %(reputation)s" -msgstr "hai %(reputation)s punti reputazione" +msgstr "%(username)s ha %(reputation)s punti reputazione" -#: models/__init__.py:1729 +#: models/__init__.py:1743 #, python-format msgid "one gold badge" msgid_plural "%(count)d gold badges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: models/__init__.py:1736 -#, fuzzy, python-format +#: models/__init__.py:1750 +#, python-format msgid "one silver badge" msgid_plural "%(count)d silver badges" -msgstr[0] "" -"Per ottenere le medaglie d'argento ci vuole del tempo. Se ne hai ottenuta " -"una, vuol dire che hai dato un grande contributo alla comunità." -msgstr[1] "" -"Per ottenere le medaglie d'argento ci vuole del tempo. Se ne hai ottenuta " -"una, vuol dire che hai dato un grande contributo alla comunità." +msgstr[0] "una medaglia d'argento" +msgstr[1] "%(count)d medaglie d'argento" -#: models/__init__.py:1743 -#, fuzzy, python-format +#: models/__init__.py:1757 +#, python-format msgid "one bronze badge" msgid_plural "%(count)d bronze badges" -msgstr[0] "" -"Se partecipi regolarmente a questa comunità, verrai sicuramente premiato con " -"delle medaglie di bronzo." -msgstr[1] "" -"Se partecipi regolarmente a questa comunità, verrai sicuramente premiato con " -"delle medaglie di bronzo." +msgstr[0] "una medaglia di bronzo" +msgstr[1] "%(count)d medaglie di bronzo" -#: models/__init__.py:1754 +#: models/__init__.py:1768 #, python-format msgid "%(item1)s and %(item2)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:1758 +#: models/__init__.py:1772 #, python-format msgid "%(user)s has %(badges)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:2165 models/__init__.py:2171 models/__init__.py:2176 -#: models/__init__.py:2181 -#, fuzzy, python-format +#: models/__init__.py:2179 models/__init__.py:2185 models/__init__.py:2190 +#: models/__init__.py:2195 +#, python-format msgid "Re: \"%(title)s\"" -msgstr "nuova domanda" +msgstr "Re:\"%(title)s\"" -#: models/__init__.py:2186 models/__init__.py:2191 -#, fuzzy, python-format +#: models/__init__.py:2200 models/__init__.py:2205 +#, python-format msgid "Question: \"%(title)s\"" -msgstr "nuova domanda" +msgstr "Domanda: \"%(title)s\"" -#: models/__init__.py:2372 +#: models/__init__.py:2386 #, python-format msgid "" "Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a " @@ -3226,7 +3231,7 @@ msgstr "" "Congratulazioni, hai ricevuto la medaglia %(badge_name)s. Controlla il <a " "href=\"%(user_profile)s\">tuo profilo</a>." -#: models/__init__.py:2551 views/commands.py:396 +#: models/__init__.py:2565 views/commands.py:396 msgid "Your tag subscription was saved, thanks!" msgstr "" @@ -3237,23 +3242,22 @@ msgid "" msgstr "" #: models/answer.py:112 -#, fuzzy msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible" msgstr "Mi spiace, questa domanda è stata cancellata e non è più accessibile" #: models/badges.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Deleted own post with %(votes)s or more upvotes" -msgstr "Ha cancellato un proprio post con un punteggio di -3 o meno" +msgstr "Ha cancellato un proprio post con un punteggio di %(votes)s o più" #: models/badges.py:133 msgid "Disciplined" msgstr "Ordinato" #: models/badges.py:151 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Deleted own post with %(votes)s or more downvotes" -msgstr "Ha cancellato un proprio post con un punteggio di -3 o meno" +msgstr "Ha cancellato un proprio post con un punteggio di %(votes)s o più" #: models/badges.py:155 msgid "Peer Pressure" @@ -3273,7 +3277,6 @@ msgid "Supporter" msgstr "Sostenitore" #: models/badges.py:219 -#, fuzzy msgid "First upvote" msgstr "Primo voto positivo" @@ -3282,38 +3285,35 @@ msgid "Critic" msgstr "Critico" #: models/badges.py:228 -#, fuzzy msgid "First downvote" msgstr "Primo voto negativo" #: models/badges.py:237 -#, fuzzy msgid "Civic Duty" msgstr "Senso civico" #: models/badges.py:238 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Voted %(num)s times" -msgstr "Ha votato almeno 300 volte" +msgstr "Votata almeno %(num)s volte" #: models/badges.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Answered own question with at least %(num)s up votes" -msgstr "Ha risposto da solo a una sua domanda con almeno 3 voti" +msgstr "Ha risposto da solo ad una sua domanda con almeno %(num)s voti" #: models/badges.py:256 msgid "Self-Learner" msgstr "Autodidatta" #: models/badges.py:304 -#, fuzzy msgid "Nice Answer" msgstr "Buona risposta" #: models/badges.py:309 models/badges.py:321 models/badges.py:333 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Answer voted up %(num)s times" -msgstr "Risposta votata 10 volte" +msgstr "Risposta votata %(num)s volte" #: models/badges.py:316 msgid "Good Answer" @@ -3328,9 +3328,9 @@ msgid "Nice Question" msgstr "Buona domanda" #: models/badges.py:345 models/badges.py:357 models/badges.py:369 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Question voted up %(num)s times" -msgstr "Domanda votata 10 volte" +msgstr "Domanda votata %(num)s volte" #: models/badges.py:352 msgid "Good Question" @@ -3353,23 +3353,21 @@ msgid "Popular Question" msgstr "Domanda gettonata" #: models/badges.py:418 models/badges.py:429 models/badges.py:441 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Asked a question with %(views)s views" -msgstr "Ha posto una domanda con più di 1000 consultazioni" +msgstr "Ha posto una domanda con %(views)s consultazioni" #: models/badges.py:425 msgid "Notable Question" msgstr "Domanda notevole" #: models/badges.py:436 -#, fuzzy msgid "Famous Question" -msgstr "Domanda famosa" +msgstr "Domande famose" #: models/badges.py:450 -#, fuzzy msgid "Asked a question and accepted an answer" -msgstr "La domanda non ha risposte accettate" +msgstr "Domanda inserita e risposta accettata" #: models/badges.py:453 msgid "Scholar" @@ -3380,33 +3378,32 @@ msgid "Enlightened" msgstr "Illuminato" #: models/badges.py:499 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "First answer was accepted with %(num)s or more votes" -msgstr "La sua prima risposta è stata accettata con almeno 10 voti" +msgstr "La sua prima risposta è stata accettata con almeno %(num)s voti" #: models/badges.py:507 msgid "Guru" msgstr "Guru" #: models/badges.py:510 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Answer accepted with %(num)s or more votes" -msgstr "La sua prima risposta è stata accettata con almeno 10 voti" +msgstr "La sua prima risposta è stata accettata con almeno %(num)s voti" #: models/badges.py:518 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Answered a question more than %(days)s days later with at least %(votes)s " "votes" msgstr "" -"Ha risposto a una domanda vecchia di almeno 60 giorni ottenendo almeno 5 voti" +"Ha risposto a una domanda vecchia di almeno %(days)s giorni ottenendo almeno %(votes)s voti" #: models/badges.py:525 msgid "Necromancer" msgstr "Negromante" #: models/badges.py:548 -#, fuzzy msgid "Citizen Patrol" msgstr "Sempre in guardia" @@ -3443,7 +3440,6 @@ msgid "Associate Editor" msgstr "" #: models/badges.py:627 -#, fuzzy, python-format msgid "Edited %(num)s entries" msgstr "Ha fatto almeno 100 revisioni" @@ -3464,7 +3460,6 @@ msgid "Completed all user profile fields" msgstr "Ha completato tutti i campi del suo profilo utente" #: models/badges.py:663 -#, fuzzy, python-format msgid "Question favorited by %(num)s users" msgstr "Domanda inserita tra le \"preferite\" da almeno 25 utenti" @@ -3486,21 +3481,18 @@ msgid "Visited site every day for %(num)s days in a row" msgstr "" #: models/badges.py:732 -#, fuzzy msgid "Commentator" -msgstr "Documentazione" +msgstr "Commentatore" #: models/badges.py:736 -#, fuzzy, python-format msgid "Posted %(num_comments)s comments" -msgstr "(%(comment_count)s commento)" +msgstr "Inseriti (%(comment_count)s commenti" #: models/badges.py:752 msgid "Taxonomist" msgstr "Tassonomista" #: models/badges.py:756 -#, fuzzy, python-format msgid "Created a tag used by %(num)s questions" msgstr "Ha creato un tag usato da almeno 50 domande" @@ -3512,53 +3504,52 @@ msgstr "Esperto" msgid "Very active in one tag" msgstr "Molto attivo in domande con lo stesso tag" -#: models/meta.py:112 +#: models/meta.py:116 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " "parent question has been removed" msgstr "" -#: models/meta.py:119 +#: models/meta.py:123 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " "parent answer has been removed" msgstr "" -#: models/question.py:72 +#: models/question.py:70 #, python-format msgid "\" and \"%s\"" msgstr "" -#: models/question.py:75 -#, fuzzy +#: models/question.py:73 msgid "\" and more" -msgstr "Scopri di più" +msgstr "\" ed altro ancora" -#: models/question.py:452 +#: models/question.py:492 msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible" msgstr "Mi spiace, questa domanda è stata cancellata e non è più accessibile" -#: models/question.py:908 +#: models/question.py:948 #, python-format msgid "%(author)s modified the question" msgstr "%(author)s ha modificato la sua domanda" -#: models/question.py:912 +#: models/question.py:952 #, python-format msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers" msgstr "%(people)s ha/hanno scritto %(new_answer_count)s nuova/e risposta/e" -#: models/question.py:917 +#: models/question.py:957 #, python-format msgid "%(people)s commented the question" msgstr "%(people)s ha/hanno commentato la domanda" -#: models/question.py:922 +#: models/question.py:962 #, python-format msgid "%(people)s commented answers" msgstr "%(people)s ha/hanno commentato alcune risposte" -#: models/question.py:924 +#: models/question.py:964 #, python-format msgid "%(people)s commented an answer" msgstr "%(people)s ha/hanno commentato una risposta" @@ -3571,8 +3562,8 @@ msgstr "<em>Modificato da un moderatore. Motivo:</em> %(reason)s" #: models/repute.py:153 #, python-format msgid "" -"%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question %" -"(question_title)s" +"%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question " +"%(question_title)s" msgstr "" " %(username)s ha guadagnato %(points)s punti reputazione per i suoi " "contributi alla domanda %(question_title)s" @@ -3630,6 +3621,14 @@ msgstr "Ogni settimana" msgid "No email" msgstr "Mai" +#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:90 +msgid "todays unused votes" +msgstr "voti rimanenti per oggi" + +#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:91 +msgid "votes left" +msgstr "voti rimanenti" + #: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:240 msgid "no items in counter" msgstr "no" @@ -3644,9 +3643,8 @@ msgid "Oops, apologies - there was some error" msgstr "" #: utils/decorators.py:109 -#, fuzzy msgid "Please login to post" -msgstr "Accedi o registrati" +msgstr "Accedi o registrati per inserire domande" #: utils/decorators.py:205 msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake" @@ -3770,9 +3768,8 @@ msgid "You have %(votes_left)s votes left for today" msgstr "Puoi votare ancora %(votes_left)s volte oggi" #: views/commands.py:122 -#, fuzzy msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox" -msgstr "mi spiace, devi essere registrato per accettare una risposta" +msgstr "Spiacenti, gli utenti anonimi non possono accedere ai messaggi in arrivo" #: views/commands.py:192 msgid "Sorry, something is not right here..." @@ -3801,14 +3798,12 @@ msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)." msgstr "" #: views/commands.py:409 -#, fuzzy, python-format msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s" -msgstr "Accedi o registrati" +msgstr "Accedi per sottoscrivere i tag: %(tags)s" #: views/commands.py:542 -#, fuzzy msgid "Please sign in to vote" -msgstr "Puoi accedere al tuo account da qui:" +msgstr "Accedi per votare" #: views/meta.py:83 msgid "Q&A forum feedback" @@ -3823,122 +3818,101 @@ msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)" msgstr "" "Siamo curiosi di sentire la tua opinione! Sarà per la prossima volta :)" -#: views/readers.py:131 -#, fuzzy, python-format +#: views/readers.py:151 msgid "%(q_num)s question, tagged" msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged" -msgstr[0] "%(q_num)s domanda" -msgstr[1] "%(q_num)s domande" +msgstr[0] "%(q_num)s domanda, taggata" +msgstr[1] "%(q_num)s domande, taggate" -#: views/readers.py:139 +#: views/readers.py:159 #, python-format msgid "%(q_num)s question" msgid_plural "%(q_num)s questions" msgstr[0] "%(q_num)s domanda" msgstr[1] "%(q_num)s domande" -#: views/readers.py:177 +#: views/readers.py:199 #, python-format msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge" msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges" msgstr[0] "%(badge_count)d%(badge_level)s medaglia" msgstr[1] "%(badge_count)d%(badge_level)s medaglie" -#: views/readers.py:232 -msgid "vote" -msgid_plural "votes" -msgstr[0] "voto" -msgstr[1] "voti" - -#: views/readers.py:235 -#, fuzzy -msgid "answer" -msgid_plural "answers" -msgstr[0] "risposta" -msgstr[1] "risposta" - -#: views/readers.py:238 -msgid "view" -msgid_plural "views" -msgstr[0] "consultazione" -msgstr[1] "consultazioni" - -#: views/readers.py:440 -#, fuzzy +#: views/readers.py:407 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer " "accessible" -msgstr "Mi spiace, questa domanda è stata cancellata e non è più accessibile" +msgstr "Mi spiace, questo commento è stata cancellato e non è più accessibile" -#: views/users.py:224 +#: views/users.py:227 msgid "moderate this user" msgstr "modera questo utente" -#: views/users.py:225 +#: views/users.py:228 msgid "moderate user" msgstr "modera utente" -#: views/users.py:380 +#: views/users.py:383 msgid "user profile" msgstr "profilo utente" -#: views/users.py:381 +#: views/users.py:384 msgid "user profile overview" msgstr "profilo" -#: views/users.py:685 +#: views/users.py:694 msgid "recent user activity" msgstr "attività recente" -#: views/users.py:686 +#: views/users.py:695 msgid "profile - recent activity" msgstr "profilo utente — attività recente" -#: views/users.py:772 +#: views/users.py:781 msgid "comments and answers to others questions" msgstr "commenti e risposte a domande" -#: views/users.py:773 +#: views/users.py:782 msgid "profile - responses" msgstr "profilo utente — risposte" -#: views/users.py:847 +#: views/users.py:856 msgid "user vote record" msgstr "elenco dei voti dati" -#: views/users.py:848 +#: views/users.py:857 msgid "profile - votes" msgstr "profilo utente — voti" -#: views/users.py:883 +#: views/users.py:892 msgid "user reputation in the community" msgstr "punti reputazione" -#: views/users.py:884 +#: views/users.py:893 msgid "profile - user reputation" msgstr "profilo utente — reputazione" -#: views/users.py:911 +#: views/users.py:920 msgid "users favorite questions" msgstr "domande preferite" -#: views/users.py:912 +#: views/users.py:921 msgid "profile - favorite questions" msgstr "profilo utente — domande preferite" -#: views/users.py:932 views/users.py:936 +#: views/users.py:941 views/users.py:945 msgid "changes saved" msgstr "i cambiamenti sono stati salvati" -#: views/users.py:942 +#: views/users.py:951 msgid "email updates canceled" msgstr "notifiche via e-mail cancellate" -#: views/users.py:960 +#: views/users.py:969 msgid "email subscription settings" msgstr "impostazioni notifiche via e-mail" -#: views/users.py:961 +#: views/users.py:970 msgid "profile - email subscriptions" msgstr "profilo utente — notifiche via e-mail" @@ -3961,14 +3935,12 @@ msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." msgstr "Errore nel caricamento del file. Contatta un amministratore." #: views/writers.py:191 -#, fuzzy msgid "Please log in to ask questions" -msgstr "Ricorda, puoi sempre porre tu stesso una domanda!" +msgstr "Accedi per fare una domanda" #: views/writers.py:492 -#, fuzzy msgid "Please log in to answer questions" -msgstr "vedi domande senza risposta" +msgstr "Accedi per rispondere alle domande" #: views/writers.py:598 #, python-format @@ -3976,13 +3948,12 @@ msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href=" "\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." msgstr "" -"Gli utenti non registrati non possono lasciare commenti. <a href=\"%" -"(sign_in_url)s\">Accedi o registrati</a>." +"Gli utenti non registrati non possono lasciare commenti. <a href=" +"\"%(sign_in_url)s\">Accedi o registrati</a>." #: views/writers.py:646 -#, fuzzy msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments" -msgstr "Mi spiace, gli utenti non registrati non possono caricare file." +msgstr "Mi spiace, gli utenti non registrati non possono modificare i commenti." #: views/writers.py:654 #, python-format @@ -3990,13 +3961,56 @@ msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a " "href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." msgstr "" -"Gli utenti non registrati non possono cancellare commenti. <a href=\"%" -"(sign_in_url)s\">Accedi o registrati</a>." +"Gli utenti non registrati non possono cancellare commenti. <a href=" +"\"%(sign_in_url)s\">Accedi o registrati</a>." #: views/writers.py:675 msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties" msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" +#~ msgid "Keys to connect the site with external services like Facebook, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Chiavi per connettere il sito con servizi esterni come Facebook, ecc." + +#, fuzzy +#~ msgid "License settings" +#~ msgstr "Impostazioni base" + +#~ msgid "Minimum reputation required to perform actions" +#~ msgstr "Reputazione minima per eseguire operazioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Site modes" +#~ msgstr "Siti" + +#~ msgid "Q&A forum website parameters and urls" +#~ msgstr "Parametri ed url per il Q&A forum" + +#~ msgid "Skin and User Interface settings" +#~ msgstr "Impostazioni della skin e dell'interfaccia utente" + +#~ msgid "Limits applicable to votes and moderation flags" +#~ msgstr "Limiti riguardanti i voti e i post segnati come inappropriati" + +#~ msgid "Setting groups" +#~ msgstr "Gruppi di impostazioni" + +#~ msgid "vote" +#~ msgid_plural "votes" +#~ msgstr[0] "voto" +#~ msgstr[1] "voti" + +#, fuzzy +#~ msgid "answer" +#~ msgid_plural "answers" +#~ msgstr[0] "risposta" +#~ msgstr[1] "risposta" + +#~ msgid "view" +#~ msgid_plural "views" +#~ msgstr[0] "consultazione" +#~ msgstr[1] "consultazioni" + #~ msgid "" #~ "This option currently defines default frequency of emailed updates in the " #~ "following five categories: questions asked by user, answered by user, " @@ -4121,8 +4135,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Below is the list of available badges and number \n" -#~ "of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at %" -#~ "(feedback_faq_url)s.\n" +#~ "of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at " +#~ "%(feedback_faq_url)s.\n" #~ msgstr "" #~ "Qui sotto trovi una lista delle medaglie disponibili, con indicato il " #~ "numero di persone che le hanno ottenute. Hai qualche idea per delle nuove " @@ -4233,8 +4247,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "" #~ "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, " #~ "your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading " -#~ "- it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>%" -#~ "(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote against will " +#~ "- it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>" +#~ "%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote against will " #~ "subtract <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. " #~ "There is a limit of <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> " #~ "points that can be accumulated for a question or answer per day. The " @@ -4245,8 +4259,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ "gli utenti ti daranno dei voti positivi. D'altro canto, se la risposta è " #~ "sbagliata, gli utenti ti daranno dei voti negativi. Ogni voto a tuo " #~ "favore ti procura <strong>%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> " -#~ "punti reputazione; ogni voto contro di te ti fa perdere <strong>%" -#~ "(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> punti reputazione. Puoi " +#~ "punti reputazione; ogni voto contro di te ti fa perdere <strong>" +#~ "%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> punti reputazione. Puoi " #~ "guadagnare un massimo di <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</" #~ "strong> punti al giorno per ogni tua domanda o risposta. Nella tabella " #~ "qui sotto trovi quanti punti reputazione sono necessari per ogni tipo di " @@ -4728,9 +4742,6 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "Your answer" #~ msgstr "La tua risposta" -#~ msgid "Be the first one to answer this question!" -#~ msgstr "Rispondi per primo!" - #~ msgid "you can answer anonymously and then login" #~ msgstr "" #~ "<span class='strong big'>Comincia pure a rispondere </span> - la tua " @@ -4789,9 +4800,6 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "subsribe to rss feed" #~ msgstr "sottoscrivi al feed delle domande" -#~ msgid "Question tags" -#~ msgstr "Tag" - #~ msgid "question asked" #~ msgstr "Chiesta il" @@ -4942,8 +4950,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s" #~ msgstr "" -#~ "<span class=\"strong big\">Un'e-mail di verifica è stata spedita a %" -#~ "(email)s.</span> <strong>Clicca sul link contenuto nell'e-mail</strong> " +#~ "<span class=\"strong big\">Un'e-mail di verifica è stata spedita a " +#~ "%(email)s.</span> <strong>Clicca sul link contenuto nell'e-mail</strong> " #~ "per verificare il tuo indirizzo. La verifica dell'e-mail è necessaria " #~ "per l'utilizzo del forum. Se preferisci usare <strong>un altro indirizzo</" #~ "strong>, puoi <a href='%(change_email_url)s'><strong>cambiarlo di nuovo</" @@ -5007,8 +5015,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "" #~ "%(username)s already exists, choose another name for \n" -#~ " %(provider)s. Email is required too, see %" -#~ "(gravatar_faq_url)s\n" +#~ " %(provider)s. Email is required too, see " +#~ "%(gravatar_faq_url)s\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "<p><span class='strong big'>Oops... l'utente %(username)s esiste già.</" @@ -5633,12 +5641,6 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "age unit" #~ msgstr "anni" -#~ msgid "todays unused votes" -#~ msgstr "voti rimanenti per oggi" - -#~ msgid "votes left" -#~ msgstr "voti rimanenti" - #~ msgid "moderation" #~ msgstr "modera" @@ -5754,9 +5756,6 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgid "Answer to:" #~ msgstr "consigli per le risposte" -#~ msgid "User profile" -#~ msgstr "Profilo utente" - #~ msgid "graph of user reputation" #~ msgstr "registro dei punti reputazione" @@ -6580,8 +6579,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgstr "Login attraverso un sito esterno" #~ msgid "" -#~ "how to login with password through external login website or use %" -#~ "(feedback_url)s" +#~ "how to login with password through external login website or use " +#~ "%(feedback_url)s" #~ msgstr "" #~ "Inserisci qui le informazioni per il login attraverso un sito esterno o " #~ "utilizza %(feedback_url)s" @@ -6608,8 +6607,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ "Someone has requested to reset your password on %(site_url)s.\n" #~ "If it were not you, it is safe to ignore this email." #~ msgstr "" -#~ "Qualcuno sta cercando di recuperare la tua password per il sito %" -#~ "(site_url)s.\n" +#~ "Qualcuno sta cercando di recuperare la tua password per il sito " +#~ "%(site_url)s.\n" #~ "Se non si tratta di te, puoi ignorare questo messaggio." #~ msgid "" @@ -6711,8 +6710,8 @@ msgstr "Mi spiace, ci sono dei problemi tecnici" #~ msgstr "subscriptions" #~ msgid "" -#~ "go to %(email_settings_url)s to change frequency of email updates or %" -#~ "(admin_email)s administrator" +#~ "go to %(email_settings_url)s to change frequency of email updates or " +#~ "%(admin_email)s administrator" #~ msgstr "" #~ "<p>Please remember that you can always <a href='%(link)s'>adjust</a> " #~ "frequency of the email updates or turn them off entirely.<br/>If you " |