summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'askbot/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po')
-rw-r--r--askbot/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po388
1 files changed, 188 insertions, 200 deletions
diff --git a/askbot/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/askbot/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 6d0bcb21..5a20f11e 100644
--- a/askbot/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/askbot/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -5,12 +5,13 @@
# Translators:
# Akira Matsumiya <matuaki@ma-office.org>, 2013
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2012-2013
+# yoneken <yoneken@kicad.jp>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: askbot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-13 14:07-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 13:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-06 02:35-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 17:10+0000\n"
"Last-Translator: yoneken <yoneken@kicad.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "%s のパスワードを作成します"
msgid "Create password"
msgstr "パスワード作成"
-#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:344
+#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:343
msgid "Create a password-protected account"
msgstr "パスワード保護されたアカウントを作成します"
@@ -85,8 +86,8 @@ msgstr "メッセージ:"
msgid "send"
msgstr "送信"
-#: media/js/group_messaging.js:164 media/js/post.js:1809
-#: media/js/post.js.c:3081 media/js/post.js.c:4598 media/js/user.js:888
+#: media/js/group_messaging.js:164 media/js/post.js:1941
+#: media/js/post.js.c:3216 media/js/post.js.c:4779 media/js/user.js:846
msgid "cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -111,20 +112,20 @@ msgstr "自分自身にメッセージを送ることはできません"
msgid "Recipient:"
msgstr "評判:"
-#: media/js/live_search.js:196
+#: media/js/live_search.js:198
msgid "To see search results, 2 or more characters may be required"
msgstr "検索結果を見るには,2文字以上が必要です"
-#: media/js/live_search.js:218
+#: media/js/live_search.js:220
msgid "Ask Your Question"
msgstr "質問を投稿する"
-#: media/js/live_search.js:299
+#: media/js/live_search.js:301
msgid "Sorry, this tag does not exist"
msgid_plural "Sorry, these tags do not exist"
msgstr[0] "申し訳ありません.これらのタグはありません"
-#: media/js/live_search.js:313
+#: media/js/live_search.js:315
msgid "search or ask your question"
msgstr "検索または質問の投稿"
@@ -132,262 +133,259 @@ msgstr "検索または質問の投稿"
msgid "loading..."
msgstr "読み込み中..."
-#: media/js/post.js:100
-msgid "must be shorter than %(max_chars)s character"
-msgid_plural "must be shorter than %(max_chars)s characters"
-msgstr[0] "%(max_chars)s 文字より短くしてください"
-
-#: media/js/post.js:154 media/js/post.js.c:1269
+#: media/js/post.js:125 media/js/post.js.c:1401
msgid "tags cannot be empty"
msgstr "最低1つのタグを入力してください"
-#: media/js/post.js:160
+#: media/js/post.js:131
msgid "details are required"
msgstr "詳細が必要です"
-#: media/js/post.js:163
+#: media/js/post.js:134
#, c-format
msgid "details must have > %s character"
msgid_plural "details must have > %s characters"
msgstr[0] "詳細は %s 文字以上必要です"
-#: media/js/post.js:171
+#: media/js/post.js:142
msgid "enter your question"
msgstr "質問を入力"
-#: media/js/post.js:174
-#, c-format
-msgid "question must have > %s character"
-msgid_plural "question must have > %s characters"
-msgstr[0] "質問は %s 文字以上必要です"
+#: media/js/post.js:145
+msgid "%(question)s must have > %(length)s character"
+msgid_plural "%(question)s must have > %(length)s characters"
+msgstr[0] "%(question)s には %(length)s 以上の文字数が必要です."
-#: media/js/post.js:193
+#: media/js/post.js:168
msgid "content cannot be empty"
msgstr "コンテンツは空にできません"
-#: media/js/post.js:196
-#, c-format
-msgid "answer must be > %s character"
-msgid_plural "answer must be > %s characters"
-msgstr[0] "回答は %s 文字以上必要です"
+#: media/js/post.js:171
+msgid "%(answer)s must be > %(length)s character"
+msgid_plural "%(answer)s must be > %(length)s characters"
+msgstr[0] "%(answer)s には %(length)s 以上の文字数が必要です."
-#: media/js/post.js:253
+#: media/js/post.js:232
msgid "Back to the question"
msgstr "質問に戻る"
-#: media/js/post.js:303
+#: media/js/post.js:332
+msgid "Merge"
+msgstr "マージ"
+
+#: media/js/post.js:336 media/js/post.js.c:388
+msgid "Load preview"
+msgstr "プレビューを読込み"
+
+#: media/js/post.js:348
+msgid "messages"
+msgstr "メッセージ"
+
+#: media/js/post.js:387 media/js/utils.js:1456 media/js/utils.js.c:1948
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: media/js/post.js:433
msgid "draft saved..."
msgstr "下書きを保存…"
-#: media/js/post.js:548
+#: media/js/post.js:678
msgid "insufficient privilege"
msgstr "不十分な権限"
-#: media/js/post.js:549
-msgid "cannot pick own answer as best"
-msgstr "自分の回答はベストアンサーに選べません"
-
-#: media/js/post.js:552 media/js/post.js.c:1416
+#: media/js/post.js:681 media/js/post.js.c:1548
msgid "please login"
msgstr "ログインしてください"
-#: media/js/post.js:554
-msgid "anonymous users cannot follow questions"
-msgstr "匿名ユーザーは質問をフォローできません"
+#: media/js/post.js:684
+msgid "anonymous users cannot %(follow_questions)s"
+msgstr "匿名ユーザーは %(follow_questions)s できません."
-#: media/js/post.js:555
+#: media/js/post.js:690
msgid "anonymous users cannot subscribe to questions"
msgstr "匿名ユーザーは質問を購読できません"
-#: media/js/post.js:556 media/js/post.js.c:1426
+#: media/js/post.js:691 media/js/post.js.c:1558
msgid "anonymous users cannot vote"
msgstr "匿名ユーザーは評価ができません "
-#: media/js/post.js:558
-msgid "please confirm offensive"
-msgstr "攻撃的であることを確かめてください"
-
-#: media/js/post.js:559
-msgid "please confirm removal of offensive flag"
-msgstr "攻撃的のフラグの排除を確かめてください"
-
-#: media/js/post.js:560
+#: media/js/post.js:693
msgid "anonymous users cannot flag offensive posts"
msgstr "匿名ユーザーが攻撃的のフラグをつけられません"
-#: media/js/post.js:561
+#: media/js/post.js:694
msgid "confirm delete"
msgstr "削除の確認"
-#: media/js/post.js:562
+#: media/js/post.js:695
msgid "anonymous users cannot delete/undelete"
msgstr "匿名ユーザーは削除または復旧ができません"
-#: media/js/post.js:563
+#: media/js/post.js:696
msgid "post recovered"
msgstr "投稿が復元されました!"
-#: media/js/post.js:564
+#: media/js/post.js:697
msgid "post deleted"
msgstr "投稿が削除されました"
-#: media/js/post.js:831
+#: media/js/post.js:932
+msgid "sorry, you cannot %(accept_own_answer)s"
+msgstr "申し訳ありません.あなたは %(accept_own_answer)s できません."
+
+#: media/js/post.js:969
msgid "Follow"
msgstr "フォロー"
-#: media/js/post.js:840 media/js/post.js.c:849
+#: media/js/post.js:978 media/js/post.js.c:987
#, c-format
msgid "%s follower"
msgid_plural "%s followers"
msgstr[0] "%s フォロワー"
-#: media/js/post.js:845
+#: media/js/post.js:983
msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>"
msgstr "<div>フォロー</div><div class=\"unfollow\">フォロー解除</div>"
-#: media/js/post.js:901
+#: media/js/post.js:1039
msgid "remove flag"
msgstr "フラグを削除"
-#: media/js/post.js:935 media/js/post.js.c:964
+#: media/js/post.js:1073 media/js/post.js.c:1102
msgid "flag offensive"
msgstr "攻撃的のフラグを付加"
-#: media/js/post.js:990 media/js/post.js.c:1497
+#: media/js/post.js:1128 media/js/post.js.c:1629
msgid "undelete"
msgstr "復旧"
-#: media/js/post.js:995 media/js/post.js.c:1501
+#: media/js/post.js:1133 media/js/post.js.c:1633
msgid "delete"
msgstr "削除"
-#: media/js/post.js:1218 media/js/post.js.c:1445
+#: media/js/post.js:1350 media/js/post.js.c:1577
msgid "sorry, something is not right here"
msgstr "申し訳ありません.何かが正しくないようです"
-#: media/js/post.js:1665
+#: media/js/post.js:1797
msgid "add comment"
msgstr "コメント追加"
-#: media/js/post.js:1671
+#: media/js/post.js:1803
msgid "save comment"
msgstr "コメント保存"
-#: media/js/post.js:1711
+#: media/js/post.js:1843
#, c-format
msgid "enter at least %s characters"
msgstr "最低 %s 文字以上を入力してください"
-#: media/js/post.js:1713
+#: media/js/post.js:1845
#, c-format
msgid "enter at least %s more characters"
msgstr "最低 %s 文字以上を入力してください"
-#: media/js/post.js:1723
+#: media/js/post.js:1855
#, c-format
msgid "%s characters left"
msgstr "%s 文字残っています"
-#: media/js/post.js:1823
+#: media/js/post.js:1955
msgid "minor edit (don't send alerts)"
msgstr "細部の編集(通知を送信しない)"
-#: media/js/post.js:1855
+#: media/js/post.js:1987
msgid "Are you sure you don't want to post this comment?"
msgstr "本当にこのコメントを投稿しないですか?"
-#: media/js/post.js:1890 media/js/utils.js:3360 media/js/utils.js.c:3515
+#: media/js/post.js:2022 media/js/utils.js:3904 media/js/utils.js.c:4059
msgid "just now"
msgstr "たった今"
-#: media/js/post.js:1956
+#: media/js/post.js:2088
msgid "delete this comment"
msgstr "このコメントを削除"
-#: media/js/post.js:2271
+#: media/js/post.js:2403
msgid "confirm delete comment"
msgstr "コメント削除の確認"
-#: media/js/post.js:2409
+#: media/js/post.js:2544
msgid "please sign in or register to post comments"
msgstr "コメントを投稿するにはサインインまたは登録してください"
-#: media/js/post.js:2560
+#: media/js/post.js:2695
msgid "Please enter question title (>10 characters)"
msgstr "質問のタイトルは10文字以上入力してください"
-#: media/js/post.js:2612 media/js/post.js.c:4626
+#: media/js/post.js:2747 media/js/post.js.c:4807
msgid "Sorry, you have only read access"
msgstr "申し訳ありません.読むことしかできません"
-#: media/js/post.js:3075 media/js/post.js.c:3869 media/js/post.js.c:4058
+#: media/js/post.js:3210 media/js/post.js.c:4050 media/js/post.js.c:4239
msgid "save"
msgstr "保存"
-#: media/js/post.js:3199
+#: media/js/post.js:3334
msgid "Enter the logo url or upload an image"
msgstr "ロゴのurlを入力するか画像をアップロードする"
-#: media/js/post.js:3225
+#: media/js/post.js:3360
msgid "Do you really want to remove the image?"
msgstr "本当にこの画像を削除したいですか?"
-#: media/js/post.js:3341
+#: media/js/post.js:3476
msgid "change logo"
msgstr "ロゴの変更"
-#: media/js/post.js:3342
+#: media/js/post.js:3477
msgid "add logo"
msgstr "ロゴの追加"
-#: media/js/post.js:3444
+#: media/js/post.js:3625
#, c-format
msgid "tag \"%s\" was already added, no need to repeat (press \"escape\" to delete)"
msgstr "タグ \"%s\" は既に追加されています.繰り返す必要はありません.(削除は\"Esc\"を押します)"
-#: media/js/post.js:3453
+#: media/js/post.js:3634
#, c-format
msgid "a maximum of %s tag is allowed"
msgid_plural "a maximum of %s tags are allowed"
msgstr[0] "最大 %s タグです"
-#: media/js/post.js:3799
+#: media/js/post.js:3980
msgid "Delete category?"
msgstr "カテゴリーを削除しますか?"
-#: media/js/post.js:3888 media/js/utils.js:881
+#: media/js/post.js:4069 media/js/utils.js:1371
msgid "edit"
msgstr "編集"
-#: media/js/post.js:3975
+#: media/js/post.js:4156
msgid "category name cannot be empty"
msgstr "カテゴリー名は空にできません"
-#: media/js/post.js:4011
+#: media/js/post.js:4192
msgid "already exists at the current level!"
msgstr "現在のレベルには存在します!"
-#: media/js/post.js:4047
+#: media/js/post.js:4228
msgid "add category"
msgstr "カテゴリーの追加"
-#: media/js/post.js:4594
+#: media/js/post.js:4775
msgid "save tags"
msgstr "タグの保存"
-#: media/js/post.js:4689 media/js/post.js.c:4723
-msgid "User name:"
-msgstr "ユーザー名:"
-
-#: media/js/post.js:4710
+#: media/js/post.js:4891
msgid "Group name:"
msgstr "グループ名:"
-#: media/js/post.js:4736
+#: media/js/post.js:4917
msgid "Shared with the following users:"
msgstr "フォロー中のユーザーとシェア:"
-#: media/js/post.js:4742
+#: media/js/post.js:4923
msgid "Shared with the following groups:"
msgstr "フォロー中のグループとシェア:"
@@ -400,295 +398,266 @@ msgstr "タグ \"<span></span>\" が一致します:"
msgid "and %s more, not shown..."
msgstr "さらに %s 個,表示されていません..."
-#: media/js/user.js:15
+#: media/js/user.js:210
msgid "Please select at least one item"
msgstr "最低1つの項目を選択してください"
-#: media/js/user.js:59
-msgid "Delete this notification?"
-msgid_plural "Delete these notifications?"
-msgstr[0] "この通知を削除しますか?"
-
-#: media/js/user.js:66
-msgid "Close this entry?"
-msgid_plural "Close these entries?"
-msgstr[0] "この項目をクローズしますか?"
-
-#: media/js/user.js:74
-msgid "Remove all flags and approve this entry?"
-msgid_plural "Remove all flags and approve these entries?"
-msgstr[0] "全てのフラグを削除し,これらの入力を受け入れますか?"
-
-#: media/js/user.js:223
-msgid "Post deleted"
-msgstr "投稿が削除されました"
-
-#: media/js/user.js:225
-msgid "Post approved"
-msgstr "投稿が受理されました"
-
#: media/js/user.js:246
-msgid "Accept"
-msgstr "許可"
-
-#: media/js/user.js:255
-msgid "Reject"
-msgstr "リジェクト"
+msgid "Load more items."
+msgstr "さらにアイテムを読込む"
-#: media/js/user.js:270
-msgid "add new reject reason"
-msgstr "新しいリジェクト理由の追加"
-
-#: media/js/user.js:375
+#: media/js/user.js:391
msgid "Looks there are some things to fix:"
msgstr "どこか修正する必要があるようです:"
-#: media/js/user.js:443
+#: media/js/user.js:459
msgid "Please provide description."
msgstr "説明を記入してください。"
-#: media/js/user.js:446
+#: media/js/user.js:462
msgid "Please provide details."
msgstr "詳細を記入してください。"
-#: media/js/user.js:560
+#: media/js/user.js:549
msgid "A reason must be selected to delete one."
msgstr "削除するには理由を選択する必要があります."
-#: media/js/user.js:659
-msgid "A reason must be selected to reject post."
-msgstr "投稿をリジェクトするには理由を選択する必要があります."
-
-#: media/js/user.js:708
+#: media/js/user.js:666
msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s"
msgstr "%(username)s をフォローするには<a href=\"%(signin_url)s\">サインイン</a>してください"
-#: media/js/user.js:740
+#: media/js/user.js:698
#, c-format
msgid "unfollow %s"
msgstr "%s のフォロー解除"
-#: media/js/user.js:743
+#: media/js/user.js:701
#, c-format
msgid "following %s"
msgstr "%s をフォロー中"
-#: media/js/user.js:749
+#: media/js/user.js:707
#, c-format
msgid "follow %s"
msgstr "%s をフォローする"
-#: media/js/user.js:883
+#: media/js/user.js:841
msgid "add group"
msgstr "グループの追加"
-#: media/js/user.js:963
+#: media/js/user.js:921
msgid "add"
msgstr "追加"
-#: media/js/utils.js:99
+#: media/js/utils.js:81
+msgid "must be shorter than %(max_chars)s character"
+msgid_plural "must be shorter than %(max_chars)s characters"
+msgstr[0] "%(max_chars)s 文字より短くしてください"
+
+#: media/js/utils.js:149
msgid "and"
msgstr "と"
-#: media/js/utils.js:117
+#: media/js/utils.js:167
msgid "click to close"
msgstr "クリックすると閉じる"
-#: media/js/utils.js:880
+#: media/js/utils.js:670
+#, c-format
+msgid "page %s"
+msgstr "ページ %s"
+
+#: media/js/utils.js:1370
msgid "click to edit this comment"
msgstr "クリックして,このコメントを編集"
-#: media/js/utils.js:905
+#: media/js/utils.js:1401
msgid "convert to answer"
msgstr "回答に変換"
-#: media/js/utils.js:958
+#: media/js/utils.js:1454
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: media/js/utils.js:959 media/js/utils.js.c:1407
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
-
-#: media/js/utils.js:1219
+#: media/js/utils.js:1760
#, c-format
msgid "Uploaded file: %s"
msgstr "アップロードしたファイル: %s"
-#: media/js/utils.js:1234
+#: media/js/utils.js:1775
msgid "Choose a different image"
msgstr "別の画像を選択"
-#: media/js/utils.js:1236
+#: media/js/utils.js:1777
msgid "Choose a different file"
msgstr "別のファイルを選択"
-#: media/js/utils.js:1250
+#: media/js/utils.js:1791
msgid "Oops, looks like we had an error. Sorry."
msgstr "おっと,エラーです.申し訳ありません."
-#: media/js/utils.js:1311
+#: media/js/utils.js:1852
msgid "Choose an image to insert"
msgstr "挿入する画像を選択"
-#: media/js/utils.js:1313
+#: media/js/utils.js:1854
msgid "Choose a file to insert"
msgstr "挿入するファイルを選択"
-#: media/js/utils.js:1326
+#: media/js/utils.js:1867
msgid "Allowed file types are:"
msgstr "許可されているファイルタイプ:"
-#: media/js/utils.js:1332
+#: media/js/utils.js:1873
#: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:35
msgid "Or paste file url here"
msgstr "またはファイルurlをここに貼り付け"
-#: media/js/utils.js:1406
+#: media/js/utils.js:1947
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: media/js/utils.js:1478
+#: media/js/utils.js:2019
msgid "saved"
msgstr "保存済み"
-#: media/js/utils.js:1602
+#: media/js/utils.js:2143
msgid "enabled"
msgstr "有効化"
-#: media/js/utils.js:1604
+#: media/js/utils.js:2145
msgid "disabled"
msgstr "無効化"
-#: media/js/utils.js:2038
+#: media/js/utils.js:2583
msgid "group name"
msgstr "グループ名"
-#: media/js/utils.js:2046
+#: media/js/utils.js:2591
msgid "add new group"
msgstr "新しいグループの追加"
-#: media/js/utils.js:2138
+#: media/js/utils.js:2683
msgid "Group %(name)s already exists. Group names are case-insensitive."
msgstr "グループ %(name)s は既に存在しています.グループ名は大文字と小文字を区別しません."
-#: media/js/utils.js:2311
+#: media/js/utils.js:2856
#, c-format
msgid "see questions tagged '%s'"
msgstr "'%s' タグの付いた質問を見る"
-#: media/js/utils.js:3358
+#: media/js/utils.js:3902
msgid "ago"
msgstr "前"
-#: media/js/utils.js:3359
+#: media/js/utils.js:3903
msgid "from now"
msgstr "今"
-#: media/js/utils.js:3361
+#: media/js/utils.js:3905
msgid "about a minute"
msgstr "約1分"
-#: media/js/utils.js:3362
+#: media/js/utils.js:3906
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d 分"
-#: media/js/utils.js:3363
+#: media/js/utils.js:3907
msgid "about an hour"
msgstr "約1時間"
-#: media/js/utils.js:3364
+#: media/js/utils.js:3908
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d 時間"
-#: media/js/utils.js:3365 media/js/utils.js.c:3493
+#: media/js/utils.js:3909 media/js/utils.js.c:4037
msgid "yesterday"
msgstr "昨日"
-#: media/js/utils.js:3366
+#: media/js/utils.js:3910
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d 日"
-#: media/js/utils.js:3367
+#: media/js/utils.js:3911
msgid "about a month"
msgstr "約1ヶ月"
-#: media/js/utils.js:3368
+#: media/js/utils.js:3912
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d ヶ月"
-#: media/js/utils.js:3369
+#: media/js/utils.js:3913
msgid "about a year"
msgstr "約1年"
-#: media/js/utils.js:3370
+#: media/js/utils.js:3914
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d 年"
-#: media/js/utils.js:3468
+#: media/js/utils.js:4012
msgid "Jan"
msgstr "1月"
-#: media/js/utils.js:3469
+#: media/js/utils.js:4013
msgid "Feb"
msgstr "2月"
-#: media/js/utils.js:3470
+#: media/js/utils.js:4014
msgid "Mar"
msgstr "3月"
-#: media/js/utils.js:3471
+#: media/js/utils.js:4015
msgid "Apr"
msgstr "4月"
-#: media/js/utils.js:3472
+#: media/js/utils.js:4016
msgid "May"
msgstr "5月"
-#: media/js/utils.js:3473
+#: media/js/utils.js:4017
msgid "Jun"
msgstr "6月"
-#: media/js/utils.js:3474
+#: media/js/utils.js:4018
msgid "Jul"
msgstr "7月"
-#: media/js/utils.js:3475
+#: media/js/utils.js:4019
msgid "Aug"
msgstr "8月"
-#: media/js/utils.js:3476
+#: media/js/utils.js:4020
msgid "Sep"
msgstr "9月"
-#: media/js/utils.js:3477
+#: media/js/utils.js:4021
msgid "Oct"
msgstr "10月"
-#: media/js/utils.js:3478
+#: media/js/utils.js:4022
msgid "Nov"
msgstr "11月"
-#: media/js/utils.js:3479
+#: media/js/utils.js:4023
msgid "Dec"
msgstr "12月"
-#: media/js/utils.js:3491
+#: media/js/utils.js:4035
msgid "2 days ago"
msgstr "2日前"
-#: media/js/utils.js:3498
+#: media/js/utils.js:4042
#, c-format
msgid "%s hour ago"
msgid_plural "%s hours ago"
msgstr[0] "%s 時間前"
-#: media/js/utils.js:3508
+#: media/js/utils.js:4052
#, c-format
msgid "%s min ago"
msgid_plural "%s mins ago"
@@ -750,7 +719,7 @@ msgstr "水平線"
msgid "undo"
msgstr "元に戻す"
-#: media/js/wmd/wmd.js:43 media/js/wmd/wmd.js.c:1169
+#: media/js/wmd/wmd.js:43 media/js/wmd/wmd.js.c:1170
msgid "redo"
msgstr "やり直し"
@@ -766,18 +735,37 @@ msgstr "URLを入力"
msgid "upload file attachment"
msgstr "ファイルを添付してアップロード"
-#: media/js/wmd/wmd.js:1836
+#: media/js/wmd/wmd.js:1837
msgid "image description"
msgstr "画像の説明"
-#: media/js/wmd/wmd.js:1839
+#: media/js/wmd/wmd.js:1840
msgid "file name"
msgstr "ファイル名"
-#: media/js/wmd/wmd.js:1843
+#: media/js/wmd/wmd.js:1844
msgid "link text"
msgstr "リンクテキスト"
+#~ msgid "cannot pick own answer as best"
+#~ msgstr "sorry, you cannot accept your own answer"
+
+#~ msgid "please confirm offensive"
+#~ msgstr ""
+#~ "are you sure this post is offensive, contains spam, advertising, malicious "
+#~ "remarks, etc.?"
+
+#~ msgid "please confirm removal of offensive flag"
+#~ msgstr ""
+#~ "are you sure this post is offensive, contains spam, advertising, malicious "
+#~ "remarks, etc.?"
+
+#~ msgid "Post deleted"
+#~ msgstr "your post has been deleted"
+
+#~ msgid "Post approved"
+#~ msgstr "your post is now restored!"
+
#~ msgid "post a comment"
#~ msgstr "save comment"