summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po4286
1 files changed, 2075 insertions, 2211 deletions
diff --git a/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
index 32d7c156..bad2e8fd 100644
--- a/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
@@ -4,22 +4,24 @@
#
# Translators:
# EunMiLee <16thetower@gmail.com>, 2012
-# 벌찬, 2013
+# BJ, 2013
# netyoung <chantrek@gmail.com>, 2012
# evgeny <evgeny.fadeev@gmail.com>, 2009
+# Jeong-Ju Kim <haje01@gmail.com>, 2014
# Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>, 2013
# alisol <nocaca@daum.net>, 2012
# seok woojing <ultra066@gmail.com>, 2012
-# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013
+# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
+# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2014
# Whoami Jeong <>, 2012
# Yong Choi <sk8er.choi@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: askbot\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-13 14:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 02:04+0000\n"
-"Last-Translator: 벌찬\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-06 02:32-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-06 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: evgeny <evgeny.fadeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,89 +33,102 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, but anonymous visitors cannot access this function"
msgstr "죄송합니다. 로그인 하지 않으면 이 기능을 사용 할 수 없습니다."
-#: feed.py:34 feed.py:108
+#: feed.py:34 feed.py:107
msgid " - "
msgstr " - "
-#: feed.py:35 feed.py:109
-msgid "Individual question feed"
-msgstr "개별 질문 피드"
+#: feed.py:35
+#, python-format
+msgid "Individual %(question)s feed"
+msgstr ""
+
+#: feed.py:108
+#, python-format
+msgid "Latest %(question)s feed"
+msgstr ""
-#: forms.py:140
+#: forms.py:148
msgid "select country"
msgstr "국가 선택"
-#: forms.py:150
+#: forms.py:158
msgid "Country"
msgstr "국가"
-#: forms.py:158
+#: forms.py:166
msgid "Country field is required"
msgstr "국가를 선택해야 합니다"
-#: forms.py:188
+#: forms.py:196
#, python-format
msgid "must be > %d word"
msgid_plural "must be > %d words"
msgstr[0] " 최소 %d 글자 이상"
-#: forms.py:199
+#: forms.py:207
#, python-format
msgid "must be < %d word"
msgid_plural "must be < %d words"
msgstr[0] "최대 %d 글자 이하"
-#: forms.py:220
+#: forms.py:236
msgid "minor edit (don't send alerts)"
msgstr "사소한 수정(알림을 보내지 않음)"
-#: forms.py:247 templates/widgets/markdown_help.html:20
+#: forms.py:263 templates/widgets/markdown_help.html:20
#: templates/widgets/markdown_help.html:24
msgid "title"
msgstr "제목"
-#: forms.py:249 templates/embed/ask_by_widget.html:170
-msgid "Please enter your question"
-msgstr ""
-
-#: forms.py:260
+#: forms.py:274
#, python-format
msgid "must have > %d character"
msgid_plural "must have > %d characters"
msgstr[0] ""
-#: forms.py:270
+#: forms.py:285
#, python-format
-msgid "The question is too long, maximum allowed size is %d characters"
+msgid ""
+"The %(question)s is too long, maximum allowed size is %(length)d characters"
msgstr ""
-#: forms.py:277
+#: forms.py:292
#, python-format
-msgid "The question is too long, maximum allowed size is %d bytes"
+msgid "The %(question)s is too long, maximum allowed size is %(length)d bytes"
msgstr ""
-#: forms.py:309
+#: forms.py:321
msgid "content"
msgstr "내용"
-#: forms.py:370
+#: forms.py:325
+msgid "post"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:332
+#, python-format
+msgid "%(post)s content must be > %(count)d character"
+msgid_plural "%(post)s content must be > %(count)d characters"
+msgstr[0] ""
+
+#: forms.py:380
#, python-format
msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character"
msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters"
msgstr[0] "각 태그는 %(max_chars)d 자 이하여야 합니다"
-#: forms.py:407
+#: forms.py:427
msgid ""
"We ran out of space for recording the tags. Please shorten or delete some of"
" them."
msgstr "태그를 입력할 공간이 부족합니다. 일부를 줄이거나 삭제하십시오."
-#: forms.py:410 forms.py:1006 models/widgets.py:27
+#: forms.py:430 forms.py:1027 models/widgets.py:27
#: templates/widgets/edit_post.html:32 templates/widgets/meta_nav.html:6
msgid "tags"
msgstr "태그"
-#: forms.py:412
+#: forms.py:432
#, python-format
msgid ""
"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tag can "
@@ -123,474 +138,458 @@ msgid_plural ""
"be used."
msgstr[0] "태그는 짧은 키워드로서, 공백이 포함되지 않습니다. %(max_tags)d 개까지의 태그를 사용할 수 있습니다."
-#: forms.py:439
+#: forms.py:459
#, python-format
msgid "please use %(tag_count)d tag or less"
msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less"
msgstr[0] "%(tag_count)d 개 이하의 태그를 사용해주세요"
-#: forms.py:447
+#: forms.py:467
#, python-format
msgid "At least one of the following tags is required : %(tags)s"
msgstr "다음 태그들 중 적어도 하나는 선택해야 합니다 : %(tags)s"
-#: forms.py:475
+#: forms.py:495
msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)"
msgstr "커뮤니티 위키(위키 게시물은 다른 사람들이 편집할 수 있음 & 카르마는 부여되지 않음)"
-#: forms.py:479
-msgid ""
-"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate"
-" points and name of author will not be shown"
-msgstr "커뮤니티 위키 옵션을 선택하면 질문과 답변을 해도 포인트가 쌓이지 않으며 작성자의 이름도 표시되지 않습니다."
-
-#: forms.py:496
+#: forms.py:511
msgid "update summary:"
msgstr "변경사항 요약:"
-#: forms.py:498
+#: forms.py:513
msgid ""
"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, "
-"improved style, this field is optional)"
-msgstr "바뀐 내용을 간단히 요약해주세요(맞춤법, 띄어쓰기, 문체 수정 등)."
+"improved style...), this field is optional"
+msgstr ""
-#: forms.py:585
+#: forms.py:602
msgid "Enter number of points to add or subtract"
msgstr "더하거나 뺄 점수를 입력하세요"
-#: forms.py:600 const/__init__.py:375
+#: forms.py:617 const/__init__.py:380
msgid "approved"
msgstr "승인됨"
-#: forms.py:601 const/__init__.py:376
+#: forms.py:618 const/__init__.py:381
msgid "watched"
msgstr "감시"
-#: forms.py:602 const/__init__.py:377
+#: forms.py:619 const/__init__.py:382
msgid "suspended"
msgstr "정지됨"
-#: forms.py:603 const/__init__.py:378
+#: forms.py:620 const/__init__.py:383
msgid "blocked"
msgstr "차단됨"
-#: forms.py:605
+#: forms.py:622
msgid "administrator"
msgstr "운영자"
-#: forms.py:606 const/__init__.py:374
+#: forms.py:623 const/__init__.py:379
msgid "moderator"
msgstr "조정자"
-#: forms.py:625
+#: forms.py:642
msgid "Change status to"
msgstr "상태를 변경"
-#: forms.py:652
+#: forms.py:670
msgid "which one?"
msgstr "선택"
-#: forms.py:673
+#: forms.py:700
msgid "Cannot change own status"
msgstr "자신의 상태를 변경할 수 없습니다."
-#: forms.py:679
+#: forms.py:706
msgid "Cannot turn other user to moderator"
msgstr "다른 사용자를 중재자로 전환할 수 없습니다"
-#: forms.py:686
+#: forms.py:713
msgid "Cannot change status of another moderator"
msgstr "다른 조정자의 상태를 변경할 수 없습니다."
-#: forms.py:692
+#: forms.py:719
msgid "Cannot change status to admin"
msgstr "운영자로 바꿀 수 없습니다"
-#: forms.py:698
+#: forms.py:725
#, python-format
msgid ""
"If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful "
"selection."
msgstr "%(username)s 의 상태를 바꾸시길 원하신다면, 의미 있는 선택을 해주세요."
-#: forms.py:708
+#: forms.py:739
msgid "Subject line"
msgstr "제목"
-#: forms.py:713
+#: forms.py:744
msgid "Message text"
msgstr "내용"
-#: forms.py:727
+#: forms.py:751
msgid "Your name (optional):"
msgstr "귀하의 이름 (선택):"
-#: forms.py:728
+#: forms.py:752
msgid "Email:"
msgstr "이메일:"
-#: forms.py:730
+#: forms.py:754
msgid "Your message:"
msgstr "귀하의 메시지 :"
-#: forms.py:735
+#: forms.py:758
msgid "I don't want to give my email or receive a response:"
msgstr "이메일을 제공하거나 응답을 받고싶지 않습니다:"
-#: forms.py:758
+#: forms.py:772
+msgid "Message is required"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:781
msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field."
msgstr "\"메일을 제공하고 싶지 않음\" 항목에 표시하세요."
-#: forms.py:791
+#: forms.py:814
msgid "keep private within your groups"
msgstr "그룹내에서 비밀로 설정"
-#: forms.py:830
+#: forms.py:853 templates/ask.html:36 templates/question.html:380
msgid "User name:"
msgstr "사용자 로그인"
-#: forms.py:832
+#: forms.py:855
msgid "Enter name to post on behalf of someone else. Can create new accounts."
msgstr "다른 것을 대신할 게시물의 이름을 입력합니다. 새 계정을 만들 수 있습니다."
-#: forms.py:839
+#: forms.py:862 templates/question.html:381
msgid "Email address:"
msgstr "이메일 주소:"
-#: forms.py:889
+#: forms.py:912
msgid "User name is required with the email"
msgstr "이메일에 사용할 사용자 이름이 필요합니다."
-#: forms.py:894
+#: forms.py:917
msgid "Email is required if user name is added"
msgstr "사용자 이름을 추가할려면 이메일이 필요합니다."
-#: forms.py:914 forms.py:957
-msgid "ask anonymously"
-msgstr "익명으로 질문"
-
-#: forms.py:916 forms.py:959
-msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question"
-msgstr "이 질문을 할때 이름을 숨기고 싶다면 체크하세요"
+#: forms.py:948
+msgid "post anonymously"
+msgstr ""
-#: forms.py:947
+#: forms.py:969
msgid ""
"Subject line is expected in the format: [tag1, tag2, tag3,...] question "
"title"
msgstr "주제 행 형식: [태그1, 태그2, 태그3,...] 질문 제목"
-#: forms.py:1213
-msgid ""
-"You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your "
-"identity, please check this box."
-msgstr "익명으로 질문을 올린 후, 다시 이름을 보이게 하고 싶다면 체크하세요."
+#: forms.py:978
+msgid "ask anonymously"
+msgstr "익명으로 질문"
-#: forms.py:1217
+#: forms.py:1237
msgid "reveal identity"
msgstr "이름 보이기"
-#: forms.py:1296
+#: forms.py:1320
msgid ""
"Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, "
"please uncheck the box"
msgstr "죄송합니다. 작성자만이 자신의 이름을 나타나게 할 수 있습니다."
-#: forms.py:1309
+#: forms.py:1333
msgid ""
"Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask "
"anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this "
"page and try editing the question again."
msgstr "죄송합니다. 방금 규칙이 바뀐 것 같습니다 - 더이상 익명으로 질문할 수 없습니다. “이름 보이기” 를 체크하시던가, 페이지를 새로고침 한 후 다시 질문을 작성하세요."
-#: forms.py:1373
+#: forms.py:1400
msgid "Real name"
msgstr "실제 이름"
-#: forms.py:1380
+#: forms.py:1407
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"
-#: forms.py:1387
+#: forms.py:1414
msgid "City"
msgstr "도시"
-#: forms.py:1396
+#: forms.py:1423
msgid "Show country"
msgstr "국가표시"
-#: forms.py:1401
+#: forms.py:1428
msgid "Show tag choices"
msgstr "태그 선택 표시"
-#: forms.py:1406
+#: forms.py:1433
msgid "Date of birth"
msgstr "생일"
-#: forms.py:1408
+#: forms.py:1435
msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD"
msgstr "표시되지 않고 나이를 계산하는데 이용됩니다. 날짜형식: YYYY-MM-DD"
-#: forms.py:1416
+#: forms.py:1443
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
-#: forms.py:1425
+#: forms.py:1452
msgid "Screen name"
msgstr "닉네임"
-#: forms.py:1457 forms.py:1461
+#: forms.py:1484 forms.py:1488
msgid "this email has already been registered, please use another one"
msgstr "이미 등록된 이메일입니다. 다른 이메일을 사용해 주세요."
-#: forms.py:1470
+#: forms.py:1497
msgid "Choose email tag filter"
msgstr "이메일 태그 필터 선택"
-#: forms.py:1522
-msgid "Asked by me"
-msgstr "내 질문"
-
-#: forms.py:1525
-msgid "Answered by me"
-msgstr "내 답변"
-
-#: forms.py:1528
+#: forms.py:1553
msgid "Individually selected"
msgstr "개별적으로 선택한 것"
-#: forms.py:1531
+#: forms.py:1554
msgid "Entire forum (tag filtered)"
msgstr "게시판 전체 (태그 선별)"
-#: forms.py:1535
+#: forms.py:1555
msgid "Comments and posts mentioning me"
msgstr "나를 언급한 댓글 및 게시물"
-#: forms.py:1619
+#: forms.py:1639
msgid "please choose one of the options above"
msgstr "위의 옵션들 중 하나를 선택해 주세요"
-#: forms.py:1622
+#: forms.py:1642
msgid "okay, let's try!"
msgstr "좋아요, 받아보겠습니다!"
-#: forms.py:1625
+#: forms.py:1645
#, python-format
msgid "no %(sitename)s email please, thanks"
msgstr "%(sitename)s 이메일을 받지 않겠습니다"
-#: forms.py:1673 templates/reopen.html:7
+#: forms.py:1693 templates/reopen.html:7
msgid "Title"
msgstr "제목"
-#: forms.py:1676 templates/groups.html:32
+#: forms.py:1696 templates/groups.html:32
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: forms.py:1695 templates/tags.html:3 templates/tags/header.html:9
+#: forms.py:1715 templates/tags.html:3 templates/tags/header.html:9
#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:12
#: templates/widgets/edit_post.html:26 templates/widgets/related_tags.html:3
#: templates/widgets/tag_category_selector.html:2
msgid "Tags"
msgstr "태그들"
-#: tasks.py:98
-msgid "An edit for my answer"
-msgstr "내 답변 편집"
+#: tasks.py:99
+msgid "make an edit by email"
+msgstr ""
-#: tasks.py:101
+#: tasks.py:102
msgid "To add to your post EDIT ABOVE THIS LINE"
msgstr "현재 라인 위에 게시물을 추가하기"
-#: tasks.py:119
+#: tasks.py:121
#, python-format
msgid "Your post at %(site_name)s is now published"
msgstr "포스트를 %(site_name)s에 지금 공개합니다."
-#: urls.py:44
+#: urls.py:47 conf/words.py:273
msgid "questions"
msgstr "questions"
-#: urls.py:56
-msgid "question/"
-msgstr "question/"
+#: urls.py:52 conf/words.py:264
+msgid "question"
+msgstr ""
-#: urls.py:61
+#: urls.py:79
msgid "tags/"
msgstr "tags/"
-#: urls.py:66 urls.py:71 urls.py:78 urls.py:84 urls.py:93 urls.py:100
+#: urls.py:84 urls.py:89 urls.py:96 urls.py:102 urls.py:111 urls.py:118
msgid "users/"
msgstr "users/"
-#: urls.py:71
+#: urls.py:89
msgid "by-group/"
msgstr "by-group/"
-#: urls.py:78 urls.py:159 urls.py:226 urls.py:520
+#: urls.py:96 urls.py:172 urls.py:254 urls.py:558
msgid "edit/"
msgstr "edit/"
-#: urls.py:85
+#: urls.py:103
msgid "subscriptions/"
msgstr "subscriptions/"
-#: urls.py:94
+#: urls.py:112
msgid "select_languages/"
msgstr "select_languages/"
-#: urls.py:105
+#: urls.py:123
msgid "groups/"
msgstr "groups/"
-#: urls.py:110
-msgid "users/update_has_custom_avatar/"
-msgstr "users/update_has_custom_avatar/"
-
-#: urls.py:115 urls.py:120
+#: urls.py:128 urls.py:133
msgid "badges/"
msgstr "badges/"
-#: urls.py:133
+#: urls.py:146
msgid "feedback/"
msgstr "feedback/"
-#: urls.py:154
+#: urls.py:167
msgid "about/"
msgstr "about/"
-#: urls.py:155
+#: urls.py:168
msgid "faq/"
msgstr "faq/"
-#: urls.py:156
+#: urls.py:169
msgid "privacy/"
msgstr "privacy/"
-#: urls.py:157
+#: urls.py:170
msgid "help/"
msgstr "help/"
-#: urls.py:159 urls.py:164
+#: urls.py:172 urls.py:177
msgid "answers/"
msgstr "answers/"
-#: urls.py:164 urls.py:256
+#: urls.py:177 urls.py:289
msgid "revisions/"
msgstr "revisions/"
-#: urls.py:221 urls.py:226 urls.py:231 urls.py:236 urls.py:241 urls.py:246
-#: urls.py:256
-msgid "questions/"
-msgstr "questions/"
-
-#: urls.py:221 urls.py:495 urls.py:500 urls.py:505 urls.py:510
+#: urls.py:249 urls.py:533 urls.py:538 urls.py:543 urls.py:548
msgid "ask/"
msgstr "ask/"
-#: urls.py:231
+#: urls.py:259
msgid "retag/"
msgstr "retag/"
-#: urls.py:236
+#: urls.py:264
msgid "close/"
msgstr "close/"
-#: urls.py:241
+#: urls.py:269
msgid "reopen/"
msgstr "reopen/"
-#: urls.py:246
+#: urls.py:274
msgid "answer/"
msgstr "answer/"
-#: urls.py:314
+#: urls.py:347
msgid "tags/subscriptions/"
msgstr "tags/subscriptions/"
-#: urls.py:319
+#: urls.py:352
msgid "tags/subscriptions/delete/"
msgstr "tags/subscriptions/delete/"
-#: urls.py:324
+#: urls.py:357
msgid "tags/subscriptions/create/"
msgstr "tags/subscriptions/create/"
-#: urls.py:329
+#: urls.py:362
msgid "tags/subscriptions/edit/"
msgstr "tags/subscriptions/edit/"
-#: urls.py:334
+#: urls.py:367
msgid "suggested-tags/"
msgstr "suggested-tags/"
-#: urls.py:459
+#: urls.py:492
msgid "messages/"
msgstr "messages/"
-#: urls.py:459
+#: urls.py:492
msgid "markread/"
msgstr "markread/"
-#: urls.py:490 urls.py:495 urls.py:500 urls.py:505 urls.py:510 urls.py:515
-#: urls.py:520 urls.py:525 urls.py:530
+#: urls.py:528 urls.py:533 urls.py:538 urls.py:543 urls.py:548 urls.py:553
+#: urls.py:558 urls.py:563 urls.py:568
msgid "widgets/"
msgstr "widgets/"
-#: urls.py:510 deps/django_authopenid/urls.py:20
+#: urls.py:548 deps/django_authopenid/urls.py:23
msgid "complete/"
msgstr "complete/"
-#: urls.py:515
+#: urls.py:553
msgid "create/"
msgstr "create/"
-#: urls.py:525
+#: urls.py:563
msgid "delete/"
msgstr "delete/"
-#: urls.py:560
+#: urls.py:598
msgid "upload/"
msgstr "upload/"
-#: urls.py:585 setup_templates/settings.py:229
-#: templates/authopenid/providers_javascript.html:7
+#: urls.py:623 setup_templates/settings.py:232
msgid "account/"
msgstr "account/"
-#: conf/access_control.py:8
+#: conf/access_control.py:10
msgid "Access control settings"
msgstr "접근 제어 설정"
-#: conf/access_control.py:17
+#: conf/access_control.py:19
+msgid "Make site read-only"
+msgstr ""
+
+#: conf/access_control.py:28
+msgid ""
+"The site is temporarily read-only. Only viewing of the content is possible "
+"at the moment."
+msgstr ""
+
+#: conf/access_control.py:39
msgid "Allow only registered user to access the forum"
msgstr "등록된 사용자만이 포럼에 접근할 수 있습니다"
-#: conf/access_control.py:22
+#: conf/access_control.py:44
msgid "nothing - not required"
msgstr "없음 - 필수 아님"
-#: conf/access_control.py:23
+#: conf/access_control.py:45
msgid "access to content"
msgstr "내용에 접근"
-#: conf/access_control.py:34
+#: conf/access_control.py:56
msgid "Require valid email for"
msgstr "유효한 이메일이 요구됨"
-#: conf/access_control.py:44
+#: conf/access_control.py:66
msgid "Allowed email addresses"
msgstr "가능한 이메일 주소"
-#: conf/access_control.py:45
+#: conf/access_control.py:67
msgid "Please use space to separate the entries"
msgstr "목록 구분을 위해 공백을 사용해주세요"
-#: conf/access_control.py:54
+#: conf/access_control.py:76
msgid "Allowed email domain names"
msgstr "가능한 이메일 도메인 이름"
-#: conf/access_control.py:55
+#: conf/access_control.py:77
msgid "Please use space to separate the entries, do not use the @ symbol!"
msgstr "목록 구분을 위해 공백을 사용해주세요, @ 심볼을 사용하지 마세요!"
@@ -710,171 +709,179 @@ msgstr "이 설정들은 django의 EMAIL_SUBJECT_PREFIX 설정을 가져옵니
#: conf/email.py:44
msgid "Site administrator email address"
-msgstr ""
+msgstr "사이트 관리자 email 주소"
#: conf/email.py:53
msgid "Enable email alerts"
msgstr "이메일 경고 사용"
#: conf/email.py:62
+msgid "Enable HTML-formatted email"
+msgstr ""
+
+#: conf/email.py:63
+msgid "May not be supported by some email clients"
+msgstr ""
+
+#: conf/email.py:72
msgid "Maximum number of news entries in an email alert"
msgstr "이메일 알림에 들어갈 최대 뉴스 개수"
-#: conf/email.py:72
+#: conf/email.py:82
msgid "Default notification frequency all questions"
msgstr "모든 질문에 대한 기본 알림 주기"
-#: conf/email.py:74
+#: conf/email.py:84
msgid "Option to define frequency of emailed updates for: all questions."
msgstr "다음 내용에 대해서 이메일 업데이트 주기를 선택합니다: 모든 질문들."
-#: conf/email.py:86
+#: conf/email.py:96
msgid "Default notification frequency questions asked by the user"
msgstr "사용자에 의해서 질문이 요청되었을 때 얼마나 자주 알림을 받을지에 대한 기본값"
-#: conf/email.py:88
+#: conf/email.py:98
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Question asked by the "
"user."
msgstr "다음 내용에 대해서 이메일 업데이트 주기를 선택합니다: 사용자에 의해 요청된 질문."
-#: conf/email.py:100
+#: conf/email.py:110
msgid "Default notification frequency questions answered by the user"
msgstr "사용자에 의해 답변된 질문에 대해 얼마나 자주 알림을 받을 지에 대한 기본값"
-#: conf/email.py:102
+#: conf/email.py:112
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Question answered by the "
"user."
msgstr "다음 내용에 대해서 이메일 업데이트 주기를 선택합니다: 사용자에 의해 답변된 질문."
-#: conf/email.py:114
+#: conf/email.py:124
msgid ""
"Default notification frequency questions individually"
" selected by the user"
msgstr "사용자에 의해 개별적으로 선택된 질문에 대해 얼마나 자주 알림을 받을 지에 대한 기본값"
-#: conf/email.py:117
+#: conf/email.py:127
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Question individually "
"selected by the user."
msgstr "다음 내용에 대해서 이메일 업데이트 주기를 선택합니다: 사용자에 의해 개별적으로 선택된 질문."
-#: conf/email.py:129
+#: conf/email.py:139
msgid ""
"Default notification frequency for mentions and "
"comments"
msgstr "댓글과 언급에 대해 얼마나 자주 알림을 받을 지에 대한 기본값"
-#: conf/email.py:132
+#: conf/email.py:142
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Mentions and comments."
msgstr "다음 내용에 대해서 이메일 업데이트 주기를 선택합니다: 언급과 댓글."
-#: conf/email.py:143
+#: conf/email.py:153
msgid "Send periodic reminders about unanswered questions"
msgstr "답변 없는 질문에 대해서 주기적인 알림을 보냄"
-#: conf/email.py:145
+#: conf/email.py:155
msgid ""
"NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management "
"command \"send_unanswered_question_reminders\" (for example, via a cron job "
"- with an appropriate frequency) "
msgstr "주의: 이 기능을 사용하기 위해서는 관리 명령어인 \"send_unanswered_question_reminders\"를 실행해야 합니다.(예를 들어 cron job에 등록하여 적절히 주기적으로)"
-#: conf/email.py:158
+#: conf/email.py:168
msgid "Days before starting to send reminders about unanswered questions"
msgstr "몇일 후부터 답변 없는 질문에 대해 알림을 날릴지"
-#: conf/email.py:169
+#: conf/email.py:179
msgid ""
"How often to send unanswered question reminders (in days between the "
"reminders sent)."
msgstr "답변되지 않은 질문에 대한 알림 주기를 설정합니다(알림이 보내진지 몇일 만에)"
-#: conf/email.py:181
+#: conf/email.py:191
msgid "Max. number of reminders to send about unanswered questions"
msgstr "답변되지 않은 질문 알림의 최대 개수"
-#: conf/email.py:192
+#: conf/email.py:202
msgid "Send periodic reminders to accept the best answer"
msgstr "으뜸 답변을 선택하도록 주기적으로 알림을 보냄"
-#: conf/email.py:194
+#: conf/email.py:204
msgid ""
"NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management "
"command \"send_accept_answer_reminders\" (for example, via a cron job - with"
" an appropriate frequency) "
msgstr "주의: 이 기능을 사용하기 위해서는 관리 명령어인 \"send_accept_answer_reminders\"를 실행해야 합니다.(예를 들어 cron job에 등록하여 적절히 주기적으로)"
-#: conf/email.py:207
+#: conf/email.py:217
msgid "Days before starting to send reminders to accept an answer"
msgstr "답변을 선택하도록 독촉 발송을 시작하기 몇일 전"
-#: conf/email.py:218
+#: conf/email.py:228
msgid ""
"How often to send accept answer reminders (in days between the reminders "
"sent)."
msgstr "얼마나 자주 답변 선택 독촉을 보낼것인가(독촉이 발송되고 몇일)"
-#: conf/email.py:230
+#: conf/email.py:240
msgid "Max. number of reminders to send to accept the best answer"
msgstr "으뜸 답변 선택 알림을 보낼 최대 횟수"
-#: conf/email.py:242
+#: conf/email.py:252
msgid "Require email verification before allowing to post"
msgstr "글을 올리기 위해서는 이메일 인증이 필요합니다"
-#: conf/email.py:243
+#: conf/email.py:253
msgid ""
"Active email verification is done by sending a verification key in email"
msgstr "보내드린 이메일의 인증키를 통해 활성 이메일 인증이 되었습니다"
-#: conf/email.py:252
+#: conf/email.py:262
msgid "Fake email for anonymous user"
msgstr "익명 사용자를 위한 가짜 이메일"
-#: conf/email.py:253
+#: conf/email.py:263
msgid "Use this setting to control gravatar for email-less user"
msgstr "이메일 없는 사용자를 위한 그라바타 제어를 목적으로 설정을 사용"
-#: conf/email.py:262
+#: conf/email.py:272
msgid "Allow posting questions by email"
msgstr "이메일을 통해서 질문 쓰기 허용"
-#: conf/email.py:264
+#: conf/email.py:274
msgid ""
"Before enabling this setting - please fill out IMAP settings in the "
"settings.py file"
msgstr "이 설정을 활성화하기 전에 settings.py 파일 안의 IMAP 관련 설정들을 해주세요."
-#: conf/email.py:275
+#: conf/email.py:285
msgid "Replace space in emailed tags with dash"
msgstr "이메일 태그에서 공백을 대시로 바꾸기"
-#: conf/email.py:277
+#: conf/email.py:287
msgid ""
"This setting applies to tags written in the subject line of questions asked "
"by email"
msgstr "이메일을 통해 들어오는 질문의 제목에 쓰여진 태그를 적용하는 설정입니다"
-#: conf/email.py:288
+#: conf/email.py:298
msgid "Enable posting answers and comments by email"
msgstr "이메일을 통한 답변 게시 및 댓글을 허용"
-#: conf/email.py:291
+#: conf/email.py:301
msgid "To enable this feature make sure lamson is running"
msgstr "이 기능을 사용하려면 lamson이 동작하고 있어야 합니다"
-#: conf/email.py:302
+#: conf/email.py:312
msgid "Emailed post: when to notify author about publishing"
msgstr "전송된 게시물: 작성자가 게시할 때 알림"
-#: conf/email.py:327
+#: conf/email.py:337
msgid "Reply by email hostname"
msgstr "Reply by 이메일 호스트명"
-#: conf/email.py:338
+#: conf/email.py:348
msgid ""
"Email replies having fewer words than this number will be posted as comments"
" instead of answers"
@@ -910,15 +917,15 @@ msgstr "당신의 사이트를 모니터링하는데 Google Analytics를 사용
msgid "Enable recaptcha (keys below are required)"
msgstr "reCAPTCHA 켜기 (아래의 키가 필요합니다.)"
-#: conf/external_keys.py:62
+#: conf/external_keys.py:60
msgid "Recaptcha public key"
msgstr "reCAPTCHA 공개 키"
-#: conf/external_keys.py:70
+#: conf/external_keys.py:68
msgid "Recaptcha private key"
msgstr "reCAPTCHA 개인 키"
-#: conf/external_keys.py:72
+#: conf/external_keys.py:70
#, python-format
msgid ""
"Recaptcha is a tool that helps distinguish real people from annoying spam "
@@ -926,11 +933,11 @@ msgid ""
"href=\"%(url)s\">%(url)s</a>"
msgstr "Recaptcha는 스팸 로봇들의 공격과 실제 사람을 구분하는데 도움을 주는 도구입니다. <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>에서 Recaptcha와 공개 키를 얻으세요."
-#: conf/external_keys.py:84
+#: conf/external_keys.py:82
msgid "Facebook public API key"
msgstr "페이스북 공개 API 키"
-#: conf/external_keys.py:86
+#: conf/external_keys.py:84
#, python-format
msgid ""
"Facebook API key and Facebook secret allow to use Facebook Connect login "
@@ -938,52 +945,52 @@ msgid ""
"href=\"%(url)s\">facebook create app</a> site"
msgstr "페이스북 API 키와 페이스북 시크릿은 당신의 사이트가 페이스북 커넥트 로그인을 사용할 수 있도록 해줍니다. <a href=\"%(url)s\">페이스북 앱 생성</a> 사이트에서 위의 키들을 얻으세요."
-#: conf/external_keys.py:99
+#: conf/external_keys.py:97
msgid "Facebook secret key"
msgstr "페이스북 시크릿 키"
-#: conf/external_keys.py:107
+#: conf/external_keys.py:105
msgid "Twitter consumer key"
msgstr "트위터 컨슈머 키"
-#: conf/external_keys.py:109
+#: conf/external_keys.py:107
#, python-format
msgid ""
"Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">twitter applications "
"site</a>"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">twitter applications site</a>에 귀하의 포럼을 등록해 주세요."
-#: conf/external_keys.py:120
+#: conf/external_keys.py:118
msgid "Twitter consumer secret"
msgstr "트위터 컨슈머 시크릿"
-#: conf/external_keys.py:128
+#: conf/external_keys.py:126
msgid "LinkedIn consumer key"
msgstr "링크드인 컨슈머 키"
-#: conf/external_keys.py:130
+#: conf/external_keys.py:128
#, python-format
msgid ""
"Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">LinkedIn developer "
"site</a>"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">LinkedIn developer site</a>에 귀하의 포럼을 등록해주세요"
-#: conf/external_keys.py:141
+#: conf/external_keys.py:139
msgid "LinkedIn consumer secret"
msgstr "링크드인 컨슈머 시크릿"
-#: conf/external_keys.py:149
+#: conf/external_keys.py:147
msgid "ident.ca consumer key"
msgstr "ident.ca 컨슈머 키"
-#: conf/external_keys.py:151
+#: conf/external_keys.py:149
#, python-format
msgid ""
"Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">Identi.ca applications "
"site</a>"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Identi.ca applications site</a>에 귀하의 포럼을 등록해주세요"
-#: conf/external_keys.py:162
+#: conf/external_keys.py:160
msgid "ident.ca consumer secret"
msgstr "ident.ca 컨슈머 시크릿"
@@ -1019,7 +1026,7 @@ msgstr "문의하는 방법"
msgid ""
"HTML is allowed. Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML "
"validator</a> on the \"ask\" page to check your input."
-msgstr ""
+msgstr "HTML은 허용됩니다. 저장 후, \"질문\" 페이지에 대해 <a href=\"http://validator.w3.org/\">HTML 유효성 검사기를 사용</a>하여 입력을 점검하세요."
#: conf/flatpages.py:59
msgid "Text of the Q&A forum Privacy Policy (html format)"
@@ -1033,7 +1040,7 @@ msgstr "\"개인정보\" 페이지에서 <a href=\"http://validator.w3.org/\">HT
#: conf/flatpages.py:75
msgid "Do not edit this field manually!!!"
-msgstr ""
+msgstr "이 필드를 직접 편집하지 마세요!!!"
#: conf/forum_data_rules.py:12
msgid "Data entry and display rules"
@@ -1041,21 +1048,21 @@ msgstr "데이터 입출력 규칙"
#: conf/forum_data_rules.py:27
msgid "Editor for the posts"
-msgstr ""
+msgstr "게시물에 대한 편집자"
#: conf/forum_data_rules.py:42
msgid "Editor for the comments"
-msgstr ""
+msgstr "댓글에 대한 편집자"
#: conf/forum_data_rules.py:51
msgid "Enable big Ask button"
-msgstr ""
+msgstr "큰 질문 버튼을 활성화"
#: conf/forum_data_rules.py:53
msgid ""
"Disabling this button will reduce number of new questions. If this button is"
" disabled, the ask button in the search menu will still be available."
-msgstr ""
+msgstr "이 버튼을 비활성화하면 새로운 질문들이 줄어들 것입니다. 만약 이 버튼이 비활성화되면, 검색 메뉴의 질문 버튼은 여전히 사용가능합니다."
#: conf/forum_data_rules.py:66
msgid "Enable embedding videos. "
@@ -1071,8 +1078,8 @@ msgid "Check to enable community wiki feature"
msgstr "커뮤니티 위키 기능을 사용하려면 체크"
#: conf/forum_data_rules.py:87
-msgid "Allow asking questions anonymously"
-msgstr "익명으로 질문하는것을 허용"
+msgid "Allow logged in users ask anonymously"
+msgstr ""
#: conf/forum_data_rules.py:89
msgid ""
@@ -1081,10 +1088,18 @@ msgid ""
msgstr "익명의 질문에 대해서는 평판이 쌓이지 않으며 스스로 마음을 바꾸지 않는 한 신원이 밝혀지지 않습니다"
#: conf/forum_data_rules.py:101
+msgid "Allow asking without registration"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:102
+msgid "Enabling ReCaptcha is recommended with this feature"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:111
msgid "Allow posting before logging in"
msgstr "로그인 전에 글쓰기 허용"
-#: conf/forum_data_rules.py:103
+#: conf/forum_data_rules.py:113
msgid ""
"Check if you want to allow users start posting questions or answers before "
"logging in. Enabling this may require adjustments in the user login system "
@@ -1092,216 +1107,220 @@ msgid ""
"login system supports this feature."
msgstr "로그인하기전에 사용자가 질문이나 답변 등록을 할 수 있게 하려면 체크해주세요. 사용자가 로그인 할 때마다 펜딩된 포스트를 체크하도록 로그인 시스템 조정이 필요할 수 있습니다. 애스크봇 로그인 시스템은 이 기능을 지원합니다."
-#: conf/forum_data_rules.py:118
+#: conf/forum_data_rules.py:128
msgid "Auto-follow questions by the Author"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:123
+#: conf/forum_data_rules.py:133
msgid "Fully open by default"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:124
+#: conf/forum_data_rules.py:134
msgid "Folded by default"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:133
+#: conf/forum_data_rules.py:143
msgid "Question details/body editor should be"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:135
+#: conf/forum_data_rules.py:145
msgid ""
-"To use folded mode, please first set minimum question body length to 0. Also"
-" - please make tags optional."
+"<b style=\"color:red;\">To use folded mode, please first set minimum "
+"question body length to 0. Also - please make tags optional.</b>"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:147
+#: conf/forum_data_rules.py:157
msgid "Allow swapping answer with question"
msgstr "답변을 질문으로 바꿔치기 허용하기"
-#: conf/forum_data_rules.py:149
+#: conf/forum_data_rules.py:159
msgid ""
"This setting will help import data from other forums such as zendesk, when "
"automatic data import fails to detect the original question correctly."
msgstr "이 설정은 zendesk와 같은 다른 포럼들로부터 자료를 가져오는 경우, 자동 데이터 임포트가 원래의 질문을 올바로 탐지하는 데에 실패하였을 때에 도움을 줍니다."
-#: conf/forum_data_rules.py:161
+#: conf/forum_data_rules.py:171
msgid "Maximum length of tag (number of characters)"
msgstr "태그의 최대 길이(문자수)"
-#: conf/forum_data_rules.py:170
+#: conf/forum_data_rules.py:180
msgid "Minimum length of title (number of characters)"
msgstr "제목의 최대 길이(문자수)"
-#: conf/forum_data_rules.py:180
+#: conf/forum_data_rules.py:190
msgid "Minimum length of question body (number of characters)"
msgstr "질문 본문의 최소 길이(문자수)"
-#: conf/forum_data_rules.py:191
+#: conf/forum_data_rules.py:201
msgid "Minimum length of answer body (number of characters)"
msgstr "답변 본문의 최소 길이(문자수)"
-#: conf/forum_data_rules.py:202
+#: conf/forum_data_rules.py:212
msgid "Minimum length of comment (number of characters)"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:213
+#: conf/forum_data_rules.py:223
msgid "Limit one answer per question per user"
-msgstr ""
+msgstr "유저별로 질문 당 하나의 답변으로 제한"
-#: conf/forum_data_rules.py:223
+#: conf/forum_data_rules.py:233
msgid "Enable accepting best answer"
+msgstr "최우수 답변을 수락하는 것을 허용"
+
+#: conf/forum_data_rules.py:243
+msgid "How to sort answers by default"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:231
+#: conf/forum_data_rules.py:251
msgid "Are tags required?"
msgstr "태그가 필요한가요?"
-#: conf/forum_data_rules.py:237
+#: conf/forum_data_rules.py:257
msgid "category tree"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:238
+#: conf/forum_data_rules.py:258
msgid "user input"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:245
+#: conf/forum_data_rules.py:265
msgid "Source of tags"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:256
+#: conf/forum_data_rules.py:276
msgid "Mandatory tags"
msgstr "필수 태그"
-#: conf/forum_data_rules.py:259
+#: conf/forum_data_rules.py:279
msgid ""
"At least one of these tags will be required for any new or newly edited "
"question. A mandatory tag may be wildcard, if the wildcard tags are active."
msgstr "질문에는 최소한 한 개 이상의 태그가 필요합니다. 와일드카드 태그 기능이 활성화 되어 있다면 필수 태그에 와일드카드를 사용할 수 있습니다."
-#: conf/forum_data_rules.py:271
+#: conf/forum_data_rules.py:291
msgid "Force lowercase the tags"
msgstr "태그에 소문자만 허용"
-#: conf/forum_data_rules.py:273
+#: conf/forum_data_rules.py:293
msgid ""
"Attention: after checking this, please back up the database, and run a "
"management command: <code>python manage.py fix_question_tags</code> to "
"globally rename the tags"
msgstr "주의: 체크한 후에는, 데이터베이스를 백업하고, 전체 태그들의 이름을 바꿔주는 다음 명령을 수행하세요: <code>python manage.py fix_question_tags</code>"
-#: conf/forum_data_rules.py:287
+#: conf/forum_data_rules.py:307
msgid "Format of tag list"
msgstr "태크 목록의 형식"
-#: conf/forum_data_rules.py:289
+#: conf/forum_data_rules.py:309
msgid ""
"Select the format to show tags in, either as a simple list, or as a tag "
"cloud"
msgstr "간단한 목록나 태그 클라우드 중 선택"
-#: conf/forum_data_rules.py:301
+#: conf/forum_data_rules.py:321
msgid "Use wildcard tags"
msgstr "와일드카드 태그 사용하기"
-#: conf/forum_data_rules.py:303
+#: conf/forum_data_rules.py:323
msgid ""
"Wildcard tags can be used to follow or ignore many tags at once, a valid "
"wildcard tag has a single wildcard at the very end"
msgstr "와일드카드 태그는 한번에 많은 태그들을 팔로우하거나 무시할 수 있습니다. 마지막에 한 개의 와일드카드를 갖는 와일드카드 태그가 유효합니다"
-#: conf/forum_data_rules.py:315
+#: conf/forum_data_rules.py:335
msgid "Use separate set for subscribed tags"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:317
+#: conf/forum_data_rules.py:337
msgid ""
"If enabled, users will have a third set of tag selections - \"subscribed\" "
"(by email) in additon to \"interesting\" and \"ignored\""
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:325
+#: conf/forum_data_rules.py:345
msgid "Always, for all users"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:326
+#: conf/forum_data_rules.py:346
msgid "Never, for all users"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:327
+#: conf/forum_data_rules.py:347
msgid "Let users decide"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:335
+#: conf/forum_data_rules.py:355
msgid "Publicly show user tag selections"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:344
+#: conf/forum_data_rules.py:364
msgid "Enable separate tag search box on main page"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:354
+#: conf/forum_data_rules.py:374
msgid "Default max number of comments to display under posts"
msgstr "게시물 아래에 표시되는 댓글의 최대 개수의 기본값"
-#: conf/forum_data_rules.py:365
+#: conf/forum_data_rules.py:385
#, python-format
msgid "Maximum comment length, must be < %(max_len)s"
msgstr "최대 댓글 개수는 %(max_len)s 보다 작아야합니다"
-#: conf/forum_data_rules.py:375
+#: conf/forum_data_rules.py:395
msgid "Limit time to edit comments"
msgstr "댓글 수정 제한 시간"
-#: conf/forum_data_rules.py:377
+#: conf/forum_data_rules.py:397
msgid "If unchecked, there will be no time limit to edit the comments"
msgstr "체크하지 않으면, 댓글 수정에 시간 제한을 두지 않습니다"
-#: conf/forum_data_rules.py:388
+#: conf/forum_data_rules.py:408
msgid "Minutes allowed to edit a comment"
msgstr "댓글 수정 허용 시간"
-#: conf/forum_data_rules.py:389
+#: conf/forum_data_rules.py:409
msgid "To enable this setting, check the previous one"
msgstr "이 설정을 활성화 하려면 이전 항목을 체크하세요"
-#: conf/forum_data_rules.py:398
+#: conf/forum_data_rules.py:418
msgid "Save comment by pressing <Enter> key"
msgstr "<Enter>를 눌러서 댓글을 저장하세요"
-#: conf/forum_data_rules.py:400
+#: conf/forum_data_rules.py:420
msgid ""
"This may be useful when only one-line comments are desired. Will not work "
"with TinyMCE editor."
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:411
+#: conf/forum_data_rules.py:431
msgid "Minimum length of search term for Ajax search"
msgstr "Ajax 검색 조건의 최소 길이"
-#: conf/forum_data_rules.py:412
+#: conf/forum_data_rules.py:432
msgid "Must match the corresponding database backend setting"
msgstr "해당 데이터베이스 백엔드 설정을 일치시켜야 합니다"
-#: conf/forum_data_rules.py:421
+#: conf/forum_data_rules.py:441
msgid "Do not make text query sticky in search"
msgstr "Do not make text query sticky in search"
-#: conf/forum_data_rules.py:423
+#: conf/forum_data_rules.py:443
msgid ""
"Check to disable the \"sticky\" behavior of the search query. This may be "
"useful if you want to move the search bar away from the default position or "
"do not like the default sticky behavior of the text search query."
msgstr "검색 질의의 \"달라붙는\" 성질을 비활성화하려면 체크합니다. 검색 막대를 기본 위치에서 떨어진 곳으로 옮기고자 하거나 텍스트 검색 질의가 달라붙는 속성을 좋아하지 않는다면 유용합니다."
-#: conf/forum_data_rules.py:436
+#: conf/forum_data_rules.py:456
msgid "Maximum number of tags per question"
msgstr "질문당 최대 태그 개수"
-#: conf/forum_data_rules.py:448
+#: conf/forum_data_rules.py:468
msgid "Number of questions to list by default"
msgstr "목록당 최대 질문 기본 개수"
-#: conf/forum_data_rules.py:458
+#: conf/forum_data_rules.py:478
msgid "What should \"unanswered question\" mean?"
msgstr "\"답변 없는 질문\"은 무엇을 의미합니까?"
@@ -1313,23 +1332,23 @@ msgstr ""
msgid "Enable user groups"
msgstr ""
-#: conf/group_settings.py:41
+#: conf/group_settings.py:43
msgid "everyone"
msgstr ""
-#: conf/group_settings.py:42
+#: conf/group_settings.py:44
msgid "Global user group name"
msgstr ""
-#: conf/group_settings.py:43
+#: conf/group_settings.py:45
msgid "All users belong to this group automatically"
msgstr ""
-#: conf/group_settings.py:53
+#: conf/group_settings.py:55
msgid "Enable group email adddresses"
msgstr ""
-#: conf/group_settings.py:55
+#: conf/group_settings.py:57
msgid "If selected, users can post to groups by email \"group-name@domain.com\""
msgstr ""
@@ -1411,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#: conf/ldap.py:85
msgid ""
"Usually base DN mirrors domain name of your organization, e.g. "
-"\"dn=example,dn=com\" when your site url is \"example.com\".This value is "
+"\"dn=example,dn=com\" when your site url is \"example.com\". This value is "
"the \"root\" address of your LDAP directory."
msgstr ""
@@ -1550,46 +1569,85 @@ msgstr "로그인 서비스 제공자 설정"
msgid "Show alternative login provider buttons on the password \"Sign Up\" page"
msgstr "비밀번호 \"가입\" 페이지에 대체 로그인 제공자 버튼을 보여줍니다."
-#: conf/login_providers.py:31
+#: conf/login_providers.py:33
msgid "Always display local login form and hide \"Askbot\" button."
msgstr "항상 로컬 로그인 폼을 표시하고 \"Askbot\" 버튼을 숨김"
-#: conf/login_providers.py:40
+#: conf/login_providers.py:42
msgid "Activate to allow login with self-hosted wordpress site"
msgstr "직접 호스팅하는 워드프레스 사이트로 로그인하는 기능을 활성화"
-#: conf/login_providers.py:41
+#: conf/login_providers.py:43
msgid ""
"to activate this feature you must fill out the wordpress xml-rpc setting "
"bellow"
msgstr "이 기능을 활성화 시키기 위해서는 아래의 워드프레스 xml-rpc설정을 작성해야함"
-#: conf/login_providers.py:50
+#: conf/login_providers.py:52
msgid ""
"Fill it with the wordpress url to the xml-rpc, normally "
"http://mysite.com/xmlrpc.php"
msgstr "워드프레스의 xml-rpc url을 입력합니다. 예: http://mysite.com/xmlrpc.php"
-#: conf/login_providers.py:51
+#: conf/login_providers.py:53
msgid ""
"To enable, go to Settings->Writing->Remote Publishing and check the box for "
"XML-RPC"
msgstr "활성화하기 위해서, 설정 -> 쓰기 -> 원격 전송으로 이동하여 XML-RPC 상자를 확인하세요"
-#: conf/login_providers.py:60
+#: conf/login_providers.py:62
msgid "Upload your icon"
msgstr "아이콘을 업로드하세요"
-#: conf/login_providers.py:93
+#: conf/login_providers.py:72
+msgid "Enable custom OpenID login"
+msgstr ""
+
+#: conf/login_providers.py:80
+msgid "Custom OpenID"
+msgstr ""
+
+#: conf/login_providers.py:81
+msgid "Short name for the custom OpenID provider"
+msgstr ""
+
+#: conf/login_providers.py:86
+msgid "Direct button login"
+msgstr ""
+
+#: conf/login_providers.py:87
+msgid "Requires username"
+msgstr ""
+
+#: conf/login_providers.py:95
+msgid "Type of OpenID login"
+msgstr ""
+
+#: conf/login_providers.py:105
+msgid "Upload custom OpenID icon"
+msgstr ""
+
+#: conf/login_providers.py:115
+msgid "Custom OpenID endpoint"
+msgstr ""
+
+#: conf/login_providers.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"Important: with the \"username\" mode there must be a %%(username)s "
+"placeholder e.g. http://example.com/%%(username)s/"
+msgstr ""
+
+#: conf/login_providers.py:151
msgid "local password"
msgstr ""
-#: conf/login_providers.py:98
+#: conf/login_providers.py:156
#, python-format
msgid "Activate %(provider)s login"
msgstr "%(provider)s 로그인 활성화"
-#: conf/login_providers.py:103
+#: conf/login_providers.py:161
#, python-format
msgid ""
"Note: to really enable %(provider)s login some additional parameters will "
@@ -1676,122 +1734,140 @@ msgid "Karma thresholds"
msgstr "카르마 한계치"
#: conf/minimum_reputation.py:22
+msgid "Become approved"
+msgstr ""
+
+#: conf/minimum_reputation.py:23
+msgid "Approved users bypass moderation and skip recaptcha"
+msgstr ""
+
+#: conf/minimum_reputation.py:32
msgid "Upvote"
msgstr "찬성표"
-#: conf/minimum_reputation.py:31
+#: conf/minimum_reputation.py:41
msgid "Downvote"
msgstr "반대표"
-#: conf/minimum_reputation.py:40
+#: conf/minimum_reputation.py:50
msgid "Answer own question immediately"
msgstr "자신의 질문에 즉시 답하기"
-#: conf/minimum_reputation.py:49
+#: conf/minimum_reputation.py:59
msgid "Accept own answer"
msgstr "자신의 답변을 채택"
-#: conf/minimum_reputation.py:58
+#: conf/minimum_reputation.py:68
msgid "Accept any answer"
msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:67
+#: conf/minimum_reputation.py:77
msgid "Flag offensive"
msgstr "공격적인 게시물 신고하기"
-#: conf/minimum_reputation.py:88
+#: conf/minimum_reputation.py:98
msgid "Delete comments posted by others"
msgstr "다른 사람이 쓴 댓글을 삭제"
-#: conf/minimum_reputation.py:97
+#: conf/minimum_reputation.py:107
msgid "Delete questions and answers posted by others"
msgstr "다른 사람이 게시한 질문과 답변을 삭제"
-#: conf/minimum_reputation.py:106
+#: conf/minimum_reputation.py:116
msgid "Upload files"
msgstr "파일 업로드"
-#: conf/minimum_reputation.py:115
+#: conf/minimum_reputation.py:125
msgid "Insert clickable links"
msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:124
+#: conf/minimum_reputation.py:134
msgid "Insert link suggestions as plain text"
msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:126
+#: conf/minimum_reputation.py:136
msgid ""
"This value should be smaller than that for \"insert clickable links\". This "
"setting should stop link-spamming by newly registered users."
msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:137
-msgid "Close own questions"
-msgstr "자신의 질문을 종료"
-
-#: conf/minimum_reputation.py:146
+#: conf/minimum_reputation.py:147
msgid "Retag questions posted by other people"
msgstr "다른 사람이 올린 질문의 태그를 변경"
-#: conf/minimum_reputation.py:155
-msgid "Reopen own questions"
-msgstr "자신의 질문을 다시 열기"
-
-#: conf/minimum_reputation.py:164
+#: conf/minimum_reputation.py:156
msgid "Edit community wiki posts"
msgstr "커뮤니티 위키 게시물 편집"
-#: conf/minimum_reputation.py:173
+#: conf/minimum_reputation.py:165
msgid "Edit posts authored by other people"
msgstr "다른 사람이 작성한 게시물을 편집"
-#: conf/minimum_reputation.py:182
+#: conf/minimum_reputation.py:174
msgid "View offensive flags"
msgstr "공격적인 게시물에 대한 신고 보기"
-#: conf/minimum_reputation.py:191
-msgid "Close questions asked by others"
-msgstr "다른 사용자의 질문을 종료"
+#: conf/minimum_reputation.py:183
+msgid "Close and reopen questions"
+msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:200
+#: conf/minimum_reputation.py:192
msgid "Remove rel=nofollow from own homepage"
msgstr "홈페이지로부터 rel=nofollow 제거"
-#: conf/minimum_reputation.py:202
+#: conf/minimum_reputation.py:194
msgid ""
"When a search engine crawler will see a rel=nofollow attribute on a link - "
"the link will not count towards the rank of the users personal site."
msgstr "검색 엔진 크롤러가 rel=nofollow 속성을 발견하면 해당 링크는 사용자 개인 사이트 순위에 집계되지 않습니다."
-#: conf/minimum_reputation.py:214
+#: conf/minimum_reputation.py:206
msgid "Make posts by email"
msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:223
+#: conf/minimum_reputation.py:215
msgid "Trigger email notifications"
msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:224 conf/minimum_reputation.py:234
+#: conf/minimum_reputation.py:216 conf/minimum_reputation.py:226
msgid "Reduces spam"
msgstr ""
-#: conf/minimum_reputation.py:233
+#: conf/minimum_reputation.py:225
msgid "Trigger tweets on others accounts"
msgstr ""
-#: conf/moderation.py:19
+#: conf/moderation.py:13
msgid "Content moderation"
msgstr ""
-#: conf/moderation.py:28
-msgid "Enable content moderation"
+#: conf/moderation.py:18
+msgid "audit flagged posts"
+msgstr ""
+
+#: conf/moderation.py:19
+msgid "audit flagged posts and watched users"
+msgstr ""
+
+#: conf/moderation.py:20
+msgid "pre-moderate watched users and audit flagged posts"
+msgstr ""
+
+#: conf/moderation.py:29
+msgid "Content moderation method"
msgstr ""
-#: conf/moderation.py:38
+#: conf/moderation.py:30
+msgid ""
+"Audit is made after the posts are published, pre-moderation prevents "
+"publishing before moderator's decision."
+msgstr ""
+
+#: conf/moderation.py:39
msgid "Enable tag moderation"
msgstr ""
-#: conf/moderation.py:40
+#: conf/moderation.py:41
msgid ""
"If enabled, any new tags will not be applied to the questions, but emailed "
"to the moderators. To use this feature, tags must be optional."
@@ -1902,7 +1978,7 @@ msgstr "반대가 취소된 후 포스트 소유자가 받는 감점"
msgid "Main page sidebar"
msgstr "메인 페이지 사이드바"
-#: conf/sidebar_main.py:20 conf/sidebar_question.py:67
+#: conf/sidebar_main.py:20 conf/sidebar_question.py:76
msgid "Custom sidebar header"
msgstr "맞춤 사이드바 머리글"
@@ -1916,7 +1992,7 @@ msgstr "이 구역에는 HTML 형식의 사이드바의 상단에 들어갈 내
#: conf/sidebar_main.py:36 conf/sidebar_main.py:111 conf/sidebar_profile.py:37
#: conf/sidebar_question.py:34 conf/sidebar_question.py:58
-#: conf/sidebar_question.py:84 conf/sidebar_question.py:149
+#: conf/sidebar_question.py:93 conf/sidebar_question.py:158
msgid "Show above only to anonymous users"
msgstr ""
@@ -1951,11 +2027,11 @@ msgid ""
"Uncheck this if you want to hide the tag cloud or tag list from the sidebar "
msgstr "사이드바로부터 태그 클라우드 또는 태그 목록을 숨기고 싶으면 체크를 해제합니다"
-#: conf/sidebar_main.py:94 conf/sidebar_question.py:132
+#: conf/sidebar_main.py:94 conf/sidebar_question.py:141
msgid "Custom sidebar footer"
msgstr "사이드바 맞춤 바닥글"
-#: conf/sidebar_main.py:97 conf/sidebar_question.py:135
+#: conf/sidebar_main.py:97 conf/sidebar_question.py:144
msgid ""
"Use this area to enter content at the BOTTOM of the sidebarin HTML format."
" When using this option (as well as the sidebar header), please use the "
@@ -1969,7 +2045,7 @@ msgstr "사용자 프로필 사이드바"
#: conf/sidebar_profile.py:20
msgid "Custom sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "사용자정의 사이드바"
#: conf/sidebar_question.py:11
msgid "Question page banners and sidebar"
@@ -1991,54 +2067,58 @@ msgstr ""
#: conf/sidebar_question.py:45
msgid ""
-"This banner will show above the second answer. When using this option, "
-"please use the HTML validation service to make sure that your input is valid"
-" and works well in all browsers."
+"This banner will show under the first answer. When using this option, please"
+" use the HTML validation service to make sure that your input is valid and "
+"works well in all browsers."
+msgstr ""
+
+#: conf/sidebar_question.py:67
+msgid "Show answers banner even if there are no answers"
msgstr ""
-#: conf/sidebar_question.py:70
+#: conf/sidebar_question.py:79
msgid ""
-"Use this area to enter content at the TOP of the sidebarin HTML format. When"
-" using this option (as well as the sidebar footer), please use the HTML "
+"Use this area to enter content at the TOP of the sidebar in HTML format. "
+"When using this option (as well as the sidebar footer), please use the HTML "
"validation service to make sure that your input is valid and works well in "
"all browsers."
msgstr ""
-#: conf/sidebar_question.py:92
+#: conf/sidebar_question.py:101
msgid "Show tag list in sidebar"
msgstr "사이드바에 태그 목록 보이기"
-#: conf/sidebar_question.py:94
+#: conf/sidebar_question.py:103
msgid "Uncheck this if you want to hide the tag list from the sidebar "
msgstr "사이드바로부터 태그 목록을 숨기고 싶으면 체크를 해제합니다"
-#: conf/sidebar_question.py:105
+#: conf/sidebar_question.py:114
msgid "Show meta information in sidebar"
msgstr "사이드바에 메타 정보를 보입니다"
-#: conf/sidebar_question.py:107
+#: conf/sidebar_question.py:116
msgid ""
"Uncheck this if you want to hide the meta information about the question "
"(post date, views, last updated). "
msgstr "질문에 대한 메타 정보(게시일, 조회수, 마지막 업데이트)를 숨기고 싶으면 체크를 해제합니다."
-#: conf/sidebar_question.py:119
+#: conf/sidebar_question.py:128
msgid "Show related questions in sidebar"
msgstr "관련된 질문을 사이드바에 보이기"
-#: conf/sidebar_question.py:121
+#: conf/sidebar_question.py:130
msgid "Uncheck this if you want to hide the list of related questions. "
msgstr "관련된 질문 목록을 숨기고 싶으면 체크를 해제합니다"
-#: conf/site_modes.py:63
+#: conf/site_modes.py:62
msgid "Bootstrap mode"
msgstr "부트스트랩 모드"
-#: conf/site_modes.py:73
+#: conf/site_modes.py:72
msgid "Activate a \"Large site\" mode"
msgstr ""
-#: conf/site_modes.py:75
+#: conf/site_modes.py:74
msgid ""
"\"Large site\" mode increases reputation and certain badge thresholds, to "
"values, more suitable for the larger communities, <strong>WARNING:</strong> "
@@ -2046,173 +2126,116 @@ msgid ""
"will be changed after you modify this setting."
msgstr ""
-#: conf/site_settings.py:14
+#: conf/site_settings.py:17
msgid "URLS, keywords & greetings"
msgstr "URL, 키워드 및 인사말"
-#: conf/site_settings.py:23
+#: conf/site_settings.py:26
msgid "Site title for the Q&A forum"
msgstr "Q&A 포럼의 사이트 제목"
-#: conf/site_settings.py:32
+#: conf/site_settings.py:35
msgid "Comma separated list of Q&A site keywords"
msgstr "Q&A 사이트 키워드의 쉼표로 구분한 목록"
-#: conf/site_settings.py:41
+#: conf/site_settings.py:44
msgid "Copyright message to show in the footer"
msgstr "바닥글에 표시할 카피라이트 메시지"
-#: conf/site_settings.py:51
+#: conf/site_settings.py:54
msgid "Site description for the search engines"
msgstr "검색 엔진을 위한 사이트 설명"
-#: conf/site_settings.py:60
+#: conf/site_settings.py:63
msgid "Short name for your Q&A forum"
msgstr "Q&A 포럼의 짧은 이름"
-#: conf/site_settings.py:70
+#: conf/site_settings.py:73
msgid "Please enter url of your site"
-msgstr ""
+msgstr "사이트 URL을 입력해주세요."
-#: conf/site_settings.py:73
+#: conf/site_settings.py:76
msgid "Url must start either from http or https"
msgstr ""
-#: conf/site_settings.py:92
+#: conf/site_settings.py:95
msgid "Base URL for your Q&A forum, must start with http or https"
msgstr "Q&A 포럼의, http 또는 https로 시작하는 기본 URL"
-#: conf/site_settings.py:104
+#: conf/site_settings.py:107
msgid "Check to enable greeting for anonymous user"
msgstr "익명 사용자를 위한 인사말 활성화"
-#: conf/site_settings.py:115
+#: conf/site_settings.py:118
msgid "Text shown in the greeting message shown to the anonymous user"
msgstr "익명의 사용자에게 보일 인사말"
-#: conf/site_settings.py:119
+#: conf/site_settings.py:122
msgid "Use HTML to format the message "
msgstr "메세지 포맷을 HTML 문법을 이용하여 표시"
-#: conf/site_settings.py:128
+#: conf/site_settings.py:131
msgid "Feedback site URL"
msgstr "피드백 사이트 URL"
-#: conf/site_settings.py:130
+#: conf/site_settings.py:133
msgid "If left empty, a simple internal feedback form will be used instead"
msgstr "비어있는 경우, 간단한 내부 피드백 양식이 대신 사용됩니다"
-#: conf/skin_general_settings.py:15
-msgid "Skin, logos and HTML <head> parts"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:23
-msgid "Q&A site logo"
-msgstr "질문답변 사이트 로고"
-
-#: conf/skin_general_settings.py:25
-msgid "To change the logo, select new file, then submit this whole form."
-msgstr "로고를 변경하려면, 새 파일을 선택한 다음, 전체 폼을 제출하세요."
-
-#: conf/skin_general_settings.py:34
-msgid "English"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:35
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:36
-msgid "Catalan"
+#: conf/site_settings.py:150
+#, python-format
+msgid "'%(value)s' is not a valid email"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:37
-msgid "German"
+#: conf/site_settings.py:157
+msgid "Internal feedback form email recipients"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:38
-msgid "Greek"
+#: conf/site_settings.py:159
+msgid ""
+"Comma separated list. If left empty, feedback mails are sent to admins and "
+"moderators"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:39
-msgid "Finnish"
+#: conf/skin_general_settings.py:17
+msgid "Skin, logos and HTML <head> parts"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:40
-msgid "French"
+#: conf/skin_general_settings.py:34
+msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: conf/skin_general_settings.py:41
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:42
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:43
-msgid "Italian"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:44
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:45
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:46
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:47
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:48
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:49
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:50
-msgid "Serbian"
+msgid "Custom destination URL for the logo"
msgstr ""
#: conf/skin_general_settings.py:51
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:52
-msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgid "Q&A site logo"
+msgstr "질문답변 사이트 로고"
#: conf/skin_general_settings.py:53
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgid "To change the logo, select new file, then submit this whole form."
+msgstr "로고를 변경하려면, 새 파일을 선택한 다음, 전체 폼을 제출하세요."
-#: conf/skin_general_settings.py:54
-msgid "Chinese (Taiwan)"
+#: conf/skin_general_settings.py:70
+msgid "Select Language"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:73
+#: conf/skin_general_settings.py:78
msgid "Show logo"
msgstr "로고 보기"
-#: conf/skin_general_settings.py:75
+#: conf/skin_general_settings.py:80
msgid ""
"Check if you want to show logo in the forum header or uncheck in the case "
"you do not want the logo to appear in the default location"
msgstr "기본 위치에서 나타나는 포럼 머리글의 로고를 원한다면 체크를 해주시고, 원치 않는다면 체크를 해제해주세요."
-#: conf/skin_general_settings.py:87
+#: conf/skin_general_settings.py:92
msgid "Site favicon"
msgstr "사이트 즐겨찾기 아이콘"
-#: conf/skin_general_settings.py:89
+#: conf/skin_general_settings.py:94
#, python-format
msgid ""
"A small 16x16 or 32x32 pixel icon image used to distinguish your site in the"
@@ -2220,40 +2243,40 @@ msgid ""
"href=\"%(favicon_info_url)s\">this page</a>."
msgstr "브라우저 사용자 인터페이스에서 사이트를 구분하는 데에 쓰이는 작은 16x16 또는 32x32 픽셀 아이콘 이미지. 파비콘에 대한 정보는 <a href=\"%(favicon_info_url)s\">이 페이지</a>를 참고하세요."
-#: conf/skin_general_settings.py:105
+#: conf/skin_general_settings.py:110
msgid "Password login button"
msgstr "비밀번호 로그인 버튼"
-#: conf/skin_general_settings.py:107
+#: conf/skin_general_settings.py:112
msgid ""
"An 88x38 pixel image that is used on the login screen for the password login"
" button."
msgstr "로그인 화면에서 비밀번호 로그인 버튼에 사용되는 88x38 픽셀 이미지."
-#: conf/skin_general_settings.py:120
+#: conf/skin_general_settings.py:125
msgid "Show all UI functions to all users"
msgstr "사용자를 위한 UI 기능 모두 보기"
-#: conf/skin_general_settings.py:122
+#: conf/skin_general_settings.py:127
msgid ""
"If checked, all forum functions will be shown to users, regardless of their "
"reputation. However to use those functions, moderation rules, reputation and"
" other limits will still apply."
msgstr "체크한 경우, 사용자의 평판에 관계 없이 모든 포럼 기능이 사용자에게 보여집니다. 이 기능을 사용하더라도, 조정 규칙과 평판 및 기타 제한은 계속 적용됩니다."
-#: conf/skin_general_settings.py:137
+#: conf/skin_general_settings.py:142
msgid "Select skin"
msgstr "스킨 선택"
-#: conf/skin_general_settings.py:148
+#: conf/skin_general_settings.py:153
msgid "Customize HTML <HEAD>"
msgstr "HTML <HEAD> 사용자 지정"
-#: conf/skin_general_settings.py:157
+#: conf/skin_general_settings.py:162
msgid "Custom portion of the HTML <HEAD>"
msgstr "HTML <HEAD> 사용자 지정 부분"
-#: conf/skin_general_settings.py:159
+#: conf/skin_general_settings.py:164
msgid ""
"<strong>To use this option</strong>, check \"Customize HTML &lt;HEAD&gt;\" "
"above. Contents of this box will be inserted into the &lt;HEAD&gt; portion "
@@ -2265,11 +2288,11 @@ msgid ""
"setting, please test the site with the W3C HTML validator service."
msgstr "<strong>이 옵션을 사용하기 위하여</strong>, 위의 \"Customize HTML &lt;HEAD&gt;\"을 체크하세요. 이 상자의 내용은 HTML 출력의 &lt;HEAD&gt; 부분에 삽입되며, 그곳에는 &lt;script&gt;, &lt;link&gt;, &lt;meta&gt; 등이 추가될 수 있습니다. 외부의 자바스크립트를 &lt;HEAD&gt;에 추가하는 것은 페이지의 로딩을 느리게 할 수 있기 때문에 추천하지 않습니다. 대신에, 바닥글에 링크하는 것이 보다 효과적입니다. <strong>주의:</strong> 이 설정을 사용한다면, W3C HTML 유효성 검사 서비스를 사용하여 사이트를 테스트해보시기 바랍니다."
-#: conf/skin_general_settings.py:181
+#: conf/skin_general_settings.py:186
msgid "Custom header additions"
msgstr "맞춤 머리글 추가"
-#: conf/skin_general_settings.py:183
+#: conf/skin_general_settings.py:188
msgid ""
"Header is the bar at the top of the content that contains user info and site"
" links, and is common to all pages. Use this area to enter contents of the "
@@ -2278,21 +2301,21 @@ msgid ""
"sure that your input is valid and works well in all browsers."
msgstr "헤더는 컨텐트의 가장 위쪽에 있는 사용자 정보와 사이트 링크를 포함하는 막대이며, 모든 페이지에 공통으로 나타납니다. 이 영역은 HTML 형식으로 헤더를 입력하기 위해 사용하세요. 사이트 헤더를 커스터마이즈할 때 (푸터 및 HTML &lt;HEAD&gt;에도), HTML 유효성 검증 서비스를 사용하여 입력이 정확하며 모든 브라우저에서 작동하는지 확인하세요."
-#: conf/skin_general_settings.py:198
+#: conf/skin_general_settings.py:203
msgid "Site footer mode"
msgstr "사이트 바닥글 모드"
-#: conf/skin_general_settings.py:200
+#: conf/skin_general_settings.py:205
msgid ""
"Footer is the bottom portion of the content, which is common to all pages. "
"You can disable, customize, or use the default footer."
msgstr "바닥글 컨텐츠의 하단으로서, 모든 페이지에 공통으로 적용됩니다. 기본 푸터를 사용할 수도 있고, 수정 또는 비활성화할 수도 있습니다."
-#: conf/skin_general_settings.py:217
+#: conf/skin_general_settings.py:222
msgid "Custom footer (HTML format)"
msgstr "사용자 지정 바닥글(HTML 형식)"
-#: conf/skin_general_settings.py:219
+#: conf/skin_general_settings.py:224
msgid ""
"<strong>To enable this function</strong>, please select option 'customize' "
"in the \"Site footer mode\" above. Use this area to enter contents of the "
@@ -2301,21 +2324,21 @@ msgid ""
"that your input is valid and works well in all browsers."
msgstr "<strong>이 기능을 활성화하려면</strong>, 위의 \"사이트 바닥글 모드\"의 '커스터마이즈' 옵션을 선택하세요. 이 영역에는 HTML 형식의 바닥글 내용을 입력합니다. 사이트 바닥글을 커스터마이징할 때 (머리글과 HTML &lt;HEAD&gt;와 마찬가지로), HTML 유효성 검증 서비스를 사용하여 입력이 올바르고 모든 브라우저에서 잘 동작하는지 확인하시기 바랍니다."
-#: conf/skin_general_settings.py:234
+#: conf/skin_general_settings.py:239
msgid "Apply custom style sheet (CSS)"
msgstr "스타일 시트(CSS) 허용"
-#: conf/skin_general_settings.py:236
+#: conf/skin_general_settings.py:241
msgid ""
"Check if you want to change appearance of your form by adding custom style "
"sheet rules (please see the next item)"
msgstr "맞춤 스타일 시트 규칙을 추가함으로써 양식의 외양을 바꾸려면 체크합니다(다음 항목 참조)"
-#: conf/skin_general_settings.py:248
+#: conf/skin_general_settings.py:253
msgid "Custom style sheet (CSS)"
msgstr "스타일 시트(CSS)"
-#: conf/skin_general_settings.py:250
+#: conf/skin_general_settings.py:255
msgid ""
"<strong>To use this function</strong>, check \"Apply custom style sheet\" "
"option above. The CSS rules added in this window will be applied after the "
@@ -2324,19 +2347,19 @@ msgid ""
" depends (default is empty string) on the url configuration in your urls.py."
msgstr "<strong>이 기능을 사용하기 위해서는</strong>, 위의 \"맞춤 스타일 시트 적용\"을 체크합니다. 이 창에서 추가된 CSS 규칙은 디폴트 스타일 시트 규칙 이후에 적용됩니다. 맞춤 스타일 시트는 url \"&lt;forum url&gt;/custom.css\"에서 동적으로 서브되며, \"&lt;forum url&gt; 부분이 urls.py의 url 구성에 의존합니다(기본값은 비어 있는 문자열)."
-#: conf/skin_general_settings.py:266
+#: conf/skin_general_settings.py:271
msgid "Add custom javascript"
msgstr "사용자 지정 자바스크립트 추가"
-#: conf/skin_general_settings.py:269
+#: conf/skin_general_settings.py:274
msgid "Check to enable javascript that you can enter in the next field"
msgstr "다음 필드에서 사용가능한 자바스크립트를 선택하세요"
-#: conf/skin_general_settings.py:279
+#: conf/skin_general_settings.py:284
msgid "Custom javascript"
msgstr "사용자 지정 자바스크립트"
-#: conf/skin_general_settings.py:281
+#: conf/skin_general_settings.py:286
msgid ""
"Type or paste plain javascript that you would like to run on your site. Link"
" to the script will be inserted at the bottom of the HTML output and will be"
@@ -2347,19 +2370,19 @@ msgid ""
"javascript\" option above)."
msgstr "사이트에서 실행하고자 하는 평범한 자바스크립트를 타이핑하거나 붙여넣습니다. 그 스크립트에 대한 링크가 HTML 출력의 하단에 삽입되며 url \"&lt;forum url&gt;/custom.js\"에서 서브됩니다. 여러분의 자바스크립트가 사이트의 기능을 망가뜨릴 수 있으며 이는 브라우저에 따라 차이가 있음에 유념하시기 바랍니다(<strong>맞춤 코드를 활성화하려면</strong>, 위의 \"맞춤 자바스크립트 추가\" 옵션을 체크합니다)."
-#: conf/skin_general_settings.py:299
+#: conf/skin_general_settings.py:304
msgid "Skin media revision number"
msgstr "스킨 미디어 변경 번호"
-#: conf/skin_general_settings.py:301
+#: conf/skin_general_settings.py:306
msgid "Will be set automatically but you can modify it if necessary."
msgstr "자동으로 설정되지만 필요한 경우 수정할 수 있습니다"
-#: conf/skin_general_settings.py:312
+#: conf/skin_general_settings.py:317
msgid "Hash to update the media revision number automatically."
msgstr "미디어 리비전 번호를 자동으로 업데이트하기 위하여 해시합니다."
-#: conf/skin_general_settings.py:316
+#: conf/skin_general_settings.py:321
msgid "Will be set automatically, it is not necesary to modify manually."
msgstr "자동으로 설정되며, 수작업으로 변경할 필요가 없습니다."
@@ -2439,64 +2462,72 @@ msgstr "외부 서비스"
msgid "Login, Users & Communication"
msgstr "로그인, 사용자 및 커뮤니케이션"
-#: conf/user_settings.py:14
+#: conf/user_settings.py:15
msgid "User settings"
msgstr "사용자 설정"
-#: conf/user_settings.py:23
+#: conf/user_settings.py:24
msgid "On-screen greeting shown to the new users"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:32
+#: conf/user_settings.py:33
msgid "Allow anonymous users send feedback"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:41
+#: conf/user_settings.py:42
msgid "Allow editing user screen name"
msgstr "사용자 닉네임 수정 허용"
-#: conf/user_settings.py:50
+#: conf/user_settings.py:51
+msgid "Show email addresses to moderators"
+msgstr ""
+
+#: conf/user_settings.py:60
msgid "Auto-fill user name, email, etc on registration"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:51
+#: conf/user_settings.py:61
msgid "Implemented only for LDAP logins at this point"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:60
+#: conf/user_settings.py:70
msgid "Allow users change own email addresses"
msgstr "사용자가 자신의 이메일 주소를 변경하는 것을 허용"
-#: conf/user_settings.py:69
+#: conf/user_settings.py:79
msgid "Allow email address in user name"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:78
+#: conf/user_settings.py:88
msgid "Allow account recovery by email"
msgstr "이메일을 이용한 계정 복구 허용"
-#: conf/user_settings.py:87
+#: conf/user_settings.py:97
msgid "Allow adding and removing login methods"
msgstr "로그인 방법 추가, 제거 허용"
-#: conf/user_settings.py:97
+#: conf/user_settings.py:107
msgid "Minimum allowed length for screen name"
msgstr "닉네임을 위한 허용된 최소 길이"
-#: conf/user_settings.py:105
+#: conf/user_settings.py:115
msgid "Default avatar for users"
msgstr "사용자의 기본 아바타"
-#: conf/user_settings.py:107
+#: conf/user_settings.py:117
msgid ""
"To change the avatar image, select new file, then submit this whole form."
msgstr "아바타 이미지를 변경하기 위하여, 새 파일을 선택한 다음, 이 전체 양식을 제출해주세요."
-#: conf/user_settings.py:120
+#: conf/user_settings.py:135
+msgid "Base URL for the gravatar service"
+msgstr ""
+
+#: conf/user_settings.py:147
msgid "Use automatic avatars from gravatar.com"
msgstr "gravatar.com으로부터 자동 아바타 사용"
-#: conf/user_settings.py:122
+#: conf/user_settings.py:149
msgid ""
"Check this option if you want to allow the use of gravatar.com for avatars. "
"Please, note that this feature might take about 10 minutes to become fully "
@@ -2505,18 +2536,18 @@ msgid ""
"modules.html#uploaded-avatars\">this page</a>."
msgstr "아바타를 위해 gravatar.com을 사용하시려면 이 옵션을 체크하세요. 완전히 효력을 발휘하는 데에 10분이 소요될 수 있음에 유의하시기 바랍니다. 아바타 업로드도 활성화할 수 있습니다. 자세한 내용은 알고 싶으면 <a href=\"http://askbot.org/doc/optional-modules.html#uploaded-avatars\">이 페이지</a>를 방문하세요."
-#: conf/user_settings.py:134
+#: conf/user_settings.py:160
msgid "Default Gravatar icon type"
msgstr "기본 Gravatar 아이콘 종류"
-#: conf/user_settings.py:136
+#: conf/user_settings.py:162
msgid ""
"This option allows you to set the default avatar type for email addresses "
"without associated gravatar images. For more information, please visit <a "
"href=\"http://en.gravatar.com/site/implement/images/\">this page</a>."
msgstr "이 옵션은 그라바타 이미지와 연계하지 않고도 이메일 주소로부터 디폴트 아바타 형식을 설정하도록 해줍니다. 자세한 내용은 <a href=\"http://en.gravatar.com/site/implement/images/\">이 페이지</a>를 참조하세요."
-#: conf/user_settings.py:146
+#: conf/user_settings.py:172
msgid "Name for the Anonymous user"
msgstr "익명 사용자 이름"
@@ -2558,758 +2589,1243 @@ msgid ""
"question poster"
msgstr "질문 게시자가 답변을 채택하는 경우를 제외하고, 답변을 채택하기 위한 최소 일자"
-#: const/__init__.py:11
+#: conf/words.py:14
+msgid "Site terms vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:22 conf/words.py:23 templates/ask.html:4
+msgid "Ask Your Question"
+msgstr "질문하기"
+
+#: conf/words.py:24 conf/words.py:43 conf/words.py:53 conf/words.py:63
+#: conf/words.py:127
+msgid "Used on a button"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:32 conf/words.py:33 conf/words.py:485 conf/words.py:486
+msgid "Please enter your question"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:41 conf/words.py:42
+msgid "Ask the Group"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:51 conf/words.py:52
+msgid "Post Your Answer"
+msgstr "답변하기"
+
+#: conf/words.py:61 conf/words.py:62
+msgid "Answer Your Own Question"
+msgstr "자신의 질문에 답변"
+
+#: conf/words.py:72
+msgid ""
+"<span class=\"big strong\">You are welcome to answer your own "
+"question</span>, but please make sure to give an <strong>answer</strong>. "
+"Remember that you can always <strong>revise your original question</strong>."
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:76
+msgid "Instruction to answer own questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:77 conf/words.py:90 conf/words.py:104
+msgid "HTML is allowed"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:86
+msgid ""
+"<span class=\"strong big\">Please start posting anonymously</span> - your "
+"entry will be published after you log in or create a new account."
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:89
+msgid "Instruction to post anonymously"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:99
+msgid ""
+"Please try to <strong>give a substantial answer</strong>, for discussions, "
+"<strong>please use comments</strong> and <strong>do remember to "
+"vote</strong>."
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:103
+msgid "Instruction to give answers"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:113
+msgid ""
+"Categorize your question using this tag selector or entering text in tag "
+"box."
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:116
+msgid "Instruction for the catogory selector"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:117
+msgid "Plain text only"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:125 conf/words.py:126
+msgid "Edit Your Previous Answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:135 conf/words.py:136
+msgid "ask questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:144 conf/words.py:145
+msgid "Merge duplicate questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:153 conf/words.py:154
+msgid "Enter duplicate question ID"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:162 conf/words.py:163
+msgid "asked"
+msgstr "질문"
+
+#: conf/words.py:171 conf/words.py:172
+msgid "Asked first question"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:180 conf/words.py:181
+msgid "Asked by me"
+msgstr "내 질문"
+
+#: conf/words.py:189 conf/words.py:190
+msgid "Asked a question"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:198 conf/words.py:199
+msgid "Answered a question"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:207 conf/words.py:208
+msgid "Answered by me"
+msgstr "내 답변"
+
+#: conf/words.py:217 conf/words.py:218
+msgid "accepted an answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:226 conf/words.py:227
+msgid "Gave accepted answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:235 conf/words.py:236
+msgid "answered"
+msgstr "답변"
+
+#: conf/words.py:245
+msgid "Countable plural forms for \"question\""
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:246 conf/words.py:256
+msgid "Enter one form per line, pay attention"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:255
+msgid "Countable plural forms for \"answer\""
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:265
+msgid "question (noun, singular)"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:274
+msgid "questions (noun, plural)"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:282
+msgid "unanswered question"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:283
+msgid "unanswered question (singular)"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:291
+msgid "unanswered questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:292
+msgid "unanswered questions (plural)"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:300
+msgid "answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:301
+msgid "answer (noun, sungular)"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:309 conf/words.py:310
+msgid "Question voted up"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:318 conf/words.py:319
+msgid "Answer voted up"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:327 conf/words.py:328
+msgid "upvoted answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:336 conf/words.py:337
+msgid "Nice Answer"
+msgstr "훌륭한 답변"
+
+#: conf/words.py:346 conf/words.py:347
+msgid "Nice Question"
+msgstr "훌륭한 질문"
+
+#: conf/words.py:356 conf/words.py:357
+msgid "Good Answer"
+msgstr "좋은 답변"
+
+#: conf/words.py:366 conf/words.py:367
+msgid "Good Question"
+msgstr "좋은 질문"
+
+#: conf/words.py:376 conf/words.py:377
+msgid "Great Answer"
+msgstr "최고의 답변"
+
+#: conf/words.py:386 conf/words.py:387
+msgid "Great Question"
+msgstr "최고의 질문"
+
+#: conf/words.py:396 conf/words.py:397
+msgid "Popular Question"
+msgstr "인기있는 질문"
+
+#: conf/words.py:406 conf/words.py:407
+msgid "Notable Question"
+msgstr "주목할 만한 질문"
+
+#: conf/words.py:416 conf/words.py:417
+msgid "Famous Question"
+msgstr "유명한 질문"
+
+#: conf/words.py:426 conf/words.py:427
+msgid "Stellar Question"
+msgstr "빛나는 질문"
+
+#: conf/words.py:436 conf/words.py:437
+msgid "Favorite Question"
+msgstr "인기 질문"
+
+#: conf/words.py:446 conf/words.py:447
+msgid "upvoted answers"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:455 conf/words.py:456
+msgid "Show only questions from"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:464 conf/words.py:465
+msgid "Please ask your question here"
+msgstr "이곳에서 질문하세요"
+
+#: conf/words.py:474
+msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible"
+msgstr "미안합니다. 이 질문은 삭제되었으므로 더 이상 접근할 수 없습니다"
+
+#: conf/words.py:477
+msgid "This question has been deleted"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:494 conf/words.py:495
+msgid "delete your question"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:503 conf/words.py:504
+msgid "ask a question interesting to this community"
+msgstr "이 커뮤니티에서 흥미를 가질 만한 질문을 해주세요"
+
+#: conf/words.py:512 conf/words.py:513
+msgid "No questions here."
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:521 conf/words.py:522
+msgid "Please follow some questions or follow some users."
+msgstr "질문 또는 사용자를 팔로우해주세요"
+
+#: conf/words.py:530 conf/words.py:531
+msgid "Please feel free to ask your question!"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:539 conf/words.py:540
+msgid "swap with question"
+msgstr "질문으로 바꿔치기"
+
+#: conf/words.py:548 conf/words.py:549
+msgid "repost as a question comment"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:557
+msgid "(only one answer per user is allowed)"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:558
+msgid "Only one answer per user is allowed"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:566 conf/words.py:567
+msgid "Accept the best answers for your questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:575 conf/words.py:576
+msgid "author of the question"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:584 conf/words.py:585
+msgid "accept or unaccept the best answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:593 conf/words.py:594
+msgid "accept or unaccept your own answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:602 conf/words.py:603
+msgid "you already gave an answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:611 conf/words.py:612
+msgid "gave an answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:620 conf/words.py:621
+msgid "answer own questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:629 conf/words.py:630
+msgid "Answered own question"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:638 conf/words.py:639
+msgid "repost as a comment under older answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:647 conf/words.py:648
+msgid "invite other to help answer this question"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:656 conf/words.py:657
+msgid "Related questions"
+msgstr "연관된 질문들"
+
+#: conf/words.py:665 conf/words.py:666
+msgid "Question Tools"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:674 conf/words.py:675
+msgid "Phrase: this question is currently shared only with:"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:683 conf/words.py:684
+msgid "Be the first one to answer this question!"
+msgstr "이 질문에 첫 답변자가 되세요!"
+
+#: conf/words.py:692 conf/words.py:693
+msgid "followed questions"
+msgstr "관심 질문"
+
+#: conf/words.py:701 conf/words.py:702
+msgid "follow questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:703
+msgid "Indefinite form"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:712
+msgid "Phrase: comments and answers to others questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:720 conf/words.py:721
+msgid "You can post questions by emailing them at"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:729 conf/words.py:730
+msgid "List of questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:738 conf/words.py:739
+msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:747 conf/words.py:748
+msgid "Close question"
+msgstr "질문을 종료"
+
+#: conf/words.py:756 conf/words.py:757
+msgid "close questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:765 conf/words.py:766
+msgid "Edit question"
+msgstr "질문을 편집"
+
+#: conf/words.py:774 conf/words.py:775
+msgid "Question - in one sentence"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:783 conf/words.py:784
+msgid "Retag question"
+msgstr "질문의 태그 수정"
+
+#: conf/words.py:792 conf/words.py:793
+msgid "retag questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:801 conf/words.py:802
+msgid "Reopen question"
+msgstr "다시 열린 질문"
+
+#: conf/words.py:810 conf/words.py:811
+msgid "There are no unanswered questions here"
+msgstr "답변되지 않은 질문이 없습니다"
+
+#: conf/words.py:819 conf/words.py:820
+msgid "this answer has been selected as correct"
+msgstr "답변이 정답으로 선택되었습니다"
+
+#: conf/words.py:828 conf/words.py:829
+msgid "mark this answer as correct"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:837 conf/words.py:838
+msgid "Login/Signup to Answer"
+msgstr "로그인/답변을 위해 새로 참여."
+
+#: conf/words.py:846 conf/words.py:847
+msgid "Your Answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:855 conf/words.py:856
+msgid "Add Answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:864 conf/words.py:865 conf/words.py:873 conf/words.py:874
+msgid "give an answer interesting to this community"
+msgstr "이 커뮤니티에서 흥미를 가질 만한 답변을 해주세요"
+
+#: conf/words.py:882 conf/words.py:883
+msgid "give a substantial answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:891 conf/words.py:892
+msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
+msgstr "논의에 참여하기 보다는 답변을 하기 위해 노력하라."
+
+#: conf/words.py:900 conf/words.py:901
+msgid "show only selected answers to enquirers"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:909 conf/words.py:910
+msgid "UNANSWERED"
+msgstr "미답변"
+
+#: conf/words.py:918 conf/words.py:919
+msgid "Edit Answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/words.py:927 conf/words.py:928
+msgid "Answered"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:12
msgid "duplicate question"
msgstr "중복된 질문"
-#: const/__init__.py:12
+#: const/__init__.py:13
msgid "question is off-topic or not relevant"
msgstr "주제에서 벗어나거나 관련 없는 질문"
-#: const/__init__.py:13
+#: const/__init__.py:14
msgid "too subjective and argumentative"
msgstr "너무 주관적이며 논쟁적임"
-#: const/__init__.py:14
+#: const/__init__.py:15
msgid "not a real question"
msgstr "진정한 질문이 아님"
-#: const/__init__.py:15
+#: const/__init__.py:16
msgid "the question is answered, right answer was accepted"
msgstr "질문에 대한 답변이 달렸으며, 올바른 답변이 채택되었습니다"
-#: const/__init__.py:16
+#: const/__init__.py:17
msgid "question is not relevant or outdated"
msgstr "질문이 부적합하거나 더 이상 쓸모가 없음"
-#: const/__init__.py:17
+#: const/__init__.py:18
msgid "question contains offensive or malicious remarks"
msgstr "질문이 공격적이거나 유해한 표현을 담고 있음"
-#: const/__init__.py:18
+#: const/__init__.py:19
msgid "spam or advertising"
msgstr "스팸이거나 광고성"
-#: const/__init__.py:19
+#: const/__init__.py:20
msgid "too localized"
msgstr "너무 지역적임"
-#: const/__init__.py:29
+#: const/__init__.py:30
msgid "disable sharing"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:30
+#: const/__init__.py:31
#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:13
#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:17
msgid "my posts"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:31
+#: const/__init__.py:32
#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:14
#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:16
msgid "all posts"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:54 templates/question/answer_tab_bar.html:18
+#: const/__init__.py:55 templates/question/answer_tab_bar.html:12
msgid "newest"
msgstr "최신의"
-#: const/__init__.py:55 templates/users.html:54
-#: templates/question/answer_tab_bar.html:15
+#: const/__init__.py:56 templates/users.html:54
+#: templates/question/answer_tab_bar.html:10
msgid "oldest"
msgstr "가입일"
-#: const/__init__.py:56
+#: const/__init__.py:57
msgid "active"
msgstr "활발한"
-#: const/__init__.py:57
+#: const/__init__.py:58
msgid "inactive"
msgstr "활발하지 않은"
-#: const/__init__.py:58
+#: const/__init__.py:59
msgid "hottest"
msgstr "뜨거운 "
-#: const/__init__.py:59
+#: const/__init__.py:60
msgid "coldest"
msgstr "냉랭한"
-#: const/__init__.py:60 templates/question/answer_tab_bar.html:21
+#: const/__init__.py:61 templates/question/answer_tab_bar.html:14
msgid "most voted"
msgstr "최다 투표"
-#: const/__init__.py:61
+#: const/__init__.py:62
msgid "least voted"
msgstr "적게 투표된"
-#: const/__init__.py:62
+#: const/__init__.py:63
msgid "relevance"
msgstr "관련성"
-#: const/__init__.py:74
+#: const/__init__.py:75
msgid "Never"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:75
+#: const/__init__.py:76
msgid "When new post is published"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:76
+#: const/__init__.py:77
msgid "When post is published or revised"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:108
+#: const/__init__.py:109
#, python-format
msgid ""
"Note: to reply with a comment, please use <a "
"href=\"mailto:%(addr)s?subject=%(subject)s\">this link</a>"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:122 templates/user_inbox/responses_and_flags.html:9
+#: const/__init__.py:115
+msgid "latest first"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:116
+msgid "oldest first"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:117
+msgid "most voted first"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:128 templates/moderation/queue.html:10
msgid "all"
msgstr "모든 것"
-#: const/__init__.py:123
+#: const/__init__.py:129
msgid "unanswered"
msgstr "답변되지 않은"
-#: const/__init__.py:124
+#: const/__init__.py:130
msgid "followed"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:129
+#: const/__init__.py:135
msgid "list"
msgstr "목록"
-#: const/__init__.py:130
+#: const/__init__.py:136
msgid "cloud"
msgstr "클라우드"
-#: const/__init__.py:138
+#: const/__init__.py:145
msgid "Question has no answers"
msgstr "답변이 없는 질문"
-#: const/__init__.py:139
+#: const/__init__.py:146
msgid "Question has no accepted answers"
msgstr "답변을 채택하지 않은 질문"
-#: const/__init__.py:195
+#: const/__init__.py:207
msgid "asked a question"
msgstr "질문하였습니다"
-#: const/__init__.py:196
+#: const/__init__.py:208
msgid "answered a question"
msgstr "질문에 답변하였습니다"
-#: const/__init__.py:197 const/__init__.py:301
+#: const/__init__.py:209
msgid "commented question"
msgstr "질문에 댓글을 달았습니다"
-#: const/__init__.py:198 const/__init__.py:302
+#: const/__init__.py:210
msgid "commented answer"
msgstr "코멘트달린 답변"
-#: const/__init__.py:199
+#: const/__init__.py:211
msgid "edited question"
msgstr "질문을 편집했습니다"
-#: const/__init__.py:200
+#: const/__init__.py:212
msgid "edited answer"
msgstr "답변을 편집했습니다"
-#: const/__init__.py:201
+#: const/__init__.py:213
msgid "received badge"
msgstr "받은 배지"
-#: const/__init__.py:202
+#: const/__init__.py:214
msgid "marked best answer"
msgstr "으뜸 답변으로 표시됨"
-#: const/__init__.py:203
+#: const/__init__.py:215
msgid "upvoted"
msgstr "upvoted"
-#: const/__init__.py:204
+#: const/__init__.py:216
msgid "downvoted"
msgstr "downvoted"
-#: const/__init__.py:205
+#: const/__init__.py:217
msgid "canceled vote"
msgstr "취소된 투표"
-#: const/__init__.py:206
+#: const/__init__.py:218
msgid "deleted question"
msgstr "질문을 삭제했습니다"
-#: const/__init__.py:207
+#: const/__init__.py:219
msgid "deleted answer"
msgstr "삭제된 답변"
-#: const/__init__.py:208
+#: const/__init__.py:220
msgid "marked offensive"
msgstr "공격적이라고 표시됨"
-#: const/__init__.py:209
+#: const/__init__.py:221
msgid "updated tags"
msgstr "업데이트된 태그"
-#: const/__init__.py:210
+#: const/__init__.py:222
msgid "selected favorite"
msgstr "선택된 즐겨찾기"
-#: const/__init__.py:211
+#: const/__init__.py:223
msgid "completed user profile"
msgstr "완전한 사용자 프로필"
-#: const/__init__.py:212
+#: const/__init__.py:224
msgid "email update sent to user"
msgstr "이메일 업데이트를 사용자에게 발송하였습니다"
-#: const/__init__.py:213
+#: const/__init__.py:225
msgid "a post was shared"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:216
+#: const/__init__.py:228
msgid "reminder about unanswered questions sent"
msgstr "답변이 없는 질문에 대한 알림을 발송하였습니다"
-#: const/__init__.py:220
+#: const/__init__.py:232
msgid "reminder about accepting the best answer sent"
msgstr "으뜸 답변을 채택하도록 알림을 발송했습니다"
-#: const/__init__.py:222
+#: const/__init__.py:234
msgid "mentioned in the post"
msgstr "포스트내에서 언급되었음"
-#: const/__init__.py:225
+#: const/__init__.py:237
msgid "created tag description"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:229
+#: const/__init__.py:241
msgid "updated tag description"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:231
+#: const/__init__.py:243
msgid "made a new post"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:234
+#: const/__init__.py:246
msgid "made an edit"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:238
+#: const/__init__.py:250
msgid "created post reject reason"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:242
+#: const/__init__.py:254
msgid "updated post reject reason"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:300
-msgid "answered question"
-msgstr "답변된 질문"
-
-#: const/__init__.py:303
-msgid "accepted answer"
-msgstr "채택된 답변"
-
-#: const/__init__.py:307
+#: const/__init__.py:312
msgid "[closed]"
msgstr "[종료됨]"
-#: const/__init__.py:308
+#: const/__init__.py:313
msgid "[deleted]"
msgstr "[삭제되었음]"
-#: const/__init__.py:309 views/readers.py:642
+#: const/__init__.py:314 views/readers.py:686
msgid "initial version"
msgstr "이니셜 버젼"
-#: const/__init__.py:310
+#: const/__init__.py:315
msgid "retagged"
msgstr "태그 수정됨"
-#: const/__init__.py:311
+#: const/__init__.py:316
msgid "[private]"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:320
+#: const/__init__.py:325
msgid "show all tags"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:321 const/__init__.py:330 const/__init__.py:336
-#: const/__init__.py:342
+#: const/__init__.py:326 const/__init__.py:335 const/__init__.py:341
+#: const/__init__.py:347
msgid "exclude ignored tags"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:322 const/__init__.py:331 const/__init__.py:343
+#: const/__init__.py:327 const/__init__.py:336 const/__init__.py:348
msgid "only interesting tags"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:326 const/__init__.py:337 const/__init__.py:344
+#: const/__init__.py:331 const/__init__.py:342 const/__init__.py:349
msgid "only subscribed tags"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:329 const/__init__.py:335 const/__init__.py:341
+#: const/__init__.py:334 const/__init__.py:340 const/__init__.py:346
msgid "email for all tags"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:348
+#: const/__init__.py:353
msgid "instantly"
msgstr "즉시"
-#: const/__init__.py:349
+#: const/__init__.py:354
msgid "daily"
msgstr "매일"
-#: const/__init__.py:350
+#: const/__init__.py:355
msgid "weekly"
msgstr "매주"
-#: const/__init__.py:351
+#: const/__init__.py:356
msgid "no email"
msgstr "받지 않음"
-#: const/__init__.py:358
+#: const/__init__.py:363
msgid "identicon"
msgstr "사용자 아이콘"
-#: const/__init__.py:359
+#: const/__init__.py:364
msgid "mystery-man"
msgstr "mystery-man"
-#: const/__init__.py:360
+#: const/__init__.py:365
msgid "monsterid"
msgstr "monsterid"
-#: const/__init__.py:361
+#: const/__init__.py:366
msgid "wavatar"
msgstr "wavatar"
-#: const/__init__.py:362
+#: const/__init__.py:367
msgid "retro"
msgstr "retro"
-#: const/__init__.py:409 templates/badges.html:33
+#: const/__init__.py:414 templates/badges.html:34
msgid "gold"
msgstr "금"
-#: const/__init__.py:410 templates/badges.html:43
+#: const/__init__.py:415 templates/badges.html:44
msgid "silver"
msgstr "은"
-#: const/__init__.py:411 templates/badges.html:50
+#: const/__init__.py:416 templates/badges.html:51
msgid "bronze"
msgstr "동"
-#: const/__init__.py:423
+#: const/__init__.py:428
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: const/__init__.py:424
+#: const/__init__.py:429
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
-#: const/__init__.py:425
+#: const/__init__.py:430
msgid "Uploaded Avatar"
msgstr "업로드 된 아바타"
-#: const/__init__.py:429
+#: const/__init__.py:434
msgid "date descendant"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:430
+#: const/__init__.py:435
msgid "date ascendant"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:431
-msgid "activity descendant"
+#: const/__init__.py:436
+msgid "most recently active"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:432
-msgid "activity ascendant"
+#: const/__init__.py:437
+msgid "least recently active"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:433
-msgid "answers descendant"
+#: const/__init__.py:438
+msgid "more responses"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:434
-msgid "answers ascendant"
+#: const/__init__.py:439
+msgid "fewer responses"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:435
-msgid "votes descendant"
+#: const/__init__.py:440
+msgid "more votes"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:436
-msgid "votes ascendant"
+#: const/__init__.py:441
+msgid "less votes"
msgstr ""
-#: const/message_keys.py:21
+#: const/message_keys.py:15
msgid "most relevant questions"
msgstr "가장 많이 관련된 질문"
-#: const/message_keys.py:22
+#: const/message_keys.py:16
msgid "click to see most relevant questions"
msgstr "가장 많이 관련된 질문 보기 선택"
-#: const/message_keys.py:23
+#: const/message_keys.py:17
msgid "by relevance"
msgstr "관련된 순"
-#: const/message_keys.py:24
+#: const/message_keys.py:18
msgid "click to see the oldest questions"
msgstr "오래된 질문 보기 선택"
-#: const/message_keys.py:25
+#: const/message_keys.py:19
msgid "by date"
msgstr "날짜 순"
-#: const/message_keys.py:26
+#: const/message_keys.py:20
msgid "click to see the newest questions"
msgstr "최근 질문 보기 선택"
-#: const/message_keys.py:27
+#: const/message_keys.py:21
msgid "click to see the least recently updated questions"
msgstr "가장 최근에 수정된 질문 보기 선택"
-#: const/message_keys.py:28
+#: const/message_keys.py:22
msgid "by activity"
msgstr "활동 순"
-#: const/message_keys.py:29
+#: const/message_keys.py:23
msgid "click to see the most recently updated questions"
msgstr "가장 최근에 수정된 질문 보기 선택"
-#: const/message_keys.py:30
+#: const/message_keys.py:24
msgid "click to see the least answered questions"
msgstr "최근 답변 순 질문 보기 선택"
-#: const/message_keys.py:31
+#: const/message_keys.py:25
msgid "by answers"
msgstr "답변 순"
-#: const/message_keys.py:32
+#: const/message_keys.py:26
msgid "click to see the most answered questions"
msgstr "많은 답변된 질문 보기 선택"
-#: const/message_keys.py:33
+#: const/message_keys.py:27
msgid "click to see least voted questions"
msgstr "적은 투표 질문 보기 선택"
-#: const/message_keys.py:34
+#: const/message_keys.py:28
msgid "by votes"
msgstr "투표 순"
-#: const/message_keys.py:35
+#: const/message_keys.py:29
msgid "click to see most voted questions"
msgstr "많이 투표된 질문 보기 선택"
-#: const/message_keys.py:36 models/tag.py:311
+#: const/message_keys.py:30 models/tag.py:328
msgid "interesting"
msgstr "흥미로운"
-#: const/message_keys.py:37 models/tag.py:312
+#: const/message_keys.py:31 models/tag.py:329
msgid "ignored"
msgstr "무시된"
-#: const/message_keys.py:38 models/tag.py:313
+#: const/message_keys.py:32 models/tag.py:330
msgid "subscribed"
msgstr ""
-#: const/message_keys.py:39 templates/question_retag.html:58
+#: const/message_keys.py:33 templates/question_retag.html:58
msgid "tags are required"
msgstr "태그를 붙여주세요"
-#: const/message_keys.py:41
+#: const/message_keys.py:35
msgid "please use letters, numbers and characters \"-+.#\""
msgstr ""
-#: const/message_keys.py:47
+#: const/message_keys.py:38
msgid ""
-"Sorry, your account appears to be blocked and you cannot make new posts "
-"until this issue is resolved. Please contact the forum administrator to "
-"reach a resolution."
-msgstr "미안합니다. 계정이 차단되어 문제가 해결될 때까지 새로운 포스팅을 하실 수 없습니다. 포럼 관리자에게 문의해주세요."
+"# is not a valid character at the beginning of tags, use only letters and "
+"numbers"
+msgstr ""
-#: const/message_keys.py:52 models/__init__.py:1136
+#: const/message_keys.py:41
+#, python-format
+msgid "Sorry, you cannot %(perform_action)s because %(your_account_is)s"
+msgstr ""
+
+#: const/message_keys.py:43
+#, python-format
+msgid ">%(min_rep)s points required to %(perform_action)s"
+msgstr ""
+
+#: const/message_keys.py:44
+#, python-format
+msgid "Sorry, you will be able to %(perform_action)s after %(until)s"
+msgstr ""
+
+#: const/message_keys.py:46
+#, python-format
+msgid "Sorry, only moderators or the %(post_author)s %(perform_action)s"
+msgstr ""
+
+#: const/message_keys.py:48
msgid ""
-"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts "
-"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. "
-"Please contact the forum administrator to reach a resolution."
-msgstr "미안합니다. 계정이 정지되어 문제가 해결될 때까지 새로운 포스팅을 하실 수 없습니다. 기존의 포스트는 수정하실 수 있습니다. 포럼 관리자에게 문의해주세요."
+"Your account might be blocked in error - please contact the site "
+"administrators, if you think so."
+msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/backends.py:99
+#: deps/django_authopenid/backends.py:100
msgid ""
"Welcome! Please set email address (important!) in your profile and adjust "
"screen name, if necessary."
msgstr "환영합니다! 프로필이나 닉네임에서 필요시 이메일 주소를 설정해주세요(중요!)"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:112 deps/django_authopenid/views.py:206
+#: deps/django_authopenid/forms.py:112 deps/django_authopenid/views.py:209
msgid "i-names are not supported"
msgstr "i-names를 지원하지 않습니다."
-#: deps/django_authopenid/forms.py:236
+#: deps/django_authopenid/forms.py:242
#, python-format
msgid "Please enter your %(username_token)s"
msgstr "%(username_token)s을 입력해주세요"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:262
+#: deps/django_authopenid/forms.py:268
msgid "Please, enter your user name"
msgstr "사용자명을 입력해주세요"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:266
+#: deps/django_authopenid/forms.py:272
msgid "Please, enter your password"
msgstr "비밀번호를 입력해주세요"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:273 deps/django_authopenid/forms.py:277
+#: deps/django_authopenid/forms.py:279 deps/django_authopenid/forms.py:283
msgid "Please, enter your new password"
msgstr "새로운 비밀번호를 입력해주세요"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:288
+#: deps/django_authopenid/forms.py:294
msgid "Passwords did not match"
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
-#: deps/django_authopenid/forms.py:300
+#: deps/django_authopenid/forms.py:306 deps/django_authopenid/forms.py:368
#, python-format
-msgid "Please choose password > %(len)s characters"
-msgstr "비밀번호는 %(len)s 자보다 길어야 합니다"
+msgid "choose password > %(len)s characters"
+msgstr ""
+
+#: deps/django_authopenid/forms.py:353 utils/forms.py:265
+msgid "password is required"
+msgstr "비밀번호가 필요합니다"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:338
-msgid "Current password"
-msgstr "현재 비밀번호"
+#: deps/django_authopenid/forms.py:359
+msgid "retype your password"
+msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/forms.py:349
-msgid ""
-"Old password is incorrect. Please enter the correct "
-"password."
-msgstr "이전 비밀번호가 맞지 않습니다. 올바른 비밀번호를 입력하세요."
+#: deps/django_authopenid/forms.py:379 utils/forms.py:270
+msgid "entered passwords did not match, please try again"
+msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/forms.py:399
+#: deps/django_authopenid/forms.py:429
msgid "Sorry, we don't have this email address in the database"
msgstr "죄송합니다. 등록된 이메일 주소가 아닙니다."
-#: deps/django_authopenid/forms.py:438
+#: deps/django_authopenid/forms.py:468
msgid "Your user name (<i>required</i>)"
msgstr "사용자명 (<i>필수</i>)"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:455
+#: deps/django_authopenid/forms.py:485
msgid "sorry, there is no such user name"
msgstr "미안합니다. 그런 사용자명은 없습니다"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:14 deps/django_authopenid/urls.py:20
-#: deps/django_authopenid/urls.py:23 setup_templates/settings.py:229
+#: deps/django_authopenid/urls.py:17 deps/django_authopenid/urls.py:23
+#: deps/django_authopenid/urls.py:26 setup_templates/settings.py:232
msgid "signin/"
msgstr "signin/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:15
+#: deps/django_authopenid/urls.py:18
msgid "widget/signin/"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/urls.py:18
+#: deps/django_authopenid/urls.py:21
msgid "signout/"
msgstr "signout/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:23
+#: deps/django_authopenid/urls.py:26
msgid "complete-oauth/"
msgstr "complete-oauth/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:32
+#: deps/django_authopenid/urls.py:35
msgid "register/"
msgstr "register/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:34
+#: deps/django_authopenid/urls.py:37
msgid "signup/"
msgstr "signup/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:38
+#: deps/django_authopenid/urls.py:46
msgid "logout/"
msgstr "logout/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:43
+#: deps/django_authopenid/urls.py:51
msgid "recover/"
msgstr "recover/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:45
+#: deps/django_authopenid/urls.py:53
msgid "verify-email/"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/util.py:379
+#: deps/django_authopenid/util.py:391
#, python-format
msgid "%(site)s user name and password"
msgstr "%(site)s 사용자명과 비밀번호"
-#: deps/django_authopenid/util.py:385 templates/authopenid/signin.html:117
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:120
+#: deps/django_authopenid/util.py:397 templates/authopenid/signin.html:113
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:106
msgid "Create a password-protected account"
msgstr "비밀번호로 보호되는 계정을 생성"
-#: deps/django_authopenid/util.py:386
+#: deps/django_authopenid/util.py:398
msgid "Change your password"
msgstr "비밀번호 변경"
-#: deps/django_authopenid/util.py:486
+#: deps/django_authopenid/util.py:410
+#, python-format
+msgid "Login with %(login_name)s"
+msgstr ""
+
+#: deps/django_authopenid/util.py:412
+#, python-format
+msgid "%(login_name)s username"
+msgstr ""
+
+#: deps/django_authopenid/util.py:517
msgid "Sign in with Yahoo"
msgstr "Yahoo 로그인"
-#: deps/django_authopenid/util.py:493
+#: deps/django_authopenid/util.py:524
msgid "AOL screen name"
msgstr "AOL 닉네임"
-#: deps/django_authopenid/util.py:502
+#: deps/django_authopenid/util.py:533
msgid "Sign in with LaunchPad"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/util.py:509
+#: deps/django_authopenid/util.py:540
msgid "OpenID url"
msgstr "OpenID 주소"
-#: deps/django_authopenid/util.py:538
+#: deps/django_authopenid/util.py:569
msgid "Flickr user name"
msgstr "Flickr 사용자명"
-#: deps/django_authopenid/util.py:546
+#: deps/django_authopenid/util.py:577
msgid "Technorati user name"
msgstr "테크노라티 사용자명"
-#: deps/django_authopenid/util.py:554
+#: deps/django_authopenid/util.py:585
msgid "WordPress blog name"
msgstr "워드프레스 블로그 이름"
-#: deps/django_authopenid/util.py:562
+#: deps/django_authopenid/util.py:593
msgid "Blogger blog name"
msgstr "Blogger 블로그 이름"
-#: deps/django_authopenid/util.py:570
+#: deps/django_authopenid/util.py:601
msgid "LiveJournal blog name"
msgstr "LiveJournal 블로그 이름"
-#: deps/django_authopenid/util.py:578
+#: deps/django_authopenid/util.py:609
msgid "ClaimID user name"
msgstr "ClaimID 사용자명"
-#: deps/django_authopenid/util.py:586
+#: deps/django_authopenid/util.py:617
msgid "Vidoop user name"
msgstr "Vidoop 사용자명"
-#: deps/django_authopenid/util.py:594
+#: deps/django_authopenid/util.py:625
msgid "Verisign user name"
msgstr "Verisign 사용자명"
-#: deps/django_authopenid/util.py:629
+#: deps/django_authopenid/util.py:660
#, python-format
msgid "Change your %(provider)s password"
msgstr "%(provider)s 비밀번호 변경"
-#: deps/django_authopenid/util.py:633
+#: deps/django_authopenid/util.py:664
#, python-format
msgid "Click to see if your %(provider)s signin still works for %(site_name)s"
msgstr "%(site_name)s에서 %(provider)s 로그인이 작동하는지 보려면 클릭하세요"
-#: deps/django_authopenid/util.py:642
+#: deps/django_authopenid/util.py:673
#, python-format
msgid "Create password for %(provider)s"
msgstr "%(provider)s 비밀번호 생성"
-#: deps/django_authopenid/util.py:646
+#: deps/django_authopenid/util.py:677
#, python-format
msgid "Connect your %(provider)s account to %(site_name)s"
msgstr "%(provider)s의 계정을 %(site_name)s에 연결"
-#: deps/django_authopenid/util.py:655
+#: deps/django_authopenid/util.py:686
#, python-format
msgid "Signin with %(provider)s user name and password"
msgstr "%(provider)s의 사용자명과 비밀번호로 로그인"
-#: deps/django_authopenid/util.py:662
+#: deps/django_authopenid/util.py:693
#, python-format
msgid "Sign in with your %(provider)s account"
msgstr "%(provider)s의 계정으로 로그인"
-#: deps/django_authopenid/views.py:213
+#: deps/django_authopenid/views.py:217
#, python-format
msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid"
msgstr "OpenID %(openid_url)s이 유효하지 않습니다"
-#: deps/django_authopenid/views.py:391
+#: deps/django_authopenid/views.py:402
msgid ""
"Sorry, there was some problem connecting to the login provider, please try "
"again or use another login method"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:520
-msgid "Your new password saved"
-msgstr "새 비밀번호가 저장되었습니다"
+#: deps/django_authopenid/views.py:531 deps/django_authopenid/views.py:838
+msgid "Your new password is saved"
+msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:568 deps/django_authopenid/views.py:583
+#: deps/django_authopenid/views.py:611 deps/django_authopenid/views.py:626
#, python-format
msgid ""
"Unfortunately, there was some problem when connecting to %(provider)s, "
"please try again or use another provider"
msgstr "%(provider)s에 연결하는 데에 문제가 있습니다. 다시 시도하거나 다른 제공자를 사용하세요"
-#: deps/django_authopenid/views.py:613
+#: deps/django_authopenid/views.py:656
msgid "The login password combination was not correct"
msgstr "로그인 비밀번호 조합이 올바르지 않습니다"
-#: deps/django_authopenid/views.py:717
+#: deps/django_authopenid/views.py:760
msgid "Please click any of the icons below to sign in"
msgstr "아래의 아이콘 중 하나를 선택하여 로그인하세요"
-#: deps/django_authopenid/views.py:719
+#: deps/django_authopenid/views.py:762
msgid "Account recovery email sent"
msgstr "계정 복구 이메일을 발송하였습니다"
-#: deps/django_authopenid/views.py:722
+#: deps/django_authopenid/views.py:765
msgid "Please add one or more login methods."
msgstr "한 가지 이상의 로그인 방법을 추가하세요"
-#: deps/django_authopenid/views.py:724
+#: deps/django_authopenid/views.py:767
msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods"
msgstr "로그인 방법을 추가, 제거, 재확인하실 수 있습니다"
-#: deps/django_authopenid/views.py:726
+#: deps/django_authopenid/views.py:769
msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..."
msgstr "잠깐만 기다려 주세요! 계정이 복구되었습니다만, ..."
-#: deps/django_authopenid/views.py:728
+#: deps/django_authopenid/views.py:771
msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid"
msgstr "죄송합니다. 이 계정 복구 키는 만료되었거나 유효하지 않습니다"
-#: deps/django_authopenid/views.py:801
+#: deps/django_authopenid/views.py:858
#, python-format
msgid "Login method %(provider_name)s does not exist"
msgstr "로그인 방법 %(provider_name)s이 존재하지 않습니다"
-#: deps/django_authopenid/views.py:807
+#: deps/django_authopenid/views.py:864
msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again"
msgstr "앗, 죄송하지만 문제가 있습니다. 다시 시도해 주세요"
-#: deps/django_authopenid/views.py:882
+#: deps/django_authopenid/views.py:945
msgid ""
"If you are trying to sign in to another account, please sign out first. "
"Otherwise, please report the incident to the site administrator."
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:914
+#: deps/django_authopenid/views.py:977
#, python-format
msgid "Your %(provider)s login works fine"
msgstr "%(provider)s 로그인이 잘 동작합니다"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1112
+#: deps/django_authopenid/views.py:1176
msgid ""
"Sorry, registration failed. The token can be already used or has expired. "
"Please try again"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:1257
+#: deps/django_authopenid/views.py:1321
#, python-format
msgid "Recover your %(site)s account"
msgstr "%(site)s 계정 복구"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1292
+#: deps/django_authopenid/views.py:1356
msgid "Please check your email and visit the enclosed link."
msgstr "이메일을 확인하시고 포함된 링크를 방문해주세요."
@@ -3352,7 +3868,7 @@ msgid "Congratulations, you are now an Administrator"
msgstr "축하합니다. 관리자가 되셨습니다."
#: mail/__init__.py:183
-msgid "<p>To ask by email, please:</p>"
+msgid "<p>To post by email, please:</p>"
msgstr ""
#: mail/__init__.py:185
@@ -3360,7 +3876,7 @@ msgid "<li>Type title in the subject line</li>"
msgstr ""
#: mail/__init__.py:188
-msgid "<li>Type details of your question into the email body</li>"
+msgid "<li>Type details into the email body</li>"
msgstr ""
#: mail/__init__.py:191
@@ -3384,162 +3900,135 @@ msgstr ""
#: mail/__init__.py:214
#, python-format
msgid ""
-"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the "
-"%(site)s administrator</p>"
-msgstr "<p>죄송합니다. 질문을 올리는 도중에 오류가 발생하였습니다. %(site)s 관리자에게 연락해주세요</p>"
+"<p>Sorry, there was an error while processing your message please contact "
+"the %(site)s administrator</p>"
+msgstr ""
#: mail/__init__.py:241
#, python-format
msgid ""
-"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a "
+"<p>Sorry, in order to make posts to %(site)s by email, please <a "
"href=\"%(url)s\">register first</a></p>"
-msgstr "<p>죄송합니다. %(site)s에 이메일로 질문을 등록하시려면, <a href=\"%(url)s\">등록</a>을 먼저 해주세요</p>"
+msgstr ""
#: mail/__init__.py:249
msgid ""
-"<p>Sorry, your question could not be posted due to insufficient privileges "
-"of your user account</p>"
-msgstr "<p>죄송합니다. 귀하의 계정으로는 질문을 등록하실 수 없습니다</p>"
+"<p>Sorry, your post could not be made by email due to insufficient "
+"privileges of your user account</p>"
+msgstr ""
-#: mail/lamson_handlers.py:160
+#: mail/lamson_handlers.py:162
msgid ""
"You were replying to an email address unknown to the system or "
"you were replying from a different address from the one where you"
" received the notification."
msgstr ""
-#: mail/lamson_handlers.py:251
+#: mail/lamson_handlers.py:265
#, python-format
msgid "Re: Welcome to %(site_name)s"
msgstr ""
-#: mail/lamson_handlers.py:258
+#: mail/lamson_handlers.py:272
msgid "Please reply to the welcome email without editing it"
msgstr ""
-#: mail/lamson_handlers.py:318
+#: mail/lamson_handlers.py:340
#, python-format
msgid "Re: %s"
msgstr ""
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:61
-#, python-format
-msgid "Accept the best answer for %(question_count)d of your questions"
-msgstr "귀하의 질문의 %(question_count)d에 대한 으뜸 답변을 선택하세요"
-
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:66
-msgid "Please accept the best answer for this question:"
-msgstr "이 질문에 대한 으뜸 답변을 선택하세요:"
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:60
+msgid "Please select the best responses to:"
+msgstr ""
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:68
-msgid "Please accept the best answer for these questions:"
-msgstr "이 질문들에 대한 으뜸 답변을 선택하세요:"
+#: management/commands/send_email_alerts.py:437
+#, python-format
+msgid "%(question_count)d update about %(topics)s"
+msgid_plural "%(question_count)d updates about %(topics)s"
+msgstr[0] ""
-#: management/commands/send_email_alerts.py:434
+#: management/commands/send_email_alerts.py:446
#, python-format
-msgid "%(question_count)d updated question about %(topics)s"
-msgid_plural "%(question_count)d updated questions about %(topics)s"
-msgstr[0] "%(topics)s에 관한 질문 %(question_count)d개가 업데이트됨"
+msgid "%(question_count)d update"
+msgid_plural "%(question_count)d updates"
+msgstr[0] ""
-#: management/commands/send_email_alerts.py:455
+#: management/commands/send_email_alerts.py:466
msgid "new question"
msgstr "새로운 질문"
#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:67
#, python-format
-msgid "%(question_count)d unanswered question about %(topics)s"
-msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s"
-msgstr[0] "%(topics)s에 관한 질문 중 %(question_count)d개가 답변되지 않음"
+msgid "%(question_count)d %(unanswered_question)s about %(topics)s"
+msgid_plural "%(question_count)d %(unanswered_questions)s about %(topics)s"
+msgstr[0] ""
-#: middleware/forum_mode.py:63
+#: middleware/forum_mode.py:64
#, python-format
msgid "Please log in to use %s"
msgstr "%s를 사용하기 위해 로그인해주세요"
-#: models/__init__.py:569 models/__init__.py:1388 views/writers.py:226
-msgid "Sorry, but you have only read access"
+#: models/__init__.py:621
+msgid "perform this action"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:573
-msgid "Sorry, this operation is not allowed"
+#: models/__init__.py:624 models/__init__.py:1285 views/writers.py:222
+msgid "Sorry, but you have only read access"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:623
-msgid ""
-"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
-"blocked"
-msgstr "죄송합니다. 계정이 차단되어 으뜸 답변을 선택 또는 거부할 수 없습니다"
-
-#: models/__init__.py:627
-msgid ""
-"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
-"suspended"
-msgstr "죄송합니다. 계정이 정지되어 으뜸 답변을 선택 또는 거부할 수 없습니다"
+#: models/__init__.py:630 models/__init__.py:695
+msgid "your account is blocked"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:641
-#, python-format
-msgid ""
-">%(points)s points required to accept or unaccept your own answer to your "
-"own question"
-msgstr "자신의 질문에 대하여 스스로 작성한 답변을 선택하려면 %(points)s 포인트가 필요합니다"
+#: models/__init__.py:637 models/__init__.py:644 models/__init__.py:691
+msgid "your account is suspended"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:665
+#: models/__init__.py:661
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s"
-msgstr "미안합니다. 이 답변은 %(will_be_able_at)s 이후에 채택할 수 있습니다"
+msgid "Sorry, only moderators and site administrators can %(perform_action)s"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:674
+#: models/__init__.py:668
#, python-format
msgid ""
-"Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - "
-"can accept or unaccept the best answer"
-msgstr "미안합니다. 조정나 또는 질문의 원저자인 %(username)s만이 으뜸 답변을 채택하거나 거부할 수 있습니다"
+"Sorry, only administrators, moderators or users with reputation > "
+"%(min_rep)s can %(perform_action)s"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:697
+#: models/__init__.py:758
msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts"
msgstr "미안합니다. 자신의 포스트에 투표하실 수 없습니다"
-#: models/__init__.py:701
-msgid "Sorry your account appears to be blocked "
-msgstr "미안합니다. 계정이 차단된 것 같습니다"
-
-#: models/__init__.py:706
-msgid "Sorry your account appears to be suspended "
-msgstr "미안합다. 계정이 정지된 것 같습니다"
-
-#: models/__init__.py:716
-#, python-format
-msgid ">%(points)s points required to upvote"
-msgstr "찬성하기 위해 >%(points)s 점 필요"
-
-#: models/__init__.py:722
-#, python-format
-msgid ">%(points)s points required to downvote"
-msgstr "반대표에 >%(points)s 점 필요"
+#: models/__init__.py:765 templates/faq_static.html:32
+#: templates/user_profile/user_votes.html:14
+msgid "upvote"
+msgstr "찬성표"
-#: models/__init__.py:737
-msgid "Sorry, blocked users cannot upload files"
-msgstr "죄송합니다. 차단된 사용자는 파일을 업로드할 수 없습니다"
+#: models/__init__.py:768 templates/faq_static.html:42
+#: templates/user_profile/user_votes.html:16
+msgid "downvote"
+msgstr "비추천"
-#: models/__init__.py:738
-msgid "Sorry, suspended users cannot upload files"
-msgstr "미안합니다. 정지된 사용자는 파일을 업로드할 수 없습니다"
+#: models/__init__.py:783
+msgid "upload files"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:740
-#, python-format
-msgid "sorry, file uploading requires karma >%(min_rep)s"
-msgstr "미안합니다. 파일 업로드에는 karma >%(min_rep)s가 필요합니다"
+#: models/__init__.py:793
+msgid "merge duplicate questions"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:759
+#: models/__init__.py:806
msgid "Could not post, because your karma is insufficient to publish links"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:785
-msgid "Sorry, you already gave an answer, please edit it instead."
+#: models/__init__.py:829
+#, python-format
+msgid "Sorry, %(you_already_gave_an_answer)s, please edit it instead."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:809
+#: models/__init__.py:855
#, python-format
msgid ""
"Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s "
@@ -3549,638 +4038,474 @@ msgid_plural ""
"minutes from posting"
msgstr[0] "미안합니다. 댓글은 게시한지 %(minutes)s 분 이내에만 수정할 수 있습니다(마지막 것은 제외) ."
-#: models/__init__.py:821
+#: models/__init__.py:867
msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments"
msgstr "미안합니다. 게시물의 소유자 또는 조정자만이 댓글을 수정할 수 있습니다"
-#: models/__init__.py:850
-msgid ""
-"Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts"
-msgstr "미안합니다. 계정이 정지되었기 때문에 자신의 게시물에 대해서만 댓글을 달 수 있습니다"
+#: models/__init__.py:881
+msgid "Sorry, but only post owners or moderators convert posts"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:854
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is "
-"required. You can still comment your own posts and answers to your questions"
-msgstr "미안합니다. 게시물에 댓글을 달기 위해서는 %(min_rep)s 점의 평판이 필요합니다. 그렇더라도 자신의 게시물에는 댓글을 달 수 있으며 자신의 질문에도 답변할 수 있습니다"
+#: models/__init__.py:910
+msgid "post comments"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:884
+#: models/__init__.py:931
msgid ""
"This post has been deleted and can be seen only by post owners, site "
"administrators and moderators"
msgstr "이 게시물은 삭제되었으며 게시물의 소유자, 사이트 관리자 및 조정자만 볼 수 있습니다"
-#: models/__init__.py:901
+#: models/__init__.py:943
msgid ""
"Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted"
" posts"
msgstr "미안합니다. 조정자, 사이트 관리자 및 게시물의 소유자만이 삭제된 게시물을 편집할 수 있습니다"
-#: models/__init__.py:917
-msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts"
-msgstr "미안합니다. 계정이 차단되어 게시물을 편집하실 수 없습니다"
-
-#: models/__init__.py:921
-msgid ""
-"Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts"
-msgstr "미안합니다. 계정이 정지되었으므로 자신의 게시물만 편집할 수 있습니다"
+#: models/__init__.py:959
+msgid "edit wiki posts"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:926
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
-msgstr "미안합니다. 위키 게시물을 편집하려면, 최소 %(min_rep)s 점의 평판이 필요합니다"
+#: models/__init__.py:962
+msgid "edit posts"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:933
+#: models/__init__.py:1022
#, python-format
msgid ""
-"Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
-"required"
-msgstr "미안합니다. 다른 사람들의 게시물을 편집하려면, 최소 %(min_rep)s 점의 평판이 필요합니다"
-
-#: models/__init__.py:996
-msgid ""
-"Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by "
-"someone else"
+"Sorry, cannot %(delete_your_question)s since it has an %(upvoted_answer)s "
+"posted by someone else"
msgid_plural ""
-"Sorry, cannot delete your question since it has some upvoted answers posted "
-"by other users"
-msgstr[0] "미안합니다. 다른 사용자가 게시한 답변에 추천이 있으므로 질문을 삭제할 수 없습니다."
-
-#: models/__init__.py:1011
-msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts"
-msgstr "미안합니다. 계정이 차단되었으므로 게시물을 삭제할 수 없습니다"
-
-#: models/__init__.py:1015
-msgid ""
-"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts"
-msgstr "미안합니다. 계정이 정지되었으므로 자신의 게시물만 삭제할 수 있습니다"
-
-#: models/__init__.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to delete other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s "
-"is required"
-msgstr ""
-
-#: models/__init__.py:1040
-msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions"
-msgstr "미안합니다. 계정이 차단되었으므로 질문을 종료할 수 없습니다"
+"Sorry, cannot %(delete_your_question)s since it has some %(upvoted_answers)s"
+" posted by other users"
+msgstr[0] ""
#: models/__init__.py:1044
-msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions"
-msgstr "미안합니다. 계정이 정지되었으므로 질문을 종료할 수 없습니다"
-
-#: models/__init__.py:1048
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
-"required"
-msgstr "미안합니다. 다른 사람의 게시물을 종료하려면 최소 %(min_rep)s의 평판이 필요합니다"
-
-#: models/__init__.py:1057
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
-msgstr "미안합니다. 자신의 질문을 종료하려면 최소 %(min_rep)s 점의 평판이 필요합니다"
-
-#: models/__init__.py:1084
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > "
-"%(min_rep)s can reopen questions."
-msgstr "미안합니다. 관리자, 조정자 또는 %(min_rep)s보다 높은 평판을 얻은 게시물의 소유자만이 질문을 재개할 수 있습니다."
-
-#: models/__init__.py:1090
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is "
-"required"
-msgstr "미안합니다. 자신의 질문을 재개하려면 최소 %(min_rep)s 평판이 필요합니다"
-
-#: models/__init__.py:1095
-msgid "Sorry, you cannot reopen questions because your account is blocked"
+msgid "delete posts"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1100
-msgid "Sorry, you cannot reopen questions because your account is suspended"
+#: models/__init__.py:1072
+msgid "reopen questions"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1123
-msgid "You have flagged this question before and cannot do it more than once"
-msgstr "전에 이 질문을 신고하였으므로 다시 신고하실 수 없습니다"
-
-#: models/__init__.py:1131
-msgid ""
-"Sorry, since your account is blocked you cannot flag posts as offensive"
-msgstr "미안합니다. 계정이 차단되어 포스트에 대해 공격적이라고 신고하실 수 없습니다"
+#: models/__init__.py:1086
+msgid "You have flagged this post before and cannot do it more than once"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:1142
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to flag posts as offensive a minimum reputation of %(min_rep)s is "
-"required"
-msgstr "미안합니다. 포스트가 공격적이라고 신고하시기 위해서는 최소 평판 %(min_rep)s 점이 필요합니다"
+#: models/__init__.py:1098
+msgid "flag posts as offensive"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:1163
+#: models/__init__.py:1110
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you have exhausted the maximum number of %(max_flags_per_day)s "
"offensive flags per day."
msgstr "미안합니다. 공격적인 게시물에 대한 신고는 하루에 %(max_flags_per_day)s 회까지 하실 수 있습니다."
-#: models/__init__.py:1175
+#: models/__init__.py:1122
msgid "cannot remove non-existing flag"
msgstr "존재하지 않는 표시는 제거할수 없습니다"
-#: models/__init__.py:1181
-msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot remove flags"
-msgstr "미안합니다. 계정이 차단되었으므로 신고를 취소하실 수 없습니다"
-
-#: models/__init__.py:1185
-msgid ""
-"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot remove flags. "
-"Please contact the forum administrator to reach a resolution."
-msgstr "미안합니다. 계정이 정지되어 신고를 취소하실 수 없습니다. 포럼 관리자에게 문의하세요."
-
-#: models/__init__.py:1191
-#, python-format
-msgid "Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required"
-msgid_plural ""
-"Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required"
-msgstr[0] "미안합니다. 게시물을 신고하려면 최소 평판 %(min_rep)d 점이 필요합니다"
+#: models/__init__.py:1131
+msgid "remove flags"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:1210
+#: models/__init__.py:1142
msgid "you don't have the permission to remove all flags"
msgstr "모든 표시를 제거할수 있는 권한이 없습니다"
-#: models/__init__.py:1211
+#: models/__init__.py:1143
msgid "no flags for this entry"
msgstr "이 항목에 대한 표시가 없습니다"
-#: models/__init__.py:1235
-msgid ""
-"Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag "
-"deleted questions"
-msgstr "미안합니다. 질문의 소유자, 사이트 관리자 및 조정자만이 삭제된 질문에 대하여 태그를 수정할 수 있습니다"
-
-#: models/__init__.py:1243
-msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions"
-msgstr "미안합니다. 계정이 차단되었으므로 질문의 태그를 수정할 수 없습니다"
-
-#: models/__init__.py:1247
-msgid ""
-"Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions"
-msgstr "미안합니다. 계정이 정지되었으므로 자신의 질문에 대한 태그만 수정하실 수 있습니다"
-
-#: models/__init__.py:1251
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
-msgstr "미안합니다. 질문에 대한 태그를 수정하려면 최소 %(min_rep)s 평판이 필요합니다"
-
-#: models/__init__.py:1270
-msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment"
-msgstr "미안합니다. 계정이 차단되었으므로 댓글을 삭제할 수 없습니다"
-
-#: models/__init__.py:1274
-msgid ""
-"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments"
-msgstr "미안합니다. 계정이 정지되었으므로 자신의 댓글만 삭제할 수 있습니다"
-
-#: models/__init__.py:1278
-#, python-format
-msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required"
-msgstr "미안합니다. 댓글을 삭제하려면 %(min_rep)s 평판이 필요합니다"
+#: models/__init__.py:1183
+msgid "delete comments"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:1303
+#: models/__init__.py:1198
msgid "sorry, but older votes cannot be revoked"
msgstr "미안합니다. 오래된 투표는 취소하실 수 없습니다"
-#: models/__init__.py:1995 utils/functions.py:98
+#: models/__init__.py:2007 utils/functions.py:98
#, python-format
msgid "on %(date)s"
msgstr "on %(date)s"
-#: models/__init__.py:1997
+#: models/__init__.py:2009
msgid "in two days"
msgstr "이틀 내로"
-#: models/__init__.py:1999
+#: models/__init__.py:2011
msgid "tomorrow"
msgstr "내일"
-#: models/__init__.py:2001
+#: models/__init__.py:2013
#, python-format
msgid "in %(hr)d hour"
msgid_plural "in %(hr)d hours"
msgstr[0] "%(hr)d 시간 내"
-#: models/__init__.py:2003
+#: models/__init__.py:2015
#, python-format
msgid "in %(min)d min"
msgid_plural "in %(min)d mins"
msgstr[0] "%(min)d 분 내"
-#: models/__init__.py:2004
+#: models/__init__.py:2016
#, python-format
msgid "%(days)d day"
msgid_plural "%(days)d days"
msgstr[0] "%(days)d 일"
-#: models/__init__.py:2006
+#: models/__init__.py:2018
#, python-format
msgid ""
-"New users must wait %(days)s before answering their own question. You can "
-"post an answer %(left)s"
-msgstr "자신의 질문에 답변하기 위해서는 %(days)s 동안 기다려야 합니다. %(left)s 답변을 게시할 수 있습니다"
+"New users must wait %(days)s to %(answer_own_questions)s. You can post an "
+"answer %(left)s"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:2194 templates/email/feedback_email.txt:9
+#: models/__init__.py:2211 templates/email/feedback_email.txt:9
msgid "Anonymous"
msgstr "익명"
-#: models/__init__.py:2298
-msgid "Site Adminstrator"
-msgstr "사이트 관리자"
+#: models/__init__.py:2315
+msgid "Registered User"
+msgstr "등록된 사용자"
-#: models/__init__.py:2300
-msgid "Forum Moderator"
-msgstr "포럼 조정자"
+#: models/__init__.py:2317
+msgid "Administrator"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:2302
+#: models/__init__.py:2319
+msgid "Moderator"
+msgstr ""
+
+#: models/__init__.py:2321
msgid "Suspended User"
msgstr "정지된 사용자"
-#: models/__init__.py:2304
+#: models/__init__.py:2323
msgid "Blocked User"
msgstr "차단된 사용자"
-#: models/__init__.py:2306
-msgid "Registered User"
-msgstr "등록된 사용자"
-
-#: models/__init__.py:2308
-msgid "Watched User"
-msgstr "Watched 사용자"
-
-#: models/__init__.py:2310
-msgid "Approved User"
-msgstr "승인된 사용자"
+#: models/__init__.py:2325
+msgid "New User"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:2495
+#: models/__init__.py:2521
#, python-format
msgid "%(username)s karma is %(reputation)s"
msgstr "%(username)s 카르마는 %(reputation)s입니다"
-#: models/__init__.py:2508
+#: models/__init__.py:2534
#, python-format
msgid "one gold badge"
msgid_plural "%(count)d gold badges"
msgstr[0] "%(count)d 금 배지"
-#: models/__init__.py:2515
+#: models/__init__.py:2541
#, python-format
msgid "one silver badge"
msgid_plural "%(count)d silver badges"
msgstr[0] "%(count)d 은 배지"
-#: models/__init__.py:2522
+#: models/__init__.py:2548
#, python-format
msgid "one bronze badge"
msgid_plural "%(count)d bronze badges"
msgstr[0] "%(count)d 동 배지"
-#: models/__init__.py:2533
+#: models/__init__.py:2559
#, python-format
msgid "%(item1)s and %(item2)s"
msgstr "%(item1)s과 %(item2)s"
-#: models/__init__.py:2535
+#: models/__init__.py:2561
#, python-format
msgid "%(user)s has %(badges)s"
msgstr "%(user)s는 %(badges)s를 갖고 있습니다"
-#: models/__init__.py:2682
+#: models/__init__.py:2708
#, python-format
msgid "At least %d karma point is required to post links"
msgid_plural "At least %d karma points is required to post links"
msgstr[0] ""
-#: models/__init__.py:3159
+#: models/__init__.py:3217
#, python-format
msgid "%(user)s shared a %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3162 models/__init__.py:3172
+#: models/__init__.py:3220 models/__init__.py:3230
#, python-format
msgid "%(user)s edited a %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3164
+#: models/__init__.py:3222
#, python-format
msgid "%(user)s posted a %(post_link)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3167
+#: models/__init__.py:3225
#, python-format
msgid "%(user)s edited an %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3169
+#: models/__init__.py:3227
#, python-format
msgid "%(user)s posted an %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3174
+#: models/__init__.py:3232
#, python-format
msgid "%(user)s posted a %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3190
+#: models/__init__.py:3260
msgid "To reply, PLEASE WRITE ABOVE THIS LINE."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3232
+#: models/__init__.py:3302
#, python-format
msgid "\"%(title)s\""
msgstr "\"%(title)s\""
-#: models/__init__.py:3384
+#: models/__init__.py:3454
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a "
"href=\"%(user_profile)s\">your profile</a>."
msgstr "축하합니다. '%(badge_name)s' 배지를 받으셨습니다. <a href=\"%(user_profile)s\">사용자 프로필</a>을 확인해보세요."
-#: models/__init__.py:3657
+#: models/__init__.py:3737
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3678 views/commands.py:697
+#: models/__init__.py:3758 views/commands.py:704
msgid "Your tag subscription was saved, thanks!"
msgstr "태그 구독이 저장되었습니다. 고맙습니다!"
-#: models/badges.py:129
+#: models/badges.py:128
#, python-format
msgid "Deleted own post with %(votes)s or more upvotes"
msgstr "%(votes)s 이상의 찬성표로 자신의 게시물을 삭제"
-#: models/badges.py:133
+#: models/badges.py:132
msgid "Disciplined"
msgstr "모범생"
-#: models/badges.py:151
+#: models/badges.py:150
#, python-format
msgid "Deleted own post with %(votes)s or more downvotes"
msgstr "%(votes)s 이상의 감점을 받아 삭제된 게시물"
-#: models/badges.py:155
+#: models/badges.py:154
msgid "Peer Pressure"
msgstr "동료의 압박"
-#: models/badges.py:174
+#: models/badges.py:173
#, python-format
-msgid "Received at least %(votes)s upvote for an answer for the first time"
-msgstr "처음으로 답변하기 위하여 최소 %(votes)s 찬성표 얻음"
+msgid ""
+"Gave an %(answer_voted_up)s at least %(votes)s times for the first time"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:178
+#: models/badges.py:180
msgid "Teacher"
msgstr "선생님"
-#: models/badges.py:218
+#: models/badges.py:220
msgid "Supporter"
msgstr "조력자"
-#: models/badges.py:219
+#: models/badges.py:221
msgid "First upvote"
msgstr "최초 추천인"
-#: models/badges.py:227
+#: models/badges.py:229
msgid "Critic"
msgstr "비평가"
-#: models/badges.py:228
+#: models/badges.py:230
msgid "First downvote"
msgstr "첫 반대표"
-#: models/badges.py:237
+#: models/badges.py:239
msgid "Civic Duty"
msgstr "시민의 의무"
-#: models/badges.py:238
+#: models/badges.py:240
#, python-format
msgid "Voted %(num)s times"
msgstr "%(num)s 번 투표됨"
-#: models/badges.py:252
+#: models/badges.py:254
#, python-format
-msgid "Answered own question with at least %(num)s up votes"
-msgstr "최소 %(num)s 찬성표로 자신의 질문에 답변"
+msgid "%(answered_own_question)s with at least %(num)s up votes"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:256
+#: models/badges.py:260
msgid "Self-Learner"
msgstr "자기 주도 학습자"
-#: models/badges.py:304
-msgid "Nice Answer"
-msgstr "훌륭한 답변"
-
-#: models/badges.py:309 models/badges.py:321 models/badges.py:333
+#: models/badges.py:313 models/badges.py:328 models/badges.py:343
#, python-format
-msgid "Answer voted up %(num)s times"
-msgstr "답변이 %(num)s 번의 찬성표를 얻음"
-
-#: models/badges.py:316
-msgid "Good Answer"
-msgstr "좋은 답변"
-
-#: models/badges.py:328
-msgid "Great Answer"
-msgstr "최고의 답변"
-
-#: models/badges.py:340
-msgid "Nice Question"
-msgstr "훌륭한 질문"
+msgid "%(answer_voted_up)s %(num)s times"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:345 models/badges.py:357 models/badges.py:369
+#: models/badges.py:358 models/badges.py:373
#, python-format
-msgid "Question voted up %(num)s times"
-msgstr "%(num)s 번 추천을 받은 질문"
-
-#: models/badges.py:352
-msgid "Good Question"
-msgstr "좋은 질문"
+msgid "%(question_voted_up)s up %(num)s times"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:364
-msgid "Great Question"
-msgstr "최고의 질문"
+#: models/badges.py:388
+#, python-format
+msgid "%(question_voted_up)s %(num)s times"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:376
+#: models/badges.py:398
msgid "Student"
msgstr "학생"
-#: models/badges.py:381
-msgid "Asked first question with at least one up vote"
-msgstr "첫 질문이 최소 한 표 이상을 얻음"
-
-#: models/badges.py:414
-msgid "Popular Question"
-msgstr "인기있는 질문"
-
-#: models/badges.py:418 models/badges.py:429 models/badges.py:441
+#: models/badges.py:403
#, python-format
-msgid "Asked a question with %(views)s views"
-msgstr "%(views)s 회의 조회가 된 질문"
-
-#: models/badges.py:425
-msgid "Notable Question"
-msgstr "주목할 만한 질문"
+msgid "%(asked_first_question)s with at least one up vote"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:436
-msgid "Famous Question"
-msgstr "유명한 질문"
+#: models/badges.py:442 models/badges.py:455 models/badges.py:469
+#, python-format
+msgid "%(asked_a_question)s with %(views)s views"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:450
-msgid "Asked a question and accepted an answer"
-msgstr "질문을 하고 답변을 채택함"
+#: models/badges.py:480
+#, python-format
+msgid "%(asked_a_question)s and %(accepted_an_answer)s"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:453
+#: models/badges.py:486
msgid "Scholar"
msgstr "학자"
-#: models/badges.py:495
+#: models/badges.py:528
msgid "Enlightened"
msgstr "선각자"
-#: models/badges.py:499
+#: models/badges.py:532 models/badges.py:547
#, python-format
-msgid "First answer was accepted with %(num)s or more votes"
-msgstr "%(num)s 나 그 이상의 추천을 받아 채택된 첫번째 답변"
+msgid "%(gave_accepted_answer)s upvoted %(num)s or more times"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:507
+#: models/badges.py:543
msgid "Guru"
msgstr "현자"
-#: models/badges.py:510
-#, python-format
-msgid "Answer accepted with %(num)s or more votes"
-msgstr "답변이 %(num)s 이상의 표를 얻고 채택됨"
-
-#: models/badges.py:518
+#: models/badges.py:559
#, python-format
msgid ""
-"Answered a question more than %(days)s days later with at least %(votes)s "
-"votes"
-msgstr "질문에 %(days)s 일 이상 지나서 답변하여 최소 %(votes)s 표 이상 얻음"
+"%(answered_a_question)s more than %(days)s days later with at least "
+"%(votes)s votes"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:525
+#: models/badges.py:568
msgid "Necromancer"
msgstr "족집게 도사"
-#: models/badges.py:548
+#: models/badges.py:591
msgid "Citizen Patrol"
msgstr "시민 패트롤"
-#: models/badges.py:551
+#: models/badges.py:594
msgid "First flagged post"
msgstr "처음으로 신고된 게시물"
-#: models/badges.py:563
+#: models/badges.py:606
msgid "Cleanup"
msgstr "청소"
-#: models/badges.py:566
+#: models/badges.py:609
msgid "First rollback"
msgstr "첫 롤백"
-#: models/badges.py:577
+#: models/badges.py:620
msgid "Pundit"
msgstr "권위자"
-#: models/badges.py:580
+#: models/badges.py:623
msgid "Left 10 comments with score of 10 or more"
msgstr "10 이상의 점수로 10 개의 댓글을 남김"
-#: models/badges.py:612
+#: models/badges.py:656
msgid "Editor"
msgstr "편집자"
-#: models/badges.py:615
+#: models/badges.py:659
msgid "First edit"
msgstr "첫 편집"
-#: models/badges.py:623
+#: models/badges.py:667
msgid "Associate Editor"
msgstr "준편집자"
-#: models/badges.py:627
+#: models/badges.py:671
#, python-format
msgid "Edited %(num)s entries"
msgstr "%(num)s 항목 이상을 편집함"
-#: models/badges.py:634
+#: models/badges.py:678
msgid "Organizer"
msgstr "오거나이저"
-#: models/badges.py:637
+#: models/badges.py:681
msgid "First retag"
msgstr "첫 태그 수정"
-#: models/badges.py:644
+#: models/badges.py:688
msgid "Autobiographer"
msgstr "자서전 작가"
-#: models/badges.py:647
+#: models/badges.py:691
msgid "Completed all user profile fields"
msgstr "모든 사용자 프로필 항목의 작성을 완료하였습니다"
-#: models/badges.py:663
+#: models/badges.py:708
#, python-format
-msgid "Question favorited by %(num)s users"
-msgstr "이 질문을 %(num)s명의 사용자가 좋아합니다"
-
-#: models/badges.py:689
-msgid "Stellar Question"
-msgstr "빛나는 질문"
-
-#: models/badges.py:698
-msgid "Favorite Question"
-msgstr "인기 질문"
+msgid "%(asked_a_question)s with %(num)s followers"
+msgstr ""
-#: models/badges.py:710
+#: models/badges.py:760
msgid "Enthusiast"
msgstr "개근상"
-#: models/badges.py:714
+#: models/badges.py:764
#, python-format
msgid "Visited site every day for %(num)s days in a row"
msgstr "%(num)s 일 이상 연속으로 사이트를 매일 방문"
-#: models/badges.py:732
+#: models/badges.py:782
msgid "Commentator"
msgstr "논객"
-#: models/badges.py:736
+#: models/badges.py:786
#, python-format
msgid "Posted %(num_comments)s comments"
msgstr "%(num_comments)s 개의 댓글 게시"
-#: models/badges.py:752
+#: models/badges.py:802
msgid "Taxonomist"
msgstr "정리의 달인"
-#: models/badges.py:756
+#: models/badges.py:806
#, python-format
-msgid "Created a tag used by %(num)s questions"
-msgstr "%(num)s 개의 질문에서 사용하는 태그를 만듦"
+msgid "Created a tag used %(num)s time"
+msgid_plural "Created a tag used %(num)s times"
+msgstr[0] ""
-#: models/badges.py:774
+#: models/badges.py:826
msgid "Expert"
msgstr "전문가"
-#: models/badges.py:777
+#: models/badges.py:829
msgid "Very active in one tag"
msgstr "한 개의 태그에 매우 활동적임"
@@ -4188,197 +4513,149 @@ msgstr "한 개의 태그에 매우 활동적임"
msgid "message"
msgstr ""
-#: models/post.py:414
-msgid "Question: "
+#: models/post.py:782 models/question.py:1470
+msgid "Sharing did not work, because group is unknown"
msgstr ""
-#: models/post.py:416
-msgid "Answer: "
+#: models/post.py:804
+msgid "merged revision"
msgstr ""
-#: models/post.py:1570
-msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible"
-msgstr "미안합니다. 이 질문은 삭제되었으므로 더 이상 접근할 수 없습니다"
-
-#: models/post.py:1586
-msgid ""
-"Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because the "
-"parent question has been removed"
-msgstr "미안합니다. 부모 질문이 삭제되었으므로, 찾으시는 답변이 더 이상 유효하지 않습니다"
+#: models/post.py:976 templates/question/answer_controls.html:60
+#: templatetags/extra_filters_jinja.py:136
+msgid "more"
+msgstr ""
-#: models/post.py:1593
-msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible"
-msgstr "미안합니다. 이 질문은 삭제되었으므로 더 이상 접근할 수 없습니다"
+#: models/post.py:1690
+msgid "Sorry, this content is not available"
+msgstr ""
-#: models/post.py:1609
-msgid ""
-"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the "
-"parent question has been removed"
-msgstr "미안합니다. 찾으시는 댓글의 부모 질문이 삭제되었으므로 더 이상 접근할 수 없습니다."
+#: models/post.py:1692 models/post.py:1705 models/post.py:1708
+msgid "Sorry, this content is no longer available"
+msgstr ""
-#: models/post.py:1616
-msgid ""
-"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the "
-"parent answer has been removed"
-msgstr "미안합니다. 찾으시는 댓글의 부모 답변이 삭제되었으므로 더 이상 접근할 수 없습니다."
+#: models/post.py:1721 models/post.py:1724
+msgid "Sorry, this comment is no longer available"
+msgstr ""
-#: models/post.py:1638
+#: models/post.py:1743
msgid "This post is temporarily not available"
msgstr ""
-#: models/post.py:2147
+#: models/post.py:2203
+msgid "Suggested edit"
+msgstr ""
+
+#: models/post.py:2303
#, python-format
msgid ""
"Thank you for your post to %(site)s. It will be published after the "
"moderators review."
msgstr ""
-#: models/post.py:2151
+#: models/post.py:2307
#, python-format
msgid "your post to %(site)s"
msgstr ""
-#: models/post.py:2158
+#: models/post.py:2314
msgid ""
"Your post was placed on the moderation queue and will be published after the"
" moderator approval."
msgstr ""
-#: models/question.py:108
+#: models/question.py:133
#, python-format
msgid "\" and \"%s\""
msgstr "\" 및 \"%s\""
-#: models/question.py:111
+#: models/question.py:136
msgid "\" and more"
msgstr "\" 와 그 이상"
-#: models/question.py:834
+#: models/question.py:962
#, python-format
msgid "%(count)d answer:"
msgid_plural "%(count)d answers:"
msgstr[0] ""
-#: models/question.py:1346
+#: models/question.py:1588
#, python-format
msgid "Tag %s is new and will be submitted for the moderators approval"
msgstr ""
-#: models/question.py:1351 models/tag.py:217
+#: models/question.py:1593 models/tag.py:221
#, python-format
msgid "Tags %s are new and will be submitted for the moderators approval"
msgstr ""
-#: models/question.py:1590
-#, python-format
-msgid "Please, <a href=\"%s\">review your question</a>."
-msgstr ""
-
-#: models/reply_by_email.py:38
-msgid "Post an answer"
-msgstr ""
-
-#: models/reply_by_email.py:39
-msgid "Post a comment"
-msgstr ""
-
-#: models/reply_by_email.py:40
-msgid "Edit post"
-msgstr ""
-
-#: models/reply_by_email.py:41
-msgid "Append to post"
-msgstr ""
-
-#: models/reply_by_email.py:42
-msgid "Answer or comment, depending on the size of post"
-msgstr ""
-
-#: models/reply_by_email.py:43
-msgid "Validate email and record signature"
-msgstr ""
-
-#: models/reply_by_email.py:106
+#: models/reply_by_email.py:121
msgid "added content by email"
msgstr ""
-#: models/reply_by_email.py:109
+#: models/reply_by_email.py:124
msgid "edited by email"
msgstr "이메일에 의하여 편집"
-#: models/repute.py:207
+#: models/repute.py:210
#, python-format
msgid "<em>Changed by moderator. Reason:</em> %(reason)s"
msgstr "<em>조정자에 의하여 변경됨. 이유:</em> %(reason)s"
-#: models/repute.py:218
-#, python-format
-msgid ""
-"%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question "
-"%(question_title)s"
-msgstr "%(question_title)s 질문에 대한 %(username)s의 공헌에 %(points)s점이 가점되었습니다"
-
-#: models/repute.py:223
-#, python-format
-msgid ""
-"%(points)s points were subtracted for %(username)s's contribution to "
-"question %(question_title)s"
-msgstr "%(question_title)s 질문에 대한 %(username)s의 공헌에 %(points)s점이 감점되었습니다"
-
-#: models/tag.py:209
+#: models/tag.py:213
#, python-format
msgid "New tags added to %s"
msgstr ""
-#: models/user.py:316
+#: models/user.py:313
msgid "Entire forum"
msgstr "전체 포럼"
-#: models/user.py:317
+#: models/user.py:314
msgid "Questions that I asked"
msgstr "내가 물어본 질문들"
-#: models/user.py:318
+#: models/user.py:315
msgid "Questions that I answered"
msgstr "내가 답변한 질문들"
-#: models/user.py:319
+#: models/user.py:316
msgid "Individually selected questions"
msgstr "개별적으로 선택한 질문들"
-#: models/user.py:320
+#: models/user.py:317
msgid "Mentions and comment responses"
msgstr "언급 및 댓글 응답"
-#: models/user.py:323
+#: models/user.py:320
msgid "Instantly"
msgstr "즉시"
-#: models/user.py:324
+#: models/user.py:321
msgid "Daily"
msgstr "매일"
-#: models/user.py:325
+#: models/user.py:322
msgid "Weekly"
msgstr "매주"
-#: models/user.py:326
+#: models/user.py:323
msgid "No email"
msgstr "이메일 받지 않음"
-#: models/user.py:566
+#: models/user.py:564
msgid "Can join when they want"
msgstr ""
-#: models/user.py:567
+#: models/user.py:565
msgid "Users ask permission"
msgstr ""
-#: models/user.py:568
+#: models/user.py:566
msgid "Moderator adds users"
msgstr ""
-#: models/user.py:617
+#: models/user.py:616
msgid "Please give a list of valid email addresses."
msgstr ""
@@ -4403,8 +4680,8 @@ msgid "This might have happened for the following reasons:"
msgstr "이것은 다음과 같은 이유로 인하여 일어날 수 있습니다:"
#: templates/404.html:17
-msgid "this question or answer has been deleted;"
-msgstr "이 질문 또는 답변은 삭제되었습니다;"
+msgid "This page has been deleted"
+msgstr ""
#: templates/404.html:18
msgid "url has error - please check it;"
@@ -4428,18 +4705,6 @@ msgstr "이 404 오류가 발생할 리가 없다고 확신하신다면, "
msgid "report this problem"
msgstr "이 문제를 보고"
-#: templates/404.html:30 templates/500.html:11
-msgid "back to previous page"
-msgstr "이전 페이지로 돌아가기"
-
-#: templates/404.html:31 templates/widgets/scope_nav.html:17
-msgid "see all questions"
-msgstr "모든 질문을 보기"
-
-#: templates/404.html:32
-msgid "see all tags"
-msgstr "모든 태그를 보기"
-
#: templates/500.html:3 templates/500.html.py:5
msgid "Internal server error"
msgstr "내부 서버 오류"
@@ -4449,102 +4714,44 @@ msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
msgstr "시스템 오류가 기록되었으며, 가능한 빠른 시일 내에 수정될 것입니다"
#: templates/500.html:9
-msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
-msgstr "사이트 관리자에게 오류를 보고해주시기 바랍니다"
-
-#: templates/500.html:12
-msgid "see latest questions"
-msgstr "최근의 질문 보기"
-
-#: templates/500.html:13
-msgid "see tags"
-msgstr "태그 보기"
-
-#: templates/answer_edit.html:4 templates/answer_edit.html.py:10
-msgid "Edit answer"
-msgstr "답변을 편집"
+msgid "please report the error to the site administrators"
+msgstr ""
-#: templates/answer_edit.html:10 templates/question_edit.html:9
+#: templates/answer_edit.html:11 templates/question_edit.html:9
#: templates/question_retag.html:5 templates/revisions.html:7
msgid "back"
msgstr "뒤로"
-#: templates/answer_edit.html:41 templates/question_edit.html:61
+#: templates/answer_edit.html:46 templates/question_edit.html:65
msgid "Save edit"
msgstr "수정내용 저장하기"
-#: templates/answer_edit.html:46 templates/close.html:16
-#: templates/feedback.html:64 templates/question_edit.html:62
-#: templates/question_retag.html:22 templates/reopen.html:28
-#: templates/subscribe_for_tags.html:16
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:36
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:74
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:104
+#: templates/answer_edit.html:50 templates/close.html:16
+#: templates/feedback.html:61 templates/question_edit.html:66
+#: templates/question_retag.html:22 templates/reopen.html:26
+#: templates/subscribe_for_tags.html:16 templates/avatar/add.html:17
+#: templates/avatar/change.html:26 templates/avatar/confirm_delete.html:16
+#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:19
#: templates/user_profile/user_edit.html:110
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: templates/answer_edit.html:86 templates/answer_edit.html.py:89
-#: templates/ask.html:81 templates/ask.html.py:84
-#: templates/question_edit.html:100 templates/question_edit.html.py:103
-#: templates/question/javascript.html:72 templates/question/javascript.html:75
-#: templates/widgets/edit_post.html:73
+#: templates/answer_edit.html:90 templates/answer_edit.html.py:93
+#: templates/ask.html:60 templates/ask.html.py:63
+#: templates/question_edit.html:110 templates/question_edit.html.py:113
+#: templates/question/javascript.html:103
+#: templates/question/javascript.html:106 templates/widgets/edit_post.html:73
msgid "hide preview"
msgstr "미리보기 숨김"
-#: templates/answer_edit.html:89 templates/ask.html:84
-#: templates/question_edit.html:103 templates/question/javascript.html:75
+#: templates/answer_edit.html:93 templates/ask.html:63
+#: templates/question_edit.html:113 templates/question/javascript.html:106
msgid "show preview"
msgstr "미리보기"
-#: templates/ask.html:4 templates/widgets/ask_button.html:9
-#: templates/widgets/ask_form.html:67
-msgid "Ask Your Question"
-msgstr "질문하기"
-
-#: templates/ask.html:21
-msgid ""
-"since you are not logged in right now, you will be asked to sign in or "
-"register after posting your question"
-msgstr ""
-
-#: templates/ask.html:25
-#, python-format
-msgid ""
-"Your email, %(email)s has not yet been validated. To post messages you must "
-"verify your email, please see <a href='%(email_validation_faq_url)s'>more "
-"details here</a>. You can submit your question now and validate email after "
-"that. Meanwhile, your question will saved as pending."
-msgstr ""
-
-#: templates/ask.html:29
-msgid "please, try to make your question interesting to this community"
-msgstr ""
-
-#: templates/ask.html:30 templates/widgets/answer_edit_tips.html:12
-#: templates/widgets/question_edit_tips.html:8
-msgid "provide enough details"
-msgstr "자세히 작성해주세요"
-
-#: templates/ask.html:31 templates/widgets/answer_edit_tips.html:15
-#: templates/widgets/question_edit_tips.html:11
-msgid "be clear and concise"
-msgstr "깔끔하고 명료하게 작성해주세요"
-
-#: templates/ask.html:36 templates/widgets/answer_edit_tips.html:20
-#: templates/widgets/question_edit_tips.html:16
-msgid "see frequently asked questions"
-msgstr "자주 묻는 질문을 참조하세요."
-
-#: templates/ask.html:36 templates/faq_static.html:3
-#: templates/faq_static.html.py:5 templates/widgets/answer_edit_tips.html:20
-#: templates/widgets/question_edit_tips.html:16 views/meta.py:71
-msgid "FAQ"
-msgstr "FAQ"
-
#: templates/badge.html:5 templates/badge.html.py:9
#: templates/user_profile/user_recent.html:18
-#: templates/user_profile/user_stats.html:73
+#: templates/user_profile/user_stats.html:78
#, python-format
msgid "%(name)s"
msgstr "%(name)s"
@@ -4559,7 +4766,7 @@ msgid "Badge \"%(name)s\""
msgstr "\"%(name)s\" 배지"
#: templates/badge.html:9 templates/user_profile/user_recent.html:16
-#: templates/user_profile/user_stats.html:71
+#: templates/user_profile/user_stats.html:76
#, python-format
msgid "%(description)s"
msgstr "%(description)s"
@@ -4573,36 +4780,32 @@ msgstr[0] "사용자가 다음의 배지를 받았습니다:"
msgid "Badges"
msgstr "배지"
-#: templates/badges.html:7
-msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes."
-msgstr "커뮤니티로부터 질문, 답변 및 투표에 대한 상을 받았습니다"
-
-#: templates/badges.html:8
+#: templates/badges.html:9
msgid ""
"Below is the list of available badges and number of times each type of badge"
" has been awarded."
msgstr ""
-#: templates/badges.html:31
+#: templates/badges.html:32
msgid "Community badges"
msgstr "배지 레벨"
-#: templates/badges.html:33
+#: templates/badges.html:34
msgid "gold badge: the highest honor and is very rare"
msgstr "금 배지: 최고의 영예로서 매우 드뭄"
-#: templates/badges.html:36
+#: templates/badges.html:37
msgid ""
"Gold badge is the highest award in this community. To obtain it you have to show \n"
"profound knowledge and ability in addition to your active participation."
msgstr ""
-#: templates/badges.html:42 templates/badges.html.py:46
+#: templates/badges.html:43 templates/badges.html.py:47
msgid ""
"silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions"
msgstr "은 배지: 높은 수준의 공헌에 대하여 가끔 포상"
-#: templates/badges.html:49 templates/badges.html.py:53
+#: templates/badges.html:50 templates/badges.html.py:54
msgid "bronze badge: often given as a special honor"
msgstr "동 배지: 특별한 영예로서 종종 주어짐"
@@ -4611,14 +4814,6 @@ msgstr "동 배지: 특별한 영예로서 종종 주어짐"
msgid "RSS feed from %(site_title)s"
msgstr ""
-#: templates/close.html:3 templates/close.html.py:5
-msgid "Close question"
-msgstr "질문을 종료"
-
-#: templates/close.html:6
-msgid "Close the question"
-msgstr "질문을 종료"
-
#: templates/close.html:11
msgid "Reasons"
msgstr "이유"
@@ -4627,6 +4822,10 @@ msgstr "이유"
msgid "OK to close"
msgstr "닫으려면 OK"
+#: templates/faq_static.html:3 templates/faq_static.html.py:5 views/meta.py:83
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
#: templates/faq_static.html:5
msgid "Frequently Asked Questions "
msgstr "자주 나오는 질문들"
@@ -4694,10 +4893,10 @@ msgstr "카르마 시스템은 어떻게 동작 합니까?"
#: templates/faq_static.html:21
msgid ""
"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain "
-"some points, which are called \\\"karma points\\\". These points serve as a "
+"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a "
"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks "
"are gradually assigned to the users based on those points."
-msgstr "질문이나 답변이 찬성표를 얻으면, 게시한 사용자는 점수를 얻으며, 이를 \\\"카르마 점수\\\"라고 부릅니다. 이러한 점수는 그 회원에 대한 커뮤니티의 신뢰를 대략적으로 나타냅니다. 이러한 점수에 따라서 회원에게 다양한 조정 작업이 할당됩니다."
+msgstr ""
#: templates/faq_static.html:22
#, python-format
@@ -4713,47 +4912,35 @@ msgid ""
"task."
msgstr "예를 들어, 흥미로운 질문이나 유익한 답변을 하면, 여러분의 입력은 찬성표를 얻습니다. 반면 답변이 부실하다면 감점이 됩니다. 찬성표에는 <strong>%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> 점이 부여되며, 반대표에 대해서는 <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> 점이 감점됩니다. 질문 및 답변에 대하여 하루동안 얻을 수 있는 점수는 <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> 점으로 제한됩니다. 아래의 표에 조정 활동의 유형에 따른 평판 점수가 설명되어 있습니다."
-#: templates/faq_static.html:32 templates/user_profile/user_votes.html:14
-msgid "upvote"
-msgstr "찬성표"
-
#: templates/faq_static.html:37
msgid "add comments"
msgstr "댓글 달기"
-#: templates/faq_static.html:42 templates/user_profile/user_votes.html:16
-msgid "downvote"
-msgstr "비추천"
-
-#: templates/faq_static.html:45
+#: templates/faq_static.html:46
msgid " accept own answer to own questions"
msgstr "자신의 질문에 자신의 답변을 채택"
-#: templates/faq_static.html:49
-msgid "open and close own questions"
-msgstr "자신의 질문을 시작 및 종료"
-
-#: templates/faq_static.html:53
+#: templates/faq_static.html:50
msgid "retag other's questions"
msgstr "다른 사람의 질문의 태그를 수정"
-#: templates/faq_static.html:58
+#: templates/faq_static.html:55
msgid "edit community wiki questions"
msgstr "커뮤니티 위키 질문 편집"
-#: templates/faq_static.html:63
+#: templates/faq_static.html:60
msgid "edit any answer"
msgstr "답변을 편집"
-#: templates/faq_static.html:67
+#: templates/faq_static.html:64
msgid "delete any comment"
msgstr "어떤 댓글이든 지움"
-#: templates/faq_static.html:71
+#: templates/faq_static.html:68
msgid "How to change my picture (gravatar) and what is gravatar?"
msgstr "어떻게 제 사진(그라바타)를 변경하며 그라바타는 무엇입니까?"
-#: templates/faq_static.html:72
+#: templates/faq_static.html:69
msgid ""
"<p>The picture that appears on the users profiles is called "
"<strong>gravatar</strong> (which means <strong>g</strong>lobally "
@@ -4771,59 +4958,59 @@ msgid ""
"Default image that looks like a kitchen tile is generated automatically.</p>"
msgstr "<p>사용자 프로필에 보이는 그림은 <strong>그라바타</strong>(<strong>g</strong>lobally <strong>r</strong>ecognized <strong>avatar</strong>라는 뜻)입니다.</p><p>원리는 이렇습니다. 이메일 주소로부터 <strong>암호화 키</strong>(깰 수 없는 코드)를 계산해냅니다. 여러분의 사진(또는 여러분을 나타내는 좋아하는 이미지)을 웹사이트<a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a>에 업로드하시면 우리가 키를 이용하여 그 이미지를 얻어오게 됩니다.</p><p>이러한 방법으로 여러분이 신뢰하는 웹사이트에서는 여러분의 이메일 주소를 공개하지 않으면서도 게시글 옆에 이미지를 보여줄 수 있습니다.</p><p>이미지로 <strong>여러분의 계정을 개인화하세요.</strong><a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a>에서 등록만 하시면 됩니다(등록할 때 사용한 이메일과 동일한 주소를 사용하세요). 부엌 타일처럼 생긴 기본 이미지는 자동으로 생성된 것입니다.</p>"
-#: templates/faq_static.html:73
+#: templates/faq_static.html:70
msgid "To register, do I need to create new password?"
msgstr "등록하려면 새로운 비밀번호를 생성해야 하나요?"
-#: templates/faq_static.html:74
+#: templates/faq_static.html:71
msgid ""
"No, you don't have to. You can login through any service that supports "
"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc."
msgstr ""
-#: templates/faq_static.html:75
+#: templates/faq_static.html:72
msgid "\"Login now!\""
msgstr "\"지금 로그인!\""
-#: templates/faq_static.html:77
+#: templates/faq_static.html:74
msgid "Why other people can edit my questions/answers?"
msgstr "어째서 다른 사람들이 내 질문/답변을 수정할 수 있는 건가요?"
-#: templates/faq_static.html:78
+#: templates/faq_static.html:75
msgid "Goal of this site is..."
msgstr "이 사이트의 목표는, "
-#: templates/faq_static.html:78
+#: templates/faq_static.html:75
msgid ""
"So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users "
"of this site and this improves the overall quality of the knowledge base "
"content."
msgstr "위키 페이지처럼 사용자들이 질문과 답변을 수정할 수 있도록 함으로써 지식 기반의 전체적인 품질을 향상시키는 것입니다."
-#: templates/faq_static.html:79
+#: templates/faq_static.html:76
msgid "If this approach is not for you, we respect your choice."
msgstr "이러한 방식이 마음에 들지 않는다면, 다른 선택을 하시는 것은 존중합니다."
-#: templates/faq_static.html:81
+#: templates/faq_static.html:78
msgid "Still have questions?"
msgstr "다른 질문이 있으신가요?"
-#: templates/faq_static.html:82
+#: templates/faq_static.html:79
#, python-format
msgid ""
"Please <a href='%(ask_question_url)s'>ask</a> your question, help make our "
"community better!"
msgstr ""
-#: templates/feedback.html:3
+#: templates/feedback.html:4
msgid "Feedback"
msgstr "피드백"
-#: templates/feedback.html:5
+#: templates/feedback.html:6
msgid "Give us your feedback!"
msgstr "피드백을 주세요!"
-#: templates/feedback.html:14
+#: templates/feedback.html:15
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -4832,7 +5019,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n <span class='big strong'>%(user_name)s</span>님, 피드백을 들려주세요. \n 아래에 메시지를 입력해서 보내주세요.\n "
-#: templates/feedback.html:21
+#: templates/feedback.html:22
msgid ""
"\n"
" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to hearing your feedback.\n"
@@ -4840,24 +5027,20 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n <span class='big strong'>방문자님</span>, 여러분의 피드백을 듣고 싶습니다.\n 여러분의 메시지를 아래에 입력하여 보내주세요.\n "
-#: templates/feedback.html:30
+#: templates/feedback.html:31
msgid "(to hear from us please enter a valid email or check the box below)"
msgstr "(소식을 받아보시려면 유효한 이메일을 입력하시거나 아래의 박스를 체크하세요)"
-#: templates/feedback.html:37 templates/feedback.html.py:46
+#: templates/feedback.html:38 templates/feedback.html.py:47
msgid "(this field is required)"
msgstr "(필수)"
-#: templates/feedback.html:55
-msgid "(Please solve the captcha)"
-msgstr "(캡차를 풀어주세요)"
-
-#: templates/feedback.html:63
+#: templates/feedback.html:60
msgid "Send Feedback"
msgstr "피드백을 보내기"
#: templates/groups.html:3 templates/groups.html.py:6
-#: templates/question/sidebar.html:108
+#: templates/question/sidebar.html:107
#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:15
msgid "Groups"
msgstr ""
@@ -5049,7 +5232,7 @@ msgid "Your decision"
msgstr ""
#: templates/list_suggested_tags.html:14
-msgid "Suggested tag was used for questions"
+msgid "Where the tag was used"
msgstr ""
#: templates/list_suggested_tags.html:34 templates/list_suggested_tags.html:45
@@ -5061,27 +5244,27 @@ msgid "Reject"
msgstr ""
#: templates/list_suggested_tags.html:38
-msgid "There are no questions with this tag yet"
+msgid "This tag has not yet been used"
msgstr ""
-#: templates/list_suggested_tags.html:62
+#: templates/list_suggested_tags.html:61
#, python-format
-msgid "Apply tag \"%(name)s\" to all above questions"
+msgid "Apply tag \"%(name)s\" to the above"
msgstr ""
-#: templates/list_suggested_tags.html:63
+#: templates/list_suggested_tags.html:62
msgid "Reject tag"
msgstr ""
-#: templates/list_suggested_tags.html:71 templates/tags/content.html:5
+#: templates/list_suggested_tags.html:70 templates/tags/content.html:5
#: templates/tags/content.html.py:31
msgid "Nothing found"
msgstr "아무 것도 찾을 수 없음"
#: templates/macros.html:5
#, python-format
-msgid "Share this question on %(site)s"
-msgstr "이 질문을 %(site)s에서 공유하기"
+msgid "Share this content on %(site)s"
+msgstr ""
#: templates/macros.html:44
msgid "current number of votes"
@@ -5091,153 +5274,145 @@ msgstr "현재 총 투표수"
msgid "anonymous user"
msgstr "익명의 사용자"
-#: templates/macros.html:91 templates/macros.html.py:110
-msgid "asked"
-msgstr "질문"
-
-#: templates/macros.html:93 templates/macros.html.py:112
-msgid "answered"
-msgstr "답변"
-
-#: templates/macros.html:95 templates/macros.html.py:114
+#: templates/macros.html:97 templates/macros.html.py:116
msgid "posted"
msgstr "게시"
-#: templates/macros.html:101
+#: templates/macros.html:103
msgid "this post is marked as community wiki"
msgstr "이 게시물은 커뮤니티 위키로 표시되었습니다"
-#: templates/macros.html:104
+#: templates/macros.html:106
#, python-format
msgid ""
"This post is a wiki.\n"
" Anyone with karma &gt;%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it."
msgstr "이 게시물은 위키입니다.\n 개선시켜주세요. (카르마 %(wiki_min_rep)s 이상이면 가능)"
-#: templates/macros.html:146
+#: templates/macros.html:148
msgid "updated"
msgstr "수정"
-#: templates/macros.html:261 templates/macros.html.py:267
+#: templates/macros.html:263 templates/macros.html.py:269
msgid "Leave this group"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:262 templates/macros.html.py:264
-#: templates/macros.html:283
+#: templates/macros.html:264 templates/macros.html.py:266
+#: templates/macros.html:285
msgid "Join this group"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:263 templates/macros.html.py:268
-#: templates/macros.html:278
+#: templates/macros.html:265 templates/macros.html.py:270
+#: templates/macros.html:280
msgid "You are a member"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:270
+#: templates/macros.html:272
msgid "Cancel application"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:271 templates/macros.html.py:280
+#: templates/macros.html:273 templates/macros.html.py:282
msgid "Waiting approval"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:273 templates/macros.html.py:274
-#: templates/macros.html:285
+#: templates/macros.html:275 templates/macros.html.py:276
+#: templates/macros.html:287
msgid "Ask to join"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:314
-#, python-format
-msgid "see questions tagged '%(tag)s'"
-msgstr "'%(tag)s 로 태그된 질문들 보기"
-
-#: templates/macros.html:395
+#: templates/macros.html:403
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "댓글"
-#: templates/macros.html:430
+#: templates/macros.html:436
msgid "delete this comment"
msgstr "이 댓글을 삭제"
-#: templates/macros.html:443 templates/revisions.html:38
+#: templates/macros.html:440 templates/question/answer_card.html:24
+#: templates/question/question_card.html:17
+msgid "This post is awaiting moderation"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros.html:452 templates/revisions.html:38
#: templates/revisions.html.py:41 templates/question/answer_controls.html:5
#: templates/question/question_controls.html:1
msgid "edit"
msgstr "편집"
-#: templates/macros.html:452
+#: templates/macros.html:461
msgid "convert to answer"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:579
+#: templates/macros.html:588
#, python-format
msgid "follow %(alias)s"
msgstr "%(alias)s 를 팔로우"
-#: templates/macros.html:582
+#: templates/macros.html:591
#, python-format
msgid "unfollow %(alias)s"
msgstr "%(alias)s 를 언팔로우"
-#: templates/macros.html:583
+#: templates/macros.html:592
#, python-format
msgid "following %(alias)s"
msgstr "%(alias)s 를 팔로우중"
-#: templates/macros.html:662 templatetags/extra_tags.py:44
+#: templates/macros.html:673 templatetags/extra_tags.py:45
#, python-format
msgid "%(username)s gravatar image"
msgstr "%(username)s의 그라바타 이미지"
-#: templates/macros.html:671
+#: templates/macros.html:682
#, python-format
msgid "%(username)s's website is %(url)s"
msgstr "%(username)s의 웹사이트는 %(url)s입니다"
-#: templates/macros.html:686 templates/macros.html.py:687
-#: templates/macros.html:725 templates/macros.html.py:726
+#: templates/macros.html:703 templates/macros.html.py:704
+#: templates/macros.html:765 templates/macros.html.py:766
msgid "previous"
msgstr "이전"
-#: templates/macros.html:698 templates/macros.html.py:737
+#: templates/macros.html:722 templates/macros.html.py:777
msgid "current page"
msgstr "현재 페이지"
-#: templates/macros.html:700 templates/macros.html.py:707
-#: templates/macros.html:739 templates/macros.html.py:746
+#: templates/macros.html:728 templates/macros.html.py:741
+#: templates/macros.html:779 templates/macros.html.py:786
#, python-format
msgid "page %(num)s"
msgstr "%(num)s 페이지"
-#: templates/macros.html:711 templates/macros.html.py:750
+#: templates/macros.html:750 templates/macros.html.py:790
msgid "next page"
msgstr "다음 페이지"
-#: templates/macros.html:762
+#: templates/macros.html:751
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros.html:802
#, python-format
msgid "responses for %(username)s"
msgstr "%(username)s의 응답"
-#: templates/macros.html:765
+#: templates/macros.html:804
#, python-format
msgid "you have %(response_count)s new response"
msgid_plural "you have %(response_count)s new responses"
msgstr[0] "%(response_count)s 개의 새로운 응답이 있습니다"
-#: templates/macros.html:768
-msgid "no new responses yet"
-msgstr "아직 새로운 반응들이 없습니다"
-
-#: templates/macros.html:783 templates/macros.html.py:784
+#: templates/macros.html:818 templates/macros.html.py:819
#, python-format
msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous"
msgstr "%(new)s 새로 신고된 게시물 및 %(seen)s 이전"
-#: templates/macros.html:786 templates/macros.html.py:787
+#: templates/macros.html:821 templates/macros.html.py:822
#, python-format
msgid "%(new)s new flagged posts"
msgstr "%(new)s 새로 신고된 게시물"
-#: templates/macros.html:792 templates/macros.html.py:793
+#: templates/macros.html:827 templates/macros.html.py:828
#, python-format
msgid "%(seen)s flagged posts"
msgstr "%(seen)s 신고된 게시물"
@@ -5246,45 +5421,29 @@ msgstr "%(seen)s 신고된 게시물"
msgid "Questions"
msgstr "질문들"
-#: templates/question.html:230
+#: templates/question.html:272
msgid "see more comments"
msgstr ""
-#: templates/question.html:232 templates/question.html.py:335
+#: templates/question.html:274 templates/question.html.py:379
msgid "add a comment"
-msgstr ""
+msgstr "댓글 추가"
-#: templates/question.html:245 templates/question/content.html:46
-msgid "Answer Your Own Question"
-msgstr "자신의 질문에 답변"
-
-#: templates/question.html:250
-msgid "Post Your Answer"
-msgstr "답변하기"
-
-#: templates/question.html:256 templates/widgets/ask_form.html:65
+#: templates/question.html:298 templates/widgets/ask_form.html:69
msgid "Login/Signup to Post"
msgstr "글 작성을 위해 로그인/가입"
-#: templates/question_edit.html:4 templates/question_edit.html.py:9
-msgid "Edit question"
-msgstr "질문을 편집"
-
-#: templates/question_edit.html:16
-msgid "Question - in one sentence"
-msgstr ""
-
#: templates/question_edit.html:23
msgid "Details"
msgstr ""
-#: templates/question_edit.html:56
+#: templates/question_edit.html:60
msgid "Change language"
msgstr ""
-#: templates/question_retag.html:3 templates/question_retag.html.py:5
-msgid "Retag question"
-msgstr "질문의 태그 수정"
+#: templates/question_edit.html:74 templates/widgets/answer_edit_tips.html:3
+msgid "Tips"
+msgstr "팁"
#: templates/question_retag.html:21
msgid "Retag"
@@ -5306,14 +5465,10 @@ msgstr "태그 편집자들은 커뮤니티로부터 특별한 포상을 받습
msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each"
msgstr "5 태그까지, 각각 20 자까지"
-#: templates/reopen.html:4 templates/reopen.html.py:6
-msgid "Reopen question"
-msgstr "다시 열린 질문"
-
#: templates/reopen.html:12
#, python-format
msgid ""
-"This question has been closed by \n"
+"Closed by: \n"
" <a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(username)s</a>\n"
msgstr ""
@@ -5325,14 +5480,6 @@ msgstr "종료 이유:"
msgid "When:"
msgstr "언제:"
-#: templates/reopen.html:23
-msgid "Reopen this question?"
-msgstr "이 질문을 재개할까요?"
-
-#: templates/reopen.html:27
-msgid "Reopen this question"
-msgstr "이 질문을 재개"
-
#: templates/revisions.html:4 templates/revisions.html.py:7
msgid "Revision history"
msgstr "리비전 이력"
@@ -5392,7 +5539,7 @@ msgstr "가장 높은 평판을 얻은 사람들"
#: templates/users.html:41 templates/user_profile/user_info.html:25
#: templates/user_profile/user_reputation.html:5
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:24
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:20
msgid "karma"
msgstr "카르마"
@@ -5430,70 +5577,38 @@ msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in"
msgstr "귀하의 <span>사용자명</span>을 입력한 다음, 로그인하세요"
#: templates/authopenid/authopenid_macros.html:64
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:102
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:88
msgid "(or select another login method above)"
msgstr "(또는 위의 다른 로그인 방법을 선택)"
#: templates/authopenid/authopenid_macros.html:66
-#: templates/authopenid/signin.html:115
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:118
+#: templates/authopenid/signin.html:111
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:104
msgid "Sign in"
msgstr "로그인"
-#: templates/authopenid/changeemail.html:2
-msgid "Change Email"
-msgstr "이메일 변경"
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:6
-msgid "Validate email"
-msgstr "이메일 유효성 검사"
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:9
-#, python-format
-msgid ""
-"<span class=\\\"strong big\\\">An email with a validation link has been sent to \n"
-"%(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with your \n"
-"web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use of \n"
-"email on <span class=\\\"orange\\\">Q&amp;A</span>. If you would like to use \n"
-"<strong>another email</strong>, please <a \n"
-"href='%(change_email_url)s'><strong>change it again</strong></a>."
-msgstr ""
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:18
-msgid "Email verified"
-msgstr "이메일 인증됨"
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:21
-msgid ""
-"<span class=\\\"big strong\\\">Thank you for verifying your email!</span> Now \n"
-"you can <strong>ask</strong> and <strong>answer</strong> questions. Also if \n"
-"you find a very interesting question you can <strong>subscribe for the \n"
-"updates</strong> - then will be notified about changes <strong>once a day</strong>\n"
-"or less frequently."
-msgstr "<span class=\\\"big strong\\\">이메일을 확인해주셔서 고맙습니다!</span> 이제 <strong>질문</strong>과 <strong>답변</strong>을 하실 수 있습니다. 또한 흥미로운 질문을 발견하시면 <strong>업데이트를 구독</strong>하심으로써 변경된 사항을 <strong>하루에 한 번</strong> 이내로 받아보실 수 있습니다."
-
#: templates/authopenid/complete.html:21
msgid "Registration"
msgstr "등록"
-#: templates/authopenid/complete.html:23
+#: templates/authopenid/complete.html:24
msgid "User registration"
msgstr "사용자 등록"
-#: templates/authopenid/complete.html:47
+#: templates/authopenid/complete.html:48
msgid "<strong>Screen Name</strong> (<i>will be shown to others</i>)"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/complete.html:56
+#: templates/authopenid/complete.html:57
msgid ""
"<strong>Email Address</strong> (<i>will <strong>not</strong> be shared with \n"
"anyone, must be valid</i>)\n"
" "
msgstr ""
-#: templates/authopenid/complete.html:71
+#: templates/authopenid/complete.html:76
#: templates/authopenid/signup_with_password.html:5
-#: templates/authopenid/signup_with_password.html:45
+#: templates/authopenid/signup_with_password.html:44
msgid "Signup"
msgstr "가입"
@@ -5571,164 +5686,150 @@ msgstr "하지만 사용하시는 OpenID 제공자에 계속 로그인되어 있
msgid "User login"
msgstr "사용자 로그인"
-#: templates/authopenid/signin.html:15
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:19
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
-" "
-msgstr "\n<i>\"<strong>%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i>에 대한 <span class=\"strong big\">귀하의 답변</span> <span class=\"strong big\">는 저장되었으며 로그인 후에 게시됩니다.</span>"
-
-#: templates/authopenid/signin.html:22
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:26
-#, python-format
-msgid ""
-"Your question \n"
-" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
-" "
-msgstr "<span class=\"strong big\">귀하의 질문</span> <i>\"<strong>%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">은 저장되었으며 로그인 후에 게시됩니다.</span>"
-
-#: templates/authopenid/signin.html:31
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:36
+#: templates/authopenid/signin.html:17
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:22
msgid ""
"It's a good idea to make sure that your existing login methods still work, "
"or add a new one. Please click any of the icons below to check/change or add"
" new login methods."
msgstr "기존의 로그인 방법이 여전히 동작하는지 확인하거나 새로운 방법을 추가하시는 것은 좋은 생각입니다. 아래의 점검/변경 또는 새 로그인 방법 추가 버튼 중에 하나를 클릭해 주시기 바랍니다."
-#: templates/authopenid/signin.html:33
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:38
+#: templates/authopenid/signin.html:19
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:24
msgid ""
"Please add a more permanent login method by clicking one of the icons below,"
" to avoid logging in via email each time."
msgstr "매번 이메일을 통한 로깅을 피하시려면 아래의 아이콘중에 하나를 클릭해서 영구적인 로그인 방법을 추가해 주시기 바랍니다."
-#: templates/authopenid/signin.html:37
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:42
+#: templates/authopenid/signin.html:23
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:28
msgid ""
"Click on one of the icons below to add a new login method or re-validate an "
"existing one."
msgstr "아래의 아이콘중 하나를 클릭해서 새로운 로그인 방식을 추가하거나 기존의 로그인 방법에 대한 재확인을 하시기 바랍니다."
-#: templates/authopenid/signin.html:39
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:44
+#: templates/authopenid/signin.html:25
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:30
msgid ""
"You don't have a method to log in right now, please add one or more by "
"clicking any of the icons below."
msgstr "지금 바로 사용할수 있는 로그인 방법이 없습니다. 아래의 아이콘중 하나를 눌러서 추가해주시기 바랍니다."
-#: templates/authopenid/signin.html:42
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:47
+#: templates/authopenid/signin.html:28
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:33
msgid ""
"Please check your email and visit the enclosed link to re-connect to your "
"account"
msgstr "이메일을 확인하시고 이메일에 동봉된 링크를 방문하여 계정을 재접속하시기 바랍니다."
-#: templates/authopenid/signin.html:90
+#: templates/authopenid/signin.html:80
msgid "or enter your <span>user name and password</span>"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signin.html:94
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:98
+#: templates/authopenid/signin.html:84
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:84
msgid "Please, sign in"
msgstr "로그인해주세요"
-#: templates/authopenid/signin.html:101
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:105
+#: templates/authopenid/signin.html:91
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:91
msgid "Login failed, please try again"
msgstr "로그인에 실패하였습니다, 다시 시도해 주시기 바랍니다."
-#: templates/authopenid/signin.html:106
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:109
+#: templates/authopenid/signin.html:98
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: templates/authopenid/signin.html:100
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:95
msgid "Login or email"
msgstr "아이디 또는 이메일"
-#: templates/authopenid/signin.html:110
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:113 utils/forms.py:264
+#: templates/authopenid/signin.html:106
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:99 utils/forms.py:264
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
-#: templates/authopenid/signin.html:122
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:125
+#: templates/authopenid/signin.html:118
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:111
msgid "To change your password - please enter the new one twice, then submit"
msgstr "비밀번호 변경 - 새로운 비밀번호를 두번 입력한 다음, 제출해주세요"
-#: templates/authopenid/signin.html:126
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:129
+#: templates/authopenid/signin.html:122
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:115
msgid "New password"
msgstr "새로운 비밀번호"
-#: templates/authopenid/signin.html:135
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:138
+#: templates/authopenid/signin.html:131
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:124
msgid "Please, retype"
msgstr "다시 입력해 주십시오"
-#: templates/authopenid/signin.html:145
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:148
+#: templates/authopenid/signin.html:141
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:134
#: templates/livesettings/site_settings.html:24
msgid "Change password"
msgstr "비밀번호 변경"
-#: templates/authopenid/signin.html:159
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:162
+#: templates/authopenid/signin.html:155
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:148
msgid "Here are your current login methods"
msgstr "현재 사용중인 로그인 방법"
-#: templates/authopenid/signin.html:163
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:166
+#: templates/authopenid/signin.html:159
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:152
msgid "provider"
msgstr "제공자"
-#: templates/authopenid/signin.html:164
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:167
+#: templates/authopenid/signin.html:160
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:153
msgid "last used"
msgstr "최근 사용"
-#: templates/authopenid/signin.html:165
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:168
+#: templates/authopenid/signin.html:161
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:154
msgid "delete, if you like"
msgstr "원하실 경우 삭제"
-#: templates/authopenid/signin.html:179
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:182
+#: templates/authopenid/signin.html:175
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:168
#: templates/question/answer_controls.html:33
-#: templates/question/question_controls.html:36
+#: templates/question/question_controls.html:37
msgid "delete"
msgstr "삭제"
-#: templates/authopenid/signin.html:181
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:184
+#: templates/authopenid/signin.html:177
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:170
msgid "cannot be deleted"
msgstr "삭제될수 없음"
-#: templates/authopenid/signin.html:194
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:197
+#: templates/authopenid/signin.html:190
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:183
msgid "Still have trouble signing in?"
msgstr "아직도 로그인에 문제가 있습니까?"
-#: templates/authopenid/signin.html:199
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:202
-msgid "Please, enter your email address below and obtain a new key"
-msgstr "아래에 이메일 주소를 입력하시고 새 키를 받으시기 바랍니다"
+#: templates/authopenid/signin.html:195
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:188
+msgid "Enter your email address below and obtain a new key"
+msgstr ""
-#: templates/authopenid/signin.html:201
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:204
-msgid "Please, enter your email address below to recover your account"
-msgstr "아래에 이메일 주소를 입력하시고 계정을 복원하시기 바랍니다"
+#: templates/authopenid/signin.html:197
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:190
+msgid "Enter your email address below to recover your account"
+msgstr ""
-#: templates/authopenid/signin.html:204
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:207
+#: templates/authopenid/signin.html:200
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:193
msgid "recover your account via email"
msgstr "이메일을 통해서 계정을 복원"
-#: templates/authopenid/signin.html:215
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:217
+#: templates/authopenid/signin.html:211
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:203
msgid "Send a new recovery key"
msgstr "새 복원 키를 보냄"
-#: templates/authopenid/signin.html:217
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:219
+#: templates/authopenid/signin.html:213
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:205
msgid "Recover your account via email"
msgstr "이메일을 통해서 계정을 복원"
@@ -5753,17 +5854,11 @@ msgid ""
"your login details with anyone and having to remember yet another password."
msgstr "<span class='strong big'>원하신다면, 포럼 로그인 이름과 비밀번호를 이곳에서 생성하실 수 있습니다. 하지만</span>, <strong>OpenID</strong> 로그인 방법 또한 지원한다는 점을 염두에 두시기 바랍니다. <strong>OpenID</strong>를 사용하면 외부의 로그인(Gmail 또는 AOL 등)을 재사용하실 수 있으며, 다른 사람에게 자세한 정보를 노출하거나 새로운 비밀번호를 기억하지 않아도 됩니다."
-#: templates/authopenid/signup_with_password.html:42
-msgid ""
-"Please read and type in the two words below to help us prevent automated "
-"account creation."
-msgstr "아래의 두개 단어를 읽고 입력해서 저희가 자동 계정생성을 막는걸 도와주시기 바랍니다."
-
-#: templates/authopenid/signup_with_password.html:47
+#: templates/authopenid/signup_with_password.html:46
msgid "or"
msgstr "또는"
-#: templates/authopenid/signup_with_password.html:48
+#: templates/authopenid/signup_with_password.html:47
msgid "return to OpenID login"
msgstr "OpenID 로그인으로 돌아가기"
@@ -5782,14 +5877,14 @@ msgstr ""
msgid "Confirm email"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:33
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:19
msgid ""
"Choose your favorite service below to sign in using secure OpenID or similar"
" technology. Your external service password always stays confidential and "
"you don't have to rememeber or create another one."
msgstr "안전한 OpenID 또는 그와 유사한 기술 중에서 선호하는 서비스를 아래에서 선택하십시오. 외부 서비스의 비밀번호는 항상 비밀로 유지되며 그것을 기억하거나 새로운 것을 생성할 필요가 없습니다."
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:94
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:80
msgid "or enter your <span>user name and password</span>, then sign in"
msgstr "또는 <span>사용자명과 비밀번호</span>를 입력한 다음, 가입해주세요"
@@ -5809,7 +5904,7 @@ msgstr "현재 사용중인 아바타"
msgid "You haven't uploaded an avatar yet. Please upload one now."
msgstr "아직 아바타를 업로드하지 않으셨습니다. 지금 하나를 업로드 해주시기 바랍니다."
-#: templates/avatar/add.html:13
+#: templates/avatar/add.html:14
msgid "Upload New Image"
msgstr "새 이미지 업로드"
@@ -5821,7 +5916,7 @@ msgstr "아바타 변경"
msgid "Choose new Default"
msgstr "새 기본값 선택"
-#: templates/avatar/change.html:22
+#: templates/avatar/change.html:23
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
@@ -5840,7 +5935,7 @@ msgid ""
"href=\"%(avatar_change_url)s\">upload one</a> now."
msgstr "삭제할 아바타가 없습니다. 아바타를 하나 <a href=\"%(avatar_change_url)s\">업로드</a> 해주시기 바랍니다."
-#: templates/avatar/confirm_delete.html:12
+#: templates/avatar/confirm_delete.html:13
msgid "Delete These"
msgstr "이것들을 삭제"
@@ -5881,11 +5976,11 @@ msgstr ""
#: templates/email/change_settings_info.html:6
#, python-format
msgid ""
-"To change freqency and content of these alerts, please visit <a "
+"To change frequency and content of these alerts, please visit <a "
"href=\"%(url)s\">your user profile</a>."
msgstr ""
-#: templates/email/change_settings_info.html:10
+#: templates/email/change_settings_info.html:9
#, python-format
msgid ""
"If you believe that this message was sent in an error, please email about it"
@@ -5900,10 +5995,8 @@ msgstr ""
#: templates/email/delayed_email_alert.html:3
#, python-format
-msgid "The following question has been updated %(site_name)s:"
-msgid_plural ""
-"The following %(num)s questions have been updated on %(site_name)s:"
-msgstr[0] ""
+msgid "%(site_name)s has these updates, please have a look:"
+msgstr ""
#: templates/email/feedback_email.txt:2
#, python-format
@@ -5919,7 +6012,7 @@ msgstr ""
#: templates/email/insufficient_rep_to_post_by_email.html:10
#, python-format
-msgid "%(username)s, your question could not be posted by email just yet."
+msgid "%(username)s, your content could not be posted by email just yet."
msgstr ""
#: templates/email/insufficient_rep_to_post_by_email.html:14
@@ -5930,57 +6023,48 @@ msgstr ""
#: templates/email/insufficient_rep_to_post_by_email.html:15
#, python-format
-msgid "At this time, please post your question at %(link)s"
+msgid "At this time, please post your content at %(link)s"
msgstr ""
-#: templates/email/macros.html:19
+#: templates/email/macros.html:32 templates/email/macros.html.py:46
#, python-format
-msgid "Question by %(author)s:"
+msgid "Started by %(author)s:"
msgstr ""
-#: templates/email/macros.html:21
+#: templates/email/macros.html:34
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" In reply to %(author)s's question:\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: templates/email/macros.html:26
-msgid "Question :"
+" In reply to %(author)s:\n"
+" "
msgstr ""
-#: templates/email/macros.html:33
-#, python-format
-msgid "Asked by %(author)s:"
-msgstr ""
-
-#: templates/email/macros.html:40
+#: templates/email/macros.html:53
msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: templates/email/macros.html:48
+#: templates/email/macros.html:61
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" %(author)s's answer:\n"
+" %(author)s's response:\n"
" "
msgstr ""
-#: templates/email/macros.html:52
+#: templates/email/macros.html:65
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" In reply to %(author)s's answer:\n"
+" In reply to %(author)s:\n"
" "
msgstr ""
-#: templates/email/macros.html:57
+#: templates/email/macros.html:70
#, python-format
-msgid "Answered by %(author)s:"
+msgid "Replied by %(author)s:"
msgstr ""
-#: templates/email/macros.html:64
+#: templates/email/macros.html:77
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -5988,7 +6072,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/email/macros.html:68
+#: templates/email/macros.html:81
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -5996,7 +6080,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/email/macros.html:73
+#: templates/email/macros.html:86
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -6026,11 +6110,6 @@ msgstr[0] ""
msgid "Great, you are ready to use %(site_name)s!"
msgstr ""
-#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:7
-#, python-format
-msgid "You can post questions by emailing them at %(ask_address)s."
-msgstr ""
-
#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:8
msgid ""
"When you receive update notifications, you will be able to respond to them, "
@@ -6088,8 +6167,8 @@ msgstr ""
#: templates/email/welcome_lamson_on.html:14
#, python-format
msgid ""
-"Until we receive the response from you, you will not be able ask or answer "
-"questions on %(site_name)s by email."
+"Until we receive the response from you, you will not be able to post content"
+" on %(site_name)s by email."
msgstr ""
#: templates/embed/list_widgets.html:44
@@ -6109,7 +6188,8 @@ msgid "%(action)s an %(widget_name)s widget"
msgstr ""
#: templates/embed/widget_form.html:14
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:20
+#: templates/livesettings/group_settings.html:47
+#: templates/livesettings/site_settings.html:93
msgid "Save"
msgstr "저장"
@@ -6122,10 +6202,6 @@ msgid ""
"Create and embed widgets into your sites, here a list of available widgets."
msgstr ""
-#: templates/embed/widgets.html:16
-msgid "Ask a question"
-msgstr ""
-
#: templates/embed/widgets.html:17 templates/embed/widgets.html.py:26
msgid "create"
msgstr ""
@@ -6134,10 +6210,6 @@ msgstr ""
msgid "view list"
msgstr ""
-#: templates/embed/widgets.html:25
-msgid "List of questions"
-msgstr ""
-
#: templates/group_messaging/email_alert.html:7
#, python-format
msgid "%(author)s wrote:"
@@ -6164,7 +6236,7 @@ msgid "Messages by sender:"
msgstr ""
#: templates/group_messaging/senders_list.html:5
-#: templates/user_inbox/base.html:6 templates/user_profile/user_tabs.html:12
+#: templates/user_inbox/base.html:6 templates/user_profile/user_tabs.html:10
msgid "inbox"
msgstr "편지함"
@@ -6237,12 +6309,6 @@ msgstr "그룹 설정: %(name)s"
msgid "Uncollapse all"
msgstr "전체 확대"
-#: templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:151
-#, python-format
-msgid "%(q_num)s question"
-msgid_plural "%(q_num)s questions"
-msgstr[0] "%(q_num)s 개의 질문"
-
#: templates/main_page/headline.html:6
#, python-format
msgid "with %(author_name)s's contributions"
@@ -6286,18 +6352,6 @@ msgstr "검색 도움말:"
msgid "add tags and a query to focus your search"
msgstr "질문에 태그를 붙이고 검색하세요"
-#: templates/main_page/nothing_found.html:4
-msgid "There are no unanswered questions here"
-msgstr "답변되지 않은 질문이 없습니다"
-
-#: templates/main_page/nothing_found.html:7
-msgid "No questions here. "
-msgstr "즐겨찾는 질문이 없습니다."
-
-#: templates/main_page/nothing_found.html:8
-msgid "Please follow some questions or follow some users."
-msgstr "질문 또는 사용자를 팔로우해주세요"
-
#: templates/main_page/nothing_found.html:13
msgid "You can expand your search by "
msgstr "검색 범위를 확장하시려면"
@@ -6315,21 +6369,13 @@ msgstr "태그 리셋"
msgid "starting over"
msgstr "처음부터 시작"
-#: templates/main_page/nothing_found.html:30
-msgid "Please always feel free to ask your question!"
-msgstr "항상 편안하게 질문하세요!"
-
#: templates/main_page/questions_loop.html:9
msgid "Did not find what you were looking for?"
msgstr "원하는 것을 찾지 못하셨나요?"
-#: templates/main_page/questions_loop.html:10
-msgid "Ask your question!"
-msgstr ""
-
#: templates/main_page/tab_bar.html:11
-msgid "subscribe to the questions feed"
-msgstr "질문 피드 구독"
+msgid "subscribe to the feed"
+msgstr ""
#: templates/main_page/tab_bar.html:12
msgid "RSS"
@@ -6369,14 +6415,74 @@ msgid ""
"please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each"
msgstr "태그는 %(tag_count)s 개까지, 각각 %(max_chars)s 자 미만으로 사용해주세요"
+#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:4
+msgid "Manage post flag/reject reasons"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:11
+msgid "1) Enter a brief description of why you are rejecting the post."
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:14
+msgid "2) Please enter details here. This text will be sent to the user."
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:18
+msgid "Save reason"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:37
+msgid "Edit this reason"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:38
+msgid "Delete this reason"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:39
+msgid "Add a new reason"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/queue.html:4
+msgid "moderation queue"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/queue.html:9
+msgid "Select:"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/queue.html:11
+msgid "none"
+msgstr "기타"
+
+#: templates/moderation/queue.html:13
+msgid "approve posts"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/queue.html:14
+msgid "approve posts and users"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/queue.html:17
+msgid "decline and explain why"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/queue.html:27
+msgid "add/manage reject reasons"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/queue.html:31
+msgid "block spammers"
+msgstr ""
+
+#: templates/moderation/queue.html:33
+msgid "block spammers and IPs"
+msgstr ""
+
#: templates/question/answer_card.html:21
msgid "This response is published"
msgstr ""
-#: templates/question/answer_controls.html:2
-msgid "swap with question"
-msgstr "질문으로 바꿔치기"
-
#: templates/question/answer_controls.html:11
msgid "remove offensive flag"
msgstr "공격적인 게시물에 대한 신고를 취소"
@@ -6403,141 +6509,53 @@ msgid "flag offensive"
msgstr "게시물 신고"
#: templates/question/answer_controls.html:33
-#: templates/question/question_controls.html:36
+#: templates/question/question_controls.html:37
msgid "undelete"
msgstr "삭제 취소"
-#: templates/question/answer_controls.html:43
+#: templates/question/answer_controls.html:44
msgid "unpublish"
msgstr ""
-#: templates/question/answer_controls.html:48
+#: templates/question/answer_controls.html:49
msgid "publish"
msgstr ""
-#: templates/question/answer_controls.html:54
+#: templates/question/answer_controls.html:56
msgid "permanent link"
msgstr "고유 링크"
-#: templates/question/answer_controls.html:55
+#: templates/question/answer_controls.html:57
#: templates/widgets/markdown_help.html:20
msgid "link"
msgstr "링크"
-#: templates/question/answer_controls.html:58
-msgid "more"
-msgstr ""
-
-#: templates/question/answer_controls.html:71
-msgid "repost as a question comment"
-msgstr ""
-
-#: templates/question/answer_controls.html:85
-msgid "repost as a comment under the older answer"
-msgstr ""
-
-#: templates/question/answer_tab_bar.html:3
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" %(counter)s Answer\n"
-" "
-msgid_plural ""
-"\n"
-" %(counter)s Answers\n"
-" "
-msgstr[0] "\n %(counter)s 답변\n "
-
-#: templates/question/answer_tab_bar.html:11
+#: templates/question/answer_tab_bar.html:7
msgid "Sort by »"
msgstr "정렬 기준 »"
-#: templates/question/answer_tab_bar.html:14
-msgid "oldest answers will be shown first"
-msgstr "가장 오래된 답변이 처음 보여짐"
-
-#: templates/question/answer_tab_bar.html:17
-msgid "newest answers will be shown first"
-msgstr "새로운 질문이 처음 보여짐"
-
-#: templates/question/answer_tab_bar.html:20
-msgid "most voted answers will be shown first"
-msgstr "투표가 많은 질문이 처음 보여짐"
-
-#: templates/question/answer_vote_buttons.html:8
-#: templates/user_profile/users_answers.html:7
-msgid "this answer has been selected as correct"
-msgstr "답변이 정답으로 선택되었습니다"
-
#: templates/question/answer_vote_buttons.html:10
-msgid "mark this answer as correct (click again to undo)"
-msgstr "이 답변이 옳다고 표시 (다시 클릭하면 취소)"
+msgid "(click again to undo)"
+msgstr ""
#: templates/question/closed_question_info.html:2
-#, python-format
-msgid ""
-"The question has been closed for the following reason "
-"<b>\"%(close_reason)s\"</b> <i>by"
-msgstr "이 질문은 다음의 이유로 종료되었습니다. <b>\"%(close_reason)s\"</b> <i>by"
-
-#: templates/question/closed_question_info.html:4
-#, python-format
-msgid "close date %(closed_at)s"
-msgstr "종료일 %(closed_at)s"
-
-#: templates/question/content.html:33
-msgid "Edit Your Previous Answer"
+msgid "Closed for the following reason"
msgstr ""
-#: templates/question/content.html:34
-msgid "(only one answer per user is allowed)"
+#: templates/question/closed_question_info.html:3
+msgid "by"
msgstr ""
-#: templates/question/new_answer_form.html:12
-msgid "Login/Signup to Answer"
-msgstr "로그인/답변을 위해 새로 참여."
-
-#: templates/question/new_answer_form.html:20
-msgid "Your answer"
-msgstr "여러분의 답변"
-
-#: templates/question/new_answer_form.html:22
-msgid "Be the first one to answer this question!"
-msgstr "이 질문에 첫 답변자가 되세요!"
-
-#: templates/question/new_answer_form.html:28
-msgid ""
-"<span class='strong big'>Please start posting your answer anonymously</span>"
-" - your answer will be saved within the current session and published after "
-"you log in or create a new account. Please try to give a <strong>substantial"
-" answer</strong>, for discussions, <strong>please use comments</strong> and "
-"<strong>please do remember to vote</strong> (after you log in)!"
-msgstr "<span class='strong big'>익명으로 답변을 시작하시기 바랍니다</span> - 작성하신 답변은 현재 세션 내에 저장되며 로그인 하거나 새 계정을 만들고 나서 발행됩니다. <strong>실질적인 답변</strong>을 줄수 있도록 해주시고 토론을 위해서는 <strong>댓글을 사용</strong>하시기 바랍니다. 그리고 <strong>투표하는것 잊지 마세요</strong>(로그인 한 다음에!)"
-
-#: templates/question/new_answer_form.html:32
-msgid ""
-"<span class='big strong'>You are welcome to answer your own question</span>,"
-" but please make sure to give an <strong>answer</strong>. Remember that you "
-"can always <strong>revise your original question</strong>. Please "
-"<strong>use comments for discussions</strong> and <strong>please don't "
-"forget to vote :)</strong> for the answers that you liked (or perhaps did "
-"not like)!"
-msgstr "<span class='big strong'>자신의 질문에 답변하는 것을 환영합니다만</span>, <strong>답변</strong>을 하셔야 합니다. <strong>항상 원래의 질문을 개정</strong>할 수 있음을 기억하시기 바랍니다. <strong>토론을 위해서는 댓글을 사용</strong>하시고 좋아하는 질문에 대해서는(싫어하는 질문에 대해서도) <strong>투표를 잊지 마세요! :)</strong>"
-
-#: templates/question/new_answer_form.html:34
-msgid ""
-"<span class='big strong'>Please try to give a substantial answer</span>. If "
-"you wanted to comment on the question or answer, just <strong>use the "
-"commenting tool</strong>. Please remember that you can always <strong>revise"
-" your answers</strong> - no need to answer the same question twice. Also, "
-"please <strong>don't forget to vote</strong> - it really helps to select the"
-" best questions and answers!"
-msgstr "<span class='big strong'>실질적인 답변을 하도록 노력하시기 바랍니다</span>. 질문이나 답변에 첨언하고자 한다면 <strong>댓글 도구를 사용하세요</strong>. 항상 <strong>답변을 개정</strong>할 수 있음을 유념하세요 - 동일한 질문에 두번 답할 필요가 없습니다. 또한, <strong>투표를 잊지 마세요!</strong> - 으뜸가는 질문과 답변을 선택하는 데에 정말 도움이 됩니다!"
-
-#: templates/question/new_answer_form.html:39
-msgid "Add answer"
+#: templates/question/closed_question_info.html:4
+#, python-format
+msgid "Closed for the following reason <b>\"%(close_reason)s\"</b> <i>by"
msgstr ""
+#: templates/question/closed_question_info.html:6
+#, python-format
+msgid "close date %(closed_at)s"
+msgstr "종료일 %(closed_at)s"
+
#: templates/question/question_controls.html:5
msgid "retag"
msgstr "태그 수정"
@@ -6550,13 +6568,13 @@ msgstr "재개"
msgid "close"
msgstr "종료"
-#: templates/question/sidebar.html:8
-msgid "Question tools"
-msgstr "질문 도구들"
+#: templates/question/question_controls.html:33
+msgid "merge"
+msgstr ""
#: templates/question/sidebar.html:11
-msgid "click to unfollow this question"
-msgstr "이 질문을 언팔로우하기 위해 클릭하세요"
+msgid "click to unfollow "
+msgstr ""
#: templates/question/sidebar.html:12
msgid "Following"
@@ -6567,8 +6585,8 @@ msgid "Unfollow"
msgstr "언팔로우"
#: templates/question/sidebar.html:17
-msgid "click to follow this question"
-msgstr "이 질문을 팔로우하기 위해 클릭하세요."
+msgid "click to follow "
+msgstr ""
#: templates/question/sidebar.html:18
msgid "Follow"
@@ -6581,8 +6599,8 @@ msgid_plural "%(count)s followers"
msgstr[0] "%(count)s 팔로워"
#: templates/question/sidebar.html:33
-msgid "subscribe to this question rss feed"
-msgstr "이 질문에 대한 rss 피드를 등록합니다"
+msgid "subscribe to the rss feed"
+msgstr ""
#: templates/question/sidebar.html:34
msgid "subscribe to rss feed"
@@ -6592,7 +6610,7 @@ msgstr "rss 피드 등록"
msgid "Invite"
msgstr ""
-#: templates/question/sidebar.html:50 templates/question/sidebar.html.py:56
+#: templates/question/sidebar.html:49 templates/question/sidebar.html.py:55
#: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:59
#: templates/widgets/tag_selector.html:20
#: templates/widgets/tag_selector.html:37
@@ -6600,69 +6618,61 @@ msgstr ""
msgid "add"
msgstr "추가"
-#: templates/question/sidebar.html:52 templates/question/sidebar.html.py:58
+#: templates/question/sidebar.html:51 templates/question/sidebar.html.py:57
msgid "- or -"
msgstr ""
-#: templates/question/sidebar.html:70
+#: templates/question/sidebar.html:69
msgid "share with everyone"
msgstr ""
-#: templates/question/sidebar.html:81
-msgid "This question is currently shared only with:"
-msgstr ""
-
-#: templates/question/sidebar.html:83
+#: templates/question/sidebar.html:82
msgid "Individual users"
msgstr ""
-#: templates/question/sidebar.html:88
+#: templates/question/sidebar.html:87
msgid "You"
msgstr ""
-#: templates/question/sidebar.html:95 templates/question/sidebar.html:115
+#: templates/question/sidebar.html:94 templates/question/sidebar.html:114
msgid "and"
msgstr ""
-#: templates/question/sidebar.html:120
+#: templates/question/sidebar.html:119
#, python-format
msgid "%(more_count)s more"
msgstr ""
-#: templates/question/sidebar.html:126
+#: templates/question/sidebar.html:125
msgid "Public thread"
msgstr ""
-#: templates/question/sidebar.html:127
+#: templates/question/sidebar.html:126
#, python-format
msgid ""
"This thread is public, all members of %(site_name)s can read this page."
msgstr ""
-#: templates/question/sidebar.html:135
+#: templates/question/sidebar.html:134
msgid "Stats"
msgstr "통계"
-#: templates/question/sidebar.html:137
+#: templates/question/sidebar.html:136
msgid "Asked"
msgstr "질문"
-#: templates/question/sidebar.html:140
+#: templates/question/sidebar.html:139
msgid "Seen"
msgstr "읽음"
-#: templates/question/sidebar.html:140
+#: templates/question/sidebar.html:139
msgid "times"
msgstr "시간"
-#: templates/question/sidebar.html:143
+#: templates/question/sidebar.html:142
msgid "Last updated"
msgstr "마지막 업데이트"
-#: templates/question/sidebar.html:151
-msgid "Related questions"
-msgstr "연관된 질문들"
-
#: templates/tags/form_bulk_tag_subscription.html:4
msgid "Tag subscriptions"
msgstr ""
@@ -6720,29 +6730,29 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
-#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:48 views/commands.py:759
+#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:48 views/commands.py:768
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: templates/user_inbox/base.html:14
+#: templates/user_inbox/base.html:15
msgid "Sections:"
msgstr "섹션:"
-#: templates/user_inbox/base.html:19
+#: templates/user_inbox/base.html:20
msgid "messages"
msgstr ""
-#: templates/user_inbox/base.html:24
+#: templates/user_inbox/base.html:25
#, python-format
-msgid "forum responses (%(re_count)s)"
-msgstr "포럼 응답 (%(re_count)s)"
+msgid "forum responses (<span class=\"response-count\">%(re_count)s</span>)"
+msgstr ""
-#: templates/user_inbox/base.html:31
+#: templates/user_inbox/base.html:32
#, python-format
-msgid "flagged items (%(flags_count)s)"
+msgid "flagged items (<span class=\"mod-memo-count\">%(flags_count)s</span>)"
msgstr ""
-#: templates/user_inbox/base.html:38
+#: templates/user_inbox/base.html:39
msgid "group join requests"
msgstr ""
@@ -6762,97 +6772,12 @@ msgstr ""
msgid "inbox - messages"
msgstr ""
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:4
-msgid "inbox - responses"
+#: templates/user_inbox/responses.html:4
+msgid "inbox - moderation queue"
msgstr ""
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:8
-msgid "select:"
-msgstr "선택:"
-
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:10
-msgid "seen"
-msgstr "읽음"
-
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:11
-msgid "new"
-msgstr "새 메시지"
-
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:12
-msgid "none"
-msgstr "기타"
-
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:15
-msgid "mark as seen"
-msgstr "읽음으로 표시"
-
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:16
-msgid "mark as new"
-msgstr "새 메시지로 표시"
-
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:17
-msgid "dismiss"
-msgstr "무시하기"
-
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:19
-msgid "remove flags/approve"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:23
-msgid "delete post"
-msgstr "포스트 삭제"
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:4
-msgid "Reject the post(s)?"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:11
-msgid "1) Enter a brief description of why you are rejecting the post."
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:14
-msgid "2) Please enter details here. This text will be sent to the user."
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:20
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:88
-msgid "Use this reason &amp; reject"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:27
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:95
-msgid "Use other reason"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:33
-msgid "Save reason, but do not reject"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:43
-msgid "Please, choose a reason for the rejection."
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:58
-msgid "Select this reason"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:65
-msgid "Delete this reason"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:71
-msgid "Add a new reason"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:81
-msgid ""
-"You have selected reason for the rejection <strong>\"<span class=\"selected-"
-"reason-title\"></span>\"</strong>. The text below will be sent to the user "
-"and the post(s) will be deleted:"
-msgstr ""
-
-#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:101
-msgid "Edit this reason"
+#: templates/user_inbox/responses.html:8
+msgid "Clear new notifications"
msgstr ""
#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:8
@@ -6925,7 +6850,7 @@ msgid "Update"
msgstr "업데이트"
#: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:5
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:44
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:36
msgid "subscriptions"
msgstr "구독"
@@ -6936,11 +6861,10 @@ msgstr "이메일 구독 설정"
#: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:10
msgid ""
"<span class='big strong'>Adjust frequency of email updates.</span> Receive "
-"updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the "
-"community</strong> by answering questions of your colleagues. If you do not "
-"wish to receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates "
-"are only sent when there is any new activity on selected items."
-msgstr "<span class='big strong'>이메일 발송 주기 조정.</span> 관심 있는 질문에 대한 소식을 이메일로 받아보시고, 동료의 질문에 답변함으로써 <strong><br/>커뮤니티를 도와주세요</strong>. 이메일을 받기를 원치 않으시면 - 아래의 항목 중 'no email'을 선택하세요.<br/>선택된 항목에 대하여 새로운 활동이 있을 경우에만 새 소식이 발송됩니다."
+"updates on interesting content by email. If you do not wish to receive "
+"emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates are only sent "
+"when there is any new activity on selected items."
+msgstr ""
#: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:24
msgid "Stop Email"
@@ -6958,11 +6882,6 @@ msgstr ""
msgid "Subscribed Tags"
msgstr ""
-#: templates/user_profile/user_favorites.html:4
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:29
-msgid "followed questions"
-msgstr "관심 질문"
-
#: templates/user_profile/user_info.html:37
msgid "update profile"
msgstr "프로필 편집"
@@ -6976,48 +6895,52 @@ msgid "real name"
msgstr "본명"
#: templates/user_profile/user_info.html:60
+msgid "email"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/user_info.html:66
msgid "groups"
msgstr ""
-#: templates/user_profile/user_info.html:71
+#: templates/user_profile/user_info.html:77
msgid "add group"
msgstr ""
-#: templates/user_profile/user_info.html:77
+#: templates/user_profile/user_info.html:83
msgid "member since"
msgstr "가입:"
-#: templates/user_profile/user_info.html:82
+#: templates/user_profile/user_info.html:88
msgid "last seen"
msgstr "최종 방문일"
-#: templates/user_profile/user_info.html:88
+#: templates/user_profile/user_info.html:94
msgid "website"
msgstr "웹사이트"
-#: templates/user_profile/user_info.html:101
+#: templates/user_profile/user_info.html:107
msgid "location"
msgstr "위치"
-#: templates/user_profile/user_info.html:108
+#: templates/user_profile/user_info.html:114
msgid "age"
msgstr "나이"
-#: templates/user_profile/user_info.html:109
+#: templates/user_profile/user_info.html:115
#, python-format
msgid "%(age)s years old"
msgstr ""
-#: templates/user_profile/user_info.html:114
+#: templates/user_profile/user_info.html:120
msgid "todays unused votes"
msgstr "사용하지 않은 일일 투표"
-#: templates/user_profile/user_info.html:115
+#: templates/user_profile/user_info.html:121
msgid "votes left"
msgstr "표 남음"
#: templates/user_profile/user_moderate.html:4
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:50
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:41
msgid "moderation"
msgstr "조정"
@@ -7026,80 +6949,84 @@ msgstr "조정"
msgid "%(username)s's current status is \"%(status)s\""
msgstr "%(username)s'님의 현재 상태는 \"%(status)s\"입니다"
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:11
-msgid "User status changed"
-msgstr "사용자의 상태가 변경되었습니다."
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:20
+msgid "Change status"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:22
+msgid "Block user and delete all content"
+msgstr ""
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:25
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:29
#, python-format
msgid "Your current reputation is %(reputation)s points"
msgstr "현재 명성은 %(reputation)s점입니다"
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:27
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:31
#, python-format
msgid "User's current reputation is %(reputation)s points"
msgstr "이 사용자의 명성은 %(reputation)s 점입니다."
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:31
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:35
msgid "User reputation changed"
msgstr "사용자의 명성이 변경되었습니다."
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:38
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:42
msgid "Subtract"
msgstr "감점"
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:39
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:43
msgid "Add"
msgstr "가점"
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:43
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:47
#, python-format
msgid "Send message to %(username)s"
msgstr "%(username)s 님에게 메시지 보내기"
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:44
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:48
msgid ""
"An email will be sent to the user with 'reply-to' field set to your email "
"address. Please make sure that your address is entered correctly."
msgstr "'reply-to' 필드에 입력한 이메일 주소로 사용자에게 이메일이 발송됩니다. 주소를 올바로 입력하였는지 확인해주세요."
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:46
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:50
msgid "Message sent"
msgstr "메시지가 발송됨"
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:64
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:68
msgid "Send message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:74
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:78
msgid ""
"Administrators have privileges of normal users, but in addition they can "
"assign/revoke any status to any user, and are exempt from the reputation "
"limits."
msgstr "관리자는 일반 사용자의 권한을 갖지만, 어떠한 사용자에 대하여 어떠한 상태를 부여/회수할 수 있으며, 명성 제한이 면제됩니다."
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:77
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:81
msgid ""
"Moderators have the same privileges as administrators, but cannot add or "
"remove user status of 'moderator' or 'administrator'."
msgstr " 조정자는 관리자와 동일한 권한을 갖지만, 사용자에게 '조정자'나 '관리자' 상태를 추가하거나 제거할 수 없습니다."
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:80
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:84
msgid "'Approved' status means the same as regular user."
msgstr "'승인됨' 상태는 보통의 사용자와 동일함을 의미합니다."
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:83
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:87
msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts."
msgstr "정지된 사용자는 자신의 게시물에 대해서만 편집 및 삭제를 할 수 있습니다."
-#: templates/user_profile/user_moderate.html:86
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:90
msgid ""
"Blocked users can only login and send feedback to the site administrators, "
"their url and profile will also be hidden."
msgstr ""
#: templates/user_profile/user_network.html:5
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:18
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:15
msgid "network"
msgstr "인맥"
@@ -7127,13 +7054,12 @@ msgid "%(username)s's network is empty"
msgstr "%(username)s 님의 인맥이 형성되지 않았습니다"
#: templates/user_profile/user_recent.html:5
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:31
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:33
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:27
msgid "activity"
msgstr "활동"
-#: templates/user_profile/user_recent.html:23
-#: templates/user_profile/user_recent.html:27
+#: templates/user_profile/user_recent.html:25
+#: templates/user_profile/user_recent.html:30
msgid "source"
msgstr "원천"
@@ -7147,107 +7073,46 @@ msgid "%(user_name)s's karma change log"
msgstr "%(user_name)s의 카르마 변경 로그"
#: templates/user_profile/user_stats.html:6
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:7
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:6
msgid "overview"
msgstr "프로필"
-#: templates/user_profile/user_stats.html:12
-#, python-format
-msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions"
-msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> 질문"
-
-#: templates/user_profile/user_stats.html:17
-msgid "Answer"
-msgid_plural "Answers"
-msgstr[0] "답변"
-
-#: templates/user_profile/user_stats.html:23
+#: templates/user_profile/user_stats.html:28
#, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes "
msgstr[0] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> 투표"
-#: templates/user_profile/user_stats.html:31
+#: templates/user_profile/user_stats.html:36
#, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> 태그"
-#: templates/user_profile/user_stats.html:65
+#: templates/user_profile/user_stats.html:70
#, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges"
msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> 배지"
-#: templates/user_profile/user_stats.html:85
+#: templates/user_profile/user_stats.html:89
msgid "Answer to:"
msgstr "답변 대상:"
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:5
-msgid "User profile"
-msgstr "사용자 프로필"
-
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:819
-msgid "comments and answers to others questions"
-msgstr "다른 사람들의 질문에 대한 댓글과 답변"
-
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:16
-msgid "followers and followed users"
-msgstr "팔로워 및 팔로우하는 사용자"
-
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:22
-msgid "Graph of user karma"
-msgstr "사용자 카르마 그래프"
-
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:27
-msgid "questions that user is following"
-msgstr "사용자가 팔로잉한 질문들"
-
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:36 views/users.py:861
-msgid "user vote record"
-msgstr "사용자 투표 기록"
-
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:38
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:31
#: templates/user_profile/user_votes.html:5
msgid "votes"
msgstr "투표"
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:42 views/users.py:973
-msgid "email subscription settings"
-msgstr "이메일 구독 설정"
-
-#: templates/user_profile/user_tabs.html:48 views/users.py:286
-msgid "moderate this user"
-msgstr "이 사용자에 대한 조정"
-
-#: templates/user_profile/users_answers.html:7
-#, python-format
-msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times"
-msgstr "답변이 %(answer_score)s 번 추천되었습니다"
-
-#: templates/user_profile/users_answers.html:17
-#, python-format
-msgid "(%(comment_count)s comment)"
-msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times"
-msgstr[0] "답변에 %(comment_count)s 개의 댓글이 달렸습니다"
-
-#: templates/widgets/answer_edit_tips.html:3
-#: templates/widgets/question_edit_tips.html:3
-msgid "Tips"
-msgstr "팁"
-
-#: templates/widgets/answer_edit_tips.html:6
-msgid "give an answer interesting to this community"
-msgstr "이 커뮤니티에서 흥미를 가질 만한 답변을 해주세요"
+#: templates/widgets/answer_edit_tips.html:8
+#: templates/widgets/question_edit_tips.html:16
+msgid "provide enough details"
+msgstr "자세히 작성해주세요"
#: templates/widgets/answer_edit_tips.html:9
-msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
-msgstr "논의에 참여하기 보다는 답변을 하기 위해 노력하라."
-
-#: templates/widgets/ask_button.html:9
-msgid "Ask the Group"
-msgstr ""
+#: templates/widgets/question_edit_tips.html:17
+msgid "be clear and concise"
+msgstr "깔끔하고 명료하게 작성해주세요"
#: templates/widgets/ask_form.html:22 templates/widgets/ask_form.html.py:24
msgid "Add details (optional)"
@@ -7296,7 +7161,7 @@ msgstr "이 사이트의 컨텐츠는 %(license)s 라이선스를 따릅니다"
msgid "about"
msgstr "소개"
-#: templates/widgets/footer.html:40 templates/widgets/user_navigation.html:26
+#: templates/widgets/footer.html:40 templates/widgets/user_navigation.html:27
msgid "help"
msgstr "도움말"
@@ -7329,11 +7194,7 @@ msgid "add logo"
msgstr ""
#: templates/widgets/group_info.html:46
-msgid "moderate emailed questions"
-msgstr ""
-
-#: templates/widgets/group_info.html:58
-msgid "show only selected answers to enquirers"
+msgid "moderate emailed content"
msgstr ""
#: templates/widgets/group_info.html:63
@@ -7346,48 +7207,36 @@ msgstr ""
#: templates/widgets/group_info.html:97
msgid "Allow only read access"
-msgstr ""
+msgstr "읽기 전용 액세스 권한 허용"
-#: templates/widgets/group_info.html:102
-msgid "list of email addresses of pre-approved users"
-msgstr ""
-
-#: templates/widgets/group_info.html:107
+#: templates/widgets/group_info.html:106
msgid "List of preapproved email addresses"
msgstr ""
-#: templates/widgets/group_info.html:108
+#: templates/widgets/group_info.html:107
msgid ""
"Users with these email adderesses will be added to the group automatically."
msgstr ""
-#: templates/widgets/group_info.html:109
+#: templates/widgets/group_info.html:108
msgid "edit preapproved emails"
msgstr ""
-#: templates/widgets/group_info.html:113
-msgid "list of preapproved email address domain names"
-msgstr ""
-
-#: templates/widgets/group_info.html:118
+#: templates/widgets/group_info.html:116
msgid "List of preapproved email domain names"
msgstr ""
-#: templates/widgets/group_info.html:119
+#: templates/widgets/group_info.html:117
msgid ""
"Users whose email adderesses belong to these domains will be added to the "
"group automatically."
msgstr ""
-#: templates/widgets/group_info.html:120
+#: templates/widgets/group_info.html:118
msgid "edit preapproved email domains"
msgstr ""
-#: templates/widgets/logo.html:3
-msgid "back to home page"
-msgstr "홈 페이지로 돌아가기"
-
-#: templates/widgets/logo.html:4
+#: templates/widgets/logo.html:6
#, python-format
msgid "%(site)s logo"
msgstr "%(site)s 로고"
@@ -7433,32 +7282,38 @@ msgstr "기본 HTML 태그들 역시 지원됩니다."
msgid "learn more about Markdown"
msgstr "Markdown에 관하여 더 많이 배우기"
-#: templates/widgets/meta_nav.html:12
+#: templates/widgets/meta_nav.html:13
msgid "people & groups"
msgstr ""
-#: templates/widgets/meta_nav.html:20
+#: templates/widgets/meta_nav.html:21
msgid "users"
msgstr "people"
-#: templates/widgets/meta_nav.html:27
+#: templates/widgets/meta_nav.html:28
msgid "badges"
msgstr "배지"
-#: templates/widgets/question_edit_tips.html:5
-msgid "ask a question interesting to this community"
-msgstr "이 커뮤니티에서 흥미를 가질 만한 질문을 해주세요"
+#: templates/widgets/question_edit_tips.html:7
+msgid ""
+"since you are not logged in right now, you will be asked to sign in or "
+"register after making your post"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/question_edit_tips.html:11
+#, python-format
+msgid ""
+"Your email, %(email)s has not yet been validated. To post messages you must "
+"verify your email, please see <a href='%(email_validation_faq_url)s'>more "
+"details here</a>. You can submit your post now and validate email after "
+"that."
+msgstr ""
#: templates/widgets/question_summary.html:12
msgid "view"
msgid_plural "views"
msgstr[0] "읽음"
-#: templates/widgets/question_summary.html:30
-msgid "answer"
-msgid_plural "answers"
-msgstr[0] "답변"
-
#: templates/widgets/question_summary.html:41
msgid "vote"
msgid_plural "votes"
@@ -7468,26 +7323,10 @@ msgstr[0] "투표"
msgid "ALL"
msgstr "모두"
-#: templates/widgets/scope_nav.html:22
-msgid "see unanswered questions"
-msgstr "답변되지 않은 질문 보기"
-
-#: templates/widgets/scope_nav.html:22
-msgid "UNANSWERED"
-msgstr "미답변"
-
-#: templates/widgets/scope_nav.html:27
-msgid "see your followed questions"
-msgstr "팔로우하는 질문 보기"
-
#: templates/widgets/scope_nav.html:27
msgid "FOLLOWED"
msgstr "관심사"
-#: templates/widgets/scope_nav.html:30
-msgid "Please ask your question here"
-msgstr "이곳에서 질문하세요"
-
#: templates/widgets/tag_selector.html:4
msgid "Interesting tags"
msgstr "흥미로운 태그"
@@ -7500,10 +7339,6 @@ msgstr "무시할 태그"
msgid "Subscribed tags"
msgstr ""
-#: templates/widgets/tag_selector.html:59
-msgid "Show only questions from"
-msgstr ""
-
#: templates/widgets/tag_selector.html:70
msgid "Send me email alerts for"
msgstr ""
@@ -7512,12 +7347,6 @@ msgstr ""
msgid "Change frequency of emails"
msgstr ""
-#: templates/widgets/three_column_category_selector.html:4
-msgid ""
-"Categorize your question using this tag selector or entering text in tag "
-"box."
-msgstr ""
-
#: templates/widgets/three_column_category_selector.html:7
#: templates/widgets/three_column_category_selector.html:10
msgid "(done editing)"
@@ -7531,7 +7360,7 @@ msgstr ""
#: templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:3
msgid "read only access"
-msgstr ""
+msgstr "읽기 전용 액세스"
#: templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:10
msgid "karma:"
@@ -7541,19 +7370,19 @@ msgstr "카르마:"
msgid "badges:"
msgstr "배지:"
-#: templates/widgets/user_navigation.html:17
+#: templates/widgets/user_navigation.html:18
msgid "sign out"
msgstr "로그아웃"
-#: templates/widgets/user_navigation.html:20
+#: templates/widgets/user_navigation.html:21
msgid "Hi there! Please sign in"
msgstr ""
-#: templates/widgets/user_navigation.html:23
+#: templates/widgets/user_navigation.html:24
msgid "settings"
msgstr "설정"
-#: templates/widgets/user_navigation.html:24
+#: templates/widgets/user_navigation.html:25
msgid "widgets"
msgstr ""
@@ -7582,14 +7411,14 @@ msgid "Currently, you can:"
msgstr ""
#: templates/widgets/user_perms.html:21
-msgid "Post questions, answers and comments"
+msgid "Make new posts"
msgstr ""
-#: templatetags/extra_filters_jinja.py:332
+#: templatetags/extra_filters_jinja.py:350
msgid "no"
msgstr "0"
-#: utils/decorators.py:104 views/commands.py:146
+#: utils/decorators.py:104 views/commands.py:147
msgid "Oops, apologies - there was some error"
msgstr "앗, 죄송합니다. 오류가 있네요"
@@ -7665,10 +7494,6 @@ msgstr "이 이메일은 이미 다른 사람이 사용하고 있습니다. 다
msgid "this email address is not authorized"
msgstr ""
-#: utils/forms.py:265
-msgid "password is required"
-msgstr "비밀번호가 필요합니다"
-
#: utils/forms.py:268
msgid "Password <i>(please retype)</i>"
msgstr "비밀번호 <i>(한 번 더 입력해주세요)</i>"
@@ -7677,10 +7502,6 @@ msgstr "비밀번호 <i>(한 번 더 입력해주세요)</i>"
msgid "please, retype your password"
msgstr "비밀번호를 한 번 더 입력해주세요"
-#: utils/forms.py:270
-msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again"
-msgstr "미안합니다. 입력하신 비밀번호가 일치하지 않습니다. 다시 입력해주세요"
-
#: utils/functions.py:102
msgid "2 days ago"
msgstr "이틀 전"
@@ -7713,290 +7534,333 @@ msgstr "아바타를 성공적으로 갱신했습니다."
msgid "Successfully deleted the requested avatars."
msgstr "요청하신 아바타를 성공적으로 삭제했습니다."
-#: views/commands.py:123
+#: views/commands.py:124 views/moderation.py:122
msgid "your post was not accepted"
msgstr ""
-#: views/commands.py:136
+#: views/commands.py:137
msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox"
msgstr "미안합니다. 익명의 사용자는 편지함에 접근할 수 없습니다"
-#: views/commands.py:165
+#: views/commands.py:166
msgid "Sorry, anonymous users cannot vote"
msgstr "미안합니다. 익명으로 투표하실 수 없습니다."
-#: views/commands.py:182
+#: views/commands.py:183
msgid "Sorry you ran out of votes for today"
msgstr "오늘의 투표를 모두 행사하셨습니다"
-#: views/commands.py:188
+#: views/commands.py:189
#, python-format
msgid "You have %(votes_left)s votes left for today"
msgstr "오늘은 %(votes_left)s 표가 남아 있습니다"
-#: views/commands.py:263
+#: views/commands.py:264
msgid "Sorry, something is not right here..."
msgstr "미안합니다. 뭔가가 올바르지 않습니다..."
-#: views/commands.py:286
-msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers"
-msgstr "미안합니다. 익명의 사용자는 질문을 채택할 수 없습니다"
+#: views/commands.py:287
+#, python-format
+msgid "Sorry, but anonymous users cannot %(perform_action)s"
+msgstr ""
-#: views/commands.py:396
+#: views/commands.py:401
#, python-format
msgid ""
"Your subscription is saved, but email address %(email)s needs to be "
"validated, please see <a href=\"%(details_url)s\">more details here</a>"
msgstr "구독이 저장되었지만, 이메일 주소 %(email)s에 대한 확인이 필요합니다. <a href=\"%(details_url)s\">자세한 사항은 이곳</a>을 참고하시기 바랍니다"
-#: views/commands.py:405
+#: views/commands.py:410
msgid "email update frequency has been set to daily"
msgstr "이메일 업데이트 주기가 매일로 설정되었습니다"
-#: views/commands.py:628
+#: views/commands.py:635
msgid "Sorry, could not delete tag"
msgstr ""
-#: views/commands.py:701
+#: views/commands.py:708
#, python-format
msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)."
msgstr "태그 구독이 취소되었습니다(<a href=\"%(url)s\">되돌리기</a>)."
-#: views/commands.py:710
+#: views/commands.py:717
#, python-format
msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s"
msgstr "%(tags)s를 구독하려면 로그인해주세요"
-#: views/commands.py:729
+#: views/commands.py:736
msgid "Create"
msgstr ""
-#: views/commands.py:959
+#: views/commands.py:976
msgid "Please sign in to vote"
msgstr "투표하려면 로그인해주세요"
-#: views/commands.py:980
+#: views/commands.py:997
msgid "Please sign in to delete/restore posts"
msgstr "게시물을 삭제/복구하려면 로그인해주세요"
-#: views/commands.py:1042
+#: views/commands.py:1059
#, python-format
msgid "Group %(name)s does not exist"
msgstr ""
-#: views/commands.py:1408 views/commands.py:1441
+#: views/commands.py:1433 views/commands.py:1466
msgid "Sorry, looks like sharing request was invalid"
msgstr ""
-#: views/commands.py:1464
+#: views/commands.py:1489
#, python-format
msgid "%(user)s, welcome to group %(group)s!"
msgstr ""
-#: views/commands.py:1521
+#: views/commands.py:1546 views/commands.py:1576
msgid "Sorry, only thread moderators can use this function"
msgstr ""
-#: views/commands.py:1536
+#: views/commands.py:1561
msgid "The answer is now unpublished"
msgstr ""
-#: views/commands.py:1540
+#: views/commands.py:1565
msgid "The answer is now published"
msgstr ""
-#: views/meta.py:47
+#: views/meta.py:59
#, python-format
msgid "About %(site)s"
msgstr "%(site)s에 대하여"
-#: views/meta.py:91
+#: views/meta.py:104
msgid "Please sign in or register to send your feedback"
msgstr ""
-#: views/meta.py:118
+#: views/meta.py:126
msgid "Q&A forum feedback"
msgstr "Q&A 포럼 피드백"
-#: views/meta.py:122
+#: views/meta.py:141
msgid "Thanks for the feedback!"
msgstr "피드백에 감사드립니다!"
-#: views/meta.py:131
+#: views/meta.py:152
msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
msgstr "피드백을 들려주세요! 다음 번에는요 :)"
-#: views/meta.py:135
+#: views/meta.py:156
msgid "Privacy policy"
msgstr "개인정보 정책"
-#: views/meta.py:216
+#: views/meta.py:240
msgid "Suggested tags"
msgstr ""
-#: views/readers.py:256
+#: views/moderation.py:130 views/moderation.py:175 views/users.py:254
+#, python-format
+msgid "%d post deleted"
+msgid_plural "%d posts deleted"
+msgstr[0] ""
+
+#: views/moderation.py:149
+#, python-format
+msgid "%d post approved"
+msgid_plural "%d posts approved"
+msgstr[0] ""
+
+#: views/moderation.py:160
+#, python-format
+msgid "%d user approved"
+msgid_plural "%d users approved"
+msgstr[0] ""
+
+#: views/moderation.py:180
+#, python-format
+msgid "%d user blocked"
+msgid_plural "%d users blocked"
+msgstr[0] ""
+
+#: views/moderation.py:209
+#, python-format
+msgid "%d ip blocked"
+msgid_plural "%d ips blocked"
+msgstr[0] ""
+
+#: views/readers.py:157
+#, python-format
+msgid "%(q_num)s question"
+msgid_plural "%(q_num)s questions"
+msgstr[0] "%(q_num)s 개의 질문"
+
+#: views/readers.py:279
#, python-format
msgid ""
"Please go to <a href=\"%s\">\"settings->URLs, keywords and greetings\"</a> "
"and set the base url for your site to function properly"
msgstr ""
-#: views/readers.py:421
+#: views/readers.py:466
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer "
"accessible"
msgstr "미안합니다. 찾으시는 댓글은 삭제되었거나 더 이상 접근할 수 없습니다"
-#: views/users.py:287
+#: views/users.py:236
+msgid "User status changed"
+msgstr "사용자의 상태가 변경되었습니다."
+
+#: views/users.py:312
msgid "moderate user"
msgstr "사용자 조정"
-#: views/users.py:529
-msgid "user profile"
-msgstr "사용자 프로필"
-
-#: views/users.py:530
+#: views/users.py:561
msgid "user profile overview"
msgstr "사용자 프로필 둘러보기"
-#: views/users.py:650
-msgid "recent user activity"
-msgstr "사용자의 최근 활동"
-
-#: views/users.py:651
+#: views/users.py:683
msgid "profile - recent activity"
msgstr "프로필 - 최근 활동"
-#: views/users.py:682
-msgid "group joining requests"
-msgstr ""
-
-#: views/users.py:683
+#: views/users.py:714
msgid "profile - moderation"
msgstr ""
-#: views/users.py:739
-msgid "private messages"
+#: views/users.py:770
+msgid "profile - messages"
msgstr ""
-#: views/users.py:740
-msgid "profile - messages"
+#: views/users.py:819
+msgid "post was flagged as offensive"
msgstr ""
-#: views/users.py:820
+#: views/users.py:870
msgid "profile - responses"
msgstr "프로필 - 응답"
-#: views/users.py:862
+#: views/users.py:915
msgid "profile - votes"
msgstr "프로필 - 투표"
-#: views/users.py:883
-msgid "user karma"
-msgstr "사용자 카르마"
-
-#: views/users.py:884
+#: views/users.py:936
msgid "Profile - User's Karma"
msgstr "프로필 - 사용자의 카르마"
-#: views/users.py:902
-msgid "users favorite questions"
-msgstr "사용자가 좋아하는 질문"
-
-#: views/users.py:903
-msgid "profile - favorite questions"
-msgstr "프로필 - 좋아하는 질문"
+#: views/users.py:971
+msgid "profile - favorites"
+msgstr ""
-#: views/users.py:944 views/users.py:948
+#: views/users.py:1015 views/users.py:1019
msgid "changes saved"
msgstr "변경사항이 저장됨"
-#: views/users.py:954
+#: views/users.py:1025
msgid "email updates canceled"
msgstr "이메일 변경이 취소됨"
-#: views/users.py:974
+#: views/users.py:1044
msgid "profile - email subscriptions"
msgstr "프로필 - 이메일 구독"
-#: views/users.py:995
+#: views/users.py:1067
#, python-format
msgid "profile - %(section)s"
msgstr ""
-#: views/writers.py:73
+#: views/writers.py:75
msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files"
msgstr "미안합니다. 익명으로 파일을 업로드할 수 없습니다"
-#: views/writers.py:91
+#: views/writers.py:93
#, python-format
msgid "allowed file types are '%(file_types)s'"
msgstr "허용되는 파일 형식은 '%(file_types)s'"
-#: views/writers.py:104
+#: views/writers.py:106
#, python-format
msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK"
msgstr "최대 업로드 파일 크기는 %(file_size)sK입니다"
-#: views/writers.py:112
+#: views/writers.py:114
msgid ""
"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you."
msgstr "파일 업로드 오류. 사이트 관리자에게 문의해주세요. 고맙습니다."
-#: views/writers.py:209
-msgid ""
-"<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question"
-" anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the"
-" login/signup page. Your question will be saved in the current session and "
-"will be published after you log in. Login/signup process is very simple. "
-"Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less."
-msgstr "<span class=\"strong big\">익명으로 질문을 올리시는 것을 환영합니다</span>. 게시물을 제출하면, 로그인/가입 페이지로 이동합니다. 귀하의 질문은 현재 세션 내에 저장되며 로그인 후에 발행됩니다. 로그인/가입 절차는 매우 간단합니다. 로그인에는 30 초, 처음 가입에는 몇 분 밖에 걸리지 않습니다."
-
-#: views/writers.py:582
-msgid "Please log in to answer questions"
-msgstr "질문에 답하려면 로그인해주세요"
+#: views/writers.py:210 views/writers.py:600
+msgid "Please log in to make posts"
+msgstr ""
-#: views/writers.py:708
+#: views/writers.py:735
msgid "This content is forbidden"
msgstr ""
-#: views/writers.py:717
+#: views/writers.py:744
msgid "Post not found"
msgstr ""
-#: views/writers.py:725
+#: views/writers.py:752
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a "
"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
msgstr "미안합니다. 로그아웃하신 것으로 보여서 댓글을 달 수 없습니다. <a href=\"%(sign_in_url)s\">로그인</a>해주세요."
-#: views/writers.py:749
+#: views/writers.py:782
msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments"
msgstr "미안합니다. 익명의 사용자는 댓글을 편집할 수 없습니다"
-#: views/writers.py:798
+#: views/writers.py:835
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a "
"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
msgstr "미안합니다. 로그아웃하신 것으로 보여서 댓글을 삭제할 수 없습니다. <a href=\"%(sign_in_url)s\">로그인</a>해주세요."
-#: views/writers.py:824
+#: views/writers.py:864
msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties"
msgstr "미안합니다. 기술적인 어려움이 있는 것 같습니다."
-#: views/writers.py:888
+#: views/writers.py:877
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, only logged in users can convert comments to answers. Please <a "
+"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
+msgstr ""
+
+#: views/writers.py:908
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, only logged in users can convert answers to comments. Please <a "
+"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
+msgstr ""
+
+#: views/writers.py:933
msgid "Error - could not find the destination post"
msgstr ""
-#: views/writers.py:912
+#: views/writers.py:957
#, python-format
msgid ""
"Cannot convert, because text has more characters than %(max_chars)s - "
"maximum allowed for comments"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Your answer to %(title)s will be posted once you log in\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<span class=\"strong big\">Your answer to </span> <i>\"<strong>%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">is saved and will be posted once you log in.</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your question \n"
+#~ " %(title)s will be posted once you log in\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"strong big\">Your question</span> "
+#~ "<i>\"<strong>%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong "
+#~ "big\">is saved and will be posted once you log in.</span>"
+
#~ msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s"
#~ msgstr ""
#~ "Your email needs to be validated. Please see details <a "