summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/ko
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'askbot/locale/ko')
-rw-r--r--askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mobin170304 -> 153243 bytes
-rw-r--r--askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po5757
-rw-r--r--askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mobin5446 -> 5200 bytes
-rw-r--r--askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po679
4 files changed, 4228 insertions, 2208 deletions
diff --git a/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo
index 5d0373dd..67f8e997 100644
--- a/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
index 8dab23ca..a425655e 100644
--- a/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: askbot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 18:58-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: Yong Choi <sk8er.choi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-10 01:41-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 02:32+0000\n"
+"Last-Translator: evgeny <evgeny.fadeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,67 +28,89 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, but anonymous visitors cannot access this function"
msgstr "죄송합니다. 로그인 하지 않으면 이 기능을 사용 할 수 없습니다."
-#: feed.py:28 feed.py:90
+#: feed.py:32 feed.py:106
msgid " - "
msgstr " - "
-#: feed.py:28
+#: feed.py:33 feed.py:107
msgid "Individual question feed"
msgstr "개별 질문 피드"
-#: feed.py:90
-msgid "latest questions"
-msgstr "최근 질문들"
-
-#: forms.py:74
+#: forms.py:138
msgid "select country"
msgstr "국가 선택"
-#: forms.py:83
+#: forms.py:148
msgid "Country"
msgstr "국가"
-#: forms.py:91
+#: forms.py:156
msgid "Country field is required"
msgstr "국가를 선택해야 합니다"
-#: forms.py:104 skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45
+#: forms.py:186
+#, python-format
+msgid "must be > %d word"
+msgid_plural "must be > %d words"
+msgstr[0] ""
+
+#: forms.py:197
+#, python-format
+msgid "must be < %d word"
+msgid_plural "must be < %d words"
+msgstr[0] ""
+
+#: forms.py:218
+msgid "minor edit (don't send alerts)"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:245 templates/widgets/markdown_help.html:20
+#: templates/widgets/markdown_help.html:24
msgid "title"
msgstr "제목"
-#: forms.py:105
+#: forms.py:247
msgid "please enter a descriptive title for your question"
msgstr "질문 내용을 요약하여 제목을 붙여주세요"
-#: forms.py:113
+#: forms.py:258
#, python-format
msgid "title must be > %d character"
msgid_plural "title must be > %d characters"
msgstr[0] "제목은 %d 자보다 길어야 합니다"
-#: forms.py:123
+#: forms.py:268
#, python-format
msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d characters"
msgstr "제목은 %d 자까지 쓰실 수 있습니다"
-#: forms.py:130
+#: forms.py:275
#, python-format
msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d bytes"
msgstr "제목은 %d 바이트까지 쓰실 수 있습니다"
-#: forms.py:149
+#: forms.py:307
msgid "content"
msgstr "내용"
-#: forms.py:185 skins/common/templates/widgets/edit_post.html:21
-#: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:5
+#: forms.py:368
+#, python-format
+msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character"
+msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters"
+msgstr[0] "각 태그는 %(max_chars)d 자 이하여야 합니다"
+
+#: forms.py:405
+msgid ""
+"We ran out of space for recording the tags. Please shorten or delete some of"
+" them."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:408 forms.py:1014 models/widgets.py:27
+#: templates/widgets/edit_post.html:41 templates/widgets/meta_nav.html:6
msgid "tags"
msgstr "태그"
-#: forms.py:188
+#: forms.py:410
#, python-format
msgid ""
"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tag can "
@@ -98,376 +120,442 @@ msgid_plural ""
"be used."
msgstr[0] "태그는 짧은 키워드로서, 공백이 포함되지 않습니다. %(max_tags)d 개까지의 태그를 사용할 수 있습니다."
-#: forms.py:222 skins/default/templates/question_retag.html:58
-msgid "tags are required"
-msgstr "태그를 붙여주세요"
-
-#: forms.py:232
+#: forms.py:437
#, python-format
msgid "please use %(tag_count)d tag or less"
msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less"
msgstr[0] "%(tag_count)d 개 이하의 태그를 사용해주세요"
-#: forms.py:240
+#: forms.py:445
#, python-format
msgid "At least one of the following tags is required : %(tags)s"
msgstr "다음 태그들 중 적어도 하나는 선택해야 합니다 : %(tags)s"
-#: forms.py:249
-#, python-format
-msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character"
-msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters"
-msgstr[0] "각 태그는 %(max_chars)d 자 이하여야 합니다"
-
-#: forms.py:258
-msgid "In tags, please use letters, numbers and characters \"-+.#\""
-msgstr "태그에는 글자, 숫자, \"-+.#\" 문자를 사용합니다"
-
-#: forms.py:294
+#: forms.py:473
msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)"
msgstr "커뮤니티 위키(위키 게시물은 다른 사람들이 편집할 수 있음 & 카르마는 부여되지 않음)"
-#: forms.py:295
+#: forms.py:477
msgid ""
"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate"
" points and name of author will not be shown"
msgstr "커뮤니티 위키 옵션을 선택하면 질문과 답변을 해도 포인트가 쌓이지 않으며 작성자의 이름도 표시되지 않습니다."
-#: forms.py:311
+#: forms.py:504
msgid "update summary:"
msgstr "변경사항 요약:"
-#: forms.py:312
+#: forms.py:506
msgid ""
"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, "
"improved style, this field is optional)"
msgstr "바뀐 내용을 간단히 요약해주세요(맞춤법, 띄어쓰기, 문체 수정 등)."
-#: forms.py:386
+#: forms.py:593
msgid "Enter number of points to add or subtract"
msgstr "더하거나 뺄 점수를 입력하세요"
-#: forms.py:400 const/__init__.py:253
+#: forms.py:608 const/__init__.py:366
msgid "approved"
msgstr "승인됨"
-#: forms.py:401 const/__init__.py:254
+#: forms.py:609 const/__init__.py:367
msgid "watched"
msgstr "감시"
-#: forms.py:402 const/__init__.py:255
+#: forms.py:610 const/__init__.py:368
msgid "suspended"
msgstr "정지됨"
-#: forms.py:403 const/__init__.py:256
+#: forms.py:611 const/__init__.py:369
msgid "blocked"
msgstr "차단됨"
-#: forms.py:405
+#: forms.py:613
msgid "administrator"
msgstr "운영자"
-#: forms.py:406 const/__init__.py:252
+#: forms.py:614 const/__init__.py:365
msgid "moderator"
msgstr "조정자"
-#: forms.py:426
+#: forms.py:633
msgid "Change status to"
msgstr "상태를 변경"
-#: forms.py:453
+#: forms.py:660
msgid "which one?"
msgstr "선택"
-#: forms.py:474
+#: forms.py:681
msgid "Cannot change own status"
msgstr "자신의 상태를 변경할 수 없습니다."
-#: forms.py:480
+#: forms.py:687
msgid "Cannot turn other user to moderator"
msgstr "다른 사용자를 중재자로 전환할 수 없습니다"
-#: forms.py:487
+#: forms.py:694
msgid "Cannot change status of another moderator"
msgstr "다른 조정자의 상태를 변경할 수 없습니다."
-#: forms.py:493
+#: forms.py:700
msgid "Cannot change status to admin"
msgstr "운영자로 바꿀 수 없습니다"
-#: forms.py:499
+#: forms.py:706
#, python-format
msgid ""
"If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful "
"selection."
msgstr "%(username)s 의 상태를 바꾸시길 원하신다면, 의미 있는 선택을 해주세요."
-#: forms.py:508
+#: forms.py:716
msgid "Subject line"
msgstr "제목"
-#: forms.py:515
+#: forms.py:721
msgid "Message text"
msgstr "내용"
-#: forms.py:530
+#: forms.py:735
msgid "Your name (optional):"
msgstr "귀하의 이름 (선택):"
-#: forms.py:531
+#: forms.py:736
msgid "Email:"
msgstr "이메일:"
-#: forms.py:533
+#: forms.py:738
msgid "Your message:"
msgstr "귀하의 메시지 :"
-#: forms.py:538
+#: forms.py:743
msgid "I don't want to give my email or receive a response:"
msgstr "이메일을 제공하거나 응답을 받고싶지 않습니다:"
-#: forms.py:560
+#: forms.py:766
msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field."
msgstr "\"메일을 제공하고 싶지 않음\" 항목에 표시하세요."
-#: forms.py:599
+#: forms.py:799
+msgid "keep private within your groups"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:838
+msgid "User name:"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:840
+msgid "Enter name to post on behalf of someone else. Can create new accounts."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:847
+msgid "Email address:"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:897
+msgid "User name is required with the email"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:902
+msgid "Email is required if user name is added"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:922 forms.py:965
msgid "ask anonymously"
msgstr "익명으로 질문"
-#: forms.py:601
+#: forms.py:924 forms.py:967
msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question"
msgstr "이 질문을 할때 이름을 숨기고 싶다면 체크하세요"
-#: forms.py:624
+#: forms.py:955
msgid ""
"Subject line is expected in the format: [tag1, tag2, tag3,...] question "
"title"
msgstr "주제 행 형식: [태그1, 태그2, 태그3,...] 질문 제목"
-#: forms.py:769
+#: forms.py:1199
msgid ""
"You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your "
"identity, please check this box."
msgstr "익명으로 질문을 올린 후, 다시 이름을 보이게 하고 싶다면 체크하세요."
-#: forms.py:773
+#: forms.py:1203
msgid "reveal identity"
msgstr "이름 보이기"
-#: forms.py:831
+#: forms.py:1282
msgid ""
"Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, "
"please uncheck the box"
msgstr "죄송합니다. 작성자만이 자신의 이름을 나타나게 할 수 있습니다."
-#: forms.py:844
+#: forms.py:1295
msgid ""
"Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask "
"anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this "
"page and try editing the question again."
msgstr "죄송합니다. 방금 규칙이 바뀐 것 같습니다 - 더이상 익명으로 질문할 수 없습니다. “이름 보이기” 를 체크하시던가, 페이지를 새로고침 한 후 다시 질문을 작성하세요."
-#: forms.py:888
+#: forms.py:1359
msgid "Real name"
msgstr "실제 이름"
-#: forms.py:895
+#: forms.py:1366
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"
-#: forms.py:902
+#: forms.py:1373
msgid "City"
msgstr "도시"
-#: forms.py:911
+#: forms.py:1382
msgid "Show country"
msgstr "국가표시"
-#: forms.py:916
+#: forms.py:1387
+msgid "Show tag choices"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:1392
msgid "Date of birth"
msgstr "생일"
-#: forms.py:917
+#: forms.py:1394
msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD"
msgstr "표시되지 않고 나이를 계산하는데 이용됩니다. 날짜형식: YYYY-MM-DD"
-#: forms.py:923
+#: forms.py:1402
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
-#: forms.py:932
+#: forms.py:1411
msgid "Screen name"
msgstr "닉네임"
-#: forms.py:963 forms.py:964
+#: forms.py:1444 forms.py:1448
msgid "this email has already been registered, please use another one"
msgstr "이미 등록된 이메일입니다. 다른 이메일을 사용해 주세요."
-#: forms.py:971
+#: forms.py:1457
msgid "Choose email tag filter"
msgstr "이메일 태그 필터 선택"
-#: forms.py:1018
+#: forms.py:1509
msgid "Asked by me"
msgstr "내 질문"
-#: forms.py:1021
+#: forms.py:1512
msgid "Answered by me"
msgstr "내 답변"
-#: forms.py:1024
+#: forms.py:1515
msgid "Individually selected"
msgstr "개별적으로 선택한 것"
-#: forms.py:1027
+#: forms.py:1518
msgid "Entire forum (tag filtered)"
msgstr "게시판 전체 (태그 선별)"
-#: forms.py:1031
+#: forms.py:1522
msgid "Comments and posts mentioning me"
msgstr "나를 언급한 댓글 및 게시물"
-#: forms.py:1112
+#: forms.py:1606
msgid "please choose one of the options above"
msgstr "위의 옵션들 중 하나를 선택해 주세요"
-#: forms.py:1115
+#: forms.py:1609
msgid "okay, let's try!"
msgstr "좋아요, 받아보겠습니다!"
-#: forms.py:1118
+#: forms.py:1612
#, python-format
msgid "no %(sitename)s email please, thanks"
msgstr "%(sitename)s 이메일을 받지 않겠습니다"
-#: lamson_handlers.py:126 tests/reply_by_email_tests.py:49
-msgid "======= Reply above this line. ====-=-="
-msgstr "======= 이 선 위로 답변. ====-=-="
+#: forms.py:1660 templates/reopen.html:7
+msgid "Title"
+msgstr "제목"
+
+#: forms.py:1663 templates/groups.html:32
+msgid "Description"
+msgstr ""
-#: lamson_handlers.py:130
-msgid ""
-"Your message was malformed. Please make sure to qoute the "
-"original notification you received at the end of your reply."
-msgstr "메시지의 형식이 올바르지 않습니다. 답변의 끝에 받은 원래의 알림을 인용하였는지 확인해주세요."
+#: forms.py:1682 templates/tags.html:3 templates/tags/header.html:9
+#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:12
+#: templates/widgets/edit_post.html:35 templates/widgets/related_tags.html:3
+#: templates/widgets/tag_category_selector.html:2
+msgid "Tags"
+msgstr "태그들"
-#: lamson_handlers.py:147
-msgid ""
-"You were replying to an email address unknown to the system or you "
-"were replying from a different address from the one where you "
-"received the notification."
-msgstr "시스템이 알지 못하는 이메일 주소에 답변하였거나, 알림을 받은 주소가 아닌 다른 주소로부터 답변하셨습니다"
+#: tasks.py:68
+msgid "An edit for my answer"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:71
+msgid "To add to your post EDIT ABOVE THIS LINE"
+msgstr ""
-#: urls.py:41
+#: tasks.py:89
+#, python-format
+msgid "Your post at %(site_name)s is now published"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:42
msgid "about/"
msgstr "about/"
-#: urls.py:42
+#: urls.py:43
msgid "faq/"
msgstr "faq/"
-#: urls.py:43
+#: urls.py:44
msgid "privacy/"
msgstr "privacy/"
-#: urls.py:44
+#: urls.py:45
msgid "help/"
msgstr "help/"
-#: urls.py:46 urls.py:51
+#: urls.py:47 urls.py:52
msgid "answers/"
msgstr "answers/"
-#: urls.py:46 urls.py:87 urls.py:212
+#: urls.py:47 urls.py:132 urls.py:383 urls.py:498
msgid "edit/"
msgstr "edit/"
-#: urls.py:51 urls.py:117
+#: urls.py:52 urls.py:162
msgid "revisions/"
msgstr "revisions/"
-#: urls.py:61
+#: urls.py:62
msgid "questions"
msgstr "questions"
-#: urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97 urls.py:102 urls.py:107
-#: urls.py:112 urls.py:117 urls.py:123 urls.py:299
+#: urls.py:127 urls.py:132 urls.py:137 urls.py:142 urls.py:147 urls.py:152
+#: urls.py:162 urls.py:558
msgid "questions/"
msgstr "questions/"
-#: urls.py:82
+#: urls.py:127 urls.py:472 urls.py:477 urls.py:482 urls.py:488
msgid "ask/"
msgstr "ask/"
-#: urls.py:92
+#: urls.py:137
msgid "retag/"
msgstr "retag/"
-#: urls.py:97
+#: urls.py:142
msgid "close/"
msgstr "close/"
-#: urls.py:102
+#: urls.py:147
msgid "reopen/"
msgstr "reopen/"
-#: urls.py:107
+#: urls.py:152
msgid "answer/"
msgstr "answer/"
-#: urls.py:112
-msgid "vote/"
-msgstr "vote/"
-
-#: urls.py:123
-msgid "widgets/"
-msgstr "widgets/"
-
-#: urls.py:158
+#: urls.py:220
msgid "tags/"
msgstr "tags/"
-#: urls.py:201
+#: urls.py:225
+msgid "tags/subscriptions/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:230
+msgid "tags/subscriptions/delete/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:235
+msgid "tags/subscriptions/create/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:240
+msgid "tags/subscriptions/edit/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:246
+msgid "suggested-tags/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:366
msgid "subscribe-for-tags/"
msgstr "subscribe-for-tags/"
-#: urls.py:206 urls.py:212 urls.py:218 urls.py:226
+#: urls.py:371 urls.py:376 urls.py:383 urls.py:389 urls.py:398 urls.py:405
msgid "users/"
msgstr "users/"
-#: urls.py:219
+#: urls.py:376
+msgid "by-group/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:390
msgid "subscriptions/"
msgstr "subscriptions/"
-#: urls.py:231
+#: urls.py:399
+msgid "select_languages/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:410
+msgid "groups/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:415
msgid "users/update_has_custom_avatar/"
msgstr "users/update_has_custom_avatar/"
-#: urls.py:236 urls.py:241
+#: urls.py:420 urls.py:425
msgid "badges/"
msgstr "badges/"
-#: urls.py:246
+#: urls.py:435
msgid "messages/"
msgstr "messages/"
-#: urls.py:246
+#: urls.py:435
msgid "markread/"
msgstr "markread/"
-#: urls.py:262
+#: urls.py:466 urls.py:472 urls.py:477 urls.py:482 urls.py:488 urls.py:493
+#: urls.py:498 urls.py:503 urls.py:509
+msgid "widgets/"
+msgstr "widgets/"
+
+#: urls.py:488 deps/django_authopenid/urls.py:20
+msgid "complete/"
+msgstr "complete/"
+
+#: urls.py:493
+msgid "create/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:503
+msgid "delete/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:519
msgid "upload/"
msgstr "upload/"
-#: urls.py:263
+#: urls.py:520
msgid "feedback/"
msgstr "feedback/"
-#: urls.py:305
+#: urls.py:564
msgid "question/"
msgstr "question/"
-#: urls.py:312 setup_templates/settings.py:210
-#: skins/common/templates/authopenid/providers_javascript.html:7
+#: urls.py:571 setup_templates/settings.py:229
+#: templates/authopenid/providers_javascript.html:7
msgid "account/"
msgstr "account/"
@@ -479,6 +567,34 @@ msgstr "접근 제어 설정"
msgid "Allow only registered user to access the forum"
msgstr "등록된 사용자만이 포럼에 접근할 수 있습니다"
+#: conf/access_control.py:22
+msgid "nothing - not required"
+msgstr ""
+
+#: conf/access_control.py:23
+msgid "access to content"
+msgstr ""
+
+#: conf/access_control.py:34
+msgid "Require valid email for"
+msgstr ""
+
+#: conf/access_control.py:44
+msgid "Allowed email addresses"
+msgstr ""
+
+#: conf/access_control.py:45
+msgid "Please use space to separate the entries"
+msgstr ""
+
+#: conf/access_control.py:54
+msgid "Allowed email domain names"
+msgstr ""
+
+#: conf/access_control.py:55
+msgid "Please use space to separate the entries, do not use the @ symbol!"
+msgstr ""
+
#: conf/badges.py:13
msgid "Badge settings"
msgstr "배지 설정"
@@ -743,19 +859,23 @@ msgid ""
"by email"
msgstr "이메일을 통해 들어오는 질문의 제목에 쓰여진 태그를 적용하는 설정입니다"
-#: conf/email.py:284
+#: conf/email.py:282
msgid "Enable posting answers and comments by email"
msgstr "이메일을 통한 답변 게시 및 댓글을 허용"
-#: conf/email.py:287
+#: conf/email.py:285
msgid "To enable this feature make sure lamson is running"
msgstr "이 기능을 사용하려면 lamson이 동작하고 있어야 합니다"
-#: conf/email.py:298
+#: conf/email.py:296
+msgid "Emailed post: when to notify author about publishing"
+msgstr ""
+
+#: conf/email.py:321
msgid "Reply by email hostname"
msgstr "Reply by 이메일 호스트명"
-#: conf/email.py:311
+#: conf/email.py:332
msgid ""
"Email replies having fewer words than this number will be posted as comments"
" instead of answers"
@@ -869,8 +989,8 @@ msgid "ident.ca consumer secret"
msgstr "ident.ca 컨슈머 시크릿"
#: conf/flatpages.py:11
-msgid "Flatpages - about, privacy policy, etc."
-msgstr "일반 페이지 - 소개, 개인정보 정책, 기타."
+msgid "Messages and pages - about, privacy policy, etc."
+msgstr ""
#: conf/flatpages.py:19
msgid "Text of the Q&A forum About page (html format)"
@@ -892,48 +1012,80 @@ msgid ""
"the \"faq\" page to check your input."
msgstr "\"faq\" 페이지에서 <a href=\"http://validator.w3.org/\">HTML 유효성 검사기를 사용</a>하여 입력한 내용을 점검하고 저장합니다."
-#: conf/flatpages.py:46
+#: conf/flatpages.py:45
+msgid "Instructions on how to ask questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/flatpages.py:48
+msgid ""
+"HTML is allowed. Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML "
+"validator</a> on the \"ask\" page to check your input."
+msgstr ""
+
+#: conf/flatpages.py:59
msgid "Text of the Q&A forum Privacy Policy (html format)"
msgstr "Q&A 포럼 개인정보 정책 페이지에 들어갈 글 (html 형식)"
-#: conf/flatpages.py:49
+#: conf/flatpages.py:62
msgid ""
"Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML validator</a> on "
"the \"privacy\" page to check your input."
msgstr "\"개인정보\" 페이지에서 <a href=\"http://validator.w3.org/\">HTML 유효성 검사기를 사용</a>하여 입력한 내용을 점검하고 저장합니다."
+#: conf/flatpages.py:75
+msgid "Do not edit this field manually!!!"
+msgstr ""
+
#: conf/forum_data_rules.py:12
msgid "Data entry and display rules"
msgstr "데이터 입출력 규칙"
-#: conf/forum_data_rules.py:21
+#: conf/forum_data_rules.py:27
+msgid "Editor for the posts"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:42
+msgid "Editor for the comments"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:51
+msgid "Enable big Ask button"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:53
+msgid ""
+"Disabling this button will reduce number of new questions. If this button is"
+" disabled, the ask button in the search menu will still be available."
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:66
msgid "Enable embedding videos. "
msgstr "비디오 포함 허용"
-#: conf/forum_data_rules.py:23
+#: conf/forum_data_rules.py:68
#, python-format
msgid "<em>Note: please read <a href=\"%(url)s\">read this</a> first.</em>"
msgstr "<em>주의: <a href=\"%(url)s\">이 글부터</a> 먼저 읽어보세요.</em>"
-#: conf/forum_data_rules.py:33
+#: conf/forum_data_rules.py:78
msgid "Check to enable community wiki feature"
msgstr "커뮤니티 위키 기능을 사용하려면 체크"
-#: conf/forum_data_rules.py:42
+#: conf/forum_data_rules.py:87
msgid "Allow asking questions anonymously"
msgstr "익명으로 질문하는것을 허용"
-#: conf/forum_data_rules.py:44
+#: conf/forum_data_rules.py:89
msgid ""
"Users do not accrue reputation for anonymous questions and their identity is"
" not revealed until they change their mind"
msgstr "익명의 질문에 대해서는 평판이 쌓이지 않으며 스스로 마음을 바꾸지 않는 한 신원이 밝혀지지 않습니다"
-#: conf/forum_data_rules.py:56
+#: conf/forum_data_rules.py:101
msgid "Allow posting before logging in"
msgstr "로그인 전에 글쓰기 허용"
-#: conf/forum_data_rules.py:58
+#: conf/forum_data_rules.py:103
msgid ""
"Check if you want to allow users start posting questions or answers before "
"logging in. Enabling this may require adjustments in the user login system "
@@ -941,169 +1093,371 @@ msgid ""
"login system supports this feature."
msgstr "로그인하기전에 사용자가 질문이나 답변 등록을 할 수 있게 하려면 체크해주세요. 사용자가 로그인 할 때마다 펜딩된 포스트를 체크하도록 로그인 시스템 조정이 필요할 수 있습니다. 애스크봇 로그인 시스템은 이 기능을 지원합니다."
-#: conf/forum_data_rules.py:73
+#: conf/forum_data_rules.py:118
msgid "Allow swapping answer with question"
msgstr "답변을 질문으로 바꿔치기 허용하기"
-#: conf/forum_data_rules.py:75
+#: conf/forum_data_rules.py:120
msgid ""
"This setting will help import data from other forums such as zendesk, when "
"automatic data import fails to detect the original question correctly."
msgstr "이 설정은 zendesk와 같은 다른 포럼들로부터 자료를 가져오는 경우, 자동 데이터 임포트가 원래의 질문을 올바로 탐지하는 데에 실패하였을 때에 도움을 줍니다."
-#: conf/forum_data_rules.py:87
+#: conf/forum_data_rules.py:132
msgid "Maximum length of tag (number of characters)"
msgstr "태그의 최대 길이(문자수)"
-#: conf/forum_data_rules.py:96
+#: conf/forum_data_rules.py:141
msgid "Minimum length of title (number of characters)"
msgstr "제목의 최대 길이(문자수)"
-#: conf/forum_data_rules.py:106
+#: conf/forum_data_rules.py:151
msgid "Minimum length of question body (number of characters)"
msgstr "질문 본문의 최소 길이(문자수)"
-#: conf/forum_data_rules.py:117
+#: conf/forum_data_rules.py:162
msgid "Minimum length of answer body (number of characters)"
msgstr "답변 본문의 최소 길이(문자수)"
-#: conf/forum_data_rules.py:126
+#: conf/forum_data_rules.py:173
+msgid "Limit one answer per question per user"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:183
+msgid "Enable accepting best answer"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:191
msgid "Are tags required?"
msgstr "태그가 필요한가요?"
-#: conf/forum_data_rules.py:135
+#: conf/forum_data_rules.py:197
+msgid "category tree"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:198
+msgid "user input"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:205
+msgid "Source of tags"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:216
msgid "Mandatory tags"
msgstr "필수 태그"
-#: conf/forum_data_rules.py:138
+#: conf/forum_data_rules.py:219
msgid ""
"At least one of these tags will be required for any new or newly edited "
"question. A mandatory tag may be wildcard, if the wildcard tags are active."
msgstr "질문에는 최소한 한 개 이상의 태그가 필요합니다. 와일드카드 태그 기능이 활성화 되어 있다면 필수 태그에 와일드카드를 사용할 수 있습니다."
-#: conf/forum_data_rules.py:150
+#: conf/forum_data_rules.py:231
msgid "Force lowercase the tags"
msgstr "태그에 소문자만 허용"
-#: conf/forum_data_rules.py:152
+#: conf/forum_data_rules.py:233
msgid ""
"Attention: after checking this, please back up the database, and run a "
"management command: <code>python manage.py fix_question_tags</code> to "
"globally rename the tags"
msgstr "주의: 체크한 후에는, 데이터베이스를 백업하고, 전체 태그들의 이름을 바꿔주는 다음 명령을 수행하세요: <code>python manage.py fix_question_tags</code>"
-#: conf/forum_data_rules.py:166
+#: conf/forum_data_rules.py:247
msgid "Format of tag list"
msgstr "태크 목록의 형식"
-#: conf/forum_data_rules.py:168
+#: conf/forum_data_rules.py:249
msgid ""
"Select the format to show tags in, either as a simple list, or as a tag "
"cloud"
msgstr "간단한 목록나 태그 클라우드 중 선택"
-#: conf/forum_data_rules.py:180
+#: conf/forum_data_rules.py:261
msgid "Use wildcard tags"
msgstr "와일드카드 태그 사용하기"
-#: conf/forum_data_rules.py:182
+#: conf/forum_data_rules.py:263
msgid ""
"Wildcard tags can be used to follow or ignore many tags at once, a valid "
"wildcard tag has a single wildcard at the very end"
msgstr "와일드카드 태그는 한번에 많은 태그들을 팔로우하거나 무시할 수 있습니다. 마지막에 한 개의 와일드카드를 갖는 와일드카드 태그가 유효합니다"
-#: conf/forum_data_rules.py:195
+#: conf/forum_data_rules.py:275
+msgid "Use separate set for subscribed tags"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:277
+msgid ""
+"If enabled, users will have a third set of tag selections - \"subscribed\" "
+"(by email) in additon to \"interesting\" and \"ignored\""
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:285
+msgid "Always, for all users"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:286
+msgid "Never, for all users"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:287
+msgid "Let users decide"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:295
+msgid "Publicly show user tag selections"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:304
+msgid "Enable separate tag search box on main page"
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:314
msgid "Default max number of comments to display under posts"
msgstr "게시물 아래에 표시되는 댓글의 최대 개수의 기본값"
-#: conf/forum_data_rules.py:206
+#: conf/forum_data_rules.py:325
#, python-format
msgid "Maximum comment length, must be < %(max_len)s"
msgstr "최대 댓글 개수는 %(max_len)s 보다 작아야합니다"
-#: conf/forum_data_rules.py:216
+#: conf/forum_data_rules.py:335
msgid "Limit time to edit comments"
msgstr "댓글 수정 제한 시간"
-#: conf/forum_data_rules.py:218
+#: conf/forum_data_rules.py:337
msgid "If unchecked, there will be no time limit to edit the comments"
msgstr "체크하지 않으면, 댓글 수정에 시간 제한을 두지 않습니다"
-#: conf/forum_data_rules.py:229
+#: conf/forum_data_rules.py:348
msgid "Minutes allowed to edit a comment"
msgstr "댓글 수정 허용 시간"
-#: conf/forum_data_rules.py:230
+#: conf/forum_data_rules.py:349
msgid "To enable this setting, check the previous one"
msgstr "이 설정을 활성화 하려면 이전 항목을 체크하세요"
-#: conf/forum_data_rules.py:239
+#: conf/forum_data_rules.py:358
msgid "Save comment by pressing <Enter> key"
msgstr "<Enter>를 눌러서 댓글을 저장하세요"
-#: conf/forum_data_rules.py:248
+#: conf/forum_data_rules.py:360
+msgid ""
+"This may be useful when only one-line comments are desired. Will not work "
+"with TinyMCE editor."
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:371
msgid "Minimum length of search term for Ajax search"
msgstr "Ajax 검색 조건의 최소 길이"
-#: conf/forum_data_rules.py:249
+#: conf/forum_data_rules.py:372
msgid "Must match the corresponding database backend setting"
msgstr "해당 데이터베이스 백엔드 설정을 일치시켜야 합니다"
-#: conf/forum_data_rules.py:258
+#: conf/forum_data_rules.py:381
msgid "Do not make text query sticky in search"
msgstr "Do not make text query sticky in search"
-#: conf/forum_data_rules.py:260
+#: conf/forum_data_rules.py:383
msgid ""
"Check to disable the \"sticky\" behavior of the search query. This may be "
"useful if you want to move the search bar away from the default position or "
"do not like the default sticky behavior of the text search query."
msgstr "검색 질의의 \"달라붙는\" 성질을 비활성화하려면 체크합니다. 검색 막대를 기본 위치에서 떨어진 곳으로 옮기고자 하거나 텍스트 검색 질의가 달라붙는 속성을 좋아하지 않는다면 유용합니다."
-#: conf/forum_data_rules.py:273
+#: conf/forum_data_rules.py:396
msgid "Maximum number of tags per question"
msgstr "질문당 최대 태그 개수"
-#: conf/forum_data_rules.py:285
+#: conf/forum_data_rules.py:408
msgid "Number of questions to list by default"
msgstr "목록당 최대 질문 기본 개수"
-#: conf/forum_data_rules.py:295
+#: conf/forum_data_rules.py:418
msgid "What should \"unanswered question\" mean?"
msgstr "\"답변 없는 질문\"은 무엇을 의미합니까?"
+#: conf/group_settings.py:9
+msgid "Group settings"
+msgstr ""
+
+#: conf/group_settings.py:18
+msgid "Enable user groups"
+msgstr ""
+
+#: conf/group_settings.py:41
+msgid "everyone"
+msgstr ""
+
+#: conf/group_settings.py:42
+msgid "Global user group name"
+msgstr ""
+
+#: conf/group_settings.py:43
+msgid "All users belong to this group automatically"
+msgstr ""
+
+#: conf/group_settings.py:53
+msgid "Enable group email adddresses"
+msgstr ""
+
+#: conf/group_settings.py:55
+msgid "If selected, users can post to groups by email \"group-name@domain.com\""
+msgstr ""
+
+#: conf/karma_and_badges_visibility.py:12
+msgid "Karma & Badge visibility"
+msgstr ""
+
+#: conf/karma_and_badges_visibility.py:27
+msgid "Visibility of karma"
+msgstr ""
+
+#: conf/karma_and_badges_visibility.py:30
+msgid "User's karma may be shown publicly or only to the owners"
+msgstr ""
+
+#: conf/karma_and_badges_visibility.py:44
+msgid "Visibility of badges"
+msgstr ""
+
+#: conf/karma_and_badges_visibility.py:47
+msgid "Badges can be either publicly shown or completely hidden"
+msgstr ""
+
#: conf/ldap.py:9
msgid "LDAP login configuration"
msgstr "LDAP 로그인 설정"
-#: conf/ldap.py:17
+#: conf/ldap.py:24
msgid "Use LDAP authentication for the password login"
msgstr "비밀번호 로그인에 LDAP 인증을 사용"
-#: conf/ldap.py:26
+#: conf/ldap.py:34
+msgid "Automatically create user accounts when possible"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:37
+msgid ""
+"Potentially reduces number of steps in the registration process but can "
+"expose personal information, e.g. when LDAP login name is the same as email "
+"address or real name."
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:45
+msgid "Version 3"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:46
+msgid "Version 2 (insecure and deprecated)!!!"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:55
+msgid "LDAP protocol version"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:57
+msgid ""
+"Note that Version 2 protocol is not secure!!! Do not use it on unprotected "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:67
msgid "LDAP URL"
msgstr "LDAP URL"
-#: conf/ldap.py:35
-msgid "LDAP BASE DN"
-msgstr "LDAP BASE DN"
+#: conf/ldap.py:76
+msgid "LDAP encoding"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:79
+msgid ""
+"This value in almost all cases is \"utf-8\". Change it if yours is "
+"different. This field is required"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:90
+msgid "Base DN (distinguished name)"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:93
+msgid ""
+"Usually base DN mirrors domain name of your organization, e.g. "
+"\"dn=example,dn=com\" when your site url is \"example.com\".This value is "
+"the \"root\" address of your LDAP directory."
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:104
+msgid "User search filter template"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:107
+msgid ""
+"Python string format template, must have two string placeholders, which "
+"should be left in the intact format. First placeholder will be used for the "
+"user id field name, and the second - for the user id value. The template can"
+" be extended to match schema of your LDAP directory."
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:121
+msgid "UserID/login field"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:124
+msgid ""
+"This field is required. For Microsoft Active Directory this value usually is"
+" \"sAMAccountName\"."
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:135
+msgid "\"Common Name\" field"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:137
+msgid ""
+"Common name is a formal or informal name of a person, can be blank. Use it "
+"only if surname and given names are not available."
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:147
+msgid "First name, Last name"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:148
+msgid "Last name, First name"
+msgstr ""
-#: conf/ldap.py:43
-msgid "LDAP Search Scope"
-msgstr "LDAP 검색 범위"
+#: conf/ldap.py:155
+msgid "\"Common Name\" field format"
+msgstr ""
-#: conf/ldap.py:52
-msgid "LDAP Server USERID field name"
-msgstr "LDAP 서버 USERID 필드명"
+#: conf/ldap.py:158
+msgid "Use this only if \"Common Name\" field is used."
+msgstr ""
-#: conf/ldap.py:61
-msgid "LDAP Server \"Common Name\" field name"
-msgstr "LDAP 서버 \"공통 이름\" 필드명"
+#: conf/ldap.py:166
+msgid "Given (First) name"
+msgstr ""
-#: conf/ldap.py:70
+#: conf/ldap.py:168 conf/ldap.py:178
+msgid "This field can be blank"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:176
+msgid "Surname (last) name"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:186
msgid "LDAP Server EMAIL field name"
msgstr "LDAP 서버 EMAIL 필드명"
+#: conf/ldap.py:188
+msgid "This field is required"
+msgstr ""
+
#: conf/leading_sidebar.py:12
msgid "Common left sidebar"
msgstr "공통 왼쪽 사이드바"
@@ -1201,12 +1555,12 @@ msgstr "활성화하기 위해서, 설정 -> 쓰기 -> 원격 전송으로 이
msgid "Upload your icon"
msgstr "아이콘을 업로드하세요"
-#: conf/login_providers.py:90
+#: conf/login_providers.py:95
#, python-format
msgid "Activate %(provider)s login"
msgstr "%(provider)s 로그인 활성화"
-#: conf/login_providers.py:95
+#: conf/login_providers.py:100
#, python-format
msgid ""
"Note: to really enable %(provider)s login some additional parameters will "
@@ -1309,71 +1663,154 @@ msgid "Accept own answer"
msgstr "자신의 답변을 채택"
#: conf/minimum_reputation.py:58
-msgid "Flag offensive"
-msgstr "공격적인 게시물 신고하기"
+msgid "Accept any answer"
+msgstr ""
#: conf/minimum_reputation.py:67
-msgid "Leave comments"
-msgstr "댓글 남기기"
+msgid "Flag offensive"
+msgstr "공격적인 게시물 신고하기"
-#: conf/minimum_reputation.py:76
+#: conf/minimum_reputation.py:88
msgid "Delete comments posted by others"
msgstr "다른 사람이 쓴 댓글을 삭제"
-#: conf/minimum_reputation.py:85
+#: conf/minimum_reputation.py:97
msgid "Delete questions and answers posted by others"
msgstr "다른 사람이 게시한 질문과 답변을 삭제"
-#: conf/minimum_reputation.py:94
+#: conf/minimum_reputation.py:106
msgid "Upload files"
msgstr "파일 업로드"
-#: conf/minimum_reputation.py:103
+#: conf/minimum_reputation.py:115
+msgid "Insert clickable links"
+msgstr ""
+
+#: conf/minimum_reputation.py:124
+msgid "Insert link suggestions as plain text"
+msgstr ""
+
+#: conf/minimum_reputation.py:126
+msgid ""
+"This value should be smaller than that for \"insert clickable links\". This "
+"setting should stop link-spamming by newly registered users."
+msgstr ""
+
+#: conf/minimum_reputation.py:137
msgid "Close own questions"
msgstr "자신의 질문을 종료"
-#: conf/minimum_reputation.py:112
+#: conf/minimum_reputation.py:146
msgid "Retag questions posted by other people"
msgstr "다른 사람이 올린 질문의 태그를 변경"
-#: conf/minimum_reputation.py:121
+#: conf/minimum_reputation.py:155
msgid "Reopen own questions"
msgstr "자신의 질문을 다시 열기"
-#: conf/minimum_reputation.py:130
+#: conf/minimum_reputation.py:164
msgid "Edit community wiki posts"
msgstr "커뮤니티 위키 게시물 편집"
-#: conf/minimum_reputation.py:139
+#: conf/minimum_reputation.py:173
msgid "Edit posts authored by other people"
msgstr "다른 사람이 작성한 게시물을 편집"
-#: conf/minimum_reputation.py:148
+#: conf/minimum_reputation.py:182
msgid "View offensive flags"
msgstr "공격적인 게시물에 대한 신고 보기"
-#: conf/minimum_reputation.py:157
+#: conf/minimum_reputation.py:191
msgid "Close questions asked by others"
msgstr "다른 사용자의 질문을 종료"
-#: conf/minimum_reputation.py:166
+#: conf/minimum_reputation.py:200
msgid "Lock posts"
msgstr "게시물 잠금"
-#: conf/minimum_reputation.py:175
+#: conf/minimum_reputation.py:209
msgid "Remove rel=nofollow from own homepage"
msgstr "홈페이지로부터 rel=nofollow 제거"
-#: conf/minimum_reputation.py:177
+#: conf/minimum_reputation.py:211
msgid ""
"When a search engine crawler will see a rel=nofollow attribute on a link - "
"the link will not count towards the rank of the users personal site."
msgstr "검색 엔진 크롤러가 rel=nofollow 속성을 발견하면 해당 링크는 사용자 개인 사이트 순위에 집계되지 않습니다."
-#: conf/minimum_reputation.py:190
+#: conf/minimum_reputation.py:223
msgid "Post answers and comments by email"
msgstr "이메일을 통해 답변 및 댓글 게시"
+#: conf/minimum_reputation.py:232
+msgid "Trigger email notifications"
+msgstr ""
+
+#: conf/minimum_reputation.py:234
+msgid ""
+"Reduces spam as notifications wont't be sent to regular users for posts of "
+"low karma users"
+msgstr ""
+
+#: conf/moderation.py:19
+msgid "Content moderation"
+msgstr ""
+
+#: conf/moderation.py:28
+msgid "Enable content moderation"
+msgstr ""
+
+#: conf/moderation.py:38
+msgid "Enable tag moderation"
+msgstr ""
+
+#: conf/moderation.py:40
+msgid ""
+"If enabled, any new tags will not be applied to the questions, but emailed "
+"to the moderators. To use this feature, tags must be optional."
+msgstr ""
+
+#: conf/question_lists.py:11
+msgid "Listings of questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/question_lists.py:20
+msgid "Enable \"All Questions\" selector"
+msgstr ""
+
+#: conf/question_lists.py:21 conf/question_lists.py:31
+#: conf/question_lists.py:41
+msgid "At least one of these selectors must be enabled"
+msgstr ""
+
+#: conf/question_lists.py:30
+msgid "Enable \"Unanswered Questions\" selector"
+msgstr ""
+
+#: conf/question_lists.py:40
+msgid "Enable \"Followed Questions\" selector"
+msgstr ""
+
+#: conf/question_lists.py:53 conf/question_lists.py:70
+msgid "All Questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/question_lists.py:54 conf/question_lists.py:71
+msgid "Unanswered Questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/question_lists.py:55
+msgid "Followed Questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/question_lists.py:64
+msgid "Default questions selector for the authenticated users"
+msgstr ""
+
+#: conf/question_lists.py:80
+msgid "Default questions selector for the anonymous users"
+msgstr ""
+
#: conf/reputation_changes.py:13
msgid "Karma loss and gain rules"
msgstr "카르마 증감 규칙"
@@ -1439,12 +1876,11 @@ msgid "Main page sidebar"
msgstr "메인 페이지 사이드바"
#: conf/sidebar_main.py:20 conf/sidebar_profile.py:20
-#: conf/sidebar_question.py:19
+#: conf/sidebar_question.py:48
msgid "Custom sidebar header"
msgstr "맞춤 사이드바 머리글"
#: conf/sidebar_main.py:23 conf/sidebar_profile.py:23
-#: conf/sidebar_question.py:22
msgid ""
"Use this area to enter content at the TOP of the sidebarin HTML format. "
"When using this option (as well as the sidebar footer), please use the HTML "
@@ -1484,12 +1920,12 @@ msgid ""
msgstr "사이드바로부터 태그 클라우드 또는 태그 목록을 숨기고 싶으면 체크를 해제합니다"
#: conf/sidebar_main.py:85 conf/sidebar_profile.py:36
-#: conf/sidebar_question.py:75
+#: conf/sidebar_question.py:104
msgid "Custom sidebar footer"
msgstr "사이드바 맞춤 바닥글"
#: conf/sidebar_main.py:88 conf/sidebar_profile.py:39
-#: conf/sidebar_question.py:78
+#: conf/sidebar_question.py:107
msgid ""
"Use this area to enter content at the BOTTOM of the sidebarin HTML format."
" When using this option (as well as the sidebar header), please use the "
@@ -1502,32 +1938,61 @@ msgid "User profile sidebar"
msgstr "사용자 프로필 사이드바"
#: conf/sidebar_question.py:11
-msgid "Question page sidebar"
-msgstr "질문 페이지 사이드바"
+msgid "Question page banners and sidebar"
+msgstr ""
-#: conf/sidebar_question.py:35
+#: conf/sidebar_question.py:19
+msgid "Top banner"
+msgstr ""
+
+#: conf/sidebar_question.py:22
+msgid ""
+"When using this option, please use the HTML validation service to make sure "
+"that your input is valid and works well in all browsers."
+msgstr ""
+
+#: conf/sidebar_question.py:33
+msgid "Answers banner"
+msgstr ""
+
+#: conf/sidebar_question.py:36
+msgid ""
+"This banner will show above the second answer. When using this option, "
+"please use the HTML validation service to make sure that your input is valid"
+" and works well in all browsers."
+msgstr ""
+
+#: conf/sidebar_question.py:51
+msgid ""
+"Use this area to enter content at the TOP of the sidebarin HTML format. When"
+" using this option (as well as the sidebar footer), please use the HTML "
+"validation service to make sure that your input is valid and works well in "
+"all browsers."
+msgstr ""
+
+#: conf/sidebar_question.py:64
msgid "Show tag list in sidebar"
msgstr "사이드바에 태그 목록 보이기"
-#: conf/sidebar_question.py:37
+#: conf/sidebar_question.py:66
msgid "Uncheck this if you want to hide the tag list from the sidebar "
msgstr "사이드바로부터 태그 목록을 숨기고 싶으면 체크를 해제합니다"
-#: conf/sidebar_question.py:48
+#: conf/sidebar_question.py:77
msgid "Show meta information in sidebar"
msgstr "사이드바에 메타 정보를 보입니다"
-#: conf/sidebar_question.py:50
+#: conf/sidebar_question.py:79
msgid ""
"Uncheck this if you want to hide the meta information about the question "
"(post date, views, last updated). "
msgstr "질문에 대한 메타 정보(게시일, 조회수, 마지막 업데이트)를 숨기고 싶으면 체크를 해제합니다."
-#: conf/sidebar_question.py:62
+#: conf/sidebar_question.py:91
msgid "Show related questions in sidebar"
msgstr "관련된 질문을 사이드바에 보이기"
-#: conf/sidebar_question.py:64
+#: conf/sidebar_question.py:93
msgid "Uncheck this if you want to hide the list of related questions. "
msgstr "관련된 질문 목록을 숨기고 싶으면 체크를 해제합니다"
@@ -1536,16 +2001,16 @@ msgid "Bootstrap mode"
msgstr "부트스트랩 모드"
#: conf/site_modes.py:74
-msgid "Activate a \"Bootstrap\" mode"
-msgstr "\"부트스트랩\" 모드를 활성화합니다"
+msgid "Activate a \"Large site\" mode"
+msgstr ""
#: conf/site_modes.py:76
msgid ""
-"Bootstrap mode lowers reputation and certain badge thresholds, to values, "
-"more suitable for the smaller communities, <strong>WARNING:</strong> your "
-"current value for Minimum reputation, Bagde Settings and Vote Rules will be "
-"changed after you modify this setting."
-msgstr "부트스트랩 모드는 평판 및 특정 배지 한계치를 낮추며, 작은 규모의 커뮤니티에 알맞습니다. <strong>경고:</strong> 이 설정을 수정하면 현재의 최소 평판, 배지 설정 및 투표 규칙의 값이 변경됩니다."
+"\"Large site\" mode increases reputation and certain badge thresholds, to "
+"values, more suitable for the larger communities, <strong>WARNING:</strong> "
+"your current values for Minimum reputation, Badge Settings and Vote Rules "
+"will be changed after you modify this setting."
+msgstr ""
#: conf/site_settings.py:12
msgid "URLS, keywords & greetings"
@@ -1595,118 +2060,9 @@ msgstr "피드백 사이트 URL"
msgid "If left empty, a simple internal feedback form will be used instead"
msgstr "비어있는 경우, 간단한 내부 피드백 양식이 대신 사용됩니다"
-#: conf/skin_counter_settings.py:11
-msgid "Skin: view, vote and answer counters"
-msgstr "스킨: 뷰, 투표와 답변 카운터"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:19
-msgid "Vote counter value to give \"full color\""
-msgstr "“풀 칼라”를 제공하기 위해 카운터 값에 투표하세요"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:29
-msgid "Background color for votes = 0"
-msgstr "votes = 0에 대한 배경색"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:30 conf/skin_counter_settings.py:41
-#: conf/skin_counter_settings.py:52 conf/skin_counter_settings.py:62
-#: conf/skin_counter_settings.py:72 conf/skin_counter_settings.py:85
-#: conf/skin_counter_settings.py:106 conf/skin_counter_settings.py:117
-#: conf/skin_counter_settings.py:128 conf/skin_counter_settings.py:138
-#: conf/skin_counter_settings.py:148 conf/skin_counter_settings.py:163
-#: conf/skin_counter_settings.py:186 conf/skin_counter_settings.py:196
-#: conf/skin_counter_settings.py:206 conf/skin_counter_settings.py:216
-#: conf/skin_counter_settings.py:228 conf/skin_counter_settings.py:239
-#: conf/skin_counter_settings.py:252 conf/skin_counter_settings.py:262
-msgid "HTML color name or hex value"
-msgstr "HTML 색상명 또는 헥사값"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:40
-msgid "Foreground color for votes = 0"
-msgstr "votes=0에 대한 전경색"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:51
-msgid "Background color for votes"
-msgstr "투표에 대한 배경색"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:61
-msgid "Foreground color for votes"
-msgstr "투표에 대한 전경색"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:71
-msgid "Background color for votes = MAX"
-msgstr "votes = MAX에 대한 배경색"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:84
-msgid "Foreground color for votes = MAX"
-msgstr "vote = MAX에 대한 전경색"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:95
-msgid "View counter value to give \"full color\""
-msgstr "\"풀 컬러\"를 주기 위한 카운터 값 보기"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:105
-msgid "Background color for views = 0"
-msgstr "views = 0에 대한 배경색"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:116
-msgid "Foreground color for views = 0"
-msgstr "views = 0에 대한 전경색"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:127
-msgid "Background color for views"
-msgstr "views의 배경색"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:137
-msgid "Foreground color for views"
-msgstr "views의 전경색"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:147
-msgid "Background color for views = MAX"
-msgstr "views = MAX에 대한 배경색"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:162
-msgid "Foreground color for views = MAX"
-msgstr "views = MAX에 대한 전경색"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:173
-msgid "Answer counter value to give \"full color\""
-msgstr "\"풀 컬러\"를 주기 위한 답변 횟수"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:185
-msgid "Background color for answers = 0"
-msgstr "answers = 0에 대한 배경색"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:195
-msgid "Foreground color for answers = 0"
-msgstr "answers = 0에 대한 전경색"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:205
-msgid "Background color for answers"
-msgstr "답변에 대한 배경색"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:215
-msgid "Foreground color for answers"
-msgstr "답변에 대한 전경색"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:227
-msgid "Background color for answers = MAX"
-msgstr "answers = MAX에 대한 배경색"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:238
-msgid "Foreground color for answers = MAX"
-msgstr "answers = MAX에 대한 전경색"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:251
-msgid "Background color for accepted"
-msgstr "채택된 답변의 배경색"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:261
-msgid "Foreground color for accepted answer"
-msgstr "채택된 답변의 전경색"
-
#: conf/skin_general_settings.py:15
-msgid "Logos and HTML <head> parts"
-msgstr "로고 및 HTML <head> 부분"
+msgid "Skin, logos and HTML <head> parts"
+msgstr ""
#: conf/skin_general_settings.py:23
msgid "Q&A site logo"
@@ -1716,21 +2072,105 @@ msgstr "질문답변 사이트 로고"
msgid "To change the logo, select new file, then submit this whole form."
msgstr "로고를 변경하려면, 새 파일을 선택한 다음, 전체 폼을 제출하세요."
+#: conf/skin_general_settings.py:34
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:35
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:36
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
#: conf/skin_general_settings.py:37
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:38
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:39
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:40
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:41
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:42
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:43
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:44
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:45
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:46
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:47
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:48
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:49
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:50
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:51
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:52
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:53
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:54
+msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgstr ""
+
+#: conf/skin_general_settings.py:73
msgid "Show logo"
msgstr "로고 보기"
-#: conf/skin_general_settings.py:39
+#: conf/skin_general_settings.py:75
msgid ""
"Check if you want to show logo in the forum header or uncheck in the case "
"you do not want the logo to appear in the default location"
msgstr "기본 위치에서 나타나는 포럼 머리글의 로고를 원한다면 체크를 해주시고, 원치 않는다면 체크를 해제해주세요."
-#: conf/skin_general_settings.py:51
+#: conf/skin_general_settings.py:87
msgid "Site favicon"
msgstr "사이트 즐겨찾기 아이콘"
-#: conf/skin_general_settings.py:53
+#: conf/skin_general_settings.py:89
#, python-format
msgid ""
"A small 16x16 or 32x32 pixel icon image used to distinguish your site in the"
@@ -1738,40 +2178,40 @@ msgid ""
"href=\"%(favicon_info_url)s\">this page</a>."
msgstr "브라우저 사용자 인터페이스에서 사이트를 구분하는 데에 쓰이는 작은 16x16 또는 32x32 픽셀 아이콘 이미지. 파비콘에 대한 정보는 <a href=\"%(favicon_info_url)s\">이 페이지</a>를 참고하세요."
-#: conf/skin_general_settings.py:69
+#: conf/skin_general_settings.py:105
msgid "Password login button"
msgstr "비밀번호 로그인 버튼"
-#: conf/skin_general_settings.py:71
+#: conf/skin_general_settings.py:107
msgid ""
"An 88x38 pixel image that is used on the login screen for the password login"
" button."
msgstr "로그인 화면에서 비밀번호 로그인 버튼에 사용되는 88x38 픽셀 이미지."
-#: conf/skin_general_settings.py:84
+#: conf/skin_general_settings.py:120
msgid "Show all UI functions to all users"
msgstr "사용자를 위한 UI 기능 모두 보기"
-#: conf/skin_general_settings.py:86
+#: conf/skin_general_settings.py:122
msgid ""
"If checked, all forum functions will be shown to users, regardless of their "
"reputation. However to use those functions, moderation rules, reputation and"
" other limits will still apply."
msgstr "체크한 경우, 사용자의 평판에 관계 없이 모든 포럼 기능이 사용자에게 보여집니다. 이 기능을 사용하더라도, 조정 규칙과 평판 및 기타 제한은 계속 적용됩니다."
-#: conf/skin_general_settings.py:101
+#: conf/skin_general_settings.py:137
msgid "Select skin"
msgstr "스킨 선택"
-#: conf/skin_general_settings.py:112
+#: conf/skin_general_settings.py:148
msgid "Customize HTML <HEAD>"
msgstr "HTML <HEAD> 사용자 지정"
-#: conf/skin_general_settings.py:121
+#: conf/skin_general_settings.py:157
msgid "Custom portion of the HTML <HEAD>"
msgstr "HTML <HEAD> 사용자 지정 부분"
-#: conf/skin_general_settings.py:123
+#: conf/skin_general_settings.py:159
msgid ""
"<strong>To use this option</strong>, check \"Customize HTML &lt;HEAD&gt;\" "
"above. Contents of this box will be inserted into the &lt;HEAD&gt; portion "
@@ -1783,11 +2223,11 @@ msgid ""
"setting, please test the site with the W3C HTML validator service."
msgstr "<strong>이 옵션을 사용하기 위하여</strong>, 위의 \"Customize HTML &lt;HEAD&gt;\"을 체크하세요. 이 상자의 내용은 HTML 출력의 &lt;HEAD&gt; 부분에 삽입되며, 그곳에는 &lt;script&gt;, &lt;link&gt;, &lt;meta&gt; 등이 추가될 수 있습니다. 외부의 자바스크립트를 &lt;HEAD&gt;에 추가하는 것은 페이지의 로딩을 느리게 할 수 있기 때문에 추천하지 않습니다. 대신에, 바닥글에 링크하는 것이 보다 효과적입니다. <strong>주의:</strong> 이 설정을 사용한다면, W3C HTML 유효성 검사 서비스를 사용하여 사이트를 테스트해보시기 바랍니다."
-#: conf/skin_general_settings.py:145
+#: conf/skin_general_settings.py:181
msgid "Custom header additions"
msgstr "맞춤 머리글 추가"
-#: conf/skin_general_settings.py:147
+#: conf/skin_general_settings.py:183
msgid ""
"Header is the bar at the top of the content that contains user info and site"
" links, and is common to all pages. Use this area to enter contents of the "
@@ -1796,21 +2236,21 @@ msgid ""
"sure that your input is valid and works well in all browsers."
msgstr "헤더는 컨텐트의 가장 위쪽에 있는 사용자 정보와 사이트 링크를 포함하는 막대이며, 모든 페이지에 공통으로 나타납니다. 이 영역은 HTML 형식으로 헤더를 입력하기 위해 사용하세요. 사이트 헤더를 커스터마이즈할 때 (푸터 및 HTML &lt;HEAD&gt;에도), HTML 유효성 검증 서비스를 사용하여 입력이 정확하며 모든 브라우저에서 작동하는지 확인하세요."
-#: conf/skin_general_settings.py:162
+#: conf/skin_general_settings.py:198
msgid "Site footer mode"
msgstr "사이트 바닥글 모드"
-#: conf/skin_general_settings.py:164
+#: conf/skin_general_settings.py:200
msgid ""
"Footer is the bottom portion of the content, which is common to all pages. "
"You can disable, customize, or use the default footer."
msgstr "바닥글 컨텐츠의 하단으로서, 모든 페이지에 공통으로 적용됩니다. 기본 푸터를 사용할 수도 있고, 수정 또는 비활성화할 수도 있습니다."
-#: conf/skin_general_settings.py:181
+#: conf/skin_general_settings.py:217
msgid "Custom footer (HTML format)"
msgstr "사용자 지정 바닥글(HTML 형식)"
-#: conf/skin_general_settings.py:183
+#: conf/skin_general_settings.py:219
msgid ""
"<strong>To enable this function</strong>, please select option 'customize' "
"in the \"Site footer mode\" above. Use this area to enter contents of the "
@@ -1819,21 +2259,21 @@ msgid ""
"that your input is valid and works well in all browsers."
msgstr "<strong>이 기능을 활성화하려면</strong>, 위의 \"사이트 바닥글 모드\"의 '커스터마이즈' 옵션을 선택하세요. 이 영역에는 HTML 형식의 바닥글 내용을 입력합니다. 사이트 바닥글을 커스터마이징할 때 (머리글과 HTML &lt;HEAD&gt;와 마찬가지로), HTML 유효성 검증 서비스를 사용하여 입력이 올바르고 모든 브라우저에서 잘 동작하는지 확인하시기 바랍니다."
-#: conf/skin_general_settings.py:198
+#: conf/skin_general_settings.py:234
msgid "Apply custom style sheet (CSS)"
msgstr "스타일 시트(CSS) 허용"
-#: conf/skin_general_settings.py:200
+#: conf/skin_general_settings.py:236
msgid ""
"Check if you want to change appearance of your form by adding custom style "
"sheet rules (please see the next item)"
msgstr "맞춤 스타일 시트 규칙을 추가함으로써 양식의 외양을 바꾸려면 체크합니다(다음 항목 참조)"
-#: conf/skin_general_settings.py:212
+#: conf/skin_general_settings.py:248
msgid "Custom style sheet (CSS)"
msgstr "스타일 시트(CSS)"
-#: conf/skin_general_settings.py:214
+#: conf/skin_general_settings.py:250
msgid ""
"<strong>To use this function</strong>, check \"Apply custom style sheet\" "
"option above. The CSS rules added in this window will be applied after the "
@@ -1842,19 +2282,19 @@ msgid ""
" depends (default is empty string) on the url configuration in your urls.py."
msgstr "<strong>이 기능을 사용하기 위해서는</strong>, 위의 \"맞춤 스타일 시트 적용\"을 체크합니다. 이 창에서 추가된 CSS 규칙은 디폴트 스타일 시트 규칙 이후에 적용됩니다. 맞춤 스타일 시트는 url \"&lt;forum url&gt;/custom.css\"에서 동적으로 서브되며, \"&lt;forum url&gt; 부분이 urls.py의 url 구성에 의존합니다(기본값은 비어 있는 문자열)."
-#: conf/skin_general_settings.py:230
+#: conf/skin_general_settings.py:266
msgid "Add custom javascript"
msgstr "사용자 지정 자바스크립트 추가"
-#: conf/skin_general_settings.py:233
+#: conf/skin_general_settings.py:269
msgid "Check to enable javascript that you can enter in the next field"
msgstr "다음 필드에서 사용가능한 자바스크립트를 선택하세요"
-#: conf/skin_general_settings.py:243
+#: conf/skin_general_settings.py:279
msgid "Custom javascript"
msgstr "사용자 지정 자바스크립트"
-#: conf/skin_general_settings.py:245
+#: conf/skin_general_settings.py:281
msgid ""
"Type or paste plain javascript that you would like to run on your site. Link"
" to the script will be inserted at the bottom of the HTML output and will be"
@@ -1865,43 +2305,51 @@ msgid ""
"javascript\" option above)."
msgstr "사이트에서 실행하고자 하는 평범한 자바스크립트를 타이핑하거나 붙여넣습니다. 그 스크립트에 대한 링크가 HTML 출력의 하단에 삽입되며 url \"&lt;forum url&gt;/custom.js\"에서 서브됩니다. 여러분의 자바스크립트가 사이트의 기능을 망가뜨릴 수 있으며 이는 브라우저에 따라 차이가 있음에 유념하시기 바랍니다(<strong>맞춤 코드를 활성화하려면</strong>, 위의 \"맞춤 자바스크립트 추가\" 옵션을 체크합니다)."
-#: conf/skin_general_settings.py:263
+#: conf/skin_general_settings.py:299
msgid "Skin media revision number"
msgstr "스킨 미디어 변경 번호"
-#: conf/skin_general_settings.py:265
+#: conf/skin_general_settings.py:301
msgid "Will be set automatically but you can modify it if necessary."
msgstr "자동으로 설정되지만 필요한 경우 수정할 수 있습니다"
-#: conf/skin_general_settings.py:276
+#: conf/skin_general_settings.py:312
msgid "Hash to update the media revision number automatically."
msgstr "미디어 리비전 번호를 자동으로 업데이트하기 위하여 해시합니다."
-#: conf/skin_general_settings.py:280
+#: conf/skin_general_settings.py:316
msgid "Will be set automatically, it is not necesary to modify manually."
msgstr "자동으로 설정되며, 수작업으로 변경할 필요가 없습니다."
#: conf/social_sharing.py:11
-msgid "Sharing content on social networks"
-msgstr "소셜 네트워크에 컨텐츠 공유하기"
+msgid "Content sharing"
+msgstr ""
#: conf/social_sharing.py:20
+msgid "Check to enable RSS feeds"
+msgstr ""
+
+#: conf/social_sharing.py:29
+msgid "Hashtag or suffix to sharing messages"
+msgstr ""
+
+#: conf/social_sharing.py:38
msgid "Check to enable sharing of questions on Twitter"
msgstr "트위터에 질문 공유하기 선택"
-#: conf/social_sharing.py:29
+#: conf/social_sharing.py:47
msgid "Check to enable sharing of questions on Facebook"
msgstr "페이스북에 질문 공유하기 선택"
-#: conf/social_sharing.py:38
+#: conf/social_sharing.py:56
msgid "Check to enable sharing of questions on LinkedIn"
msgstr "Linkedln에 질문 공유하기 선택"
-#: conf/social_sharing.py:47
+#: conf/social_sharing.py:65
msgid "Check to enable sharing of questions on Identi.ca"
msgstr "Identi.ca에 질문 공유하기 선택"
-#: conf/social_sharing.py:56
+#: conf/social_sharing.py:74
msgid "Check to enable sharing of questions on Google+"
msgstr "Google+에 질문 공유하기 선택"
@@ -1947,39 +2395,59 @@ msgid "User settings"
msgstr "사용자 설정"
#: conf/user_settings.py:23
+msgid "On-screen greeting shown to the new users"
+msgstr ""
+
+#: conf/user_settings.py:32
+msgid "Allow anonymous users send feedback"
+msgstr ""
+
+#: conf/user_settings.py:41
msgid "Allow editing user screen name"
msgstr "사용자 닉네임 수정 허용"
-#: conf/user_settings.py:32
+#: conf/user_settings.py:50
+msgid "Auto-fill user name, email, etc on registration"
+msgstr ""
+
+#: conf/user_settings.py:51
+msgid "Implemented only for LDAP logins at this point"
+msgstr ""
+
+#: conf/user_settings.py:60
msgid "Allow users change own email addresses"
msgstr "사용자가 자신의 이메일 주소를 변경하는 것을 허용"
-#: conf/user_settings.py:41
+#: conf/user_settings.py:69
+msgid "Allow email address in user name"
+msgstr ""
+
+#: conf/user_settings.py:78
msgid "Allow account recovery by email"
msgstr "이메일을 이용한 계정 복구 허용"
-#: conf/user_settings.py:50
+#: conf/user_settings.py:87
msgid "Allow adding and removing login methods"
msgstr "로그인 방법 추가, 제거 허용"
-#: conf/user_settings.py:60
+#: conf/user_settings.py:97
msgid "Minimum allowed length for screen name"
msgstr "닉네임을 위한 허용된 최소 길이"
-#: conf/user_settings.py:68
+#: conf/user_settings.py:105
msgid "Default avatar for users"
msgstr "사용자의 기본 아바타"
-#: conf/user_settings.py:70
+#: conf/user_settings.py:107
msgid ""
"To change the avatar image, select new file, then submit this whole form."
msgstr "아바타 이미지를 변경하기 위하여, 새 파일을 선택한 다음, 이 전체 양식을 제출해주세요."
-#: conf/user_settings.py:83
+#: conf/user_settings.py:120
msgid "Use automatic avatars from gravatar.com"
msgstr "gravatar.com으로부터 자동 아바타 사용"
-#: conf/user_settings.py:85
+#: conf/user_settings.py:122
msgid ""
"Check this option if you want to allow the use of gravatar.com for avatars. "
"Please, note that this feature might take about 10 minutes to become fully "
@@ -1988,18 +2456,18 @@ msgid ""
"modules.html#uploaded-avatars\">this page</a>."
msgstr "아바타를 위해 gravatar.com을 사용하시려면 이 옵션을 체크하세요. 완전히 효력을 발휘하는 데에 10분이 소요될 수 있음에 유의하시기 바랍니다. 아바타 업로드도 활성화할 수 있습니다. 자세한 내용은 알고 싶으면 <a href=\"http://askbot.org/doc/optional-modules.html#uploaded-avatars\">이 페이지</a>를 방문하세요."
-#: conf/user_settings.py:97
+#: conf/user_settings.py:134
msgid "Default Gravatar icon type"
msgstr "기본 Gravatar 아이콘 종류"
-#: conf/user_settings.py:99
+#: conf/user_settings.py:136
msgid ""
"This option allows you to set the default avatar type for email addresses "
"without associated gravatar images. For more information, please visit <a "
"href=\"http://en.gravatar.com/site/implement/images/\">this page</a>."
msgstr "이 옵션은 그라바타 이미지와 연계하지 않고도 이메일 주소로부터 디폴트 아바타 형식을 설정하도록 해줍니다. 자세한 내용은 <a href=\"http://en.gravatar.com/site/implement/images/\">이 페이지</a>를 참조하세요."
-#: conf/user_settings.py:109
+#: conf/user_settings.py:146
msgid "Name for the Anonymous user"
msgstr "익명 사용자 이름"
@@ -2041,320 +2509,379 @@ msgid ""
"question poster"
msgstr "질문 게시자가 답변을 채택하는 경우를 제외하고, 답변을 채택하기 위한 최소 일자"
-#: conf/widgets.py:13
-msgid "Embeddable widgets"
-msgstr "내장가능한 위젯들"
-
-#: conf/widgets.py:25
-msgid "Number of questions to show"
-msgstr "보여줄 질문의 개수"
-
-#: conf/widgets.py:28
-msgid ""
-"To embed the widget, add the following code to your site (and fill in "
-"correct base url, preferred tags, width and height):<iframe "
-"src=\"{{base_url}}/widgets/questions?tags={{comma-separated-tags}}\" "
-"width=\"100%\" height=\"300\"scrolling=\"no\"><p>Your browser does not "
-"support iframes.</p></iframe>"
-msgstr "위젯을 내장하기 위해서 다음의 코드를 사이트에 추가하십시오 (그리고 올바른 base url, 선호 태그, width 와 height 로 채우시기 바랍니다):<iframe src=\"{{base_url}}/widgets/questions?tags={{쉼표로-구분된-태그들}}\" width=\"100%\" height=\"300\"scrolling=\"no\"><p>브라우저가 iframe을 지워하지 않습니다.</p></iframe>"
-
-#: conf/widgets.py:73
-msgid "CSS for the questions widget"
-msgstr "질문 위젯을 위한 CSS"
-
-#: conf/widgets.py:81
-msgid "Header for the questions widget"
-msgstr "질문 위젯을 위한 머리글"
-
-#: conf/widgets.py:90
-msgid "Footer for the questions widget"
-msgstr "질문 위젯을 위한 바닥글"
-
-#: const/__init__.py:10
+#: const/__init__.py:11
msgid "duplicate question"
msgstr "중복된 질문"
-#: const/__init__.py:11
+#: const/__init__.py:12
msgid "question is off-topic or not relevant"
msgstr "주제에서 벗어나거나 관련 없는 질문"
-#: const/__init__.py:12
+#: const/__init__.py:13
msgid "too subjective and argumentative"
msgstr "너무 주관적이며 논쟁적임"
-#: const/__init__.py:13
+#: const/__init__.py:14
msgid "not a real question"
msgstr "진정한 질문이 아님"
-#: const/__init__.py:14
+#: const/__init__.py:15
msgid "the question is answered, right answer was accepted"
msgstr "질문에 대한 답변이 달렸으며, 올바른 답변이 채택되었습니다"
-#: const/__init__.py:15
+#: const/__init__.py:16
msgid "question is not relevant or outdated"
msgstr "질문이 부적합하거나 더 이상 쓸모가 없음"
-#: const/__init__.py:16
+#: const/__init__.py:17
msgid "question contains offensive or malicious remarks"
msgstr "질문이 공격적이거나 유해한 표현을 담고 있음"
-#: const/__init__.py:17
+#: const/__init__.py:18
msgid "spam or advertising"
msgstr "스팸이거나 광고성"
-#: const/__init__.py:18
+#: const/__init__.py:19
msgid "too localized"
msgstr "너무 지역적임"
-#: const/__init__.py:43
-#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:18
+#: const/__init__.py:45 templates/question/answer_tab_bar.html:18
msgid "newest"
msgstr "최신의"
-#: const/__init__.py:44 skins/default/templates/users.html:27
-#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:15
+#: const/__init__.py:46 templates/users.html:50
+#: templates/question/answer_tab_bar.html:15
msgid "oldest"
msgstr "가입일"
-#: const/__init__.py:45
+#: const/__init__.py:47
msgid "active"
msgstr "활발한"
-#: const/__init__.py:46
+#: const/__init__.py:48
msgid "inactive"
msgstr "활발하지 않은"
-#: const/__init__.py:47
+#: const/__init__.py:49
msgid "hottest"
msgstr "뜨거운 "
-#: const/__init__.py:48
+#: const/__init__.py:50
msgid "coldest"
msgstr "냉랭한"
-#: const/__init__.py:49
-#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:21
+#: const/__init__.py:51 templates/question/answer_tab_bar.html:21
msgid "most voted"
msgstr "최다 투표"
-#: const/__init__.py:50
+#: const/__init__.py:52
msgid "least voted"
msgstr "적게 투표된"
-#: const/__init__.py:51
+#: const/__init__.py:53
msgid "relevance"
msgstr "관련성"
-#: const/__init__.py:63
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:50
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:62
+#: const/__init__.py:65
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:66
+msgid "When new post is published"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:67
+msgid "When post is published or revised"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Note: to reply with a comment, please use <a "
+"href=\"mailto:%(addr)s?subject=%(subject)s\">this link</a>"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:113 templates/user_inbox/responses_and_flags.html:9
msgid "all"
msgstr "모든 것"
-#: const/__init__.py:64
+#: const/__init__.py:114
msgid "unanswered"
msgstr "답변되지 않은"
-#: const/__init__.py:65
-msgid "favorite"
-msgstr "즐겨찾기"
+#: const/__init__.py:115
+msgid "followed"
+msgstr ""
-#: const/__init__.py:70
+#: const/__init__.py:120
msgid "list"
msgstr "목록"
-#: const/__init__.py:71
+#: const/__init__.py:121
msgid "cloud"
msgstr "클라우드"
-#: const/__init__.py:79
+#: const/__init__.py:129
msgid "Question has no answers"
msgstr "답변이 없는 질문"
-#: const/__init__.py:80
+#: const/__init__.py:130
msgid "Question has no accepted answers"
msgstr "답변을 채택하지 않은 질문"
-#: const/__init__.py:125
+#: const/__init__.py:186
msgid "asked a question"
msgstr "질문하였습니다"
-#: const/__init__.py:126
+#: const/__init__.py:187
msgid "answered a question"
msgstr "질문에 답변하였습니다"
-#: const/__init__.py:127 const/__init__.py:203
+#: const/__init__.py:188 const/__init__.py:292
msgid "commented question"
msgstr "질문에 댓글을 달았습니다"
-#: const/__init__.py:128 const/__init__.py:204
+#: const/__init__.py:189 const/__init__.py:293
msgid "commented answer"
msgstr "코멘트달린 답변"
-#: const/__init__.py:129
+#: const/__init__.py:190
msgid "edited question"
msgstr "질문을 편집했습니다"
-#: const/__init__.py:130
+#: const/__init__.py:191
msgid "edited answer"
msgstr "답변을 편집했습니다"
-#: const/__init__.py:131
+#: const/__init__.py:192
msgid "received badge"
msgstr "받은 배지"
-#: const/__init__.py:132
+#: const/__init__.py:193
msgid "marked best answer"
msgstr "으뜸 답변으로 표시됨"
-#: const/__init__.py:133
+#: const/__init__.py:194
msgid "upvoted"
msgstr "upvoted"
-#: const/__init__.py:134
+#: const/__init__.py:195
msgid "downvoted"
msgstr "downvoted"
-#: const/__init__.py:135
+#: const/__init__.py:196
msgid "canceled vote"
msgstr "취소된 투표"
-#: const/__init__.py:136
+#: const/__init__.py:197
msgid "deleted question"
msgstr "질문을 삭제했습니다"
-#: const/__init__.py:137
+#: const/__init__.py:198
msgid "deleted answer"
msgstr "삭제된 답변"
-#: const/__init__.py:138
+#: const/__init__.py:199
msgid "marked offensive"
msgstr "공격적이라고 표시됨"
-#: const/__init__.py:139
+#: const/__init__.py:200
msgid "updated tags"
msgstr "업데이트된 태그"
-#: const/__init__.py:140
+#: const/__init__.py:201
msgid "selected favorite"
msgstr "선택된 즐겨찾기"
-#: const/__init__.py:141
+#: const/__init__.py:202
msgid "completed user profile"
msgstr "완전한 사용자 프로필"
-#: const/__init__.py:142
+#: const/__init__.py:203
msgid "email update sent to user"
msgstr "이메일 업데이트를 사용자에게 발송하였습니다"
-#: const/__init__.py:145
+#: const/__init__.py:204
+msgid "a post was shared"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:207
msgid "reminder about unanswered questions sent"
msgstr "답변이 없는 질문에 대한 알림을 발송하였습니다"
-#: const/__init__.py:149
+#: const/__init__.py:211
msgid "reminder about accepting the best answer sent"
msgstr "으뜸 답변을 채택하도록 알림을 발송했습니다"
-#: const/__init__.py:151
+#: const/__init__.py:213
msgid "mentioned in the post"
msgstr "포스트내에서 언급되었음"
-#: const/__init__.py:202
+#: const/__init__.py:216
+msgid "created tag description"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:220
+msgid "updated tag description"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:222
+msgid "made a new post"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:225
+msgid "made an edit"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:229
+msgid "created post reject reason"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:233
+msgid "updated post reject reason"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:291
msgid "answered question"
msgstr "답변된 질문"
-#: const/__init__.py:205
+#: const/__init__.py:294
msgid "accepted answer"
msgstr "채택된 답변"
-#: const/__init__.py:209
+#: const/__init__.py:298
msgid "[closed]"
msgstr "[종료됨]"
-#: const/__init__.py:210
+#: const/__init__.py:299
msgid "[deleted]"
msgstr "[삭제되었음]"
-#: const/__init__.py:211 views/readers.py:566
+#: const/__init__.py:300 views/readers.py:624
msgid "initial version"
msgstr "이니셜 버젼"
-#: const/__init__.py:212
+#: const/__init__.py:301
msgid "retagged"
msgstr "태그 수정됨"
-#: const/__init__.py:220
-msgid "off"
-msgstr "off"
+#: const/__init__.py:302
+msgid "[private]"
+msgstr ""
-#: const/__init__.py:221
-msgid "exclude ignored"
-msgstr "무시된 것을 제외"
+#: const/__init__.py:311
+msgid "show all tags"
+msgstr ""
-#: const/__init__.py:222
-msgid "only selected"
-msgstr "선택된 목록"
+#: const/__init__.py:312 const/__init__.py:321 const/__init__.py:327
+#: const/__init__.py:333
+msgid "exclude ignored tags"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:313 const/__init__.py:322 const/__init__.py:334
+msgid "only interesting tags"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:317 const/__init__.py:328 const/__init__.py:335
+msgid "only subscribed tags"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:320 const/__init__.py:326 const/__init__.py:332
+msgid "email for all tags"
+msgstr ""
-#: const/__init__.py:226
+#: const/__init__.py:339
msgid "instantly"
msgstr "즉시"
-#: const/__init__.py:227
+#: const/__init__.py:340
msgid "daily"
msgstr "매일"
-#: const/__init__.py:228
+#: const/__init__.py:341
msgid "weekly"
msgstr "매주"
-#: const/__init__.py:229
+#: const/__init__.py:342
msgid "no email"
msgstr "받지 않음"
-#: const/__init__.py:236
+#: const/__init__.py:349
msgid "identicon"
msgstr "사용자 아이콘"
-#: const/__init__.py:237
+#: const/__init__.py:350
msgid "mystery-man"
msgstr "mystery-man"
-#: const/__init__.py:238
+#: const/__init__.py:351
msgid "monsterid"
msgstr "monsterid"
-#: const/__init__.py:239
+#: const/__init__.py:352
msgid "wavatar"
msgstr "wavatar"
-#: const/__init__.py:240
+#: const/__init__.py:353
msgid "retro"
msgstr "retro"
-#: const/__init__.py:287 skins/default/templates/badges.html:38
+#: const/__init__.py:400 templates/badges.html:33
msgid "gold"
msgstr "금"
-#: const/__init__.py:288 skins/default/templates/badges.html:48
+#: const/__init__.py:401 templates/badges.html:43
msgid "silver"
msgstr "은"
-#: const/__init__.py:289 skins/default/templates/badges.html:55
+#: const/__init__.py:402 templates/badges.html:50
msgid "bronze"
msgstr "동"
-#: const/__init__.py:301
+#: const/__init__.py:414
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: const/__init__.py:302
+#: const/__init__.py:415
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
-#: const/__init__.py:303
+#: const/__init__.py:416
msgid "Uploaded Avatar"
msgstr "업로드 된 아바타"
+#: const/__init__.py:420
+msgid "date descendant"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:421
+msgid "date ascendant"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:422
+msgid "activity descendant"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:423
+msgid "activity ascendant"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:424
+msgid "answers descendant"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:425
+msgid "answers ascendant"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:426
+msgid "votes descendant"
+msgstr ""
+
+#: const/__init__.py:427
+msgid "votes ascendant"
+msgstr ""
+
#: const/message_keys.py:21
msgid "most relevant questions"
msgstr "가장 많이 관련된 질문"
@@ -2415,118 +2942,142 @@ msgstr "투표 순"
msgid "click to see most voted questions"
msgstr "많이 투표된 질문 보기 선택"
-#: const/message_keys.py:40
+#: const/message_keys.py:36 models/tag.py:311
+msgid "interesting"
+msgstr "흥미로운"
+
+#: const/message_keys.py:37 models/tag.py:312
+msgid "ignored"
+msgstr "무시된"
+
+#: const/message_keys.py:38 models/tag.py:313
+msgid "subscribed"
+msgstr ""
+
+#: const/message_keys.py:39 templates/question_retag.html:58
+msgid "tags are required"
+msgstr "태그를 붙여주세요"
+
+#: const/message_keys.py:41
+msgid "please use letters, numbers and characters \"-+.#\""
+msgstr ""
+
+#: const/message_keys.py:47
msgid ""
"Sorry, your account appears to be blocked and you cannot make new posts "
"until this issue is resolved. Please contact the forum administrator to "
"reach a resolution."
msgstr "미안합니다. 계정이 차단되어 문제가 해결될 때까지 새로운 포스팅을 하실 수 없습니다. 포럼 관리자에게 문의해주세요."
-#: const/message_keys.py:45 models/__init__.py:788
+#: const/message_keys.py:52 models/__init__.py:1078
msgid ""
"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts "
"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. "
"Please contact the forum administrator to reach a resolution."
msgstr "미안합니다. 계정이 정지되어 문제가 해결될 때까지 새로운 포스팅을 하실 수 없습니다. 기존의 포스트는 수정하실 수 있습니다. 포럼 관리자에게 문의해주세요."
-#: deps/django_authopenid/backends.py:166
+#: deps/django_authopenid/backends.py:99
msgid ""
"Welcome! Please set email address (important!) in your profile and adjust "
"screen name, if necessary."
msgstr "환영합니다! 프로필이나 닉네임에서 필요시 이메일 주소를 설정해주세요(중요!)"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:110 deps/django_authopenid/views.py:142
+#: deps/django_authopenid/forms.py:112 deps/django_authopenid/views.py:205
msgid "i-names are not supported"
msgstr "i-names를 지원하지 않습니다."
-#: deps/django_authopenid/forms.py:233
+#: deps/django_authopenid/forms.py:236
#, python-format
msgid "Please enter your %(username_token)s"
msgstr "%(username_token)s을 입력해주세요"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:259
+#: deps/django_authopenid/forms.py:262
msgid "Please, enter your user name"
msgstr "사용자명을 입력해주세요"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:263
+#: deps/django_authopenid/forms.py:266
msgid "Please, enter your password"
msgstr "비밀번호를 입력해주세요"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:270 deps/django_authopenid/forms.py:274
+#: deps/django_authopenid/forms.py:273 deps/django_authopenid/forms.py:277
msgid "Please, enter your new password"
msgstr "새로운 비밀번호를 입력해주세요"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:285
+#: deps/django_authopenid/forms.py:288
msgid "Passwords did not match"
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
-#: deps/django_authopenid/forms.py:297
+#: deps/django_authopenid/forms.py:300
#, python-format
msgid "Please choose password > %(len)s characters"
msgstr "비밀번호는 %(len)s 자보다 길어야 합니다"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:335
+#: deps/django_authopenid/forms.py:338
msgid "Current password"
msgstr "현재 비밀번호"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:346
+#: deps/django_authopenid/forms.py:349
msgid ""
"Old password is incorrect. Please enter the correct "
"password."
msgstr "이전 비밀번호가 맞지 않습니다. 올바른 비밀번호를 입력하세요."
-#: deps/django_authopenid/forms.py:399
+#: deps/django_authopenid/forms.py:402
msgid "Sorry, we don't have this email address in the database"
msgstr "죄송합니다. 등록된 이메일 주소가 아닙니다."
-#: deps/django_authopenid/forms.py:435
+#: deps/django_authopenid/forms.py:441
msgid "Your user name (<i>required</i>)"
msgstr "사용자명 (<i>필수</i>)"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:450
+#: deps/django_authopenid/forms.py:458
msgid "sorry, there is no such user name"
msgstr "미안합니다. 그런 사용자명은 없습니다"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12
-#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:210
+#: deps/django_authopenid/urls.py:14 deps/django_authopenid/urls.py:20
+#: deps/django_authopenid/urls.py:23 setup_templates/settings.py:229
msgid "signin/"
msgstr "signin/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:10
+#: deps/django_authopenid/urls.py:15
+msgid "widget/signin/"
+msgstr ""
+
+#: deps/django_authopenid/urls.py:18
msgid "signout/"
msgstr "signout/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:12
-msgid "complete/"
-msgstr "complete/"
-
-#: deps/django_authopenid/urls.py:15
+#: deps/django_authopenid/urls.py:23
msgid "complete-oauth/"
msgstr "complete-oauth/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:19
+#: deps/django_authopenid/urls.py:32
msgid "register/"
msgstr "register/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:21
+#: deps/django_authopenid/urls.py:34
msgid "signup/"
msgstr "signup/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:25
+#: deps/django_authopenid/urls.py:38
msgid "logout/"
msgstr "logout/"
-#: deps/django_authopenid/urls.py:30
+#: deps/django_authopenid/urls.py:43
msgid "recover/"
msgstr "recover/"
+#: deps/django_authopenid/urls.py:45
+msgid "verify-email/"
+msgstr ""
+
#: deps/django_authopenid/util.py:378
#, python-format
msgid "%(site)s user name and password"
msgstr "%(site)s 사용자명과 비밀번호"
-#: deps/django_authopenid/util.py:384
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:115
+#: deps/django_authopenid/util.py:384 templates/authopenid/signin.html:120
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:120
msgid "Create a password-protected account"
msgstr "비밀번호로 보호되는 계정을 생성"
@@ -2534,179 +3085,196 @@ msgstr "비밀번호로 보호되는 계정을 생성"
msgid "Change your password"
msgstr "비밀번호 변경"
-#: deps/django_authopenid/util.py:473
+#: deps/django_authopenid/util.py:485
msgid "Sign in with Yahoo"
msgstr "Yahoo 로그인"
-#: deps/django_authopenid/util.py:480
+#: deps/django_authopenid/util.py:492
msgid "AOL screen name"
msgstr "AOL 닉네임"
-#: deps/django_authopenid/util.py:488
+#: deps/django_authopenid/util.py:501
+msgid "Sign in with LaunchPad"
+msgstr ""
+
+#: deps/django_authopenid/util.py:508
msgid "OpenID url"
msgstr "OpenID 주소"
-#: deps/django_authopenid/util.py:517
+#: deps/django_authopenid/util.py:537
msgid "Flickr user name"
msgstr "Flickr 사용자명"
-#: deps/django_authopenid/util.py:525
+#: deps/django_authopenid/util.py:545
msgid "Technorati user name"
msgstr "테크노라티 사용자명"
-#: deps/django_authopenid/util.py:533
+#: deps/django_authopenid/util.py:553
msgid "WordPress blog name"
msgstr "워드프레스 블로그 이름"
-#: deps/django_authopenid/util.py:541
+#: deps/django_authopenid/util.py:561
msgid "Blogger blog name"
msgstr "Blogger 블로그 이름"
-#: deps/django_authopenid/util.py:549
+#: deps/django_authopenid/util.py:569
msgid "LiveJournal blog name"
msgstr "LiveJournal 블로그 이름"
-#: deps/django_authopenid/util.py:557
+#: deps/django_authopenid/util.py:577
msgid "ClaimID user name"
msgstr "ClaimID 사용자명"
-#: deps/django_authopenid/util.py:565
+#: deps/django_authopenid/util.py:585
msgid "Vidoop user name"
msgstr "Vidoop 사용자명"
-#: deps/django_authopenid/util.py:573
+#: deps/django_authopenid/util.py:593
msgid "Verisign user name"
msgstr "Verisign 사용자명"
-#: deps/django_authopenid/util.py:608
+#: deps/django_authopenid/util.py:628
#, python-format
msgid "Change your %(provider)s password"
msgstr "%(provider)s 비밀번호 변경"
-#: deps/django_authopenid/util.py:612
+#: deps/django_authopenid/util.py:632
#, python-format
msgid "Click to see if your %(provider)s signin still works for %(site_name)s"
msgstr "%(site_name)s에서 %(provider)s 로그인이 작동하는지 보려면 클릭하세요"
-#: deps/django_authopenid/util.py:621
+#: deps/django_authopenid/util.py:641
#, python-format
msgid "Create password for %(provider)s"
msgstr "%(provider)s 비밀번호 생성"
-#: deps/django_authopenid/util.py:625
+#: deps/django_authopenid/util.py:645
#, python-format
msgid "Connect your %(provider)s account to %(site_name)s"
msgstr "%(provider)s의 계정을 %(site_name)s에 연결"
-#: deps/django_authopenid/util.py:634
+#: deps/django_authopenid/util.py:654
#, python-format
msgid "Signin with %(provider)s user name and password"
msgstr "%(provider)s의 사용자명과 비밀번호로 로그인"
-#: deps/django_authopenid/util.py:641
+#: deps/django_authopenid/util.py:661
#, python-format
msgid "Sign in with your %(provider)s account"
msgstr "%(provider)s의 계정으로 로그인"
-#: deps/django_authopenid/views.py:149
+#: deps/django_authopenid/views.py:212
#, python-format
msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid"
msgstr "OpenID %(openid_url)s이 유효하지 않습니다"
-#: deps/django_authopenid/views.py:261 deps/django_authopenid/views.py:408
-#: deps/django_authopenid/views.py:436
+#: deps/django_authopenid/views.py:390 deps/django_authopenid/views.py:567
+#: deps/django_authopenid/views.py:582
#, python-format
msgid ""
"Unfortunately, there was some problem when connecting to %(provider)s, "
"please try again or use another provider"
msgstr "%(provider)s에 연결하는 데에 문제가 있습니다. 다시 시도하거나 다른 제공자를 사용하세요"
-#: deps/django_authopenid/views.py:358
+#: deps/django_authopenid/views.py:519
msgid "Your new password saved"
msgstr "새 비밀번호가 저장되었습니다"
-#: deps/django_authopenid/views.py:462
+#: deps/django_authopenid/views.py:612
msgid "The login password combination was not correct"
msgstr "로그인 비밀번호 조합이 올바르지 않습니다"
-#: deps/django_authopenid/views.py:564
+#: deps/django_authopenid/views.py:716
msgid "Please click any of the icons below to sign in"
msgstr "아래의 아이콘 중 하나를 선택하여 로그인하세요"
-#: deps/django_authopenid/views.py:566
+#: deps/django_authopenid/views.py:718
msgid "Account recovery email sent"
msgstr "계정 복구 이메일을 발송하였습니다"
-#: deps/django_authopenid/views.py:569
+#: deps/django_authopenid/views.py:721
msgid "Please add one or more login methods."
msgstr "한 가지 이상의 로그인 방법을 추가하세요"
-#: deps/django_authopenid/views.py:571
+#: deps/django_authopenid/views.py:723
msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods"
msgstr "로그인 방법을 추가, 제거, 재확인하실 수 있습니다"
-#: deps/django_authopenid/views.py:573
+#: deps/django_authopenid/views.py:725
msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..."
msgstr "잠깐만 기다려 주세요! 계정이 복구되었습니다만, ..."
-#: deps/django_authopenid/views.py:575
+#: deps/django_authopenid/views.py:727
msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid"
msgstr "죄송합니다. 이 계정 복구 키는 만료되었거나 유효하지 않습니다"
-#: deps/django_authopenid/views.py:648
+#: deps/django_authopenid/views.py:800
#, python-format
msgid "Login method %(provider_name)s does not exist"
msgstr "로그인 방법 %(provider_name)s이 존재하지 않습니다"
-#: deps/django_authopenid/views.py:654
+#: deps/django_authopenid/views.py:806
msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again"
msgstr "앗, 죄송하지만 문제가 있습니다. 다시 시도해 주세요"
-#: deps/django_authopenid/views.py:745
+#: deps/django_authopenid/views.py:881
+msgid ""
+"If you are trying to sign in to another account, please sign out first."
+msgstr ""
+
+#: deps/django_authopenid/views.py:886
+msgid "Otherwise, please report the incident to the site administrator."
+msgstr ""
+
+#: deps/django_authopenid/views.py:917
#, python-format
msgid "Your %(provider)s login works fine"
msgstr "%(provider)s 로그인이 잘 동작합니다"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1056 deps/django_authopenid/views.py:1062
-#, python-format
-msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s"
-msgstr "이메일에 대한 확인이 필요합니다. 자세한 내용은 <a id='validate_email_alert' href='%(details_url)s'>이곳</a>을 참고하시기 바랍니다."
+#: deps/django_authopenid/views.py:1109
+msgid ""
+"Sorry, registration failed. Please ask the site administrator for help."
+msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:1083
+#: deps/django_authopenid/views.py:1255
#, python-format
msgid "Recover your %(site)s account"
msgstr "%(site)s 계정 복구"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1155
+#: deps/django_authopenid/views.py:1291
msgid "Please check your email and visit the enclosed link."
msgstr "이메일을 확인하시고 포함된 링크를 방문해주세요."
-#: deps/livesettings/models.py:101 deps/livesettings/models.py:140
+#: deps/group_messaging/models.py:356
+msgid "Re: "
+msgstr ""
+
+#: deps/livesettings/models.py:107 deps/livesettings/models.py:153
msgid "Site"
msgstr "사이트"
-#: deps/livesettings/values.py:69
+#: deps/livesettings/values.py:71
msgid "Main"
msgstr "메인"
-#: deps/livesettings/values.py:128
+#: deps/livesettings/values.py:132
msgid "Base Settings"
msgstr "기본 설정"
-#: deps/livesettings/values.py:235
+#: deps/livesettings/values.py:243
msgid "Default value: \"\""
msgstr "기본값: \"\""
-#: deps/livesettings/values.py:242
+#: deps/livesettings/values.py:250
msgid "Default value: "
msgstr "기본값: "
-#: deps/livesettings/values.py:245
+#: deps/livesettings/values.py:253
#, python-format
msgid "Default value: %s"
msgstr "기본 값: %s"
-#: deps/livesettings/values.py:629
+#: deps/livesettings/values.py:640
#, python-format
msgid "Allowed image file types are %(types)s"
msgstr "이미지 파일 타입을 %(types)s로 허용"
@@ -2722,7 +3290,8 @@ msgstr "첨부 문서"
#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11
#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:143
+#: templates/authopenid/signin.html:148
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:148
msgid "Change password"
msgstr "비밀번호 변경"
@@ -2777,20 +3346,91 @@ msgstr "그룹 설정: %(name)s"
msgid "Uncollapse all"
msgstr "전체 확대"
-#: importers/stackexchange/management/commands/load_stackexchange.py:141
+#: importers/stackexchange/management/commands/load_stackexchange.py:150
msgid "Congratulations, you are now an Administrator"
msgstr "축하합니다. 관리자가 되셨습니다."
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:58
+#: mail/__init__.py:183
+msgid "<p>To ask by email, please:</p>"
+msgstr ""
+
+#: mail/__init__.py:185
+msgid "<li>Type title in the subject line</li>"
+msgstr ""
+
+#: mail/__init__.py:188
+msgid "<li>Type details of your question into the email body</li>"
+msgstr ""
+
+#: mail/__init__.py:191
+msgid ""
+"<li>The beginning of the subject line can contain tags,\n"
+"<em>enclosed in the square brackets</em> like so: [Tag1; Tag2]</li>"
+msgstr ""
+
+#: mail/__init__.py:195
+msgid ""
+"<li>In the beginning of the subject add at least one tag\n"
+"<em>enclosed in the brackets</em> like so: [Tag1; Tag2].</li>"
+msgstr ""
+
+#: mail/__init__.py:199
+msgid ""
+"<p>Note that a tag may consist of more than one word, to separate\n"
+"the tags, use a semicolon or a comma, for example, [One tag; Other tag]</p>"
+msgstr ""
+
+#: mail/__init__.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the "
+"%(site)s administrator</p>"
+msgstr "<p>죄송합니다. 질문을 올리는 도중에 오류가 발생하였습니다. %(site)s 관리자에게 연락해주세요</p>"
+
+#: mail/__init__.py:241
+#, python-format
+msgid ""
+"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a "
+"href=\"%(url)s\">register first</a></p>"
+msgstr "<p>죄송합니다. %(site)s에 이메일로 질문을 등록하시려면, <a href=\"%(url)s\">등록</a>을 먼저 해주세요</p>"
+
+#: mail/__init__.py:249
+msgid ""
+"<p>Sorry, your question could not be posted due to insufficient privileges "
+"of your user account</p>"
+msgstr "<p>죄송합니다. 귀하의 계정으로는 질문을 등록하실 수 없습니다</p>"
+
+#: mail/lamson_handlers.py:158
+msgid ""
+"You were replying to an email address unknown to the system or "
+"you were replying from a different address from the one where you"
+" received the notification."
+msgstr ""
+
+#: mail/lamson_handlers.py:245
+#, python-format
+msgid "Re: Welcome to %(site_name)s"
+msgstr ""
+
+#: mail/lamson_handlers.py:252
+msgid "Please reply to the welcome email without editing it"
+msgstr ""
+
+#: mail/lamson_handlers.py:314
+#, python-format
+msgid "Re: %s"
+msgstr ""
+
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:60
#, python-format
msgid "Accept the best answer for %(question_count)d of your questions"
msgstr "귀하의 질문의 %(question_count)d에 대한 으뜸 답변을 선택하세요"
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:63
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:65
msgid "Please accept the best answer for this question:"
msgstr "이 질문에 대한 으뜸 답변을 선택하세요:"
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:65
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:67
msgid "Please accept the best answer for these questions:"
msgstr "이 질문들에 대한 으뜸 답변을 선택하세요:"
@@ -2818,92 +3458,104 @@ msgstr "새로운 질문"
#, python-format
msgid ""
"<p>Please remember that you can always <a "
-"hrefl\"%(email_settings_link)s\">adjust</a> frequency of the email updates "
+"href=\"%(email_settings_link)s\">adjust</a> frequency of the email updates "
"or turn them off entirely.<br/>If you believe that this message was sent in "
"an error, please email about it the forum administrator at "
"%(admin_email)s.</p><p>Sincerely,</p><p>Your friendly %(sitename)s "
"server.</p>"
-msgstr "<p>이메일 업데이트의 주기와 수신여부를 항상 <a hrefl\"%(email_settings_link)s\">조정</a>할 수 있음을 기억하세요.<br/>이 메시지가 오류에 의하여 발송된 것이라고 생각하신다면, %(admin_email)s로 이메일을 보내어 포럼 관리자에게 알려주시기 바랍니다.</p><p>친애하는,</p><p>%(sitename)s 서버로부터.</p>"
+msgstr ""
-#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:60
+#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:66
#, python-format
msgid "%(question_count)d unanswered question about %(topics)s"
msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s"
msgstr[0] "%(topics)s에 관한 질문 중 %(question_count)d개가 답변되지 않음"
-#: middleware/forum_mode.py:53
+#: middleware/forum_mode.py:63
#, python-format
msgid "Please log in to use %s"
msgstr "%s를 사용하기 위해 로그인해주세요"
-#: models/__init__.py:320
+#: models/__init__.py:518
+msgid "Sorry, this operation is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: models/__init__.py:568
msgid ""
"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
"blocked"
msgstr "죄송합니다. 계정이 차단되어 으뜸 답변을 선택 또는 거부할 수 없습니다"
-#: models/__init__.py:324
+#: models/__init__.py:572
msgid ""
"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
"suspended"
msgstr "죄송합니다. 계정이 정지되어 으뜸 답변을 선택 또는 거부할 수 없습니다"
-#: models/__init__.py:337
+#: models/__init__.py:586
#, python-format
msgid ""
">%(points)s points required to accept or unaccept your own answer to your "
"own question"
msgstr "자신의 질문에 대하여 스스로 작성한 답변을 선택하려면 %(points)s 포인트가 필요합니다"
-#: models/__init__.py:359
+#: models/__init__.py:610
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s"
msgstr "미안합니다. 이 답변은 %(will_be_able_at)s 이후에 채택할 수 있습니다"
-#: models/__init__.py:367
+#: models/__init__.py:619
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - "
"can accept or unaccept the best answer"
msgstr "미안합니다. 조정나 또는 질문의 원저자인 %(username)s만이 으뜸 답변을 채택하거나 거부할 수 있습니다"
-#: models/__init__.py:390
+#: models/__init__.py:642
msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts"
msgstr "미안합니다. 자신의 포스트에 투표하실 수 없습니다"
-#: models/__init__.py:394
+#: models/__init__.py:646
msgid "Sorry your account appears to be blocked "
msgstr "미안합니다. 계정이 차단된 것 같습니다"
-#: models/__init__.py:399
+#: models/__init__.py:651
msgid "Sorry your account appears to be suspended "
msgstr "미안합다. 계정이 정지된 것 같습니다"
-#: models/__init__.py:409
+#: models/__init__.py:661
#, python-format
msgid ">%(points)s points required to upvote"
msgstr "찬성하기 위해 >%(points)s 점 필요"
-#: models/__init__.py:415
+#: models/__init__.py:667
#, python-format
msgid ">%(points)s points required to downvote"
msgstr "반대표에 >%(points)s 점 필요"
-#: models/__init__.py:430
+#: models/__init__.py:682
msgid "Sorry, blocked users cannot upload files"
msgstr "죄송합니다. 차단된 사용자는 파일을 업로드할 수 없습니다"
-#: models/__init__.py:431
+#: models/__init__.py:683
msgid "Sorry, suspended users cannot upload files"
msgstr "미안합니다. 정지된 사용자는 파일을 업로드할 수 없습니다"
-#: models/__init__.py:433
+#: models/__init__.py:685
#, python-format
msgid "sorry, file uploading requires karma >%(min_rep)s"
msgstr "미안합니다. 파일 업로드에는 karma >%(min_rep)s가 필요합니다"
-#: models/__init__.py:482
+#: models/__init__.py:704
+msgid "Could not post, because your karma is insufficient to publish links"
+msgstr ""
+
+#: models/__init__.py:730
+msgid "Sorry, you already gave an answer, please edit it instead."
+msgstr ""
+
+#: models/__init__.py:754
#, python-format
msgid ""
"Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s "
@@ -2913,57 +3565,57 @@ msgid_plural ""
"minutes from posting"
msgstr[0] "미안합니다. 댓글은 게시한지 %(minutes)s 분 이내에만 수정할 수 있습니다(마지막 것은 제외) ."
-#: models/__init__.py:494
+#: models/__init__.py:766
msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments"
msgstr "미안합니다. 게시물의 소유자 또는 조정자만이 댓글을 수정할 수 있습니다"
-#: models/__init__.py:519
+#: models/__init__.py:795
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts"
msgstr "미안합니다. 계정이 정지되었기 때문에 자신의 게시물에 대해서만 댓글을 달 수 있습니다"
-#: models/__init__.py:523
+#: models/__init__.py:799
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is "
"required. You can still comment your own posts and answers to your questions"
msgstr "미안합니다. 게시물에 댓글을 달기 위해서는 %(min_rep)s 점의 평판이 필요합니다. 그렇더라도 자신의 게시물에는 댓글을 달 수 있으며 자신의 질문에도 답변할 수 있습니다"
-#: models/__init__.py:553
+#: models/__init__.py:829
msgid ""
"This post has been deleted and can be seen only by post owners, site "
"administrators and moderators"
msgstr "이 게시물은 삭제되었으며 게시물의 소유자, 사이트 관리자 및 조정자만 볼 수 있습니다"
-#: models/__init__.py:570
+#: models/__init__.py:846
msgid ""
"Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted"
" posts"
msgstr "미안합니다. 조정자, 사이트 관리자 및 게시물의 소유자만이 삭제된 게시물을 편집할 수 있습니다"
-#: models/__init__.py:585
+#: models/__init__.py:861
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts"
msgstr "미안합니다. 계정이 차단되어 게시물을 편집하실 수 없습니다"
-#: models/__init__.py:589
+#: models/__init__.py:865
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts"
msgstr "미안합니다. 계정이 정지되었으므로 자신의 게시물만 편집할 수 있습니다"
-#: models/__init__.py:594
+#: models/__init__.py:870
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr "미안합니다. 위키 게시물을 편집하려면, 최소 %(min_rep)s 점의 평판이 필요합니다"
-#: models/__init__.py:601
+#: models/__init__.py:877
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
"required"
msgstr "미안합니다. 다른 사람들의 게시물을 편집하려면, 최소 %(min_rep)s 점의 평판이 필요합니다"
-#: models/__init__.py:664
+#: models/__init__.py:940
msgid ""
"Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by "
"someone else"
@@ -2972,264 +3624,317 @@ msgid_plural ""
"by other users"
msgstr[0] "미안합니다. 다른 사용자가 게시한 답변에 추천이 있으므로 질문을 삭제할 수 없습니다."
-#: models/__init__.py:679
+#: models/__init__.py:955
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts"
msgstr "미안합니다. 계정이 차단되었으므로 게시물을 삭제할 수 없습니다"
-#: models/__init__.py:683
+#: models/__init__.py:959
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts"
msgstr "미안합니다. 계정이 정지되었으므로 자신의 게시물만 삭제할 수 있습니다"
-#: models/__init__.py:687
+#: models/__init__.py:963
#, python-format
msgid ""
-"Sorry, to deleted other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s "
+"Sorry, to delete other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s "
"is required"
-msgstr "미안합니다. 다른 사람의 게시물을 삭제하려면 최소 %(min_rep)s의 평판이 필요합니다"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:707
+#: models/__init__.py:983
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions"
msgstr "미안합니다. 계정이 차단되었으므로 질문을 종료할 수 없습니다"
-#: models/__init__.py:711
+#: models/__init__.py:987
msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions"
msgstr "미안합니다. 계정이 정지되었으므로 질문을 종료할 수 없습니다"
-#: models/__init__.py:715
+#: models/__init__.py:991
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
"required"
msgstr "미안합니다. 다른 사람의 게시물을 종료하려면 최소 %(min_rep)s의 평판이 필요합니다"
-#: models/__init__.py:724
+#: models/__init__.py:1000
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr "미안합니다. 자신의 질문을 종료하려면 최소 %(min_rep)s 점의 평판이 필요합니다"
-#: models/__init__.py:748
+#: models/__init__.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > "
"%(min_rep)s can reopen questions."
msgstr "미안합니다. 관리자, 조정자 또는 %(min_rep)s보다 높은 평판을 얻은 게시물의 소유자만이 질문을 재개할 수 있습니다."
-#: models/__init__.py:754
+#: models/__init__.py:1032
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is "
"required"
msgstr "미안합니다. 자신의 질문을 재개하려면 최소 %(min_rep)s 평판이 필요합니다"
-#: models/__init__.py:775
+#: models/__init__.py:1037
+msgid "Sorry, you cannot reopen questions because your account is blocked"
+msgstr ""
+
+#: models/__init__.py:1042
+msgid "Sorry, you cannot reopen questions because your account is suspended"
+msgstr ""
+
+#: models/__init__.py:1065
msgid "You have flagged this question before and cannot do it more than once"
msgstr "전에 이 질문을 신고하였으므로 다시 신고하실 수 없습니다"
-#: models/__init__.py:783
+#: models/__init__.py:1073
msgid ""
"Sorry, since your account is blocked you cannot flag posts as offensive"
msgstr "미안합니다. 계정이 차단되어 포스트에 대해 공격적이라고 신고하실 수 없습니다"
-#: models/__init__.py:794
+#: models/__init__.py:1084
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to flag posts as offensive a minimum reputation of %(min_rep)s is "
"required"
msgstr "미안합니다. 포스트가 공격적이라고 신고하시기 위해서는 최소 평판 %(min_rep)s 점이 필요합니다"
-#: models/__init__.py:815
+#: models/__init__.py:1105
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you have exhausted the maximum number of %(max_flags_per_day)s "
"offensive flags per day."
msgstr "미안합니다. 공격적인 게시물에 대한 신고는 하루에 %(max_flags_per_day)s 회까지 하실 수 있습니다."
-#: models/__init__.py:827
+#: models/__init__.py:1117
msgid "cannot remove non-existing flag"
msgstr "존재하지 않는 표시는 제거할수 없습니다"
-#: models/__init__.py:833
+#: models/__init__.py:1123
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot remove flags"
msgstr "미안합니다. 계정이 차단되었으므로 신고를 취소하실 수 없습니다"
-#: models/__init__.py:837
+#: models/__init__.py:1127
msgid ""
"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot remove flags. "
"Please contact the forum administrator to reach a resolution."
msgstr "미안합니다. 계정이 정지되어 신고를 취소하실 수 없습니다. 포럼 관리자에게 문의하세요."
-#: models/__init__.py:843
+#: models/__init__.py:1133
#, python-format
msgid "Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required"
msgid_plural ""
"Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required"
msgstr[0] "미안합니다. 게시물을 신고하려면 최소 평판 %(min_rep)d 점이 필요합니다"
-#: models/__init__.py:862
+#: models/__init__.py:1152
msgid "you don't have the permission to remove all flags"
msgstr "모든 표시를 제거할수 있는 권한이 없습니다"
-#: models/__init__.py:863
+#: models/__init__.py:1153
msgid "no flags for this entry"
msgstr "이 항목에 대한 표시가 없습니다"
-#: models/__init__.py:887
+#: models/__init__.py:1177
msgid ""
"Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag "
"deleted questions"
msgstr "미안합니다. 질문의 소유자, 사이트 관리자 및 조정자만이 삭제된 질문에 대하여 태그를 수정할 수 있습니다"
-#: models/__init__.py:894
+#: models/__init__.py:1184
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions"
msgstr "미안합니다. 계정이 차단되었으므로 질문의 태그를 수정할 수 없습니다"
-#: models/__init__.py:898
+#: models/__init__.py:1188
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions"
msgstr "미안합니다. 계정이 정지되었으므로 자신의 질문에 대한 태그만 수정하실 수 있습니다"
-#: models/__init__.py:902
+#: models/__init__.py:1192
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr "미안합니다. 질문에 대한 태그를 수정하려면 최소 %(min_rep)s 평판이 필요합니다"
-#: models/__init__.py:921
+#: models/__init__.py:1211
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment"
msgstr "미안합니다. 계정이 차단되었으므로 댓글을 삭제할 수 없습니다"
-#: models/__init__.py:925
+#: models/__init__.py:1215
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments"
msgstr "미안합니다. 계정이 정지되었으므로 자신의 댓글만 삭제할 수 있습니다"
-#: models/__init__.py:929
+#: models/__init__.py:1219
#, python-format
msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr "미안합니다. 댓글을 삭제하려면 %(min_rep)s 평판이 필요합니다"
-#: models/__init__.py:953
+#: models/__init__.py:1243
msgid "sorry, but older votes cannot be revoked"
msgstr "미안합니다. 오래된 투표는 취소하실 수 없습니다"
-#: models/__init__.py:1469 utils/functions.py:78
+#: models/__init__.py:1926 utils/functions.py:97
#, python-format
msgid "on %(date)s"
msgstr "on %(date)s"
-#: models/__init__.py:1471
+#: models/__init__.py:1928
msgid "in two days"
msgstr "이틀 내로"
-#: models/__init__.py:1473
+#: models/__init__.py:1930
msgid "tomorrow"
msgstr "내일"
-#: models/__init__.py:1475
+#: models/__init__.py:1932
#, python-format
msgid "in %(hr)d hour"
msgid_plural "in %(hr)d hours"
msgstr[0] "%(hr)d 시간 내"
-#: models/__init__.py:1477
+#: models/__init__.py:1934
#, python-format
msgid "in %(min)d min"
msgid_plural "in %(min)d mins"
msgstr[0] "%(min)d 분 내"
-#: models/__init__.py:1478
+#: models/__init__.py:1935
#, python-format
msgid "%(days)d day"
msgid_plural "%(days)d days"
msgstr[0] "%(days)d 일"
-#: models/__init__.py:1480
+#: models/__init__.py:1937
#, python-format
msgid ""
"New users must wait %(days)s before answering their own question. You can "
"post an answer %(left)s"
msgstr "자신의 질문에 답변하기 위해서는 %(days)s 동안 기다려야 합니다. %(left)s 답변을 게시할 수 있습니다"
-#: models/__init__.py:1653 skins/default/templates/feedback_email.txt:9
+#: models/__init__.py:2125 templates/email/feedback_email.txt:9
msgid "Anonymous"
msgstr "익명"
-#: models/__init__.py:1749
+#: models/__init__.py:2229
msgid "Site Adminstrator"
msgstr "사이트 관리자"
-#: models/__init__.py:1751
+#: models/__init__.py:2231
msgid "Forum Moderator"
msgstr "포럼 조정자"
-#: models/__init__.py:1753
+#: models/__init__.py:2233
msgid "Suspended User"
msgstr "정지된 사용자"
-#: models/__init__.py:1755
+#: models/__init__.py:2235
msgid "Blocked User"
msgstr "차단된 사용자"
-#: models/__init__.py:1757
+#: models/__init__.py:2237
msgid "Registered User"
msgstr "등록된 사용자"
-#: models/__init__.py:1759
+#: models/__init__.py:2239
msgid "Watched User"
msgstr "Watched 사용자"
-#: models/__init__.py:1761
+#: models/__init__.py:2241
msgid "Approved User"
msgstr "승인된 사용자"
-#: models/__init__.py:1870
+#: models/__init__.py:2423
#, python-format
msgid "%(username)s karma is %(reputation)s"
msgstr "%(username)s 카르마는 %(reputation)s입니다"
-#: models/__init__.py:1880
+#: models/__init__.py:2433
#, python-format
msgid "one gold badge"
msgid_plural "%(count)d gold badges"
msgstr[0] "%(count)d 금 배지"
-#: models/__init__.py:1887
+#: models/__init__.py:2440
#, python-format
msgid "one silver badge"
msgid_plural "%(count)d silver badges"
msgstr[0] "%(count)d 은 배지"
-#: models/__init__.py:1894
+#: models/__init__.py:2447
#, python-format
msgid "one bronze badge"
msgid_plural "%(count)d bronze badges"
msgstr[0] "%(count)d 동 배지"
-#: models/__init__.py:1905
+#: models/__init__.py:2458
#, python-format
msgid "%(item1)s and %(item2)s"
msgstr "%(item1)s과 %(item2)s"
-#: models/__init__.py:1909
+#: models/__init__.py:2462
#, python-format
msgid "%(user)s has %(badges)s"
msgstr "%(user)s는 %(badges)s를 갖고 있습니다"
-#: models/__init__.py:2389
+#: models/__init__.py:2595
+#, python-format
+msgid "At least %d karma point is required to post links"
+msgid_plural "At least %d karma points is required to post links"
+msgstr[0] ""
+
+#: models/__init__.py:3074
+#, python-format
+msgid "%(user)s shared a %(post_link)s."
+msgstr ""
+
+#: models/__init__.py:3077 models/__init__.py:3087
+#, python-format
+msgid "%(user)s edited a %(post_link)s."
+msgstr ""
+
+#: models/__init__.py:3079
+#, python-format
+msgid "%(user)s posted a %(post_link)s"
+msgstr ""
+
+#: models/__init__.py:3082
+#, python-format
+msgid "%(user)s edited an %(post_link)s."
+msgstr ""
+
+#: models/__init__.py:3084
+#, python-format
+msgid "%(user)s posted an %(post_link)s."
+msgstr ""
+
+#: models/__init__.py:3089
+#, python-format
+msgid "%(user)s posted a %(post_link)s."
+msgstr ""
+
+#: models/__init__.py:3106
+msgid "To reply, PLEASE WRITE ABOVE THIS LINE."
+msgstr ""
+
+#: models/__init__.py:3138
#, python-format
msgid "\"%(title)s\""
msgstr "\"%(title)s\""
-#: models/__init__.py:2542
+#: models/__init__.py:3290
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a "
"href=\"%(user_profile)s\">your profile</a>."
msgstr "축하합니다. '%(badge_name)s' 배지를 받으셨습니다. <a href=\"%(user_profile)s\">사용자 프로필</a>을 확인해보세요."
-#: models/__init__.py:2745 views/commands.py:460
+#: models/__init__.py:3560
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(site_name)s"
+msgstr ""
+
+#: models/__init__.py:3581 views/commands.py:689
msgid "Your tag subscription was saved, thanks!"
msgstr "태그 구독이 저장되었습니다. 고맙습니다!"
@@ -3495,939 +4200,482 @@ msgstr "전문가"
msgid "Very active in one tag"
msgstr "한 개의 태그에 매우 활동적임"
-#: models/post.py:1071
+#: models/message.py:16
+msgid "message"
+msgstr ""
+
+#: models/post.py:1551
msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible"
msgstr "미안합니다. 이 질문은 삭제되었으므로 더 이상 접근할 수 없습니다"
-#: models/post.py:1087
+#: models/post.py:1567
msgid ""
"Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because the "
"parent question has been removed"
msgstr "미안합니다. 부모 질문이 삭제되었으므로, 찾으시는 답변이 더 이상 유효하지 않습니다"
-#: models/post.py:1094
+#: models/post.py:1574
msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible"
msgstr "미안합니다. 이 질문은 삭제되었으므로 더 이상 접근할 수 없습니다"
-#: models/post.py:1110
+#: models/post.py:1590
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the "
"parent question has been removed"
msgstr "미안합니다. 찾으시는 댓글의 부모 질문이 삭제되었으므로 더 이상 접근할 수 없습니다."
-#: models/post.py:1117
+#: models/post.py:1597
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the "
"parent answer has been removed"
msgstr "미안합니다. 찾으시는 댓글의 부모 답변이 삭제되었으므로 더 이상 접근할 수 없습니다."
-#: models/question.py:54
+#: models/post.py:1619
+msgid "This post is temporarily not available"
+msgstr ""
+
+#: models/post.py:2128
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for your post to %(site)s. It will be published after the "
+"moderators review."
+msgstr ""
+
+#: models/post.py:2132
+#, python-format
+msgid "your post to %(site)s"
+msgstr ""
+
+#: models/post.py:2139
+msgid ""
+"Your post was placed on the moderation queue and will be published after the"
+" moderator approval."
+msgstr ""
+
+#: models/question.py:102
#, python-format
msgid "\" and \"%s\""
msgstr "\" 및 \"%s\""
-#: models/question.py:57
+#: models/question.py:105
msgid "\" and more"
msgstr "\" 와 그 이상"
-#: models/reply_by_email.py:71
+#: models/question.py:770
+#, python-format
+msgid "%(count)d answer:"
+msgid_plural "%(count)d answers:"
+msgstr[0] ""
+
+#: models/question.py:1263
+#, python-format
+msgid "Tag %s is new and will be submitted for the moderators approval"
+msgstr ""
+
+#: models/question.py:1268 models/tag.py:217
+#, python-format
+msgid "Tags %s are new and will be submitted for the moderators approval"
+msgstr ""
+
+#: models/question.py:1503
+#, python-format
+msgid "Please, <a href=\"%s\">review your question</a>."
+msgstr ""
+
+#: models/reply_by_email.py:38
+msgid "Post an answer"
+msgstr ""
+
+#: models/reply_by_email.py:39
+msgid "Post a comment"
+msgstr ""
+
+#: models/reply_by_email.py:40
+msgid "Edit post"
+msgstr ""
+
+#: models/reply_by_email.py:41
+msgid "Append to post"
+msgstr ""
+
+#: models/reply_by_email.py:42
+msgid "Answer or comment, depending on the size of post"
+msgstr ""
+
+#: models/reply_by_email.py:43
+msgid "Validate email and record signature"
+msgstr ""
+
+#: models/reply_by_email.py:106
+msgid "added content by email"
+msgstr ""
+
+#: models/reply_by_email.py:109
msgid "edited by email"
msgstr "이메일에 의하여 편집"
-#: models/repute.py:143
+#: models/repute.py:207
#, python-format
msgid "<em>Changed by moderator. Reason:</em> %(reason)s"
msgstr "<em>조정자에 의하여 변경됨. 이유:</em> %(reason)s"
-#: models/repute.py:154
+#: models/repute.py:218
#, python-format
msgid ""
"%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question "
"%(question_title)s"
msgstr "%(question_title)s 질문에 대한 %(username)s의 공헌에 %(points)s점이 가점되었습니다"
-#: models/repute.py:159
+#: models/repute.py:223
#, python-format
msgid ""
"%(points)s points were subtracted for %(username)s's contribution to "
"question %(question_title)s"
msgstr "%(question_title)s 질문에 대한 %(username)s의 공헌에 %(points)s점이 감점되었습니다"
-#: models/tag.py:106
-msgid "interesting"
-msgstr "흥미로운"
-
-#: models/tag.py:106
-msgid "ignored"
-msgstr "무시된"
+#: models/tag.py:209
+#, python-format
+msgid "New tags added to %s"
+msgstr ""
-#: models/user.py:266
+#: models/user.py:284
msgid "Entire forum"
msgstr "전체 포럼"
-#: models/user.py:267
+#: models/user.py:285
msgid "Questions that I asked"
msgstr "내가 물어본 질문들"
-#: models/user.py:268
+#: models/user.py:286
msgid "Questions that I answered"
msgstr "내가 답변한 질문들"
-#: models/user.py:269
+#: models/user.py:287
msgid "Individually selected questions"
msgstr "개별적으로 선택한 질문들"
-#: models/user.py:270
+#: models/user.py:288
msgid "Mentions and comment responses"
msgstr "언급 및 댓글 응답"
-#: models/user.py:273
+#: models/user.py:291
msgid "Instantly"
msgstr "즉시"
-#: models/user.py:274
+#: models/user.py:292
msgid "Daily"
msgstr "매일"
-#: models/user.py:275
+#: models/user.py:293
msgid "Weekly"
msgstr "매주"
-#: models/user.py:276
+#: models/user.py:294
msgid "No email"
msgstr "이메일 받지 않음"
-#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:63
-msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in"
-msgstr "귀하의 <span>사용자명</span>을 입력한 다음, 로그인하세요"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:64
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:97
-msgid "(or select another login method above)"
-msgstr "(또는 위의 다른 로그인 방법을 선택)"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:66
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:113
-msgid "Sign in"
-msgstr "로그인"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:2
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:8
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:49
-msgid "Change Email"
-msgstr "이메일 변경"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:10
-msgid "Save your email address"
-msgstr "이메일 주소를 저장해 주십시오"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:15
-#, python-format
-msgid ""
-"<span class=\\\"strong big\\\">Enter your new email into the box below</span> if \n"
-"you'd like to use another email for <strong>update subscriptions</strong>.\n"
-"<br>Currently you are using <strong>%%(email)s</strong>"
-msgstr "<strong>새 소식 받아보기</strong>에 다른 이메일을 사용하고 싶으시다면 <span class=\\\"strong big\\\">새로운 이메일을 아래의 박스에 입력하세요</span>.\n<br>현재 사용하시는 이메일은 <strong>%%(email)s</strong>입니다"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:19
-#, python-format
-msgid ""
-"<span class='strong big'>Please enter your email address in the box below.</span>\n"
-"Valid email address is required on this Q&amp;A forum. If you like, \n"
-"you can <strong>receive updates</strong> on interesting questions or entire\n"
-"forum via email. Also, your email is used to create a unique \n"
-"<a href='%%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a> image for your\n"
-"account. Email addresses are never shown or otherwise shared with anybody\n"
-"else."
-msgstr "<span class='strong big'>아래의 박스에 이메일 주소를 입력하세요.</span>\n이 Q&amp;A 포럼에서는 유효한 이메일 주소를 필요로 합니다. 원하신다면, \n관심 있는 질문 또는 전체 포럼에 대하여 이메일을 통하여 <strong>업데이트를 받아보기</strong> 하실 수 있습니다. 또한, 이메일은 유일한 \n<a href='%%(gravatar_faq_url)s'><strong>그라바타</strong></a> 이미지을 생성하는 데에 사용됩니다. 이메일 주소는 노출되지 않으며 다른 사람에게 공유되지 않습니다."
-
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:38
-msgid ""
-"<strong>Your new Email:</strong> \n"
-"(will <strong>not</strong> be shown to anyone, must be valid)"
-msgstr "<strong>새로운 이메일:</strong> \n(<strong>다른 사람에게 보이지 않으니</strong>, 유효한 주소를 입력해주세요)"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:49
-msgid "Save Email"
-msgstr "이메일 저장"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:51
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:25
-#: skins/default/templates/close.html:16
-#: skins/default/templates/feedback.html:64
-#: skins/default/templates/question_edit.html:36
-#: skins/default/templates/question_retag.html:22
-#: skins/default/templates/reopen.html:27
-#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:16
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:102
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:58
-msgid "Validate email"
-msgstr "이메일 유효성 검사"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:61
-#, python-format
-msgid ""
-"<span class=\\\"strong big\\\">An email with a validation link has been sent to \n"
-"%%(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with your \n"
-"web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use of \n"
-"email on <span class=\\\"orange\\\">Q&amp;A</span>. If you would like to use \n"
-"<strong>another email</strong>, please <a \n"
-"href='%%(change_email_url)s'><strong>change it again</strong></a>."
-msgstr "<span class=\\\"strong big\\\">검증 링크가 있는 이메일이 \n%%(email)s으로 발송되었습니다.</span> 웹 브라우저에서 <strong>이메일 링크를 따라가세요</strong>.\n<span class=\\\"orange\\\">Q&amp;A</span>에 대한 이메일을 적합하게 사용함을 확인하기 위하여 이메일 검증이 필요합니다.\n<strong>다른 이메일</strong>을 사용하고 싶으시면, <a href='%%(change_email_url)s'><strong>다시 변경해주세요</strong></a>."
-
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:70
-msgid "Email not changed"
-msgstr "이메일 변경 안됨"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:73
-#, python-format
-msgid ""
-"<span class=\\\"strong big\\\">Your email address %%(email)s has not been changed.\n"
-"</span> If you decide to change it later - you can always do it by editing \n"
-"it in your user profile or by using the <a \n"
-"href='%%(change_email_url)s'><strong>previous form</strong></a> again."
-msgstr "<span class=\\\"strong big\\\">이메일 주소 %%(email)s가 변경되지 않았습니다.</span>\n<a href='%%(change_email_url)s'><strong>이전 양식</strong></a>으로 돌아가거나,\n나중에 사용자 프로필에서 변경하실 수 있습니다."
-
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:80
-msgid "Email changed"
-msgstr "이메일 변경됨"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:83
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"<span class='big strong'>Your email address is now set to %%(email)s.</span> \n"
-"Updates on the questions that you like most will be sent to this address. \n"
-"Email notifications are sent once a day or less frequently - only when there \n"
-"are any news."
-msgstr "\n<span class='big strong'>귀하의 이메일 주소는 %%(email)s로 설정되었습니다.</span> \n좋아하시는 질문에 대한 업데이트가 이 주소로 발송될 것입니다. \n이메일 알림은 새로운 소식일 있을 경우에만 하루에 한 번 이내로 발송됩니다."
-
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:91
-msgid "Email verified"
-msgstr "이메일 인증됨"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:94
-msgid ""
-"<span class=\\\"big strong\\\">Thank you for verifying your email!</span> Now \n"
-"you can <strong>ask</strong> and <strong>answer</strong> questions. Also if \n"
-"you find a very interesting question you can <strong>subscribe for the \n"
-"updates</strong> - then will be notified about changes <strong>once a day</strong>\n"
-"or less frequently."
-msgstr "<span class=\\\"big strong\\\">이메일을 확인해주셔서 고맙습니다!</span> 이제 <strong>질문</strong>과 <strong>답변</strong>을 하실 수 있습니다. 또한 흥미로운 질문을 발견하시면 <strong>업데이트를 구독</strong>하심으로써 변경된 사항을 <strong>하루에 한 번</strong> 이내로 받아보실 수 있습니다."
-
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:102
-msgid "Validation email not sent"
-msgstr "확인 이메일이 발송되지 않음"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:105
-#, python-format
-msgid ""
-"<span class='big strong'>Your current email address %%(email)s has been \n"
-"validated before</span> so the new key was not sent. You can <a \n"
-"href='%%(change_link)s'>change</a> email used for update subscriptions if \n"
-"necessary."
-msgstr "<span class='big strong'>귀하의 현재 이메일 주소 %%(email)은 이미 확인되었으므로</span> 새로운 키가 발송되지 않았습니다. 필요하다면 구독 갱신을 위하여 사용되는 이메일을 <a \nhref='%%(change_link)s'>변경</a>하실 수 있습니다"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:21
-msgid "Registration"
-msgstr "등록"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:23
-msgid "User registration"
-msgstr "사용자 등록"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:60
-msgid "<strong>Receive forum updates by email</strong>"
-msgstr "<strong>포럼의 새 소식들을 이메일로 받음</strong>"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:64
-#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:46
-msgid "please select one of the options above"
-msgstr "위의 옵션중 하나를 선택해 주십시오"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:67
-#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:4
-#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:53
-msgid "Signup"
-msgstr "가입"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:1
-msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!"
-msgstr "저희 Q&A 포럼에 등록해주셔서 고맙습니다!"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:3
-msgid "Your account details are:"
-msgstr "귀하의 계정에 대한 상세 정보:"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:5
-msgid "Username:"
-msgstr "사용자명:"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:6
-msgid "Password:"
-msgstr "비밀번호:"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:8
-msgid "Please sign in here:"
-msgstr "여기서 로그인하세요:"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:11
-#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:13
-msgid ""
-"Sincerely,\n"
-"Q&A Forum Administrator"
-msgstr "Q&A 포럼 관리자로부터"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:1
-msgid "Greetings from the Q&A forum"
-msgstr "Q&A 포럼으로부터 인사"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:3
-msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:"
-msgstr "포럼을 사용하려면, 아래의 링크를 따라가세요:"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:7
-msgid "Following the link above will help us verify your email address."
-msgstr "위의 링크를 따라서 이메일 주소를 검증하실 수 있습니다."
-
-#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:9
-msgid ""
-"If you believe that this message was sent in mistake - \n"
-"no further action is needed. Just ignore this email, we apologize\n"
-"for any inconvenience"
-msgstr "만일 이 메세지가 실수로 발송되었다고 생각된다면\n별도의 조치를 취할 필요가 없습니다. 그냥 이 이메일을 무시하시면 되며,\n불편을 끼친것에 대하여 사과드립니다."
-
-#: skins/common/templates/authopenid/logout.html:3
-msgid "Logout"
-msgstr "로그아웃"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/logout.html:5
-msgid "You have successfully logged out"
-msgstr "성공적으로 로그아웃 하셨습니다"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/logout.html:7
-msgid ""
-"However, you still may be logged in to your OpenID provider. Please logout "
-"of your provider if you wish to do so."
-msgstr "하지만 사용하시는 OpenID 제공자에 계속 로그인되어 있을 수 있습니다. 원하신다면 사용하시는 OpenID에서 로그아웃하시기 바랍니다."
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:4
-msgid "User login"
-msgstr "사용자 로그인"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:14
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
-" "
-msgstr "\n<i>\"<strong>%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i>에 대한 <span class=\"strong big\">귀하의 답변</span> <span class=\"strong big\">는 저장되었으며 로그인 후에 게시됩니다.</span>"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:21
-#, python-format
-msgid ""
-"Your question \n"
-" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
-" "
-msgstr "<span class=\"strong big\">귀하의 질문</span> <i>\"<strong>%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">은 저장되었으며 로그인 후에 게시됩니다.</span>"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:28
-msgid ""
-"Choose your favorite service below to sign in using secure OpenID or similar"
-" technology. Your external service password always stays confidential and "
-"you don't have to rememeber or create another one."
-msgstr "안전한 OpenID 또는 그와 유사한 기술 중에서 선호하는 서비스를 아래에서 선택하십시오. 외부 서비스의 비밀번호는 항상 비밀로 유지되며 그것을 기억하거나 새로운 것을 생성할 필요가 없습니다."
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:31
-msgid ""
-"It's a good idea to make sure that your existing login methods still work, "
-"or add a new one. Please click any of the icons below to check/change or add"
-" new login methods."
-msgstr "기존의 로그인 방법이 여전히 동작하는지 확인하거나 새로운 방법을 추가하시는 것은 좋은 생각입니다. 아래의 점검/변경 또는 새 로그인 방법 추가 버튼 중에 하나를 클릭해 주시기 바랍니다."
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:33
-msgid ""
-"Please add a more permanent login method by clicking one of the icons below,"
-" to avoid logging in via email each time."
-msgstr "매번 이메일을 통한 로깅을 피하시려면 아래의 아이콘중에 하나를 클릭해서 영구적인 로그인 방법을 추가해 주시기 바랍니다."
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:37
-msgid ""
-"Click on one of the icons below to add a new login method or re-validate an "
-"existing one."
-msgstr "아래의 아이콘중 하나를 클릭해서 새로운 로그인 방식을 추가하거나 기존의 로그인 방법에 대한 재확인을 하시기 바랍니다."
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:39
-msgid ""
-"You don't have a method to log in right now, please add one or more by "
-"clicking any of the icons below."
-msgstr "지금 바로 사용할수 있는 로그인 방법이 없습니다. 아래의 아이콘중 하나를 눌러서 추가해주시기 바랍니다."
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:42
-msgid ""
-"Please check your email and visit the enclosed link to re-connect to your "
-"account"
-msgstr "이메일을 확인하시고 이메일에 동봉된 링크를 방문하여 계정을 재접속하시기 바랍니다."
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:89
-msgid "or enter your <span>user name and password</span>, then sign in"
-msgstr "또는 <span>사용자명과 비밀번호</span>를 입력한 다음, 가입해주세요"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:93
-msgid "Please, sign in"
-msgstr "로그인해주세요"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:100
-msgid "Login failed, please try again"
-msgstr "로그인에 실패하였습니다, 다시 시도해 주시기 바랍니다."
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:104
-msgid "Login or email"
-msgstr "아이디 또는 이메일"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:108 utils/forms.py:169
-msgid "Password"
-msgstr "비밀번호"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:120
-msgid "To change your password - please enter the new one twice, then submit"
-msgstr "비밀번호 변경 - 새로운 비밀번호를 두번 입력한 다음, 제출해주세요"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:124
-msgid "New password"
-msgstr "새로운 비밀번호"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:133
-msgid "Please, retype"
-msgstr "다시 입력해 주십시오"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:157
-msgid "Here are your current login methods"
-msgstr "현재 사용중인 로그인 방법"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:161
-msgid "provider"
-msgstr "제공자"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:162
-msgid "last used"
-msgstr "최근 사용"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:163
-msgid "delete, if you like"
-msgstr "원하실 경우 삭제"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:177
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:13
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:4
-msgid "delete"
-msgstr "삭제"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:179
-msgid "cannot be deleted"
-msgstr "삭제될수 없음"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:192
-msgid "Still have trouble signing in?"
-msgstr "아직도 로그인에 문제가 있습니까?"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:197
-msgid "Please, enter your email address below and obtain a new key"
-msgstr "아래에 이메일 주소를 입력하시고 새 키를 받으시기 바랍니다"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:199
-msgid "Please, enter your email address below to recover your account"
-msgstr "아래에 이메일 주소를 입력하시고 계정을 복원하시기 바랍니다"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:202
-msgid "recover your account via email"
-msgstr "이메일을 통해서 계정을 복원"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:213
-msgid "Send a new recovery key"
-msgstr "새 복원 키를 보냄"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:215
-msgid "Recover your account via email"
-msgstr "이메일을 통해서 계정을 복원"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:10
-msgid "Please register by clicking on any of the icons below"
-msgstr "아래의 아이콘중 하나를 클릭해서 등록하시기 바랍니다다"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:23
-msgid "or create a new user name and password here"
-msgstr "또는 아래에서 새 사용자명과 비밀번호를 생성"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:25
-msgid "Create login name and password"
-msgstr "로그인 이름과 비밀번호를 생성"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:26
-msgid ""
-"<span class='strong big'>If you prefer, create your forum login name and \n"
-"password here. However</span>, please keep in mind that we also support \n"
-"<strong>OpenID</strong> login method. With <strong>OpenID</strong> you can \n"
-"simply reuse your external login (e.g. Gmail or AOL) without ever sharing \n"
-"your login details with anyone and having to remember yet another password."
-msgstr "<span class='strong big'>원하신다면, 포럼 로그인 이름과 비밀번호를 이곳에서 생성하실 수 있습니다. 하지만</span>, <strong>OpenID</strong> 로그인 방법 또한 지원한다는 점을 염두에 두시기 바랍니다. <strong>OpenID</strong>를 사용하면 외부의 로그인(Gmail 또는 AOL 등)을 재사용하실 수 있으며, 다른 사람에게 자세한 정보를 노출하거나 새로운 비밀번호를 기억하지 않아도 됩니다."
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:41
-msgid "<strong>Receive periodic updates by email</strong>"
-msgstr "<strong>새 소식을 주기적으로 이메일로 받아보기</strong>"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:50
-msgid ""
-"Please read and type in the two words below to help us prevent automated "
-"account creation."
-msgstr "아래의 두개 단어를 읽고 입력해서 저희가 자동 계정생성을 막는걸 도와주시기 바랍니다."
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:55
-msgid "or"
-msgstr "또는"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:56
-msgid "return to OpenID login"
-msgstr "OpenID 로그인으로 돌아가기"
-
-#: skins/common/templates/avatar/add.html:3
-msgid "add avatar"
-msgstr "아바타 추가"
-
-#: skins/common/templates/avatar/add.html:5
-msgid "Change avatar"
-msgstr "아바타 변경"
-
-#: skins/common/templates/avatar/add.html:6
-#: skins/common/templates/avatar/change.html:7
-msgid "Your current avatar: "
-msgstr "현재 사용중인 아바타"
-
-#: skins/common/templates/avatar/add.html:9
-#: skins/common/templates/avatar/change.html:11
-msgid "You haven't uploaded an avatar yet. Please upload one now."
-msgstr "아직 아바타를 업로드하지 않으셨습니다. 지금 하나를 업로드 해주시기 바랍니다."
-
-#: skins/common/templates/avatar/add.html:13
-msgid "Upload New Image"
-msgstr "새 이미지 업로드"
-
-#: skins/common/templates/avatar/change.html:4
-msgid "change avatar"
-msgstr "아바타 변경"
-
-#: skins/common/templates/avatar/change.html:17
-msgid "Choose new Default"
-msgstr "새 기본값 선택"
-
-#: skins/common/templates/avatar/change.html:22
-msgid "Upload"
-msgstr "업로드"
-
-#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:2
-msgid "delete avatar"
-msgstr "아바타 삭제"
-
-#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:4
-msgid "Please select the avatars that you would like to delete."
-msgstr "삭제하기 원하는 아바타를 선택해 주십시오"
-
-#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:6
-#, python-format
-msgid ""
-"You have no avatars to delete. Please <a "
-"href=\"%(avatar_change_url)s\">upload one</a> now."
-msgstr "삭제할 아바타가 없습니다. 아바타를 하나 <a href=\"%(avatar_change_url)s\">업로드</a> 해주시기 바랍니다."
-
-#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:12
-msgid "Delete These"
-msgstr "이것들을 삭제"
-
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:2
-msgid "swap with question"
-msgstr "질문으로 바꿔치기"
-
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:7
-msgid "permanent link"
-msgstr "고유 링크"
-
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:8
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40
-msgid "link"
-msgstr "링크"
-
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:13
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:4
-msgid "undelete"
-msgstr "삭제 취소"
-
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:19
-msgid "remove offensive flag"
-msgstr "공격적인 게시물에 대한 신고를 취소"
-
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:21
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:16
-msgid "remove flag"
-msgstr "신고 취소"
-
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:26
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:35
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:14
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:20
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:27
-msgid ""
-"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
-msgstr "공격적인 게시물(예: 스팸, 광고, 나쁜 문구 등) 신고하기"
-
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:28
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:37
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:22
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:29
-msgid "flag offensive"
-msgstr "게시물 신고"
-
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:41
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:36
-#: skins/default/templates/macros.html:311
-#: skins/default/templates/revisions.html:38
-#: skins/default/templates/revisions.html:41
-msgid "edit"
-msgstr "편집"
-
-#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:6
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24
-msgid "this answer has been selected as correct"
-msgstr "답변이 정답으로 선택되었습니다"
-
-#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:8
-msgid "mark this answer as correct (click again to undo)"
-msgstr "이 답변이 옳다고 표시 (다시 클릭하면 취소)"
-
-#: skins/common/templates/question/closed_question_info.html:2
-#, python-format
-msgid ""
-"The question has been closed for the following reason "
-"<b>\"%(close_reason)s\"</b> <i>by"
-msgstr "이 질문은 다음의 이유로 종료되었습니다. <b>\"%(close_reason)s\"</b> <i>by"
-
-#: skins/common/templates/question/closed_question_info.html:4
-#, python-format
-msgid "close date %(closed_at)s"
-msgstr "종료일 %(closed_at)s"
-
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:6
-msgid "reopen"
-msgstr "재개"
-
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:8
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:67
-msgid "close"
-msgstr "종료"
-
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:35
-msgid "retag"
-msgstr "태그 수정"
-
-#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:22
-msgid ", one of these is required"
-msgstr ", 이들 중 하나가 요구됩니다"
-
-#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:31
-#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:36
-msgid "tags:"
-msgstr "태그들:"
-
-#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:32
-msgid "(required)"
-msgstr "(필수)"
-
-#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:58
-msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
-msgstr "실시간 마크다운 편집기 미리보기 토글"
-
-#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:60
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:61
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:64
-#: skins/default/templates/ask.html:49 skins/default/templates/ask.html:52
-#: skins/default/templates/question_edit.html:73
-#: skins/default/templates/question_edit.html:76
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:85
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:88
-msgid "hide preview"
-msgstr "미리보기 숨김"
+#: models/user.py:528
+msgid "Can join when they want"
+msgstr ""
-#: skins/common/templates/widgets/related_tags.html:3
-#: skins/default/templates/tags.html:4
-msgid "Tags"
-msgstr "태그들"
+#: models/user.py:529
+msgid "Users ask permission"
+msgstr ""
-#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:4
-msgid "Interesting tags"
-msgstr "흥미로운 태그"
+#: models/user.py:530
+msgid "Moderator adds users"
+msgstr ""
-#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:19
-#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36
-msgid "add"
-msgstr "추가"
+#: models/user.py:579
+msgid "Please give a list of valid email addresses."
+msgstr ""
-#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:21
-msgid "Ignored tags"
-msgstr "무시할 태그"
+#: models/user.py:589
+msgid "Please give a list of valid email domain names."
+msgstr ""
-#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:38
-msgid "Display tag filter"
-msgstr "태그 필터 보기"
+#: models/widgets.py:34
+msgid "css for the widget"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:3
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:10
+#: templates/404.html:3 templates/404.html.py:10
msgid "Page not found"
msgstr "페이지를 찾을 수 없음"
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:13
+#: templates/404.html:13
msgid "Sorry, could not find the page you requested."
msgstr "미안합니다. 요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다."
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:15
+#: templates/404.html:15
msgid "This might have happened for the following reasons:"
msgstr "이것은 다음과 같은 이유로 인하여 일어날 수 있습니다:"
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:17
+#: templates/404.html:17
msgid "this question or answer has been deleted;"
msgstr "이 질문 또는 답변은 삭제되었습니다;"
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:18
+#: templates/404.html:18
msgid "url has error - please check it;"
msgstr "url에 오류가 있습니다. 확인해주세요;"
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:19
+#: templates/404.html:19
msgid ""
"the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient "
"points, see"
msgstr "방문하려는 페이지는 보호되었거나 회원님의 포인트가 부족합니다."
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:19
-#: skins/default/templates/widgets/footer.html:39
+#: templates/404.html:19 templates/widgets/footer.html:39
msgid "faq"
msgstr "faq"
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:20
+#: templates/404.html:20
msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please"
msgstr "이 404 오류가 발생할 리가 없다고 확신하신다면, "
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:21
+#: templates/404.html:21
msgid "report this problem"
msgstr "이 문제를 보고"
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:30
-#: skins/default/templates/500.jinja.html:11
+#: templates/404.html:30 templates/500.html:11
msgid "back to previous page"
msgstr "이전 페이지로 돌아가기"
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:31
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:6
+#: templates/404.html:31 templates/widgets/scope_nav.html:17
msgid "see all questions"
msgstr "모든 질문을 보기"
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:32
+#: templates/404.html:32
msgid "see all tags"
msgstr "모든 태그를 보기"
-#: skins/default/templates/500.jinja.html:3
-#: skins/default/templates/500.jinja.html:5
+#: templates/500.html:3 templates/500.html.py:5
msgid "Internal server error"
msgstr "내부 서버 오류"
-#: skins/default/templates/500.jinja.html:8
+#: templates/500.html:8
msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
msgstr "시스템 오류가 기록되었으며, 가능한 빠른 시일 내에 수정될 것입니다"
-#: skins/default/templates/500.jinja.html:9
+#: templates/500.html:9
msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
msgstr "사이트 관리자에게 오류를 보고해주시기 바랍니다"
-#: skins/default/templates/500.jinja.html:12
+#: templates/500.html:12
msgid "see latest questions"
msgstr "최근의 질문 보기"
-#: skins/default/templates/500.jinja.html:13
+#: templates/500.html:13
msgid "see tags"
msgstr "태그 보기"
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:4
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:10
+#: templates/answer_edit.html:4 templates/answer_edit.html.py:10
msgid "Edit answer"
msgstr "답변을 편집"
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:10
-#: skins/default/templates/question_edit.html:9
-#: skins/default/templates/question_retag.html:5
-#: skins/default/templates/revisions.html:7
+#: templates/answer_edit.html:10 templates/question_edit.html:9
+#: templates/question_retag.html:5 templates/revisions.html:7
msgid "back"
msgstr "뒤로"
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:14
+#: templates/answer_edit.html:14
msgid "revision"
msgstr "리비전"
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:17
-#: skins/default/templates/question_edit.html:16
-msgid "select revision"
-msgstr "리비전 선택"
-
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:24
-#: skins/default/templates/question_edit.html:35
+#: templates/answer_edit.html:46 templates/question_edit.html:57
msgid "Save edit"
msgstr "수정내용 저장하기"
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:64
-#: skins/default/templates/ask.html:52
-#: skins/default/templates/question_edit.html:76
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:88
+#: templates/answer_edit.html:51 templates/close.html:16
+#: templates/feedback.html:64 templates/question_edit.html:58
+#: templates/question_retag.html:22 templates/reopen.html:28
+#: templates/subscribe_for_tags.html:16
+#: templates/authopenid/changeemail.html:51
+#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:36
+#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:74
+#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:104
+#: templates/user_profile/user_edit.html:110
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#: templates/answer_edit.html:92 templates/answer_edit.html.py:95
+#: templates/ask.html:74 templates/ask.html.py:77
+#: templates/question_edit.html:97 templates/question_edit.html.py:100
+#: templates/question/javascript.html:73 templates/question/javascript.html:76
+#: templates/widgets/edit_post.html:83
+msgid "hide preview"
+msgstr "미리보기 숨김"
+
+#: templates/answer_edit.html:95 templates/ask.html:77
+#: templates/question_edit.html:100 templates/question/javascript.html:76
msgid "show preview"
msgstr "미리보기"
-#: skins/default/templates/ask.html:4
-#: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:5
-#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:43
+#: templates/ask.html:4 templates/widgets/ask_button.html:9
+#: templates/widgets/ask_form.html:48
msgid "Ask Your Question"
msgstr "질문하기"
-#: skins/default/templates/badge.html:5 skins/default/templates/badge.html:9
-#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:19
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108
+#: templates/ask.html:21
+msgid ""
+"since you are not logged in right now, you will be asked to sign in or "
+"register after posting your question"
+msgstr ""
+
+#: templates/ask.html:25
+#, python-format
+msgid ""
+"YYour email, %%(email)s has not yet been validated. To post messages you "
+"must verify your email, please see <a "
+"href='%%(email_validation_faq_url)s'>more details here</a>. You can submit "
+"your question now and validate email after that. Meanwhile, your question "
+"will saved as pending."
+msgstr ""
+
+#: templates/ask.html:29
+msgid "please, try to make your question interesting to this community"
+msgstr ""
+
+#: templates/ask.html:30 templates/widgets/answer_edit_tips.html:12
+#: templates/widgets/question_edit_tips.html:8
+msgid "provide enough details"
+msgstr "자세히 작성해주세요"
+
+#: templates/ask.html:31 templates/widgets/answer_edit_tips.html:15
+#: templates/widgets/question_edit_tips.html:11
+msgid "be clear and concise"
+msgstr "깔끔하고 명료하게 작성해주세요"
+
+#: templates/ask.html:36 templates/widgets/answer_edit_tips.html:20
+#: templates/widgets/question_edit_tips.html:16
+msgid "see frequently asked questions"
+msgstr "자주 묻는 질문을 참조하세요."
+
+#: templates/ask.html:36 templates/faq_static.html:3
+#: templates/faq_static.html.py:5 templates/widgets/answer_edit_tips.html:20
+#: templates/widgets/question_edit_tips.html:16 views/meta.py:71
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+#: templates/badge.html:5 templates/badge.html.py:9
+#: templates/user_profile/user_recent.html:20
+#: templates/user_profile/user_stats.html:120
#, python-format
msgid "%(name)s"
msgstr "%(name)s"
-#: skins/default/templates/badge.html:5
+#: templates/badge.html:5
msgid "Badge"
msgstr "배지"
-#: skins/default/templates/badge.html:7
+#: templates/badge.html:7
#, python-format
msgid "Badge \"%(name)s\""
msgstr "\"%(name)s\" 배지"
-#: skins/default/templates/badge.html:9
-#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:17
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:106
+#: templates/badge.html:9 templates/user_profile/user_recent.html:18
+#: templates/user_profile/user_stats.html:118
#, python-format
msgid "%(description)s"
msgstr "%(description)s"
-#: skins/default/templates/badge.html:14
+#: templates/badge.html:14
msgid "user received this badge:"
msgid_plural "users received this badge:"
msgstr[0] "사용자가 다음의 배지를 받았습니다:"
-#: skins/default/templates/badges.html:3 skins/default/templates/badges.html:5
+#: templates/badges.html:3 templates/badges.html.py:5
msgid "Badges"
msgstr "배지"
-#: skins/default/templates/badges.html:7
+#: templates/badges.html:7
msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes."
msgstr "커뮤니티로부터 질문, 답변 및 투표에 대한 상을 받았습니다"
-#: skins/default/templates/badges.html:8
-#, python-format
+#: templates/badges.html:8
msgid ""
-"Below is the list of available badges and number \n"
-" of times each type of badge has been awarded. Have ideas about fun \n"
-"badges? Please, give us your <a href='%%(feedback_faq_url)s'>feedback</a>\n"
-msgstr "다음은 사용 가능한 배지와 각 종류별로 배지를 \n 수여할 수 있는 숫자에 대한 목록입니다. 재미있는 배지에 대한 \n아이디어가 있으신가요? 저희에게 <a href='%%(feedback_faq_url)s'>피드백</a>을 주세요\n"
+"Below is the list of available badges and number of times each type of badge"
+" has been awarded."
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/badges.html:36
+#: templates/badges.html:31
msgid "Community badges"
msgstr "배지 레벨"
-#: skins/default/templates/badges.html:38
+#: templates/badges.html:33
msgid "gold badge: the highest honor and is very rare"
msgstr "금 배지: 최고의 영예로서 매우 드뭄"
-#: skins/default/templates/badges.html:41
+#: templates/badges.html:36
msgid ""
-"Gold badge is the highest award in this community. To obtain it have to show \n"
+"Gold badge is the highest award in this community. To obtain it you have to show \n"
"profound knowledge and ability in addition to your active participation."
-msgstr "금 배지는 커뮤니티내에서 가장 높은 상입니다. 그것을 취득하려면 활발한 참여와 더불어 깊은 지식과 능력을 보여주셔야 합니다."
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/badges.html:47
+#: templates/badges.html:42 templates/badges.html.py:46
msgid ""
"silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions"
msgstr "은 배지: 높은 수준의 공헌에 대하여 가끔 포상"
-#: skins/default/templates/badges.html:51
-msgid ""
-"msgid \"silver badge: occasionally awarded for the very high quality "
-"contributions"
-msgstr "msgid \"은 배지: 높은 품질의 공헌에 대하여 종종 수여됨"
-
-#: skins/default/templates/badges.html:54
-#: skins/default/templates/badges.html:58
+#: templates/badges.html:49 templates/badges.html.py:53
msgid "bronze badge: often given as a special honor"
msgstr "동 배지: 특별한 영예로서 종종 주어짐"
-#: skins/default/templates/close.html:3 skins/default/templates/close.html:5
+#: templates/base.html:19
+#, python-format
+msgid "RSS feed from %(site_title)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/close.html:3 templates/close.html.py:5
msgid "Close question"
msgstr "질문을 종료"
-#: skins/default/templates/close.html:6
+#: templates/close.html:6
msgid "Close the question"
msgstr "질문을 종료"
-#: skins/default/templates/close.html:11
+#: templates/close.html:11
msgid "Reasons"
msgstr "이유"
-#: skins/default/templates/close.html:15
+#: templates/close.html:15
msgid "OK to close"
msgstr "닫으려면 OK"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:3
-#: skins/default/templates/faq_static.html:5
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16 views/meta.py:61
-msgid "FAQ"
-msgstr "FAQ"
-
-#: skins/default/templates/faq_static.html:5
+#: templates/faq_static.html:5
msgid "Frequently Asked Questions "
msgstr "자주 나오는 질문들"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:6
+#: templates/faq_static.html:6
msgid "What kinds of questions can I ask here?"
msgstr "이곳에서는 어떤 질문을 할 수 있나요?"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:7
+#: templates/faq_static.html:7
msgid ""
-"Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this "
+"Most importantly - questions should be <strong>relevant</strong> to this "
"community."
-msgstr "가장 중요한 점은, 질문은 이 커뮤니티에 <strong>적합</strong>해야한다는 것입니다."
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/faq_static.html:8
+#: templates/faq_static.html:8
msgid ""
"Before you ask - please make sure to search for a similar question. You can "
"search questions by their title or tags."
msgstr "질문하시기 전에 비슷한 질문이 있는지 확인해 주세요. 제목이나 태그를 이용하여 찾으실 수 있습니다."
-#: skins/default/templates/faq_static.html:10
+#: templates/faq_static.html:10
msgid "What kinds of questions should be avoided?"
msgstr "어떤 종류의 질문을 피해야 하나요?"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:11
+#: templates/faq_static.html:11
msgid ""
"Please avoid asking questions that are not relevant to this community, too "
"subjective and argumentative."
msgstr "이 커뮤니티에 어울리지 않는 질문, 지나치게 주관적이거나 논쟁적인 질문은 삼가시기 바랍니다."
-#: skins/default/templates/faq_static.html:13
+#: templates/faq_static.html:13
msgid "What should I avoid in my answers?"
msgstr "답변할 때 주의할 점에는 어떤 것이 있나요?"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:14
+#: templates/faq_static.html:14
msgid ""
"is a <strong>question and answer</strong> site - <strong>it is not a "
"discussion group</strong>. Please avoid holding debates in your answers as "
@@ -4435,29 +4683,29 @@ msgid ""
"discussions please use commenting facility."
msgstr "는 <strong>질문 답변</strong> 사이트입니다 - <strong>이곳은 토론 그룹</strong>이 아닙니다. 질문과 답변의 핵심을 흐리는 토론을 하는 것은 피해주시기 바랍니다. 간단한 토론을 위해서는 댓글 기능을 활용하시기 바랍니다."
-#: skins/default/templates/faq_static.html:15
+#: templates/faq_static.html:15
msgid "Who moderates this community?"
msgstr "이 커뮤니티는 누가 관리하나요?"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:16
+#: templates/faq_static.html:16
msgid "The short answer is: <strong>you</strong>."
msgstr "간단히 말하자면, <strong>여러분</strong>입니다."
-#: skins/default/templates/faq_static.html:17
+#: templates/faq_static.html:17
msgid "This website is moderated by the users."
msgstr "이 웹사이트는 사용자에 의해 운영됩니다."
-#: skins/default/templates/faq_static.html:18
+#: templates/faq_static.html:18
msgid ""
"Karma system allows users to earn rights to perform a variety of moderation "
"tasks"
msgstr "카르마 시스템은 사용자로 하여금 다양한 조정 업무를 할 수 있는 권한을 부여합니다"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:20
+#: templates/faq_static.html:20
msgid "How does karma system work?"
msgstr "카르마 시스템은 어떻게 동작 합니까?"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:21
+#: templates/faq_static.html:21
msgid ""
"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain "
"some points, which are called \\\"karma points\\\". These points serve as a "
@@ -4465,7 +4713,7 @@ msgid ""
"are gradually assigned to the users based on those points."
msgstr "질문이나 답변이 찬성표를 얻으면, 게시한 사용자는 점수를 얻으며, 이를 \\\"카르마 점수\\\"라고 부릅니다. 이러한 점수는 그 회원에 대한 커뮤니티의 신뢰를 대략적으로 나타냅니다. 이러한 점수에 따라서 회원에게 다양한 조정 작업이 할당됩니다."
-#: skins/default/templates/faq_static.html:22
+#: templates/faq_static.html:22
#, python-format
msgid ""
"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
@@ -4479,49 +4727,47 @@ msgid ""
"task."
msgstr "예를 들어, 흥미로운 질문이나 유익한 답변을 하면, 여러분의 입력은 찬성표를 얻습니다. 반면 답변이 부실하다면 감점이 됩니다. 찬성표에는 <strong>%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> 점이 부여되며, 반대표에 대해서는 <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> 점이 감점됩니다. 질문 및 답변에 대하여 하루동안 얻을 수 있는 점수는 <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> 점으로 제한됩니다. 아래의 표에 조정 활동의 유형에 따른 평판 점수가 설명되어 있습니다."
-#: skins/default/templates/faq_static.html:32
-#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:13
+#: templates/faq_static.html:32 templates/user_profile/user_votes.html:14
msgid "upvote"
msgstr "찬성표"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:36
+#: templates/faq_static.html:37
msgid "add comments"
msgstr "댓글 달기"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:40
-#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:15
+#: templates/faq_static.html:42 templates/user_profile/user_votes.html:16
msgid "downvote"
msgstr "비추천"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:43
+#: templates/faq_static.html:45
msgid " accept own answer to own questions"
msgstr "자신의 질문에 자신의 답변을 채택"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:47
+#: templates/faq_static.html:49
msgid "open and close own questions"
msgstr "자신의 질문을 시작 및 종료"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:51
+#: templates/faq_static.html:53
msgid "retag other's questions"
msgstr "다른 사람의 질문의 태그를 수정"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:56
+#: templates/faq_static.html:58
msgid "edit community wiki questions"
msgstr "커뮤니티 위키 질문 편집"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:61
+#: templates/faq_static.html:63
msgid "edit any answer"
msgstr "답변을 편집"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:65
+#: templates/faq_static.html:67
msgid "delete any comment"
msgstr "어떤 댓글이든 지움"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:69
+#: templates/faq_static.html:71
msgid "How to change my picture (gravatar) and what is gravatar?"
msgstr "어떻게 제 사진(그라바타)를 변경하며 그라바타는 무엇입니까?"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:70
+#: templates/faq_static.html:72
msgid ""
"<p>The picture that appears on the users profiles is called "
"<strong>gravatar</strong> (which means <strong>g</strong>lobally "
@@ -4539,59 +4785,59 @@ msgid ""
"Default image that looks like a kitchen tile is generated automatically.</p>"
msgstr "<p>사용자 프로필에 보이는 그림은 <strong>그라바타</strong>(<strong>g</strong>lobally <strong>r</strong>ecognized <strong>avatar</strong>라는 뜻)입니다.</p><p>원리는 이렇습니다. 이메일 주소로부터 <strong>암호화 키</strong>(깰 수 없는 코드)를 계산해냅니다. 여러분의 사진(또는 여러분을 나타내는 좋아하는 이미지)을 웹사이트<a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a>에 업로드하시면 우리가 키를 이용하여 그 이미지를 얻어오게 됩니다.</p><p>이러한 방법으로 여러분이 신뢰하는 웹사이트에서는 여러분의 이메일 주소를 공개하지 않으면서도 게시글 옆에 이미지를 보여줄 수 있습니다.</p><p>이미지로 <strong>여러분의 계정을 개인화하세요.</strong><a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a>에서 등록만 하시면 됩니다(등록할 때 사용한 이메일과 동일한 주소를 사용하세요). 부엌 타일처럼 생긴 기본 이미지는 자동으로 생성된 것입니다.</p>"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:71
+#: templates/faq_static.html:73
msgid "To register, do I need to create new password?"
msgstr "등록하려면 새로운 비밀번호를 생성해야 하나요?"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:72
+#: templates/faq_static.html:74
msgid ""
"No, you don't have to. You can login through any service that supports "
-"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc.\""
-msgstr "꼭 그럴 필요는 없습니다. 구글, 야후, AOL 등과 같이 OpenID를 지원하는 서비스를 통하여 로그인하실 수 있습니다."
+"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc."
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/faq_static.html:73
+#: templates/faq_static.html:75
msgid "\"Login now!\""
msgstr "\"지금 로그인!\""
-#: skins/default/templates/faq_static.html:75
+#: templates/faq_static.html:77
msgid "Why other people can edit my questions/answers?"
msgstr "어째서 다른 사람들이 내 질문/답변을 수정할 수 있는 건가요?"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:76
+#: templates/faq_static.html:78
msgid "Goal of this site is..."
msgstr "이 사이트의 목표는, "
-#: skins/default/templates/faq_static.html:76
+#: templates/faq_static.html:78
msgid ""
"So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users "
"of this site and this improves the overall quality of the knowledge base "
"content."
msgstr "위키 페이지처럼 사용자들이 질문과 답변을 수정할 수 있도록 함으로써 지식 기반의 전체적인 품질을 향상시키는 것입니다."
-#: skins/default/templates/faq_static.html:77
+#: templates/faq_static.html:79
msgid "If this approach is not for you, we respect your choice."
msgstr "이러한 방식이 마음에 들지 않는다면, 다른 선택을 하시는 것은 존중합니다."
-#: skins/default/templates/faq_static.html:79
+#: templates/faq_static.html:81
msgid "Still have questions?"
msgstr "다른 질문이 있으신가요?"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:80
+#: templates/faq_static.html:82
#, python-format
msgid ""
-"Please <a href='%%(ask_question_url)s'>ask</a> your question, help make our "
+"Please <a href='%(ask_question_url)s'>ask</a> your question, help make our "
"community better!"
-msgstr "<a href='%%(ask_question_url)s'>질문</a>을 통하여 이 커뮤니티를 더 발전시켜 주세요!"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/feedback.html:3
+#: templates/feedback.html:3
msgid "Feedback"
msgstr "피드백"
-#: skins/default/templates/feedback.html:5
+#: templates/feedback.html:5
msgid "Give us your feedback!"
msgstr "피드백을 주세요!"
-#: skins/default/templates/feedback.html:14
+#: templates/feedback.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -4600,7 +4846,7 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n <span class='big strong'>%(user_name)s</span>님, 피드백을 들려주세요. \n 아래에 메시지를 입력해서 보내주세요.\n "
-#: skins/default/templates/feedback.html:21
+#: templates/feedback.html:21
msgid ""
"\n"
" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to hearing your feedback.\n"
@@ -4608,102 +4854,185 @@ msgid ""
" "
msgstr "\n <span class='big strong'>방문자님</span>, 여러분의 피드백을 듣고 싶습니다.\n 여러분의 메시지를 아래에 입력하여 보내주세요.\n "
-#: skins/default/templates/feedback.html:30
+#: templates/feedback.html:30
msgid "(to hear from us please enter a valid email or check the box below)"
msgstr "(소식을 받아보시려면 유효한 이메일을 입력하시거나 아래의 박스를 체크하세요)"
-#: skins/default/templates/feedback.html:37
-#: skins/default/templates/feedback.html:46
+#: templates/feedback.html:37 templates/feedback.html.py:46
msgid "(this field is required)"
msgstr "(필수)"
-#: skins/default/templates/feedback.html:55
+#: templates/feedback.html:55
msgid "(Please solve the captcha)"
msgstr "(캡차를 풀어주세요)"
-#: skins/default/templates/feedback.html:63
+#: templates/feedback.html:63
msgid "Send Feedback"
msgstr "피드백을 보내기"
-#: skins/default/templates/feedback_email.txt:2
-#, python-format
+#: templates/groups.html:3 templates/groups.html.py:6
+#: templates/question/sidebar.html:121
+#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:15
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: templates/groups.html:11
+msgid "All groups"
+msgstr ""
+
+#: templates/groups.html:13
+msgid "all groups"
+msgstr ""
+
+#: templates/groups.html:15
+msgid "My groups"
+msgstr ""
+
+#: templates/groups.html:17
+msgid "my groups"
+msgstr ""
+
+#: templates/groups.html:25
msgid ""
-"\n"
-"Hello, this is a %(site_title)s forum feedback message.\n"
-msgstr "\n안녕하세요, 이것은 %(site_title)s 포럼 피드백 메시지입니다.\n"
+"Tip: to create a new group - please go to some user profile and add the new "
+"group there. That user will be the first member of the group"
+msgstr ""
+
+#: templates/groups.html:30
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: templates/groups.html:31
+msgid "Number of members"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/help.html:2 skins/default/templates/help.html:4
+#: templates/help.html:2 templates/help.html.py:4
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#: skins/default/templates/help.html:7
+#: templates/help.html:7
#, python-format
msgid "Welcome %(username)s,"
msgstr "%(username)s님 환영합니다,"
-#: skins/default/templates/help.html:9
+#: templates/help.html:9
msgid "Welcome,"
msgstr "환영합니다,"
-#: skins/default/templates/help.html:13
+#: templates/help.html:13
#, python-format
msgid "Thank you for using %(app_name)s, here is how it works."
msgstr "%(app_name)s에 방문해주셔서 고맙습니다. 이곳은 다음과 같이 운영됩니다."
-#: skins/default/templates/help.html:16
+#: templates/help.html:16
+msgid "How questions, answers and comments work"
+msgstr ""
+
+#: templates/help.html:18
msgid ""
"This site is for asking and answering questions, not for open-ended "
"discussions."
msgstr "이 사이트는 꼬리에 꼬리를 무는 토론보다는, 질문과 답변을 하기 위한 곳입니다."
-#: skins/default/templates/help.html:17
+#: templates/help.html:19
msgid ""
"We encourage everyone to use “question” space for asking and “answer” for "
"answering."
msgstr "우리는 모든 이가 \"질문\" 란에 질문하고 \"답변\" 란에 답변하기를 권장합니다."
-#: skins/default/templates/help.html:20
+#: templates/help.html:22
msgid ""
"Despite that, each question and answer can be commented – \n"
" the comments are good for the limited discussions."
msgstr "그렇지만 각각의 질문과 답변에 댓글을 다실 수는 있으며, 제한적인 토론에는 댓글이 유용합니다."
-#: skins/default/templates/help.html:24
+#: templates/help.html:26
+msgid "Please search before asking your questions"
+msgstr ""
+
+#: templates/help.html:27
+msgid ""
+"Type your question in the search bar and see whether a similar question has "
+"been asked before"
+msgstr ""
+
+#: templates/help.html:29
+msgid "Search has advanced capabilities:"
+msgstr ""
+
+#: templates/help.html:31
+msgid "to search in title - enter [title: your text]"
+msgstr ""
+
+#: templates/help.html:32
+msgid "to search by tags - enter [tag: sometag] or #sometag"
+msgstr ""
+
+#: templates/help.html:33
+msgid "to search by user - enter [user: somename] or @somename or @\"some name\""
+msgstr ""
+
+#: templates/help.html:35
+msgid ""
+"In addition, it is possible to click on tags to add them to the search "
+"query."
+msgstr ""
+
+#: templates/help.html:37
+msgid ""
+"Finally, a separate tag search box is available in the side bar of the main "
+"page, where the search tags can be entered as well"
+msgstr ""
+
+#: templates/help.html:40
+msgid ""
+"<em>Important!!!</em> All search terms are combined with a logical \"AND\" "
+"expression - to narrow the search by adding new terms."
+msgstr ""
+
+#: templates/help.html:42
+msgid "Voting"
+msgstr ""
+
+#: templates/help.html:44
#, python-format
msgid ""
"Voting in %(app_name)s helps to select best answers and thank most helpful "
"users."
msgstr " %(app_name)s 에서 투표는 으뜸가는 답변과 가장 도움을 준 사용자에게 감사를 표하는데 도움이 됩니다."
-#: skins/default/templates/help.html:26
+#: templates/help.html:47
#, python-format
msgid ""
"Please vote when you find helpful information,\n"
" it really helps the %(app_name)s community."
msgstr "도움이 되는 정보를 찾았을 때 투표해주시기 바랍니다, 이는 %(app_name)s 커뮤니티에 큰 도움이 됩니다."
-#: skins/default/templates/help.html:29
+#: templates/help.html:51
+msgid "Other topics"
+msgstr ""
+
+#: templates/help.html:53
msgid ""
-"Besides, you can @mention users anywhere in the text to point their attention,\n"
+"You can @mention users anywhere in the text to point their attention,\n"
" follow users and conversations and report inappropriate content by flagging it."
-msgstr "게다가 텍스트의 어느 부분에서든 사용자를 @언급하여 그들의 주의를 끌 수 있으며, 사용자를 팔로우한다거나 부적절한 내용에 대하여 표시를 함으로서 신고할 수 있습니다."
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/help.html:32
+#: templates/help.html:56
msgid "Enjoy."
msgstr "즐기세요."
-#: skins/default/templates/import_data.html:2
-#: skins/default/templates/import_data.html:4
+#: templates/import_data.html:2 templates/import_data.html.py:4
msgid "Import StackExchange data"
msgstr "StackExchange의 데이타를 가져오기"
-#: skins/default/templates/import_data.html:13
+#: templates/import_data.html:13
msgid ""
"<em>Warning:</em> if your database is not empty, please back it up\n"
" before attempting this operation."
msgstr "<em>경고:</em> 만약 데이터베이스가 비어있지 않다면 이 기능을\n사용하기 전에 백업을 꼭 하시기 바랍니다."
-#: skins/default/templates/import_data.html:16
+#: templates/import_data.html:16
msgid ""
"Upload your stackexchange dump .zip file, then wait until\n"
" the data import completes. This process may take several minutes.\n"
@@ -4711,534 +5040,1299 @@ msgid ""
" "
msgstr "stackexchange 덤프 .zip 파일을 업로드한 다음, 데이터\n 가져오기가 완료될 때까지 기다리세요. 이 과정에 몇 분이 걸립니다.\n 피드백이 일반 텍스트로 출력됨에 유의하세요.\n "
-#: skins/default/templates/import_data.html:25
+#: templates/import_data.html:25
msgid "Import data"
msgstr "데이타 가져오기"
-#: skins/default/templates/import_data.html:27
+#: templates/import_data.html:27
msgid ""
"In the case you experience any difficulties in using this import tool,\n"
" please try importing your data via command line: <code>python manage.py load_stackexchange path/to/your-data.zip</code>"
msgstr "이 임포트 도구를 사용하는 데에 어려움을 겪으신다면,\n 명령행을 통해 데이터를 임포트해보시기 바랍니다: <code>python manage.py load_stackexchange path/to/your-data.zip</code>"
-#: skins/default/templates/instant_notification.html:1
-#, python-format
-msgid "<p>Dear %(receiving_user_name)s,</p>"
-msgstr "<p>%(receiving_user_name)s님,</p>"
+#: templates/list_suggested_tags.html:11
+msgid "Tag"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/instant_notification.html:3
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a>:</p>\n"
-msgstr "\n<p>%(update_author_name)s 님이 <a href=\"%(post_url)s\">새로운 댓글</a>을 남겼습니다:</p>\n"
+#: templates/list_suggested_tags.html:12
+msgid "Suggested by"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/instant_notification.html:8
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a></p>\n"
-msgstr "\n<p>%(update_author_name)s 님이 <a href=\"%(post_url)s\">새로운 댓글</a>을 남겼습니다</p>\n"
+#: templates/list_suggested_tags.html:13
+msgid "Your decision"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/instant_notification.html:13
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"<p>%(update_author_name)s answered a question \n"
-"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
-msgstr "\n<p>%(update_author_name)s 님이 질문\n<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a>에 답변했습니다</p>\n"
+#: templates/list_suggested_tags.html:14
+msgid "Suggested tag was used for questions"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/instant_notification.html:19
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"<p>%(update_author_name)s posted a new question \n"
-"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
-msgstr "\n<p>%(update_author_name)s 님이 새로운 질문 \n<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a>을 게시했습니다</p>\n"
+#: templates/list_suggested_tags.html:34 templates/list_suggested_tags.html:45
+msgid "Accept"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/instant_notification.html:25
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"<p>%(update_author_name)s updated an answer to the question\n"
-"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
-msgstr "\n<p>%(update_author_name)s 님이 질문\n<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a>에 대한 답변을 수정했습니다</p>\n"
+#: templates/list_suggested_tags.html:35 templates/list_suggested_tags.html:46
+msgid "Reject"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/instant_notification.html:31
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"<p>%(update_author_name)s updated a question \n"
-"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
-msgstr "\n<p>%(update_author_name)s 님이 질문\n<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a>을 수정했습니다</p>\n"
+#: templates/list_suggested_tags.html:38
+msgid "There are no questions with this tag yet"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/instant_notification.html:37
+#: templates/list_suggested_tags.html:62
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"<div>%(content_preview)s</div>\n"
-"<p>Please note - you can easily <a href=\"%(user_subscriptions_url)s\">change</a>\n"
-"how often you receive these notifications or unsubscribe. Thank you for your interest in our forum!</p>\n"
-msgstr "\n<div>%(content_preview)s</div>\n<p>알림 수신 여부와 얼마나 자주 받을 지를 쉽게 <a href=\"%(user_subscriptions_url)s\">변경</a>할 수 있음에 유의하시기 바랍니다.\n포럼에 관심을 가져주셔서 고맙습니다!</p>\n"
-
-#: skins/default/templates/instant_notification.html:42
-msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>"
-msgstr "<p><br>포럼 관리자</br>로부터</p>"
+msgid "Apply tag \"%(name)s\" to all above questions"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/instant_notification_reply_by_email.html:3
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"======= Reply above this line. ====-=-=\n"
-msgstr "\n\n======= 이 선 위로 답변. ====-=-=\n"
+#: templates/list_suggested_tags.html:63
+msgid "Reject tag"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/instant_notification_reply_by_email.html:8
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"You can post an answer or a comment by replying to email notifications. To do that\n"
-"you need %(reply_by_email_karma_threshold)s karma, you have %(receiving_user_karma)s karma. \n"
-msgstr "\n이메일 알림에 답장을 보냄으로써 답변 및 댓글을 게시할 수 있습니다. 그렇게 하기 위해서는 %(reply_by_email_karma_threshold)s 카르마가 필요하며, %(receiving_user_karma)s 카르마를 가집니다. \n"
+#: templates/list_suggested_tags.html:71 templates/tags/content.html:5
+#: templates/tags/content.html.py:31
+msgid "Nothing found"
+msgstr "아무 것도 찾을 수 없음"
-#: skins/default/templates/macros.html:5
+#: templates/macros.html:5
#, python-format
msgid "Share this question on %(site)s"
msgstr "이 질문을 %(site)s에서 공유하기"
-#: skins/default/templates/macros.html:16
-#: skins/default/templates/macros.html:436
-#, python-format
-msgid "follow %(alias)s"
-msgstr "%(alias)s 를 팔로우"
-
-#: skins/default/templates/macros.html:19
-#: skins/default/templates/macros.html:439
-#, python-format
-msgid "unfollow %(alias)s"
-msgstr "%(alias)s 를 언팔로우"
-
-#: skins/default/templates/macros.html:20
-#: skins/default/templates/macros.html:440
-#, python-format
-msgid "following %(alias)s"
-msgstr "%(alias)s 를 팔로우중"
-
-#: skins/default/templates/macros.html:33
+#: templates/macros.html:44
msgid "current number of votes"
msgstr "현재 총 투표수"
-#: skins/default/templates/macros.html:46
+#: templates/macros.html:57
msgid "anonymous user"
msgstr "익명의 사용자"
-#: skins/default/templates/macros.html:79
+#: templates/macros.html:94 templates/macros.html.py:113
+msgid "asked"
+msgstr "질문"
+
+#: templates/macros.html:96 templates/macros.html.py:115
+msgid "answered"
+msgstr "답변"
+
+#: templates/macros.html:98 templates/macros.html.py:117
+msgid "posted"
+msgstr "게시"
+
+#: templates/macros.html:104
msgid "this post is marked as community wiki"
msgstr "이 게시물은 커뮤니티 위키로 표시되었습니다"
-#: skins/default/templates/macros.html:82
+#: templates/macros.html:107
#, python-format
msgid ""
"This post is a wiki.\n"
" Anyone with karma &gt;%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it."
msgstr "이 게시물은 위키입니다.\n 개선시켜주세요. (카르마 %(wiki_min_rep)s 이상이면 가능)"
-#: skins/default/templates/macros.html:88
-msgid "asked"
-msgstr "질문"
+#: templates/macros.html:149
+msgid "updated"
+msgstr "수정"
-#: skins/default/templates/macros.html:90
-msgid "answered"
-msgstr "답변"
+#: templates/macros.html:264 templates/macros.html.py:270
+msgid "Leave this group"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/macros.html:92
-msgid "posted"
-msgstr "게시"
+#: templates/macros.html:265 templates/macros.html.py:267
+#: templates/macros.html:286
+msgid "Join this group"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/macros.html:122
-msgid "updated"
-msgstr "수정"
+#: templates/macros.html:266 templates/macros.html.py:271
+#: templates/macros.html:281
+msgid "You are a member"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros.html:273
+msgid "Cancel application"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros.html:274 templates/macros.html.py:283
+msgid "Waiting approval"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros.html:276 templates/macros.html.py:277
+#: templates/macros.html:288
+msgid "Ask to join"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/macros.html:202
+#: templates/macros.html:317
#, python-format
msgid "see questions tagged '%(tag)s'"
msgstr "'%(tag)s 로 태그된 질문들 보기"
-#: skins/default/templates/macros.html:304
+#: templates/macros.html:430
msgid "delete this comment"
msgstr "이 댓글을 삭제"
-#: skins/default/templates/macros.html:507 templatetags/extra_tags.py:43
+#: templates/macros.html:437 templates/revisions.html:38
+#: templates/revisions.html.py:41 templates/question/answer_controls.html:5
+#: templates/question/question_controls.html:1
+msgid "edit"
+msgstr "편집"
+
+#: templates/macros.html:441
+msgid "convert to answer"
+msgstr ""
+
+#: templates/macros.html:576
+#, python-format
+msgid "follow %(alias)s"
+msgstr "%(alias)s 를 팔로우"
+
+#: templates/macros.html:579
+#, python-format
+msgid "unfollow %(alias)s"
+msgstr "%(alias)s 를 언팔로우"
+
+#: templates/macros.html:580
+#, python-format
+msgid "following %(alias)s"
+msgstr "%(alias)s 를 팔로우중"
+
+#: templates/macros.html:658 templatetags/extra_tags.py:44
#, python-format
msgid "%(username)s gravatar image"
msgstr "%(username)s의 그라바타 이미지"
-#: skins/default/templates/macros.html:516
+#: templates/macros.html:667
#, python-format
msgid "%(username)s's website is %(url)s"
msgstr "%(username)s의 웹사이트는 %(url)s입니다"
-#: skins/default/templates/macros.html:531
-#: skins/default/templates/macros.html:532
-#: skins/default/templates/macros.html:570
-#: skins/default/templates/macros.html:571
+#: templates/macros.html:682 templates/macros.html.py:683
+#: templates/macros.html:721 templates/macros.html.py:722
msgid "previous"
msgstr "이전"
-#: skins/default/templates/macros.html:543
-#: skins/default/templates/macros.html:582
+#: templates/macros.html:694 templates/macros.html.py:733
msgid "current page"
msgstr "현재 페이지"
-#: skins/default/templates/macros.html:545
-#: skins/default/templates/macros.html:552
-#: skins/default/templates/macros.html:584
-#: skins/default/templates/macros.html:591
+#: templates/macros.html:696 templates/macros.html.py:703
+#: templates/macros.html:735 templates/macros.html.py:742
#, python-format
msgid "page %(num)s"
msgstr "%(num)s 페이지"
-#: skins/default/templates/macros.html:556
-#: skins/default/templates/macros.html:595
+#: templates/macros.html:707 templates/macros.html.py:746
msgid "next page"
msgstr "다음 페이지"
-#: skins/default/templates/macros.html:607
+#: templates/macros.html:758
#, python-format
msgid "responses for %(username)s"
msgstr "%(username)s의 응답"
-#: skins/default/templates/macros.html:610
+#: templates/macros.html:761
#, python-format
msgid "you have %(response_count)s new response"
msgid_plural "you have %(response_count)s new responses"
msgstr[0] "%(response_count)s 개의 새로운 응답이 있습니다"
-#: skins/default/templates/macros.html:613
+#: templates/macros.html:764
msgid "no new responses yet"
msgstr "아직 새로운 반응들이 없습니다"
-#: skins/default/templates/macros.html:628
-#: skins/default/templates/macros.html:629
+#: templates/macros.html:779 templates/macros.html.py:780
#, python-format
msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous"
msgstr "%(new)s 새로 신고된 게시물 및 %(seen)s 이전"
-#: skins/default/templates/macros.html:631
-#: skins/default/templates/macros.html:632
+#: templates/macros.html:782 templates/macros.html.py:783
#, python-format
msgid "%(new)s new flagged posts"
msgstr "%(new)s 새로 신고된 게시물"
-#: skins/default/templates/macros.html:637
-#: skins/default/templates/macros.html:638
+#: templates/macros.html:788 templates/macros.html.py:789
#, python-format
msgid "%(seen)s flagged posts"
msgstr "%(seen)s 신고된 게시물"
-#: skins/default/templates/main_page.html:11
+#: templates/main_page.html:14
msgid "Questions"
msgstr "질문들"
-#: skins/default/templates/question.html:110
-msgid "post a comment / <strong>some</strong> more"
-msgstr "댓글 달기 / <strong>조금</strong> 더"
-
-#: skins/default/templates/question.html:113
-msgid "see <strong>some</strong> more"
-msgstr "<strong>더 보기</strong>"
+#: templates/question.html:210
+msgid "see more comments"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/question.html:117
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:20
+#: templates/question.html:212 templates/question.html.py:315
msgid "post a comment"
msgstr "댓글 달기"
-#: skins/default/templates/question.html:135
-#: skins/default/templates/question/content.html:40
+#: templates/question.html:225 templates/question/content.html:46
msgid "Answer Your Own Question"
msgstr "자신의 질문에 답변"
-#: skins/default/templates/question.html:140
+#: templates/question.html:230
msgid "Post Your Answer"
msgstr "답변하기"
-#: skins/default/templates/question.html:146
-#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:41
+#: templates/question.html:236 templates/widgets/ask_form.html:46
msgid "Login/Signup to Post"
msgstr "글 작성을 위해 로그인/가입"
-#: skins/default/templates/question_edit.html:4
-#: skins/default/templates/question_edit.html:9
+#: templates/question_edit.html:4 templates/question_edit.html.py:9
msgid "Edit question"
msgstr "질문을 편집"
-#: skins/default/templates/question_retag.html:3
-#: skins/default/templates/question_retag.html:5
+#: templates/question_edit.html:52
+msgid "Change language"
+msgstr ""
+
+#: templates/question_retag.html:3 templates/question_retag.html.py:5
msgid "Retag question"
msgstr "질문의 태그 수정"
-#: skins/default/templates/question_retag.html:21
+#: templates/question_retag.html:21
msgid "Retag"
msgstr "태그 수정"
-#: skins/default/templates/question_retag.html:28
+#: templates/question_retag.html:28
msgid "Why use and modify tags?"
msgstr "왜 태그를 사용하거나 수정하나요?"
-#: skins/default/templates/question_retag.html:30
+#: templates/question_retag.html:30
msgid "Tags help to keep the content better organized and searchable"
msgstr "태그를 사용하여 컨텐츠를 보다 잘 관리하고 찾기 쉽도록 할 수 있습니다"
-#: skins/default/templates/question_retag.html:32
+#: templates/question_retag.html:32
msgid "tag editors receive special awards from the community"
msgstr "태그 편집자들은 커뮤니티로부터 특별한 포상을 받습니다"
-#: skins/default/templates/question_retag.html:59
+#: templates/question_retag.html:59
msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each"
msgstr "5 태그까지, 각각 20 자까지"
-#: skins/default/templates/reopen.html:3 skins/default/templates/reopen.html:5
+#: templates/reopen.html:4 templates/reopen.html.py:6
msgid "Reopen question"
msgstr "다시 열린 질문"
-#: skins/default/templates/reopen.html:6
-msgid "Title"
-msgstr "제목"
-
-#: skins/default/templates/reopen.html:11
+#: templates/reopen.html:12
#, python-format
msgid ""
"This question has been closed by \n"
-" <a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(closed_by_username)s</a>\n"
-msgstr "이 질문은 <a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(closed_by_username)s</a>에 의하여 종료되었습니다\n"
+" <a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(username)s</a>\n"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/reopen.html:16
+#: templates/reopen.html:17
msgid "Close reason:"
msgstr "종료 이유:"
-#: skins/default/templates/reopen.html:19
+#: templates/reopen.html:20
msgid "When:"
msgstr "언제:"
-#: skins/default/templates/reopen.html:22
+#: templates/reopen.html:23
msgid "Reopen this question?"
msgstr "이 질문을 재개할까요?"
-#: skins/default/templates/reopen.html:26
+#: templates/reopen.html:27
msgid "Reopen this question"
msgstr "이 질문을 재개"
-#: skins/default/templates/reply_by_email_error.html:1
-msgid ""
-"\n"
-"<p>The system was unable to process your message successfully, the reason being:<p>\n"
-msgstr "\n<p>이 시스템은 당신의 메시지를 올바로 처리할 수 없습니다. 이유:<p>\n"
-
-#: skins/default/templates/revisions.html:4
-#: skins/default/templates/revisions.html:7
+#: templates/revisions.html:4 templates/revisions.html.py:7
msgid "Revision history"
msgstr "리비전 이력"
-#: skins/default/templates/revisions.html:23
+#: templates/revisions.html:23
msgid "click to hide/show revision"
msgstr "클릭하여 리비전 숨기기/보기"
-#: skins/default/templates/revisions.html:29
+#: templates/revisions.html:29
#, python-format
msgid "revision %(number)s"
msgstr "리비전 %(number)s"
-#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:3
-#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:5
+#: templates/subscribe_for_tags.html:3 templates/subscribe_for_tags.html:5
msgid "Subscribe for tags"
msgstr "태그 구독하기"
-#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:6
+#: templates/subscribe_for_tags.html:6
msgid "Please, subscribe for the following tags:"
msgstr "다음의 태그를 구독해주세요:"
-#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:15
+#: templates/subscribe_for_tags.html:15
msgid "Subscribe"
msgstr "구독"
-#: skins/default/templates/tags.html:8
-#, python-format
-msgid "Tags, matching \"%(stag)s\""
-msgstr "태그들, \"%(stag)s\" 일치"
-
-#: skins/default/templates/tags.html:10
-msgid "Tag list"
-msgstr "Tags"
-
-#: skins/default/templates/tags.html:14 skins/default/templates/users.html:9
-#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:15
-msgid "Sort by &raquo;"
-msgstr "정렬 기준 &raquo;"
-
-#: skins/default/templates/tags.html:19
-msgid "sorted alphabetically"
-msgstr "알파벳순 정렬"
+#: templates/tags.html:17
+msgid "search for tags"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/tags.html:20
-msgid "by name"
-msgstr "이름으로"
+#: templates/users.html:4 templates/users.html.py:14
+#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:13
+msgid "Users"
+msgstr "사람들"
-#: skins/default/templates/tags.html:25
-msgid "sorted by frequency of tag use"
-msgstr "태그 사용빈도에 따라 정렬"
+#: templates/users.html:12
+#, python-format
+msgid "Users in group %(name)s"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/tags.html:26
-msgid "by popularity"
-msgstr "인기순"
+#: templates/users.html:20
+msgid "Select/Sort by &raquo;"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/tags.html:31 skins/default/templates/tags.html:56
-msgid "Nothing found"
-msgstr "아무 것도 찾을 수 없음"
+#: templates/users.html:25
+#, python-format
+msgid "people in group %(name)s"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/users.html:4 skins/default/templates/users.html:6
-msgid "Users"
-msgstr "사람들"
+#: templates/users.html:29 templates/main_page/tab_bar.html:17
+#: templates/tags/header.html:14
+msgid "Sort by &raquo;"
+msgstr "정렬 기준 &raquo;"
-#: skins/default/templates/users.html:14
+#: templates/users.html:36
msgid "see people with the highest reputation"
msgstr "가장 높은 평판을 얻은 사람들"
-#: skins/default/templates/users.html:15
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:25
-#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:4
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:23
+#: templates/users.html:37 templates/user_profile/user_info.html:26
+#: templates/user_profile/user_reputation.html:5
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:24
msgid "karma"
msgstr "카르마"
-#: skins/default/templates/users.html:20
+#: templates/users.html:43
msgid "see people who joined most recently"
msgstr "최근에 가입한 사람들 보기"
-#: skins/default/templates/users.html:21
+#: templates/users.html:44
msgid "recent"
msgstr "최근"
-#: skins/default/templates/users.html:26
+#: templates/users.html:49
msgid "see people who joined the site first"
msgstr "사이트에 처음 가입한 사람들 보기"
-#: skins/default/templates/users.html:32
+#: templates/users.html:55
msgid "see people sorted by name"
msgstr "사람들을 이름 순으로 보기"
-#: skins/default/templates/users.html:33
+#: templates/users.html:56
msgid "by username"
msgstr "사용자명"
-#: skins/default/templates/users.html:39
+#: templates/users.html:62
#, python-format
-msgid "users matching query %(suser)s:"
-msgstr "%(suser)s 질의에 일치하는 사용자:"
+msgid "users matching query %(search_query)s:"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/users.html:42
+#: templates/users.html:65
msgid "Nothing found."
msgstr "아무 것도 찾지 못함."
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:135
+#: templates/authopenid/authopenid_macros.html:63
+msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in"
+msgstr "귀하의 <span>사용자명</span>을 입력한 다음, 로그인하세요"
+
+#: templates/authopenid/authopenid_macros.html:64
+#: templates/authopenid/signin.html:98
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:102
+msgid "(or select another login method above)"
+msgstr "(또는 위의 다른 로그인 방법을 선택)"
+
+#: templates/authopenid/authopenid_macros.html:66
+#: templates/authopenid/signin.html:118
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:118
+msgid "Sign in"
+msgstr "로그인"
+
+#: templates/authopenid/changeemail.html:2
+#: templates/authopenid/changeemail.html:8
+#: templates/authopenid/changeemail.html:49
+msgid "Change Email"
+msgstr "이메일 변경"
+
+#: templates/authopenid/changeemail.html:10
+msgid "Save your email address"
+msgstr "이메일 주소를 저장해 주십시오"
+
+#: templates/authopenid/changeemail.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"<span class=\\\"strong big\\\">Enter your new email into the box below</span> if \n"
+"you'd like to use another email for <strong>update subscriptions</strong>.\n"
+"<br>Currently you are using <strong>%%(email)s</strong>"
+msgstr "<strong>새 소식 받아보기</strong>에 다른 이메일을 사용하고 싶으시다면 <span class=\\\"strong big\\\">새로운 이메일을 아래의 박스에 입력하세요</span>.\n<br>현재 사용하시는 이메일은 <strong>%%(email)s</strong>입니다"
+
+#: templates/authopenid/changeemail.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"<span class='strong big'>Please enter your email address in the box below.</span>\n"
+"Valid email address is required on this Q&amp;A forum. If you like, \n"
+"you can <strong>receive updates</strong> on interesting questions or entire\n"
+"forum via email. Also, your email is used to create a unique \n"
+"<a href='%%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a> image for your\n"
+"account. Email addresses are never shown or otherwise shared with anybody\n"
+"else."
+msgstr "<span class='strong big'>아래의 박스에 이메일 주소를 입력하세요.</span>\n이 Q&amp;A 포럼에서는 유효한 이메일 주소를 필요로 합니다. 원하신다면, \n관심 있는 질문 또는 전체 포럼에 대하여 이메일을 통하여 <strong>업데이트를 받아보기</strong> 하실 수 있습니다. 또한, 이메일은 유일한 \n<a href='%%(gravatar_faq_url)s'><strong>그라바타</strong></a> 이미지을 생성하는 데에 사용됩니다. 이메일 주소는 노출되지 않으며 다른 사람에게 공유되지 않습니다."
+
+#: templates/authopenid/changeemail.html:38
+msgid ""
+"<strong>Your new Email:</strong> \n"
+"(will <strong>not</strong> be shown to anyone, must be valid)"
+msgstr "<strong>새로운 이메일:</strong> \n(<strong>다른 사람에게 보이지 않으니</strong>, 유효한 주소를 입력해주세요)"
+
+#: templates/authopenid/changeemail.html:41
+msgid ""
+"<strong>Your Email</strong> (<i>must be valid, never shown to others</i>)"
+msgstr ""
+
+#: templates/authopenid/changeemail.html:49
+msgid "Save Email"
+msgstr "이메일 저장"
+
+#: templates/authopenid/changeemail.html:58
+msgid "Validate email"
+msgstr "이메일 유효성 검사"
+
+#: templates/authopenid/changeemail.html:61
+#, python-format
+msgid ""
+"<span class=\\\"strong big\\\">An email with a validation link has been sent to \n"
+"%%(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with your \n"
+"web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use of \n"
+"email on <span class=\\\"orange\\\">Q&amp;A</span>. If you would like to use \n"
+"<strong>another email</strong>, please <a \n"
+"href='%%(change_email_url)s'><strong>change it again</strong></a>."
+msgstr "<span class=\\\"strong big\\\">검증 링크가 있는 이메일이 \n%%(email)s으로 발송되었습니다.</span> 웹 브라우저에서 <strong>이메일 링크를 따라가세요</strong>.\n<span class=\\\"orange\\\">Q&amp;A</span>에 대한 이메일을 적합하게 사용함을 확인하기 위하여 이메일 검증이 필요합니다.\n<strong>다른 이메일</strong>을 사용하고 싶으시면, <a href='%%(change_email_url)s'><strong>다시 변경해주세요</strong></a>."
+
+#: templates/authopenid/changeemail.html:70
+msgid "Email not changed"
+msgstr "이메일 변경 안됨"
+
+#: templates/authopenid/changeemail.html:73
+#, python-format
+msgid ""
+"<span class=\\\"strong big\\\">Your email address %%(email)s has not been changed.\n"
+"</span> If you decide to change it later - you can always do it by editing \n"
+"it in your user profile or by using the <a \n"
+"href='%%(change_email_url)s'><strong>previous form</strong></a> again."
+msgstr "<span class=\\\"strong big\\\">이메일 주소 %%(email)s가 변경되지 않았습니다.</span>\n<a href='%%(change_email_url)s'><strong>이전 양식</strong></a>으로 돌아가거나,\n나중에 사용자 프로필에서 변경하실 수 있습니다."
+
+#: templates/authopenid/changeemail.html:80
+msgid "Email changed"
+msgstr "이메일 변경됨"
+
+#: templates/authopenid/changeemail.html:83
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span class='big strong'>Your email address is now set to %%(email)s.</span> \n"
+"Updates on the questions that you like most will be sent to this address. \n"
+"Email notifications are sent once a day or less frequently - only when there \n"
+"are any news."
+msgstr "\n<span class='big strong'>귀하의 이메일 주소는 %%(email)s로 설정되었습니다.</span> \n좋아하시는 질문에 대한 업데이트가 이 주소로 발송될 것입니다. \n이메일 알림은 새로운 소식일 있을 경우에만 하루에 한 번 이내로 발송됩니다."
+
+#: templates/authopenid/changeemail.html:91
+msgid "Email verified"
+msgstr "이메일 인증됨"
+
+#: templates/authopenid/changeemail.html:94
+msgid ""
+"<span class=\\\"big strong\\\">Thank you for verifying your email!</span> Now \n"
+"you can <strong>ask</strong> and <strong>answer</strong> questions. Also if \n"
+"you find a very interesting question you can <strong>subscribe for the \n"
+"updates</strong> - then will be notified about changes <strong>once a day</strong>\n"
+"or less frequently."
+msgstr "<span class=\\\"big strong\\\">이메일을 확인해주셔서 고맙습니다!</span> 이제 <strong>질문</strong>과 <strong>답변</strong>을 하실 수 있습니다. 또한 흥미로운 질문을 발견하시면 <strong>업데이트를 구독</strong>하심으로써 변경된 사항을 <strong>하루에 한 번</strong> 이내로 받아보실 수 있습니다."
+
+#: templates/authopenid/changeemail.html:102
+msgid "Validation email not sent"
+msgstr "확인 이메일이 발송되지 않음"
+
+#: templates/authopenid/changeemail.html:105
+#, python-format
+msgid ""
+"<span class='big strong'>Your current email address %%(email)s has been \n"
+"validated before</span> so the new key was not sent. You can <a \n"
+"href='%%(change_link)s'>change</a> email used for update subscriptions if \n"
+"necessary."
+msgstr "<span class='big strong'>귀하의 현재 이메일 주소 %%(email)은 이미 확인되었으므로</span> 새로운 키가 발송되지 않았습니다. 필요하다면 구독 갱신을 위하여 사용되는 이메일을 <a \nhref='%%(change_link)s'>변경</a>하실 수 있습니다"
+
+#: templates/authopenid/complete.html:21
+msgid "Registration"
+msgstr "등록"
+
+#: templates/authopenid/complete.html:23
+msgid "User registration"
+msgstr "사용자 등록"
+
+#: templates/authopenid/complete.html:47
+msgid "<strong>Screen Name</strong> (<i>will be shown to others</i>)"
+msgstr ""
+
+#: templates/authopenid/complete.html:56
+msgid ""
+"<strong>Email Address</strong> (<i>will <strong>not</strong> be shared with \n"
+"anyone, must be valid</i>)\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: templates/authopenid/complete.html:71
+#: templates/authopenid/signup_with_password.html:5
+#: templates/authopenid/signup_with_password.html:45
+msgid "Signup"
+msgstr "가입"
+
+#: templates/authopenid/confirm_email.txt:1
+msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!"
+msgstr "저희 Q&A 포럼에 등록해주셔서 고맙습니다!"
+
+#: templates/authopenid/confirm_email.txt:3
+msgid "Your account details are:"
+msgstr "귀하의 계정에 대한 상세 정보:"
+
+#: templates/authopenid/confirm_email.txt:5
+msgid "Username:"
+msgstr "사용자명:"
+
+#: templates/authopenid/confirm_email.txt:6
+msgid "Password:"
+msgstr "비밀번호:"
+
+#: templates/authopenid/confirm_email.txt:8
+msgid "Please sign in here:"
+msgstr "여기서 로그인하세요:"
+
+#: templates/authopenid/confirm_email.txt:11
+#: templates/authopenid/email_validation.txt:13
+msgid ""
+"Sincerely,\n"
+"Q&A Forum Administrator"
+msgstr "Q&A 포럼 관리자로부터"
+
+#: templates/authopenid/email_validation.html:2
+#: templates/authopenid/email_validation.html:3
+#: templates/authopenid/email_validation.txt:1
+msgid "Greetings from the Q&A forum"
+msgstr "Q&A 포럼으로부터 인사"
+
+#: templates/authopenid/email_validation.html:7
+#: templates/authopenid/email_validation.txt:3
+msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:"
+msgstr "포럼을 사용하려면, 아래의 링크를 따라가세요:"
+
+#: templates/authopenid/email_validation.html:11
+#: templates/authopenid/email_validation.txt:7
+msgid "Following the link above will help us verify your email address."
+msgstr "위의 링크를 따라서 이메일 주소를 검증하실 수 있습니다."
+
+#: templates/authopenid/email_validation.html:13
+#: templates/authopenid/email_validation.txt:9
+msgid ""
+"If you believe that this message was sent in mistake - \n"
+"no further action is needed. Just ignore this email, we apologize\n"
+"for any inconvenience"
+msgstr "만일 이 메세지가 실수로 발송되었다고 생각된다면\n별도의 조치를 취할 필요가 없습니다. 그냥 이 이메일을 무시하시면 되며,\n불편을 끼친것에 대하여 사과드립니다."
+
+#: templates/authopenid/logout.html:3
+msgid "Logout"
+msgstr "로그아웃"
+
+#: templates/authopenid/logout.html:5
+msgid "You have successfully logged out"
+msgstr "성공적으로 로그아웃 하셨습니다"
+
+#: templates/authopenid/logout.html:7
+msgid ""
+"However, you still may be logged in to your OpenID provider. Please logout "
+"of your provider if you wish to do so."
+msgstr "하지만 사용하시는 OpenID 제공자에 계속 로그인되어 있을 수 있습니다. 원하신다면 사용하시는 OpenID에서 로그아웃하시기 바랍니다."
+
+#: templates/authopenid/signin.html:5
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:5
+msgid "User login"
+msgstr "사용자 로그인"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:15
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
+" "
+msgstr "\n<i>\"<strong>%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i>에 대한 <span class=\"strong big\">귀하의 답변</span> <span class=\"strong big\">는 저장되었으며 로그인 후에 게시됩니다.</span>"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:22
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:26
+#, python-format
+msgid ""
+"Your question \n"
+" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
+" "
+msgstr "<span class=\"strong big\">귀하의 질문</span> <i>\"<strong>%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">은 저장되었으며 로그인 후에 게시됩니다.</span>"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:31
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:36
+msgid ""
+"It's a good idea to make sure that your existing login methods still work, "
+"or add a new one. Please click any of the icons below to check/change or add"
+" new login methods."
+msgstr "기존의 로그인 방법이 여전히 동작하는지 확인하거나 새로운 방법을 추가하시는 것은 좋은 생각입니다. 아래의 점검/변경 또는 새 로그인 방법 추가 버튼 중에 하나를 클릭해 주시기 바랍니다."
+
+#: templates/authopenid/signin.html:33
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:38
+msgid ""
+"Please add a more permanent login method by clicking one of the icons below,"
+" to avoid logging in via email each time."
+msgstr "매번 이메일을 통한 로깅을 피하시려면 아래의 아이콘중에 하나를 클릭해서 영구적인 로그인 방법을 추가해 주시기 바랍니다."
+
+#: templates/authopenid/signin.html:37
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:42
+msgid ""
+"Click on one of the icons below to add a new login method or re-validate an "
+"existing one."
+msgstr "아래의 아이콘중 하나를 클릭해서 새로운 로그인 방식을 추가하거나 기존의 로그인 방법에 대한 재확인을 하시기 바랍니다."
+
+#: templates/authopenid/signin.html:39
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:44
+msgid ""
+"You don't have a method to log in right now, please add one or more by "
+"clicking any of the icons below."
+msgstr "지금 바로 사용할수 있는 로그인 방법이 없습니다. 아래의 아이콘중 하나를 눌러서 추가해주시기 바랍니다."
+
+#: templates/authopenid/signin.html:42
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:47
+msgid ""
+"Please check your email and visit the enclosed link to re-connect to your "
+"account"
+msgstr "이메일을 확인하시고 이메일에 동봉된 링크를 방문하여 계정을 재접속하시기 바랍니다."
+
+#: templates/authopenid/signin.html:90
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:94
+msgid "or enter your <span>user name and password</span>, then sign in"
+msgstr "또는 <span>사용자명과 비밀번호</span>를 입력한 다음, 가입해주세요"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:94
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:98
+msgid "Please, sign in"
+msgstr "로그인해주세요"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:104
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:105
+msgid "Login failed, please try again"
+msgstr "로그인에 실패하였습니다, 다시 시도해 주시기 바랍니다."
+
+#: templates/authopenid/signin.html:109
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:109
+msgid "Login or email"
+msgstr "아이디 또는 이메일"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:113
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:113 utils/forms.py:266
+msgid "Password"
+msgstr "비밀번호"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:125
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:125
+msgid "To change your password - please enter the new one twice, then submit"
+msgstr "비밀번호 변경 - 새로운 비밀번호를 두번 입력한 다음, 제출해주세요"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:129
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:129
+msgid "New password"
+msgstr "새로운 비밀번호"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:138
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:138
+msgid "Please, retype"
+msgstr "다시 입력해 주십시오"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:162
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:162
+msgid "Here are your current login methods"
+msgstr "현재 사용중인 로그인 방법"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:166
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:166
+msgid "provider"
+msgstr "제공자"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:167
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:167
+msgid "last used"
+msgstr "최근 사용"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:168
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:168
+msgid "delete, if you like"
+msgstr "원하실 경우 삭제"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:182
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:182
+#: templates/question/answer_controls.html:33
+#: templates/question/question_controls.html:36
+msgid "delete"
+msgstr "삭제"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:184
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:184
+msgid "cannot be deleted"
+msgstr "삭제될수 없음"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:197
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:197
+msgid "Still have trouble signing in?"
+msgstr "아직도 로그인에 문제가 있습니까?"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:202
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:202
+msgid "Please, enter your email address below and obtain a new key"
+msgstr "아래에 이메일 주소를 입력하시고 새 키를 받으시기 바랍니다"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:204
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:204
+msgid "Please, enter your email address below to recover your account"
+msgstr "아래에 이메일 주소를 입력하시고 계정을 복원하시기 바랍니다"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:207
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:207
+msgid "recover your account via email"
+msgstr "이메일을 통해서 계정을 복원"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:217
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:217
+msgid "Send a new recovery key"
+msgstr "새 복원 키를 보냄"
+
+#: templates/authopenid/signin.html:219
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:219
+msgid "Recover your account via email"
+msgstr "이메일을 통해서 계정을 복원"
+
+#: templates/authopenid/signup_with_password.html:11
+msgid "Please register by clicking on any of the icons below"
+msgstr "아래의 아이콘중 하나를 클릭해서 등록하시기 바랍니다다"
+
+#: templates/authopenid/signup_with_password.html:24
+msgid "or create a new user name and password here"
+msgstr "또는 아래에서 새 사용자명과 비밀번호를 생성"
+
+#: templates/authopenid/signup_with_password.html:26
+msgid "Create login name and password"
+msgstr "로그인 이름과 비밀번호를 생성"
+
+#: templates/authopenid/signup_with_password.html:27
+msgid ""
+"<span class='strong big'>If you prefer, create your forum login name and \n"
+"password here. However</span>, please keep in mind that we also support \n"
+"<strong>OpenID</strong> login method. With <strong>OpenID</strong> you can \n"
+"simply reuse your external login (e.g. Gmail or AOL) without ever sharing \n"
+"your login details with anyone and having to remember yet another password."
+msgstr "<span class='strong big'>원하신다면, 포럼 로그인 이름과 비밀번호를 이곳에서 생성하실 수 있습니다. 하지만</span>, <strong>OpenID</strong> 로그인 방법 또한 지원한다는 점을 염두에 두시기 바랍니다. <strong>OpenID</strong>를 사용하면 외부의 로그인(Gmail 또는 AOL 등)을 재사용하실 수 있으며, 다른 사람에게 자세한 정보를 노출하거나 새로운 비밀번호를 기억하지 않아도 됩니다."
+
+#: templates/authopenid/signup_with_password.html:42
+msgid ""
+"Please read and type in the two words below to help us prevent automated "
+"account creation."
+msgstr "아래의 두개 단어를 읽고 입력해서 저희가 자동 계정생성을 막는걸 도와주시기 바랍니다."
+
+#: templates/authopenid/signup_with_password.html:47
+msgid "or"
+msgstr "또는"
+
+#: templates/authopenid/signup_with_password.html:48
+msgid "return to OpenID login"
+msgstr "OpenID 로그인으로 돌아가기"
+
+#: templates/authopenid/verify_email.html:2
+#: templates/authopenid/verify_email.html:4
+msgid "Confirm email address"
+msgstr ""
+
+#: templates/authopenid/verify_email.html:6
+msgid ""
+"Validation email sent. Please find it and follow the enclosed link.<br/>\n"
+" If the link doesn't work - enter the code below:"
+msgstr ""
+
+#: templates/authopenid/verify_email.html:11
+msgid "Confirm email"
+msgstr ""
+
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:33
+msgid ""
+"Choose your favorite service below to sign in using secure OpenID or similar"
+" technology. Your external service password always stays confidential and "
+"you don't have to rememeber or create another one."
+msgstr "안전한 OpenID 또는 그와 유사한 기술 중에서 선호하는 서비스를 아래에서 선택하십시오. 외부 서비스의 비밀번호는 항상 비밀로 유지되며 그것을 기억하거나 새로운 것을 생성할 필요가 없습니다."
+
+#: templates/avatar/add.html:3
+msgid "add avatar"
+msgstr "아바타 추가"
+
+#: templates/avatar/add.html:5
+msgid "Change avatar"
+msgstr "아바타 변경"
+
+#: templates/avatar/add.html:6 templates/avatar/change.html:7
+msgid "Your current avatar: "
+msgstr "현재 사용중인 아바타"
+
+#: templates/avatar/add.html:9 templates/avatar/change.html:11
+msgid "You haven't uploaded an avatar yet. Please upload one now."
+msgstr "아직 아바타를 업로드하지 않으셨습니다. 지금 하나를 업로드 해주시기 바랍니다."
+
+#: templates/avatar/add.html:13
+msgid "Upload New Image"
+msgstr "새 이미지 업로드"
+
+#: templates/avatar/change.html:4
+msgid "change avatar"
+msgstr "아바타 변경"
+
+#: templates/avatar/change.html:17
+msgid "Choose new Default"
+msgstr "새 기본값 선택"
+
+#: templates/avatar/change.html:22
+msgid "Upload"
+msgstr "업로드"
+
+#: templates/avatar/confirm_delete.html:2
+msgid "delete avatar"
+msgstr "아바타 삭제"
+
+#: templates/avatar/confirm_delete.html:4
+msgid "Please select the avatars that you would like to delete."
+msgstr "삭제하기 원하는 아바타를 선택해 주십시오"
+
+#: templates/avatar/confirm_delete.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"You have no avatars to delete. Please <a "
+"href=\"%(avatar_change_url)s\">upload one</a> now."
+msgstr "삭제할 아바타가 없습니다. 아바타를 하나 <a href=\"%(avatar_change_url)s\">업로드</a> 해주시기 바랍니다."
+
+#: templates/avatar/confirm_delete.html:12
+msgid "Delete These"
+msgstr "이것들을 삭제"
+
+#: templates/email/ask_for_signature.html:4
+#, python-format
+msgid "%(user)s, please reply to this message."
+msgstr ""
+
+#: templates/email/ask_for_signature.html:9
+msgid ""
+"Your post could not be published, because we could not detect signature in "
+"your email."
+msgstr ""
+
+#: templates/email/ask_for_signature.html:10
+msgid ""
+"This happened either because this is your first post or you have changed "
+"your email signature."
+msgstr ""
+
+#: templates/email/ask_for_signature.html:11
+msgid "Please make a simple response, without editing this message."
+msgstr ""
+
+#: templates/email/ask_for_signature.html:12
+msgid ""
+"We will then attempt to detect the signature in your response and you should"
+" be able to post."
+msgstr ""
+
+#: templates/email/feedback_email.txt:2
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Hello, this is a %(site_title)s forum feedback message.\n"
+msgstr "\n안녕하세요, 이것은 %(site_title)s 포럼 피드백 메시지입니다.\n"
+
+#: templates/email/footer.html:1
+#, python-format
+msgid "Sincerely,<br>%(site_name)s Administrator"
+msgstr ""
+
+#: templates/email/instant_notification.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"<p style=\"font-size:10px; font-style:italic;\">\n"
+"Please note - you can easily <a href=\"%(user_subscriptions_url)s\">change</a>\n"
+"how often you receive these notifications or unsubscribe. Thank you for your interest in our forum!</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: templates/email/insufficient_rep_to_post_by_email.html:10
+#, python-format
+msgid "%(username)s, your question could not be posted by email just yet."
+msgstr ""
+
+#: templates/email/insufficient_rep_to_post_by_email.html:14
+#, python-format
+msgid ""
+"To make posts by email, you need to receive about %(min_upvotes)s upvotes."
+msgstr ""
+
+#: templates/email/insufficient_rep_to_post_by_email.html:15
+#, python-format
+msgid "At this time, please post your question at %(link)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/email/macros.html:19
+#, python-format
+msgid "Question by %(author)s:"
+msgstr ""
+
+#: templates/email/macros.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" In reply to %(author)s's question:\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: templates/email/macros.html:26
+msgid "Question :"
+msgstr ""
+
+#: templates/email/macros.html:33
+#, python-format
+msgid "Asked by %(author)s:"
+msgstr ""
+
+#: templates/email/macros.html:40
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+#: templates/email/macros.html:48
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" %(author)s's answer:\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: templates/email/macros.html:52
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" In reply to %(author)s's answer:\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: templates/email/macros.html:57
+#, python-format
+msgid "Answered by %(author)s:"
+msgstr ""
+
+#: templates/email/macros.html:64
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" %(author)s's comment:\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: templates/email/macros.html:68
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" In reply to %(author)s's comment:\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: templates/email/macros.html:73
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Commented by %(author)s:\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: templates/email/notify_author_about_approved_post.html:20
+msgid "Below is a copy of your post:"
+msgstr ""
+
+#: templates/email/post_as_subthread.html:8
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" %(comment)s comment:\n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" %(count)s comments:\n"
+" "
+msgstr[0] ""
+
+#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:2
+#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:3
+#, python-format
+msgid "Great, you are ready to use %(site_name)s!"
+msgstr ""
+
+#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:6
+#, python-format
+msgid "You can post questions by emailing them at %(ask_address)s."
+msgstr ""
+
+#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:7
+msgid ""
+"When you receive update notifications, you will be able to respond to them, "
+"also by email."
+msgstr ""
+
+#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:8
+#, python-format
+msgid ""
+"Of course, you can always visit the %(site_name)s at <a "
+"href=\"%(site_url)s\">%(site_url)s</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/email/rejected_post.html:2 templates/email/rejected_post.html:3
+msgid " Your post was rejected. "
+msgstr ""
+
+#: templates/email/rejected_post.html:5
+msgid "Your post (copied in the end), was rejected for the following reason:"
+msgstr ""
+
+#: templates/email/rejected_post.html:7
+msgid "Here is your original post"
+msgstr ""
+
+#: templates/email/reply_by_email_error.html:1
+msgid ""
+"\n"
+"<p>The system was unable to process your message successfully, the reason being:<p>\n"
+msgstr "\n<p>이 시스템은 당신의 메시지를 올바로 처리할 수 없습니다. 이유:<p>\n"
+
+#: templates/email/welcome_lamson_off.html:6
+#: templates/email/welcome_lamson_off.html:7
+#: templates/email/welcome_lamson_on.html:3
+#: templates/email/welcome_lamson_on.html:4
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(site_name)s!"
+msgstr ""
+
+#: templates/email/welcome_lamson_off.html:10
+msgid "We look forward to your Questions!"
+msgstr ""
+
+#: templates/email/welcome_lamson_on.html:11
+msgid ""
+"Important: <em>Please reply</em> to this message, without editing it. We "
+"need this to determine your email signature and that the email address is "
+"valid and was typed correctly."
+msgstr ""
+
+#: templates/email/welcome_lamson_on.html:14
+#, python-format
+msgid ""
+"Until we receive the response from you, you will not be able ask or answer "
+"questions on %(site_name)s by email."
+msgstr ""
+
+#: templates/embed/ask_by_widget.html:170
+msgid "Please enter a descriptive title for your question"
+msgstr ""
+
+#: templates/embed/list_widgets.html:44
+msgid "How to use?"
+msgstr ""
+
+#: templates/embed/list_widgets.html:45
+msgid ""
+"\n"
+" Just copy the &lt;script&gt; tag provided and paste it in the site where you wan to put it.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: templates/embed/widget_form.html:3 templates/embed/widget_form.html.py:5
+#, python-format
+msgid "%(action)s an %(widget_name)s widget"
+msgstr ""
+
+#: templates/embed/widget_form.html:14
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:20
+msgid "Save"
+msgstr "저장"
+
+#: templates/embed/widgets.html:3 templates/embed/widgets.html.py:5
+msgid "Widgets"
+msgstr ""
+
+#: templates/embed/widgets.html:11
+msgid ""
+"Create and embed widgets into your sites, here a list of available widgets."
+msgstr ""
+
+#: templates/embed/widgets.html:16
+msgid "Ask a question"
+msgstr ""
+
+#: templates/embed/widgets.html:17 templates/embed/widgets.html.py:26
+msgid "create"
+msgstr ""
+
+#: templates/embed/widgets.html:20 templates/embed/widgets.html.py:29
+msgid "view list"
+msgstr ""
+
+#: templates/embed/widgets.html:25
+msgid "List of questions"
+msgstr ""
+
+#: templates/group_messaging/email_alert.html:7
+#, python-format
+msgid "%(author)s wrote:"
+msgstr ""
+
+#: templates/group_messaging/email_alert.html:11
+msgid ""
+"To reply please <a class=\"thread-link\" href=\"THREAD_URL_HOLE\">visit your"
+" message inbox</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/group_messaging/home.html:7
+#: templates/group_messaging/home_thread_details.html:7
+msgid "compose"
+msgstr ""
+
+#: templates/group_messaging/macros.html:5
+#, python-format
+msgid "You wrote on %(date)s:"
+msgstr ""
+
+#: templates/group_messaging/senders_list.html:3
+msgid "Messages by sender:"
+msgstr ""
+
+#: templates/group_messaging/senders_list.html:5
+#: templates/user_inbox/base.html:6 templates/user_profile/user_tabs.html:12
+msgid "inbox"
+msgstr "편지함"
+
+#: templates/group_messaging/senders_list.html:9
+msgid "sent"
+msgstr ""
+
+#: templates/group_messaging/senders_list.html:16
+msgid "trash"
+msgstr ""
+
+#: templates/group_messaging/threads_list.html:25
+msgid "there are no messages yet..."
+msgstr ""
+
+#: templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:154
#, python-format
msgid "%(q_num)s question"
msgid_plural "%(q_num)s questions"
msgstr[0] "%(q_num)s 개의 질문"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:6
+#: templates/main_page/headline.html:6
#, python-format
msgid "with %(author_name)s's contributions"
msgstr "%(author_name)s 님의 공헌"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:12
+#: templates/main_page/headline.html:11
msgid "Tagged"
msgstr "태그 달림"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:24
+#: templates/main_page/headline.html:22
msgid "Search tips:"
msgstr "검색 도움말:"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:27
+#: templates/main_page/headline.html:25
msgid "reset author"
msgstr "작성자 리셋"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:29
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:32
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:18
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:21
+#: templates/main_page/headline.html:27 templates/main_page/headline.html:30
+#: templates/main_page/nothing_found.html:18
+#: templates/main_page/nothing_found.html:21
msgid " or "
msgstr " 또는 "
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:30
+#: templates/main_page/headline.html:28
msgid "reset tags"
msgstr "태그 리셋"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:33
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:36
+#: templates/main_page/headline.html:31 templates/main_page/headline.html:34
msgid "start over"
msgstr "새로 찾기"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:38
+#: templates/main_page/headline.html:36
msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query."
msgstr " - 태그를 추가하거나 질의를 개정함으로써 확장하거나 파헤치기 위하여 "
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:41
+#: templates/main_page/headline.html:39
msgid "Search tip:"
msgstr "검색 도움말:"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:41
+#: templates/main_page/headline.html:39
msgid "add tags and a query to focus your search"
msgstr "질문에 태그를 붙이고 검색하세요"
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:4
+#: templates/main_page/nothing_found.html:4
msgid "There are no unanswered questions here"
msgstr "답변되지 않은 질문이 없습니다"
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:7
+#: templates/main_page/nothing_found.html:7
msgid "No questions here. "
msgstr "즐겨찾는 질문이 없습니다."
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:8
+#: templates/main_page/nothing_found.html:8
msgid "Please follow some questions or follow some users."
msgstr "질문 또는 사용자를 팔로우해주세요"
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:13
+#: templates/main_page/nothing_found.html:13
msgid "You can expand your search by "
msgstr "검색 범위를 확장하시려면"
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:16
+#: templates/main_page/nothing_found.html:16
msgid "resetting author"
msgstr "작성자 리셋"
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:19
+#: templates/main_page/nothing_found.html:19
msgid "resetting tags"
msgstr "태그 리셋"
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:22
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:25
+#: templates/main_page/nothing_found.html:22
+#: templates/main_page/nothing_found.html:25
msgid "starting over"
msgstr "처음부터 시작"
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:30
+#: templates/main_page/nothing_found.html:30
msgid "Please always feel free to ask your question!"
msgstr "항상 편안하게 질문하세요!"
-#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:11
+#: templates/main_page/questions_loop.html:9
msgid "Did not find what you were looking for?"
msgstr "원하는 것을 찾지 못하셨나요?"
-#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:12
+#: templates/main_page/questions_loop.html:10
msgid "Please, post your question!"
msgstr "질문을 올려주세요!"
-#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10
+#: templates/main_page/tab_bar.html:11
msgid "subscribe to the questions feed"
msgstr "질문 피드 구독"
-#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:11
+#: templates/main_page/tab_bar.html:12
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: skins/default/templates/meta/bottom_scripts.html:7
+#: templates/main_page/tag_search.html:2
+msgid "Tag search"
+msgstr ""
+
+#: templates/main_page/tag_search.html:5
+msgid "search"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta/bottom_scripts.html:7
#, python-format
msgid ""
"Please note: %(app_name)s requires javascript to work properly, please "
@@ -5246,25 +6340,92 @@ msgid ""
"how</a>"
msgstr "주의: %(app_name)s은 올바로 동작하기 위해 자바스크립트를 필요로 하므로, 사용하시는 브라우저에서 자바스크립트를 사용하도록 설정해주세요. <a href=\"%(noscript_url)s\">방법</a>"
-#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:7
+#: templates/meta/editor_data.html:5
#, python-format
msgid "each tag must be shorter that %(max_chars)s character"
msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)s characters"
msgstr[0] "각각의 태그는 %(max_chars)s 자 미만이어야 합니다"
-#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:9
+#: templates/meta/editor_data.html:7
#, python-format
msgid "please use %(tag_count)s tag"
msgid_plural "please use %(tag_count)s tags or less"
msgstr[0] "%(tag_count)s 개 이하의 태그를 사용해주세요"
-#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:10
+#: templates/meta/editor_data.html:8
#, python-format
msgid ""
"please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each"
msgstr "태그는 %(tag_count)s 개까지, 각각 %(max_chars)s 자 미만으로 사용해주세요"
-#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:3
+#: templates/question/answer_card.html:20
+msgid "This response is published"
+msgstr ""
+
+#: templates/question/answer_controls.html:2
+msgid "swap with question"
+msgstr "질문으로 바꿔치기"
+
+#: templates/question/answer_controls.html:11
+msgid "remove offensive flag"
+msgstr "공격적인 게시물에 대한 신고를 취소"
+
+#: templates/question/answer_controls.html:13
+#: templates/question/question_controls.html:12
+msgid "remove flag"
+msgstr "신고 취소"
+
+#: templates/question/answer_controls.html:18
+#: templates/question/answer_controls.html:26
+#: templates/question/question_controls.html:10
+#: templates/question/question_controls.html:16
+#: templates/question/question_controls.html:23
+msgid ""
+"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
+msgstr "공격적인 게시물(예: 스팸, 광고, 나쁜 문구 등) 신고하기"
+
+#: templates/question/answer_controls.html:20
+#: templates/question/answer_controls.html:28
+#: templates/question/question_controls.html:18
+#: templates/question/question_controls.html:25
+msgid "flag offensive"
+msgstr "게시물 신고"
+
+#: templates/question/answer_controls.html:33
+#: templates/question/question_controls.html:36
+msgid "undelete"
+msgstr "삭제 취소"
+
+#: templates/question/answer_controls.html:43
+msgid "unpublish"
+msgstr ""
+
+#: templates/question/answer_controls.html:48
+msgid "publish"
+msgstr ""
+
+#: templates/question/answer_controls.html:54
+msgid "permanent link"
+msgstr "고유 링크"
+
+#: templates/question/answer_controls.html:55
+#: templates/widgets/markdown_help.html:20
+msgid "link"
+msgstr "링크"
+
+#: templates/question/answer_controls.html:58
+msgid "more"
+msgstr ""
+
+#: templates/question/answer_controls.html:71
+msgid "repost as a question comment"
+msgstr ""
+
+#: templates/question/answer_controls.html:85
+msgid "repost as a comment under the older answer"
+msgstr ""
+
+#: templates/question/answer_tab_bar.html:3
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -5276,35 +6437,64 @@ msgid_plural ""
" "
msgstr[0] "\n %(counter)s 답변\n "
-#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:11
+#: templates/question/answer_tab_bar.html:11
msgid "Sort by »"
msgstr "정렬 기준 »"
-#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:14
+#: templates/question/answer_tab_bar.html:14
msgid "oldest answers will be shown first"
msgstr "가장 오래된 답변이 처음 보여짐"
-#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:17
+#: templates/question/answer_tab_bar.html:17
msgid "newest answers will be shown first"
msgstr "새로운 질문이 처음 보여짐"
-#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:20
+#: templates/question/answer_tab_bar.html:20
msgid "most voted answers will be shown first"
msgstr "투표가 많은 질문이 처음 보여짐"
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:16
+#: templates/question/answer_vote_buttons.html:7
+#: templates/user_profile/user_stats.html:25
+msgid "this answer has been selected as correct"
+msgstr "답변이 정답으로 선택되었습니다"
+
+#: templates/question/answer_vote_buttons.html:9
+msgid "mark this answer as correct (click again to undo)"
+msgstr "이 답변이 옳다고 표시 (다시 클릭하면 취소)"
+
+#: templates/question/closed_question_info.html:2
+#, python-format
+msgid ""
+"The question has been closed for the following reason "
+"<b>\"%(close_reason)s\"</b> <i>by"
+msgstr "이 질문은 다음의 이유로 종료되었습니다. <b>\"%(close_reason)s\"</b> <i>by"
+
+#: templates/question/closed_question_info.html:4
+#, python-format
+msgid "close date %(closed_at)s"
+msgstr "종료일 %(closed_at)s"
+
+#: templates/question/content.html:33
+msgid "Edit Your Previous Answer"
+msgstr ""
+
+#: templates/question/content.html:34
+msgid "(only one answer per user is allowed)"
+msgstr ""
+
+#: templates/question/new_answer_form.html:12
msgid "Login/Signup to Answer"
msgstr "로그인/답변을 위해 새로 참여."
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:24
+#: templates/question/new_answer_form.html:20
msgid "Your answer"
msgstr "여러분의 답변"
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:26
+#: templates/question/new_answer_form.html:22
msgid "Be the first one to answer this question!"
msgstr "이 질문에 첫 답변자가 되세요!"
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:32
+#: templates/question/new_answer_form.html:28
msgid ""
"<span class='strong big'>Please start posting your answer anonymously</span>"
" - your answer will be saved within the current session and published after "
@@ -5313,7 +6503,7 @@ msgid ""
"<strong>please do remember to vote</strong> (after you log in)!"
msgstr "<span class='strong big'>익명으로 답변을 시작하시기 바랍니다</span> - 작성하신 답변은 현재 세션 내에 저장되며 로그인 하거나 새 계정을 만들고 나서 발행됩니다. <strong>실질적인 답변</strong>을 줄수 있도록 해주시고 토론을 위해서는 <strong>댓글을 사용</strong>하시기 바랍니다. 그리고 <strong>투표하는것 잊지 마세요</strong>(로그인 한 다음에!)"
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:36
+#: templates/question/new_answer_form.html:32
msgid ""
"<span class='big strong'>You are welcome to answer your own question</span>,"
" but please make sure to give an <strong>answer</strong>. Remember that you "
@@ -5323,7 +6513,7 @@ msgid ""
"not like)!"
msgstr "<span class='big strong'>자신의 질문에 답변하는 것을 환영합니다만</span>, <strong>답변</strong>을 하셔야 합니다. <strong>항상 원래의 질문을 개정</strong>할 수 있음을 기억하시기 바랍니다. <strong>토론을 위해서는 댓글을 사용</strong>하시고 좋아하는 질문에 대해서는(싫어하는 질문에 대해서도) <strong>투표를 잊지 마세요! :)</strong>"
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:38
+#: templates/question/new_answer_form.html:34
msgid ""
"<span class='big strong'>Please try to give a substantial answer</span>. If "
"you wanted to comment on the question or answer, just <strong>use the "
@@ -5333,157 +6523,387 @@ msgid ""
" best questions and answers!"
msgstr "<span class='big strong'>실질적인 답변을 하도록 노력하시기 바랍니다</span>. 질문이나 답변에 첨언하고자 한다면 <strong>댓글 도구를 사용하세요</strong>. 항상 <strong>답변을 개정</strong>할 수 있음을 유념하세요 - 동일한 질문에 두번 답할 필요가 없습니다. 또한, <strong>투표를 잊지 마세요!</strong> - 으뜸가는 질문과 답변을 선택하는 데에 정말 도움이 됩니다!"
-#: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:2
-#, python-format
-msgid ""
-"Know someone who can answer? Share a <a href=\"%(question_url)s\">link</a> "
-"to this question via"
-msgstr "답해줄 수 있는 사람을 아시나요? <a href=\"%(question_url)s\">이 질문</a>을 공유해주세요."
+#: templates/question/new_answer_form.html:39
+msgid "Add answer"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:8
-msgid " or"
-msgstr "또는"
+#: templates/question/question_controls.html:5
+msgid "retag"
+msgstr "태그 수정"
+
+#: templates/question/question_controls.html:29
+msgid "reopen"
+msgstr "재개"
-#: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:10
-msgid "email"
-msgstr "이메일"
+#: templates/question/question_controls.html:31
+msgid "close"
+msgstr "종료"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:6
+#: templates/question/sidebar.html:8
msgid "Question tools"
msgstr "질문 도구들"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:9
+#: templates/question/sidebar.html:11
msgid "click to unfollow this question"
msgstr "이 질문을 언팔로우하기 위해 클릭하세요"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:10
+#: templates/question/sidebar.html:12
msgid "Following"
msgstr "팔로잉"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:11
+#: templates/question/sidebar.html:13
msgid "Unfollow"
msgstr "언팔로우"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:15
+#: templates/question/sidebar.html:17
msgid "click to follow this question"
msgstr "이 질문을 팔로우하기 위해 클릭하세요."
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:16
+#: templates/question/sidebar.html:18
msgid "Follow"
msgstr "팔로우"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:23
+#: templates/question/sidebar.html:25
#, python-format
msgid "%(count)s follower"
msgid_plural "%(count)s followers"
msgstr[0] "%(count)s 팔로워"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:29
+#: templates/question/sidebar.html:37
msgid "email the updates"
msgstr "업데이트를 이메일로 구독"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:32
+#: templates/question/sidebar.html:40
msgid ""
"<strong>Here</strong> (once you log in) you will be able to sign up for the "
"periodic email updates about this question."
msgstr "<strong>여기에서</strong> (로그인 후에) 이 질문에 대한 소식을 이메일을 통해 주기적으로 받아보실 수 있습니다."
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:37
+#: templates/question/sidebar.html:46
msgid "subscribe to this question rss feed"
msgstr "이 질문에 대한 rss 피드를 등록합니다"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:38
+#: templates/question/sidebar.html:47
msgid "subscribe to rss feed"
msgstr "rss 피드 등록"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:46
+#: templates/question/sidebar.html:57
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: templates/question/sidebar.html:63 templates/question/sidebar.html.py:69
+#: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:59
+#: templates/widgets/tag_selector.html:20
+#: templates/widgets/tag_selector.html:37
+#: templates/widgets/tag_selector.html:56
+msgid "add"
+msgstr "추가"
+
+#: templates/question/sidebar.html:65 templates/question/sidebar.html.py:71
+msgid "- or -"
+msgstr ""
+
+#: templates/question/sidebar.html:83
+msgid "share with everyone"
+msgstr ""
+
+#: templates/question/sidebar.html:94
+msgid "This question is currently shared only with:"
+msgstr ""
+
+#: templates/question/sidebar.html:96
+msgid "Individual users"
+msgstr ""
+
+#: templates/question/sidebar.html:101
+msgid "You"
+msgstr ""
+
+#: templates/question/sidebar.html:108 templates/question/sidebar.html:128
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: templates/question/sidebar.html:133
+#, python-format
+msgid "%(more_count)s more"
+msgstr ""
+
+#: templates/question/sidebar.html:139
+msgid "Public thread"
+msgstr ""
+
+#: templates/question/sidebar.html:140
+#, python-format
+msgid ""
+"This thread is public, all members of %(site_name)s can read this page."
+msgstr ""
+
+#: templates/question/sidebar.html:148
msgid "Stats"
msgstr "통계"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:48
+#: templates/question/sidebar.html:150
msgid "Asked"
msgstr "질문"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:51
+#: templates/question/sidebar.html:153
msgid "Seen"
msgstr "읽음"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:51
+#: templates/question/sidebar.html:153
msgid "times"
msgstr "시간"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:54
+#: templates/question/sidebar.html:156
msgid "Last updated"
msgstr "마지막 업데이트"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:62
+#: templates/question/sidebar.html:164
msgid "Related questions"
msgstr "연관된 질문들"
-#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:5
-msgid "Email me when there are any new answers"
-msgstr "새로운 질문이 있을 때 이메일을 보내주세요"
+#: templates/tags/form_bulk_tag_subscription.html:4
+msgid "Tag subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags/form_bulk_tag_subscription.html:6
+msgid "Tag Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags/header.html:7
+#, python-format
+msgid "Tags, matching \"%(tag_query)s\""
+msgstr ""
+
+#: templates/tags/header.html:19
+msgid "sorted alphabetically"
+msgstr "알파벳순 정렬"
+
+#: templates/tags/header.html:20
+msgid "by name"
+msgstr "이름으로"
+
+#: templates/tags/header.html:25
+msgid "sorted by frequency of tag use"
+msgstr "태그 사용빈도에 따라 정렬"
+
+#: templates/tags/header.html:26
+msgid "by popularity"
+msgstr "인기순"
+
+#: templates/tags/header.html:34 templates/tags/header.html.py:35
+msgid "suggested"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags/header.html:42 templates/tags/header.html.py:43
+msgid "manage subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:4
+msgid "Manage Tag subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:6
+msgid "Manage Tag subscription</a> "
+msgstr ""
+
+#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:6
+msgid "Create New"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:11
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:17
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:48 views/commands.py:751
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_inbox/base.html:14
+msgid "Sections:"
+msgstr "섹션:"
+
+#: templates/user_inbox/base.html:19
+msgid "messages"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_inbox/base.html:24
+#, python-format
+msgid "forum responses (%(re_count)s)"
+msgstr "포럼 응답 (%(re_count)s)"
-#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:11
-msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
-msgstr "<span class='strong'>Here</span> (once you log in) you will be able to sign up for the periodic email updates about this question."
+#: templates/user_inbox/base.html:31
+#, python-format
+msgid "flagged items (%(flags_count)s)"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_inbox/base.html:38
+msgid "group join requests"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_inbox/group_join_requests.html:4
+msgid "inbox - group join requests"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_inbox/group_join_requests.html:26
+msgid "Approve"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_inbox/group_join_requests.html:41
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_inbox/messages.html:104
+msgid "inbox - messages"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:4
+msgid "inbox - responses"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:8
+msgid "select:"
+msgstr "선택:"
+
+#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:10
+msgid "seen"
+msgstr "읽음"
+
+#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:11
+msgid "new"
+msgstr "새 메시지"
+
+#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:12
+msgid "none"
+msgstr "기타"
+
+#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:15
+msgid "mark as seen"
+msgstr "읽음으로 표시"
+
+#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:16
+msgid "mark as new"
+msgstr "새 메시지로 표시"
-#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:12
+#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:17
+msgid "dismiss"
+msgstr "무시하기"
+
+#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:19
+msgid "remove flags/approve"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:23
+msgid "delete post"
+msgstr "포스트 삭제"
+
+#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:4
+msgid "Reject the post(s)?"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:11
+msgid "1) Enter a brief description of why you are rejecting the post."
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:14
+msgid "2) Please enter details here. This text will be sent to the user."
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:20
+#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:88
+msgid "Use this reason &amp; reject"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:27
+#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:95
+msgid "Use other reason"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:33
+msgid "Save reason, but do not reject"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:43
+msgid "Please, choose a reason for the rejection."
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:58
+msgid "Select this reason"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:65
+msgid "Delete this reason"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:71
+msgid "Add a new reason"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:81
msgid ""
-"<span class='strong'>Here</span> (once you log in) you will be able to sign "
-"up for the periodic email updates about this question."
-msgstr "<span class='strong'>이 곳에서</span> (로그인 후에) 이 질문에 대하여 주기적으로 이메일을 받아보도록 등록하실 수 있습니다."
+"You have selected reason for the rejection <strong>\"<span class=\"selected-"
+"reason-title\"></span>\"</strong>. The text below will be sent to the user "
+"and the post(s) will be deleted:"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:101
+msgid "Edit this reason"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/user_profile/user.html:12
+#: templates/user_profile/user.html:12
#, python-format
msgid "%(username)s's profile"
msgstr "%(username)s의 프로필"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:4
+#: templates/user_profile/user_edit.html:4
msgid "Edit user profile"
msgstr "사용자 프로필을 수정합니다."
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:7
+#: templates/user_profile/user_edit.html:7
msgid "edit profile"
msgstr "프로필을 수정합니다."
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:21
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:15
+#: templates/user_profile/user_edit.html:21
+#: templates/user_profile/user_info.html:15
msgid "change picture"
msgstr "사진을 바꿉니다."
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:25
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:19
+#: templates/user_profile/user_edit.html:25
+#: templates/user_profile/user_info.html:19
msgid "remove"
msgstr "지우기"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:32
+#: templates/user_profile/user_edit.html:32
msgid "Registered user"
msgstr "등록된 사용자"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:39
+#: templates/user_profile/user_edit.html:39
msgid "Screen Name"
msgstr "닉네임"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:59
+#: templates/user_profile/user_edit.html:59
msgid "(cannot be changed)"
msgstr "(변경될 수 없다)"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:101
-#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:22
+#: templates/user_profile/user_edit.html:109
+#: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:23
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:4
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:42
+#: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:5
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:44
msgid "subscriptions"
msgstr "구독"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:7
+#: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:8
msgid "Email subscription settings"
msgstr "이메일 구독 설정"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:9
+#: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:10
msgid ""
"<span class='big strong'>Adjust frequency of email updates.</span> Receive "
"updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the "
@@ -5492,873 +6912,964 @@ msgid ""
"are only sent when there is any new activity on selected items."
msgstr "<span class='big strong'>이메일 발송 주기 조정.</span> 관심 있는 질문에 대한 소식을 이메일로 받아보시고, 동료의 질문에 답변함으로써 <strong><br/>커뮤니티를 도와주세요</strong>. 이메일을 받기를 원치 않으시면 - 아래의 항목 중 'no email'을 선택하세요.<br/>선택된 항목에 대하여 새로운 활동이 있을 경우에만 새 소식이 발송됩니다."
-#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:23
+#: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:24
msgid "Stop Email"
msgstr "이메일 중지"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_favorites.html:4
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:27
-msgid "followed questions"
-msgstr "관심 질문"
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:18
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:12
-msgid "inbox"
-msgstr "편지함"
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "섹션:"
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:38
-#, python-format
-msgid "forum responses (%(re_count)s)"
-msgstr "포럼 응답 (%(re_count)s)"
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:43
-#, python-format
-msgid "flagged items (%(flag_count)s)"
-msgstr "신고된 항목 (%(flag_count)s)"
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:49
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:61
-msgid "select:"
-msgstr "선택:"
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:51
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:63
-msgid "seen"
-msgstr "읽음"
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:52
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:64
-msgid "new"
-msgstr "새 메시지"
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:53
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:65
-msgid "none"
-msgstr "기타"
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:54
-msgid "mark as seen"
-msgstr "읽음으로 표시"
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:55
-msgid "mark as new"
-msgstr "새 메시지로 표시"
+#: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:30
+msgid "Subscribed languages"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:56
-msgid "dismiss"
-msgstr "무시하기"
+#: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:43
+msgid "Save languages"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:66
-msgid "remove flags"
-msgstr "신고 취소"
+#: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:48
+msgid "Subscribed Tags"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:68
-msgid "delete post"
-msgstr "포스트 삭제"
+#: templates/user_profile/user_favorites.html:4
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:29
+msgid "followed questions"
+msgstr "관심 질문"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:36
+#: templates/user_profile/user_info.html:38
msgid "update profile"
msgstr "프로필 편집"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:40
+#: templates/user_profile/user_info.html:42
msgid "manage login methods"
msgstr "로그인 방법 관리"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:53
+#: templates/user_profile/user_info.html:55
msgid "real name"
msgstr "본명"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:58
+#: templates/user_profile/user_info.html:61
+msgid "groups"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/user_info.html:71
+msgid "add group"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile/user_info.html:76
msgid "member since"
msgstr "가입:"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:63
+#: templates/user_profile/user_info.html:81
msgid "last seen"
msgstr "최종 방문일"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:69
+#: templates/user_profile/user_info.html:87
msgid "website"
msgstr "웹사이트"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:75
+#: templates/user_profile/user_info.html:93
msgid "location"
msgstr "위치"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:82
+#: templates/user_profile/user_info.html:100
msgid "age"
msgstr "나이"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:83
-msgid "age unit"
-msgstr "years old"
+#: templates/user_profile/user_info.html:101
+#, python-format
+msgid "%(age)s years old"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:88
+#: templates/user_profile/user_info.html:106
msgid "todays unused votes"
msgstr "사용하지 않은 일일 투표"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:89
+#: templates/user_profile/user_info.html:107
msgid "votes left"
msgstr "표 남음"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:4
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:48
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:4
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:50
msgid "moderation"
msgstr "조정"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:8
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:8
#, python-format
msgid "%(username)s's current status is \"%(status)s\""
msgstr "%(username)s'님의 현재 상태는 \"%(status)s\"입니다"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:11
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:11
msgid "User status changed"
msgstr "사용자의 상태가 변경되었습니다."
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:20
-msgid "Save"
-msgstr "저장"
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:25
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:25
#, python-format
msgid "Your current reputation is %(reputation)s points"
msgstr "현재 명성은 %(reputation)s점입니다"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:27
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:27
#, python-format
msgid "User's current reputation is %(reputation)s points"
msgstr "이 사용자의 명성은 %(reputation)s 점입니다."
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:31
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:31
msgid "User reputation changed"
msgstr "사용자의 명성이 변경되었습니다."
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:38
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:38
msgid "Subtract"
msgstr "감점"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:39
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:39
msgid "Add"
msgstr "가점"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:43
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:43
#, python-format
msgid "Send message to %(username)s"
msgstr "%(username)s 님에게 메시지 보내기"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:44
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:44
msgid ""
"An email will be sent to the user with 'reply-to' field set to your email "
"address. Please make sure that your address is entered correctly."
msgstr "'reply-to' 필드에 입력한 이메일 주소로 사용자에게 이메일이 발송됩니다. 주소를 올바로 입력하였는지 확인해주세요."
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:46
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:46
msgid "Message sent"
msgstr "메시지가 발송됨"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:64
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:64
msgid "Send message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:74
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:74
msgid ""
"Administrators have privileges of normal users, but in addition they can "
"assign/revoke any status to any user, and are exempt from the reputation "
"limits."
msgstr "관리자는 일반 사용자의 권한을 갖지만, 어떠한 사용자에 대하여 어떠한 상태를 부여/회수할 수 있으며, 명성 제한이 면제됩니다."
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:77
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:77
msgid ""
"Moderators have the same privileges as administrators, but cannot add or "
"remove user status of 'moderator' or 'administrator'."
msgstr " 조정자는 관리자와 동일한 권한을 갖지만, 사용자에게 '조정자'나 '관리자' 상태를 추가하거나 제거할 수 없습니다."
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:80
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:80
msgid "'Approved' status means the same as regular user."
msgstr "'승인됨' 상태는 보통의 사용자와 동일함을 의미합니다."
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:83
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:83
msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts."
msgstr "정지된 사용자는 자신의 게시물에 대해서만 편집 및 삭제를 할 수 있습니다."
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:86
+#: templates/user_profile/user_moderate.html:86
msgid ""
-"Blocked users can only login and send feedback to the site administrators."
-msgstr "차단된 사용자는 로그인과 사이트 관리자에게 피드백 보내기만을 할 수 있습니다."
+"Blocked users can only login and send feedback to the site administrators, "
+"their url and profile will also be hidden."
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:5
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:18
+#: templates/user_profile/user_network.html:5
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:18
msgid "network"
msgstr "인맥"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:10
+#: templates/user_profile/user_network.html:10
#, python-format
msgid "Followed by %(count)s person"
msgid_plural "Followed by %(count)s people"
msgstr[0] "%(count)s 명에게 팔로우됨"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:14
+#: templates/user_profile/user_network.html:21
#, python-format
msgid "Following %(count)s person"
msgid_plural "Following %(count)s people"
msgstr[0] "%(count)s 명을 팔로잉"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:19
+#: templates/user_profile/user_network.html:33
msgid ""
"Your network is empty. Would you like to follow someone? - Just visit their "
"profiles and click \"follow\""
msgstr "인맥이 형성되지 않았습니다. 누군가를 팔로우하시겠습니까? - 프로필을 방문하고 \"팔로우\"를 클릭하시면 됩니다."
-#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:21
+#: templates/user_profile/user_network.html:35
#, python-format
msgid "%(username)s's network is empty"
msgstr "%(username)s 님의 인맥이 형성되지 않았습니다"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:4
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:29
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:31
+#: templates/user_profile/user_recent.html:5
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:31
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:33
msgid "activity"
msgstr "활동"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:24
-#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:28
+#: templates/user_profile/user_recent.html:25
+#: templates/user_profile/user_recent.html:29
msgid "source"
msgstr "원천"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:11
+#: templates/user_profile/user_reputation.html:12
msgid "Your karma change log."
msgstr "카르마 변경 로그."
-#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:13
+#: templates/user_profile/user_reputation.html:14
#, python-format
msgid "%(user_name)s's karma change log"
msgstr "%(user_name)s의 카르마 변경 로그"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:5
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:7
+#: templates/user_profile/user_stats.html:6
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:7
msgid "overview"
msgstr "프로필"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:11
+#: templates/user_profile/user_stats.html:12
#, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions"
msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> 질문"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:16
+#: templates/user_profile/user_stats.html:17
msgid "Answer"
msgid_plural "Answers"
msgstr[0] "답변"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24
+#: templates/user_profile/user_stats.html:25
#, python-format
msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times"
msgstr "답변이 %(answer_score)s 번 추천되었습니다"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:34
+#: templates/user_profile/user_stats.html:35
#, python-format
msgid "(%(comment_count)s comment)"
msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times"
msgstr[0] "답변에 %(comment_count)s 개의 댓글이 달렸습니다"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:44
+#: templates/user_profile/user_stats.html:45
#, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes "
msgstr[0] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> 투표"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:50
+#: templates/user_profile/user_stats.html:51
msgid "thumb up"
msgstr "좋아요"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:51
+#: templates/user_profile/user_stats.html:52
msgid "user has voted up this many times"
msgstr "사용자가 여러 번 추천했습니다"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:54
+#: templates/user_profile/user_stats.html:55
msgid "thumb down"
msgstr "별로예요"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:55
+#: templates/user_profile/user_stats.html:56
msgid "user voted down this many times"
msgstr "사용자가 여러 번 비난했습니다"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:63
+#: templates/user_profile/user_stats.html:64
#, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> 태그"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:97
+#: templates/user_profile/user_stats.html:109
#, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges"
msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> 배지"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:120
+#: templates/user_profile/user_stats.html:132
msgid "Answer to:"
msgstr "답변 대상:"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:5
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:5
msgid "User profile"
msgstr "사용자 프로필"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:638
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:876
msgid "comments and answers to others questions"
msgstr "다른 사람들의 질문에 대한 댓글과 답변"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:16
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:16
msgid "followers and followed users"
msgstr "팔로워 및 팔로우하는 사용자"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:21
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:22
msgid "Graph of user karma"
msgstr "사용자 카르마 그래프"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:25
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:27
msgid "questions that user is following"
msgstr "사용자가 팔로잉한 질문들"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:679
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:36 views/users.py:918
msgid "user vote record"
msgstr "사용자 투표 기록"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:36
-#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:4
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:38
+#: templates/user_profile/user_votes.html:5
msgid "votes"
msgstr "투표"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:769
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:42 views/users.py:1030
msgid "email subscription settings"
msgstr "이메일 구독 설정"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:205
+#: templates/user_profile/user_tabs.html:48 views/users.py:286
msgid "moderate this user"
msgstr "이 사용자에 대한 조정"
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:3
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:3
+#: templates/widgets/answer_edit_tips.html:3
+#: templates/widgets/question_edit_tips.html:3
msgid "Tips"
msgstr "팁"
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:6
+#: templates/widgets/answer_edit_tips.html:6
msgid "give an answer interesting to this community"
msgstr "이 커뮤니티에서 흥미를 가질 만한 답변을 해주세요"
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:9
+#: templates/widgets/answer_edit_tips.html:9
msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
msgstr "논의에 참여하기 보다는 답변을 하기 위해 노력하라."
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:12
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:8
-msgid "provide enough details"
-msgstr "자세히 작성해주세요"
+#: templates/widgets/ask_button.html:9
+msgid "Ask the Group"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:15
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:11
-msgid "be clear and concise"
-msgstr "깔끔하고 명료하게 작성해주세요"
+#: templates/widgets/ask_form.html:40
+msgid "Select language"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16
-msgid "see frequently asked questions"
-msgstr "자주 묻는 질문을 참조하세요."
+#: templates/widgets/contributors.html:3
+msgid "Contributors"
+msgstr "공헌자"
+
+#: templates/widgets/edit_post.html:42
+msgid ", one of these is required"
+msgstr ", 이들 중 하나가 요구됩니다"
+
+#: templates/widgets/edit_post.html:51 templates/widgets/edit_post.html:56
+msgid "tags:"
+msgstr "태그들:"
+
+#: templates/widgets/edit_post.html:52
+msgid "(required)"
+msgstr "(필수)"
+
+#: templates/widgets/edit_post.html:81
+msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
+msgstr "실시간 마크다운 편집기 미리보기 토글"
+
+#: templates/widgets/edit_post.html:96
+msgid ""
+"To post on behalf of someone else, enter user name <strong>and</strong> "
+"email below."
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/footer.html:33
+#, python-format
+msgid "Content on this site is licensed under a %(license)s"
+msgstr "이 사이트의 컨텐츠는 %(license)s 라이선스를 따릅니다"
+
+#: templates/widgets/footer.html:38
+msgid "about"
+msgstr "소개"
+
+#: templates/widgets/footer.html:40 templates/widgets/user_navigation.html:26
+msgid "help"
+msgstr "도움말"
+
+#: templates/widgets/footer.html:42
+msgid "privacy policy"
+msgstr "개인정보 정책"
+
+#: templates/widgets/footer.html:51
+msgid "give feedback"
+msgstr "피드백 주기"
+
+#: templates/widgets/group_info.html:3
+msgid "Group info"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/group_info.html:26
+msgid "edit description"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/group_info.html:30
+msgid "change logo"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/group_info.html:32
+msgid "delete logo"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/group_info.html:36
+msgid "add logo"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/group_info.html:46
+msgid "moderate emailed questions"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/group_info.html:58
+msgid "show only selected answers to enquirers"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/group_info.html:63
+msgid "How users join this group?"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/group_info.html:87
+msgid "Make group VIP"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/group_info.html:93
+msgid "list of email addresses of pre-approved users"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/group_info.html:98
+msgid "List of preapproved email addresses"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/group_info.html:99
+msgid ""
+"Users with these email adderesses will be added to the group automatically."
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/group_info.html:100
+msgid "edit preapproved emails"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/group_info.html:104
+msgid "list of preapproved email address domain names"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/group_info.html:109
+msgid "List of preapproved email domain names"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/group_info.html:110
+msgid ""
+"Users whose email adderesses belong to these domains will be added to the "
+"group automatically."
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/group_info.html:111
+msgid "edit preapproved email domains"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/logo.html:3
+msgid "back to home page"
+msgstr "홈 페이지로 돌아가기"
+
+#: templates/widgets/logo.html:4
+#, python-format
+msgid "%(site)s logo"
+msgstr "%(site)s 로고"
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:27
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:22
+#: templates/widgets/markdown_help.html:2
msgid "Markdown basics"
msgstr "마크다운 기초"
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:31
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:26
+#: templates/widgets/markdown_help.html:6
msgid "*italic*"
msgstr "*italic*"
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:34
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:29
+#: templates/widgets/markdown_help.html:9
msgid "**bold**"
msgstr "**bold**"
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:38
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:33
+#: templates/widgets/markdown_help.html:13
msgid "*italic* or _italic_"
msgstr "*italic* or _italic_"
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:41
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:36
+#: templates/widgets/markdown_help.html:16
msgid "**bold** or __bold__"
msgstr "**bold** or __bold__"
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45
+#: templates/widgets/markdown_help.html:20
+#: templates/widgets/markdown_help.html:24
msgid "text"
msgstr "텍스트"
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45
+#: templates/widgets/markdown_help.html:24
msgid "image"
msgstr "이미지"
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:53
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:49
+#: templates/widgets/markdown_help.html:28
msgid "numbered list:"
msgstr "번호가 매겨진 목록:"
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:58
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:54
+#: templates/widgets/markdown_help.html:33
msgid "basic HTML tags are also supported"
msgstr "기본 HTML 태그들 역시 지원됩니다."
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:63
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:59
+#: templates/widgets/markdown_help.html:38
msgid "learn more about Markdown"
msgstr "Markdown에 관하여 더 많이 배우기"
-#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:6
-msgid "login to post question info"
-msgstr "<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the login/signup page. Your question will be saved in the current session and will be published after you log in. Login/signup process is very simple. Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less."
-
-#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:7
-msgid ""
-"<span class=\\\"strong big\\\">You are welcome to start submitting your "
-"question anonymously</span>. When you submit the post, you will be "
-"redirected to the login/signup page. Your question will be saved in the "
-"current session and will be published after you log in. Login/signup process"
-" is very simple. Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute"
-" or less."
-msgstr "<span class=\\\"strong big\\\">익명으로 질문을 올리시는 것을 환영합니다</span>. 게시물을 제출하면, 로그인/가입 페이지로 이동할 것입니다. 귀하의 게시물은 이 세션 내에 저장되며 로그인 후에 발행됩니다. 로그인/가입 절차는 매우 간단합니다. 로그인에는 30 초, 처음 가입하는 데에는 몇 분 밖에 걸리지 않습니다."
-
-#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:11
-#, python-format
-msgid ""
-"<span class='strong big'>Looks like your email address, %%(email)s has not "
-"yet been validated.</span> To post messages you must verify your email, "
-"please see <a href='%%(email_validation_faq_url)s'>more details "
-"here</a>.<br>You can submit your question now and validate email after that."
-" Your question will saved as pending meanwhile."
-msgstr "%%(email)s은 <span class='strong big'>귀하의 이메일 주소처럼 보이지만, 아직 확인되지 않았습니다.</span> 메시지를 게시하기 위해서는 이메일을 반드시 검증하셔야 하며, <a href='%%(email_validation_faq_url)s'>자세한 내용은 이곳</a>을 참조하시기 바랍니다.<br>그런 다음 이메일을 통하여 질문을 제출하실 수 있습니다. 그때까지는 귀하의 질문은 대기상태로 저장됩니다."
-
-#: skins/default/templates/widgets/contributors.html:3
-msgid "Contributors"
-msgstr "공헌자"
-
-#: skins/default/templates/widgets/footer.html:33
-#, python-format
-msgid "Content on this site is licensed under a %(license)s"
-msgstr "이 사이트의 컨텐츠는 %(license)s 라이선스를 따릅니다"
-
-#: skins/default/templates/widgets/footer.html:38
-msgid "about"
-msgstr "소개"
-
-#: skins/default/templates/widgets/footer.html:40
-#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:17
-msgid "help"
-msgstr "도움말"
-
-#: skins/default/templates/widgets/footer.html:42
-msgid "privacy policy"
-msgstr "개인정보 정책"
-
-#: skins/default/templates/widgets/footer.html:51
-msgid "give feedback"
-msgstr "피드백 주기"
-
-#: skins/default/templates/widgets/logo.html:3
-msgid "back to home page"
-msgstr "홈 페이지로 돌아가기"
-
-#: skins/default/templates/widgets/logo.html:4
-#, python-format
-msgid "%(site)s logo"
-msgstr "%(site)s 로고"
+#: templates/widgets/meta_nav.html:12
+msgid "people & groups"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:10
+#: templates/widgets/meta_nav.html:20
msgid "users"
msgstr "people"
-#: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:15
+#: templates/widgets/meta_nav.html:27
msgid "badges"
msgstr "배지"
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:5
+#: templates/widgets/question_edit_tips.html:5
msgid "ask a question interesting to this community"
msgstr "이 커뮤니티에서 흥미를 가질 만한 질문을 해주세요"
-#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:12
+#: templates/widgets/question_summary.html:12
msgid "view"
msgid_plural "views"
msgstr[0] "읽음"
-#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:29
+#: templates/widgets/question_summary.html:30
msgid "answer"
msgid_plural "answers"
msgstr[0] "답변"
-#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:40
+#: templates/widgets/question_summary.html:41
msgid "vote"
msgid_plural "votes"
msgstr[0] "투표"
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:6
+#: templates/widgets/scope_nav.html:17
msgid "ALL"
msgstr "모두"
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8
+#: templates/widgets/scope_nav.html:22
msgid "see unanswered questions"
msgstr "답변되지 않은 질문 보기"
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8
+#: templates/widgets/scope_nav.html:22
msgid "UNANSWERED"
msgstr "미답변"
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11
+#: templates/widgets/scope_nav.html:27
msgid "see your followed questions"
msgstr "팔로우하는 질문 보기"
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11
+#: templates/widgets/scope_nav.html:27
msgid "FOLLOWED"
msgstr "관심사"
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:14
+#: templates/widgets/scope_nav.html:30
msgid "Please ask your question here"
msgstr "이곳에서 질문하세요"
-#: skins/default/templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:3
+#: templates/widgets/tag_selector.html:4
+msgid "Interesting tags"
+msgstr "흥미로운 태그"
+
+#: templates/widgets/tag_selector.html:22
+msgid "Ignored tags"
+msgstr "무시할 태그"
+
+#: templates/widgets/tag_selector.html:40
+msgid "Subscribed tags"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/tag_selector.html:59
+msgid "Show only questions from"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/tag_selector.html:70
+msgid "Send me email alerts for"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/tag_selector.html:86
+msgid "Change frequency of emails"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/three_column_category_selector.html:4
+msgid ""
+"Categorize your question using this tag selector or entering text in tag "
+"box."
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/three_column_category_selector.html:7
+#: templates/widgets/three_column_category_selector.html:10
+msgid "(done editing)"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/three_column_category_selector.html:8
+#: templates/widgets/three_column_category_selector.html:9
+#: templates/widgets/three_column_category_selector.html:11
+msgid "(edit categories)"
+msgstr ""
+
+#: templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:5
msgid "karma:"
msgstr "카르마:"
-#: skins/default/templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:7
+#: templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:10
msgid "badges:"
msgstr "배지:"
-#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:9
+#: templates/widgets/user_navigation.html:17
msgid "sign out"
msgstr "로그아웃"
-#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:12
-msgid "Hi, there! Please sign in"
-msgstr "안녕하세요! 로그인해주세요"
+#: templates/widgets/user_navigation.html:20
+msgid "Hi there! Please sign in"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:15
+#: templates/widgets/user_navigation.html:23
msgid "settings"
msgstr "설정"
-#: templatetags/extra_filters_jinja.py:279
+#: templates/widgets/user_navigation.html:24
+msgid "widgets"
+msgstr ""
+
+#: templatetags/extra_filters_jinja.py:308
msgid "no"
msgstr "0"
-#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:73 views/commands.py:93
+#: utils/decorators.py:103 views/commands.py:146
msgid "Oops, apologies - there was some error"
msgstr "앗, 죄송합니다. 오류가 있네요"
-#: utils/decorators.py:109
+#: utils/decorators.py:122
msgid "Please login to post"
msgstr "게시하려면 로그인해주세요"
-#: utils/decorators.py:205
+#: utils/decorators.py:218
msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake"
msgstr "게시물에서 스팸이 탐지되었습니다. 잘못 탐지되었다면 죄송합니다"
-#: utils/forms.py:33
+#: utils/decorators.py:242
+msgid "This function is limited to moderators and administrators"
+msgstr ""
+
+#: utils/forms.py:66
msgid "this field is required"
msgstr "이 항목을 입력해주세요"
-#: utils/forms.py:60
+#: utils/forms.py:93
msgid "Choose a screen name"
msgstr "닉네임을 선택해주세요"
-#: utils/forms.py:69
+#: utils/forms.py:103
msgid "user name is required"
msgstr "사용자명이 필요합니다"
-#: utils/forms.py:70
+#: utils/forms.py:104
msgid "sorry, this name is taken, please choose another"
msgstr "미안합니다. 이 이름은 이미 사용 중입니다. 다른 이름을 골라주세요"
-#: utils/forms.py:71
+#: utils/forms.py:105
msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another"
msgstr "미안합니다. 이 이름은 사용하실 수 없습니다. 다른 이름을 골라주세요"
-#: utils/forms.py:72
+#: utils/forms.py:106
msgid "sorry, there is no user with this name"
msgstr "미안합니다. 이 이름을 가진 사용자가 존재하지 않습니다"
-#: utils/forms.py:73
+#: utils/forms.py:107
msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users"
msgstr "미안합니다. 사용자명을 여러 사람이 쓰는 심각한 오류가 있습니다."
-#: utils/forms.py:74
+#: utils/forms.py:108
msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore"
msgstr "사용자명에는 문자, 공백, 밑줄만 사용할 수 있습니다."
-#: utils/forms.py:75
+#: utils/forms.py:109
msgid "please use at least some alphabetic characters in the user name"
msgstr "사용자명에는 영문자 몇 개만이라도 필요합니다"
-#: utils/forms.py:138
+#: utils/forms.py:110
+msgid "symbol \"@\" is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: utils/forms.py:222
msgid "Your email <i>(never shared)</i>"
msgstr "이메일 <i>(비공개)</i>"
-#: utils/forms.py:139
+#: utils/forms.py:224
msgid "email address is required"
msgstr "이메일 주소가 필요합니다"
-#: utils/forms.py:140
+#: utils/forms.py:225
msgid "please enter a valid email address"
msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요"
-#: utils/forms.py:141
+#: utils/forms.py:226
msgid "this email is already used by someone else, please choose another"
msgstr "이 이메일은 이미 다른 사람이 사용하고 있습니다. 다른 것을 선택해주세요"
-#: utils/forms.py:170
+#: utils/forms.py:227
+msgid "this email address is not authorized"
+msgstr ""
+
+#: utils/forms.py:267
msgid "password is required"
msgstr "비밀번호가 필요합니다"
-#: utils/forms.py:173
+#: utils/forms.py:270
msgid "Password <i>(please retype)</i>"
msgstr "비밀번호 <i>(한 번 더 입력해주세요)</i>"
-#: utils/forms.py:174
+#: utils/forms.py:271
msgid "please, retype your password"
msgstr "비밀번호를 한 번 더 입력해주세요"
-#: utils/forms.py:175
+#: utils/forms.py:272
msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again"
msgstr "미안합니다. 입력하신 비밀번호가 일치하지 않습니다. 다시 입력해주세요"
-#: utils/functions.py:82
+#: utils/functions.py:101
msgid "2 days ago"
msgstr "이틀 전"
-#: utils/functions.py:84
+#: utils/functions.py:103
msgid "yesterday"
msgstr "어제"
-#: utils/functions.py:87
+#: utils/functions.py:106
#, python-format
msgid "%(hr)d hour ago"
msgid_plural "%(hr)d hours ago"
msgstr[0] "%(hr)d 시간 전"
-#: utils/functions.py:93
+#: utils/functions.py:112
#, python-format
msgid "%(min)d min ago"
msgid_plural "%(min)d mins ago"
msgstr[0] "%(min)d 분 전"
-#: utils/mail.py:147
-msgid ""
-"<p>To ask by email, please:</p>\n"
-"<ul>\n"
-" <li>Format the subject line as: [Tag1; Tag2] Question title</li>\n"
-" <li>Type details of your question into the email body</li>\n"
-"</ul>\n"
-"<p>Note that tags may consist of more than one word, and tags\n"
-"may be separated by a semicolon or a comma</p>\n"
-msgstr "<p>이메일로 질문하려면</p>\n<ul>\n <li>제목 형식: [태그1; 태그2] 질문 제목</li>\n <li>이메일 본문: 질문 내용을 작성합니다</li>\n</ul>\n<p>태그는 한 단어 이상으로 이루어질 수도 있으며, 각 태그는 세미콜론이나 쉼표로 구분함에 유의하시기 바랍니다</p>\n"
-
-#: utils/mail.py:167
-#, python-format
-msgid ""
-"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the "
-"%(site)s administrator</p>"
-msgstr "<p>죄송합니다. 질문을 올리는 도중에 오류가 발생하였습니다. %(site)s 관리자에게 연락해주세요</p>"
-
-#: utils/mail.py:173
-#, python-format
-msgid ""
-"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a "
-"href=\"%(url)s\">register first</a></p>"
-msgstr "<p>죄송합니다. %(site)s에 이메일로 질문을 등록하시려면, <a href=\"%(url)s\">등록</a>을 먼저 해주세요</p>"
-
-#: utils/mail.py:181
-msgid ""
-"<p>Sorry, your question could not be posted due to insufficient privileges "
-"of your user account</p>"
-msgstr "<p>죄송합니다. 귀하의 계정으로는 질문을 등록하실 수 없습니다</p>"
-
-#: views/avatar_views.py:99
+#: views/avatar_views.py:103
msgid "Successfully uploaded a new avatar."
msgstr "새 아바타를 성공적으로 업로드하였습니다."
-#: views/avatar_views.py:140
+#: views/avatar_views.py:144
msgid "Successfully updated your avatar."
msgstr "아바타를 성공적으로 갱신했습니다."
-#: views/avatar_views.py:180
+#: views/avatar_views.py:184
msgid "Successfully deleted the requested avatars."
msgstr "요청하신 아바타를 성공적으로 삭제했습니다."
-#: views/commands.py:83
+#: views/commands.py:123
+msgid "your post was not accepted"
+msgstr ""
+
+#: views/commands.py:136
msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox"
msgstr "미안합니다. 익명의 사용자는 편지함에 접근할 수 없습니다"
-#: views/commands.py:112
+#: views/commands.py:165
msgid "Sorry, anonymous users cannot vote"
msgstr "미안합니다. 익명으로 투표하실 수 없습니다."
-#: views/commands.py:129
+#: views/commands.py:182
msgid "Sorry you ran out of votes for today"
msgstr "오늘의 투표를 모두 행사하셨습니다"
-#: views/commands.py:135
+#: views/commands.py:188
#, python-format
msgid "You have %(votes_left)s votes left for today"
msgstr "오늘은 %(votes_left)s 표가 남아 있습니다"
-#: views/commands.py:210
+#: views/commands.py:263
msgid "Sorry, something is not right here..."
msgstr "미안합니다. 뭔가가 올바르지 않습니다..."
-#: views/commands.py:229
+#: views/commands.py:286
msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers"
msgstr "미안합니다. 익명의 사용자는 질문을 채택할 수 없습니다"
-#: views/commands.py:339
+#: views/commands.py:396
#, python-format
msgid ""
"Your subscription is saved, but email address %(email)s needs to be "
"validated, please see <a href=\"%(details_url)s\">more details here</a>"
msgstr "구독이 저장되었지만, 이메일 주소 %(email)s에 대한 확인이 필요합니다. <a href=\"%(details_url)s\">자세한 사항은 이곳</a>을 참고하시기 바랍니다"
-#: views/commands.py:348
+#: views/commands.py:405
msgid "email update frequency has been set to daily"
msgstr "이메일 업데이트 주기가 매일로 설정되었습니다"
-#: views/commands.py:464
+#: views/commands.py:693
#, python-format
msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)."
msgstr "태그 구독이 취소되었습니다(<a href=\"%(url)s\">되돌리기</a>)."
-#: views/commands.py:473
+#: views/commands.py:702
#, python-format
msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s"
msgstr "%(tags)s를 구독하려면 로그인해주세요"
-#: views/commands.py:600
+#: views/commands.py:721
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: views/commands.py:950
msgid "Please sign in to vote"
msgstr "투표하려면 로그인해주세요"
-#: views/commands.py:620
+#: views/commands.py:971
msgid "Please sign in to delete/restore posts"
msgstr "게시물을 삭제/복구하려면 로그인해주세요"
-#: views/meta.py:37
+#: views/commands.py:1393 views/commands.py:1426
+msgid "Sorry, looks like sharing request was invalid"
+msgstr ""
+
+#: views/commands.py:1449
+#, python-format
+msgid "%(user)s, welcome to group %(group)s!"
+msgstr ""
+
+#: views/commands.py:1506
+msgid "Sorry, only thread moderators can use this function"
+msgstr ""
+
+#: views/commands.py:1521
+msgid "The answer is now unpublished"
+msgstr ""
+
+#: views/commands.py:1525
+msgid "The answer is now published"
+msgstr ""
+
+#: views/meta.py:47
#, python-format
msgid "About %(site)s"
msgstr "%(site)s에 대하여"
-#: views/meta.py:92
+#: views/meta.py:91
+msgid "Please sign in or register to send your feedback"
+msgstr ""
+
+#: views/meta.py:118
msgid "Q&A forum feedback"
msgstr "Q&A 포럼 피드백"
-#: views/meta.py:93
+#: views/meta.py:122
msgid "Thanks for the feedback!"
msgstr "피드백에 감사드립니다!"
-#: views/meta.py:102
+#: views/meta.py:131
msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
msgstr "피드백을 들려주세요! 다음 번에는요 :)"
-#: views/meta.py:106
+#: views/meta.py:135
msgid "Privacy policy"
msgstr "개인정보 정책"
-#: views/readers.py:133
-#, python-format
-msgid "%(q_num)s question, tagged"
-msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged"
-msgstr[0] "%(q_num)s 개의 질문, 태그됨"
+#: views/meta.py:219
+msgid "Suggested tags"
+msgstr ""
-#: views/readers.py:388
+#: views/readers.py:410
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer "
"accessible"
msgstr "미안합니다. 찾으시는 댓글은 삭제되었거나 더 이상 접근할 수 없습니다"
-#: views/users.py:206
+#: views/users.py:287
msgid "moderate user"
msgstr "사용자 조정"
-#: views/users.py:381
+#: views/users.py:505
msgid "user profile"
msgstr "사용자 프로필"
-#: views/users.py:382
+#: views/users.py:506
msgid "user profile overview"
msgstr "사용자 프로필 둘러보기"
-#: views/users.py:551
+#: views/users.py:707
msgid "recent user activity"
msgstr "사용자의 최근 활동"
-#: views/users.py:552
+#: views/users.py:708
msgid "profile - recent activity"
msgstr "프로필 - 최근 활동"
-#: views/users.py:639
+#: views/users.py:739
+msgid "group joining requests"
+msgstr ""
+
+#: views/users.py:740
+msgid "profile - moderation"
+msgstr ""
+
+#: views/users.py:796
+msgid "private messages"
+msgstr ""
+
+#: views/users.py:797
+msgid "profile - messages"
+msgstr ""
+
+#: views/users.py:877
msgid "profile - responses"
msgstr "프로필 - 응답"
-#: views/users.py:680
+#: views/users.py:919
msgid "profile - votes"
msgstr "프로필 - 투표"
-#: views/users.py:701
+#: views/users.py:940
msgid "user karma"
msgstr "사용자 카르마"
-#: views/users.py:702
+#: views/users.py:941
msgid "Profile - User's Karma"
msgstr "프로필 - 사용자의 카르마"
-#: views/users.py:720
+#: views/users.py:959
msgid "users favorite questions"
msgstr "사용자가 좋아하는 질문"
-#: views/users.py:721
+#: views/users.py:960
msgid "profile - favorite questions"
msgstr "프로필 - 좋아하는 질문"
-#: views/users.py:741 views/users.py:745
+#: views/users.py:1001 views/users.py:1005
msgid "changes saved"
msgstr "변경사항이 저장됨"
-#: views/users.py:751
+#: views/users.py:1011
msgid "email updates canceled"
msgstr "이메일 변경이 취소됨"
-#: views/users.py:770
+#: views/users.py:1031
msgid "profile - email subscriptions"
msgstr "프로필 - 이메일 구독"
-#: views/writers.py:60
+#: views/users.py:1052
+#, python-format
+msgid "profile - %(section)s"
+msgstr ""
+
+#: views/writers.py:73
msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files"
msgstr "미안합니다. 익명으로 파일을 업로드할 수 없습니다"
-#: views/writers.py:73
+#: views/writers.py:91
#, python-format
msgid "allowed file types are '%(file_types)s'"
msgstr "허용되는 파일 형식은 '%(file_types)s'"
-#: views/writers.py:84
+#: views/writers.py:104
#, python-format
msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK"
msgstr "최대 업로드 파일 크기는 %(file_size)sK입니다"
-#: views/writers.py:92
+#: views/writers.py:112
msgid ""
"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you."
msgstr "파일 업로드 오류. 사이트 관리자에게 문의해주세요. 고맙습니다."
-#: views/writers.py:189
+#: views/writers.py:209
msgid ""
"<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question"
" anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the"
@@ -6367,32 +7878,56 @@ msgid ""
"Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less."
msgstr "<span class=\"strong big\">익명으로 질문을 올리시는 것을 환영합니다</span>. 게시물을 제출하면, 로그인/가입 페이지로 이동합니다. 귀하의 질문은 현재 세션 내에 저장되며 로그인 후에 발행됩니다. 로그인/가입 절차는 매우 간단합니다. 로그인에는 30 초, 처음 가입에는 몇 분 밖에 걸리지 않습니다."
-#: views/writers.py:466
+#: views/writers.py:571
msgid "Please log in to answer questions"
msgstr "질문에 답하려면 로그인해주세요"
-#: views/writers.py:572
+#: views/writers.py:710
+msgid "This content is forbidden"
+msgstr ""
+
+#: views/writers.py:719
+msgid "Post not found"
+msgstr ""
+
+#: views/writers.py:727
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a "
"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
msgstr "미안합니다. 로그아웃하신 것으로 보여서 댓글을 달 수 없습니다. <a href=\"%(sign_in_url)s\">로그인</a>해주세요."
-#: views/writers.py:589
+#: views/writers.py:746
msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments"
msgstr "미안합니다. 익명의 사용자는 댓글을 편집할 수 없습니다"
-#: views/writers.py:619
+#: views/writers.py:795
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a "
"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
msgstr "미안합니다. 로그아웃하신 것으로 보여서 댓글을 삭제할 수 없습니다. <a href=\"%(sign_in_url)s\">로그인</a>해주세요."
-#: views/writers.py:640
+#: views/writers.py:821
msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties"
msgstr "미안합니다. 기술적인 어려움이 있는 것 같습니다."
+#: views/writers.py:885
+msgid "Error - could not find the destination post"
+msgstr ""
+
+#: views/writers.py:909
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot convert, because text has more characters than %(max_chars)s - "
+"maximum allowed for comments"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Your email needs to be validated. Please see details <a "
+#~ "id='validate_email_alert' href='%(details_url)s'>here</a>."
+
#~ msgid "logout"
#~ msgstr "sign out"
diff --git a/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo
index 5d2b2865..1fe7de41 100644
--- a/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo
+++ b/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po b/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 3bfa7b6c..25a4fc23 100644
--- a/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: askbot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 18:58-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Yong Choi <sk8er.choi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-10 01:42-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 02:32+0000\n"
+"Last-Translator: evgeny <evgeny.fadeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,274 +19,759 @@ msgstr ""
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:73
-#, perl-format
+#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:73
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove your %s login?"
msgstr "%s 로그인을 정말로 제거하시겠습니까?"
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:90
+#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:90
msgid "Please add one or more login methods."
msgstr "한 가지 또는 그 이상의 로그인 방법을 추가해주세요."
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:93
+#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:93
msgid ""
"You don't have a method to log in right now, please add one or more by "
"clicking any of the icons below."
msgstr "아래의 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그인 방법을 지정하신 후 로그인해주세요."
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:135
+#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:135
msgid "passwords do not match"
msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:161
+#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:162
msgid "Show/change current login methods"
msgstr "현재의 로그인 방법을 표시/변경"
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:226
-#, perl-format
+#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:227
+#, c-format
msgid "Please enter your %s, then proceed"
msgstr "%s를 입력 후 진행"
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:228
+#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:229
msgid "Connect your %(provider_name)s account to %(site)s"
msgstr "%(provider_name)s 계정을 %(site)s에 연결"
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:322
-#, perl-format
+#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:323
+#, c-format
msgid "Change your %s password"
msgstr "%s 패스워드를 변경"
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:323
+#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:324
msgid "Change password"
msgstr "패스워드 변경"
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:326
-#, perl-format
+#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:327
+#, c-format
msgid "Create a password for %s"
msgstr "%s 패스워드를 생성"
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:327
+#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:328
msgid "Create password"
msgstr "패스워드 생성"
-#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:343
+#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:344
msgid "Create a password-protected account"
msgstr "일반 계정을 생성"
-#: skins/common/media/js/post.js:28
+#: media/js/group_messaging.js:102 media/js/group_messaging.js.c:293
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+#: media/js/group_messaging.js:139
+msgid "Your message:"
+msgstr ""
+
+#: media/js/group_messaging.js:152
+msgid "send"
+msgstr ""
+
+#: media/js/group_messaging.js:164 media/js/post.js:1676
+#: media/js/post.js.c:2861 media/js/post.js.c:4370 media/js/user.js:888
+msgid "cancel"
+msgstr ""
+
+#: media/js/group_messaging.js:227
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+#: media/js/group_messaging.js:236 media/js/group_messaging.js.c:743
+msgid "message sent"
+msgstr ""
+
+#: media/js/group_messaging.js:271
+msgid "user {{str}} does not exist"
+msgid_plural "users {{str}} do not exist"
+msgstr[0] ""
+
+#: media/js/group_messaging.js:278
+msgid "cannot send message to yourself"
+msgstr ""
+
+#: media/js/group_messaging.js:323
+msgid "Recipient:"
+msgstr ""
+
+#: media/js/live_search.js:173
+msgid "To see search results, 2 or more characters may be required"
+msgstr ""
+
+#: media/js/live_search.js:195
+msgid "Ask Your Question"
+msgstr ""
+
+#: media/js/live_search.js:276
+msgid "Sorry, this tag does not exist"
+msgid_plural "Sorry, these tags do not exist"
+msgstr[0] ""
+
+#: media/js/live_search.js:290
+msgid "search or ask your question"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:28
msgid "loading..."
msgstr "로딩중.."
-#: skins/common/media/js/post.js:318
+#: media/js/post.js:100
+msgid "must be shorter than %(max_chars)s character"
+msgid_plural "must be shorter than %(max_chars)s characters"
+msgstr[0] ""
+
+#: media/js/post.js:154 media/js/post.js.c:1273
+msgid "tags cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:160 media/js/post.js.c:193
+msgid "content cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:163
+#, c-format
+msgid "question body must be > %s character"
+msgid_plural "question body must be > %s characters"
+msgstr[0] ""
+
+#: media/js/post.js:171
+msgid "please enter title"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:174
+#, c-format
+msgid "title must be > %s character"
+msgid_plural "title must be > %s characters"
+msgstr[0] ""
+
+#: media/js/post.js:196
+#, c-format
+msgid "answer must be > %s character"
+msgid_plural "answer must be > %s characters"
+msgstr[0] ""
+
+#: media/js/post.js:253
+msgid "Back to the question"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:303
+msgid "draft saved..."
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:548
msgid "insufficient privilege"
msgstr "해당 권한이 없습니다"
-#: skins/common/media/js/post.js:319
+#: media/js/post.js:549
msgid "cannot pick own answer as best"
msgstr "자신의 대답을 채택할 수 없습니다"
-#: skins/common/media/js/post.js:324
+#: media/js/post.js:552
msgid "please login"
msgstr "로그인을 해주세요"
-#: skins/common/media/js/post.js:326
+#: media/js/post.js:554
msgid "anonymous users cannot follow questions"
msgstr "익명의 사용자는 질문을 팔로우할 수 없습니다"
-#: skins/common/media/js/post.js:327
+#: media/js/post.js:555
msgid "anonymous users cannot subscribe to questions"
msgstr "익명의 사용자는 질문을 구독하실 수 없습니다"
-#: skins/common/media/js/post.js:328
+#: media/js/post.js:556
msgid "anonymous users cannot vote"
msgstr "익명의 사용자는 투표하실 수 없습니다"
-#: skins/common/media/js/post.js:330
+#: media/js/post.js:558
msgid "please confirm offensive"
msgstr "이 글은 욕설, 광고, 스팸, 악의적인 내용이 포함되어 있습니까?"
-#: skins/common/media/js/post.js:331
+#: media/js/post.js:559
msgid "please confirm removal of offensive flag"
msgstr "이 글에 욕설, 광고, 스팸, 악의적인 내용이 포함되어 있는 것이 확실합니까?"
-#: skins/common/media/js/post.js:332
+#: media/js/post.js:560
msgid "anonymous users cannot flag offensive posts"
msgstr "익명의 사용자는 부적합한 게시물을 신고할 수 없습니다"
-#: skins/common/media/js/post.js:333
+#: media/js/post.js:561
msgid "confirm delete"
msgstr "이 글을 삭제 하시겠습니까?"
-#: skins/common/media/js/post.js:334
+#: media/js/post.js:562
msgid "anonymous users cannot delete/undelete"
msgstr "익명의 사용자는 글을 삭제 또는 삭제 취소할 수 없습니다"
-#: skins/common/media/js/post.js:335
+#: media/js/post.js:563
msgid "post recovered"
msgstr "글이 복원되었습니다!"
-#: skins/common/media/js/post.js:336
+#: media/js/post.js:564
msgid "post deleted"
msgstr "글이 삭제되었습니다"
-#: skins/common/media/js/post.js:1206
+#: media/js/post.js:831
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:840 media/js/post.js.c:849
+#, c-format
+msgid "%s follower"
+msgid_plural "%s followers"
+msgstr[0] ""
+
+#: media/js/post.js:845
+msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:901
+msgid "remove flag"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:935 media/js/post.js.c:964
+msgid "flag offensive"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:990 media/js/post.js.c:1373
+msgid "undelete"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:995 media/js/post.js.c:1377
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:1537
msgid "add comment"
msgstr "댓글 추가"
-#: skins/common/media/js/post.js:1209
+#: media/js/post.js:1543
msgid "save comment"
msgstr "댓글 저장"
-#: skins/common/media/js/post.js:1874
+#: media/js/post.js:1580
+#, c-format
+msgid "enter at least %s characters"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:1582
+#, c-format
+msgid "enter at least %s more characters"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:1592
+#, c-format
+msgid "%s characters left"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:1690
+msgid "minor edit (don't send alerts)"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:1722
+msgid "Are you sure you don't want to post this comment?"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:1756 media/js/utils.js:3151 media/js/utils.js.c:3306
+msgid "just now"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:1821
+msgid "delete this comment"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:2120
+msgid "confirm delete comment"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:2240
+msgid "post a comment"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:2250
+msgid "You can always leave comments under your own posts.<br/>"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:2260
+msgid "please sign in or register to post comments"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:2412
msgid "Please enter question title (>10 characters)"
msgstr "질문을 입력해 주세요 (10자 이상)"
-#: skins/common/media/js/tag_selector.js:15
+#: media/js/post.js:2855 media/js/post.js.c:3641 media/js/post.js.c:3830
+msgid "save"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:2979
+msgid "Enter the logo url or upload an image"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:3005
+msgid "Do you really want to remove the image?"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:3113
+msgid "change logo"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:3114
+msgid "add logo"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:3216
+#, c-format
+msgid "tag \"%s\" was already added, no need to repeat (press \"escape\" to delete)"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:3225
+#, c-format
+msgid "a maximum of %s tag is allowed"
+msgid_plural "a maximum of %s tags are allowed"
+msgstr[0] ""
+
+#: media/js/post.js:3571
+msgid "Delete category?"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:3660 media/js/utils.js:851
+msgid "edit"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:3747
+msgid "category name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:3783
+msgid "already exists at the current level!"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:3819
+msgid "add category"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:4366
+msgid "save tags"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:4448 media/js/post.js.c:4482
+msgid "User name:"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:4469
+msgid "Group name:"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:4495
+msgid "Shared with the following users:"
+msgstr ""
+
+#: media/js/post.js:4501
+msgid "Shared with the following groups:"
+msgstr ""
+
+#: media/js/tag_selector.js:14
msgid "Tag \"<span></span>\" matches:"
msgstr "\"<span></span>\" 태그 맞춤:"
-#: skins/common/media/js/tag_selector.js:84
-#, perl-format
+#: media/js/tag_selector.js:84
+#, c-format
msgid "and %s more, not shown..."
msgstr "그리고 %s 이상은 보여주지 않습니다..."
-#: skins/common/media/js/user.js:14
+#: media/js/user.js:15
msgid "Please select at least one item"
msgstr "적어도 하나의 아이템을 선택 해야 합니다."
-#: skins/common/media/js/user.js:58
+#: media/js/user.js:59
msgid "Delete this notification?"
msgid_plural "Delete these notifications?"
msgstr[0] "알림을 삭제 하시겠습니까?\n\n알림들을 삭제 하시겠습니까?"
-#: skins/common/media/js/user.js:65
+#: media/js/user.js:66
msgid "Close this entry?"
msgid_plural "Close these entries?"
msgstr[0] "해당 항목을 닫으시겠습니까?"
-#: skins/common/media/js/user.js:72
-msgid "Remove all flags on this entry?"
-msgid_plural "Remove all flags on these entries?"
-msgstr[0] "해당 항목의 모든 플래그를 삭제하시겠습니까?"
+#: media/js/user.js:74
+msgid "Remove all flags and approve this entry?"
+msgid_plural "Remove all flags and approve these entries?"
+msgstr[0] ""
+
+#: media/js/user.js:223
+msgid "Post deleted"
+msgstr ""
+
+#: media/js/user.js:225
+msgid "Post approved"
+msgstr ""
+
+#: media/js/user.js:246
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: media/js/user.js:255
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#: media/js/user.js:270
+msgid "add new reject reason"
+msgstr ""
-#: skins/common/media/js/user.js:79
-msgid "Delete this entry?"
-msgid_plural "Delete these entries?"
-msgstr[0] "해당 항목을 삭제하시겠습니까?"
+#: media/js/user.js:375
+msgid "Looks there are some things to fix:"
+msgstr ""
+
+#: media/js/user.js:443
+msgid "Please provide description."
+msgstr ""
-#: skins/common/media/js/user.js:159
+#: media/js/user.js:446
+msgid "Please provide details."
+msgstr ""
+
+#: media/js/user.js:560
+msgid "A reason must be selected to delete one."
+msgstr ""
+
+#: media/js/user.js:659
+msgid "A reason must be selected to reject post."
+msgstr ""
+
+#: media/js/user.js:708
msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s"
msgstr "%(username)s님을 팔로우하시려면 <a href=\"%(signin_url)s\">로그인</a>을 해주세요"
-#: skins/common/media/js/user.js:191
-#, perl-format
+#: media/js/user.js:740
+#, c-format
msgid "unfollow %s"
msgstr "%s님을 언팔로우"
-#: skins/common/media/js/user.js:194
-#, perl-format
+#: media/js/user.js:743
+#, c-format
msgid "following %s"
msgstr "%s님을 팔로잉"
-#: skins/common/media/js/user.js:200
-#, perl-format
+#: media/js/user.js:749
+#, c-format
msgid "follow %s"
msgstr "%s 팔로우"
-#: skins/common/media/js/utils.js:44
+#: media/js/user.js:807
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: media/js/user.js:883
+msgid "add group"
+msgstr ""
+
+#: media/js/user.js:962
+msgid "add"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:79
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:97
msgid "click to close"
msgstr "close를 선택"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:26
+#: media/js/utils.js:850
+msgid "click to edit this comment"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:875
+msgid "convert to answer"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:928
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:929 media/js/utils.js.c:1377
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:1189
+#, c-format
+msgid "Uploaded file: %s"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:1204
+msgid "Choose a different image"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:1206
+msgid "Choose a different file"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:1220
+msgid "Oops, looks like we had an error. Sorry."
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:1281
+msgid "Choose an image to insert"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:1283
+msgid "Choose a file to insert"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:1296
+msgid "Allowed file types are:"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:1302
+#: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:35
+msgid "Or paste file url here"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:1376
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:1448
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:1572
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:1574
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:2065
+msgid "Group %(name)s already exists. Group names are case-insensitive."
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:2256
+#, c-format
+msgid "see questions tagged '%s'"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3149
+msgid "ago"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3150
+msgid "from now"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3152
+msgid "about a minute"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3153
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3154
+msgid "about an hour"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3155
+#, c-format
+msgid "%d hours"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3156 media/js/utils.js.c:3284
+msgid "yesterday"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3157
+#, c-format
+msgid "%d days"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3158
+msgid "about a month"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3159
+#, c-format
+msgid "%d months"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3160
+msgid "about a year"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3161
+#, c-format
+msgid "%d years"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3259
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3260
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3261
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3262
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3263
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3264
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3265
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3266
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3267
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3268
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3269
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3270
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3282
+msgid "2 days ago"
+msgstr ""
+
+#: media/js/utils.js:3289
+#, c-format
+msgid "%s hour ago"
+msgid_plural "%s hours ago"
+msgstr[0] ""
+
+#: media/js/utils.js:3299
+#, c-format
+msgid "%s min ago"
+msgid_plural "%s mins ago"
+msgstr[0] ""
+
+#: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:71
+msgid "Insert a file"
+msgstr ""
+
+#: media/js/tinymce/plugins/askbot_imageuploader/editor_plugin.js:70
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: media/js/wmd/wmd.js:31
msgid "bold"
msgstr "굵게"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:27
+#: media/js/wmd/wmd.js:32
msgid "italic"
msgstr "기울임꼴"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:28
+#: media/js/wmd/wmd.js:33
msgid "link"
msgstr "링크"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:29
+#: media/js/wmd/wmd.js:34
msgid "quote"
msgstr "인용"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:30
+#: media/js/wmd/wmd.js:35
msgid "preformatted text"
msgstr "텍스트 서식이 설정되어 있습니다."
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:31
+#: media/js/wmd/wmd.js:36
msgid "image"
msgstr "이미지"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:32
+#: media/js/wmd/wmd.js:37
msgid "attachment"
msgstr "첨부파일"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:33
+#: media/js/wmd/wmd.js:38
msgid "numbered list"
msgstr "번호 목록"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:34
+#: media/js/wmd/wmd.js:39
msgid "bulleted list"
msgstr "불릿 목록"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:35
+#: media/js/wmd/wmd.js:40
msgid "heading"
msgstr "머리글"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:36
+#: media/js/wmd/wmd.js:41
msgid "horizontal bar"
msgstr "수평 막대"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:37
+#: media/js/wmd/wmd.js:42
msgid "undo"
msgstr "실행 취소"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:38 skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1053
+#: media/js/wmd/wmd.js:43 media/js/wmd/wmd.js.c:1174
msgid "redo"
msgstr "다시 실행"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:47
+#: media/js/wmd/wmd.js:54
msgid "enter image url"
msgstr "URL이나 이미지를 입력해주세요.\n예: http://www.example.com/image.jpg 입력 또는 이미지 파일 업로드"
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:48
+#: media/js/wmd/wmd.js:55
msgid "enter url"
msgstr "웹사이트 주소를 입력해주세요.\n예: http://www.example.com \"웹 페이지 명\""
-#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:49
+#: media/js/wmd/wmd.js:56
msgid "upload file attachment"
msgstr "업로드할 파일을 선택해주세요"
-#~ msgid "tags cannot be empty"
-#~ msgstr "please enter at least one tag"
+#: media/js/wmd/wmd.js:1841
+msgid "image description"
+msgstr ""
+
+#: media/js/wmd/wmd.js:1844
+msgid "file name"
+msgstr ""
+
+#: media/js/wmd/wmd.js:1848
+msgid "link text"
+msgstr ""
#~ msgid "%s content minchars"
#~ msgstr "please enter more than %s characters"
#~ msgid "%s title minchars"
#~ msgstr "please enter at least %s characters"
-
-#~ msgid "Follow"
-#~ msgstr "Follow"
-
-#~ msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>"
-#~ msgstr "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>"
-
-#~ msgid "enter %s more characters"
-#~ msgstr "please enter at least %s more characters"
-
-#~ msgid "confirm abandon comment"
-#~ msgstr "Are you sure you do not want to post this comment?"
-
-#~ msgid "confirm delete comment"
-#~ msgstr "do you really want to delete this comment?"
-
-#~ msgid "click to edit this comment"
-#~ msgstr "click to edit this comment"
-
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "edit"