diff options
Diffstat (limited to 'askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 4559 |
1 files changed, 2212 insertions, 2347 deletions
diff --git a/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 97464485..3f174c27 100644 --- a/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,24 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the CNPROG package. # # Translators: -# alexander85774618fd8f4e5f <alexander@burmystrov.com>, 2012 -# alexander85774618fd8f4e5f <alexander@burmystrov.com>, 2012 -# dmzio <dmitry@dzeta.pp.ua>, 2013 +# alexander85774618fd8f4e5f, 2012 +# alexander85774618fd8f4e5f, 2012 +# Dmitry <dmitry@dzeta.pp.ua>, 2013 # evgeny <evgeny.fadeev@gmail.com>, 2010 # evgeny <evgeny.fadeev@gmail.com>, 2010 -# masdzen <masdzen@gmail.com>, 2013 +# Леонид <masdzen@gmail.com>, 2013 # olloff <olloff@gmail.com>, 2012 # olloff <olloff@gmail.com>, 2012 # Slava <admin@bacherikov.org.ua>, 2012 # Slava <admin@bacherikov.org.ua>, 2012 -# masdzen <masdzen@gmail.com>, 2013 +# Vitaly Korenkov <moooltik@gmail.com>, 2013 +# Леонид <masdzen@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: askbot\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-13 14:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-18 09:53+0000\n" -"Last-Translator: dmzio <dmitry@dzeta.pp.ua>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-06 02:32-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-06 08:34+0000\n" +"Last-Translator: evgeny <evgeny.fadeev@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,27 +33,33 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but anonymous visitors cannot access this function" msgstr "К сожалению, эта функция недоступна для неавторизованных пользователей" -#: feed.py:34 feed.py:108 +#: feed.py:34 feed.py:107 msgid " - " msgstr "-" -#: feed.py:35 feed.py:109 -msgid "Individual question feed" -msgstr "Личная лента вопросов" +#: feed.py:35 +#, python-format +msgid "Individual %(question)s feed" +msgstr "" + +#: feed.py:108 +#, python-format +msgid "Latest %(question)s feed" +msgstr "" -#: forms.py:140 +#: forms.py:148 msgid "select country" msgstr "выбрать страну" -#: forms.py:150 +#: forms.py:158 msgid "Country" msgstr "Страна" -#: forms.py:158 +#: forms.py:166 msgid "Country field is required" msgstr "Заполните поле \"Страна\"" -#: forms.py:188 +#: forms.py:196 #, python-format msgid "must be > %d word" msgid_plural "must be > %d words" @@ -60,7 +67,7 @@ msgstr[0] "должно быть > %d слова" msgstr[1] "должно быть > %d слов" msgstr[2] "должно быть > %d слов" -#: forms.py:199 +#: forms.py:207 #, python-format msgid "must be < %d word" msgid_plural "must be < %d words" @@ -68,20 +75,16 @@ msgstr[0] "должно быть < %d слова" msgstr[1] "должно быть < %d слов" msgstr[2] "должно быть < %d слов" -#: forms.py:220 +#: forms.py:236 msgid "minor edit (don't send alerts)" msgstr "незначительное изменение (не отправлять уведомления)" -#: forms.py:247 templates/widgets/markdown_help.html:20 +#: forms.py:263 templates/widgets/markdown_help.html:20 #: templates/widgets/markdown_help.html:24 msgid "title" msgstr "заголовок" -#: forms.py:249 templates/embed/ask_by_widget.html:170 -msgid "Please enter your question" -msgstr "" - -#: forms.py:260 +#: forms.py:274 #, python-format msgid "must have > %d character" msgid_plural "must have > %d characters" @@ -89,21 +92,34 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: forms.py:270 +#: forms.py:285 #, python-format -msgid "The question is too long, maximum allowed size is %d characters" +msgid "" +"The %(question)s is too long, maximum allowed size is %(length)d characters" msgstr "" -#: forms.py:277 +#: forms.py:292 #, python-format -msgid "The question is too long, maximum allowed size is %d bytes" +msgid "The %(question)s is too long, maximum allowed size is %(length)d bytes" msgstr "" -#: forms.py:309 +#: forms.py:321 msgid "content" msgstr "основное содержание" -#: forms.py:370 +#: forms.py:325 +msgid "post" +msgstr "" + +#: forms.py:332 +#, python-format +msgid "%(post)s content must be > %(count)d character" +msgid_plural "%(post)s content must be > %(count)d characters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms.py:380 #, python-format msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character" msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters" @@ -111,18 +127,18 @@ msgstr[0] "каждое слово должно быть не более %(max_c msgstr[1] "каждое слово должно быть не более %(max_chars)d буквы" msgstr[2] "каждое слово должно быть не более %(max_chars)d букв" -#: forms.py:407 +#: forms.py:427 msgid "" "We ran out of space for recording the tags. Please shorten or delete some of" " them." msgstr "Нам не хватило места для записи тегов. Пожалуйста, сократить или удалить некоторые из них." -#: forms.py:410 forms.py:1006 models/widgets.py:27 +#: forms.py:430 forms.py:1027 models/widgets.py:27 #: templates/widgets/edit_post.html:32 templates/widgets/meta_nav.html:6 msgid "tags" msgstr "тэги" -#: forms.py:412 +#: forms.py:432 #, python-format msgid "" "Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tag can " @@ -134,7 +150,7 @@ msgstr[0] "Тэг это короткое ключевое слово без п msgstr[1] "Тэг это короткое ключевое слово без пробелов. Вы можете использовать до %(max_tags)d тэгов одновременно." msgstr[2] "Тэг это короткое ключевое слово без пробелов. Вы можете использовать до %(max_tags)d тэгов одновременно." -#: forms.py:439 +#: forms.py:459 #, python-format msgid "please use %(tag_count)d tag or less" msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less" @@ -142,468 +158,452 @@ msgstr[0] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d с msgstr[1] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d слова" msgstr[2] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d слов" -#: forms.py:447 +#: forms.py:467 #, python-format msgid "At least one of the following tags is required : %(tags)s" msgstr "Необходим хотя бы один из следующих тэгов : %(tags)s" -#: forms.py:475 +#: forms.py:495 msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)" msgstr "wiki-вопрос (вы не получите очки репутации и все участники смогут редактировать этот вопрос)" -#: forms.py:479 -msgid "" -"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate" -" points and name of author will not be shown" -msgstr "если вы отметите \"вики сообщества\", то вопрос и ответ не дадут вам кармы и имя автора не будет отображаться" - -#: forms.py:496 +#: forms.py:511 msgid "update summary:" msgstr "информация об обновлениях:" -#: forms.py:498 +#: forms.py:513 msgid "" "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, " -"improved style, this field is optional)" -msgstr "если у Вас есть желание, то кратко опишите здесь суть вашей правки (например - исправление орфографии, грамматики, стиля)" +"improved style...), this field is optional" +msgstr "" -#: forms.py:585 +#: forms.py:602 msgid "Enter number of points to add or subtract" msgstr "Введите количество очков которые Вы собираетесь вычесть или добавить." -#: forms.py:600 const/__init__.py:375 +#: forms.py:617 const/__init__.py:380 msgid "approved" msgstr "простой гражданин" -#: forms.py:601 const/__init__.py:376 +#: forms.py:618 const/__init__.py:381 msgid "watched" msgstr "поднадзорный пользователь" -#: forms.py:602 const/__init__.py:377 +#: forms.py:619 const/__init__.py:382 msgid "suspended" msgstr "ограниченный в правах" -#: forms.py:603 const/__init__.py:378 +#: forms.py:620 const/__init__.py:383 msgid "blocked" msgstr "заблокированный пользователь" -#: forms.py:605 +#: forms.py:622 msgid "administrator" msgstr "администратор" -#: forms.py:606 const/__init__.py:374 +#: forms.py:623 const/__init__.py:379 msgid "moderator" msgstr "модератор" -#: forms.py:625 +#: forms.py:642 msgid "Change status to" msgstr "Измененить статус на" -#: forms.py:652 +#: forms.py:670 msgid "which one?" msgstr "который?" -#: forms.py:673 +#: forms.py:700 msgid "Cannot change own status" msgstr "Извините, но собственный статус изменить нельзя" -#: forms.py:679 +#: forms.py:706 msgid "Cannot turn other user to moderator" msgstr "Извините, но у Вас нет возможности давать другим пользователям статус модератора" -#: forms.py:686 +#: forms.py:713 msgid "Cannot change status of another moderator" msgstr "Извините, но у Вас нет возможности изменять статус модераторов" -#: forms.py:692 +#: forms.py:719 msgid "Cannot change status to admin" msgstr "Невозможно изменить статус администратора" -#: forms.py:698 +#: forms.py:725 #, python-format msgid "" "If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful " "selection." msgstr "Если Вы хотите изменить статус пользователя %(username)s, это можно сделать сдесь" -#: forms.py:708 +#: forms.py:739 msgid "Subject line" msgstr "Тема" -#: forms.py:713 +#: forms.py:744 msgid "Message text" msgstr "Текст сообщения" -#: forms.py:727 +#: forms.py:751 msgid "Your name (optional):" msgstr "Ваше имя (не обязательно):" -#: forms.py:728 +#: forms.py:752 msgid "Email:" msgstr "<strong>Ваш E-mail</strong> (<i>адрес должен быть правильным, никогда не показывается другим пользователям</i>)" -#: forms.py:730 +#: forms.py:754 msgid "Your message:" msgstr "Ваше сообщение:" -#: forms.py:735 +#: forms.py:758 msgid "I don't want to give my email or receive a response:" msgstr "Я не хочу оставлять свой E-mail адрес или получать на него ответы:" -#: forms.py:758 +#: forms.py:772 +msgid "Message is required" +msgstr "" + +#: forms.py:781 msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field." msgstr "Пожалуйста, отметьте поле \"Я не хочу оставлять свой адрес электронной почты\"." -#: forms.py:791 +#: forms.py:814 msgid "keep private within your groups" msgstr "храните приватность внутри вашей группы" -#: forms.py:830 +#: forms.py:853 templates/ask.html:36 templates/question.html:380 msgid "User name:" -msgstr "Войти как пользователь" +msgstr "Вход в систему" -#: forms.py:832 +#: forms.py:855 msgid "Enter name to post on behalf of someone else. Can create new accounts." msgstr "Введите имя, чтобы ответить от кого-то другого. Можно создать новый аккаунт." -#: forms.py:839 +#: forms.py:862 templates/question.html:381 msgid "Email address:" msgstr "Электронная почта:" -#: forms.py:889 +#: forms.py:912 msgid "User name is required with the email" msgstr "Имя пользователя требует электронной почты" -#: forms.py:894 +#: forms.py:917 msgid "Email is required if user name is added" msgstr "Электронная почта необходима, если добавляется новый пользователь" -#: forms.py:914 forms.py:957 -msgid "ask anonymously" -msgstr "спросить анонимно" - -#: forms.py:916 forms.py:959 -msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question" -msgstr "Поставьте галочку, если не хотите раскрывать свою личность, когда задаете вопрос" +#: forms.py:948 +msgid "post anonymously" +msgstr "" -#: forms.py:947 +#: forms.py:969 msgid "" "Subject line is expected in the format: [tag1, tag2, tag3,...] question " "title" msgstr "Ожидаемый формат темы письма: [тэг1, тэг2, тэг3,...] заголовок вопроса" -#: forms.py:1213 -msgid "" -"You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your " -"identity, please check this box." -msgstr "Вы задали вопрос анонимно, если решите раскрыть свою личность, отметьте эту опцию." +#: forms.py:978 +msgid "ask anonymously" +msgstr "спросить анонимно" -#: forms.py:1217 +#: forms.py:1237 msgid "reveal identity" msgstr "раскрыть личность" -#: forms.py:1296 +#: forms.py:1320 msgid "" "Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, " "please uncheck the box" msgstr "Простите, только создатель анонимного вопроса может раскрыть свою личность, пожалуйста, снимите галочку." -#: forms.py:1309 +#: forms.py:1333 msgid "" "Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask " "anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this " "page and try editing the question again." msgstr "Простите, похоже, правила изменились - больше невозможно задавать вопросы анонимно. Пожалуйста, отметьте опцию \"раскрыть личность\" или перезагрузите эту страницу и попробуйте отредактировать вопрос снова." -#: forms.py:1373 +#: forms.py:1400 msgid "Real name" msgstr "Настоящее имя" -#: forms.py:1380 +#: forms.py:1407 msgid "Website" msgstr "Вебсайт" -#: forms.py:1387 +#: forms.py:1414 msgid "City" msgstr "Город" -#: forms.py:1396 +#: forms.py:1423 msgid "Show country" msgstr "Показать страну" -#: forms.py:1401 +#: forms.py:1428 msgid "Show tag choices" msgstr "Показать выбор тэгов" -#: forms.py:1406 +#: forms.py:1433 msgid "Date of birth" msgstr "День рождения" -#: forms.py:1408 +#: forms.py:1435 msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD" msgstr "показывается только возраст, формат ГГГГ-ММ-ДД" -#: forms.py:1416 +#: forms.py:1443 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: forms.py:1425 +#: forms.py:1452 msgid "Screen name" msgstr "Название экрана" -#: forms.py:1457 forms.py:1461 +#: forms.py:1484 forms.py:1488 msgid "this email has already been registered, please use another one" msgstr "этот адрес уже зарегистрирован, пожалуйста введите другой" -#: forms.py:1470 +#: forms.py:1497 msgid "Choose email tag filter" msgstr "Выберите тип фильтра по темам (ключевым словам)" -#: forms.py:1522 -msgid "Asked by me" -msgstr "Заданные мной" - -#: forms.py:1525 -msgid "Answered by me" -msgstr "Отвеченные мной" - -#: forms.py:1528 +#: forms.py:1553 msgid "Individually selected" msgstr "Выбранные индивидуально" -#: forms.py:1531 +#: forms.py:1554 msgid "Entire forum (tag filtered)" msgstr "Весь форум (фильтрованный по темам)" -#: forms.py:1535 +#: forms.py:1555 msgid "Comments and posts mentioning me" msgstr "Сообщения которые упоминают моё имя" -#: forms.py:1619 +#: forms.py:1639 msgid "please choose one of the options above" msgstr "пожалуйста сделайте Ваш выбор (см. выше)" -#: forms.py:1622 +#: forms.py:1642 msgid "okay, let's try!" msgstr "хорошо - попробуем!" -#: forms.py:1625 +#: forms.py:1645 #, python-format msgid "no %(sitename)s email please, thanks" msgstr "больше не посылать мне email с %(sitename)s" -#: forms.py:1673 templates/reopen.html:7 +#: forms.py:1693 templates/reopen.html:7 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: forms.py:1676 templates/groups.html:32 +#: forms.py:1696 templates/groups.html:32 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: forms.py:1695 templates/tags.html:3 templates/tags/header.html:9 +#: forms.py:1715 templates/tags.html:3 templates/tags/header.html:9 #: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:12 #: templates/widgets/edit_post.html:26 templates/widgets/related_tags.html:3 #: templates/widgets/tag_category_selector.html:2 msgid "Tags" msgstr "Тэги" -#: tasks.py:98 -msgid "An edit for my answer" -msgstr "Редактировать для моего ответа" +#: tasks.py:99 +msgid "make an edit by email" +msgstr "" -#: tasks.py:101 +#: tasks.py:102 msgid "To add to your post EDIT ABOVE THIS LINE" msgstr "Чтобы добавить в сообщение РЕДАКТИРОВАТЬ НАД ЭТОЙ ЛИНИЕЙ" -#: tasks.py:119 +#: tasks.py:121 #, python-format msgid "Your post at %(site_name)s is now published" msgstr "Ваше сообщение %(site_name)s теперь опубликовано" -#: urls.py:44 +#: urls.py:47 conf/words.py:273 msgid "questions" msgstr "вопросы" -#: urls.py:56 -msgid "question/" -msgstr "vopros/" +#: urls.py:52 conf/words.py:264 +msgid "question" +msgstr "" -#: urls.py:61 +#: urls.py:79 msgid "tags/" msgstr "temy/" -#: urls.py:66 urls.py:71 urls.py:78 urls.py:84 urls.py:93 urls.py:100 +#: urls.py:84 urls.py:89 urls.py:96 urls.py:102 urls.py:111 urls.py:118 msgid "users/" msgstr "lyudi/" -#: urls.py:71 +#: urls.py:89 msgid "by-group/" msgstr "от-группы/" -#: urls.py:78 urls.py:159 urls.py:226 urls.py:520 +#: urls.py:96 urls.py:172 urls.py:254 urls.py:558 msgid "edit/" msgstr "redaktirovat/" -#: urls.py:85 +#: urls.py:103 msgid "subscriptions/" msgstr "подписки/" -#: urls.py:94 +#: urls.py:112 msgid "select_languages/" msgstr "выбор_языка/" -#: urls.py:105 +#: urls.py:123 msgid "groups/" msgstr "группы/" -#: urls.py:110 -msgid "users/update_has_custom_avatar/" -msgstr "polzovateli/obnovlenie_so_svoim_avatarom/" - -#: urls.py:115 urls.py:120 +#: urls.py:128 urls.py:133 msgid "badges/" msgstr "nagrady/" -#: urls.py:133 +#: urls.py:146 msgid "feedback/" msgstr "obratnaya-svyaz/" -#: urls.py:154 +#: urls.py:167 msgid "about/" msgstr "o-nas/" -#: urls.py:155 +#: urls.py:168 msgid "faq/" msgstr "faq/" -#: urls.py:156 +#: urls.py:169 msgid "privacy/" msgstr "politika-informacii/" -#: urls.py:157 +#: urls.py:170 msgid "help/" msgstr "help/" -#: urls.py:159 urls.py:164 +#: urls.py:172 urls.py:177 msgid "answers/" msgstr "otvety/" -#: urls.py:164 urls.py:256 +#: urls.py:177 urls.py:289 msgid "revisions/" msgstr "versii/" -#: urls.py:221 urls.py:226 urls.py:231 urls.py:236 urls.py:241 urls.py:246 -#: urls.py:256 -msgid "questions/" -msgstr "voprosy/" - -#: urls.py:221 urls.py:495 urls.py:500 urls.py:505 urls.py:510 +#: urls.py:249 urls.py:533 urls.py:538 urls.py:543 urls.py:548 msgid "ask/" msgstr "sprashivaem/" -#: urls.py:231 +#: urls.py:259 msgid "retag/" msgstr "izmenyaem-temy/" -#: urls.py:236 +#: urls.py:264 msgid "close/" msgstr "zakryvaem/" -#: urls.py:241 +#: urls.py:269 msgid "reopen/" msgstr "otkryvaem-zanovo/" -#: urls.py:246 +#: urls.py:274 msgid "answer/" msgstr "otvet/" -#: urls.py:314 +#: urls.py:347 msgid "tags/subscriptions/" msgstr "тэги/подписчики/" -#: urls.py:319 +#: urls.py:352 msgid "tags/subscriptions/delete/" msgstr "тэги/подписчики/удалить/" -#: urls.py:324 +#: urls.py:357 msgid "tags/subscriptions/create/" msgstr "тэги/подписчики/создать/" -#: urls.py:329 +#: urls.py:362 msgid "tags/subscriptions/edit/" msgstr "тэги/подписчики/редактировать/" -#: urls.py:334 +#: urls.py:367 msgid "suggested-tags/" msgstr "предложены-тэги/" -#: urls.py:459 +#: urls.py:492 msgid "messages/" msgstr "soobsheniya/" -#: urls.py:459 +#: urls.py:492 msgid "markread/" msgstr "otmechaem-prochitannoye/" -#: urls.py:490 urls.py:495 urls.py:500 urls.py:505 urls.py:510 urls.py:515 -#: urls.py:520 urls.py:525 urls.py:530 +#: urls.py:528 urls.py:533 urls.py:538 urls.py:543 urls.py:548 urls.py:553 +#: urls.py:558 urls.py:563 urls.py:568 msgid "widgets/" msgstr "widgets/" -#: urls.py:510 deps/django_authopenid/urls.py:20 +#: urls.py:548 deps/django_authopenid/urls.py:23 msgid "complete/" msgstr "zavershaem/" -#: urls.py:515 +#: urls.py:553 msgid "create/" msgstr "создать/" -#: urls.py:525 +#: urls.py:563 msgid "delete/" msgstr "удалить/" -#: urls.py:560 +#: urls.py:598 msgid "upload/" msgstr "zagruzhaem-file/" -#: urls.py:585 setup_templates/settings.py:229 -#: templates/authopenid/providers_javascript.html:7 +#: urls.py:623 setup_templates/settings.py:232 msgid "account/" msgstr "account/" -#: conf/access_control.py:8 +#: conf/access_control.py:10 msgid "Access control settings" -msgstr "Войти как пользователь" +msgstr "Настройки доступа" -#: conf/access_control.py:17 +#: conf/access_control.py:19 +msgid "Make site read-only" +msgstr "" + +#: conf/access_control.py:28 +msgid "" +"The site is temporarily read-only. Only viewing of the content is possible " +"at the moment." +msgstr "" + +#: conf/access_control.py:39 msgid "Allow only registered user to access the forum" msgstr "Разрешить только зарегистрированным пользователям получать доступ к форуму" -#: conf/access_control.py:22 +#: conf/access_control.py:44 msgid "nothing - not required" msgstr "ничего - не обязательно" -#: conf/access_control.py:23 +#: conf/access_control.py:45 msgid "access to content" msgstr "доступ к содержимому" -#: conf/access_control.py:34 +#: conf/access_control.py:56 msgid "Require valid email for" msgstr "Требуется корректный адрес электронной почты для" -#: conf/access_control.py:44 +#: conf/access_control.py:66 msgid "Allowed email addresses" msgstr "Разрешённые адреса электронной почты" -#: conf/access_control.py:45 +#: conf/access_control.py:67 msgid "Please use space to separate the entries" msgstr "Пожалуйста, используйте пробел для разделения" -#: conf/access_control.py:54 +#: conf/access_control.py:76 msgid "Allowed email domain names" msgstr "Разрешённые доменные имена электронной почты" -#: conf/access_control.py:55 +#: conf/access_control.py:77 msgid "Please use space to separate the entries, do not use the @ symbol!" msgstr "Пожалуйста, используйте пробел для разделения ввода, символ @ использовать нельзя!" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Энтузиаст: минимум дней" #: conf/email.py:15 msgid "Email and email alert settings" -msgstr "Электронная почта и система оповещений" +msgstr "Почта и уведомления" #: conf/email.py:24 msgid "Prefix for the email subject line" @@ -730,164 +730,172 @@ msgid "Enable email alerts" msgstr "Включить оповещения по email" #: conf/email.py:62 +msgid "Enable HTML-formatted email" +msgstr "" + +#: conf/email.py:63 +msgid "May not be supported by some email clients" +msgstr "" + +#: conf/email.py:72 msgid "Maximum number of news entries in an email alert" msgstr "Максимальное количество новостей в оповестительном сообщении" -#: conf/email.py:72 +#: conf/email.py:82 msgid "Default notification frequency all questions" msgstr "Частота уведомления для всех вопросов по-умолчанию" -#: conf/email.py:74 +#: conf/email.py:84 msgid "Option to define frequency of emailed updates for: all questions." msgstr "Опция для выбора частоты обновлений, отправляемых через E-mail для: всех вопросов." -#: conf/email.py:86 +#: conf/email.py:96 msgid "Default notification frequency questions asked by the user" msgstr "Частота уведомления для вопросов, которые задал пользователь" -#: conf/email.py:88 +#: conf/email.py:98 msgid "" "Option to define frequency of emailed updates for: Question asked by the " "user." msgstr "Опция для выбора частоты обновлений, отправляемых через email для: вопросов, которые задал пользователь." -#: conf/email.py:100 +#: conf/email.py:110 msgid "Default notification frequency questions answered by the user" msgstr "Частота уведомления для вопросов, на которые ответил пользователь" -#: conf/email.py:102 +#: conf/email.py:112 msgid "" "Option to define frequency of emailed updates for: Question answered by the " "user." msgstr "Опция для выбора частоты обновлений, отправляемых через E-mail для: вопросов, на которые ответил пользователь." -#: conf/email.py:114 +#: conf/email.py:124 msgid "" "Default notification frequency questions individually" " selected by the user" msgstr "Частота уведомления для вопросов, которые выбрал пользователь" -#: conf/email.py:117 +#: conf/email.py:127 msgid "" "Option to define frequency of emailed updates for: Question individually " "selected by the user." msgstr "Опция для выбора частоты обновлений, отправляемых через E-mail для: вопросов, которые выбрал пользователь." -#: conf/email.py:129 +#: conf/email.py:139 msgid "" "Default notification frequency for mentions and " "comments" msgstr "Частота уведомления для упоминаний и комментариев" -#: conf/email.py:132 +#: conf/email.py:142 msgid "" "Option to define frequency of emailed updates for: Mentions and comments." msgstr "Опция для выбора частоты обновлений, отправляемых через E-mail для: упоминаний и комментариев." -#: conf/email.py:143 +#: conf/email.py:153 msgid "Send periodic reminders about unanswered questions" msgstr "Периодически напоминать о неотвеченных вопросах" -#: conf/email.py:145 +#: conf/email.py:155 msgid "" "NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management " "command \"send_unanswered_question_reminders\" (for example, via a cron job " "- with an appropriate frequency) " msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: для того чтобы использовать эту функцию, необходимо периодически запускать команду управления \"send_unanswered_question_reminders\" (например, установив задачу в cron c заданной частотой)" -#: conf/email.py:158 +#: conf/email.py:168 msgid "Days before starting to send reminders about unanswered questions" msgstr "Дней до начала рассылки напоминаний о неотвеченных вопросах" -#: conf/email.py:169 +#: conf/email.py:179 msgid "" "How often to send unanswered question reminders (in days between the " "reminders sent)." msgstr "Как часто посылать напоминания о неотвеченных вопросах (дней между напоминаниями)." -#: conf/email.py:181 +#: conf/email.py:191 msgid "Max. number of reminders to send about unanswered questions" msgstr "Макс. число напоминаний о неотвеченных вопросах" -#: conf/email.py:192 +#: conf/email.py:202 msgid "Send periodic reminders to accept the best answer" msgstr "Посылать периодические напоминания для выбора лучшего ответа" -#: conf/email.py:194 +#: conf/email.py:204 msgid "" "NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management " "command \"send_accept_answer_reminders\" (for example, via a cron job - with" " an appropriate frequency) " msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: для того чтобы использовать эту функцию, необходимо периодически запускать команду управления \"send_accept_answer_reminders\" (например, установив задачу в cron c заданной частотой)" -#: conf/email.py:207 +#: conf/email.py:217 msgid "Days before starting to send reminders to accept an answer" msgstr "Дней перед началом отправки уведомлений для принятия ответа" -#: conf/email.py:218 +#: conf/email.py:228 msgid "" "How often to send accept answer reminders (in days between the reminders " "sent)." msgstr "Как часто посылать напоминания для выбора ответа (в днях между отправляемыми напоминаниями)" -#: conf/email.py:230 +#: conf/email.py:240 msgid "Max. number of reminders to send to accept the best answer" msgstr "Макс. число отосланных напоминаний для выбора наилучшего ответа" -#: conf/email.py:242 +#: conf/email.py:252 msgid "Require email verification before allowing to post" msgstr "Требовать подтверждения адреса электронной почты перед публикацией сообщений" -#: conf/email.py:243 +#: conf/email.py:253 msgid "" "Active email verification is done by sending a verification key in email" msgstr "Подтверждение адреса электронной почты осуществляется отправкой ключа проверки на email" -#: conf/email.py:252 +#: conf/email.py:262 msgid "Fake email for anonymous user" msgstr "Поддельный адрес электронной почты для анонимного пользователя" -#: conf/email.py:253 +#: conf/email.py:263 msgid "Use this setting to control gravatar for email-less user" msgstr "Используйте эту установку для аватара пользователей которые не ввели адрес электронной почты." -#: conf/email.py:262 +#: conf/email.py:272 msgid "Allow posting questions by email" msgstr "Разрешить задавать вопросы по email" -#: conf/email.py:264 +#: conf/email.py:274 msgid "" "Before enabling this setting - please fill out IMAP settings in the " "settings.py file" msgstr "Прежде чем включать эту настройку, пожалуйста, заполните блок настроек IMAP в файле settings.py" -#: conf/email.py:275 +#: conf/email.py:285 msgid "Replace space in emailed tags with dash" msgstr "Заменить пробелы на тире в тэгах, присланных по email." -#: conf/email.py:277 +#: conf/email.py:287 msgid "" "This setting applies to tags written in the subject line of questions asked " "by email" msgstr "Эта настройка применяется к тэгам, записанным в поле \"Тема\" вопросов, присланных по email." -#: conf/email.py:288 +#: conf/email.py:298 msgid "Enable posting answers and comments by email" msgstr "Включить добавление ответов и комментариев с email" -#: conf/email.py:291 +#: conf/email.py:301 msgid "To enable this feature make sure lamson is running" msgstr "Для активации этой функции убедитесь, что lamson запущен" -#: conf/email.py:302 +#: conf/email.py:312 msgid "Emailed post: when to notify author about publishing" msgstr "Отправлять сообщение по электронной почте, когда надо уведомить автора о публикации" -#: conf/email.py:327 +#: conf/email.py:337 msgid "Reply by email hostname" msgstr "Имя узла для ответов по email" -#: conf/email.py:338 +#: conf/email.py:348 msgid "" "Email replies having fewer words than this number will be posted as comments" " instead of answers" @@ -923,15 +931,15 @@ msgstr "Получите его на <a href=\"%(url)s\">странице Google msgid "Enable recaptcha (keys below are required)" msgstr "Активировать recaptcha (требуется регистрация на recaptcha.net)" -#: conf/external_keys.py:62 +#: conf/external_keys.py:60 msgid "Recaptcha public key" msgstr "Публичный ключ для recaptcha" -#: conf/external_keys.py:70 +#: conf/external_keys.py:68 msgid "Recaptcha private key" msgstr "Секретный ключ для recaptcha" -#: conf/external_keys.py:72 +#: conf/external_keys.py:70 #, python-format msgid "" "Recaptcha is a tool that helps distinguish real people from annoying spam " @@ -939,11 +947,11 @@ msgid "" "href=\"%(url)s\">%(url)s</a>" msgstr "Recaptcha - это инструмент, который помогает отличить реальных людей от назойливых спам-ботов. Пожалуйста, получите этот и публичный ключ на <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>" -#: conf/external_keys.py:84 +#: conf/external_keys.py:82 msgid "Facebook public API key" msgstr "Публичный ключ для доступа Facebook API" -#: conf/external_keys.py:86 +#: conf/external_keys.py:84 #, python-format msgid "" "Facebook API key and Facebook secret allow to use Facebook Connect login " @@ -951,58 +959,58 @@ msgid "" "href=\"%(url)s\">facebook create app</a> site" msgstr "Ключ Facebook API и секретный ключ Facebook позволяют использовать Facebook Connect для входа на Ваш сайт. Пожалуйста, получите эти ключи на <a href=\"%(url)s\">странице создания приложений Facebook</a> site" -#: conf/external_keys.py:99 +#: conf/external_keys.py:97 msgid "Facebook secret key" msgstr "Секретный ключ для Facebook" -#: conf/external_keys.py:107 +#: conf/external_keys.py:105 msgid "Twitter consumer key" msgstr "Публичный ключ для доступа Twitter API (consumer key)" -#: conf/external_keys.py:109 +#: conf/external_keys.py:107 #, python-format msgid "" "Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">twitter applications " "site</a>" msgstr "Пожалуйста, зарегистрируйте свой форум на <a href=\"%(url)s\">странице приложений Twitter</a>" -#: conf/external_keys.py:120 +#: conf/external_keys.py:118 msgid "Twitter consumer secret" msgstr "Секретный ключ для доступа Twitter API (consumer secret)" -#: conf/external_keys.py:128 +#: conf/external_keys.py:126 msgid "LinkedIn consumer key" msgstr "Публичный ключ для LinkedIn (consumer key)" -#: conf/external_keys.py:130 +#: conf/external_keys.py:128 #, python-format msgid "" "Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">LinkedIn developer " "site</a>" msgstr "Пожалуйста, зарегистрируйте свой форум на <a href=\"%(url)s\">странице разработчиков LinkedIn</a>" -#: conf/external_keys.py:141 +#: conf/external_keys.py:139 msgid "LinkedIn consumer secret" msgstr "Секретный ключ для LinkedIn (consumer secret)" -#: conf/external_keys.py:149 +#: conf/external_keys.py:147 msgid "ident.ca consumer key" msgstr "Ключ пользователя ident.ca" -#: conf/external_keys.py:151 +#: conf/external_keys.py:149 #, python-format msgid "" "Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">Identi.ca applications " "site</a>" msgstr "Пожалуйста, зарегистрируйте свой форум на <a href=\"%(url)s\">странице приложений Identi.ca</a>" -#: conf/external_keys.py:162 +#: conf/external_keys.py:160 msgid "ident.ca consumer secret" msgstr "Секретный ключ ident.ca" #: conf/flatpages.py:11 msgid "Messages and pages - about, privacy policy, etc." -msgstr "Сообщения и страницы - о нас, конфиденциальность и т.д." +msgstr "Сообщения и страницы - о нас, защита и т.д." #: conf/flatpages.py:19 msgid "Text of the Q&A forum About page (html format)" @@ -1084,8 +1092,8 @@ msgid "Check to enable community wiki feature" msgstr "Отметьте, если Вы хотите использовать функцию \"общее вики\" для сообщений на форуме" #: conf/forum_data_rules.py:87 -msgid "Allow asking questions anonymously" -msgstr "Разрешить задавать вопросы анонимно" +msgid "Allow logged in users ask anonymously" +msgstr "" #: conf/forum_data_rules.py:89 msgid "" @@ -1094,10 +1102,18 @@ msgid "" msgstr "Пользователи на получают репутацию за анонимные вопросы и их личность не будет раскрыта, пока они не изменят своего мнения" #: conf/forum_data_rules.py:101 +msgid "Allow asking without registration" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:102 +msgid "Enabling ReCaptcha is recommended with this feature" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:111 msgid "Allow posting before logging in" msgstr "Разрешить оставлять сообщения до входа на сайт" -#: conf/forum_data_rules.py:103 +#: conf/forum_data_rules.py:113 msgid "" "Check if you want to allow users start posting questions or answers before " "logging in. Enabling this may require adjustments in the user login system " @@ -1105,216 +1121,220 @@ msgid "" "login system supports this feature." msgstr "Отметьте, если хотите чтобы пользователи могли начать задавать вопросы до того как войдут на сайт. Включение этой опции может потребовать дополнительной настройки системы входа пользователей для проверки готовых к отправке вопросов каждый раз когда пользователь входит на сайт. Встроенная система Askbot для входа на сайт поддерживает эту функцию." -#: conf/forum_data_rules.py:118 +#: conf/forum_data_rules.py:128 msgid "Auto-follow questions by the Author" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:123 +#: conf/forum_data_rules.py:133 msgid "Fully open by default" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:124 +#: conf/forum_data_rules.py:134 msgid "Folded by default" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:133 +#: conf/forum_data_rules.py:143 msgid "Question details/body editor should be" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:135 +#: conf/forum_data_rules.py:145 msgid "" -"To use folded mode, please first set minimum question body length to 0. Also" -" - please make tags optional." +"<b style=\"color:red;\">To use folded mode, please first set minimum " +"question body length to 0. Also - please make tags optional.</b>" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:147 +#: conf/forum_data_rules.py:157 msgid "Allow swapping answer with question" msgstr "Написать свой ответ" -#: conf/forum_data_rules.py:149 +#: conf/forum_data_rules.py:159 msgid "" "This setting will help import data from other forums such as zendesk, when " "automatic data import fails to detect the original question correctly." msgstr "Эта настройка поможет импортировать данные из других форумов таких как Zendesk, когда автоматический импорт не позволяет определить вопрос правильно." -#: conf/forum_data_rules.py:161 +#: conf/forum_data_rules.py:171 msgid "Maximum length of tag (number of characters)" msgstr "Максимальное количество букв в теге (ключевом слове)" -#: conf/forum_data_rules.py:170 +#: conf/forum_data_rules.py:180 msgid "Minimum length of title (number of characters)" msgstr "Минимальная длинна заглавия (количество символов)" -#: conf/forum_data_rules.py:180 +#: conf/forum_data_rules.py:190 msgid "Minimum length of question body (number of characters)" msgstr "Минимальная длинна вопроса (количество символов)" -#: conf/forum_data_rules.py:191 +#: conf/forum_data_rules.py:201 msgid "Minimum length of answer body (number of characters)" msgstr "Минимальная длинна ответа (количество символов)" -#: conf/forum_data_rules.py:202 +#: conf/forum_data_rules.py:212 msgid "Minimum length of comment (number of characters)" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:213 +#: conf/forum_data_rules.py:223 msgid "Limit one answer per question per user" msgstr "Ограничение на один ответ на один вопрос для одного пользователя" -#: conf/forum_data_rules.py:223 +#: conf/forum_data_rules.py:233 msgid "Enable accepting best answer" msgstr "Включить принятие ответа - это лучший ответ" -#: conf/forum_data_rules.py:231 +#: conf/forum_data_rules.py:243 +msgid "How to sort answers by default" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:251 msgid "Are tags required?" msgstr "Обязательны ли тэги?" -#: conf/forum_data_rules.py:237 +#: conf/forum_data_rules.py:257 msgid "category tree" msgstr "дерево категорий" -#: conf/forum_data_rules.py:238 +#: conf/forum_data_rules.py:258 msgid "user input" -msgstr "Войти как пользователь" +msgstr "Вход в систему" -#: conf/forum_data_rules.py:245 +#: conf/forum_data_rules.py:265 msgid "Source of tags" msgstr "Источник тэгов" -#: conf/forum_data_rules.py:256 +#: conf/forum_data_rules.py:276 msgid "Mandatory tags" msgstr "Обязательные тэги" -#: conf/forum_data_rules.py:259 +#: conf/forum_data_rules.py:279 msgid "" "At least one of these tags will be required for any new or newly edited " "question. A mandatory tag may be wildcard, if the wildcard tags are active." msgstr "Хотя бы один из этих тэгов будет необходим для любого нового или отредактированного вопроса. Обязательный тэг может быть со \"звездочкой\", если тэги со \"звездочкой\" включены." -#: conf/forum_data_rules.py:271 +#: conf/forum_data_rules.py:291 msgid "Force lowercase the tags" msgstr "Принудительно перевести тэги в нижний регистр" -#: conf/forum_data_rules.py:273 +#: conf/forum_data_rules.py:293 msgid "" "Attention: after checking this, please back up the database, and run a " "management command: <code>python manage.py fix_question_tags</code> to " "globally rename the tags" msgstr "Внимание: после того как отметите эту опцию, пожалуйста, зарезервируйте свою базу данных и запустите команду: <code>python manage.py fix_question_tags</code> чтобы глобально переименовать тэги" -#: conf/forum_data_rules.py:287 +#: conf/forum_data_rules.py:307 msgid "Format of tag list" msgstr "Формат списка тэгов" -#: conf/forum_data_rules.py:289 +#: conf/forum_data_rules.py:309 msgid "" "Select the format to show tags in, either as a simple list, or as a tag " "cloud" msgstr "Выберите формат, в котором будут отображаться тэги: обычный список или \"облако\" тэгов" -#: conf/forum_data_rules.py:301 +#: conf/forum_data_rules.py:321 msgid "Use wildcard tags" msgstr "Использовать тэги со \"звездочкой\"" -#: conf/forum_data_rules.py:303 +#: conf/forum_data_rules.py:323 msgid "" "Wildcard tags can be used to follow or ignore many tags at once, a valid " "wildcard tag has a single wildcard at the very end" msgstr "Тэги со \"звездочкой\" могут быть использованы чтобы выбрать или отменить выбор многих тэгов за раз, у правильного тэга со \"звездочкой\" есть только одна \"звездочка\" в самом конце" -#: conf/forum_data_rules.py:315 +#: conf/forum_data_rules.py:335 msgid "Use separate set for subscribed tags" msgstr "Используйте разделение для тэгов подписки" -#: conf/forum_data_rules.py:317 +#: conf/forum_data_rules.py:337 msgid "" "If enabled, users will have a third set of tag selections - \"subscribed\" " "(by email) in additon to \"interesting\" and \"ignored\"" msgstr "Если включено, пользователи будут иметь 3 варианта работы с тэгами: \"подписка\" (по электронной почте), добавление в \"интересные\" и \"игнорирование\"" -#: conf/forum_data_rules.py:325 +#: conf/forum_data_rules.py:345 msgid "Always, for all users" msgstr "Всегда, для всех пользователей" -#: conf/forum_data_rules.py:326 +#: conf/forum_data_rules.py:346 msgid "Never, for all users" msgstr "Никогда, для всех пользователей" -#: conf/forum_data_rules.py:327 +#: conf/forum_data_rules.py:347 msgid "Let users decide" msgstr "Пусть решит пользователь" -#: conf/forum_data_rules.py:335 +#: conf/forum_data_rules.py:355 msgid "Publicly show user tag selections" msgstr "Сделать общедоступным пользовательский выбор тэгов" -#: conf/forum_data_rules.py:344 +#: conf/forum_data_rules.py:364 msgid "Enable separate tag search box on main page" msgstr "Включить поиск по тэгам в отдельном блоке на главной странице" -#: conf/forum_data_rules.py:354 +#: conf/forum_data_rules.py:374 msgid "Default max number of comments to display under posts" msgstr "Число комментариев по-умолчанию, которое показывается под сообщениями" -#: conf/forum_data_rules.py:365 +#: conf/forum_data_rules.py:385 #, python-format msgid "Maximum comment length, must be < %(max_len)s" msgstr "Максимальная длина комментария не должна превышать %(max_len)s символов" -#: conf/forum_data_rules.py:375 +#: conf/forum_data_rules.py:395 msgid "Limit time to edit comments" msgstr "Ограничить время на редактирование комментариев" -#: conf/forum_data_rules.py:377 +#: conf/forum_data_rules.py:397 msgid "If unchecked, there will be no time limit to edit the comments" msgstr "Если галочка снята, время на редактирование комментариев не будет ограничено" -#: conf/forum_data_rules.py:388 +#: conf/forum_data_rules.py:408 msgid "Minutes allowed to edit a comment" msgstr "Время на редактирование комментария в минутах" -#: conf/forum_data_rules.py:389 +#: conf/forum_data_rules.py:409 msgid "To enable this setting, check the previous one" msgstr "Чтобы включить эту настройку также включите предыдущую" -#: conf/forum_data_rules.py:398 +#: conf/forum_data_rules.py:418 msgid "Save comment by pressing <Enter> key" msgstr "Сохранять комментарий нажатием клавиши <Enter>" -#: conf/forum_data_rules.py:400 +#: conf/forum_data_rules.py:420 msgid "" "This may be useful when only one-line comments are desired. Will not work " "with TinyMCE editor." msgstr "Это может быть использовано, когда требуется ответить одной строкой. Не будет работать с редактором TinyMCE." -#: conf/forum_data_rules.py:411 +#: conf/forum_data_rules.py:431 msgid "Minimum length of search term for Ajax search" msgstr "Минимальная длина поискового запроса в AJAX поиске" -#: conf/forum_data_rules.py:412 +#: conf/forum_data_rules.py:432 msgid "Must match the corresponding database backend setting" msgstr "Значение должно равняться соответствующей установке в Вашей базе данных" -#: conf/forum_data_rules.py:421 +#: conf/forum_data_rules.py:441 msgid "Do not make text query sticky in search" msgstr "Не позволять запросу \"прилипать\" к поисковой строке" -#: conf/forum_data_rules.py:423 +#: conf/forum_data_rules.py:443 msgid "" "Check to disable the \"sticky\" behavior of the search query. This may be " "useful if you want to move the search bar away from the default position or " "do not like the default sticky behavior of the text search query." msgstr "Отметьте чтобы отключить \"залипание\" в поисковой строке. Это может быть полезно, если вы хотите сдвинуть поисковую строку с ее обычного положения или вам не нравится обычное \"залипание\" поискового запроса." -#: conf/forum_data_rules.py:436 +#: conf/forum_data_rules.py:456 msgid "Maximum number of tags per question" msgstr "Наибольшее разрешенное количество ключевых слов (тегов) на вопрос" -#: conf/forum_data_rules.py:448 +#: conf/forum_data_rules.py:468 msgid "Number of questions to list by default" msgstr "Количество вопросов отображаемых на главной странице" -#: conf/forum_data_rules.py:458 +#: conf/forum_data_rules.py:478 msgid "What should \"unanswered question\" mean?" msgstr "Что должен означать \"неотвеченный вопрос\"?" @@ -1326,23 +1346,23 @@ msgstr "Настройки групп" msgid "Enable user groups" msgstr "Включить группы для пользователей" -#: conf/group_settings.py:41 +#: conf/group_settings.py:43 msgid "everyone" msgstr "для каждого" -#: conf/group_settings.py:42 +#: conf/group_settings.py:44 msgid "Global user group name" msgstr "Глобальное название пользовательской группы" -#: conf/group_settings.py:43 +#: conf/group_settings.py:45 msgid "All users belong to this group automatically" msgstr "Все пользователи принадлежат к этой группе автоматически" -#: conf/group_settings.py:53 +#: conf/group_settings.py:55 msgid "Enable group email adddresses" msgstr "Включить групповые адреса email" -#: conf/group_settings.py:55 +#: conf/group_settings.py:57 msgid "If selected, users can post to groups by email \"group-name@domain.com\"" msgstr "Если выбрано, то пользователи могут отправить сообщение в группу через сообщение электронной почты на адрес \"group-name@domain.com\"" @@ -1424,7 +1444,7 @@ msgstr "Базовый DN (отличительное имя)" #: conf/ldap.py:85 msgid "" "Usually base DN mirrors domain name of your organization, e.g. " -"\"dn=example,dn=com\" when your site url is \"example.com\".This value is " +"\"dn=example,dn=com\" when your site url is \"example.com\". This value is " "the \"root\" address of your LDAP directory." msgstr "" @@ -1442,7 +1462,7 @@ msgstr "" #: conf/ldap.py:113 msgid "UserID/login field" -msgstr "Войти как пользователь" +msgstr "Вход в систему" #: conf/ldap.py:116 msgid "" @@ -1478,7 +1498,7 @@ msgstr "" #: conf/ldap.py:158 msgid "Given (First) name" -msgstr "" +msgstr "Имя" #: conf/ldap.py:160 conf/ldap.py:170 msgid "This field can be blank" @@ -1486,7 +1506,7 @@ msgstr "Это поле может быть пустым" #: conf/ldap.py:168 msgid "Surname (last) name" -msgstr "" +msgstr "Фамилия" #: conf/ldap.py:178 msgid "LDAP Server EMAIL field name" @@ -1563,46 +1583,85 @@ msgstr "Настройки провайдеров входа" msgid "Show alternative login provider buttons on the password \"Sign Up\" page" msgstr "Показывать альтернативных провайдеров входа на странице входа." -#: conf/login_providers.py:31 +#: conf/login_providers.py:33 msgid "Always display local login form and hide \"Askbot\" button." msgstr "Всегда показывать \"локальную\" форму входа и скрыть кнопку \"Askbot\"" -#: conf/login_providers.py:40 +#: conf/login_providers.py:42 msgid "Activate to allow login with self-hosted wordpress site" msgstr "Включить логин через собственный сайт на движке Wordpress" -#: conf/login_providers.py:41 +#: conf/login_providers.py:43 msgid "" "to activate this feature you must fill out the wordpress xml-rpc setting " "bellow" msgstr "чтобы включить эту функцию, вы должны указать адрес xml-rpc из настроек Wordpress ниже" -#: conf/login_providers.py:50 +#: conf/login_providers.py:52 msgid "" "Fill it with the wordpress url to the xml-rpc, normally " "http://mysite.com/xmlrpc.php" msgstr "Вставьте в это поле адрес XML-RPC своего сайта на движке Wordpress, обычно это http://mysite.com/xmlrpc.php" -#: conf/login_providers.py:51 +#: conf/login_providers.py:53 msgid "" "To enable, go to Settings->Writing->Remote Publishing and check the box for " "XML-RPC" msgstr "Включая эту опцию, зайдите в Settings->Writing->Remote Publishing и проверьте содержимое поля XML-RPC" -#: conf/login_providers.py:60 +#: conf/login_providers.py:62 msgid "Upload your icon" msgstr "Загрузите Ваше изображение" -#: conf/login_providers.py:93 +#: conf/login_providers.py:72 +msgid "Enable custom OpenID login" +msgstr "" + +#: conf/login_providers.py:80 +msgid "Custom OpenID" +msgstr "" + +#: conf/login_providers.py:81 +msgid "Short name for the custom OpenID provider" +msgstr "" + +#: conf/login_providers.py:86 +msgid "Direct button login" +msgstr "" + +#: conf/login_providers.py:87 +msgid "Requires username" +msgstr "" + +#: conf/login_providers.py:95 +msgid "Type of OpenID login" +msgstr "" + +#: conf/login_providers.py:105 +msgid "Upload custom OpenID icon" +msgstr "" + +#: conf/login_providers.py:115 +msgid "Custom OpenID endpoint" +msgstr "" + +#: conf/login_providers.py:116 +#, python-format +msgid "" +"Important: with the \"username\" mode there must be a %%(username)s " +"placeholder e.g. http://example.com/%%(username)s/" +msgstr "" + +#: conf/login_providers.py:151 msgid "local password" msgstr "" -#: conf/login_providers.py:98 +#: conf/login_providers.py:156 #, python-format msgid "Activate %(provider)s login" msgstr "Включить вход через %(provider)s" -#: conf/login_providers.py:103 +#: conf/login_providers.py:161 #, python-format msgid "" "Note: to really enable %(provider)s login some additional parameters will " @@ -1689,147 +1748,165 @@ msgid "Karma thresholds" msgstr "Предельные значения репутации" #: conf/minimum_reputation.py:22 +msgid "Become approved" +msgstr "" + +#: conf/minimum_reputation.py:23 +msgid "Approved users bypass moderation and skip recaptcha" +msgstr "" + +#: conf/minimum_reputation.py:32 msgid "Upvote" msgstr "Голосовать \"за\"" -#: conf/minimum_reputation.py:31 +#: conf/minimum_reputation.py:41 msgid "Downvote" msgstr "Голосовать \"против\"" -#: conf/minimum_reputation.py:40 +#: conf/minimum_reputation.py:50 msgid "Answer own question immediately" msgstr "Задать Вопрос" -#: conf/minimum_reputation.py:49 +#: conf/minimum_reputation.py:59 msgid "Accept own answer" msgstr "Принять собственный ответ" -#: conf/minimum_reputation.py:58 +#: conf/minimum_reputation.py:68 msgid "Accept any answer" -msgstr "" +msgstr "Принять любой ответ" -#: conf/minimum_reputation.py:67 +#: conf/minimum_reputation.py:77 msgid "Flag offensive" msgstr "Пометить как спам" -#: conf/minimum_reputation.py:88 +#: conf/minimum_reputation.py:98 msgid "Delete comments posted by others" msgstr "Удалить чужие комментарии" -#: conf/minimum_reputation.py:97 +#: conf/minimum_reputation.py:107 msgid "Delete questions and answers posted by others" msgstr "Удалить любые вопросы или ответы" -#: conf/minimum_reputation.py:106 +#: conf/minimum_reputation.py:116 msgid "Upload files" msgstr "Загрузить файлы" -#: conf/minimum_reputation.py:115 +#: conf/minimum_reputation.py:125 msgid "Insert clickable links" -msgstr "" +msgstr "Добавить кликабельную ссылку" -#: conf/minimum_reputation.py:124 +#: conf/minimum_reputation.py:134 msgid "Insert link suggestions as plain text" -msgstr "" +msgstr "Вставить ссылку как текст" -#: conf/minimum_reputation.py:126 +#: conf/minimum_reputation.py:136 msgid "" "This value should be smaller than that for \"insert clickable links\". This " "setting should stop link-spamming by newly registered users." -msgstr "" - -#: conf/minimum_reputation.py:137 -msgid "Close own questions" -msgstr "Закрыть собственные вопросы" +msgstr "Это значение должно быть меньше чем в \"Добавить кликабельную ссылку\". Это предотвратит спам ссылками от недавно зарегистрированных пользователей." -#: conf/minimum_reputation.py:146 +#: conf/minimum_reputation.py:147 msgid "Retag questions posted by other people" msgstr "Изменить теги вопросов, заданных другими" -#: conf/minimum_reputation.py:155 -msgid "Reopen own questions" -msgstr "Заново открыть свои вопросы" - -#: conf/minimum_reputation.py:164 +#: conf/minimum_reputation.py:156 msgid "Edit community wiki posts" msgstr "Редактировать сообщения, помеченные как вики" -#: conf/minimum_reputation.py:173 +#: conf/minimum_reputation.py:165 msgid "Edit posts authored by other people" msgstr "Править чужие сообщения" -#: conf/minimum_reputation.py:182 +#: conf/minimum_reputation.py:174 msgid "View offensive flags" msgstr "Просмотреть отметки неуместного контента" -#: conf/minimum_reputation.py:191 -msgid "Close questions asked by others" -msgstr "Закрыть чужие вопросы" +#: conf/minimum_reputation.py:183 +msgid "Close and reopen questions" +msgstr "" -#: conf/minimum_reputation.py:200 +#: conf/minimum_reputation.py:192 msgid "Remove rel=nofollow from own homepage" msgstr "Удалить ключ rel=nofollow из адреса домашней страницы" -#: conf/minimum_reputation.py:202 +#: conf/minimum_reputation.py:194 msgid "" "When a search engine crawler will see a rel=nofollow attribute on a link - " "the link will not count towards the rank of the users personal site." msgstr "Когда поисковый робот увидит аттрибут rel=nofollow на ссылке, такая ссылка не будет учитываться для рассчета рейтинга сайта." -#: conf/minimum_reputation.py:214 +#: conf/minimum_reputation.py:206 msgid "Make posts by email" msgstr "" -#: conf/minimum_reputation.py:223 +#: conf/minimum_reputation.py:215 msgid "Trigger email notifications" -msgstr "" +msgstr "Включить уведомление по почте" -#: conf/minimum_reputation.py:224 conf/minimum_reputation.py:234 +#: conf/minimum_reputation.py:216 conf/minimum_reputation.py:226 msgid "Reduces spam" msgstr "" -#: conf/minimum_reputation.py:233 +#: conf/minimum_reputation.py:225 msgid "Trigger tweets on others accounts" msgstr "" -#: conf/moderation.py:19 +#: conf/moderation.py:13 msgid "Content moderation" +msgstr "Модерация контента" + +#: conf/moderation.py:18 +msgid "audit flagged posts" msgstr "" -#: conf/moderation.py:28 -msgid "Enable content moderation" +#: conf/moderation.py:19 +msgid "audit flagged posts and watched users" msgstr "" -#: conf/moderation.py:38 -msgid "Enable tag moderation" +#: conf/moderation.py:20 +msgid "pre-moderate watched users and audit flagged posts" +msgstr "" + +#: conf/moderation.py:29 +msgid "Content moderation method" msgstr "" -#: conf/moderation.py:40 +#: conf/moderation.py:30 +msgid "" +"Audit is made after the posts are published, pre-moderation prevents " +"publishing before moderator's decision." +msgstr "" + +#: conf/moderation.py:39 +msgid "Enable tag moderation" +msgstr "Включить модерацию тэгов." + +#: conf/moderation.py:41 msgid "" "If enabled, any new tags will not be applied to the questions, but emailed " "to the moderators. To use this feature, tags must be optional." -msgstr "" +msgstr "Если включено, новые тэги сперва будут отправлены модераторам на почту. Для использования этой функции, тэги должны быть необязательными." #: conf/question_lists.py:11 msgid "Listings of questions" -msgstr "" +msgstr "Список вопросов" #: conf/question_lists.py:20 msgid "Enable \"All Questions\" selector" -msgstr "" +msgstr "Включить кнопку \"Все вопросы\"" #: conf/question_lists.py:21 conf/question_lists.py:31 #: conf/question_lists.py:41 msgid "At least one of these selectors must be enabled" -msgstr "" +msgstr "Должна быть активна хотя бы одна кнопка" #: conf/question_lists.py:30 msgid "Enable \"Unanswered Questions\" selector" -msgstr "" +msgstr "Добавить кнопку \"Неотвеченные вопросы\"" #: conf/question_lists.py:40 msgid "Enable \"Followed Questions\" selector" -msgstr "" +msgstr "Добавить кнопку \"Отслеживаемые вопросы\"" #: conf/question_lists.py:53 conf/question_lists.py:70 msgid "All Questions" @@ -1837,19 +1914,19 @@ msgstr "Все вопросы" #: conf/question_lists.py:54 conf/question_lists.py:71 msgid "Unanswered Questions" -msgstr "" +msgstr "Неотвеченные вопросы" #: conf/question_lists.py:55 msgid "Followed Questions" -msgstr "" +msgstr "Отслеживаемы вопросы" #: conf/question_lists.py:64 msgid "Default questions selector for the authenticated users" -msgstr "" +msgstr "Выбранная кнопка по-умолчанию, для вошедших пользователей" #: conf/question_lists.py:80 msgid "Default questions selector for the anonymous users" -msgstr "" +msgstr "Выбранная кнопка по-умолчанию, для анонимных пользователей" #: conf/reputation_changes.py:13 msgid "Karma loss and gain rules" @@ -1915,7 +1992,7 @@ msgstr "Потеря для автора, чье сообщение потеря msgid "Main page sidebar" msgstr "Боковая панель главной страницы" -#: conf/sidebar_main.py:20 conf/sidebar_question.py:67 +#: conf/sidebar_main.py:20 conf/sidebar_question.py:76 msgid "Custom sidebar header" msgstr "Заголовок персональной боковой панели" @@ -1929,7 +2006,7 @@ msgstr "Используйте эту область чтобы задать с #: conf/sidebar_main.py:36 conf/sidebar_main.py:111 conf/sidebar_profile.py:37 #: conf/sidebar_question.py:34 conf/sidebar_question.py:58 -#: conf/sidebar_question.py:84 conf/sidebar_question.py:149 +#: conf/sidebar_question.py:93 conf/sidebar_question.py:158 msgid "Show above only to anonymous users" msgstr "" @@ -1964,11 +2041,11 @@ msgid "" "Uncheck this if you want to hide the tag cloud or tag list from the sidebar " msgstr "Снимите галочку, если хотите скрыть \"облако\" или список тэгов с боковой панели" -#: conf/sidebar_main.py:94 conf/sidebar_question.py:132 +#: conf/sidebar_main.py:94 conf/sidebar_question.py:141 msgid "Custom sidebar footer" msgstr "Футер персональной боковой панели" -#: conf/sidebar_main.py:97 conf/sidebar_question.py:135 +#: conf/sidebar_main.py:97 conf/sidebar_question.py:144 msgid "" "Use this area to enter content at the BOTTOM of the sidebarin HTML format." " When using this option (as well as the sidebar header), please use the " @@ -1978,7 +2055,7 @@ msgstr "Используйте эту область чтобы задать с #: conf/sidebar_profile.py:12 msgid "User profile sidebar" -msgstr "Войти как пользователь" +msgstr "Боковая панель пользователя" #: conf/sidebar_profile.py:20 msgid "Custom sidebar" @@ -1986,72 +2063,76 @@ msgstr "" #: conf/sidebar_question.py:11 msgid "Question page banners and sidebar" -msgstr "" +msgstr "Страница \"Задать вопрос\" и боковая панель" #: conf/sidebar_question.py:19 msgid "Top banner" -msgstr "" +msgstr "Верхний баннер" #: conf/sidebar_question.py:22 msgid "" "When using this option, please use the HTML validation service to make sure " "that your input is valid and works well in all browsers." -msgstr "" +msgstr "При использовании этой функции, проверяйте код в HTML-валидаторе, чтобы убедиться в работоспособности во всех браузерах." #: conf/sidebar_question.py:42 msgid "Answers banner" -msgstr "" +msgstr "Баннер ответа" #: conf/sidebar_question.py:45 msgid "" -"This banner will show above the second answer. When using this option, " -"please use the HTML validation service to make sure that your input is valid" -" and works well in all browsers." +"This banner will show under the first answer. When using this option, please" +" use the HTML validation service to make sure that your input is valid and " +"works well in all browsers." msgstr "" -#: conf/sidebar_question.py:70 +#: conf/sidebar_question.py:67 +msgid "Show answers banner even if there are no answers" +msgstr "" + +#: conf/sidebar_question.py:79 msgid "" -"Use this area to enter content at the TOP of the sidebarin HTML format. When" -" using this option (as well as the sidebar footer), please use the HTML " +"Use this area to enter content at the TOP of the sidebar in HTML format. " +"When using this option (as well as the sidebar footer), please use the HTML " "validation service to make sure that your input is valid and works well in " "all browsers." msgstr "" -#: conf/sidebar_question.py:92 +#: conf/sidebar_question.py:101 msgid "Show tag list in sidebar" msgstr "Показать тэги на боковой панели" -#: conf/sidebar_question.py:94 +#: conf/sidebar_question.py:103 msgid "Uncheck this if you want to hide the tag list from the sidebar " msgstr "Снимите галочку, если вы хотите скрыть список тэгов с боковой панели" -#: conf/sidebar_question.py:105 +#: conf/sidebar_question.py:114 msgid "Show meta information in sidebar" msgstr "Показывать мета-информацию в боковой панели" -#: conf/sidebar_question.py:107 +#: conf/sidebar_question.py:116 msgid "" "Uncheck this if you want to hide the meta information about the question " "(post date, views, last updated). " msgstr "Снимите галочку, если вы хотите скрыть мета-информацию о вопросе (дата добавления вопроса, количество просмотров, дата последнего обновления)" -#: conf/sidebar_question.py:119 +#: conf/sidebar_question.py:128 msgid "Show related questions in sidebar" msgstr "Показывать похожие вопросы в боковой панели" -#: conf/sidebar_question.py:121 +#: conf/sidebar_question.py:130 msgid "Uncheck this if you want to hide the list of related questions. " msgstr "Снимите галочку, если хотите скрыть список похожих вопросов." -#: conf/site_modes.py:63 +#: conf/site_modes.py:62 msgid "Bootstrap mode" msgstr "\"Стартовый\" режим" -#: conf/site_modes.py:73 +#: conf/site_modes.py:72 msgid "Activate a \"Large site\" mode" msgstr "" -#: conf/site_modes.py:75 +#: conf/site_modes.py:74 msgid "" "\"Large site\" mode increases reputation and certain badge thresholds, to " "values, more suitable for the larger communities, <strong>WARNING:</strong> " @@ -2059,173 +2140,116 @@ msgid "" "will be changed after you modify this setting." msgstr "" -#: conf/site_settings.py:14 +#: conf/site_settings.py:17 msgid "URLS, keywords & greetings" msgstr "URL-адреса, ключевые слова и приветствия" -#: conf/site_settings.py:23 +#: conf/site_settings.py:26 msgid "Site title for the Q&A forum" msgstr "Название сайта" -#: conf/site_settings.py:32 +#: conf/site_settings.py:35 msgid "Comma separated list of Q&A site keywords" msgstr "Ключевые слова для сайта, через запятую" -#: conf/site_settings.py:41 +#: conf/site_settings.py:44 msgid "Copyright message to show in the footer" msgstr "Сообщение о праве собственности (показывается в нижней части страницы)" -#: conf/site_settings.py:51 +#: conf/site_settings.py:54 msgid "Site description for the search engines" msgstr "Описание сайта для поисковиков" -#: conf/site_settings.py:60 +#: conf/site_settings.py:63 msgid "Short name for your Q&A forum" msgstr "Краткое название форума" -#: conf/site_settings.py:70 +#: conf/site_settings.py:73 msgid "Please enter url of your site" msgstr "" -#: conf/site_settings.py:73 +#: conf/site_settings.py:76 msgid "Url must start either from http or https" msgstr "" -#: conf/site_settings.py:92 +#: conf/site_settings.py:95 msgid "Base URL for your Q&A forum, must start with http or https" msgstr "Базовая часть URL форума (должна начинаться с http или https)" -#: conf/site_settings.py:104 +#: conf/site_settings.py:107 msgid "Check to enable greeting for anonymous user" msgstr "Включить приветствие для анонимных пользователей" -#: conf/site_settings.py:115 +#: conf/site_settings.py:118 msgid "Text shown in the greeting message shown to the anonymous user" msgstr "Текст, который показывается в приветственном сообщении для анонимного пользователя" -#: conf/site_settings.py:119 +#: conf/site_settings.py:122 msgid "Use HTML to format the message " msgstr "Использовать HTML для форматирования сообщения" -#: conf/site_settings.py:128 +#: conf/site_settings.py:131 msgid "Feedback site URL" msgstr "Ссылка на сайт для обратной связи" -#: conf/site_settings.py:130 +#: conf/site_settings.py:133 msgid "If left empty, a simple internal feedback form will be used instead" msgstr "Если оставите это поле пустым, то для посылки обратной связи будет использоваться встроенная функция" -#: conf/skin_general_settings.py:15 -msgid "Skin, logos and HTML <head> parts" -msgstr "Тема, логотипы и HTML <head>" - -#: conf/skin_general_settings.py:23 -msgid "Q&A site logo" -msgstr "Главный логотип" - -#: conf/skin_general_settings.py:25 -msgid "To change the logo, select new file, then submit this whole form." -msgstr "Чтобы заменить логотип, выберите новый файл затем нажмите кнопку \"сохранить\"" - -#: conf/skin_general_settings.py:34 -msgid "English" -msgstr "Английский" - -#: conf/skin_general_settings.py:35 -msgid "Spanish" -msgstr "Испанский" - -#: conf/skin_general_settings.py:36 -msgid "Catalan" -msgstr "Каталонский" - -#: conf/skin_general_settings.py:37 -msgid "German" -msgstr "" - -#: conf/skin_general_settings.py:38 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: conf/skin_general_settings.py:39 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: conf/skin_general_settings.py:40 -msgid "French" -msgstr "" - -#: conf/skin_general_settings.py:41 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: conf/skin_general_settings.py:42 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: conf/skin_general_settings.py:43 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: conf/skin_general_settings.py:44 -msgid "Japanese" +#: conf/site_settings.py:150 +#, python-format +msgid "'%(value)s' is not a valid email" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:45 -msgid "Korean" +#: conf/site_settings.py:157 +msgid "Internal feedback form email recipients" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:46 -msgid "Portuguese" +#: conf/site_settings.py:159 +msgid "" +"Comma separated list. If left empty, feedback mails are sent to admins and " +"moderators" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:47 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" +#: conf/skin_general_settings.py:17 +msgid "Skin, logos and HTML <head> parts" +msgstr "Тема, логотипы и HTML <head>" -#: conf/skin_general_settings.py:48 -msgid "Romanian" +#: conf/skin_general_settings.py:34 +msgid "Please enter a valid url" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:49 -msgid "Russian" -msgstr "Русский" - -#: conf/skin_general_settings.py:50 -msgid "Serbian" +#: conf/skin_general_settings.py:41 +msgid "Custom destination URL for the logo" msgstr "" #: conf/skin_general_settings.py:51 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: conf/skin_general_settings.py:52 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgid "Q&A site logo" +msgstr "Главный логотип" #: conf/skin_general_settings.py:53 -msgid "Chinese" -msgstr "" +msgid "To change the logo, select new file, then submit this whole form." +msgstr "Чтобы заменить логотип, выберите новый файл затем нажмите кнопку \"сохранить\"" -#: conf/skin_general_settings.py:54 -msgid "Chinese (Taiwan)" +#: conf/skin_general_settings.py:70 +msgid "Select Language" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:73 +#: conf/skin_general_settings.py:78 msgid "Show logo" msgstr "Показывать логотип" -#: conf/skin_general_settings.py:75 +#: conf/skin_general_settings.py:80 msgid "" "Check if you want to show logo in the forum header or uncheck in the case " "you do not want the logo to appear in the default location" msgstr "Отметьте если Вы хотите использовать логотип в головной части форум" -#: conf/skin_general_settings.py:87 +#: conf/skin_general_settings.py:92 msgid "Site favicon" msgstr "Фавикон для Вашего сайта" -#: conf/skin_general_settings.py:89 +#: conf/skin_general_settings.py:94 #, python-format msgid "" "A small 16x16 or 32x32 pixel icon image used to distinguish your site in the" @@ -2233,40 +2257,40 @@ msgid "" "href=\"%(favicon_info_url)s\">this page</a>." msgstr "favicon это маленькая квадратная картинка 16х16 либо 32х32, которая используется в интерфейсе браузеров. На <a href=\"%(favicon_info_url)s\">Здесь</a> есть дополнительная информация о favicon." -#: conf/skin_general_settings.py:105 +#: conf/skin_general_settings.py:110 msgid "Password login button" msgstr "Кнопка для входа с паролем" -#: conf/skin_general_settings.py:107 +#: conf/skin_general_settings.py:112 msgid "" "An 88x38 pixel image that is used on the login screen for the password login" " button." msgstr "Картинка размером 88x38, которая используется в качестве кнопки для авторизации с именем и паролем." -#: conf/skin_general_settings.py:120 +#: conf/skin_general_settings.py:125 msgid "Show all UI functions to all users" msgstr "Отображать все функции пользовательского интерфейса всем пользователям" -#: conf/skin_general_settings.py:122 +#: conf/skin_general_settings.py:127 msgid "" "If checked, all forum functions will be shown to users, regardless of their " "reputation. However to use those functions, moderation rules, reputation and" " other limits will still apply." msgstr "Если эта опция помечена, то все пользователи форума будут иметь визуальный доступ ко всем его функциям, вне зависимости от репутации. Однако фактический доступ всё равно будет зависить от репутации, правил модерирования и т.п." -#: conf/skin_general_settings.py:137 +#: conf/skin_general_settings.py:142 msgid "Select skin" msgstr "Выберите тему пользовательского интерфейса" -#: conf/skin_general_settings.py:148 +#: conf/skin_general_settings.py:153 msgid "Customize HTML <HEAD>" msgstr "Персонализировать HTML-тэг <HEAD>" -#: conf/skin_general_settings.py:157 +#: conf/skin_general_settings.py:162 msgid "Custom portion of the HTML <HEAD>" msgstr "Ваши дополнения, внесенные в HTML-тэг <HEAD>" -#: conf/skin_general_settings.py:159 +#: conf/skin_general_settings.py:164 msgid "" "<strong>To use this option</strong>, check \"Customize HTML <HEAD>\" " "above. Contents of this box will be inserted into the <HEAD> portion " @@ -2278,11 +2302,11 @@ msgid "" "setting, please test the site with the W3C HTML validator service." msgstr "<strong>Чтобы использовать эту настройку</strong>, включите настройку \"Персонализировать HTML-тэг <HEAD>\". Содержимое этого поля будет включено в тег <HEAD> и в нем могут задаваться такие элементы как <script>, <link>, <meta>. Пожалуйста, имейте в виду, что добавление внешнего javascript-кода в <HEAD> не рекомендуется, поскольку это замедлит загрузку страниц. Вместо этого будет более эффективным поместить ссылки на javascript-файлы в нижнюю часть страницы.\n<strong>Примечание:</strong> если вы хотите использовать эту настройку, пожалуйста проверьте страницу с помощью валидатора HTML от W3C." -#: conf/skin_general_settings.py:181 +#: conf/skin_general_settings.py:186 msgid "Custom header additions" msgstr "Ваши дополнения к заголовку страницы" -#: conf/skin_general_settings.py:183 +#: conf/skin_general_settings.py:188 msgid "" "Header is the bar at the top of the content that contains user info and site" " links, and is common to all pages. Use this area to enter contents of the " @@ -2291,21 +2315,21 @@ msgid "" "sure that your input is valid and works well in all browsers." msgstr "Заголовок сайта - это общая для всех страниц сайта полоса вверху страницы, в которой содержится информация о пользователе и ссылки на сайт. Используйте эту область чтобы ввести содержимое заголовка в формате HTML. Когда настраиваете заголовок сайта (так же, как и в случае с футером или HTML-тэгом <HEAD>), используйте сервисы HTML-валидации, чтобы убедиться, что введенные вами данные верны и будут работать во всех браузерах." -#: conf/skin_general_settings.py:198 +#: conf/skin_general_settings.py:203 msgid "Site footer mode" msgstr "Режим футера" -#: conf/skin_general_settings.py:200 +#: conf/skin_general_settings.py:205 msgid "" "Footer is the bottom portion of the content, which is common to all pages. " "You can disable, customize, or use the default footer." msgstr "Футер - это нижняя часть содержимого страницы, общая для всех страниц. Вы можете его отключить, настроить самостоятельно или использовать стандартный футер." -#: conf/skin_general_settings.py:217 +#: conf/skin_general_settings.py:222 msgid "Custom footer (HTML format)" msgstr "Футер страницы (в формате HTML)" -#: conf/skin_general_settings.py:219 +#: conf/skin_general_settings.py:224 msgid "" "<strong>To enable this function</strong>, please select option 'customize' " "in the \"Site footer mode\" above. Use this area to enter contents of the " @@ -2314,21 +2338,21 @@ msgid "" "that your input is valid and works well in all browsers." msgstr "<strong>Чтобы включить эту функцию</strong>, пожалуйста, выберите 'customize' в настройке \"Site footer mode\". Используйте эту область, чтобы ввести содержимое футера в формате HTML. Когда настраиваете футер (так же, как и в случае с заголовком сайта или HTML-тэгом <HEAD>), используйте сервисы HTML-валидации, чтобы убедиться, что введенные вами данные верны и будут работать во всех браузерах." -#: conf/skin_general_settings.py:234 +#: conf/skin_general_settings.py:239 msgid "Apply custom style sheet (CSS)" msgstr "Добавить собственный стиль страницы (CSS)" -#: conf/skin_general_settings.py:236 +#: conf/skin_general_settings.py:241 msgid "" "Check if you want to change appearance of your form by adding custom style " "sheet rules (please see the next item)" msgstr "Поставьте галочку, если вы хотите изменить вид форм вашего сайта, добавив собственные правила стиля страницы (пожалуйста, взгляните на следующую опцию)" -#: conf/skin_general_settings.py:248 +#: conf/skin_general_settings.py:253 msgid "Custom style sheet (CSS)" msgstr "Ваш собственный стиль страницы (CSS)" -#: conf/skin_general_settings.py:250 +#: conf/skin_general_settings.py:255 msgid "" "<strong>To use this function</strong>, check \"Apply custom style sheet\" " "option above. The CSS rules added in this window will be applied after the " @@ -2337,19 +2361,19 @@ msgid "" " depends (default is empty string) on the url configuration in your urls.py." msgstr "<strong>Для использования этой функции</strong>, включите настройку \"Применять собственный стиль страницы\". Правила CSS, которые добавлены в этом окне будут применены после стандартных правил стилей страницы. Ваши собственные стили страницы будут добавляться по ссылке \"<forum url>/custom.css\", где часть ссылки \"<forum url>\" (по-умолчанию это пустая строка) зависит от настроек в файле urls.py." -#: conf/skin_general_settings.py:266 +#: conf/skin_general_settings.py:271 msgid "Add custom javascript" msgstr "Добавить собственный javascript-код" -#: conf/skin_general_settings.py:269 +#: conf/skin_general_settings.py:274 msgid "Check to enable javascript that you can enter in the next field" msgstr "Поставьте галочку чтобы включить javascript-код, введенный в следующее поле" -#: conf/skin_general_settings.py:279 +#: conf/skin_general_settings.py:284 msgid "Custom javascript" msgstr "Собственный javascript-код" -#: conf/skin_general_settings.py:281 +#: conf/skin_general_settings.py:286 msgid "" "Type or paste plain javascript that you would like to run on your site. Link" " to the script will be inserted at the bottom of the HTML output and will be" @@ -2360,25 +2384,25 @@ msgid "" "javascript\" option above)." msgstr "Введите или вставьте javascript-код, который хотите задействовать на своем сайте. Ссылка на скрипт будет включена в нижнюю часть HTML-вывода и будет выглядеть как URL-адрес \"<forum url>/custom.js\". Пожалуйста, имейте в виду, что ваш javascript-код может быть несовместим с различными браузерами (<strong>чтобы включить ваш собственный javascript-код</strong>, отметьте галочку настройки \"Добавлять собственный javascript-код\")" -#: conf/skin_general_settings.py:299 +#: conf/skin_general_settings.py:304 msgid "Skin media revision number" msgstr "Ревизия медиа-файлов скина" -#: conf/skin_general_settings.py:301 +#: conf/skin_general_settings.py:306 msgid "Will be set automatically but you can modify it if necessary." msgstr "Опция будет настроена автоматически, но вы сможете изменить ее, если это будет необходимо." -#: conf/skin_general_settings.py:312 +#: conf/skin_general_settings.py:317 msgid "Hash to update the media revision number automatically." msgstr "Хэш для автоматического обновления номера ревизии медиа-файлов" -#: conf/skin_general_settings.py:316 +#: conf/skin_general_settings.py:321 msgid "Will be set automatically, it is not necesary to modify manually." msgstr "Опция будет установлена автоматически, нет необходимости изменять ее вручную." #: conf/social_sharing.py:11 msgid "Content sharing" -msgstr "" +msgstr "Общий контент" #: conf/social_sharing.py:20 msgid "Check to enable RSS feeds" @@ -2386,7 +2410,7 @@ msgstr "Отметьте для включения RSS лент" #: conf/social_sharing.py:29 msgid "Hashtag or suffix to sharing messages" -msgstr "" +msgstr "Хэш или приставка для общих сообщений" #: conf/social_sharing.py:38 msgid "Check to enable sharing of questions on Twitter" @@ -2452,64 +2476,72 @@ msgstr "Внешние службы" msgid "Login, Users & Communication" msgstr "Вход на сайт, Пользователи и Связь" -#: conf/user_settings.py:14 +#: conf/user_settings.py:15 msgid "User settings" -msgstr "Вход выполнен" +msgstr "Настройки пользователя" -#: conf/user_settings.py:23 +#: conf/user_settings.py:24 msgid "On-screen greeting shown to the new users" -msgstr "" +msgstr "Приветствие для новых пользователей" -#: conf/user_settings.py:32 +#: conf/user_settings.py:33 msgid "Allow anonymous users send feedback" -msgstr "" +msgstr "Позволить анонимных пользователям отправлять отзыв" -#: conf/user_settings.py:41 +#: conf/user_settings.py:42 msgid "Allow editing user screen name" msgstr "Позволить пользователям изменять имена" -#: conf/user_settings.py:50 -msgid "Auto-fill user name, email, etc on registration" -msgstr "" - #: conf/user_settings.py:51 -msgid "Implemented only for LDAP logins at this point" +msgid "Show email addresses to moderators" msgstr "" #: conf/user_settings.py:60 +msgid "Auto-fill user name, email, etc on registration" +msgstr "Автозаполнять имя пользователя, почтовый адрес и т.п. при регистрации" + +#: conf/user_settings.py:61 +msgid "Implemented only for LDAP logins at this point" +msgstr "Доступно только для LDAP авторизации" + +#: conf/user_settings.py:70 msgid "Allow users change own email addresses" msgstr "Разрешить пользователям менять их электронные почтовые адреса." -#: conf/user_settings.py:69 +#: conf/user_settings.py:79 msgid "Allow email address in user name" msgstr "Разрешить email в имени пользователя" -#: conf/user_settings.py:78 +#: conf/user_settings.py:88 msgid "Allow account recovery by email" msgstr "Разрешить восстановление пароля по email" -#: conf/user_settings.py:87 +#: conf/user_settings.py:97 msgid "Allow adding and removing login methods" msgstr "Разрешить добавление и удаление методов входа" -#: conf/user_settings.py:97 +#: conf/user_settings.py:107 msgid "Minimum allowed length for screen name" msgstr "Минимальное количество букв в именах пользователей" -#: conf/user_settings.py:105 +#: conf/user_settings.py:115 msgid "Default avatar for users" msgstr "Стандартный аватар для пользователей" -#: conf/user_settings.py:107 +#: conf/user_settings.py:117 msgid "" "To change the avatar image, select new file, then submit this whole form." msgstr "Чтобы изменить аватар, выберите новый файл, а затем отправьте эту форму." -#: conf/user_settings.py:120 +#: conf/user_settings.py:135 +msgid "Base URL for the gravatar service" +msgstr "" + +#: conf/user_settings.py:147 msgid "Use automatic avatars from gravatar.com" msgstr "Использовать аватары с сервиса gravatar.com" -#: conf/user_settings.py:122 +#: conf/user_settings.py:149 msgid "" "Check this option if you want to allow the use of gravatar.com for avatars. " "Please, note that this feature might take about 10 minutes to become fully " @@ -2518,18 +2550,18 @@ msgid "" "modules.html#uploaded-avatars\">this page</a>." msgstr "Включите эту опцию если вы хотите разрешить использовать gravatar.com для аватаров. Имейте в виду, что любые изменения в этой функции вступят в силу приблизительно через 10 минут. Вы также можете загружать аватары. Для получения дополнительной информации посетите <a href=\"http://askbot.org/doc/optional-modules.html#uploaded-avatars\">эту страницу</a>." -#: conf/user_settings.py:134 +#: conf/user_settings.py:160 msgid "Default Gravatar icon type" msgstr "Стандартный тип аватара Gravatar" -#: conf/user_settings.py:136 +#: conf/user_settings.py:162 msgid "" "This option allows you to set the default avatar type for email addresses " "without associated gravatar images. For more information, please visit <a " "href=\"http://en.gravatar.com/site/implement/images/\">this page</a>." msgstr "Эта настройка позволяет вам установить стандартный тип аватара для E-mail адресов, которые не связаны с аватарами Gravatar. Для более подробной информации, пожалуйста, посетите <a href=\"http://en.gravatar.com/site/implement/images/\">эту страницу</a>." -#: conf/user_settings.py:146 +#: conf/user_settings.py:172 msgid "Name for the Anonymous user" msgstr "Имя для анонимного пользователя" @@ -2571,758 +2603,1243 @@ msgid "" "question poster" msgstr "Минимум дней чтобы принять ответ, если он не был принят автором вопроса" -#: const/__init__.py:11 +#: conf/words.py:14 +msgid "Site terms vocabulary" +msgstr "" + +#: conf/words.py:22 conf/words.py:23 templates/ask.html:4 +msgid "Ask Your Question" +msgstr "Задать вопрос" + +#: conf/words.py:24 conf/words.py:43 conf/words.py:53 conf/words.py:63 +#: conf/words.py:127 +msgid "Used on a button" +msgstr "" + +#: conf/words.py:32 conf/words.py:33 conf/words.py:485 conf/words.py:486 +msgid "Please enter your question" +msgstr "" + +#: conf/words.py:41 conf/words.py:42 +msgid "Ask the Group" +msgstr "" + +#: conf/words.py:51 conf/words.py:52 +msgid "Post Your Answer" +msgstr "Оставить ответ" + +#: conf/words.py:61 conf/words.py:62 +msgid "Answer Your Own Question" +msgstr "Ответьте на собственный вопрос" + +#: conf/words.py:72 +msgid "" +"<span class=\"big strong\">You are welcome to answer your own " +"question</span>, but please make sure to give an <strong>answer</strong>. " +"Remember that you can always <strong>revise your original question</strong>." +msgstr "" + +#: conf/words.py:76 +msgid "Instruction to answer own questions" +msgstr "" + +#: conf/words.py:77 conf/words.py:90 conf/words.py:104 +msgid "HTML is allowed" +msgstr "" + +#: conf/words.py:86 +msgid "" +"<span class=\"strong big\">Please start posting anonymously</span> - your " +"entry will be published after you log in or create a new account." +msgstr "" + +#: conf/words.py:89 +msgid "Instruction to post anonymously" +msgstr "" + +#: conf/words.py:99 +msgid "" +"Please try to <strong>give a substantial answer</strong>, for discussions, " +"<strong>please use comments</strong> and <strong>do remember to " +"vote</strong>." +msgstr "" + +#: conf/words.py:103 +msgid "Instruction to give answers" +msgstr "" + +#: conf/words.py:113 +msgid "" +"Categorize your question using this tag selector or entering text in tag " +"box." +msgstr "" + +#: conf/words.py:116 +msgid "Instruction for the catogory selector" +msgstr "" + +#: conf/words.py:117 +msgid "Plain text only" +msgstr "" + +#: conf/words.py:125 conf/words.py:126 +msgid "Edit Your Previous Answer" +msgstr "" + +#: conf/words.py:135 conf/words.py:136 +msgid "ask questions" +msgstr "" + +#: conf/words.py:144 conf/words.py:145 +msgid "Merge duplicate questions" +msgstr "" + +#: conf/words.py:153 conf/words.py:154 +msgid "Enter duplicate question ID" +msgstr "" + +#: conf/words.py:162 conf/words.py:163 +msgid "asked" +msgstr "спросил" + +#: conf/words.py:171 conf/words.py:172 +msgid "Asked first question" +msgstr "" + +#: conf/words.py:180 conf/words.py:181 +msgid "Asked by me" +msgstr "Заданные мной" + +#: conf/words.py:189 conf/words.py:190 +msgid "Asked a question" +msgstr "" + +#: conf/words.py:198 conf/words.py:199 +msgid "Answered a question" +msgstr "" + +#: conf/words.py:207 conf/words.py:208 +msgid "Answered by me" +msgstr "Отвеченные мной" + +#: conf/words.py:217 conf/words.py:218 +msgid "accepted an answer" +msgstr "" + +#: conf/words.py:226 conf/words.py:227 +msgid "Gave accepted answer" +msgstr "" + +#: conf/words.py:235 conf/words.py:236 +msgid "answered" +msgstr "ответил" + +#: conf/words.py:245 +msgid "Countable plural forms for \"question\"" +msgstr "" + +#: conf/words.py:246 conf/words.py:256 +msgid "Enter one form per line, pay attention" +msgstr "" + +#: conf/words.py:255 +msgid "Countable plural forms for \"answer\"" +msgstr "" + +#: conf/words.py:265 +msgid "question (noun, singular)" +msgstr "" + +#: conf/words.py:274 +msgid "questions (noun, plural)" +msgstr "" + +#: conf/words.py:282 +msgid "unanswered question" +msgstr "" + +#: conf/words.py:283 +msgid "unanswered question (singular)" +msgstr "" + +#: conf/words.py:291 +msgid "unanswered questions" +msgstr "" + +#: conf/words.py:292 +msgid "unanswered questions (plural)" +msgstr "" + +#: conf/words.py:300 +msgid "answer" +msgstr "" + +#: conf/words.py:301 +msgid "answer (noun, sungular)" +msgstr "" + +#: conf/words.py:309 conf/words.py:310 +msgid "Question voted up" +msgstr "" + +#: conf/words.py:318 conf/words.py:319 +msgid "Answer voted up" +msgstr "" + +#: conf/words.py:327 conf/words.py:328 +msgid "upvoted answer" +msgstr "" + +#: conf/words.py:336 conf/words.py:337 +msgid "Nice Answer" +msgstr "Хороший ответ" + +#: conf/words.py:346 conf/words.py:347 +msgid "Nice Question" +msgstr "Хороший Вопрос" + +#: conf/words.py:356 conf/words.py:357 +msgid "Good Answer" +msgstr "Очень Хороший Ответ" + +#: conf/words.py:366 conf/words.py:367 +msgid "Good Question" +msgstr "Очень Хороший Вопрос" + +#: conf/words.py:376 conf/words.py:377 +msgid "Great Answer" +msgstr "Замечательный Ответ" + +#: conf/words.py:386 conf/words.py:387 +msgid "Great Question" +msgstr "Замечательный Вопрос" + +#: conf/words.py:396 conf/words.py:397 +msgid "Popular Question" +msgstr "Популярный Вопрос" + +#: conf/words.py:406 conf/words.py:407 +msgid "Notable Question" +msgstr "Выдающийся Вопрос" + +#: conf/words.py:416 conf/words.py:417 +msgid "Famous Question" +msgstr "Знаменитый Вопрос" + +#: conf/words.py:426 conf/words.py:427 +msgid "Stellar Question" +msgstr "Гениальный Вопрос" + +#: conf/words.py:436 conf/words.py:437 +msgid "Favorite Question" +msgstr "Интересный Вопрос" + +#: conf/words.py:446 conf/words.py:447 +msgid "upvoted answers" +msgstr "" + +#: conf/words.py:455 conf/words.py:456 +msgid "Show only questions from" +msgstr "" + +#: conf/words.py:464 conf/words.py:465 +msgid "Please ask your question here" +msgstr "Задавайте свой вопрос здесь" + +#: conf/words.py:474 +msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible" +msgstr "Извините, вопрос удалён и более не доступен" + +#: conf/words.py:477 +msgid "This question has been deleted" +msgstr "" + +#: conf/words.py:494 conf/words.py:495 +msgid "delete your question" +msgstr "" + +#: conf/words.py:503 conf/words.py:504 +msgid "ask a question interesting to this community" +msgstr "Задавайте вопросы интересные для сообщества" + +#: conf/words.py:512 conf/words.py:513 +msgid "No questions here." +msgstr "" + +#: conf/words.py:521 conf/words.py:522 +msgid "Please follow some questions or follow some users." +msgstr "Пожалуйста подпишитесь на некоторые вопросы или пользователей" + +#: conf/words.py:530 conf/words.py:531 +msgid "Please feel free to ask your question!" +msgstr "" + +#: conf/words.py:539 conf/words.py:540 +msgid "swap with question" +msgstr "поменять с вопросом" + +#: conf/words.py:548 conf/words.py:549 +msgid "repost as a question comment" +msgstr "" + +#: conf/words.py:557 +msgid "(only one answer per user is allowed)" +msgstr "" + +#: conf/words.py:558 +msgid "Only one answer per user is allowed" +msgstr "" + +#: conf/words.py:566 conf/words.py:567 +msgid "Accept the best answers for your questions" +msgstr "" + +#: conf/words.py:575 conf/words.py:576 +msgid "author of the question" +msgstr "" + +#: conf/words.py:584 conf/words.py:585 +msgid "accept or unaccept the best answer" +msgstr "" + +#: conf/words.py:593 conf/words.py:594 +msgid "accept or unaccept your own answer" +msgstr "" + +#: conf/words.py:602 conf/words.py:603 +msgid "you already gave an answer" +msgstr "" + +#: conf/words.py:611 conf/words.py:612 +msgid "gave an answer" +msgstr "" + +#: conf/words.py:620 conf/words.py:621 +msgid "answer own questions" +msgstr "" + +#: conf/words.py:629 conf/words.py:630 +msgid "Answered own question" +msgstr "" + +#: conf/words.py:638 conf/words.py:639 +msgid "repost as a comment under older answer" +msgstr "" + +#: conf/words.py:647 conf/words.py:648 +msgid "invite other to help answer this question" +msgstr "" + +#: conf/words.py:656 conf/words.py:657 +msgid "Related questions" +msgstr "похожие вопросы:" + +#: conf/words.py:665 conf/words.py:666 +msgid "Question Tools" +msgstr "" + +#: conf/words.py:674 conf/words.py:675 +msgid "Phrase: this question is currently shared only with:" +msgstr "" + +#: conf/words.py:683 conf/words.py:684 +msgid "Be the first one to answer this question!" +msgstr "Будьте первым, кто ответ на этот вопрос!" + +#: conf/words.py:692 conf/words.py:693 +msgid "followed questions" +msgstr "закладки" + +#: conf/words.py:701 conf/words.py:702 +msgid "follow questions" +msgstr "" + +#: conf/words.py:703 +msgid "Indefinite form" +msgstr "" + +#: conf/words.py:712 +msgid "Phrase: comments and answers to others questions" +msgstr "" + +#: conf/words.py:720 conf/words.py:721 +msgid "You can post questions by emailing them at" +msgstr "" + +#: conf/words.py:729 conf/words.py:730 +msgid "List of questions" +msgstr "Список вопросов" + +#: conf/words.py:738 conf/words.py:739 +msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes" +msgstr "" + +#: conf/words.py:747 conf/words.py:748 +msgid "Close question" +msgstr "Закрыть вопрос" + +#: conf/words.py:756 conf/words.py:757 +msgid "close questions" +msgstr "" + +#: conf/words.py:765 conf/words.py:766 +msgid "Edit question" +msgstr "Изменить вопрос" + +#: conf/words.py:774 conf/words.py:775 +msgid "Question - in one sentence" +msgstr "" + +#: conf/words.py:783 conf/words.py:784 +msgid "Retag question" +msgstr "Изменить тэги вопроса" + +#: conf/words.py:792 conf/words.py:793 +msgid "retag questions" +msgstr "" + +#: conf/words.py:801 conf/words.py:802 +msgid "Reopen question" +msgstr "Переоткрыть вопрос" + +#: conf/words.py:810 conf/words.py:811 +msgid "There are no unanswered questions here" +msgstr "Неотвеченных вопросов нет" + +#: conf/words.py:819 conf/words.py:820 +msgid "this answer has been selected as correct" +msgstr "этот ответ был выбран в качестве правильного" + +#: conf/words.py:828 conf/words.py:829 +msgid "mark this answer as correct" +msgstr "" + +#: conf/words.py:837 conf/words.py:838 +msgid "Login/Signup to Answer" +msgstr "Войти/Зарегистрироваться для ответа" + +#: conf/words.py:846 conf/words.py:847 +msgid "Your Answer" +msgstr "" + +#: conf/words.py:855 conf/words.py:856 +msgid "Add Answer" +msgstr "" + +#: conf/words.py:864 conf/words.py:865 conf/words.py:873 conf/words.py:874 +msgid "give an answer interesting to this community" +msgstr "дайте ответ, который будет интересен сообществу" + +#: conf/words.py:882 conf/words.py:883 +msgid "give a substantial answer" +msgstr "" + +#: conf/words.py:891 conf/words.py:892 +msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion" +msgstr "постарайтесь на самом деле дать ответ и избегать дискуссий" + +#: conf/words.py:900 conf/words.py:901 +msgid "show only selected answers to enquirers" +msgstr "" + +#: conf/words.py:909 conf/words.py:910 +msgid "UNANSWERED" +msgstr "НЕОТВЕЧЕННЫЕ" + +#: conf/words.py:918 conf/words.py:919 +msgid "Edit Answer" +msgstr "" + +#: conf/words.py:927 conf/words.py:928 +msgid "Answered" +msgstr "" + +#: const/__init__.py:12 msgid "duplicate question" msgstr "такой вопрос уже был задан" -#: const/__init__.py:12 +#: const/__init__.py:13 msgid "question is off-topic or not relevant" msgstr "вопрос не по теме данного форума" -#: const/__init__.py:13 +#: const/__init__.py:14 msgid "too subjective and argumentative" msgstr "вопрос слишком субъективный или спорный" -#: const/__init__.py:14 +#: const/__init__.py:15 msgid "not a real question" msgstr "на вопрос не похоже" -#: const/__init__.py:15 +#: const/__init__.py:16 msgid "the question is answered, right answer was accepted" msgstr "на этот вопрос был дан ответ и он был принят как правильный" -#: const/__init__.py:16 +#: const/__init__.py:17 msgid "question is not relevant or outdated" msgstr "вопрос устарел или более на актуален" -#: const/__init__.py:17 +#: const/__init__.py:18 msgid "question contains offensive or malicious remarks" msgstr "вопрос содержит грубые или злонамеренные заявления" -#: const/__init__.py:18 +#: const/__init__.py:19 msgid "spam or advertising" msgstr "спам или реклама" -#: const/__init__.py:19 +#: const/__init__.py:20 msgid "too localized" msgstr "слишком специализированный" -#: const/__init__.py:29 +#: const/__init__.py:30 msgid "disable sharing" msgstr "" -#: const/__init__.py:30 +#: const/__init__.py:31 #: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:13 #: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:17 msgid "my posts" msgstr "" -#: const/__init__.py:31 +#: const/__init__.py:32 #: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:14 #: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:16 msgid "all posts" msgstr "" -#: const/__init__.py:54 templates/question/answer_tab_bar.html:18 +#: const/__init__.py:55 templates/question/answer_tab_bar.html:12 msgid "newest" msgstr "новые" -#: const/__init__.py:55 templates/users.html:54 -#: templates/question/answer_tab_bar.html:15 +#: const/__init__.py:56 templates/users.html:54 +#: templates/question/answer_tab_bar.html:10 msgid "oldest" msgstr "старые" -#: const/__init__.py:56 +#: const/__init__.py:57 msgid "active" msgstr "активные" -#: const/__init__.py:57 +#: const/__init__.py:58 msgid "inactive" msgstr "неактивные" -#: const/__init__.py:58 +#: const/__init__.py:59 msgid "hottest" msgstr "самые горячие" -#: const/__init__.py:59 +#: const/__init__.py:60 msgid "coldest" msgstr "самые холодные" -#: const/__init__.py:60 templates/question/answer_tab_bar.html:21 +#: const/__init__.py:61 templates/question/answer_tab_bar.html:14 msgid "most voted" msgstr "больше голосов" -#: const/__init__.py:61 +#: const/__init__.py:62 msgid "least voted" msgstr "меньше голосов" -#: const/__init__.py:62 +#: const/__init__.py:63 msgid "relevance" msgstr "уместность" -#: const/__init__.py:74 +#: const/__init__.py:75 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Никогда" -#: const/__init__.py:75 +#: const/__init__.py:76 msgid "When new post is published" -msgstr "" +msgstr "Когда новое сообщение опубликовано" -#: const/__init__.py:76 +#: const/__init__.py:77 msgid "When post is published or revised" -msgstr "" +msgstr "Когда сообщение опубликовано или обновлено" -#: const/__init__.py:108 +#: const/__init__.py:109 #, python-format msgid "" "Note: to reply with a comment, please use <a " "href=\"mailto:%(addr)s?subject=%(subject)s\">this link</a>" msgstr "" -#: const/__init__.py:122 templates/user_inbox/responses_and_flags.html:9 +#: const/__init__.py:115 +msgid "latest first" +msgstr "" + +#: const/__init__.py:116 +msgid "oldest first" +msgstr "" + +#: const/__init__.py:117 +msgid "most voted first" +msgstr "" + +#: const/__init__.py:128 templates/moderation/queue.html:10 msgid "all" msgstr "все" -#: const/__init__.py:123 +#: const/__init__.py:129 msgid "unanswered" msgstr "неотвеченные" -#: const/__init__.py:124 +#: const/__init__.py:130 msgid "followed" -msgstr "" +msgstr "Отслеживаемый" -#: const/__init__.py:129 +#: const/__init__.py:135 msgid "list" msgstr "Тэги" -#: const/__init__.py:130 +#: const/__init__.py:136 msgid "cloud" msgstr "облако" -#: const/__init__.py:138 +#: const/__init__.py:145 msgid "Question has no answers" msgstr "Нет ни одного ответа" -#: const/__init__.py:139 +#: const/__init__.py:146 msgid "Question has no accepted answers" msgstr "Нет принятого ответа" -#: const/__init__.py:195 +#: const/__init__.py:207 msgid "asked a question" msgstr "задан вопрос" -#: const/__init__.py:196 +#: const/__init__.py:208 msgid "answered a question" msgstr "дан ответ" -#: const/__init__.py:197 const/__init__.py:301 +#: const/__init__.py:209 msgid "commented question" msgstr "прокомментированный вопрос" -#: const/__init__.py:198 const/__init__.py:302 +#: const/__init__.py:210 msgid "commented answer" msgstr "прокомментированный ответ" -#: const/__init__.py:199 +#: const/__init__.py:211 msgid "edited question" msgstr "отредактированный вопрос" -#: const/__init__.py:200 +#: const/__init__.py:212 msgid "edited answer" msgstr "отредактированный ответ" -#: const/__init__.py:201 +#: const/__init__.py:213 msgid "received badge" msgstr "полученная награда" -#: const/__init__.py:202 +#: const/__init__.py:214 msgid "marked best answer" msgstr "отмечен как лучший ответ" -#: const/__init__.py:203 +#: const/__init__.py:215 msgid "upvoted" msgstr "проголосовали \"за\"" -#: const/__init__.py:204 +#: const/__init__.py:216 msgid "downvoted" msgstr "проголосовали \"против\"" -#: const/__init__.py:205 +#: const/__init__.py:217 msgid "canceled vote" msgstr "отмененный голос" -#: const/__init__.py:206 +#: const/__init__.py:218 msgid "deleted question" msgstr "удаленный вопрос" -#: const/__init__.py:207 +#: const/__init__.py:219 msgid "deleted answer" msgstr "удаленный ответ" -#: const/__init__.py:208 +#: const/__init__.py:220 msgid "marked offensive" msgstr "отметка неуместного содержания" -#: const/__init__.py:209 +#: const/__init__.py:221 msgid "updated tags" msgstr "обновленные тэги " -#: const/__init__.py:210 +#: const/__init__.py:222 msgid "selected favorite" msgstr "выбран избранным" -#: const/__init__.py:211 +#: const/__init__.py:223 msgid "completed user profile" msgstr "заполненный профиль пользователя" -#: const/__init__.py:212 +#: const/__init__.py:224 msgid "email update sent to user" msgstr "сообщение выслано по электронной почте" -#: const/__init__.py:213 +#: const/__init__.py:225 msgid "a post was shared" -msgstr "" +msgstr "сообщение было помечено как совместное" -#: const/__init__.py:216 +#: const/__init__.py:228 msgid "reminder about unanswered questions sent" msgstr "напоминание о неотвеченных вопросах выслано" -#: const/__init__.py:220 +#: const/__init__.py:232 msgid "reminder about accepting the best answer sent" msgstr "напоминание о принятии лучшего ответа отправлено" -#: const/__init__.py:222 +#: const/__init__.py:234 msgid "mentioned in the post" msgstr "упомянуто в тексте сообщения" -#: const/__init__.py:225 +#: const/__init__.py:237 msgid "created tag description" -msgstr "" +msgstr "описание тэга создано" -#: const/__init__.py:229 +#: const/__init__.py:241 msgid "updated tag description" -msgstr "" +msgstr "описание тэга обновлено" -#: const/__init__.py:231 +#: const/__init__.py:243 msgid "made a new post" -msgstr "" +msgstr "новое сообщение создано" -#: const/__init__.py:234 +#: const/__init__.py:246 msgid "made an edit" -msgstr "" +msgstr "правка осуществлена" -#: const/__init__.py:238 +#: const/__init__.py:250 msgid "created post reject reason" -msgstr "" +msgstr "добавлена причина для отклонения сообщения" -#: const/__init__.py:242 +#: const/__init__.py:254 msgid "updated post reject reason" -msgstr "" +msgstr "обновлена причина для отклонения сообщения" -#: const/__init__.py:300 -msgid "answered question" -msgstr "отвеченный вопрос" - -#: const/__init__.py:303 -msgid "accepted answer" -msgstr "принятый ответ" - -#: const/__init__.py:307 +#: const/__init__.py:312 msgid "[closed]" msgstr "[закрыт]" -#: const/__init__.py:308 +#: const/__init__.py:313 msgid "[deleted]" msgstr "[удален]" -#: const/__init__.py:309 views/readers.py:642 +#: const/__init__.py:314 views/readers.py:686 msgid "initial version" msgstr "изначальная версия" -#: const/__init__.py:310 +#: const/__init__.py:315 msgid "retagged" msgstr "теги изменены" -#: const/__init__.py:311 +#: const/__init__.py:316 msgid "[private]" -msgstr "" +msgstr "[приватный]" -#: const/__init__.py:320 +#: const/__init__.py:325 msgid "show all tags" msgstr "показывать все теги" -#: const/__init__.py:321 const/__init__.py:330 const/__init__.py:336 -#: const/__init__.py:342 +#: const/__init__.py:326 const/__init__.py:335 const/__init__.py:341 +#: const/__init__.py:347 msgid "exclude ignored tags" msgstr "исключить игнорируемые теги" -#: const/__init__.py:322 const/__init__.py:331 const/__init__.py:343 +#: const/__init__.py:327 const/__init__.py:336 const/__init__.py:348 msgid "only interesting tags" msgstr "только избранные теги" -#: const/__init__.py:326 const/__init__.py:337 const/__init__.py:344 +#: const/__init__.py:331 const/__init__.py:342 const/__init__.py:349 msgid "only subscribed tags" -msgstr "" +msgstr "Только отслеживаемы тэги" -#: const/__init__.py:329 const/__init__.py:335 const/__init__.py:341 +#: const/__init__.py:334 const/__init__.py:340 const/__init__.py:346 msgid "email for all tags" -msgstr "" +msgstr "Почтовый адрес для всех тэгов" -#: const/__init__.py:348 +#: const/__init__.py:353 msgid "instantly" msgstr "немедленно " -#: const/__init__.py:349 +#: const/__init__.py:354 msgid "daily" msgstr "ежедневно" -#: const/__init__.py:350 +#: const/__init__.py:355 msgid "weekly" msgstr "еженедельно" -#: const/__init__.py:351 +#: const/__init__.py:356 msgid "no email" msgstr "не посылать email" -#: const/__init__.py:358 +#: const/__init__.py:363 msgid "identicon" msgstr "identicon" -#: const/__init__.py:359 +#: const/__init__.py:364 msgid "mystery-man" msgstr "mystery-man" -#: const/__init__.py:360 +#: const/__init__.py:365 msgid "monsterid" msgstr "monsterid" -#: const/__init__.py:361 +#: const/__init__.py:366 msgid "wavatar" msgstr "Как сменить мой аватар (Gravatar) и что это такое?" -#: const/__init__.py:362 +#: const/__init__.py:367 msgid "retro" msgstr "retro" -#: const/__init__.py:409 templates/badges.html:33 +#: const/__init__.py:414 templates/badges.html:34 msgid "gold" msgstr "золотая" -#: const/__init__.py:410 templates/badges.html:43 +#: const/__init__.py:415 templates/badges.html:44 msgid "silver" msgstr "серебряная" -#: const/__init__.py:411 templates/badges.html:50 +#: const/__init__.py:416 templates/badges.html:51 msgid "bronze" msgstr "бронзовая " -#: const/__init__.py:423 +#: const/__init__.py:428 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: const/__init__.py:424 +#: const/__init__.py:429 msgid "Gravatar" msgstr "Как сменить мой аватар (Gravatar) и что это такое?" -#: const/__init__.py:425 +#: const/__init__.py:430 msgid "Uploaded Avatar" msgstr "Как сменить мой аватар (Gravatar) и что это такое?" -#: const/__init__.py:429 +#: const/__init__.py:434 msgid "date descendant" -msgstr "" +msgstr "Дата по-убыванию" -#: const/__init__.py:430 +#: const/__init__.py:435 msgid "date ascendant" -msgstr "" +msgstr "Дата по-возрастанию" -#: const/__init__.py:431 -msgid "activity descendant" +#: const/__init__.py:436 +msgid "most recently active" msgstr "" -#: const/__init__.py:432 -msgid "activity ascendant" +#: const/__init__.py:437 +msgid "least recently active" msgstr "" -#: const/__init__.py:433 -msgid "answers descendant" +#: const/__init__.py:438 +msgid "more responses" msgstr "" -#: const/__init__.py:434 -msgid "answers ascendant" +#: const/__init__.py:439 +msgid "fewer responses" msgstr "" -#: const/__init__.py:435 -msgid "votes descendant" +#: const/__init__.py:440 +msgid "more votes" msgstr "" -#: const/__init__.py:436 -msgid "votes ascendant" +#: const/__init__.py:441 +msgid "less votes" msgstr "" -#: const/message_keys.py:21 +#: const/message_keys.py:15 msgid "most relevant questions" msgstr "наиболее похожие вопросы" -#: const/message_keys.py:22 +#: const/message_keys.py:16 msgid "click to see most relevant questions" msgstr "нажмите чтобы увидеть наиболее похожие вопросы" -#: const/message_keys.py:23 +#: const/message_keys.py:17 msgid "by relevance" msgstr "схожесть" -#: const/message_keys.py:24 +#: const/message_keys.py:18 msgid "click to see the oldest questions" msgstr "нажмите, чтобы увидеть старые вопросы" -#: const/message_keys.py:25 +#: const/message_keys.py:19 msgid "by date" msgstr "дата" -#: const/message_keys.py:26 +#: const/message_keys.py:20 msgid "click to see the newest questions" msgstr "нажмите, чтобы увидеть последние вопросы" -#: const/message_keys.py:27 +#: const/message_keys.py:21 msgid "click to see the least recently updated questions" msgstr "нажмите, чтобы посмотреть последние обновленные вопросы" -#: const/message_keys.py:28 +#: const/message_keys.py:22 msgid "by activity" msgstr "активность" -#: const/message_keys.py:29 +#: const/message_keys.py:23 msgid "click to see the most recently updated questions" msgstr "нажмите, чтобы посмотреть недавно обновленные вопросы" -#: const/message_keys.py:30 +#: const/message_keys.py:24 msgid "click to see the least answered questions" msgstr "нажмите чтобы увидеть вопросы с наименьшим числом ответов" -#: const/message_keys.py:31 +#: const/message_keys.py:25 msgid "by answers" msgstr "ответы" -#: const/message_keys.py:32 +#: const/message_keys.py:26 msgid "click to see the most answered questions" msgstr "нажмите чтобы просмотреть вопросы с наибольшим числом ответов" -#: const/message_keys.py:33 +#: const/message_keys.py:27 msgid "click to see least voted questions" msgstr "нажмите, чтобы просмотреть последние отмеченные голосами вопросы" -#: const/message_keys.py:34 +#: const/message_keys.py:28 msgid "by votes" msgstr "голоса" -#: const/message_keys.py:35 +#: const/message_keys.py:29 msgid "click to see most voted questions" msgstr "нажмите, чтобы просмотреть вопросы с большим числом голосов" -#: const/message_keys.py:36 models/tag.py:311 +#: const/message_keys.py:30 models/tag.py:328 msgid "interesting" msgstr "интересные" -#: const/message_keys.py:37 models/tag.py:312 +#: const/message_keys.py:31 models/tag.py:329 msgid "ignored" msgstr "игнорируемые" -#: const/message_keys.py:38 models/tag.py:313 +#: const/message_keys.py:32 models/tag.py:330 msgid "subscribed" msgstr "" -#: const/message_keys.py:39 templates/question_retag.html:58 +#: const/message_keys.py:33 templates/question_retag.html:58 msgid "tags are required" msgstr "теги (ключевые слова) обязательны" -#: const/message_keys.py:41 +#: const/message_keys.py:35 msgid "please use letters, numbers and characters \"-+.#\"" -msgstr "" +msgstr "пожалуйста, используйте буквы, цифры и знаки \"-+.#\"" -#: const/message_keys.py:47 +#: const/message_keys.py:38 msgid "" -"Sorry, your account appears to be blocked and you cannot make new posts " -"until this issue is resolved. Please contact the forum administrator to " -"reach a resolution." -msgstr "Простите, похоже, что Ваш аккаунт заблокирован и Вы не сможете публиковать сообщения пока эта ситуация не разрешится. Пожалуйста, свяжитесь с администрацией форума для поиска решения." +"# is not a valid character at the beginning of tags, use only letters and " +"numbers" +msgstr "" + +#: const/message_keys.py:41 +#, python-format +msgid "Sorry, you cannot %(perform_action)s because %(your_account_is)s" +msgstr "" -#: const/message_keys.py:52 models/__init__.py:1136 +#: const/message_keys.py:43 +#, python-format +msgid ">%(min_rep)s points required to %(perform_action)s" +msgstr "" + +#: const/message_keys.py:44 +#, python-format +msgid "Sorry, you will be able to %(perform_action)s after %(until)s" +msgstr "" + +#: const/message_keys.py:46 +#, python-format +msgid "Sorry, only moderators or the %(post_author)s %(perform_action)s" +msgstr "" + +#: const/message_keys.py:48 msgid "" -"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts " -"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. " -"Please contact the forum administrator to reach a resolution." -msgstr "Простите, похоже, что Ваш аккаунт приостановлен и Вы не сможете публиковать сообщения пока эта ситуация не разрешится. Пожалуйста, свяжитесь с администрацией форума для поиска решения." +"Your account might be blocked in error - please contact the site " +"administrators, if you think so." +msgstr "" -#: deps/django_authopenid/backends.py:99 +#: deps/django_authopenid/backends.py:100 msgid "" "Welcome! Please set email address (important!) in your profile and adjust " "screen name, if necessary." msgstr "Приветствуем! Пожалуйста добавьте email адрес (это важно!) в свой профиль пользователя и измените отображаемое имя, если это необходимо." -#: deps/django_authopenid/forms.py:112 deps/django_authopenid/views.py:206 +#: deps/django_authopenid/forms.py:112 deps/django_authopenid/views.py:209 msgid "i-names are not supported" msgstr "i-names не поддерживаются" -#: deps/django_authopenid/forms.py:236 +#: deps/django_authopenid/forms.py:242 #, python-format msgid "Please enter your %(username_token)s" msgstr "Пожалуйста, введите Ваш %(username_token)s" -#: deps/django_authopenid/forms.py:262 +#: deps/django_authopenid/forms.py:268 msgid "Please, enter your user name" msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя" -#: deps/django_authopenid/forms.py:266 +#: deps/django_authopenid/forms.py:272 msgid "Please, enter your password" msgstr "Пожалуйста, введите пароль" -#: deps/django_authopenid/forms.py:273 deps/django_authopenid/forms.py:277 +#: deps/django_authopenid/forms.py:279 deps/django_authopenid/forms.py:283 msgid "Please, enter your new password" msgstr "Пожалуйста, введите новый пароль" -#: deps/django_authopenid/forms.py:288 +#: deps/django_authopenid/forms.py:294 msgid "Passwords did not match" msgstr "Пароли не подходят" -#: deps/django_authopenid/forms.py:300 +#: deps/django_authopenid/forms.py:306 deps/django_authopenid/forms.py:368 #, python-format -msgid "Please choose password > %(len)s characters" -msgstr "Пожалуйста, выберите пароль > %(len)s символов" +msgid "choose password > %(len)s characters" +msgstr "" -#: deps/django_authopenid/forms.py:338 -msgid "Current password" -msgstr "Текущий пароль" +#: deps/django_authopenid/forms.py:353 utils/forms.py:265 +msgid "password is required" +msgstr "пароль обязателен" -#: deps/django_authopenid/forms.py:349 -msgid "" -"Old password is incorrect. Please enter the correct " -"password." -msgstr "Старый пароль неверен. Пожалуйста, введите правильный пароль." +#: deps/django_authopenid/forms.py:359 +msgid "retype your password" +msgstr "" + +#: deps/django_authopenid/forms.py:379 utils/forms.py:270 +msgid "entered passwords did not match, please try again" +msgstr "" -#: deps/django_authopenid/forms.py:399 +#: deps/django_authopenid/forms.py:429 msgid "Sorry, we don't have this email address in the database" msgstr "Извините, но этого адреса нет в нашей базе данных." -#: deps/django_authopenid/forms.py:438 +#: deps/django_authopenid/forms.py:468 msgid "Your user name (<i>required</i>)" msgstr "Ваше имя пользователя <i>(обязательно)</i>" -#: deps/django_authopenid/forms.py:455 +#: deps/django_authopenid/forms.py:485 msgid "sorry, there is no such user name" msgstr "простите, такого имени пользователя не существует" -#: deps/django_authopenid/urls.py:14 deps/django_authopenid/urls.py:20 -#: deps/django_authopenid/urls.py:23 setup_templates/settings.py:229 +#: deps/django_authopenid/urls.py:17 deps/django_authopenid/urls.py:23 +#: deps/django_authopenid/urls.py:26 setup_templates/settings.py:232 msgid "signin/" msgstr "vhod/" -#: deps/django_authopenid/urls.py:15 +#: deps/django_authopenid/urls.py:18 msgid "widget/signin/" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/urls.py:18 +#: deps/django_authopenid/urls.py:21 msgid "signout/" msgstr "vyhod/" -#: deps/django_authopenid/urls.py:23 +#: deps/django_authopenid/urls.py:26 msgid "complete-oauth/" msgstr "zavershaem-oauth/" -#: deps/django_authopenid/urls.py:32 +#: deps/django_authopenid/urls.py:35 msgid "register/" msgstr "registraciya/" -#: deps/django_authopenid/urls.py:34 +#: deps/django_authopenid/urls.py:37 msgid "signup/" msgstr "noviy-account/" -#: deps/django_authopenid/urls.py:38 +#: deps/django_authopenid/urls.py:46 msgid "logout/" msgstr "vyhod/" -#: deps/django_authopenid/urls.py:43 +#: deps/django_authopenid/urls.py:51 msgid "recover/" msgstr "vosstanovleniye-accounta/" -#: deps/django_authopenid/urls.py:45 +#: deps/django_authopenid/urls.py:53 msgid "verify-email/" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/util.py:379 +#: deps/django_authopenid/util.py:391 #, python-format msgid "%(site)s user name and password" msgstr "имя пользователя и пароль на %(site)s" -#: deps/django_authopenid/util.py:385 templates/authopenid/signin.html:117 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:120 +#: deps/django_authopenid/util.py:397 templates/authopenid/signin.html:113 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:106 msgid "Create a password-protected account" msgstr "Создайте новый аккаунт с именем и паролем" -#: deps/django_authopenid/util.py:386 +#: deps/django_authopenid/util.py:398 msgid "Change your password" msgstr "Сменить пароль" -#: deps/django_authopenid/util.py:486 +#: deps/django_authopenid/util.py:410 +#, python-format +msgid "Login with %(login_name)s" +msgstr "" + +#: deps/django_authopenid/util.py:412 +#, python-format +msgid "%(login_name)s username" +msgstr "" + +#: deps/django_authopenid/util.py:517 msgid "Sign in with Yahoo" msgstr "Вход через Yahoo" -#: deps/django_authopenid/util.py:493 +#: deps/django_authopenid/util.py:524 msgid "AOL screen name" msgstr "Имя пользователя в AOL" -#: deps/django_authopenid/util.py:502 +#: deps/django_authopenid/util.py:533 msgid "Sign in with LaunchPad" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/util.py:509 +#: deps/django_authopenid/util.py:540 msgid "OpenID url" msgstr "Адрес Вашего OpenID" -#: deps/django_authopenid/util.py:538 +#: deps/django_authopenid/util.py:569 msgid "Flickr user name" msgstr "Имя пользователя на Flickr" -#: deps/django_authopenid/util.py:546 +#: deps/django_authopenid/util.py:577 msgid "Technorati user name" msgstr "Имя пользователя в Technorati" -#: deps/django_authopenid/util.py:554 +#: deps/django_authopenid/util.py:585 msgid "WordPress blog name" msgstr "Имя блога на WordPress" -#: deps/django_authopenid/util.py:562 +#: deps/django_authopenid/util.py:593 msgid "Blogger blog name" msgstr "Имя блога на Blogger" -#: deps/django_authopenid/util.py:570 +#: deps/django_authopenid/util.py:601 msgid "LiveJournal blog name" msgstr "Имя блога на LiveJournal" -#: deps/django_authopenid/util.py:578 +#: deps/django_authopenid/util.py:609 msgid "ClaimID user name" msgstr "Имя пользователя в ClaimID" -#: deps/django_authopenid/util.py:586 +#: deps/django_authopenid/util.py:617 msgid "Vidoop user name" msgstr "Имя пользователя в Vidoop" -#: deps/django_authopenid/util.py:594 +#: deps/django_authopenid/util.py:625 msgid "Verisign user name" msgstr "Имя пользователя в Verisign" -#: deps/django_authopenid/util.py:629 +#: deps/django_authopenid/util.py:660 #, python-format msgid "Change your %(provider)s password" msgstr "Сменить пароль в %(provider)s" -#: deps/django_authopenid/util.py:633 +#: deps/django_authopenid/util.py:664 #, python-format msgid "Click to see if your %(provider)s signin still works for %(site_name)s" msgstr "Проверьте, работает ли по-прежнему Ваш логин от %(provider)s на %(site_name)s" -#: deps/django_authopenid/util.py:642 +#: deps/django_authopenid/util.py:673 #, python-format msgid "Create password for %(provider)s" msgstr "Создать пароль для %(provider)s" -#: deps/django_authopenid/util.py:646 +#: deps/django_authopenid/util.py:677 #, python-format msgid "Connect your %(provider)s account to %(site_name)s" msgstr "Соедините Ваш аккаунт на %(provider)s с Вашей учетной записью на %(site_name)s" -#: deps/django_authopenid/util.py:655 +#: deps/django_authopenid/util.py:686 #, python-format msgid "Signin with %(provider)s user name and password" msgstr "Заходите с именем пользователя и паролем %(provider)s " -#: deps/django_authopenid/util.py:662 +#: deps/django_authopenid/util.py:693 #, python-format msgid "Sign in with your %(provider)s account" msgstr "Заходите через Ваш аккаунт на %(provider)s" -#: deps/django_authopenid/views.py:213 +#: deps/django_authopenid/views.py:217 #, python-format msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid" msgstr "OpenID %(openid_url)s недействителен" -#: deps/django_authopenid/views.py:391 +#: deps/django_authopenid/views.py:402 msgid "" "Sorry, there was some problem connecting to the login provider, please try " "again or use another login method" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:520 -msgid "Your new password saved" -msgstr "Ваш новый пароль сохранен" +#: deps/django_authopenid/views.py:531 deps/django_authopenid/views.py:838 +msgid "Your new password is saved" +msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:568 deps/django_authopenid/views.py:583 +#: deps/django_authopenid/views.py:611 deps/django_authopenid/views.py:626 #, python-format msgid "" "Unfortunately, there was some problem when connecting to %(provider)s, " "please try again or use another provider" msgstr "К сожалению, возникла проблема при соединении с %(provider)s, пожалуйста попробуйте ещё раз или зайдите через другого провайдера" -#: deps/django_authopenid/views.py:613 +#: deps/django_authopenid/views.py:656 msgid "The login password combination was not correct" msgstr "Комбинация имени пользователя и пароля была неверной" -#: deps/django_authopenid/views.py:717 +#: deps/django_authopenid/views.py:760 msgid "Please click any of the icons below to sign in" msgstr "Введите имя пользователя и пароль" -#: deps/django_authopenid/views.py:719 +#: deps/django_authopenid/views.py:762 msgid "Account recovery email sent" msgstr "Email для восстановления аккаунта выслан" -#: deps/django_authopenid/views.py:722 +#: deps/django_authopenid/views.py:765 msgid "Please add one or more login methods." msgstr "Пожалуйста, добавьте хотя бы один постоянный метод для авторизации. Иметь два или больше методов тоже можно." -#: deps/django_authopenid/views.py:724 +#: deps/django_authopenid/views.py:767 msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods" msgstr "Здесь можно изменить пароль и проверить текущие методы авторизации" -#: deps/django_authopenid/views.py:726 +#: deps/django_authopenid/views.py:769 msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..." msgstr "Пожалуйста, подождите секунду! Ваша учетная запись восстанавлена, но ..." -#: deps/django_authopenid/views.py:728 +#: deps/django_authopenid/views.py:771 msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid" msgstr "К сожалению, этот ключ восстановления истек или не является верным" -#: deps/django_authopenid/views.py:801 +#: deps/django_authopenid/views.py:858 #, python-format msgid "Login method %(provider_name)s does not exist" msgstr "Метод входа %(provider_name) s не существует" -#: deps/django_authopenid/views.py:807 +#: deps/django_authopenid/views.py:864 msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again" msgstr "Упс, извините, произошла ошибка - пожалуйста, попробуйте ещё раз" -#: deps/django_authopenid/views.py:882 +#: deps/django_authopenid/views.py:945 msgid "" "If you are trying to sign in to another account, please sign out first. " "Otherwise, please report the incident to the site administrator." msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:914 +#: deps/django_authopenid/views.py:977 #, python-format msgid "Your %(provider)s login works fine" msgstr "Вход при помощи %(provider)s работает отлично" -#: deps/django_authopenid/views.py:1112 +#: deps/django_authopenid/views.py:1176 msgid "" "Sorry, registration failed. The token can be already used or has expired. " "Please try again" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:1257 +#: deps/django_authopenid/views.py:1321 #, python-format msgid "Recover your %(site)s account" msgstr "Восстановить аккаунт на сайте %(site)s" -#: deps/django_authopenid/views.py:1292 +#: deps/django_authopenid/views.py:1356 msgid "Please check your email and visit the enclosed link." msgstr "Пожалуйста, проверьте свой email и пройдите по вложенной ссылке." @@ -3365,7 +3882,7 @@ msgid "Congratulations, you are now an Administrator" msgstr "Поздравляем, теперь Вы администратор на нашем форуме" #: mail/__init__.py:183 -msgid "<p>To ask by email, please:</p>" +msgid "<p>To post by email, please:</p>" msgstr "" #: mail/__init__.py:185 @@ -3373,7 +3890,7 @@ msgid "<li>Type title in the subject line</li>" msgstr "" #: mail/__init__.py:188 -msgid "<li>Type details of your question into the email body</li>" +msgid "<li>Type details into the email body</li>" msgstr "" #: mail/__init__.py:191 @@ -3397,166 +3914,141 @@ msgstr "" #: mail/__init__.py:214 #, python-format msgid "" -"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the " -"%(site)s administrator</p>" -msgstr "<p>Извините, произошла ошибка при добавлении вашего вопроса, пожалуйста свяжитесь с администратором сайта %(site)s</p>" +"<p>Sorry, there was an error while processing your message please contact " +"the %(site)s administrator</p>" +msgstr "" #: mail/__init__.py:241 #, python-format msgid "" -"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a " +"<p>Sorry, in order to make posts to %(site)s by email, please <a " "href=\"%(url)s\">register first</a></p>" -msgstr "<p>Извините, чтобы отправлять вопросы на сайт %(site)s через E-mail, пожалуйста <a href=\"%(url)s\">сначала зарегистрируйтесь</a></p>" +msgstr "" #: mail/__init__.py:249 msgid "" -"<p>Sorry, your question could not be posted due to insufficient privileges " -"of your user account</p>" -msgstr "<p>Извините, ваш вопрос невозможно добавить, поскольку у вашей учетной записи недостаточно прав</p>" +"<p>Sorry, your post could not be made by email due to insufficient " +"privileges of your user account</p>" +msgstr "" -#: mail/lamson_handlers.py:160 +#: mail/lamson_handlers.py:162 msgid "" "You were replying to an email address unknown to the system or " "you were replying from a different address from the one where you" " received the notification." msgstr "" -#: mail/lamson_handlers.py:251 +#: mail/lamson_handlers.py:265 #, python-format msgid "Re: Welcome to %(site_name)s" msgstr "" -#: mail/lamson_handlers.py:258 +#: mail/lamson_handlers.py:272 msgid "Please reply to the welcome email without editing it" msgstr "" -#: mail/lamson_handlers.py:318 +#: mail/lamson_handlers.py:340 #, python-format msgid "Re: %s" msgstr "" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:61 -#, python-format -msgid "Accept the best answer for %(question_count)d of your questions" -msgstr "Принять лучший ответ для %(question_count)d ваших вопросов" - -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:66 -msgid "Please accept the best answer for this question:" -msgstr "<span class='big strong'>Пожалуйста, старайтесь давать ответы по-существу</span>. Если вы хотите обсудить вопрос или ответ, <strong>используйте комментирование</strong>. Пожалуйста, помните, что вы всегда можете <strong>пересмотреть свой вопрос</strong> - нет нужды задавать один и тот же вопрос дважды. Кроме того, пожалуйста, <strong>не забывайте голосовать</strong> - это действительно помогает выбрать лучшие вопросы и ответы!" +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:60 +msgid "Please select the best responses to:" +msgstr "" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:68 -msgid "Please accept the best answer for these questions:" -msgstr "<span class='big strong'>Пожалуйста, старайтесь давать ответы по-существу</span>. Если вы хотите обсудить вопрос или ответ, <strong>используйте комментирование</strong>. Пожалуйста, помните, что вы всегда можете <strong>пересмотреть свой вопрос</strong> - нет нужды задавать один и тот же вопрос дважды. Кроме того, пожалуйста, <strong>не забывайте голосовать</strong> - это действительно помогает выбрать лучшие вопросы и ответы!" +#: management/commands/send_email_alerts.py:437 +#, python-format +msgid "%(question_count)d update about %(topics)s" +msgid_plural "%(question_count)d updates about %(topics)s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: management/commands/send_email_alerts.py:434 +#: management/commands/send_email_alerts.py:446 #, python-format -msgid "%(question_count)d updated question about %(topics)s" -msgid_plural "%(question_count)d updated questions about %(topics)s" -msgstr[0] "%(question_count)d вопрос обновлен в %(topics)s" -msgstr[1] "%(question_count)d вопросы обновлены в %(topics)s" -msgstr[2] "%(question_count)d вопросы обновлены в %(topics)s" +msgid "%(question_count)d update" +msgid_plural "%(question_count)d updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: management/commands/send_email_alerts.py:455 +#: management/commands/send_email_alerts.py:466 msgid "new question" msgstr "новый вопрос" #: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:67 #, python-format -msgid "%(question_count)d unanswered question about %(topics)s" -msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s" -msgstr[0] "%(question_count)d неотвеченный вопрос на тему %(topics)s" -msgstr[1] "%(question_count)d неотвеченных вопроса на тему %(topics)s" -msgstr[2] "%(question_count)d неотвеченных вопросов на тему %(topics)s" +msgid "%(question_count)d %(unanswered_question)s about %(topics)s" +msgid_plural "%(question_count)d %(unanswered_questions)s about %(topics)s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: middleware/forum_mode.py:63 +#: middleware/forum_mode.py:64 #, python-format msgid "Please log in to use %s" msgstr "Пожалуйста войдите чтобы использовать %s" -#: models/__init__.py:569 models/__init__.py:1388 views/writers.py:226 -msgid "Sorry, but you have only read access" +#: models/__init__.py:621 +msgid "perform this action" msgstr "" -#: models/__init__.py:573 -msgid "Sorry, this operation is not allowed" +#: models/__init__.py:624 models/__init__.py:1285 views/writers.py:222 +msgid "Sorry, but you have only read access" msgstr "" -#: models/__init__.py:623 -msgid "" -"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " -"blocked" -msgstr "К сожалению, вы не можете принять или не принять лучший ответ, потому что ваша учетная запись заблокирована" - -#: models/__init__.py:627 -msgid "" -"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " -"suspended" -msgstr "К сожалению, вы не можете принять или не принять лучший ответ, потому что ваша учетная запись приостановлена" +#: models/__init__.py:630 models/__init__.py:695 +msgid "your account is blocked" +msgstr "" -#: models/__init__.py:641 -#, python-format -msgid "" -">%(points)s points required to accept or unaccept your own answer to your " -"own question" -msgstr ">%(points)s очков необходимо чтобы принять или отклонить ваш собственный ответ на ваш собственный вопрос" +#: models/__init__.py:637 models/__init__.py:644 models/__init__.py:691 +msgid "your account is suspended" +msgstr "" -#: models/__init__.py:665 +#: models/__init__.py:661 #, python-format -msgid "" -"Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s" -msgstr "Извините, вы сможете принять этот ответ только через %(will_be_able_at)s" +msgid "Sorry, only moderators and site administrators can %(perform_action)s" +msgstr "" -#: models/__init__.py:674 +#: models/__init__.py:668 #, python-format msgid "" -"Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - " -"can accept or unaccept the best answer" -msgstr "Извините, только модераторы или автор вопроса - %(username)s - могут принимать или отклонять лучший ответ" +"Sorry, only administrators, moderators or users with reputation > " +"%(min_rep)s can %(perform_action)s" +msgstr "" -#: models/__init__.py:697 +#: models/__init__.py:758 msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts" msgstr "Простите, Вы не можете голосовать за свои же сообщения" -#: models/__init__.py:701 -msgid "Sorry your account appears to be blocked " -msgstr "К сожалению, ваша учетная запись заблокирована" - -#: models/__init__.py:706 -msgid "Sorry your account appears to be suspended " -msgstr "К сожалению, ваша учетная запись приостановлена" - -#: models/__init__.py:716 -#, python-format -msgid ">%(points)s points required to upvote" -msgstr "для повышения рейтинга требуется минимум %(points)s баллов " - -#: models/__init__.py:722 -#, python-format -msgid ">%(points)s points required to downvote" -msgstr "для понижения рейтинга требуется минимум %(points)s баллов" +#: models/__init__.py:765 templates/faq_static.html:32 +#: templates/user_profile/user_votes.html:14 +msgid "upvote" +msgstr "проголосовать \"за\"" -#: models/__init__.py:737 -msgid "Sorry, blocked users cannot upload files" -msgstr "К сожалению, заблокированные пользователи не могут загружать файлы" +#: models/__init__.py:768 templates/faq_static.html:42 +#: templates/user_profile/user_votes.html:16 +msgid "downvote" +msgstr "проголосовать \"против\"" -#: models/__init__.py:738 -msgid "Sorry, suspended users cannot upload files" -msgstr "К сожалению, временно блокированные пользователи не могут загружать файлы" +#: models/__init__.py:783 +msgid "upload files" +msgstr "" -#: models/__init__.py:740 -#, python-format -msgid "sorry, file uploading requires karma >%(min_rep)s" -msgstr "простите, загрузка файлов требует >%(min_rep)s очков репутации" +#: models/__init__.py:793 +msgid "merge duplicate questions" +msgstr "" -#: models/__init__.py:759 +#: models/__init__.py:806 msgid "Could not post, because your karma is insufficient to publish links" msgstr "" -#: models/__init__.py:785 -msgid "Sorry, you already gave an answer, please edit it instead." +#: models/__init__.py:829 +#, python-format +msgid "Sorry, %(you_already_gave_an_answer)s, please edit it instead." msgstr "" -#: models/__init__.py:809 +#: models/__init__.py:855 #, python-format msgid "" "Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s " @@ -3568,233 +4060,111 @@ msgstr[0] "Извините, комментарии (кроме последне msgstr[1] "Извините, комментарии (кроме последнего) можно редактировать только %(minutes)s минуты после добавления" msgstr[2] "Извините, комментарии (кроме последнего) можно редактировать только %(minutes)s минут после добавления" -#: models/__init__.py:821 +#: models/__init__.py:867 msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments" msgstr "К сожалению, только владелец или модератор может редактировать комментарий" -#: models/__init__.py:850 -msgid "" -"Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts" -msgstr "К сожалению, так как ваш аккаунт приостановлен вы можете комментировать только свои собственные сообщения" +#: models/__init__.py:881 +msgid "Sorry, but only post owners or moderators convert posts" +msgstr "" -#: models/__init__.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is " -"required. You can still comment your own posts and answers to your questions" -msgstr "К сожалению, для комментирования любого сообщения требуется %(min_rep)s балов кармы. Вы можете комментировать только свои собственные сообщения и ответы на ваши вопросы" +#: models/__init__.py:910 +msgid "post comments" +msgstr "" -#: models/__init__.py:884 +#: models/__init__.py:931 msgid "" "This post has been deleted and can be seen only by post owners, site " "administrators and moderators" msgstr "Этот пост был удален, его может увидеть только владелец, администраторы сайта и модераторы" -#: models/__init__.py:901 +#: models/__init__.py:943 msgid "" "Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted" " posts" msgstr "Извините, только модераторы, администраторы сайта и владельцы сообщения могут редактировать удаленные сообщения" -#: models/__init__.py:917 -msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts" -msgstr "К сожалению, так как Ваш учетная запись заблокирована Вы не можете редактировать сообщения" - -#: models/__init__.py:921 -msgid "" -"Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts" -msgstr "К сожалению, так как ваша учетная запись приостановлена вы можете редактировать только ваши собственные сообщения" +#: models/__init__.py:959 +msgid "edit wiki posts" +msgstr "" -#: models/__init__.py:926 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required" -msgstr "К сожалению, для редактирования вики сообщений, требуется %(min_rep)s баллов кармы" +#: models/__init__.py:962 +msgid "edit posts" +msgstr "" -#: models/__init__.py:933 +#: models/__init__.py:1022 #, python-format msgid "" -"Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " -"required" -msgstr "К сожалению, для редактировать сообщения других пользователей, требуется %(min_rep)s балов кармы" - -#: models/__init__.py:996 -msgid "" -"Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by " -"someone else" +"Sorry, cannot %(delete_your_question)s since it has an %(upvoted_answer)s " +"posted by someone else" msgid_plural "" -"Sorry, cannot delete your question since it has some upvoted answers posted " -"by other users" -msgstr[0] "К сожалению, Вы не может удалить ваш вопрос, поскольку на него ответил другой пользователь и его ответ получил положительный голос" -msgstr[1] "К сожалению, Вы не может удалить ваш вопрос, поскольку на него ответили другие пользователи и их ответы получили положительные голоса" -msgstr[2] "К сожалению, Вы не может удалить ваш вопрос, поскольку на него ответили другие пользователи и их ответы получили положительные голоса" - -#: models/__init__.py:1011 -msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts" -msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована Вы не можете удалять сообщения" - -#: models/__init__.py:1015 -msgid "" -"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts" -msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена Вы не можете удалять сообщения" - -#: models/__init__.py:1019 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, to delete other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s " -"is required" -msgstr "" - -#: models/__init__.py:1040 -msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions" -msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована вы не можете закрыть вопросы" +"Sorry, cannot %(delete_your_question)s since it has some %(upvoted_answers)s" +" posted by other users" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: models/__init__.py:1044 -msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions" -msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы не можете закрыть вопросы" - -#: models/__init__.py:1048 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " -"required" -msgstr "К сожалению, для закрытия сообщения других пользователей, требуется %(min_rep)s балов кармы" - -#: models/__init__.py:1057 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" -msgstr "К сожалению, для закрытия своего вопроса, требуется %(min_rep)s балов кармы" - -#: models/__init__.py:1084 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > " -"%(min_rep)s can reopen questions." -msgstr "К сожалению, только администраторы, модераторы или владельцы с кармой >%(min_rep)s может открыть вопрос" - -#: models/__init__.py:1090 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is " -"required" -msgstr "К сожалению, чтобы вновь открыть собственный вопрос требуется %(min_rep)s баллов кармы" - -#: models/__init__.py:1095 -msgid "Sorry, you cannot reopen questions because your account is blocked" +msgid "delete posts" msgstr "" -#: models/__init__.py:1100 -msgid "Sorry, you cannot reopen questions because your account is suspended" -msgstr "К сожалению, вы не можете переоткрывать вопросы, потому что ваша учетная запись приостановлена" - -#: models/__init__.py:1123 -msgid "You have flagged this question before and cannot do it more than once" -msgstr "Вы уже пометили этот вопрос и не можете сделать это несколько раз" +#: models/__init__.py:1072 +msgid "reopen questions" +msgstr "" -#: models/__init__.py:1131 -msgid "" -"Sorry, since your account is blocked you cannot flag posts as offensive" -msgstr "Простите, поскольку Ваш аккаунт заблокирован, Вы не можете помечать сообщения как нарушающие правила" +#: models/__init__.py:1086 +msgid "You have flagged this post before and cannot do it more than once" +msgstr "" -#: models/__init__.py:1142 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, to flag posts as offensive a minimum reputation of %(min_rep)s is " -"required" -msgstr "Простите, чтобы помечать сообщения как нарушающие правила, требуется минимум %(min_rep)s очков репутации" +#: models/__init__.py:1098 +msgid "flag posts as offensive" +msgstr "" -#: models/__init__.py:1163 +#: models/__init__.py:1110 #, python-format msgid "" "Sorry, you have exhausted the maximum number of %(max_flags_per_day)s " "offensive flags per day." msgstr "Простите, Вы израсходовали максимальное число отметок о нарушении правил за день - %(max_flags_per_day)s штук" -#: models/__init__.py:1175 +#: models/__init__.py:1122 msgid "cannot remove non-existing flag" msgstr "нельзя удалить несуществующий флаг" -#: models/__init__.py:1181 -msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot remove flags" -msgstr "Простите, поскольку Ваш аккаунт заблокирован, Вы не можете удалять отметки" - -#: models/__init__.py:1185 -msgid "" -"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot remove flags. " -"Please contact the forum administrator to reach a resolution." -msgstr "Простите, поскольку Ваш аккаунт приостановлен, Вы не можете удалять отметки.\nОбратитесь к администратору форума за разрешением ситуации." - -#: models/__init__.py:1191 -#, python-format -msgid "Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required" -msgid_plural "" -"Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required" -msgstr[0] "Простите, чтобы пометить сообщение требуется минимум %(min_rep)d очко репутации" -msgstr[1] "Простите, чтобы пометить сообщение требуется минимум %(min_rep)d очка репутации" -msgstr[2] "Простите, чтобы пометить сообщение требуется минимум %(min_rep)d очков репутации" +#: models/__init__.py:1131 +msgid "remove flags" +msgstr "" -#: models/__init__.py:1210 +#: models/__init__.py:1142 msgid "you don't have the permission to remove all flags" msgstr "у вас нету прав чтобы удалить все обжалованные сообщения" -#: models/__init__.py:1211 +#: models/__init__.py:1143 msgid "no flags for this entry" msgstr "без заметок на эту запись" -#: models/__init__.py:1235 -msgid "" -"Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag " -"deleted questions" -msgstr "К сожалению, только владельцы, администраторы сайта и модераторы могут менять теги к удаленным вопросам" - -#: models/__init__.py:1243 -msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions" -msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована вы не можете поменять теги вопроса " - -#: models/__init__.py:1247 -msgid "" -"Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions" -msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы можете менять теги только на свои вопросы" - -#: models/__init__.py:1251 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required" -msgstr "К сожалению, для изменения тегов требуется %(min_rep)s баллов кармы" - -#: models/__init__.py:1270 -msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment" -msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована Вы не можете удалять комментарий" - -#: models/__init__.py:1274 -msgid "" -"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments" -msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы можете удалять только ваши собственные комментарии" - -#: models/__init__.py:1278 -#, python-format -msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required" -msgstr "К сожалению, для удаления комментариев требуется %(min_rep)s баллов кармы" +#: models/__init__.py:1183 +msgid "delete comments" +msgstr "" -#: models/__init__.py:1303 +#: models/__init__.py:1198 msgid "sorry, but older votes cannot be revoked" msgstr "простите, но старые голоса не могут быть отозваны" -#: models/__init__.py:1995 utils/functions.py:98 +#: models/__init__.py:2007 utils/functions.py:98 #, python-format msgid "on %(date)s" msgstr "%(date)s" -#: models/__init__.py:1997 +#: models/__init__.py:2009 msgid "in two days" msgstr "через два дня" -#: models/__init__.py:1999 +#: models/__init__.py:2011 msgid "tomorrow" msgstr "завтра" -#: models/__init__.py:2001 +#: models/__init__.py:2013 #, python-format msgid "in %(hr)d hour" msgid_plural "in %(hr)d hours" @@ -3802,7 +4172,7 @@ msgstr[0] "через %(hr)d час" msgstr[1] "через %(hr)d часа" msgstr[2] "через %(hr)d часов" -#: models/__init__.py:2003 +#: models/__init__.py:2015 #, python-format msgid "in %(min)d min" msgid_plural "in %(min)d mins" @@ -3810,7 +4180,7 @@ msgstr[0] "через %(min)d минуту" msgstr[1] "через %(min)d минуты" msgstr[2] "через %(min)d минут" -#: models/__init__.py:2004 +#: models/__init__.py:2016 #, python-format msgid "%(days)d day" msgid_plural "%(days)d days" @@ -3818,406 +4188,364 @@ msgstr[0] "%(days)d день" msgstr[1] "%(days)d дня" msgstr[2] "%(days)d дней" -#: models/__init__.py:2006 +#: models/__init__.py:2018 #, python-format msgid "" -"New users must wait %(days)s before answering their own question. You can " -"post an answer %(left)s" -msgstr "Новые пользователи должны подождать %(days)s дней прежде чем получат возможность ответить на свой собственный вопрос. Вы можете ответить через %(left)s" +"New users must wait %(days)s to %(answer_own_questions)s. You can post an " +"answer %(left)s" +msgstr "" -#: models/__init__.py:2194 templates/email/feedback_email.txt:9 +#: models/__init__.py:2211 templates/email/feedback_email.txt:9 msgid "Anonymous" msgstr "Аноним" -#: models/__init__.py:2298 -msgid "Site Adminstrator" -msgstr "Администратор сайта" +#: models/__init__.py:2315 +msgid "Registered User" +msgstr "Зарегистрированный пользователь" + +#: models/__init__.py:2317 +msgid "Administrator" +msgstr "" -#: models/__init__.py:2300 -msgid "Forum Moderator" -msgstr "С уважением, Модератор форума" +#: models/__init__.py:2319 +msgid "Moderator" +msgstr "" -#: models/__init__.py:2302 +#: models/__init__.py:2321 msgid "Suspended User" msgstr "Приостановленный пользователь " -#: models/__init__.py:2304 +#: models/__init__.py:2323 msgid "Blocked User" msgstr "Заблокированный пользователь" -#: models/__init__.py:2306 -msgid "Registered User" -msgstr "Зарегистрированный пользователь" - -#: models/__init__.py:2308 -msgid "Watched User" -msgstr "Видный пользователь" - -#: models/__init__.py:2310 -msgid "Approved User" -msgstr "Утвержденный Пользователь" +#: models/__init__.py:2325 +msgid "New User" +msgstr "" -#: models/__init__.py:2495 +#: models/__init__.py:2521 #, python-format msgid "%(username)s karma is %(reputation)s" msgstr "%(reputation)s кармы %(username)s " -#: models/__init__.py:2508 +#: models/__init__.py:2534 #, python-format msgid "one gold badge" msgid_plural "%(count)d gold badges" -msgstr[0] "%(count)d золотая медаль" +msgstr[0] "<span class=\"hidden\">%(count)d</span>золотая медаль" msgstr[1] "%(count)d золотых медалей" msgstr[2] "%(count)d золотых медалей" -#: models/__init__.py:2515 +#: models/__init__.py:2541 #, python-format msgid "one silver badge" msgid_plural "%(count)d silver badges" -msgstr[0] "%(count)d серебряная медаль" +msgstr[0] "<span class=\"hidden\">%(count)d</span>серебряная медаль" msgstr[1] "%(count)d серебряных медалей" msgstr[2] "%(count)d серебряных медалей" -#: models/__init__.py:2522 +#: models/__init__.py:2548 #, python-format msgid "one bronze badge" msgid_plural "%(count)d bronze badges" -msgstr[0] "%(count)d бронзовая медаль" +msgstr[0] "<span class=\"hidden\">%(count)d</span>бронзовая медаль" msgstr[1] "%(count)d бронзовых медалей" msgstr[2] "%(count)d бронзовых медалей" -#: models/__init__.py:2533 +#: models/__init__.py:2559 #, python-format msgid "%(item1)s and %(item2)s" msgstr "%(item1)s и %(item2)s" -#: models/__init__.py:2535 +#: models/__init__.py:2561 #, python-format msgid "%(user)s has %(badges)s" msgstr "%(user)s имеет %(badges)s" -#: models/__init__.py:2682 +#: models/__init__.py:2708 #, python-format msgid "At least %d karma point is required to post links" msgid_plural "At least %d karma points is required to post links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Минимум %d очко кармы нужно для публикации ссылок" +msgstr[1] "Минимум %d очков кармы нужно для публикации ссылок" +msgstr[2] "Минимум %d очков кармы нужно для публикации ссылок" -#: models/__init__.py:3159 +#: models/__init__.py:3217 #, python-format msgid "%(user)s shared a %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3162 models/__init__.py:3172 +#: models/__init__.py:3220 models/__init__.py:3230 #, python-format msgid "%(user)s edited a %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3164 +#: models/__init__.py:3222 #, python-format msgid "%(user)s posted a %(post_link)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:3167 +#: models/__init__.py:3225 #, python-format msgid "%(user)s edited an %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3169 +#: models/__init__.py:3227 #, python-format msgid "%(user)s posted an %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3174 +#: models/__init__.py:3232 #, python-format msgid "%(user)s posted a %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3190 +#: models/__init__.py:3260 msgid "To reply, PLEASE WRITE ABOVE THIS LINE." msgstr "Для ответа, ПОЖАЛУЙСТА, ВВЕДИТЕ ТЕКСТ ВЫШЕ ЭТОЙ ЛИНИИ" -#: models/__init__.py:3232 +#: models/__init__.py:3302 #, python-format msgid "\"%(title)s\"" msgstr "\"%(title)s\"" -#: models/__init__.py:3384 +#: models/__init__.py:3454 #, python-format msgid "" "Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a " "href=\"%(user_profile)s\">your profile</a>." msgstr "Поздравляем, вы получили '%(badge_name)s'. Проверьте свой <a href=\"%(user_profile)s\">профиль</a>." -#: models/__init__.py:3657 +#: models/__init__.py:3737 #, python-format msgid "Welcome to %(site_name)s" msgstr "Добро пожаловать на %(site_name)s" -#: models/__init__.py:3678 views/commands.py:697 +#: models/__init__.py:3758 views/commands.py:704 msgid "Your tag subscription was saved, thanks!" msgstr "Ваша подписка на тэги была сохранена" -#: models/badges.py:129 +#: models/badges.py:128 #, python-format msgid "Deleted own post with %(votes)s or more upvotes" msgstr "Удалили своё сообщение с %(votes)s или более позитивными откликами" -#: models/badges.py:133 +#: models/badges.py:132 msgid "Disciplined" msgstr "Дисциплинированный" -#: models/badges.py:151 +#: models/badges.py:150 #, python-format msgid "Deleted own post with %(votes)s or more downvotes" msgstr "Удалили своё сообщение с %(votes)s или более негативными откликами" -#: models/badges.py:155 +#: models/badges.py:154 msgid "Peer Pressure" msgstr "Давление сообщества" -#: models/badges.py:174 +#: models/badges.py:173 #, python-format -msgid "Received at least %(votes)s upvote for an answer for the first time" -msgstr "Получил по меньшей мере %(votes)s позитивных голосов за первый ответ" +msgid "" +"Gave an %(answer_voted_up)s at least %(votes)s times for the first time" +msgstr "" -#: models/badges.py:178 +#: models/badges.py:180 msgid "Teacher" msgstr "Учитель" -#: models/badges.py:218 +#: models/badges.py:220 msgid "Supporter" msgstr "Помощник" -#: models/badges.py:219 +#: models/badges.py:221 msgid "First upvote" msgstr "Впервые дали положительный отклик" -#: models/badges.py:227 +#: models/badges.py:229 msgid "Critic" msgstr "Критик" -#: models/badges.py:228 +#: models/badges.py:230 msgid "First downvote" msgstr "Впервые дали негативный отклик" -#: models/badges.py:237 +#: models/badges.py:239 msgid "Civic Duty" msgstr "Общественный Долг" -#: models/badges.py:238 +#: models/badges.py:240 #, python-format msgid "Voted %(num)s times" msgstr "Голосовал %(num)s раз" -#: models/badges.py:252 +#: models/badges.py:254 #, python-format -msgid "Answered own question with at least %(num)s up votes" -msgstr "Ответил на вопрос и получил более %(num)s позитивных откликов" +msgid "%(answered_own_question)s with at least %(num)s up votes" +msgstr "" -#: models/badges.py:256 +#: models/badges.py:260 msgid "Self-Learner" msgstr "Самоучка" -#: models/badges.py:304 -msgid "Nice Answer" -msgstr "Хороший ответ" - -#: models/badges.py:309 models/badges.py:321 models/badges.py:333 +#: models/badges.py:313 models/badges.py:328 models/badges.py:343 #, python-format -msgid "Answer voted up %(num)s times" -msgstr "Ответ получил %(num)s положительных голосов" - -#: models/badges.py:316 -msgid "Good Answer" -msgstr "Очень Хороший Ответ" - -#: models/badges.py:328 -msgid "Great Answer" -msgstr "Замечательный Ответ" - -#: models/badges.py:340 -msgid "Nice Question" -msgstr "Хороший Вопрос" +msgid "%(answer_voted_up)s %(num)s times" +msgstr "" -#: models/badges.py:345 models/badges.py:357 models/badges.py:369 +#: models/badges.py:358 models/badges.py:373 #, python-format -msgid "Question voted up %(num)s times" -msgstr "Вопрос с %(num)s или более положительными откликами" - -#: models/badges.py:352 -msgid "Good Question" -msgstr "Очень Хороший Вопрос" +msgid "%(question_voted_up)s up %(num)s times" +msgstr "" -#: models/badges.py:364 -msgid "Great Question" -msgstr "Замечательный Вопрос" +#: models/badges.py:388 +#, python-format +msgid "%(question_voted_up)s %(num)s times" +msgstr "" -#: models/badges.py:376 +#: models/badges.py:398 msgid "Student" msgstr "Студент" -#: models/badges.py:381 -msgid "Asked first question with at least one up vote" -msgstr "Задан первый вопрос, получивший хотя бы один положительный отклик" - -#: models/badges.py:414 -msgid "Popular Question" -msgstr "Популярный Вопрос" - -#: models/badges.py:418 models/badges.py:429 models/badges.py:441 +#: models/badges.py:403 #, python-format -msgid "Asked a question with %(views)s views" -msgstr "Задал вопрос с %(views)s просмотрами" - -#: models/badges.py:425 -msgid "Notable Question" -msgstr "Выдающийся Вопрос" +msgid "%(asked_first_question)s with at least one up vote" +msgstr "" -#: models/badges.py:436 -msgid "Famous Question" -msgstr "Знаменитый Вопрос" +#: models/badges.py:442 models/badges.py:455 models/badges.py:469 +#, python-format +msgid "%(asked_a_question)s with %(views)s views" +msgstr "" -#: models/badges.py:450 -msgid "Asked a question and accepted an answer" -msgstr "Задал вопрос и принял ответ" +#: models/badges.py:480 +#, python-format +msgid "%(asked_a_question)s and %(accepted_an_answer)s" +msgstr "" -#: models/badges.py:453 +#: models/badges.py:486 msgid "Scholar" msgstr "Ученик" -#: models/badges.py:495 +#: models/badges.py:528 msgid "Enlightened" msgstr "Просвещенный" -#: models/badges.py:499 +#: models/badges.py:532 models/badges.py:547 #, python-format -msgid "First answer was accepted with %(num)s or more votes" -msgstr "Первый ответ был отмечен, по крайней мере %(num)s голосами" +msgid "%(gave_accepted_answer)s upvoted %(num)s or more times" +msgstr "" -#: models/badges.py:507 +#: models/badges.py:543 msgid "Guru" msgstr "Гуру" -#: models/badges.py:510 -#, python-format -msgid "Answer accepted with %(num)s or more votes" -msgstr "Ответ отмечен, по меньшей мере %(num)s голосами" - -#: models/badges.py:518 +#: models/badges.py:559 #, python-format msgid "" -"Answered a question more than %(days)s days later with at least %(votes)s " -"votes" -msgstr "Ответил на вопрос более чем %(days)s дней спустя с минимум %(votes)s голосами" +"%(answered_a_question)s more than %(days)s days later with at least " +"%(votes)s votes" +msgstr "" -#: models/badges.py:525 +#: models/badges.py:568 msgid "Necromancer" msgstr "Некромант" -#: models/badges.py:548 +#: models/badges.py:591 msgid "Citizen Patrol" msgstr "Гражданский Дозор" -#: models/badges.py:551 +#: models/badges.py:594 msgid "First flagged post" msgstr "Первое отмеченное сообщение" -#: models/badges.py:563 +#: models/badges.py:606 msgid "Cleanup" msgstr "Очистка" -#: models/badges.py:566 +#: models/badges.py:609 msgid "First rollback" msgstr "Первый откат" -#: models/badges.py:577 +#: models/badges.py:620 msgid "Pundit" msgstr "Знаток" -#: models/badges.py:580 +#: models/badges.py:623 msgid "Left 10 comments with score of 10 or more" msgstr "Оставил 10 комментариев с 10-ю или более положительными откликами" -#: models/badges.py:612 +#: models/badges.py:656 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: models/badges.py:615 +#: models/badges.py:659 msgid "First edit" msgstr "Первое редактирование" -#: models/badges.py:623 +#: models/badges.py:667 msgid "Associate Editor" msgstr "Помощник редактора" -#: models/badges.py:627 +#: models/badges.py:671 #, python-format msgid "Edited %(num)s entries" msgstr "Исправил %(num)s записей" -#: models/badges.py:634 +#: models/badges.py:678 msgid "Organizer" msgstr "Организатор" -#: models/badges.py:637 +#: models/badges.py:681 msgid "First retag" msgstr "Первое изменение тэгов" -#: models/badges.py:644 +#: models/badges.py:688 msgid "Autobiographer" msgstr "Автобиограф" -#: models/badges.py:647 +#: models/badges.py:691 msgid "Completed all user profile fields" msgstr "Заполнены все пункты в профиле" -#: models/badges.py:663 +#: models/badges.py:708 #, python-format -msgid "Question favorited by %(num)s users" -msgstr "Вопрос добавили в закладки %(num)s пользователей" - -#: models/badges.py:689 -msgid "Stellar Question" -msgstr "Гениальный Вопрос" - -#: models/badges.py:698 -msgid "Favorite Question" -msgstr "Интересный Вопрос" +msgid "%(asked_a_question)s with %(num)s followers" +msgstr "" -#: models/badges.py:710 +#: models/badges.py:760 msgid "Enthusiast" msgstr "Энтузиаст" -#: models/badges.py:714 +#: models/badges.py:764 #, python-format msgid "Visited site every day for %(num)s days in a row" msgstr "Посещал сайт каждый день подряд %(num)s дней" -#: models/badges.py:732 +#: models/badges.py:782 msgid "Commentator" msgstr "Комментатор" -#: models/badges.py:736 +#: models/badges.py:786 #, python-format msgid "Posted %(num_comments)s comments" msgstr "Оставил %(num_comments)s комментариев" -#: models/badges.py:752 +#: models/badges.py:802 msgid "Taxonomist" msgstr "Таксономист" -#: models/badges.py:756 +#: models/badges.py:806 #, python-format -msgid "Created a tag used by %(num)s questions" -msgstr "Создал тэг, который используется в %(num)s вопросах" +msgid "Created a tag used %(num)s time" +msgid_plural "Created a tag used %(num)s times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: models/badges.py:774 +#: models/badges.py:826 msgid "Expert" msgstr "Эксперт" -#: models/badges.py:777 +#: models/badges.py:829 msgid "Very active in one tag" msgstr "Очень активны в одном теге" @@ -4225,72 +4553,67 @@ msgstr "Очень активны в одном теге" msgid "message" msgstr "сообщение" -#: models/post.py:414 -msgid "Question: " +#: models/post.py:782 models/question.py:1470 +msgid "Sharing did not work, because group is unknown" msgstr "" -#: models/post.py:416 -msgid "Answer: " +#: models/post.py:804 +msgid "merged revision" msgstr "" -#: models/post.py:1570 -msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible" -msgstr "Извините, вопрос удалён и более не доступен" - -#: models/post.py:1586 -msgid "" -"Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because the " -"parent question has been removed" -msgstr "К сожалению, ответ который вы ищете больше не доступен, потому что вопрос был удален" +#: models/post.py:976 templates/question/answer_controls.html:60 +#: templatetags/extra_filters_jinja.py:136 +msgid "more" +msgstr "ещё" -#: models/post.py:1593 -msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible" -msgstr "К сожалению, этот ответ был удален и больше не доступен" +#: models/post.py:1690 +msgid "Sorry, this content is not available" +msgstr "" -#: models/post.py:1609 -msgid "" -"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " -"parent question has been removed" -msgstr "К сожалению, комментарии который вы ищете больше не доступны, потому что вопрос был удален" +#: models/post.py:1692 models/post.py:1705 models/post.py:1708 +msgid "Sorry, this content is no longer available" +msgstr "" -#: models/post.py:1616 -msgid "" -"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " -"parent answer has been removed" -msgstr "К сожалению, комментарий который Вы ищете больше не доступен, потому что ответ был удален" +#: models/post.py:1721 models/post.py:1724 +msgid "Sorry, this comment is no longer available" +msgstr "" -#: models/post.py:1638 +#: models/post.py:1743 msgid "This post is temporarily not available" +msgstr "Это сообщение временно недоступно" + +#: models/post.py:2203 +msgid "Suggested edit" msgstr "" -#: models/post.py:2147 +#: models/post.py:2303 #, python-format msgid "" "Thank you for your post to %(site)s. It will be published after the " "moderators review." -msgstr "" +msgstr "Спаибо за публикацию на %(site)s. Сообщение будет опубликовано после проверки модератором." -#: models/post.py:2151 +#: models/post.py:2307 #, python-format msgid "your post to %(site)s" -msgstr "" +msgstr "ваши публикации на %(site)s" -#: models/post.py:2158 +#: models/post.py:2314 msgid "" "Your post was placed on the moderation queue and will be published after the" " moderator approval." -msgstr "" +msgstr "Ваше сообщение добавлено в очередь на модерацию и будет опубликовано после проверки." -#: models/question.py:108 +#: models/question.py:133 #, python-format msgid "\" and \"%s\"" msgstr "\" и \"%s\"" -#: models/question.py:111 +#: models/question.py:136 msgid "\" and more" msgstr "\" и более" -#: models/question.py:834 +#: models/question.py:962 #, python-format msgid "%(count)d answer:" msgid_plural "%(count)d answers:" @@ -4298,132 +4621,89 @@ msgstr[0] "%(count)d ответ:" msgstr[1] "%(count)d ответов:" msgstr[2] "%(count)d ответов:" -#: models/question.py:1346 +#: models/question.py:1588 #, python-format msgid "Tag %s is new and will be submitted for the moderators approval" -msgstr "" +msgstr "Тег %s новый, он будет добавлен после проверки модератором" -#: models/question.py:1351 models/tag.py:217 +#: models/question.py:1593 models/tag.py:221 #, python-format msgid "Tags %s are new and will be submitted for the moderators approval" -msgstr "" - -#: models/question.py:1590 -#, python-format -msgid "Please, <a href=\"%s\">review your question</a>." -msgstr "" +msgstr "Теги %s новыйе, они будут добавлены после проверки модератором" -#: models/reply_by_email.py:38 -msgid "Post an answer" -msgstr "" - -#: models/reply_by_email.py:39 -msgid "Post a comment" -msgstr "" - -#: models/reply_by_email.py:40 -msgid "Edit post" -msgstr "" - -#: models/reply_by_email.py:41 -msgid "Append to post" -msgstr "" - -#: models/reply_by_email.py:42 -msgid "Answer or comment, depending on the size of post" -msgstr "" - -#: models/reply_by_email.py:43 -msgid "Validate email and record signature" -msgstr "" - -#: models/reply_by_email.py:106 +#: models/reply_by_email.py:121 msgid "added content by email" -msgstr "" +msgstr "контент добавленный из почтового ящика" -#: models/reply_by_email.py:109 +#: models/reply_by_email.py:124 msgid "edited by email" msgstr "редактировать по email" -#: models/repute.py:207 +#: models/repute.py:210 #, python-format msgid "<em>Changed by moderator. Reason:</em> %(reason)s" msgstr "<em>Изменено модератором. Причина:</em> %(reason)s" -#: models/repute.py:218 -#, python-format -msgid "" -"%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question " -"%(question_title)s" -msgstr "%(points)s было добавлено за вклад %(username)s к вопросу %(question_title)s" - -#: models/repute.py:223 -#, python-format -msgid "" -"%(points)s points were subtracted for %(username)s's contribution to " -"question %(question_title)s" -msgstr "%(points)s было отобрано у %(username)s's за участие в вопросе %(question_title)s" - -#: models/tag.py:209 +#: models/tag.py:213 #, python-format msgid "New tags added to %s" msgstr "Новые теги добавлены к %s" -#: models/user.py:316 +#: models/user.py:313 msgid "Entire forum" msgstr "Весь форум" -#: models/user.py:317 +#: models/user.py:314 msgid "Questions that I asked" msgstr "Вопросы заданные мной" -#: models/user.py:318 +#: models/user.py:315 msgid "Questions that I answered" msgstr "Вопросы отвеченные мной" -#: models/user.py:319 +#: models/user.py:316 msgid "Individually selected questions" msgstr "Индивидуально избранные вопросы" -#: models/user.py:320 +#: models/user.py:317 msgid "Mentions and comment responses" msgstr "Упоминания и комментарии ответов" -#: models/user.py:323 +#: models/user.py:320 msgid "Instantly" msgstr "Мгновенно" -#: models/user.py:324 +#: models/user.py:321 msgid "Daily" msgstr "Раз в день" -#: models/user.py:325 +#: models/user.py:322 msgid "Weekly" msgstr "Раз в неделю" -#: models/user.py:326 +#: models/user.py:323 msgid "No email" msgstr "Отменить" -#: models/user.py:566 +#: models/user.py:564 msgid "Can join when they want" -msgstr "" +msgstr "Могут присоединиться в любое время" -#: models/user.py:567 +#: models/user.py:565 msgid "Users ask permission" -msgstr "" +msgstr "По требованию" -#: models/user.py:568 +#: models/user.py:566 msgid "Moderator adds users" -msgstr "" +msgstr "Модераторы добавляют пользователей" -#: models/user.py:617 +#: models/user.py:616 msgid "Please give a list of valid email addresses." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите список допустимых почтовых адресов" #: models/user.py:627 msgid "Please give a list of valid email domain names." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите список допустимых доменных имен" #: models/widgets.py:34 msgid "css for the widget" @@ -4442,8 +4722,8 @@ msgid "This might have happened for the following reasons:" msgstr "Это могло произойти по следующим причинам:" #: templates/404.html:17 -msgid "this question or answer has been deleted;" -msgstr "вопрос или ответ были удалены;" +msgid "This page has been deleted" +msgstr "" #: templates/404.html:18 msgid "url has error - please check it;" @@ -4467,18 +4747,6 @@ msgstr "если Вы считаете что эта ошибка показан msgid "report this problem" msgstr "сообщите об этой проблеме" -#: templates/404.html:30 templates/500.html:11 -msgid "back to previous page" -msgstr "вернуться на предыдущую страницу" - -#: templates/404.html:31 templates/widgets/scope_nav.html:17 -msgid "see all questions" -msgstr "смотреть все вопросы" - -#: templates/404.html:32 -msgid "see all tags" -msgstr "смотреть все темы" - #: templates/500.html:3 templates/500.html.py:5 msgid "Internal server error" msgstr "Внутренняя ошибка сервера" @@ -4488,102 +4756,44 @@ msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible" msgstr "об этой ошибке была сделана запись в журнале и соответствующие исправления будут вскоре сделаны" #: templates/500.html:9 -msgid "please report the error to the site administrators if you wish" -msgstr "если у Вас имеется желание, пожалуйста сообщите об этой ошибке вебмастеру" - -#: templates/500.html:12 -msgid "see latest questions" -msgstr "смотреть самые новые вопросы" - -#: templates/500.html:13 -msgid "see tags" -msgstr "смотреть темы" - -#: templates/answer_edit.html:4 templates/answer_edit.html.py:10 -msgid "Edit answer" -msgstr "Править ответ" +msgid "please report the error to the site administrators" +msgstr "" -#: templates/answer_edit.html:10 templates/question_edit.html:9 +#: templates/answer_edit.html:11 templates/question_edit.html:9 #: templates/question_retag.html:5 templates/revisions.html:7 msgid "back" msgstr "назад" -#: templates/answer_edit.html:41 templates/question_edit.html:61 +#: templates/answer_edit.html:46 templates/question_edit.html:65 msgid "Save edit" msgstr "Сохранить" -#: templates/answer_edit.html:46 templates/close.html:16 -#: templates/feedback.html:64 templates/question_edit.html:62 -#: templates/question_retag.html:22 templates/reopen.html:28 -#: templates/subscribe_for_tags.html:16 -#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:36 -#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:74 -#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:104 +#: templates/answer_edit.html:50 templates/close.html:16 +#: templates/feedback.html:61 templates/question_edit.html:66 +#: templates/question_retag.html:22 templates/reopen.html:26 +#: templates/subscribe_for_tags.html:16 templates/avatar/add.html:17 +#: templates/avatar/change.html:26 templates/avatar/confirm_delete.html:16 +#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:19 #: templates/user_profile/user_edit.html:110 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: templates/answer_edit.html:86 templates/answer_edit.html.py:89 -#: templates/ask.html:81 templates/ask.html.py:84 -#: templates/question_edit.html:100 templates/question_edit.html.py:103 -#: templates/question/javascript.html:72 templates/question/javascript.html:75 -#: templates/widgets/edit_post.html:73 +#: templates/answer_edit.html:90 templates/answer_edit.html.py:93 +#: templates/ask.html:60 templates/ask.html.py:63 +#: templates/question_edit.html:110 templates/question_edit.html.py:113 +#: templates/question/javascript.html:103 +#: templates/question/javascript.html:106 templates/widgets/edit_post.html:73 msgid "hide preview" msgstr "скрыть предварительный просмотр" -#: templates/answer_edit.html:89 templates/ask.html:84 -#: templates/question_edit.html:103 templates/question/javascript.html:75 +#: templates/answer_edit.html:93 templates/ask.html:63 +#: templates/question_edit.html:113 templates/question/javascript.html:106 msgid "show preview" msgstr "показать предварительный просмотр" -#: templates/ask.html:4 templates/widgets/ask_button.html:9 -#: templates/widgets/ask_form.html:67 -msgid "Ask Your Question" -msgstr "Задать вопрос" - -#: templates/ask.html:21 -msgid "" -"since you are not logged in right now, you will be asked to sign in or " -"register after posting your question" -msgstr "" - -#: templates/ask.html:25 -#, python-format -msgid "" -"Your email, %(email)s has not yet been validated. To post messages you must " -"verify your email, please see <a href='%(email_validation_faq_url)s'>more " -"details here</a>. You can submit your question now and validate email after " -"that. Meanwhile, your question will saved as pending." -msgstr "" - -#: templates/ask.html:29 -msgid "please, try to make your question interesting to this community" -msgstr "" - -#: templates/ask.html:30 templates/widgets/answer_edit_tips.html:12 -#: templates/widgets/question_edit_tips.html:8 -msgid "provide enough details" -msgstr "добавьте достаточно деталей" - -#: templates/ask.html:31 templates/widgets/answer_edit_tips.html:15 -#: templates/widgets/question_edit_tips.html:11 -msgid "be clear and concise" -msgstr "вопрос должен быть четким и лаконичным" - -#: templates/ask.html:36 templates/widgets/answer_edit_tips.html:20 -#: templates/widgets/question_edit_tips.html:16 -msgid "see frequently asked questions" -msgstr "посмотрите на часто задаваемые вопросы" - -#: templates/ask.html:36 templates/faq_static.html:3 -#: templates/faq_static.html.py:5 templates/widgets/answer_edit_tips.html:20 -#: templates/widgets/question_edit_tips.html:16 views/meta.py:71 -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" - #: templates/badge.html:5 templates/badge.html.py:9 #: templates/user_profile/user_recent.html:18 -#: templates/user_profile/user_stats.html:73 +#: templates/user_profile/user_stats.html:78 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -4598,7 +4808,7 @@ msgid "Badge \"%(name)s\"" msgstr "Награда \"%(name)s\"" #: templates/badge.html:9 templates/user_profile/user_recent.html:16 -#: templates/user_profile/user_stats.html:71 +#: templates/user_profile/user_stats.html:76 #, python-format msgid "%(description)s" msgstr "%(description)s" @@ -4614,51 +4824,39 @@ msgstr[2] "пользователей, получивших этот значо msgid "Badges" msgstr "Значки" -#: templates/badges.html:7 -msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes." -msgstr "Награды" - -#: templates/badges.html:8 +#: templates/badges.html:9 msgid "" "Below is the list of available badges and number of times each type of badge" " has been awarded." msgstr "" -#: templates/badges.html:31 +#: templates/badges.html:32 msgid "Community badges" msgstr "Значки отличия сообщества" -#: templates/badges.html:33 +#: templates/badges.html:34 msgid "gold badge: the highest honor and is very rare" msgstr "золотая медаль: высокая честь и очень редкая награда" -#: templates/badges.html:36 +#: templates/badges.html:37 msgid "" "Gold badge is the highest award in this community. To obtain it you have to show \n" "profound knowledge and ability in addition to your active participation." msgstr "" -#: templates/badges.html:42 templates/badges.html.py:46 +#: templates/badges.html:43 templates/badges.html.py:47 msgid "" "silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions" msgstr "серебряная медаль: иногда присуждается за большой вклад" -#: templates/badges.html:49 templates/badges.html.py:53 +#: templates/badges.html:50 templates/badges.html.py:54 msgid "bronze badge: often given as a special honor" msgstr "бронзовый значок: часто даётся как особая заслуга" #: templates/base.html:23 #, python-format msgid "RSS feed from %(site_title)s" -msgstr "" - -#: templates/close.html:3 templates/close.html.py:5 -msgid "Close question" -msgstr "Закрыть вопрос" - -#: templates/close.html:6 -msgid "Close the question" -msgstr "Закрыть вопрос" +msgstr "RSS лента %(site_title)s" #: templates/close.html:11 msgid "Reasons" @@ -4668,6 +4866,10 @@ msgstr "Причины" msgid "OK to close" msgstr "OK, чтобы закрыть" +#: templates/faq_static.html:3 templates/faq_static.html.py:5 views/meta.py:83 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + #: templates/faq_static.html:5 msgid "Frequently Asked Questions " msgstr "Часто задаваемые вопросы" @@ -4680,7 +4882,7 @@ msgstr "Какие вопросы я могу задать здесь?" msgid "" "Most importantly - questions should be <strong>relevant</strong> to this " "community." -msgstr "" +msgstr "Наиболее важно - вопросы должны быть <strong>релевантны</strong> этому сообществу." #: templates/faq_static.html:8 msgid "" @@ -4735,10 +4937,10 @@ msgstr "Как работает система очков репутации?" #: templates/faq_static.html:21 msgid "" "When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain " -"some points, which are called \\\"karma points\\\". These points serve as a " +"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a " "rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks " "are gradually assigned to the users based on those points." -msgstr "Когда вопрос или ответ оценен положительно, пользователь который его опубликовал получает очки, называемые \"очками репутации\". Эти очки служат мерой доверия сообщества его мнению. Пользователи могут получать различные модераторские права, определяемые количеством этих баллов." +msgstr "" #: templates/faq_static.html:22 #, python-format @@ -4754,47 +4956,35 @@ msgid "" "task." msgstr "Например, если задать интересующий вопрос или дать полный ответ, ваш вклад будет оценен положительно. С другой стороны, если ответ будет вводить в заблуждение - это будет оценено отрицательно. Каждый голос в пользу будет генерировать <strong>%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> кармы, каждый голос против - будет отнимать <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> кармы. Существует лимит <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> кармы, который может быть набран за вопрос или ответ за день. В таблице ниже представлены все требования к карме для каждого типа модерирования." -#: templates/faq_static.html:32 templates/user_profile/user_votes.html:14 -msgid "upvote" -msgstr "проголосовать \"за\"" - #: templates/faq_static.html:37 msgid "add comments" msgstr "добавить комментарии" -#: templates/faq_static.html:42 templates/user_profile/user_votes.html:16 -msgid "downvote" -msgstr "проголосовать \"против\"" - -#: templates/faq_static.html:45 +#: templates/faq_static.html:46 msgid " accept own answer to own questions" msgstr "принять свой ответ на собственные вопросы" -#: templates/faq_static.html:49 -msgid "open and close own questions" -msgstr "открывать и закрывать свои вопросы" - -#: templates/faq_static.html:53 +#: templates/faq_static.html:50 msgid "retag other's questions" msgstr "изменять теги других вопросов" -#: templates/faq_static.html:58 +#: templates/faq_static.html:55 msgid "edit community wiki questions" msgstr "редактировать вопросы в вики сообщества " -#: templates/faq_static.html:63 +#: templates/faq_static.html:60 msgid "edit any answer" msgstr "править любой ответ" -#: templates/faq_static.html:67 +#: templates/faq_static.html:64 msgid "delete any comment" msgstr "удалить любой коментарий" -#: templates/faq_static.html:71 +#: templates/faq_static.html:68 msgid "How to change my picture (gravatar) and what is gravatar?" msgstr "Как изменить мое изображение (граватар) и что такое граватар?" -#: templates/faq_static.html:72 +#: templates/faq_static.html:69 msgid "" "<p>The picture that appears on the users profiles is called " "<strong>gravatar</strong> (which means <strong>g</strong>lobally " @@ -4812,59 +5002,59 @@ msgid "" "Default image that looks like a kitchen tile is generated automatically.</p>" msgstr "<p>Изображение которое появляеться в пользовательском профиле называется <strong>граватар</strong> (что означает <strong>г</strong>лобально <strong>р</strong>аспознаваемый <strong>аватар</strong>).</p><p>Как это работает: <strong>криптографический ключ</strong> (нерушимый код) считывается с Вашего электроного адреса. Вы загружаете Ваше изображение (или изображение Вашего любимого героя) на сайт <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a> откуда мы позже получаем Ваше изображения используя ключ.</p><p>Таким образом все сайты которым Вы доверяете могут отображать Ваше изображение после Ваших сообщений и адрес электронной почты остаеться скрытым.</p><p>Пожалуйста <strong> обновите Ваш профиль</strong> изображением - зарегестрируйтесь на <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a> (убедитесь что Вы используете тот же электронный адрес который использовали для регистрации у нас). По умолчанию изображение которое выглядит как кухонная плитка генерируется автоматически.</p>" -#: templates/faq_static.html:73 +#: templates/faq_static.html:70 msgid "To register, do I need to create new password?" msgstr "Необходимо ли создавать новый пароль, чтобы зарегистрироваться?" -#: templates/faq_static.html:74 +#: templates/faq_static.html:71 msgid "" "No, you don't have to. You can login through any service that supports " "OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc." -msgstr "" +msgstr "Нет, этого делать нет необходимости. Вы можете Войти через любой сервис, который поддерживает OpenID, например, Google, Yahoo, AOL и т.д." -#: templates/faq_static.html:75 +#: templates/faq_static.html:72 msgid "\"Login now!\"" msgstr "Войти сейчас!" -#: templates/faq_static.html:77 +#: templates/faq_static.html:74 msgid "Why other people can edit my questions/answers?" msgstr "Почему другие люди могут изменять мои вопросы / ответы?" -#: templates/faq_static.html:78 +#: templates/faq_static.html:75 msgid "Goal of this site is..." msgstr "Цель этого сайта ..." -#: templates/faq_static.html:78 +#: templates/faq_static.html:75 msgid "" "So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users " "of this site and this improves the overall quality of the knowledge base " "content." msgstr "Таким образом, более опытные пользователи могут редактировать вопросы и ответы как страницы вики, что в свою очередь улучшает качество содержания базы данных вопросов/ответов." -#: templates/faq_static.html:79 +#: templates/faq_static.html:76 msgid "If this approach is not for you, we respect your choice." msgstr "Если этот подход не для вас, мы уважаем ваш выбор." -#: templates/faq_static.html:81 +#: templates/faq_static.html:78 msgid "Still have questions?" msgstr "Остались вопросы?" -#: templates/faq_static.html:82 +#: templates/faq_static.html:79 #, python-format msgid "" "Please <a href='%(ask_question_url)s'>ask</a> your question, help make our " "community better!" -msgstr "" +msgstr "Задайте свой вопрос в %(ask_question_url)s, помогите сделать наше сообщество лучше!" -#: templates/feedback.html:3 +#: templates/feedback.html:4 msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" -#: templates/feedback.html:5 +#: templates/feedback.html:6 msgid "Give us your feedback!" msgstr "Выскажите свое мнение!" -#: templates/feedback.html:14 +#: templates/feedback.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -4873,7 +5063,7 @@ msgid "" " " msgstr "\n <span class='big strong'>Дорогой %(user_name)s</span>, мы с нетерпением ждем ваших отзывов.\n Пожалуйста напишите Ваш отзыв ниже.\n " -#: templates/feedback.html:21 +#: templates/feedback.html:22 msgid "" "\n" " <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to hearing your feedback.\n" @@ -4881,27 +5071,23 @@ msgid "" " " msgstr "\n <span class='big strong'>Дорогой гость</span>, мы с нетерпением ждем ваших отзывов.\n Пожалуйста напишите Ваш отзыв ниже.\n " -#: templates/feedback.html:30 +#: templates/feedback.html:31 msgid "(to hear from us please enter a valid email or check the box below)" msgstr "(чтобы получать от нас уведомления введите правильный email-адрес или отметьте переключатель ниже)" -#: templates/feedback.html:37 templates/feedback.html.py:46 +#: templates/feedback.html:38 templates/feedback.html.py:47 msgid "(this field is required)" msgstr "(это поле обязательно)" -#: templates/feedback.html:55 -msgid "(Please solve the captcha)" -msgstr "(Пожалуйста введити капчу)" - -#: templates/feedback.html:63 +#: templates/feedback.html:60 msgid "Send Feedback" msgstr "Отправить отзыв" #: templates/groups.html:3 templates/groups.html.py:6 -#: templates/question/sidebar.html:108 +#: templates/question/sidebar.html:107 #: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:15 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Группы" #: templates/groups.html:11 msgid "All groups" @@ -4927,11 +5113,11 @@ msgstr "" #: templates/groups.html:30 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Группа" #: templates/groups.html:31 msgid "Number of members" -msgstr "" +msgstr "Количество участников" #: templates/help.html:2 templates/help.html.py:4 msgid "Help" @@ -4953,7 +5139,7 @@ msgstr "Спасибо вам что используете %(app_name)s, дал #: templates/help.html:16 msgid "How questions, answers and comments work" -msgstr "" +msgstr "Как вопросы, ответы и сообщества работают" #: templates/help.html:18 msgid "" @@ -4975,35 +5161,35 @@ msgstr "Несмотря на это, каждый вопрос и ответ м #: templates/help.html:26 msgid "Please search before asking your questions" -msgstr "" +msgstr "Пожулуйста, пользуйтесь поиском перед тем, как задавать вопросы" #: templates/help.html:27 msgid "" "Type your question in the search bar and see whether a similar question has " "been asked before" -msgstr "" +msgstr "Введите запрос в поисковой строке и проверьте наличие подобных запросов заданных раннее" #: templates/help.html:29 msgid "Search has advanced capabilities:" -msgstr "" +msgstr "Расширенные возможности поиска:" #: templates/help.html:31 msgid "to search in title - enter [title: your text]" -msgstr "" +msgstr "для поиска по заголовку - введите [title: ваш текcт]" #: templates/help.html:32 msgid "to search by tags - enter [tag: sometag] or #sometag" -msgstr "" +msgstr "для поиска по тэгам - введите [tag: имя_тэга] или #имя_тэга" #: templates/help.html:33 msgid "to search by user - enter [user: somename] or @somename or @\"some name\"" -msgstr "" +msgstr "для поиска по пользователям - введите [user: пользователь] или @пользователь или @\"пользователь\"" #: templates/help.html:35 msgid "" "In addition, it is possible to click on tags to add them to the search " "query." -msgstr "" +msgstr "а так же можно кликнуть по тэгу для для добавления его к запросу" #: templates/help.html:37 msgid "" @@ -5019,7 +5205,7 @@ msgstr "" #: templates/help.html:42 msgid "Voting" -msgstr "" +msgstr "Голосования" #: templates/help.html:44 #, python-format @@ -5079,18 +5265,18 @@ msgstr "В случае если вы используете трудности #: templates/list_suggested_tags.html:11 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Тэг" #: templates/list_suggested_tags.html:12 msgid "Suggested by" -msgstr "" +msgstr "Рекомендовано" #: templates/list_suggested_tags.html:13 msgid "Your decision" -msgstr "" +msgstr "Ваше решение" #: templates/list_suggested_tags.html:14 -msgid "Suggested tag was used for questions" +msgid "Where the tag was used" msgstr "" #: templates/list_suggested_tags.html:34 templates/list_suggested_tags.html:45 @@ -5102,27 +5288,27 @@ msgid "Reject" msgstr "Отклонить" #: templates/list_suggested_tags.html:38 -msgid "There are no questions with this tag yet" -msgstr "Пока нет вопросов с этим тегом" +msgid "This tag has not yet been used" +msgstr "" -#: templates/list_suggested_tags.html:62 +#: templates/list_suggested_tags.html:61 #, python-format -msgid "Apply tag \"%(name)s\" to all above questions" +msgid "Apply tag \"%(name)s\" to the above" msgstr "" -#: templates/list_suggested_tags.html:63 +#: templates/list_suggested_tags.html:62 msgid "Reject tag" msgstr "Отклонить тег" -#: templates/list_suggested_tags.html:71 templates/tags/content.html:5 +#: templates/list_suggested_tags.html:70 templates/tags/content.html:5 #: templates/tags/content.html.py:31 msgid "Nothing found" msgstr "Ничего не найдено" #: templates/macros.html:5 #, python-format -msgid "Share this question on %(site)s" -msgstr "Поделиться этим вопросом на %(site)s" +msgid "Share this content on %(site)s" +msgstr "" #: templates/macros.html:44 msgid "current number of votes" @@ -5132,133 +5318,129 @@ msgstr "текущее число голосов" msgid "anonymous user" msgstr "анонимный пользователь" -#: templates/macros.html:91 templates/macros.html.py:110 -msgid "asked" -msgstr "спросил" - -#: templates/macros.html:93 templates/macros.html.py:112 -msgid "answered" -msgstr "ответил" - -#: templates/macros.html:95 templates/macros.html.py:114 +#: templates/macros.html:97 templates/macros.html.py:116 msgid "posted" msgstr "опубликовал" -#: templates/macros.html:101 +#: templates/macros.html:103 msgid "this post is marked as community wiki" msgstr "пост отмечен как вики сообщества" -#: templates/macros.html:104 +#: templates/macros.html:106 #, python-format msgid "" "This post is a wiki.\n" " Anyone with karma >%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it." msgstr "Этот пост - вики. Любой с кармой >%(wiki_min_rep)s может улучшить его." -#: templates/macros.html:146 +#: templates/macros.html:148 msgid "updated" msgstr "обновил" -#: templates/macros.html:261 templates/macros.html.py:267 +#: templates/macros.html:263 templates/macros.html.py:269 msgid "Leave this group" msgstr "Покинуть эту группу" -#: templates/macros.html:262 templates/macros.html.py:264 -#: templates/macros.html:283 +#: templates/macros.html:264 templates/macros.html.py:266 +#: templates/macros.html:285 msgid "Join this group" msgstr "Присоединиться к группе" -#: templates/macros.html:263 templates/macros.html.py:268 -#: templates/macros.html:278 +#: templates/macros.html:265 templates/macros.html.py:270 +#: templates/macros.html:280 msgid "You are a member" -msgstr "" +msgstr "Ва уже участник" -#: templates/macros.html:270 +#: templates/macros.html:272 msgid "Cancel application" msgstr "Отменить заявку" -#: templates/macros.html:271 templates/macros.html.py:280 +#: templates/macros.html:273 templates/macros.html.py:282 msgid "Waiting approval" -msgstr "" +msgstr "Ожидания поддтвержения" -#: templates/macros.html:273 templates/macros.html.py:274 -#: templates/macros.html:285 +#: templates/macros.html:275 templates/macros.html.py:276 +#: templates/macros.html:287 msgid "Ask to join" -msgstr "" +msgstr "Вступить" -#: templates/macros.html:314 -#, python-format -msgid "see questions tagged '%(tag)s'" -msgstr "смотри вопросы с тегами '%(tag)s'" - -#: templates/macros.html:395 +#: templates/macros.html:403 msgid "Comments" msgstr "" -#: templates/macros.html:430 +#: templates/macros.html:436 msgid "delete this comment" msgstr "удалить этот комментарий" -#: templates/macros.html:443 templates/revisions.html:38 +#: templates/macros.html:440 templates/question/answer_card.html:24 +#: templates/question/question_card.html:17 +msgid "This post is awaiting moderation" +msgstr "" + +#: templates/macros.html:452 templates/revisions.html:38 #: templates/revisions.html.py:41 templates/question/answer_controls.html:5 #: templates/question/question_controls.html:1 msgid "edit" msgstr "редактировать" -#: templates/macros.html:452 +#: templates/macros.html:461 msgid "convert to answer" msgstr "преобразовать в ответ" -#: templates/macros.html:579 +#: templates/macros.html:588 #, python-format msgid "follow %(alias)s" msgstr "подписатся %(alias)s" -#: templates/macros.html:582 +#: templates/macros.html:591 #, python-format msgid "unfollow %(alias)s" msgstr "отменить подписку %(alias)s" -#: templates/macros.html:583 +#: templates/macros.html:592 #, python-format msgid "following %(alias)s" msgstr "подписан %(alias)s" -#: templates/macros.html:662 templatetags/extra_tags.py:44 +#: templates/macros.html:673 templatetags/extra_tags.py:45 #, python-format msgid "%(username)s gravatar image" msgstr "%(username)s Gravatar" -#: templates/macros.html:671 +#: templates/macros.html:682 #, python-format msgid "%(username)s's website is %(url)s" msgstr "сайт %(username)s это %(url)s" -#: templates/macros.html:686 templates/macros.html.py:687 -#: templates/macros.html:725 templates/macros.html.py:726 +#: templates/macros.html:703 templates/macros.html.py:704 +#: templates/macros.html:765 templates/macros.html.py:766 msgid "previous" msgstr "предыдущая" -#: templates/macros.html:698 templates/macros.html.py:737 +#: templates/macros.html:722 templates/macros.html.py:777 msgid "current page" msgstr "текущая страница" -#: templates/macros.html:700 templates/macros.html.py:707 -#: templates/macros.html:739 templates/macros.html.py:746 +#: templates/macros.html:728 templates/macros.html.py:741 +#: templates/macros.html:779 templates/macros.html.py:786 #, python-format msgid "page %(num)s" msgstr "страница %(num)s" -#: templates/macros.html:711 templates/macros.html.py:750 +#: templates/macros.html:750 templates/macros.html.py:790 msgid "next page" msgstr "следующая страница" -#: templates/macros.html:762 +#: templates/macros.html:751 +msgid "next" +msgstr "" + +#: templates/macros.html:802 #, python-format msgid "responses for %(username)s" msgstr "ответы пользователю %(username)s" -#: templates/macros.html:765 +#: templates/macros.html:804 #, python-format msgid "you have %(response_count)s new response" msgid_plural "you have %(response_count)s new responses" @@ -5266,21 +5448,17 @@ msgstr[0] "у Вас %(response_count)s новый ответ" msgstr[1] "у Вас %(response_count)s новых ответа" msgstr[2] "у Вас %(response_count)s новых ответов" -#: templates/macros.html:768 -msgid "no new responses yet" -msgstr "новых ответов нет" - -#: templates/macros.html:783 templates/macros.html.py:784 +#: templates/macros.html:818 templates/macros.html.py:819 #, python-format msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous" msgstr "%(new)s новых постов со спамом и %(seen)s предыдущих" -#: templates/macros.html:786 templates/macros.html.py:787 +#: templates/macros.html:821 templates/macros.html.py:822 #, python-format msgid "%(new)s new flagged posts" msgstr "%(new)s новых неуместных сообщений" -#: templates/macros.html:792 templates/macros.html.py:793 +#: templates/macros.html:827 templates/macros.html.py:828 #, python-format msgid "%(seen)s flagged posts" msgstr "%(seen)s неуместных сообщений" @@ -5289,45 +5467,29 @@ msgstr "%(seen)s неуместных сообщений" msgid "Questions" msgstr "Вопросы" -#: templates/question.html:230 +#: templates/question.html:272 msgid "see more comments" -msgstr "" +msgstr "больше комментариев" -#: templates/question.html:232 templates/question.html.py:335 +#: templates/question.html:274 templates/question.html.py:379 msgid "add a comment" msgstr "" -#: templates/question.html:245 templates/question/content.html:46 -msgid "Answer Your Own Question" -msgstr "Ответьте на собственный вопрос" - -#: templates/question.html:250 -msgid "Post Your Answer" -msgstr "Оставить ответ" - -#: templates/question.html:256 templates/widgets/ask_form.html:65 +#: templates/question.html:298 templates/widgets/ask_form.html:69 msgid "Login/Signup to Post" -msgstr "Войдите / Зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение" - -#: templates/question_edit.html:4 templates/question_edit.html.py:9 -msgid "Edit question" -msgstr "Изменить вопрос" - -#: templates/question_edit.html:16 -msgid "Question - in one sentence" -msgstr "" +msgstr "Войдите / Зарегистрируйтесь" #: templates/question_edit.html:23 msgid "Details" msgstr "" -#: templates/question_edit.html:56 +#: templates/question_edit.html:60 msgid "Change language" -msgstr "" +msgstr "Сменить язык" -#: templates/question_retag.html:3 templates/question_retag.html.py:5 -msgid "Retag question" -msgstr "Изменить тэги вопроса" +#: templates/question_edit.html:74 templates/widgets/answer_edit_tips.html:3 +msgid "Tips" +msgstr "Советы" #: templates/question_retag.html:21 msgid "Retag" @@ -5349,14 +5511,10 @@ msgstr "редакторы тегов получают специальные п msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each" msgstr "до 5 тегов, менее 20 символов каждый" -#: templates/reopen.html:4 templates/reopen.html.py:6 -msgid "Reopen question" -msgstr "Переоткрыть вопрос" - #: templates/reopen.html:12 #, python-format msgid "" -"This question has been closed by \n" +"Closed by: \n" " <a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(username)s</a>\n" msgstr "" @@ -5368,14 +5526,6 @@ msgstr "Закрыт по причине:" msgid "When:" msgstr "Когда:" -#: templates/reopen.html:23 -msgid "Reopen this question?" -msgstr "Открыть повторно этот вопрос?" - -#: templates/reopen.html:27 -msgid "Reopen this question" -msgstr "Открыть повторно этот вопрос" - #: templates/revisions.html:4 templates/revisions.html.py:7 msgid "Revision history" msgstr "История изменений" @@ -5403,7 +5553,7 @@ msgstr "Подписаться" #: templates/tags.html:17 msgid "search for tags" -msgstr "" +msgstr "поиск по тэгам" #: templates/users.html:8 templates/users.html.py:18 #: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:13 @@ -5413,11 +5563,11 @@ msgstr "Пользователи" #: templates/users.html:16 #, python-format msgid "Users in group %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Пользователи в группе %(name)s" #: templates/users.html:24 msgid "Select/Sort by »" -msgstr "" +msgstr "Выбрать/сорт. по »" #: templates/users.html:29 #, python-format @@ -5435,9 +5585,9 @@ msgstr "показать пользователей с наивысшим рей #: templates/users.html:41 templates/user_profile/user_info.html:25 #: templates/user_profile/user_reputation.html:5 -#: templates/user_profile/user_tabs.html:24 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:20 msgid "karma" -msgstr "репутации" +msgstr "репутация" #: templates/users.html:47 msgid "see people who joined most recently" @@ -5473,70 +5623,38 @@ msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in" msgstr "Пожалуйста, введите ваше <span>имя пользователя</span>, затем войдите" #: templates/authopenid/authopenid_macros.html:64 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:102 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:88 msgid "(or select another login method above)" msgstr "(или выберите один из методов входа выше)" #: templates/authopenid/authopenid_macros.html:66 -#: templates/authopenid/signin.html:115 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:118 +#: templates/authopenid/signin.html:111 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:104 msgid "Sign in" msgstr "Войти" -#: templates/authopenid/changeemail.html:2 -msgid "Change Email" -msgstr "Сменить Email" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:6 -msgid "Validate email" -msgstr "Проверить адрес электронной почты" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:9 -#, python-format -msgid "" -"<span class=\\\"strong big\\\">An email with a validation link has been sent to \n" -"%(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with your \n" -"web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use of \n" -"email on <span class=\\\"orange\\\">Q&A</span>. If you would like to use \n" -"<strong>another email</strong>, please <a \n" -"href='%(change_email_url)s'><strong>change it again</strong></a>." -msgstr "" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:18 -msgid "Email verified" -msgstr "Email проверен" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:21 -msgid "" -"<span class=\\\"big strong\\\">Thank you for verifying your email!</span> Now \n" -"you can <strong>ask</strong> and <strong>answer</strong> questions. Also if \n" -"you find a very interesting question you can <strong>subscribe for the \n" -"updates</strong> - then will be notified about changes <strong>once a day</strong>\n" -"or less frequently." -msgstr "<span class=\\\"big strong\\\">Спасибо за подтверждение Вашего электронного адреса!</span> Теперь Вы можете <strong>задавать</strong> и <strong>отвечать</strong> на вопросы. Так же если Вы найдете интересные вопросы Вы можете <strong>подписаться на обновления к ним</strong> - тогда мы будем оповещать Вас о изменениях <strong>раз в день</strong>\nили реже." - #: templates/authopenid/complete.html:21 msgid "Registration" msgstr "Регистрация" -#: templates/authopenid/complete.html:23 +#: templates/authopenid/complete.html:24 msgid "User registration" msgstr "Регистрация пользователей" -#: templates/authopenid/complete.html:47 +#: templates/authopenid/complete.html:48 msgid "<strong>Screen Name</strong> (<i>will be shown to others</i>)" msgstr "" -#: templates/authopenid/complete.html:56 +#: templates/authopenid/complete.html:57 msgid "" "<strong>Email Address</strong> (<i>will <strong>not</strong> be shared with \n" "anyone, must be valid</i>)\n" " " msgstr "" -#: templates/authopenid/complete.html:71 +#: templates/authopenid/complete.html:76 #: templates/authopenid/signup_with_password.html:5 -#: templates/authopenid/signup_with_password.html:45 +#: templates/authopenid/signup_with_password.html:44 msgid "Signup" msgstr "Зарегистрироваться" @@ -5612,166 +5730,152 @@ msgstr "Тем не менее, Вы все еще можете авторизо #: templates/authopenid/signin.html:5 #: templates/authopenid/widget_signin.html:5 msgid "User login" -msgstr "Вход выполнен" +msgstr "Вход в систему" -#: templates/authopenid/signin.html:15 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:19 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n" -" " -msgstr "\nВаш ответ на %(title)s / %(summary)s будет опубликован, как только вы войдете" - -#: templates/authopenid/signin.html:22 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:26 -#, python-format -msgid "" -"Your question \n" -" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n" -" " -msgstr "Ваш вопрос %(title)s / %(summary)s ы будет опубликован после того, как вы войдёте" - -#: templates/authopenid/signin.html:31 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:36 +#: templates/authopenid/signin.html:17 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:22 msgid "" "It's a good idea to make sure that your existing login methods still work, " "or add a new one. Please click any of the icons below to check/change or add" " new login methods." msgstr "Всегда хорошая идея проверить работает ли ваш текущий метод входа, а также добавить и другие методы. Пожалуйста, выберите любую иконку ниже для проверки/изменения/добавления методов входа." -#: templates/authopenid/signin.html:33 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:38 +#: templates/authopenid/signin.html:19 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:24 msgid "" "Please add a more permanent login method by clicking one of the icons below," " to avoid logging in via email each time." msgstr "Пожалуйста, добавьте постоянный метод входа кликнув по одной из иконок ниже, чтобы не входить каждый раз через e-mail." -#: templates/authopenid/signin.html:37 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:42 +#: templates/authopenid/signin.html:23 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:28 msgid "" "Click on one of the icons below to add a new login method or re-validate an " "existing one." msgstr "Кликние на одной из иконок ниже чтобы добавить метод входа или проверить уже существующий." -#: templates/authopenid/signin.html:39 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:44 +#: templates/authopenid/signin.html:25 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:30 msgid "" "You don't have a method to log in right now, please add one or more by " "clicking any of the icons below." msgstr "На данный момент вами не выбран ни один из методов входа, добавьте хотя бы один кликнув по иконке ниже." -#: templates/authopenid/signin.html:42 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:47 +#: templates/authopenid/signin.html:28 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:33 msgid "" "Please check your email and visit the enclosed link to re-connect to your " "account" msgstr "Пожалуйста, проверьте ваш email и пройдите по ссылке чтобы вновь войти в ваш аккаунт" -#: templates/authopenid/signin.html:90 +#: templates/authopenid/signin.html:80 msgid "or enter your <span>user name and password</span>" msgstr "" -#: templates/authopenid/signin.html:94 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:98 +#: templates/authopenid/signin.html:84 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:84 msgid "Please, sign in" msgstr "Пожалуйста, войдите" -#: templates/authopenid/signin.html:101 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:105 +#: templates/authopenid/signin.html:91 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:91 msgid "Login failed, please try again" msgstr "Вход завершился неудачей, попробуйте ещё раз" -#: templates/authopenid/signin.html:106 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:109 +#: templates/authopenid/signin.html:98 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: templates/authopenid/signin.html:100 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:95 msgid "Login or email" msgstr "Логин или email" -#: templates/authopenid/signin.html:110 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:113 utils/forms.py:264 +#: templates/authopenid/signin.html:106 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:99 utils/forms.py:264 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: templates/authopenid/signin.html:122 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:125 +#: templates/authopenid/signin.html:118 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:111 msgid "To change your password - please enter the new one twice, then submit" msgstr "Чтобы изменить ваш пароль - пожалуйста, введите новый дважды и подтвердите ввод" -#: templates/authopenid/signin.html:126 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:129 +#: templates/authopenid/signin.html:122 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:115 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" -#: templates/authopenid/signin.html:135 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:138 +#: templates/authopenid/signin.html:131 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:124 msgid "Please, retype" msgstr "пожалуйста, ещё раз" -#: templates/authopenid/signin.html:145 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:148 +#: templates/authopenid/signin.html:141 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:134 #: templates/livesettings/site_settings.html:24 msgid "Change password" msgstr "Сменить пароль" -#: templates/authopenid/signin.html:159 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:162 +#: templates/authopenid/signin.html:155 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:148 msgid "Here are your current login methods" msgstr "Ваши текущие методы входа" -#: templates/authopenid/signin.html:163 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:166 +#: templates/authopenid/signin.html:159 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:152 msgid "provider" msgstr "провайдер" -#: templates/authopenid/signin.html:164 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:167 +#: templates/authopenid/signin.html:160 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:153 msgid "last used" msgstr "последний использованный" -#: templates/authopenid/signin.html:165 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:168 +#: templates/authopenid/signin.html:161 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:154 msgid "delete, if you like" msgstr "удалите, если хотите" -#: templates/authopenid/signin.html:179 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:182 +#: templates/authopenid/signin.html:175 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:168 #: templates/question/answer_controls.html:33 -#: templates/question/question_controls.html:36 +#: templates/question/question_controls.html:37 msgid "delete" msgstr "удалить" -#: templates/authopenid/signin.html:181 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:184 +#: templates/authopenid/signin.html:177 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:170 msgid "cannot be deleted" msgstr "не может быть удалено" -#: templates/authopenid/signin.html:194 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:197 +#: templates/authopenid/signin.html:190 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:183 msgid "Still have trouble signing in?" msgstr "По-прежнему проблемы со входом ?" -#: templates/authopenid/signin.html:199 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:202 -msgid "Please, enter your email address below and obtain a new key" -msgstr "Пожалуйста, введите ваш email-адрес ниже и получите новый ключ" +#: templates/authopenid/signin.html:195 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:188 +msgid "Enter your email address below and obtain a new key" +msgstr "" -#: templates/authopenid/signin.html:201 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:204 -msgid "Please, enter your email address below to recover your account" -msgstr "Пожалуйста, введите ваш email-адрес ниже чтобы восстановить ваш аккаунт" +#: templates/authopenid/signin.html:197 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:190 +msgid "Enter your email address below to recover your account" +msgstr "" -#: templates/authopenid/signin.html:204 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:207 +#: templates/authopenid/signin.html:200 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:193 msgid "recover your account via email" msgstr "Восстановить ваш аккаунт по email" -#: templates/authopenid/signin.html:215 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:217 +#: templates/authopenid/signin.html:211 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:203 msgid "Send a new recovery key" msgstr "Послать новый ключ восстановления" -#: templates/authopenid/signin.html:217 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:219 +#: templates/authopenid/signin.html:213 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:205 msgid "Recover your account via email" msgstr "Восстановить ваш аккаунт используя email" @@ -5796,24 +5900,18 @@ msgid "" "your login details with anyone and having to remember yet another password." msgstr "<span class='strong big'>Если хотите, зарегистрируйте Ваше форумное имя и пароль здесь. Тем не менее</span>, имейте в виду что мы так же поддерживаем <strong>OpenID</strong> авторизацию. С <strong>OpenID</strong> Вы можете использовать Ваш логин с внешних ресурсов (например Gmail или AOL) без обмена вашими данными авторизации с кем либо и надобности запоминать еще один пароль" -#: templates/authopenid/signup_with_password.html:42 -msgid "" -"Please read and type in the two words below to help us prevent automated " -"account creation." -msgstr "Пожалуйста, прочтите и укажите два слова ниже, чтобы помочь нам предотвратить автоматизированные создания учетной записи." - -#: templates/authopenid/signup_with_password.html:47 +#: templates/authopenid/signup_with_password.html:46 msgid "or" msgstr "или" -#: templates/authopenid/signup_with_password.html:48 +#: templates/authopenid/signup_with_password.html:47 msgid "return to OpenID login" msgstr "вернуться к старнице OpenID входа" #: templates/authopenid/verify_email.html:2 #: templates/authopenid/verify_email.html:4 msgid "Confirm email address" -msgstr "" +msgstr "Подтвердить почтовый адрес" #: templates/authopenid/verify_email.html:6 msgid "" @@ -5823,16 +5921,16 @@ msgstr "" #: templates/authopenid/verify_email.html:11 msgid "Confirm email" -msgstr "" +msgstr "Подтвердить почтовый адрес" -#: templates/authopenid/widget_signin.html:33 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:19 msgid "" "Choose your favorite service below to sign in using secure OpenID or similar" " technology. Your external service password always stays confidential and " "you don't have to rememeber or create another one." msgstr "Для входа на сайт выберите службу OpenID или подобную ей технологию. Пароль от этой внешней службы останется конфиденциальным и вам не нужно запоминать или создавать ещё один." -#: templates/authopenid/widget_signin.html:94 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:80 msgid "or enter your <span>user name and password</span>, then sign in" msgstr "или введите свое <span>имя пользователя и пароль</span>, а затем войдите" @@ -5852,7 +5950,7 @@ msgstr "Ваш текущий аватар:" msgid "You haven't uploaded an avatar yet. Please upload one now." msgstr "Вы ещё не загрузили аватар. Пожалуйста загрузите его." -#: templates/avatar/add.html:13 +#: templates/avatar/add.html:14 msgid "Upload New Image" msgstr "Загрузить новое изображение" @@ -5864,7 +5962,7 @@ msgstr "Поменять теги вопроса" msgid "Choose new Default" msgstr "Выберите новое умолчание" -#: templates/avatar/change.html:22 +#: templates/avatar/change.html:23 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" @@ -5883,7 +5981,7 @@ msgid "" "href=\"%(avatar_change_url)s\">upload one</a> now." msgstr "У вас нету аватаров для удаления. Пожалуйста <a href=\"%(avatar_change_url)s\">загрузите один</a> сейчас." -#: templates/avatar/confirm_delete.html:12 +#: templates/avatar/confirm_delete.html:13 msgid "Delete These" msgstr "Удалить это" @@ -5924,11 +6022,11 @@ msgstr "" #: templates/email/change_settings_info.html:6 #, python-format msgid "" -"To change freqency and content of these alerts, please visit <a " +"To change frequency and content of these alerts, please visit <a " "href=\"%(url)s\">your user profile</a>." msgstr "" -#: templates/email/change_settings_info.html:10 +#: templates/email/change_settings_info.html:9 #, python-format msgid "" "If you believe that this message was sent in an error, please email about it" @@ -5943,12 +6041,8 @@ msgstr "" #: templates/email/delayed_email_alert.html:3 #, python-format -msgid "The following question has been updated %(site_name)s:" -msgid_plural "" -"The following %(num)s questions have been updated on %(site_name)s:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "%(site_name)s has these updates, please have a look:" +msgstr "" #: templates/email/feedback_email.txt:2 #, python-format @@ -5964,7 +6058,7 @@ msgstr "" #: templates/email/insufficient_rep_to_post_by_email.html:10 #, python-format -msgid "%(username)s, your question could not be posted by email just yet." +msgid "%(username)s, your content could not be posted by email just yet." msgstr "" #: templates/email/insufficient_rep_to_post_by_email.html:14 @@ -5975,57 +6069,48 @@ msgstr "" #: templates/email/insufficient_rep_to_post_by_email.html:15 #, python-format -msgid "At this time, please post your question at %(link)s" +msgid "At this time, please post your content at %(link)s" msgstr "" -#: templates/email/macros.html:19 +#: templates/email/macros.html:32 templates/email/macros.html.py:46 #, python-format -msgid "Question by %(author)s:" +msgid "Started by %(author)s:" msgstr "" -#: templates/email/macros.html:21 +#: templates/email/macros.html:34 #, python-format msgid "" "\n" -" In reply to %(author)s's question:\n" -" " -msgstr "" - -#: templates/email/macros.html:26 -msgid "Question :" -msgstr "" - -#: templates/email/macros.html:33 -#, python-format -msgid "Asked by %(author)s:" +" In reply to %(author)s:\n" +" " msgstr "" -#: templates/email/macros.html:40 +#: templates/email/macros.html:53 msgid "Tags:" -msgstr "" +msgstr "Тэги:" -#: templates/email/macros.html:48 +#: templates/email/macros.html:61 #, python-format msgid "" "\n" -" %(author)s's answer:\n" +" %(author)s's response:\n" " " msgstr "" -#: templates/email/macros.html:52 +#: templates/email/macros.html:65 #, python-format msgid "" "\n" -" In reply to %(author)s's answer:\n" +" In reply to %(author)s:\n" " " msgstr "" -#: templates/email/macros.html:57 +#: templates/email/macros.html:70 #, python-format -msgid "Answered by %(author)s:" +msgid "Replied by %(author)s:" msgstr "" -#: templates/email/macros.html:64 +#: templates/email/macros.html:77 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6033,7 +6118,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/email/macros.html:68 +#: templates/email/macros.html:81 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6041,7 +6126,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/email/macros.html:73 +#: templates/email/macros.html:86 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6073,11 +6158,6 @@ msgstr[2] "" msgid "Great, you are ready to use %(site_name)s!" msgstr "" -#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:7 -#, python-format -msgid "You can post questions by emailing them at %(ask_address)s." -msgstr "" - #: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:8 msgid "" "When you receive update notifications, you will be able to respond to them, " @@ -6101,7 +6181,7 @@ msgstr "" #: templates/email/rejected_post.html:2 templates/email/rejected_post.html:3 msgid " Your post was rejected. " -msgstr "" +msgstr "Ваше сообщение было отклонено." #: templates/email/rejected_post.html:5 msgid "Your post (copied in the end), was rejected for the following reason:" @@ -6135,8 +6215,8 @@ msgstr "" #: templates/email/welcome_lamson_on.html:14 #, python-format msgid "" -"Until we receive the response from you, you will not be able ask or answer " -"questions on %(site_name)s by email." +"Until we receive the response from you, you will not be able to post content" +" on %(site_name)s by email." msgstr "" #: templates/embed/list_widgets.html:44 @@ -6156,34 +6236,27 @@ msgid "%(action)s an %(widget_name)s widget" msgstr "" #: templates/embed/widget_form.html:14 -#: templates/user_profile/user_moderate.html:20 +#: templates/livesettings/group_settings.html:47 +#: templates/livesettings/site_settings.html:93 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: templates/embed/widgets.html:3 templates/embed/widgets.html.py:5 msgid "Widgets" -msgstr "" +msgstr "Виджеты" #: templates/embed/widgets.html:11 msgid "" "Create and embed widgets into your sites, here a list of available widgets." msgstr "" -#: templates/embed/widgets.html:16 -msgid "Ask a question" -msgstr "Спросить" - #: templates/embed/widgets.html:17 templates/embed/widgets.html.py:26 msgid "create" -msgstr "" +msgstr "создать" #: templates/embed/widgets.html:20 templates/embed/widgets.html.py:29 msgid "view list" -msgstr "" - -#: templates/embed/widgets.html:25 -msgid "List of questions" -msgstr "" +msgstr "просмотреть список" #: templates/group_messaging/email_alert.html:7 #, python-format @@ -6199,7 +6272,7 @@ msgstr "" #: templates/group_messaging/home.html:7 #: templates/group_messaging/home_thread_details.html:7 msgid "compose" -msgstr "" +msgstr "составить" #: templates/group_messaging/macros.html:5 #, python-format @@ -6208,20 +6281,20 @@ msgstr "" #: templates/group_messaging/senders_list.html:3 msgid "Messages by sender:" -msgstr "" +msgstr "Сообщения по отправителю:" #: templates/group_messaging/senders_list.html:5 -#: templates/user_inbox/base.html:6 templates/user_profile/user_tabs.html:12 +#: templates/user_inbox/base.html:6 templates/user_profile/user_tabs.html:10 msgid "inbox" msgstr "входящие" #: templates/group_messaging/senders_list.html:9 msgid "sent" -msgstr "" +msgstr "отправить" #: templates/group_messaging/senders_list.html:16 msgid "trash" -msgstr "" +msgstr "удалить" #: templates/group_messaging/threads_list.html:25 msgid "there are no messages yet..." @@ -6286,14 +6359,6 @@ msgstr "Настройки групп: %(name)s" msgid "Uncollapse all" msgstr "Развернуть все" -#: templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:151 -#, python-format -msgid "%(q_num)s question" -msgid_plural "%(q_num)s questions" -msgstr[0] "%(q_num)s вопрос" -msgstr[1] "%(q_num)s вопроса" -msgstr[2] "%(q_num)s вопросов" - #: templates/main_page/headline.html:6 #, python-format msgid "with %(author_name)s's contributions" @@ -6337,18 +6402,6 @@ msgstr "Подсказки для поиска:" msgid "add tags and a query to focus your search" msgstr "добавить теги и выполнить поиск" -#: templates/main_page/nothing_found.html:4 -msgid "There are no unanswered questions here" -msgstr "Неотвеченных вопросов нет" - -#: templates/main_page/nothing_found.html:7 -msgid "No questions here. " -msgstr "Тут нет вопросов" - -#: templates/main_page/nothing_found.html:8 -msgid "Please follow some questions or follow some users." -msgstr "Пожалуйста подпишитесь на некоторые вопросы или пользователей" - #: templates/main_page/nothing_found.html:13 msgid "You can expand your search by " msgstr "Вы можете расширить поиск" @@ -6366,21 +6419,13 @@ msgstr "сброс тэгов" msgid "starting over" msgstr "начать сначала" -#: templates/main_page/nothing_found.html:30 -msgid "Please always feel free to ask your question!" -msgstr "Вы всегда можете задать свой вопрос!" - #: templates/main_page/questions_loop.html:9 msgid "Did not find what you were looking for?" msgstr "Не нашли то, что искали?" -#: templates/main_page/questions_loop.html:10 -msgid "Ask your question!" -msgstr "" - #: templates/main_page/tab_bar.html:11 -msgid "subscribe to the questions feed" -msgstr "подписаться на RSS-канал для вопросов" +msgid "subscribe to the feed" +msgstr "" #: templates/main_page/tab_bar.html:12 msgid "RSS" @@ -6388,7 +6433,7 @@ msgstr "RSS" #: templates/main_page/tag_search.html:2 msgid "Tag search" -msgstr "" +msgstr "Поиск по тэгам" #: templates/main_page/tag_search.html:5 msgid "search" @@ -6424,14 +6469,74 @@ msgid "" "please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each" msgstr "пожалуйста, используйте до %(tag_count)s тегов, количество символов в каждом менее %(max_chars)s" +#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:4 +msgid "Manage post flag/reject reasons" +msgstr "" + +#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:11 +msgid "1) Enter a brief description of why you are rejecting the post." +msgstr "" + +#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:14 +msgid "2) Please enter details here. This text will be sent to the user." +msgstr "" + +#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:18 +msgid "Save reason" +msgstr "" + +#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:37 +msgid "Edit this reason" +msgstr "" + +#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:38 +msgid "Delete this reason" +msgstr "" + +#: templates/moderation/manage_reject_reasons_dialog.html:39 +msgid "Add a new reason" +msgstr "" + +#: templates/moderation/queue.html:4 +msgid "moderation queue" +msgstr "" + +#: templates/moderation/queue.html:9 +msgid "Select:" +msgstr "" + +#: templates/moderation/queue.html:11 +msgid "none" +msgstr "нет" + +#: templates/moderation/queue.html:13 +msgid "approve posts" +msgstr "" + +#: templates/moderation/queue.html:14 +msgid "approve posts and users" +msgstr "" + +#: templates/moderation/queue.html:17 +msgid "decline and explain why" +msgstr "" + +#: templates/moderation/queue.html:27 +msgid "add/manage reject reasons" +msgstr "" + +#: templates/moderation/queue.html:31 +msgid "block spammers" +msgstr "" + +#: templates/moderation/queue.html:33 +msgid "block spammers and IPs" +msgstr "" + #: templates/question/answer_card.html:21 msgid "This response is published" msgstr "" -#: templates/question/answer_controls.html:2 -msgid "swap with question" -msgstr "поменять с вопросом" - #: templates/question/answer_controls.html:11 msgid "remove offensive flag" msgstr "удалить пометку о нарушении правил" @@ -6458,143 +6563,53 @@ msgid "flag offensive" msgstr "спам" #: templates/question/answer_controls.html:33 -#: templates/question/question_controls.html:36 +#: templates/question/question_controls.html:37 msgid "undelete" msgstr "восстановить" -#: templates/question/answer_controls.html:43 +#: templates/question/answer_controls.html:44 msgid "unpublish" msgstr "" -#: templates/question/answer_controls.html:48 +#: templates/question/answer_controls.html:49 msgid "publish" msgstr "" -#: templates/question/answer_controls.html:54 +#: templates/question/answer_controls.html:56 msgid "permanent link" msgstr "постоянная ссылка" -#: templates/question/answer_controls.html:55 +#: templates/question/answer_controls.html:57 #: templates/widgets/markdown_help.html:20 msgid "link" msgstr "ссылка" -#: templates/question/answer_controls.html:58 -msgid "more" -msgstr "" - -#: templates/question/answer_controls.html:71 -msgid "repost as a question comment" -msgstr "" - -#: templates/question/answer_controls.html:85 -msgid "repost as a comment under the older answer" -msgstr "" - -#: templates/question/answer_tab_bar.html:3 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(counter)s Answer\n" -" " -msgid_plural "" -"\n" -" %(counter)s Answers\n" -" " -msgstr[0] "\n %(counter)s Ответ\n " -msgstr[1] "\n %(counter)s Ответа\n " -msgstr[2] "\n %(counter)s Ответов\n " - -#: templates/question/answer_tab_bar.html:11 +#: templates/question/answer_tab_bar.html:7 msgid "Sort by »" msgstr "Сорт. по »" -#: templates/question/answer_tab_bar.html:14 -msgid "oldest answers will be shown first" -msgstr "самые старые ответы будут показаны первыми" - -#: templates/question/answer_tab_bar.html:17 -msgid "newest answers will be shown first" -msgstr "самые новые ответы будут показаны первыми" - -#: templates/question/answer_tab_bar.html:20 -msgid "most voted answers will be shown first" -msgstr "ответы с б<b>о</b>льшим числом голосов будут показаны первыми" - -#: templates/question/answer_vote_buttons.html:8 -#: templates/user_profile/users_answers.html:7 -msgid "this answer has been selected as correct" -msgstr "этот ответ был выбран в качестве правильного" - #: templates/question/answer_vote_buttons.html:10 -msgid "mark this answer as correct (click again to undo)" -msgstr "отметить этот ответ как правильный (нажмите ещё раз чтобы отменить)" +msgid "(click again to undo)" +msgstr "" #: templates/question/closed_question_info.html:2 -#, python-format -msgid "" -"The question has been closed for the following reason " -"<b>\"%(close_reason)s\"</b> <i>by" -msgstr "Вопрос был закрыт по такой причине:\n<b>\"%(close_reason)s\"</b> <i> " - -#: templates/question/closed_question_info.html:4 -#, python-format -msgid "close date %(closed_at)s" -msgstr "дата закрытия: %(closed_at)s" - -#: templates/question/content.html:33 -msgid "Edit Your Previous Answer" +msgid "Closed for the following reason" msgstr "" -#: templates/question/content.html:34 -msgid "(only one answer per user is allowed)" +#: templates/question/closed_question_info.html:3 +msgid "by" msgstr "" -#: templates/question/new_answer_form.html:12 -msgid "Login/Signup to Answer" -msgstr "Войти/Зарегистрироваться для ответа" - -#: templates/question/new_answer_form.html:20 -msgid "Your answer" -msgstr "Ваш ответ" - -#: templates/question/new_answer_form.html:22 -msgid "Be the first one to answer this question!" -msgstr "Будьте первым, кто ответ на этот вопрос!" - -#: templates/question/new_answer_form.html:28 -msgid "" -"<span class='strong big'>Please start posting your answer anonymously</span>" -" - your answer will be saved within the current session and published after " -"you log in or create a new account. Please try to give a <strong>substantial" -" answer</strong>, for discussions, <strong>please use comments</strong> and " -"<strong>please do remember to vote</strong> (after you log in)!" -msgstr "<span class='strong big'>Пожалуйста , начните задавать Ваши вопросы анонимно</span> - Ваш ответ будет сохранен в течение текущей сессии и опубликован после того как вы авторизируетесь или зарегистрируетесь. Пожалуйста постарайтесь дать <strong>содержательный ответ</strong>, для дискуссий, <strong>используйте комментарии</strong> и <strong>пожалуйста не забудьте проголосовать</strong> (после авторизации)!" - -#: templates/question/new_answer_form.html:32 -msgid "" -"<span class='big strong'>You are welcome to answer your own question</span>," -" but please make sure to give an <strong>answer</strong>. Remember that you " -"can always <strong>revise your original question</strong>. Please " -"<strong>use comments for discussions</strong> and <strong>please don't " -"forget to vote :)</strong> for the answers that you liked (or perhaps did " -"not like)!" -msgstr "<span class='big strong'>Вы можете ответить на свой вопрос</span>, но пожалуйста будьте уверены что Вы даете <strong>ответ</strong>. Помните что Вы всегда можете <strong>пересмотреть свой вопрос</strong>. Пожалуйста <strong>используйте комментарии для дискуссий</strong> и <strong>не забывайте голосовать :)</strong> за ответ который Вам понравился (или не понравился)!" - -#: templates/question/new_answer_form.html:34 -msgid "" -"<span class='big strong'>Please try to give a substantial answer</span>. If " -"you wanted to comment on the question or answer, just <strong>use the " -"commenting tool</strong>. Please remember that you can always <strong>revise" -" your answers</strong> - no need to answer the same question twice. Also, " -"please <strong>don't forget to vote</strong> - it really helps to select the" -" best questions and answers!" -msgstr "<span class='big strong'>Пожалуйста постарайтесь дать содержательный ответ</span>. Если Вы хотите оставить комментарий к вопросу или к ответу <strong>воспользуйтесь средствами для вставки комментария</strong>. Пожалуйста запомните что Вы всегда можете <strong>пересмотреть свой ответ</strong> - не нужно отвечать на один и тот же вопрос дважды. Так же <strong>не забудьте проголосовать</strong> - это действительно помогает определить лучший вопрос и ответ!" - -#: templates/question/new_answer_form.html:39 -msgid "Add answer" +#: templates/question/closed_question_info.html:4 +#, python-format +msgid "Closed for the following reason <b>\"%(close_reason)s\"</b> <i>by" msgstr "" +#: templates/question/closed_question_info.html:6 +#, python-format +msgid "close date %(closed_at)s" +msgstr "дата закрытия: %(closed_at)s" + #: templates/question/question_controls.html:5 msgid "retag" msgstr "изменить тег" @@ -6607,13 +6622,13 @@ msgstr "переоткрыть" msgid "close" msgstr "закрыть" -#: templates/question/sidebar.html:8 -msgid "Question tools" -msgstr "Закладки и информация" +#: templates/question/question_controls.html:33 +msgid "merge" +msgstr "" #: templates/question/sidebar.html:11 -msgid "click to unfollow this question" -msgstr "нажмите, чтобы удалить закладку" +msgid "click to unfollow " +msgstr "" #: templates/question/sidebar.html:12 msgid "Following" @@ -6624,8 +6639,8 @@ msgid "Unfollow" msgstr "Убрать закладку" #: templates/question/sidebar.html:17 -msgid "click to follow this question" -msgstr "нажмите, чтобы добавить закладку" +msgid "click to follow " +msgstr "" #: templates/question/sidebar.html:18 msgid "Follow" @@ -6640,8 +6655,8 @@ msgstr[1] "%(count)s закладки" msgstr[2] "%(count)s закладок" #: templates/question/sidebar.html:33 -msgid "subscribe to this question rss feed" -msgstr "Подписаться на rss фид этого вопроса" +msgid "subscribe to the rss feed" +msgstr "" #: templates/question/sidebar.html:34 msgid "subscribe to rss feed" @@ -6649,9 +6664,9 @@ msgstr "подписаться на rss ленту новостей" #: templates/question/sidebar.html:44 msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Пригласить" -#: templates/question/sidebar.html:50 templates/question/sidebar.html.py:56 +#: templates/question/sidebar.html:49 templates/question/sidebar.html.py:55 #: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:59 #: templates/widgets/tag_selector.html:20 #: templates/widgets/tag_selector.html:37 @@ -6659,69 +6674,61 @@ msgstr "" msgid "add" msgstr "доб" -#: templates/question/sidebar.html:52 templates/question/sidebar.html.py:58 +#: templates/question/sidebar.html:51 templates/question/sidebar.html.py:57 msgid "- or -" msgstr "" -#: templates/question/sidebar.html:70 +#: templates/question/sidebar.html:69 msgid "share with everyone" msgstr "" -#: templates/question/sidebar.html:81 -msgid "This question is currently shared only with:" -msgstr "" - -#: templates/question/sidebar.html:83 +#: templates/question/sidebar.html:82 msgid "Individual users" msgstr "" -#: templates/question/sidebar.html:88 +#: templates/question/sidebar.html:87 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Вы" -#: templates/question/sidebar.html:95 templates/question/sidebar.html:115 +#: templates/question/sidebar.html:94 templates/question/sidebar.html:114 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "и" -#: templates/question/sidebar.html:120 +#: templates/question/sidebar.html:119 #, python-format msgid "%(more_count)s more" msgstr "" -#: templates/question/sidebar.html:126 +#: templates/question/sidebar.html:125 msgid "Public thread" msgstr "" -#: templates/question/sidebar.html:127 +#: templates/question/sidebar.html:126 #, python-format msgid "" "This thread is public, all members of %(site_name)s can read this page." msgstr "" -#: templates/question/sidebar.html:135 +#: templates/question/sidebar.html:134 msgid "Stats" msgstr "Статистика" -#: templates/question/sidebar.html:137 +#: templates/question/sidebar.html:136 msgid "Asked" msgstr "Задан" -#: templates/question/sidebar.html:140 +#: templates/question/sidebar.html:139 msgid "Seen" msgstr "Просмотрен" -#: templates/question/sidebar.html:140 +#: templates/question/sidebar.html:139 msgid "times" msgstr "раз" -#: templates/question/sidebar.html:143 +#: templates/question/sidebar.html:142 msgid "Last updated" msgstr "Последнее обновление" -#: templates/question/sidebar.html:151 -msgid "Related questions" -msgstr "похожие вопросы:" - #: templates/tags/form_bulk_tag_subscription.html:4 msgid "Tag subscriptions" msgstr "" @@ -6779,29 +6786,29 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:48 views/commands.py:759 +#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:48 views/commands.py:768 msgid "Edit" msgstr "" -#: templates/user_inbox/base.html:14 +#: templates/user_inbox/base.html:15 msgid "Sections:" msgstr "Разделы:" -#: templates/user_inbox/base.html:19 +#: templates/user_inbox/base.html:20 msgid "messages" msgstr "" -#: templates/user_inbox/base.html:24 +#: templates/user_inbox/base.html:25 #, python-format -msgid "forum responses (%(re_count)s)" -msgstr "ответы в форуме (%(re_count)s)" +msgid "forum responses (<span class=\"response-count\">%(re_count)s</span>)" +msgstr "" -#: templates/user_inbox/base.html:31 +#: templates/user_inbox/base.html:32 #, python-format -msgid "flagged items (%(flags_count)s)" +msgid "flagged items (<span class=\"mod-memo-count\">%(flags_count)s</span>)" msgstr "" -#: templates/user_inbox/base.html:38 +#: templates/user_inbox/base.html:39 msgid "group join requests" msgstr "" @@ -6821,97 +6828,12 @@ msgstr "" msgid "inbox - messages" msgstr "" -#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:4 -msgid "inbox - responses" +#: templates/user_inbox/responses.html:4 +msgid "inbox - moderation queue" msgstr "" -#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:8 -msgid "select:" -msgstr "выберите:" - -#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:10 -msgid "seen" -msgstr "прочитанные" - -#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:11 -msgid "new" -msgstr "новые" - -#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:12 -msgid "none" -msgstr "нет" - -#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:15 -msgid "mark as seen" -msgstr "отметить как прочитано " - -#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:16 -msgid "mark as new" -msgstr "отметить как новое" - -#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:17 -msgid "dismiss" -msgstr "удалить" - -#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:19 -msgid "remove flags/approve" -msgstr "" - -#: templates/user_inbox/responses_and_flags.html:23 -msgid "delete post" -msgstr "добавить комментарий" - -#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:4 -msgid "Reject the post(s)?" -msgstr "" - -#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:11 -msgid "1) Enter a brief description of why you are rejecting the post." -msgstr "" - -#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:14 -msgid "2) Please enter details here. This text will be sent to the user." -msgstr "" - -#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:20 -#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:88 -msgid "Use this reason & reject" -msgstr "" - -#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:27 -#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:95 -msgid "Use other reason" -msgstr "" - -#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:33 -msgid "Save reason, but do not reject" -msgstr "" - -#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:43 -msgid "Please, choose a reason for the rejection." -msgstr "" - -#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:58 -msgid "Select this reason" -msgstr "" - -#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:65 -msgid "Delete this reason" -msgstr "" - -#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:71 -msgid "Add a new reason" -msgstr "" - -#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:81 -msgid "" -"You have selected reason for the rejection <strong>\"<span class=\"selected-" -"reason-title\"></span>\"</strong>. The text below will be sent to the user " -"and the post(s) will be deleted:" -msgstr "" - -#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:101 -msgid "Edit this reason" +#: templates/user_inbox/responses.html:8 +msgid "Clear new notifications" msgstr "" #: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:8 @@ -6984,7 +6906,7 @@ msgid "Update" msgstr "Обновить" #: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:5 -#: templates/user_profile/user_tabs.html:44 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:36 msgid "subscriptions" msgstr "подпискa" @@ -6995,11 +6917,10 @@ msgstr "Настройка подписки по электронной почт #: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:10 msgid "" "<span class='big strong'>Adjust frequency of email updates.</span> Receive " -"updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the " -"community</strong> by answering questions of your colleagues. If you do not " -"wish to receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates " -"are only sent when there is any new activity on selected items." -msgstr "<span class='big strong'>Установить частоту обновлений по электронной почте.</span> Получать обновления об интересующих меня обновлениях на электронную почту, <strong><br/>помогите сообществу</strong> отвечая на вопросы Ваших коллег. Если Вы не хотите получать уведомления - выберите 'без рассылки' во всех пунктах ниже.<br/>Обновления отправляются только если есть какая то новая активность на выбранных пунктах." +"updates on interesting content by email. If you do not wish to receive " +"emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates are only sent " +"when there is any new activity on selected items." +msgstr "" #: templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:24 msgid "Stop Email" @@ -7017,11 +6938,6 @@ msgstr "" msgid "Subscribed Tags" msgstr "" -#: templates/user_profile/user_favorites.html:4 -#: templates/user_profile/user_tabs.html:29 -msgid "followed questions" -msgstr "закладки" - #: templates/user_profile/user_info.html:37 msgid "update profile" msgstr "обновить профиль" @@ -7035,48 +6951,52 @@ msgid "real name" msgstr "настоящее имя" #: templates/user_profile/user_info.html:60 +msgid "email" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/user_info.html:66 msgid "groups" msgstr "" -#: templates/user_profile/user_info.html:71 +#: templates/user_profile/user_info.html:77 msgid "add group" msgstr "" -#: templates/user_profile/user_info.html:77 +#: templates/user_profile/user_info.html:83 msgid "member since" msgstr "зарегистрирован" -#: templates/user_profile/user_info.html:82 +#: templates/user_profile/user_info.html:88 msgid "last seen" msgstr "последнее посещение" -#: templates/user_profile/user_info.html:88 +#: templates/user_profile/user_info.html:94 msgid "website" msgstr "web-страница" -#: templates/user_profile/user_info.html:101 +#: templates/user_profile/user_info.html:107 msgid "location" msgstr "местоположение" -#: templates/user_profile/user_info.html:108 +#: templates/user_profile/user_info.html:114 msgid "age" msgstr "возраст" -#: templates/user_profile/user_info.html:109 +#: templates/user_profile/user_info.html:115 #, python-format msgid "%(age)s years old" msgstr "" -#: templates/user_profile/user_info.html:114 +#: templates/user_profile/user_info.html:120 msgid "todays unused votes" msgstr "сегодняшних неиспользованных голосов" -#: templates/user_profile/user_info.html:115 +#: templates/user_profile/user_info.html:121 msgid "votes left" msgstr "осталось голосов" #: templates/user_profile/user_moderate.html:4 -#: templates/user_profile/user_tabs.html:50 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:41 msgid "moderation" msgstr "модерация" @@ -7085,82 +7005,86 @@ msgstr "модерация" msgid "%(username)s's current status is \"%(status)s\"" msgstr "пользователь %(username)s имеет статус \"%(status)s\"" -#: templates/user_profile/user_moderate.html:11 -msgid "User status changed" -msgstr "Статус пользователя изменился" +#: templates/user_profile/user_moderate.html:20 +msgid "Change status" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/user_moderate.html:22 +msgid "Block user and delete all content" +msgstr "" -#: templates/user_profile/user_moderate.html:25 +#: templates/user_profile/user_moderate.html:29 #, python-format msgid "Your current reputation is %(reputation)s points" msgstr "Ваша текущая карма %(reputation)s балов" -#: templates/user_profile/user_moderate.html:27 +#: templates/user_profile/user_moderate.html:31 #, python-format msgid "User's current reputation is %(reputation)s points" msgstr "Карма пользователя %(reputation)s балов " -#: templates/user_profile/user_moderate.html:31 +#: templates/user_profile/user_moderate.html:35 msgid "User reputation changed" msgstr "Карма пользователя изменена" -#: templates/user_profile/user_moderate.html:38 +#: templates/user_profile/user_moderate.html:42 msgid "Subtract" msgstr "Отнять" -#: templates/user_profile/user_moderate.html:39 +#: templates/user_profile/user_moderate.html:43 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: templates/user_profile/user_moderate.html:43 +#: templates/user_profile/user_moderate.html:47 #, python-format msgid "Send message to %(username)s" msgstr "Отправить сообщение для %(username)s" -#: templates/user_profile/user_moderate.html:44 +#: templates/user_profile/user_moderate.html:48 msgid "" "An email will be sent to the user with 'reply-to' field set to your email " "address. Please make sure that your address is entered correctly." msgstr "Письмо будет отправлено пользователю со ссылкой \"Ответить\" на ваш адрес электронной почты. Пожалуйста, убедитесь, что ваш адрес введен правильно." -#: templates/user_profile/user_moderate.html:46 +#: templates/user_profile/user_moderate.html:50 msgid "Message sent" msgstr "Сообщение отправлено" -#: templates/user_profile/user_moderate.html:64 +#: templates/user_profile/user_moderate.html:68 msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" -#: templates/user_profile/user_moderate.html:74 +#: templates/user_profile/user_moderate.html:78 msgid "" "Administrators have privileges of normal users, but in addition they can " "assign/revoke any status to any user, and are exempt from the reputation " "limits." msgstr "Администраторы имеют привилегии обычных пользователей, но кроме того, они могут назначать/отменять любой статус любого пользователя, и свободны от пределов репутации." -#: templates/user_profile/user_moderate.html:77 +#: templates/user_profile/user_moderate.html:81 msgid "" "Moderators have the same privileges as administrators, but cannot add or " "remove user status of 'moderator' or 'administrator'." msgstr "У модераторов те же права, что и у администраторов, но они не могут добавлять или удалять статус пользователя." -#: templates/user_profile/user_moderate.html:80 +#: templates/user_profile/user_moderate.html:84 msgid "'Approved' status means the same as regular user." msgstr "'Подтвержденный' подразумевает такой же статус как обычный пользователь." -#: templates/user_profile/user_moderate.html:83 +#: templates/user_profile/user_moderate.html:87 msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts." msgstr "Замороженные пользователи могут только редактировать и удалять их собственные сообщения." -#: templates/user_profile/user_moderate.html:86 +#: templates/user_profile/user_moderate.html:90 msgid "" "Blocked users can only login and send feedback to the site administrators, " "their url and profile will also be hidden." msgstr "" #: templates/user_profile/user_network.html:5 -#: templates/user_profile/user_tabs.html:18 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:15 msgid "network" -msgstr "сеть" +msgstr "связи" #: templates/user_profile/user_network.html:10 #, python-format @@ -7190,13 +7114,12 @@ msgid "%(username)s's network is empty" msgstr "%(username)s's сеть пуста" #: templates/user_profile/user_recent.html:5 -#: templates/user_profile/user_tabs.html:31 -#: templates/user_profile/user_tabs.html:33 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:27 msgid "activity" msgstr "активность" -#: templates/user_profile/user_recent.html:23 -#: templates/user_profile/user_recent.html:27 +#: templates/user_profile/user_recent.html:25 +#: templates/user_profile/user_recent.html:30 msgid "source" msgstr "источник" @@ -7210,26 +7133,11 @@ msgid "%(user_name)s's karma change log" msgstr "История изменений кармы для %(user_name)s " #: templates/user_profile/user_stats.html:6 -#: templates/user_profile/user_tabs.html:7 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:6 msgid "overview" msgstr "обзор" -#: templates/user_profile/user_stats.html:12 -#, python-format -msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question" -msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions" -msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Вопрос" -msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Вопросов" -msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Вопросы" - -#: templates/user_profile/user_stats.html:17 -msgid "Answer" -msgid_plural "Answers" -msgstr[0] "Ответ" -msgstr[1] "Ответа" -msgstr[2] "Ответов" - -#: templates/user_profile/user_stats.html:23 +#: templates/user_profile/user_stats.html:28 #, python-format msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote" msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes " @@ -7237,7 +7145,7 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Голос" msgstr[1] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Голоса" msgstr[2] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Голосов" -#: templates/user_profile/user_stats.html:31 +#: templates/user_profile/user_stats.html:36 #, python-format msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag" msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags" @@ -7245,7 +7153,7 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Тэг" msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Тэгов" msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Тэги" -#: templates/user_profile/user_stats.html:65 +#: templates/user_profile/user_stats.html:70 #, python-format msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge" msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges" @@ -7253,84 +7161,32 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Медаль" msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Медали" msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Медалей" -#: templates/user_profile/user_stats.html:85 +#: templates/user_profile/user_stats.html:89 msgid "Answer to:" msgstr "Ответить:" -#: templates/user_profile/user_tabs.html:5 -msgid "User profile" -msgstr "Профиль пользователя" - -#: templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:819 -msgid "comments and answers to others questions" -msgstr "комментарии и ответы на другие вопросы" - -#: templates/user_profile/user_tabs.html:16 -msgid "followers and followed users" -msgstr "подписчики и подписанные пользователи" - -#: templates/user_profile/user_tabs.html:22 -msgid "Graph of user karma" -msgstr "График репутации пользователя" - -#: templates/user_profile/user_tabs.html:27 -msgid "questions that user is following" -msgstr "вопросы отслеживаемые пользователем" - -#: templates/user_profile/user_tabs.html:36 views/users.py:861 -msgid "user vote record" -msgstr "голос пользователя" - -#: templates/user_profile/user_tabs.html:38 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:31 #: templates/user_profile/user_votes.html:5 msgid "votes" -msgstr "голосов" - -#: templates/user_profile/user_tabs.html:42 views/users.py:973 -msgid "email subscription settings" -msgstr "настройки подписки по электронной почте" - -#: templates/user_profile/user_tabs.html:48 views/users.py:286 -msgid "moderate this user" -msgstr "Модерировать этого пользователя" - -#: templates/user_profile/users_answers.html:7 -#, python-format -msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times" -msgstr "за ответ проголосовали %(answer_score)s раз" - -#: templates/user_profile/users_answers.html:17 -#, python-format -msgid "(%(comment_count)s comment)" -msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times" -msgstr[0] "<span class=\"hidden\">%(comment_count)s</span>(один комментарий)" -msgstr[1] "ответ был прокомментирован %(comment_count)s раз" -msgstr[2] "ответ был прокомментирован %(comment_count)s раза" - -#: templates/widgets/answer_edit_tips.html:3 -#: templates/widgets/question_edit_tips.html:3 -msgid "Tips" -msgstr "Советы" +msgstr "голоса" -#: templates/widgets/answer_edit_tips.html:6 -msgid "give an answer interesting to this community" -msgstr "дайте ответ, который будет интересен сообществу" +#: templates/widgets/answer_edit_tips.html:8 +#: templates/widgets/question_edit_tips.html:16 +msgid "provide enough details" +msgstr "добавьте достаточно деталей" #: templates/widgets/answer_edit_tips.html:9 -msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion" -msgstr "постарайтесь на самом деле дать ответ и избегать дискуссий" - -#: templates/widgets/ask_button.html:9 -msgid "Ask the Group" -msgstr "" +#: templates/widgets/question_edit_tips.html:17 +msgid "be clear and concise" +msgstr "вопрос должен быть четким и лаконичным" #: templates/widgets/ask_form.html:22 templates/widgets/ask_form.html.py:24 msgid "Add details (optional)" -msgstr "" +msgstr "Дополнительно (необязательно)" #: templates/widgets/ask_form.html:26 msgid "Add details" -msgstr "" +msgstr "Дополнительно" #: templates/widgets/ask_form.html:59 msgid "Select language" @@ -7371,7 +7227,7 @@ msgstr "Содержимое этого сайта распространяет msgid "about" msgstr "О нас" -#: templates/widgets/footer.html:40 templates/widgets/user_navigation.html:26 +#: templates/widgets/footer.html:40 templates/widgets/user_navigation.html:27 msgid "help" msgstr "помощь" @@ -7404,11 +7260,7 @@ msgid "add logo" msgstr "" #: templates/widgets/group_info.html:46 -msgid "moderate emailed questions" -msgstr "" - -#: templates/widgets/group_info.html:58 -msgid "show only selected answers to enquirers" +msgid "moderate emailed content" msgstr "" #: templates/widgets/group_info.html:63 @@ -7423,46 +7275,34 @@ msgstr "" msgid "Allow only read access" msgstr "" -#: templates/widgets/group_info.html:102 -msgid "list of email addresses of pre-approved users" -msgstr "" - -#: templates/widgets/group_info.html:107 +#: templates/widgets/group_info.html:106 msgid "List of preapproved email addresses" msgstr "" -#: templates/widgets/group_info.html:108 +#: templates/widgets/group_info.html:107 msgid "" "Users with these email adderesses will be added to the group automatically." msgstr "" -#: templates/widgets/group_info.html:109 +#: templates/widgets/group_info.html:108 msgid "edit preapproved emails" msgstr "" -#: templates/widgets/group_info.html:113 -msgid "list of preapproved email address domain names" -msgstr "" - -#: templates/widgets/group_info.html:118 +#: templates/widgets/group_info.html:116 msgid "List of preapproved email domain names" msgstr "" -#: templates/widgets/group_info.html:119 +#: templates/widgets/group_info.html:117 msgid "" "Users whose email adderesses belong to these domains will be added to the " "group automatically." msgstr "" -#: templates/widgets/group_info.html:120 +#: templates/widgets/group_info.html:118 msgid "edit preapproved email domains" msgstr "" -#: templates/widgets/logo.html:3 -msgid "back to home page" -msgstr "вернуться на главную" - -#: templates/widgets/logo.html:4 +#: templates/widgets/logo.html:6 #, python-format msgid "%(site)s logo" msgstr "логотип %(site)s" @@ -7508,21 +7348,32 @@ msgstr "а также, поддерживаются основные теги HT msgid "learn more about Markdown" msgstr "узнайте болше про Markdown" -#: templates/widgets/meta_nav.html:12 +#: templates/widgets/meta_nav.html:13 msgid "people & groups" msgstr "" -#: templates/widgets/meta_nav.html:20 +#: templates/widgets/meta_nav.html:21 msgid "users" msgstr "пользователи" -#: templates/widgets/meta_nav.html:27 +#: templates/widgets/meta_nav.html:28 msgid "badges" msgstr "награды" -#: templates/widgets/question_edit_tips.html:5 -msgid "ask a question interesting to this community" -msgstr "Задавайте вопросы интересные для сообщества" +#: templates/widgets/question_edit_tips.html:7 +msgid "" +"since you are not logged in right now, you will be asked to sign in or " +"register after making your post" +msgstr "" + +#: templates/widgets/question_edit_tips.html:11 +#, python-format +msgid "" +"Your email, %(email)s has not yet been validated. To post messages you must " +"verify your email, please see <a href='%(email_validation_faq_url)s'>more " +"details here</a>. You can submit your post now and validate email after " +"that." +msgstr "" #: templates/widgets/question_summary.html:12 msgid "view" @@ -7531,44 +7382,21 @@ msgstr[0] "просм." msgstr[1] "просм." msgstr[2] "просм." -#: templates/widgets/question_summary.html:30 -msgid "answer" -msgid_plural "answers" -msgstr[0] "ответ" -msgstr[1] "ответа" -msgstr[2] "ответов" - #: templates/widgets/question_summary.html:41 msgid "vote" msgid_plural "votes" msgstr[0] "голос" msgstr[1] "голоса" -msgstr[2] "голосов" +msgstr[2] "голоса" #: templates/widgets/scope_nav.html:17 msgid "ALL" msgstr "ВСЕ" -#: templates/widgets/scope_nav.html:22 -msgid "see unanswered questions" -msgstr "просмотреть неотвеченные ворпосы" - -#: templates/widgets/scope_nav.html:22 -msgid "UNANSWERED" -msgstr "НЕОТВЕЧЕННЫЕ" - -#: templates/widgets/scope_nav.html:27 -msgid "see your followed questions" -msgstr "посмотреть сообщений на которые Вы подписались" - #: templates/widgets/scope_nav.html:27 msgid "FOLLOWED" msgstr "ИЗБРАННЫЕ" -#: templates/widgets/scope_nav.html:30 -msgid "Please ask your question here" -msgstr "Задавайте свой вопрос здесь" - #: templates/widgets/tag_selector.html:4 msgid "Interesting tags" msgstr "Избранные теги" @@ -7581,10 +7409,6 @@ msgstr "Игнорируемые теги" msgid "Subscribed tags" msgstr "" -#: templates/widgets/tag_selector.html:59 -msgid "Show only questions from" -msgstr "" - #: templates/widgets/tag_selector.html:70 msgid "Send me email alerts for" msgstr "" @@ -7593,12 +7417,6 @@ msgstr "" msgid "Change frequency of emails" msgstr "" -#: templates/widgets/three_column_category_selector.html:4 -msgid "" -"Categorize your question using this tag selector or entering text in tag " -"box." -msgstr "" - #: templates/widgets/three_column_category_selector.html:7 #: templates/widgets/three_column_category_selector.html:10 msgid "(done editing)" @@ -7622,19 +7440,19 @@ msgstr "карма:" msgid "badges:" msgstr "награды" -#: templates/widgets/user_navigation.html:17 +#: templates/widgets/user_navigation.html:18 msgid "sign out" msgstr "выйти" -#: templates/widgets/user_navigation.html:20 +#: templates/widgets/user_navigation.html:21 msgid "Hi there! Please sign in" -msgstr "" +msgstr "вход" -#: templates/widgets/user_navigation.html:23 +#: templates/widgets/user_navigation.html:24 msgid "settings" msgstr "Настройки" -#: templates/widgets/user_navigation.html:24 +#: templates/widgets/user_navigation.html:25 msgid "widgets" msgstr "" @@ -7663,14 +7481,14 @@ msgid "Currently, you can:" msgstr "" #: templates/widgets/user_perms.html:21 -msgid "Post questions, answers and comments" +msgid "Make new posts" msgstr "" -#: templatetags/extra_filters_jinja.py:332 +#: templatetags/extra_filters_jinja.py:350 msgid "no" msgstr "нет" -#: utils/decorators.py:104 views/commands.py:146 +#: utils/decorators.py:104 views/commands.py:147 msgid "Oops, apologies - there was some error" msgstr "Извините, произошла ошибка!" @@ -7746,10 +7564,6 @@ msgstr "этот email уже используется кем-то еще, по msgid "this email address is not authorized" msgstr "" -#: utils/forms.py:265 -msgid "password is required" -msgstr "пароль обязателен" - #: utils/forms.py:268 msgid "Password <i>(please retype)</i>" msgstr "Пароль <i>(пожалуйста, введите снова)</i>" @@ -7758,10 +7572,6 @@ msgstr "Пароль <i>(пожалуйста, введите снова)</i>" msgid "please, retype your password" msgstr "пожалуйста, повторите свой пароль" -#: utils/forms.py:270 -msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again" -msgstr "к сожалению, пароли не совпадают, попробуйте еще раз" - #: utils/functions.py:102 msgid "2 days ago" msgstr "2 дня назад" @@ -7798,290 +7608,345 @@ msgstr "Ваш аватар успешно загружен." msgid "Successfully deleted the requested avatars." msgstr "Требуемые аватары успешно удалены." -#: views/commands.py:123 +#: views/commands.py:124 views/moderation.py:122 msgid "your post was not accepted" msgstr "" -#: views/commands.py:136 +#: views/commands.py:137 msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox" msgstr "неавторизированные пользователи не имеют доступа к папке \"входящие\"" -#: views/commands.py:165 +#: views/commands.py:166 msgid "Sorry, anonymous users cannot vote" msgstr "Простите, анонимные пользователи не могут голосовать" -#: views/commands.py:182 +#: views/commands.py:183 msgid "Sorry you ran out of votes for today" msgstr "Извините, вы исчерпали лимит голосования за сегодня" -#: views/commands.py:188 +#: views/commands.py:189 #, python-format msgid "You have %(votes_left)s votes left for today" msgstr "Вы можете голосовать сегодня ещё %(votes_left)s раз" -#: views/commands.py:263 +#: views/commands.py:264 msgid "Sorry, something is not right here..." msgstr "Извините, что-то не здесь..." -#: views/commands.py:286 -msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers" -msgstr "неавторизированные пользователи не могут отмечать ответы как правильные" +#: views/commands.py:287 +#, python-format +msgid "Sorry, but anonymous users cannot %(perform_action)s" +msgstr "" -#: views/commands.py:396 +#: views/commands.py:401 #, python-format msgid "" "Your subscription is saved, but email address %(email)s needs to be " "validated, please see <a href=\"%(details_url)s\">more details here</a>" msgstr "Ваша подписка сохранена, но email-адрес %(email)s должен быть подтвержден, пожалуйста, <a href=\"%(details_url)s\">прочтите это</a>" -#: views/commands.py:405 +#: views/commands.py:410 msgid "email update frequency has been set to daily" msgstr "частота обновлений по email была установлена в ежедневную" -#: views/commands.py:628 +#: views/commands.py:635 msgid "Sorry, could not delete tag" msgstr "" -#: views/commands.py:701 +#: views/commands.py:708 #, python-format msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)." msgstr "Подписка на тэги была отменена (<a href=\"%(url)s\">вернуть</a>)." -#: views/commands.py:710 +#: views/commands.py:717 #, python-format msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s" msgstr "Пожалуйста, войдите чтобы подписаться на: %(tags)s" -#: views/commands.py:729 +#: views/commands.py:736 msgid "Create" msgstr "" -#: views/commands.py:959 +#: views/commands.py:976 msgid "Please sign in to vote" msgstr "Пожалуйста, войдите чтобы проголосовать" -#: views/commands.py:980 +#: views/commands.py:997 msgid "Please sign in to delete/restore posts" msgstr "Пожалуйста, войдите чтобы удалять/восстанавливать сообщения" -#: views/commands.py:1042 +#: views/commands.py:1059 #, python-format msgid "Group %(name)s does not exist" msgstr "" -#: views/commands.py:1408 views/commands.py:1441 +#: views/commands.py:1433 views/commands.py:1466 msgid "Sorry, looks like sharing request was invalid" msgstr "" -#: views/commands.py:1464 +#: views/commands.py:1489 #, python-format msgid "%(user)s, welcome to group %(group)s!" msgstr "" -#: views/commands.py:1521 +#: views/commands.py:1546 views/commands.py:1576 msgid "Sorry, only thread moderators can use this function" msgstr "" -#: views/commands.py:1536 +#: views/commands.py:1561 msgid "The answer is now unpublished" msgstr "" -#: views/commands.py:1540 +#: views/commands.py:1565 msgid "The answer is now published" msgstr "" -#: views/meta.py:47 +#: views/meta.py:59 #, python-format msgid "About %(site)s" msgstr "О %(site)s" -#: views/meta.py:91 +#: views/meta.py:104 msgid "Please sign in or register to send your feedback" msgstr "" -#: views/meta.py:118 +#: views/meta.py:126 msgid "Q&A forum feedback" msgstr "Обратная связь" -#: views/meta.py:122 +#: views/meta.py:141 msgid "Thanks for the feedback!" msgstr "Спасибо за отзыв!" -#: views/meta.py:131 +#: views/meta.py:152 msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)" msgstr "Мы с нетерпением ждем ваших отзывов!" -#: views/meta.py:135 +#: views/meta.py:156 msgid "Privacy policy" msgstr "Конфиденциальность" -#: views/meta.py:216 +#: views/meta.py:240 msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: views/readers.py:256 +#: views/moderation.py:130 views/moderation.py:175 views/users.py:254 +#, python-format +msgid "%d post deleted" +msgid_plural "%d posts deleted" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: views/moderation.py:149 +#, python-format +msgid "%d post approved" +msgid_plural "%d posts approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: views/moderation.py:160 +#, python-format +msgid "%d user approved" +msgid_plural "%d users approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: views/moderation.py:180 +#, python-format +msgid "%d user blocked" +msgid_plural "%d users blocked" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: views/moderation.py:209 +#, python-format +msgid "%d ip blocked" +msgid_plural "%d ips blocked" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: views/readers.py:157 +#, python-format +msgid "%(q_num)s question" +msgid_plural "%(q_num)s questions" +msgstr[0] "%(q_num)s вопрос" +msgstr[1] "%(q_num)s вопроса" +msgstr[2] "%(q_num)s вопросов" + +#: views/readers.py:279 #, python-format msgid "" "Please go to <a href=\"%s\">\"settings->URLs, keywords and greetings\"</a> " "and set the base url for your site to function properly" msgstr "" -#: views/readers.py:421 +#: views/readers.py:466 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer " "accessible" msgstr "Извините, но запрашиваемый комментарий был удалён" -#: views/users.py:287 +#: views/users.py:236 +msgid "User status changed" +msgstr "Статус пользователя изменился" + +#: views/users.py:312 msgid "moderate user" msgstr "модерировать пользователя" -#: views/users.py:529 -msgid "user profile" -msgstr "профиль пользователя" - -#: views/users.py:530 +#: views/users.py:561 msgid "user profile overview" msgstr "обзор профиля пользователя" -#: views/users.py:650 -msgid "recent user activity" -msgstr "последние данные по активности пользователя" - -#: views/users.py:651 +#: views/users.py:683 msgid "profile - recent activity" msgstr "профиль - последние данные по активности" -#: views/users.py:682 -msgid "group joining requests" -msgstr "" - -#: views/users.py:683 +#: views/users.py:714 msgid "profile - moderation" msgstr "" -#: views/users.py:739 -msgid "private messages" +#: views/users.py:770 +msgid "profile - messages" msgstr "" -#: views/users.py:740 -msgid "profile - messages" +#: views/users.py:819 +msgid "post was flagged as offensive" msgstr "" -#: views/users.py:820 +#: views/users.py:870 msgid "profile - responses" msgstr "профиль - ответы" -#: views/users.py:862 +#: views/users.py:915 msgid "profile - votes" msgstr "профиль - голоса" -#: views/users.py:883 -msgid "user karma" -msgstr "репутация пользователя" - -#: views/users.py:884 +#: views/users.py:936 msgid "Profile - User's Karma" msgstr "Профиль - Репутация Пользователя" -#: views/users.py:902 -msgid "users favorite questions" -msgstr "избранные вопросы пользователей" - -#: views/users.py:903 -msgid "profile - favorite questions" -msgstr "профиль - избранные вопросы" +#: views/users.py:971 +msgid "profile - favorites" +msgstr "" -#: views/users.py:944 views/users.py:948 +#: views/users.py:1015 views/users.py:1019 msgid "changes saved" msgstr "изменения сохранены" -#: views/users.py:954 +#: views/users.py:1025 msgid "email updates canceled" msgstr "обновления по email отменены" -#: views/users.py:974 +#: views/users.py:1044 msgid "profile - email subscriptions" msgstr "профиль - подписки" -#: views/users.py:995 +#: views/users.py:1067 #, python-format msgid "profile - %(section)s" msgstr "" -#: views/writers.py:73 +#: views/writers.py:75 msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files" msgstr "неавторизированные пользователи не могут загружать файлы" -#: views/writers.py:91 +#: views/writers.py:93 #, python-format msgid "allowed file types are '%(file_types)s'" msgstr "допустимые типы файлов: '%(file_types)s'" -#: views/writers.py:104 +#: views/writers.py:106 #, python-format msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK" msgstr "максимальный размер загружаемого файла - %(file_size)s K" -#: views/writers.py:112 +#: views/writers.py:114 msgid "" "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." msgstr "Ошибка при загрузке файла. Пожалуйста, свяжитесь с администрацией сайта." -#: views/writers.py:209 -msgid "" -"<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question" -" anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the" -" login/signup page. Your question will be saved in the current session and " -"will be published after you log in. Login/signup process is very simple. " -"Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less." -msgstr "<span class=\\\"strong big\\\">Вы можете задавать Ваши вопросы анонимно</span>. Когда Вы подтвердите сообщение , Вас перенаправит на страницу авторизации. Ваше сообщение будет сохранено в ткущей сессии и опубликовано после того как вы авторизируетесь. Процесс авторизации очень прост. Авторизация занимает около 30 секунд, регистрация занимает минуту или меньше." - -#: views/writers.py:582 -msgid "Please log in to answer questions" -msgstr "<span class='big strong'>Пожалуйста, старайтесь давать ответы по-существу</span>. Если вы хотите обсудить вопрос или ответ, <strong>используйте комментирование</strong>. Пожалуйста, помните, что вы всегда можете <strong>пересмотреть свой вопрос</strong> - нет нужды задавать один и тот же вопрос дважды. Кроме того, пожалуйста, <strong>не забывайте голосовать</strong> - это действительно помогает выбрать лучшие вопросы и ответы!" +#: views/writers.py:210 views/writers.py:600 +msgid "Please log in to make posts" +msgstr "" -#: views/writers.py:708 +#: views/writers.py:735 msgid "This content is forbidden" msgstr "" -#: views/writers.py:717 +#: views/writers.py:744 msgid "Post not found" msgstr "" -#: views/writers.py:725 +#: views/writers.py:752 #, python-format msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a " "href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." msgstr "Извините, вы не вошли, поэтому не можете оставлять комментарии. <a href=\"%(sign_in_url)s\">Войдите</a>." -#: views/writers.py:749 +#: views/writers.py:782 msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments" msgstr "неавторизированные пользователи не могут исправлять комментарии" -#: views/writers.py:798 +#: views/writers.py:835 #, python-format msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a " "href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." msgstr "Извините, вы не вошли, поэтому не можете удалять комментарии. <a href=\"%(sign_in_url)s\">Войдите</a>." -#: views/writers.py:824 +#: views/writers.py:864 msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties" msgstr "Извините, у нас определённые технические проблемы." -#: views/writers.py:888 +#: views/writers.py:877 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, only logged in users can convert comments to answers. Please <a " +"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." +msgstr "" + +#: views/writers.py:908 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, only logged in users can convert answers to comments. Please <a " +"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." +msgstr "" + +#: views/writers.py:933 msgid "Error - could not find the destination post" msgstr "" -#: views/writers.py:912 +#: views/writers.py:957 #, python-format msgid "" "Cannot convert, because text has more characters than %(max_chars)s - " "maximum allowed for comments" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Your answer to %(title)s will be posted once you log in\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<span class=\"strong big\">Your answer to </span> <i>\"<strong>%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">is saved and will be posted once you log in.</span>" + +#~ msgid "" +#~ "Your question \n" +#~ " %(title)s will be posted once you log in\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "<span class=\"strong big\">Your question</span> " +#~ "<i>\"<strong>%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong " +#~ "big\">is saved and will be posted once you log in.</span>" + #~ msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s" #~ msgstr "" #~ "Your email needs to be validated. Please see details <a " |