summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po8382
1 files changed, 5623 insertions, 2759 deletions
diff --git a/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
index d760a28a..30744f83 100644
--- a/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,58 +1,65 @@
-# Russian translation of messa and 2010 Askbot
-# Copyright (C) 2009 Gang Chen
-# This file is distributed under the same license as the Askbot package.
-# FIRST AUTHOR <evgeny.fadeev@gmail.com>, 2010.
+# English translation for CNPROG package.
+# Copyright (C) 2009 Gang Chen, 2010 Askbot
+# This file is distributed under the same license as the CNPROG package.
#
+# Translators:
+# <alexander@burmystrov.com>, 2012.
+# FIRST AUTHOR <evgeny.fadeev@gmail.com>, 2010.
+# <olloff@gmail.com>, 2012.
+# Slava <admin@bacherikov.org.ua>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.7\n"
+"Project-Id-Version: askbot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-27 02:38-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-04 01:46\n"
-"Last-Translator: <evgeny.fadeev@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 18:49-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-30 13:12+0000\n"
+"Last-Translator: olloff <olloff@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/askbot/language/"
+"ru/)\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
-"X-Translated-Using: django-rosetta 0.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: exceptions.py:13
msgid "Sorry, but anonymous visitors cannot access this function"
msgstr ""
-"Извините, но к сожалению эта функция недоступна для неавторизованных "
-"пользователей"
+"К сожалению, эта функция недоступна для неавторизованных пользователей"
-#: feed.py:26 feed.py:100
+#: feed.py:26 feed.py:100 feed.py:28 feed.py:90
msgid " - "
msgstr "-"
-#: feed.py:26
-#, fuzzy
+#: feed.py:28
msgid "Individual question feed"
-msgstr "Индивидуально избранные вопросы"
+msgstr "Личная лента вопросов"
-#: feed.py:100
+#: feed.py:100 feed.py:90
msgid "latest questions"
msgstr "новые вопросы"
#: forms.py:74
-#, fuzzy
msgid "select country"
-msgstr "Удалить аккаунт"
+msgstr ""
+"выберите страну"
#: forms.py:83
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Страна"
#: forms.py:91
-#, fuzzy
msgid "Country field is required"
-msgstr "это поле обязательное"
+msgstr ""
+"Заполните поле \"Страна\""
-#: forms.py:104
+#: forms.py:104 skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:43
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:47
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45
msgid "title"
msgstr "заголовок"
@@ -64,15 +71,20 @@ msgstr "пожалуйста, введите заголовок, содержа
msgid "title must be > 10 characters"
msgstr "заголовок должен иметь хотя бы 10 букв"
-#: forms.py:119
+#: forms.py:119 forms.py:149
msgid "content"
-msgstr "основное содержание"
+msgstr ""
+"основное содержание"
#: forms.py:125
msgid "question content must be > 10 characters"
msgstr "содержание вопроса должно быть более 10-ти букв"
-#: forms.py:134
+#: forms.py:134 skins/default/templates/macros.html:659
+#: skins/default/templates/macros.html:671
+#: skins/default/templates/blocks/header.html:25 forms.py:185
+#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:21
+#: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:5
msgid "tags"
msgstr "тэги"
@@ -83,309 +95,333 @@ msgstr ""
"Теги - ключевые слова, характеризующие вопрос. Теги отделяются пробелом, "
"может быть использовано до 5 тегов."
-#: forms.py:164
+#: forms.py:164 skins/default/templates/question_retag.html:58 forms.py:222
msgid "tags are required"
-msgstr "теги (ключевые слова) обязательны"
+msgstr ""
+"тэги обязательны"
-#: forms.py:173
+#: forms.py:173 forms.py:232
#, python-format
msgid "please use %(tag_count)d tag or less"
msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less"
-msgstr[0] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d слов"
-msgstr[1] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d слова"
-msgstr[2] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d слов"
+msgstr[0] ""
+"пожалуйста введите не более %(tag_count)d слова"
+msgstr[1] ""
+"пожалуйста введите не более %(tag_count)d слов"
+msgstr[2] ""
+"пожалуйста введите не более %(tag_count)d слов"
-#: forms.py:181
+#: forms.py:181 forms.py:240
#, python-format
msgid "At least one of the following tags is required : %(tags)s"
msgstr ""
+"Необходим хотя бы один из следующих тэгов : %(tags)s"
-#: forms.py:190
+#: forms.py:190 forms.py:249
#, python-format
msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character"
msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters"
-msgstr[0] "каждое слово должно быть не более %(max_chars)d букв"
-msgstr[1] "каждое слово должно быть не более %(max_chars)d буквы"
-msgstr[2] "каждое слово должно быть не более %(max_chars)d букв"
+msgstr[0] ""
+"каждый тэг должен содержать не более %(max_chars)d знака"
+msgstr[1] ""
+"каждый тэг должен содержать не более %(max_chars)d знаков"
+msgstr[2] ""
+"каждый тэг должен содержать не более %(max_chars)d знаков"
#: forms.py:198
msgid "use-these-chars-in-tags"
-msgstr "допускается использование только символа дефис \"-\""
+msgstr ""
+"используйте только буквы и символ дефис \"-\""
-#: forms.py:233
+#: forms.py:233 forms.py:294
msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)"
msgstr ""
+"вики (карма не присуждается и многие могут редактировать пост)"
-#: forms.py:234
+#: forms.py:234 forms.py:295
msgid ""
"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate "
"points and name of author will not be shown"
msgstr ""
-"если вы отметите \"вики сообщества\", то вопрос и ответ не дадут вам кармы и "
-"имя автора не будет отображаться"
+"если вы отметите опцию \"Вики сообщества\", то вопрос и ответ не дадут вам "
+"кармы и имя автора не будет отображаться"
-#: forms.py:250
+#: forms.py:250 forms.py:311
msgid "update summary:"
msgstr "информация об обновлениях:"
-#: forms.py:251
+#: forms.py:251 forms.py:312
msgid ""
"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, "
"improved style, this field is optional)"
msgstr ""
-"если у Вас есть желание, то кратко опишите здесь суть вашей правки (например "
-"- исправление орфографии, грамматики, стиля)"
+"кратко опишите здесь суть вашей правки (например - исправление орфографии, "
+"грамматики, стиля, это необязательно)"
-#: forms.py:327
+#: forms.py:327 forms.py:386
msgid "Enter number of points to add or subtract"
-msgstr "Введите количество очков которые Вы собираетесь вычесть или добавить."
+msgstr ""
+"Введите количество очков которые Вы собираетесь вычесть или добавить"
-#: forms.py:341 const/__init__.py:250
+#: forms.py:341 const/__init__.py:250 forms.py:400 const/__init__.py:253
msgid "approved"
-msgstr "простой гражданин"
+msgstr ""
+"одобрен"
-#: forms.py:342 const/__init__.py:251
+#: forms.py:342 const/__init__.py:251 forms.py:401 const/__init__.py:254
msgid "watched"
-msgstr "поднадзорный пользователь"
+msgstr ""
+"под надзором"
-#: forms.py:343 const/__init__.py:252
+#: forms.py:343 const/__init__.py:252 forms.py:402 const/__init__.py:255
msgid "suspended"
-msgstr "ограниченный в правах"
+msgstr ""
+"ограничен в правах"
-#: forms.py:344 const/__init__.py:253
+#: forms.py:344 const/__init__.py:253 forms.py:403 const/__init__.py:256
msgid "blocked"
-msgstr "заблокированный пользователь"
+msgstr ""
+"заблокирован"
-#: forms.py:346
-#, fuzzy
+#: forms.py:346 forms.py:405
msgid "administrator"
-msgstr "Администратор сайта"
+msgstr "администратор"
-#: forms.py:347 const/__init__.py:249
+#: forms.py:347 const/__init__.py:249 forms.py:406 const/__init__.py:252
msgid "moderator"
msgstr "модератор"
-#: forms.py:367
+#: forms.py:367 forms.py:426
msgid "Change status to"
-msgstr "Измененить статус на"
+msgstr ""
+"Изменить статус на"
-#: forms.py:394
+#: forms.py:394 forms.py:453
msgid "which one?"
-msgstr "который?"
+msgstr ""
+"выберите"
-#: forms.py:415
+#: forms.py:415 forms.py:474
msgid "Cannot change own status"
-msgstr "Извините, но собственный статус изменить нельзя"
+msgstr ""
+"Невозможно изменить собственный статус"
-#: forms.py:421
+#: forms.py:421 forms.py:480
msgid "Cannot turn other user to moderator"
msgstr ""
-"Извините, но у Вас нет возможности давать другим пользователям статус "
-"модератора"
+"У Вас нет возможности присваивать другим пользователям статус модератора"
-#: forms.py:428
+#: forms.py:428 forms.py:487
msgid "Cannot change status of another moderator"
-msgstr "Извините, но у Вас нет возможности изменять статус модераторов"
+msgstr ""
+"У Вас нет возможности изменять статус модераторов"
-#: forms.py:434
-#, fuzzy
+#: forms.py:434 forms.py:493
msgid "Cannot change status to admin"
-msgstr "Извините, но собственный статус изменить нельзя"
+msgstr ""
+"Невозможно изменить статус на \"администратор\""
-#: forms.py:440
+#: forms.py:440 forms.py:499
#, python-format
msgid ""
"If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful "
"selection."
msgstr ""
"Если Вы хотите изменить статус пользователя %(username)s, это можно сделать "
-"сдесь"
+"здесь"
-#: forms.py:449
+#: forms.py:449 forms.py:508
msgid "Subject line"
msgstr "Тема"
-#: forms.py:456
+#: forms.py:456 forms.py:515
msgid "Message text"
msgstr "Текст сообщения"
#: forms.py:542
-#, fuzzy
-msgid "Your name (optional):"
+msgid "Your name:"
msgstr "Ваше имя:"
#: forms.py:543
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "email"
+msgid "Email (not shared with anyone):"
+msgstr "Адрес электронной почты (держится в секрете):"
-#: forms.py:545
+#: forms.py:544 forms.py:533
msgid "Your message:"
msgstr "Ваше сообщение:"
-#: forms.py:550
-msgid "I don't want to give my email or receive a response:"
-msgstr ""
-
-#: forms.py:572
-msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field."
-msgstr ""
-
-#: forms.py:611
-#, fuzzy
+#: forms.py:581 forms.py:599
msgid "ask anonymously"
-msgstr "анонимный"
+msgstr ""
+"спросить анонимно"
-#: forms.py:613
+#: forms.py:601
msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question"
msgstr ""
+"Поставьте галочку, если не хотите раскрывать свою личность, когда задаете "
+"вопрос"
-#: forms.py:773
+#: forms.py:769
msgid ""
"You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your "
"identity, please check this box."
msgstr ""
+"Вы задали вопрос анонимно, если решите раскрыть свою личность, отметьте эту "
+"опцию."
-#: forms.py:777
+#: forms.py:747 forms.py:773
msgid "reveal identity"
msgstr ""
+"убрать анонимность"
-#: forms.py:835
+#: forms.py:831
msgid ""
"Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, "
"please uncheck the box"
msgstr ""
+"Простите, только создатель анонимного вопроса может раскрыть свою личность, "
+"пожалуйста, снимите галочку."
-#: forms.py:848
+#: forms.py:844
msgid ""
"Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask "
"anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this "
"page and try editing the question again."
msgstr ""
+"Простите, похоже, правила изменились - больше невозможно задавать вопросы "
+"анонимно. Пожалуйста, отметьте опцию \"раскрыть личность\" или перезагрузите "
+"эту страницу и попробуйте отредактировать вопрос снова."
-#: forms.py:886
-#, fuzzy
+#: forms.py:856
msgid "this email will be linked to gravatar"
msgstr "Этот адрес ассоциирован с глобальным аватаром (gravatar)"
-#: forms.py:893
+#: forms.py:863 forms.py:888
msgid "Real name"
msgstr "Настоящее имя"
-#: forms.py:900
+#: forms.py:870 forms.py:895
msgid "Website"
-msgstr "Вебсайт"
+msgstr ""
+"Веб-страница"
-#: forms.py:907
-#, fuzzy
+#: forms.py:877 forms.py:902
msgid "City"
-msgstr "Критик"
+msgstr "Город"
-#: forms.py:916
-#, fuzzy
+#: forms.py:886 forms.py:911
msgid "Show country"
-msgstr "Показывать подвал страницы."
+msgstr "Показать страну"
-#: forms.py:921
+#: forms.py:891 forms.py:916
msgid "Date of birth"
-msgstr "День рождения"
+msgstr ""
+"Дата рождения"
-#: forms.py:922
+#: forms.py:892 forms.py:917
msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD"
msgstr "показывается только возраст, формат ГГГГ-ММ-ДД"
-#: forms.py:928
+#: forms.py:898 forms.py:923
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
-#: forms.py:937
+#: forms.py:907 forms.py:932
msgid "Screen name"
-msgstr "Название экрана"
+msgstr ""
+"Псевдоним"
-#: forms.py:968 forms.py:969
+#: forms.py:938 forms.py:939 forms.py:963 forms.py:964
msgid "this email has already been registered, please use another one"
-msgstr "этот адрес уже зарегистрирован, пожалуйста введите другой"
+msgstr ""
+"этот адрес уже зарегистрирован, пожалуйста введите другой"
-#: forms.py:976
+#: forms.py:946 forms.py:971
msgid "Choose email tag filter"
msgstr "Выберите тип фильтра по темам (ключевым словам)"
-#: forms.py:1023
+#: forms.py:993 forms.py:1018
msgid "Asked by me"
msgstr "Заданные мной"
-#: forms.py:1026
+#: forms.py:996 forms.py:1021
msgid "Answered by me"
msgstr "Отвеченные мной"
-#: forms.py:1029
+#: forms.py:999 forms.py:1024
msgid "Individually selected"
-msgstr "Выбранные индивидуально"
+msgstr ""
+"Выбранные мной"
-#: forms.py:1032
+#: forms.py:1002 forms.py:1027
msgid "Entire forum (tag filtered)"
-msgstr "Весь форум (фильтрованный по темам)"
+msgstr ""
+"Весь форум (фильтрованный по тэгам)"
-#: forms.py:1036
+#: forms.py:1006 forms.py:1031
msgid "Comments and posts mentioning me"
-msgstr "Сообщения которые упоминают моё имя"
+msgstr ""
+"Сообщения в которых упоминается моё имя"
-#: forms.py:1115
+#: forms.py:1085 forms.py:1115
msgid "okay, let's try!"
msgstr "хорошо - попробуем!"
-#: forms.py:1116
+#: forms.py:1086
msgid "no community email please, thanks"
msgstr "спасибо - не надо"
-#: forms.py:1120
+#: forms.py:1090 forms.py:1112
msgid "please choose one of the options above"
msgstr "пожалуйста сделайте Ваш выбор (см. выше)"
-#: urls.py:57
+#: urls.py:41
msgid "about/"
-msgstr ""
+msgstr "o-nas/"
-#: urls.py:58
+#: urls.py:42
msgid "faq/"
-msgstr ""
+msgstr "faq/"
-#: urls.py:59
+#: urls.py:43
msgid "privacy/"
-msgstr ""
+msgstr "politika-informacii/"
-#: urls.py:61 urls.py:66
+#: urls.py:46 urls.py:51
msgid "answers/"
msgstr "otvety/"
-#: urls.py:61 urls.py:87 urls.py:207
+#: urls.py:46 urls.py:87 urls.py:212
msgid "edit/"
-msgstr ""
+msgstr "redaktirovat/"
-#: urls.py:66 urls.py:117
+#: urls.py:51 urls.py:117
msgid "revisions/"
-msgstr ""
+msgstr "versii/"
-#: urls.py:72 urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97 urls.py:102
-#: urls.py:107 urls.py:112 urls.py:117 urls.py:294
+#: urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97 urls.py:102 urls.py:107
+#: urls.py:112 urls.py:117 urls.py:123 urls.py:299
msgid "questions/"
msgstr "voprosy/"
#: urls.py:82
msgid "ask/"
-msgstr "sprashivaem/"
+msgstr "sprosit/"
-#: urls.py:92
+#: urls.py:89 urls.py:92
msgid "retag/"
-msgstr "izmenyaem-temy/"
+msgstr ""
+"smenit-tag/"
-#: urls.py:97
+#: urls.py:94 urls.py:97
msgid "close/"
-msgstr "zakryvaem/"
+msgstr ""
+"zakryt/"
-#: urls.py:102
+#: urls.py:99 urls.py:102
msgid "reopen/"
-msgstr "otkryvaem-zanovo/"
+msgstr ""
+"otkryt-snova/"
#: urls.py:107
msgid "answer/"
@@ -393,64 +429,62 @@ msgstr "otvet/"
#: urls.py:112
msgid "vote/"
-msgstr "golosuem/"
+msgstr "zolosovat/"
-#: urls.py:153
+#: urls.py:158
msgid "tags/"
-msgstr "temy/"
+msgstr "tegi/"
-#: urls.py:196
+#: urls.py:201
msgid "subscribe-for-tags/"
-msgstr ""
+msgstr "podpisatsya-na-tagi/"
-#: urls.py:201 urls.py:207 urls.py:213 urls.py:221
+#: urls.py:206 urls.py:212 urls.py:218 urls.py:226
msgid "users/"
-msgstr "lyudi/"
+msgstr "polzovateli/"
-#: urls.py:214
+#: urls.py:211 urls.py:219
msgid "subscriptions/"
-msgstr "подписки/"
+msgstr "podpiski/"
-#: urls.py:226
+#: urls.py:231
msgid "users/update_has_custom_avatar/"
-msgstr ""
+msgstr "polzovateli/obnovlenie_so_svoim_avatarom/"
-#: urls.py:231 urls.py:236
+#: urls.py:236 urls.py:241
msgid "badges/"
msgstr "nagrady/"
-#: urls.py:241
+#: urls.py:238 urls.py:246
msgid "messages/"
-msgstr "soobsheniya/"
+msgstr ""
+"soobscheniya/"
-#: urls.py:241
+#: urls.py:238 urls.py:246
msgid "markread/"
-msgstr "otmechaem-prochitannoye/"
+msgstr ""
+"pometit-kak-prochitanoe/"
-#: urls.py:257
+#: urls.py:254 urls.py:262
msgid "upload/"
-msgstr "zagruzhaem-file/"
+msgstr ""
+"zagruzit/"
-#: urls.py:258
+#: urls.py:263
msgid "feedback/"
-msgstr "obratnaya-svyaz/"
+msgstr "otziv/"
-#: urls.py:300
+#: urls.py:305
msgid "question/"
msgstr "vopros/"
-#: urls.py:307 setup_templates/settings.py:206
+#: urls.py:304 setup_templates/settings.py:203
+#: skins/default/templates/authopenid/providers_javascript.html:7 urls.py:312
+#: setup_templates/settings.py:210
+#: skins/common/templates/authopenid/providers_javascript.html:7
msgid "account/"
-msgstr "account/"
-
-#: conf/access_control.py:8
-#, fuzzy
-msgid "Access control settings"
-msgstr "Настройка политики пользователей"
-
-#: conf/access_control.py:17
-msgid "Allow only registered user to access the forum"
msgstr ""
+"polzovatel/"
#: conf/badges.py:13
msgid "Badge settings"
@@ -474,7 +508,8 @@ msgstr "Хороший ответ: минимум голосов за ответ
#: conf/badges.py:59
msgid "Good Answer: minimum upvotes for the answer"
-msgstr " Замечательный ответ: минимум голосов за ответ"
+msgstr ""
+"Замечательный ответ: минимум голосов за ответ"
#: conf/badges.py:68
msgid "Great Answer: minimum upvotes for the answer"
@@ -538,19 +573,24 @@ msgstr "Популярный вопрос: минимальное количес
#: conf/badges.py:203
msgid "Stellar Question: minimum stars"
-msgstr "Гениальный вопрос: минимальное количество закладок"
+msgstr ""
+"Гениальный вопрос: минимальное количество закладок"
#: conf/badges.py:212
msgid "Commentator: minimum comments"
-msgstr ""
+msgstr "Комментатор: минимум комментариев"
#: conf/badges.py:221
msgid "Taxonomist: minimum tag use count"
-msgstr ""
+msgstr "Таксономист: минимальное число использованных тэгов"
#: conf/badges.py:230
msgid "Enthusiast: minimum days"
-msgstr ""
+msgstr "Энтузиаст: минимум дней"
+
+#: conf/banners.py:15
+msgid "Banners"
+msgstr "Баннеры"
#: conf/email.py:15
msgid "Email and email alert settings"
@@ -558,312 +598,328 @@ msgstr "Электронная почта и система оповещений
#: conf/email.py:24
msgid "Prefix for the email subject line"
-msgstr "Префикс для электронной почты в строке темы"
+msgstr ""
+"Префикс для электронной почты в строке темы"
#: conf/email.py:26
msgid ""
"This setting takes default from the django settingEMAIL_SUBJECT_PREFIX. A "
"value entered here will overridethe default."
msgstr ""
+"Эта настройка по-умолчанию совпадает с настройкой DJango "
+"EMAIL_SUBJECT_PREFIX. Введенное значение изменит настройки по-умолчанию."
-#: conf/email.py:38
+#: conf/email.py:38 conf/email.py:47
msgid "Maximum number of news entries in an email alert"
-msgstr "Максимальное количество новостей в оповестительном сообщении"
+msgstr ""
+"Максимальное количество новостей в сообщении на email"
-#: conf/email.py:48
-#, fuzzy
+#: conf/email.py:57
msgid "Default notification frequency all questions"
-msgstr "Минимальная частота рассылки сообщений по умолчанию"
+msgstr "Частота уведомления для всех вопросов по-умолчанию"
-#: conf/email.py:50
+#: conf/email.py:59
msgid "Option to define frequency of emailed updates for: all questions."
msgstr ""
+"Опция для выбора частоты обновлений, отправляемых через E-mail для: всех "
+"вопросов."
-#: conf/email.py:62
-#, fuzzy
+#: conf/email.py:71
msgid "Default notification frequency questions asked by the user"
-msgstr "Минимальная частота рассылки сообщений по умолчанию"
+msgstr "Частота уведомления для вопросов, которые задал пользователь"
-#: conf/email.py:64
+#: conf/email.py:73
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Question asked by the "
"user."
msgstr ""
+"Опция для выбора частоты обновлений, отправляемых через email для: вопросов, "
+"которые задал пользователь."
-#: conf/email.py:76
-#, fuzzy
+#: conf/email.py:85
msgid "Default notification frequency questions answered by the user"
-msgstr "Минимальная частота рассылки сообщений по умолчанию"
+msgstr "Частота уведомления для вопросов, на которые ответил пользователь"
-#: conf/email.py:78
+#: conf/email.py:87
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Question answered by the "
"user."
msgstr ""
+"Опция для выбора частоты обновлений, отправляемых через E-mail для: "
+"вопросов, на которые ответил пользователь."
-#: conf/email.py:90
+#: conf/email.py:99
msgid ""
"Default notification frequency questions individually "
"selected by the user"
-msgstr ""
+msgstr "Частота уведомления для вопросов, которые выбрал пользователь"
-#: conf/email.py:93
+#: conf/email.py:102
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Question individually "
"selected by the user."
msgstr ""
+"Опция для выбора частоты обновлений, отправляемых через E-mail для: "
+"вопросов, которые выбрал пользователь."
-#: conf/email.py:105
+#: conf/email.py:114
msgid ""
"Default notification frequency for mentions and "
"comments"
-msgstr ""
+msgstr "Частота уведомления для упоминаний и комментариев"
-#: conf/email.py:108
+#: conf/email.py:117
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Mentions and comments."
msgstr ""
+"Опция для выбора частоты обновлений, отправляемых через E-mail для: "
+"упоминаний и комментариев."
-#: conf/email.py:119
-#, fuzzy
+#: conf/email.py:119 conf/email.py:128
msgid "Send periodic reminders about unanswered questions"
-msgstr "Неотвеченных вопросов нет"
+msgstr ""
+"Периодически напоминать о неотвеченных вопросах"
-#: conf/email.py:121
+#: conf/email.py:130
msgid ""
"NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management "
"command \"send_unanswered_question_reminders\" (for example, via a cron job "
"- with an appropriate frequency) "
msgstr ""
+"ПРИМЕЧАНИЕ: для того чтобы использовать эту функцию, необходимо периодически "
+"запускать команду управления \"send_unanswered_question_reminders"
+"\" (например, установив задачу в cron c заданной частотой)"
-#: conf/email.py:134
-#, fuzzy
+#: conf/email.py:134 conf/email.py:143
msgid "Days before starting to send reminders about unanswered questions"
-msgstr "Неотвеченных вопросов нет"
+msgstr ""
+"Дней до начала рассылки напоминаний о неотвеченных вопросах"
-#: conf/email.py:145
+#: conf/email.py:154
msgid ""
"How often to send unanswered question reminders (in days between the "
"reminders sent)."
msgstr ""
+"Как часто посылать напоминания о неотвеченных вопросах (дней между "
+"напоминаниями)."
-#: conf/email.py:157
-#, fuzzy
+#: conf/email.py:157 conf/email.py:166
msgid "Max. number of reminders to send about unanswered questions"
-msgstr "нажмите, чтобы увидеть последние вопросы"
+msgstr ""
+"Максимальное число напоминаний о неотвеченных вопросах"
-#: conf/email.py:168
-#, fuzzy
+#: conf/email.py:177
msgid "Send periodic reminders to accept the best answer"
-msgstr "Неотвеченных вопросов нет"
+msgstr "Посылать периодические напоминания для выбора лучшего ответа"
-#: conf/email.py:170
+#: conf/email.py:179
msgid ""
"NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management "
"command \"send_accept_answer_reminders\" (for example, via a cron job - with "
"an appropriate frequency) "
msgstr ""
+"ПРИМЕЧАНИЕ: для того чтобы использовать эту функцию, необходимо периодически "
+"запускать команду управления \"send_accept_answer_reminders\" (например, "
+"установив задачу в cron c заданной частотой)"
-#: conf/email.py:183
-#, fuzzy
+#: conf/email.py:192
msgid "Days before starting to send reminders to accept an answer"
-msgstr "Неотвеченных вопросов нет"
+msgstr "Дней перед началом отправки уведомлений для принятия ответа"
-#: conf/email.py:194
+#: conf/email.py:203
msgid ""
"How often to send accept answer reminders (in days between the reminders "
"sent)."
msgstr ""
+"Как часто посылать напоминания для выбора ответа (в днях между отправляемыми "
+"напоминаниями)"
-#: conf/email.py:206
-#, fuzzy
+#: conf/email.py:215
msgid "Max. number of reminders to send to accept the best answer"
-msgstr "нажмите, чтобы увидеть последние вопросы"
+msgstr "Макс. число отосланных напоминаний для выбора наилучшего ответа"
-#: conf/email.py:218
+#: conf/email.py:218 conf/email.py:227
msgid "Require email verification before allowing to post"
msgstr ""
-"Требовать подтверждения адреса электронной почты перед публикацией сообщений"
+"Требовать подтверждения email-адреса перед публикацией сообщений"
-#: conf/email.py:219
+#: conf/email.py:219 conf/email.py:228
msgid ""
"Active email verification is done by sending a verification key in email"
msgstr ""
"Подтверждение адреса электронной почты осуществляется отправкой ключа "
"проверки на email"
-#: conf/email.py:228
+#: conf/email.py:228 conf/email.py:237
msgid "Allow only one account per email address"
-msgstr "Позволить только один аккаунт на каждый электронный почтовый адрес"
+msgstr ""
+"Разрешить только один аккаунт на каждый email-адрес"
-#: conf/email.py:237
+#: conf/email.py:237 conf/email.py:246
msgid "Fake email for anonymous user"
-msgstr "Поддельный адрес электронной почты для анонимного пользователя"
+msgstr ""
+"Поддельный email-адрес для анонимного пользователя"
-#: conf/email.py:238
+#: conf/email.py:238 conf/email.py:247
msgid "Use this setting to control gravatar for email-less user"
msgstr ""
-"Используйте эту установку для аватара пользователей которые не ввели адрес "
-"электронной почты."
+"Эта установка предназначена для управления аватаром пользователей которые не "
+"ввели email-адрес."
-#: conf/email.py:247
-#, fuzzy
+#: conf/email.py:247 conf/email.py:256
msgid "Allow posting questions by email"
msgstr ""
-"<span class=\"strong big\">Пожалуйста, начните задавать Ваш ворпос анонимно</"
-"span>. Когда Вы пошлете вопрос, Вы будете направлены на страницу "
-"авторизации. Ваш вопрос будет сохранён в текущей сессии и будет опубликован "
-"как только Вы авторизуетесь. Войти или записаться на наш форум очень легко. "
-"Авторизация займет не более полминуты а изначальная запись - приблизительно "
-"одну минуту."
+"Разрешить задавать вопросы по email"
-#: conf/email.py:249
+#: conf/email.py:258
msgid ""
"Before enabling this setting - please fill out IMAP settings in the settings."
"py file"
msgstr ""
+"Прежде чем включать эту настройку, пожалуйста, заполните блок настроек IMAP "
+"в файле settings.py"
-#: conf/email.py:260
+#: conf/email.py:269
msgid "Replace space in emailed tags with dash"
-msgstr ""
+msgstr "Заменить пробелы на тире в тэгах, присланных по email."
-#: conf/email.py:262
+#: conf/email.py:271
msgid ""
"This setting applies to tags written in the subject line of questions asked "
"by email"
msgstr ""
+"Эта настройка применяется к тэгам, записанным в поле \"Тема\" вопросов, "
+"присланных по email."
#: conf/external_keys.py:11
-#, fuzzy
msgid "Keys for external services"
-msgstr "URL, по которому доступен сервис LDAP"
+msgstr "Ключи для внешних сервисов"
#: conf/external_keys.py:19
msgid "Google site verification key"
-msgstr "Идентификационный ключ Google"
+msgstr ""
+"Идентификационный ключ для Google"
#: conf/external_keys.py:21
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"This key helps google index your site please obtain is at <a href=\"%(url)s?"
"hl=%(lang)s\">google webmasters tools site</a>"
msgstr ""
-"Этот ключ поможет поисковику Google индексировать Ваш форум, пожалуйста "
-"получите ключ на <a href=\"%(google_webmasters_tools_url)s\">инструментарии "
-"для вебмастеров</a> от Google"
+"Этот ключ помогает Google индексировать ваш сайт, пожалуйста, получите его "
+"на <a href=\"%(url)s?hl=%(lang)s\">странице инструментов для вебмастеров "
+"Google</a>"
#: conf/external_keys.py:36
msgid "Google Analytics key"
-msgstr "Ключ для активации сервиса \"Google-Analytics\""
+msgstr ""
+"Ключ для активации сервиса \"Google Analytics\""
#: conf/external_keys.py:38
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Obtain is at <a href=\"%(url)s\">Google Analytics</a> site, if you wish to "
"use Google Analytics to monitor your site"
msgstr ""
-"Получите ключ <a href=\"%(ga_site)s\">по этой ссылке</a>, если Вы "
-"собираетесь пользоваться инструментом Google-Analytics"
+"Получите его на <a href=\"%(url)s\">странице Google Analytics</a>, если "
+"хотите использовать Google Analytics для мониторинга Вашего сайта"
#: conf/external_keys.py:51
msgid "Enable recaptcha (keys below are required)"
msgstr "Активировать recaptcha (требуется регистрация на recaptcha.net)"
-#: conf/external_keys.py:60
+#: conf/external_keys.py:60 conf/external_keys.py:62
msgid "Recaptcha public key"
msgstr "Публичный ключ для recaptcha"
-#: conf/external_keys.py:68
+#: conf/external_keys.py:68 conf/external_keys.py:70
msgid "Recaptcha private key"
msgstr "Секретный ключ для recaptcha"
-#: conf/external_keys.py:70
-#, fuzzy, python-format
+#: conf/external_keys.py:72
+#, python-format
msgid ""
"Recaptcha is a tool that helps distinguish real people from annoying spam "
"robots. Please get this and a public key at the <a href=\"%(url)s\">%(url)s</"
"a>"
msgstr ""
-"Recaptcha это средство, которое помогает отличить живых людей от надоедливых "
-"спам-роботов. Пожалуйста получите необходимые ключи на сайте <a href="
-"\"http://recaptcha.net\">recaptcha.net</a>"
+"Recaptcha - это инструмент, который помогает отличить реальных людей от "
+"назойливых спам-ботов. Пожалуйста, получите этот и публичный ключ на <a href="
+"\"%(url)s\">%(url)s</a>"
-#: conf/external_keys.py:82
+#: conf/external_keys.py:82 conf/external_keys.py:84
msgid "Facebook public API key"
msgstr "Публичный ключ для доступа Facebook API"
-#: conf/external_keys.py:84
-#, fuzzy, python-format
+#: conf/external_keys.py:86
+#, python-format
msgid ""
"Facebook API key and Facebook secret allow to use Facebook Connect login "
"method at your site. Please obtain these keys at <a href=\"%(url)s"
"\">facebook create app</a> site"
msgstr ""
-"Пара ключей для Facebook API позволит пользователям Вашего форума "
-"авторизоваться через их аккаунт на социальной сети Facebook. Оба ключа можно "
-"получить <a href=\"http://www.facebook.com/developers/createapp.php\">здесь</"
-"a>"
+"Ключ Facebook API и секретный ключ Facebook позволяют использовать Facebook "
+"Connect для входа на Ваш сайт. Пожалуйста, получите эти ключи на <a href="
+"\"%(url)s\">странице создания приложений Facebook</a> site"
-#: conf/external_keys.py:97
+#: conf/external_keys.py:97 conf/external_keys.py:99
msgid "Facebook secret key"
msgstr "Секретный ключ для Facebook"
-#: conf/external_keys.py:105
+#: conf/external_keys.py:105 conf/external_keys.py:107
msgid "Twitter consumer key"
msgstr "Публичный ключ для доступа Twitter API (consumer key)"
-#: conf/external_keys.py:107
-#, fuzzy, python-format
+#: conf/external_keys.py:109
+#, python-format
msgid ""
"Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">twitter applications site</"
"a>"
msgstr ""
-"Чтобы получить пару ключей для Twitter, зарегистрируйте Ваш форум на \n"
-"<a href=\"http://dev.twitter.com/apps/\">сайте для приложений использующих "
-"Twitter API</a>"
+"Пожалуйста, зарегистрируйте свой форум на <a href=\"%(url)s\">странице "
+"приложений Twitter</a>"
-#: conf/external_keys.py:118
+#: conf/external_keys.py:118 conf/external_keys.py:120
msgid "Twitter consumer secret"
-msgstr "Секретный ключ для доступа Twitter API (consumer secret)"
+msgstr ""
+"Секретный ключ Twitter API (consumer secret)"
-#: conf/external_keys.py:126
+#: conf/external_keys.py:126 conf/external_keys.py:128
msgid "LinkedIn consumer key"
msgstr "Публичный ключ для LinkedIn (consumer key)"
-#: conf/external_keys.py:128
-#, fuzzy, python-format
+#: conf/external_keys.py:130
+#, python-format
msgid ""
"Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">LinkedIn developer site</a>"
msgstr ""
-"Чтобы получить пару ключей для Twitter, зарегистрируйте Ваш форум на \n"
-"<a href=\"http://dev.twitter.com/apps/\">сайте для приложений использующих "
-"Twitter API</a>"
+"Пожалуйста, зарегистрируйте свой форум на <a href=\"%(url)s\">странице "
+"разработчиков LinkedIn</a>"
-#: conf/external_keys.py:139
+#: conf/external_keys.py:139 conf/external_keys.py:141
msgid "LinkedIn consumer secret"
msgstr "Секретный ключ для LinkedIn (consumer secret)"
-#: conf/external_keys.py:147
-#, fuzzy
+#: conf/external_keys.py:147 conf/external_keys.py:149
msgid "ident.ca consumer key"
-msgstr "Публичный ключ для LinkedIn (consumer key)"
+msgstr ""
+"Публичный ключ для identi.ca"
-#: conf/external_keys.py:149
-#, fuzzy, python-format
+#: conf/external_keys.py:151
+#, python-format
msgid ""
"Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">Identi.ca applications "
"site</a>"
msgstr ""
-"Чтобы получить пару ключей для Twitter, зарегистрируйте Ваш форум на \n"
-"<a href=\"http://dev.twitter.com/apps/\">сайте для приложений использующих "
-"Twitter API</a>"
+"Пожалуйста, зарегистрируйте свой форум на <a href=\"%(url)s\">странице "
+"приложений Identi.ca</a>"
-#: conf/external_keys.py:160
-#, fuzzy
+#: conf/external_keys.py:160 conf/external_keys.py:162
msgid "ident.ca consumer secret"
-msgstr "Секретный ключ для LinkedIn (consumer secret)"
+msgstr ""
+"Секретный ключ для identi.ca (consumer secret)"
-#: conf/external_keys.py:168
+#: conf/external_keys.py:168 conf/ldap.py:17
msgid "Use LDAP authentication for the password login"
msgstr ""
"Использовать протокол LDAP для авторизации через пароль и имя пользователя"
@@ -878,7 +934,8 @@ msgstr "URL, по которому доступен сервис LDAP"
#: conf/external_keys.py:193
msgid "Explain how to change LDAP password"
-msgstr "Об‎‎ъясните, как изменить LDAP пароль"
+msgstr ""
+"Об‎‎ъясните здесь, как изменить LDAP пароль"
#: conf/flatpages.py:11
msgid "Flatpages - about, privacy policy, etc."
@@ -886,29 +943,29 @@ msgstr "Простые страницы - \"о нас\", \"политика о
#: conf/flatpages.py:19
msgid "Text of the Q&A forum About page (html format)"
-msgstr "О нас (в формате html)"
+msgstr ""
+"Текст страницы \"О нас\" форума (в формате html)"
#: conf/flatpages.py:22
msgid ""
"Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML validator</a> on "
"the \"about\" page to check your input."
msgstr ""
-"Сохраните, затем <a href=\"http://validator.w3.org/\">используйте HTML "
-"валидатор</a> на странице \"о нас\" для проверки правильности."
+"Сохраните, а затем <a href=\"http://validator.w3.org/\">используйте HTML "
+"валидатор</a> на странице \"о нас\" для проверки правильности ввода."
#: conf/flatpages.py:32
-#, fuzzy
msgid "Text of the Q&A forum FAQ page (html format)"
-msgstr "О нас (в формате html)"
+msgstr ""
+"Текст страницы \"Часто задаваемые вопросы/FAQ\" (в формате html)"
#: conf/flatpages.py:35
-#, fuzzy
msgid ""
"Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML validator</a> on "
"the \"faq\" page to check your input."
msgstr ""
-"Сохраните, затем <a href=\"http://validator.w3.org/\">используйте HTML "
-"валидатор</a> на странице \"о нас\" для проверки правильности."
+"Сохраните, а затем <a href=\"http://validator.w3.org/\">используйте HTML-"
+"валидатор</a> на странице FAQ, чтобы проверить введенные данные."
#: conf/flatpages.py:46
msgid "Text of the Q&A forum Privacy Policy (html format)"
@@ -920,12 +977,11 @@ msgid ""
"the \"privacy\" page to check your input."
msgstr ""
"Сохраните, затем <a href=\"http://validator.w3.org/\">используйте HTML "
-"валидатор</a> на странице \"о нас\" для проверки правильности."
+"валидатор</a> на странице \"О нас\" для проверки правильности."
#: conf/forum_data_rules.py:12
-#, fuzzy
msgid "Data entry and display rules"
-msgstr "Ввод и отображение данных"
+msgstr "Правила отображения и хранения данных"
#: conf/forum_data_rules.py:22
#, python-format
@@ -937,29 +993,24 @@ msgstr ""
#: conf/forum_data_rules.py:33
msgid "Check to enable community wiki feature"
msgstr ""
-"Отметьте, если Вы хотите использовать функцию \"общее вики\" для сообщений "
-"на форуме"
+"Отметьте, если Вы хотите использовать функцию \"Вики сообщества\""
#: conf/forum_data_rules.py:42
msgid "Allow asking questions anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить задавать вопросы анонимно"
#: conf/forum_data_rules.py:44
msgid ""
"Users do not accrue reputation for anonymous questions and their identity is "
"not revealed until they change their mind"
msgstr ""
+"Пользователи на получают репутацию за анонимные вопросы и их личность не "
+"будет раскрыта, пока они не изменят своего мнения"
#: conf/forum_data_rules.py:56
-#, fuzzy
msgid "Allow posting before logging in"
msgstr ""
-"<span class=\"strong big\">Пожалуйста, начните задавать Ваш ворпос анонимно</"
-"span>. Когда Вы пошлете вопрос, Вы будете направлены на страницу "
-"авторизации. Ваш вопрос будет сохранён в текущей сессии и будет опубликован "
-"как только Вы авторизуетесь. Войти или записаться на наш форум очень легко. "
-"Авторизация займет не более полминуты а изначальная запись - приблизительно "
-"одну минуту."
+"Разрешить оставлять сообщения до входа на сайт"
#: conf/forum_data_rules.py:58
msgid ""
@@ -968,123 +1019,149 @@ msgid ""
"to check for pending posts every time the user logs in. The builtin Askbot "
"login system supports this feature."
msgstr ""
+"Отметьте, если хотите чтобы пользователи могли начать задавать вопросы до "
+"того как войдут на сайт. Включение этой опции может потребовать "
+"дополнительной настройки системы входа пользователей для проверки готовых к "
+"отправке вопросов каждый раз когда пользователь входит на сайт. Встроенная "
+"система Askbot для входа на сайт поддерживает эту функцию."
#: conf/forum_data_rules.py:73
-#, fuzzy
msgid "Allow swapping answer with question"
-msgstr "Ответить на вопрос"
+msgstr ""
+"Разрешить перемену местами вопросов и ответов"
#: conf/forum_data_rules.py:75
msgid ""
"This setting will help import data from other forums such as zendesk, when "
"automatic data import fails to detect the original question correctly."
msgstr ""
+"Эта настройка поможет импортировать данные из других форумов таких как "
+"Zendesk, когда автоматический импорт не позволяет определить вопрос "
+"правильно."
#: conf/forum_data_rules.py:87
msgid "Maximum length of tag (number of characters)"
-msgstr "Максимальное количество букв в теге (ключевом слове)"
+msgstr ""
+"Максимальное количество букв в тэге"
-#: conf/forum_data_rules.py:95
-#, fuzzy
+#: conf/forum_data_rules.py:95 conf/forum_data_rules.py:135
msgid "Mandatory tags"
-msgstr "обновленные тэги "
+msgstr ""
+"Обязательные тэги"
-#: conf/forum_data_rules.py:98
+#: conf/forum_data_rules.py:138
msgid ""
"At least one of these tags will be required for any new or newly edited "
"question. A mandatory tag may be wildcard, if the wildcard tags are active."
msgstr ""
+"Хотя бы один из этих тэгов будет необходим для любого нового или "
+"отредактированного вопроса. Обязательный тэг может быть со \"звездочкой\", "
+"если тэги со \"звездочкой\" включены."
-#: conf/forum_data_rules.py:110
+#: conf/forum_data_rules.py:150
msgid "Force lowercase the tags"
-msgstr ""
+msgstr "Принудительно перевести тэги в нижний регистр"
-#: conf/forum_data_rules.py:112
+#: conf/forum_data_rules.py:152
msgid ""
"Attention: after checking this, please back up the database, and run a "
"management command: <code>python manage.py fix_question_tags</code> to "
"globally rename the tags"
msgstr ""
+"Внимание: после того как отметите эту опцию, пожалуйста, зарезервируйте свою "
+"базу данных и запустите команду: <code>python manage.py fix_question_tags</"
+"code> чтобы глобально переименовать тэги"
-#: conf/forum_data_rules.py:126
+#: conf/forum_data_rules.py:166
msgid "Format of tag list"
-msgstr ""
+msgstr "Формат списка тэгов"
-#: conf/forum_data_rules.py:128
+#: conf/forum_data_rules.py:168
msgid ""
"Select the format to show tags in, either as a simple list, or as a tag cloud"
msgstr ""
+"Выберите формат, в котором будут отображаться тэги: обычный список или "
+"\"облако\" тэгов"
-#: conf/forum_data_rules.py:140
-#, fuzzy
+#: conf/forum_data_rules.py:140 conf/forum_data_rules.py:180
msgid "Use wildcard tags"
-msgstr "смотреть все темы"
+msgstr ""
+"Разрешить использование макро-тегов (со звездочкой)"
-#: conf/forum_data_rules.py:142
+#: conf/forum_data_rules.py:182
msgid ""
"Wildcard tags can be used to follow or ignore many tags at once, a valid "
"wildcard tag has a single wildcard at the very end"
msgstr ""
+"Тэги со \"звездочкой\" могут быть использованы чтобы выбрать или отменить "
+"выбор многих тэгов за раз, у правильного тэга со \"звездочкой\" есть только "
+"одна \"звездочка\" в самом конце"
-#: conf/forum_data_rules.py:155
+#: conf/forum_data_rules.py:155 conf/forum_data_rules.py:195
msgid "Default max number of comments to display under posts"
msgstr "Число комментариев по-умолчанию, которое показывается под сообщениями"
-#: conf/forum_data_rules.py:166
+#: conf/forum_data_rules.py:166 conf/forum_data_rules.py:206
#, python-format
msgid "Maximum comment length, must be < %(max_len)s"
msgstr ""
"Максимальная длина комментария не должна превышать %(max_len)s символов"
-#: conf/forum_data_rules.py:176
+#: conf/forum_data_rules.py:216
msgid "Limit time to edit comments"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничить время на редактирование комментариев"
-#: conf/forum_data_rules.py:178
+#: conf/forum_data_rules.py:218
msgid "If unchecked, there will be no time limit to edit the comments"
msgstr ""
+"Если галочка снята, время на редактирование комментариев не будет ограничено"
-#: conf/forum_data_rules.py:189
+#: conf/forum_data_rules.py:229
msgid "Minutes allowed to edit a comment"
-msgstr ""
+msgstr "Время на редактирование комментария в минутах"
-#: conf/forum_data_rules.py:190
+#: conf/forum_data_rules.py:230
msgid "To enable this setting, check the previous one"
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы включить эту настройку также включите предыдущую"
-#: conf/forum_data_rules.py:199
+#: conf/forum_data_rules.py:239
msgid "Save comment by pressing <Enter> key"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранять комментарий нажатием клавиши <Enter>"
-#: conf/forum_data_rules.py:208
+#: conf/forum_data_rules.py:208 conf/forum_data_rules.py:248
msgid "Minimum length of search term for Ajax search"
msgstr "Минимальная длина поискового запроса в AJAX поиске"
-#: conf/forum_data_rules.py:209
+#: conf/forum_data_rules.py:209 conf/forum_data_rules.py:249
msgid "Must match the corresponding database backend setting"
msgstr ""
"Значение должно равняться соответствующей установке в Вашей базе данных"
-#: conf/forum_data_rules.py:218
+#: conf/forum_data_rules.py:258
msgid "Do not make text query sticky in search"
-msgstr ""
+msgstr "Не позволять запросу \"прилипать\" к поисковой строке"
-#: conf/forum_data_rules.py:220
+#: conf/forum_data_rules.py:260
msgid ""
"Check to disable the \"sticky\" behavior of the search query. This may be "
"useful if you want to move the search bar away from the default position or "
"do not like the default sticky behavior of the text search query."
msgstr ""
+"Отметьте чтобы отключить \"залипание\" в поисковой строке. Это может быть "
+"полезно, если вы хотите сдвинуть поисковую строку с ее обычного положения "
+"или вам не нравится обычное \"залипание\" поискового запроса."
-#: conf/forum_data_rules.py:233
+#: conf/forum_data_rules.py:233 conf/forum_data_rules.py:273
msgid "Maximum number of tags per question"
-msgstr "Наибольшее разрешенное количество ключевых слов (тегов) на вопрос"
+msgstr ""
+"Максимум тэгов на один вопрос"
-#: conf/forum_data_rules.py:245
+#: conf/forum_data_rules.py:245 conf/forum_data_rules.py:285
msgid "Number of questions to list by default"
-msgstr "Количество вопросов отображаемых на главной странице"
+msgstr ""
+"Количество вопросов отображаемых на главной странице"
-#: conf/forum_data_rules.py:255
+#: conf/forum_data_rules.py:255 conf/forum_data_rules.py:295
msgid "What should \"unanswered question\" mean?"
msgstr "Что должен означать \"неотвеченный вопрос\"?"
@@ -1094,96 +1171,103 @@ msgstr ""
#: conf/license.py:21
msgid "Show license clause in the site footer"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать информацию о лицензии в футере"
#: conf/license.py:30
msgid "Short name for the license"
-msgstr ""
+msgstr "Краткое название лицензии"
#: conf/license.py:39
msgid "Full name of the license"
-msgstr ""
+msgstr "Полное название лицензии"
#: conf/license.py:40
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike 3.0"
#: conf/license.py:48
msgid "Add link to the license page"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить ссылку на страницу лицензии"
#: conf/license.py:57
-#, fuzzy
msgid "License homepage"
-msgstr "вернуться на главную"
+msgstr "Страница лицензии"
#: conf/license.py:59
msgid "URL of the official page with all the license legal clauses"
-msgstr ""
+msgstr "URL официальной страницы лицензии со всеми положениями лицензии"
#: conf/license.py:69
-#, fuzzy
msgid "Use license logo"
-msgstr "логотип %(site)s"
+msgstr "Использовать логотип лицензии"
#: conf/license.py:78
msgid "License logo image"
-msgstr ""
+msgstr "Логотип лицензии"
#: conf/login_providers.py:13
msgid "Login provider setings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки провайдеров входа"
#: conf/login_providers.py:22
msgid ""
"Show alternative login provider buttons on the password \"Sign Up\" page"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать альтернативных провайдеров входа на странице входа."
#: conf/login_providers.py:31
msgid "Always display local login form and hide \"Askbot\" button."
-msgstr ""
+msgstr "Всегда показывать \"локальную\" форму входа и скрыть кнопку \"Askbot\""
#: conf/login_providers.py:40
msgid "Activate to allow login with self-hosted wordpress site"
-msgstr ""
+msgstr "Включить логин через собственный сайт на движке Wordpress"
#: conf/login_providers.py:41
msgid ""
"to activate this feature you must fill out the wordpress xml-rpc setting "
"bellow"
msgstr ""
+"чтобы включить эту функцию, вы должны указать адрес xml-rpc из настроек "
+"Wordpress ниже"
#: conf/login_providers.py:50
msgid ""
"Fill it with the wordpress url to the xml-rpc, normally http://mysite.com/"
"xmlrpc.php"
msgstr ""
+"Вставьте в это поле адрес XML-RPC своего сайта на движке Wordpress, обычно "
+"это http://mysite.com/xmlrpc.php"
#: conf/login_providers.py:51
msgid ""
"To enable, go to Settings->Writing->Remote Publishing and check the box for "
"XML-RPC"
msgstr ""
+"Включая эту опцию, зайдите в Settings->Writing->Remote Publishing и "
+"проверьте содержимое поля XML-RPC"
-#: conf/login_providers.py:62
+#: conf/login_providers.py:60
msgid "Upload your icon"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузите Ваше изображение"
-#: conf/login_providers.py:92
-#, fuzzy, python-format
+#: conf/login_providers.py:92 conf/login_providers.py:90
+#, python-format
msgid "Activate %(provider)s login"
-msgstr "Вход при помощи %(provider)s работает отлично"
+msgstr ""
+"Включить вход через %(provider)s"
-#: conf/login_providers.py:97
+#: conf/login_providers.py:95
#, python-format
msgid ""
"Note: to really enable %(provider)s login some additional parameters will "
"need to be set in the \"External keys\" section"
msgstr ""
+"Примечание: чтобы действительно включить вход через %(provider)s, вы должны "
+"указать некоторые дополнительные данные в разделе \"Внешние ключи\""
#: conf/markup.py:15
msgid "Markup in posts"
-msgstr ""
+msgstr "Разметка в сообщениях"
#: conf/markup.py:41
msgid "Enable code-friendly Markdown"
@@ -1207,13 +1291,13 @@ msgid "Mathjax support (rendering of LaTeX)"
msgstr "Поддержка MathJax (LaTeX) для форматирования математических формул"
#: conf/markup.py:60
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"If you enable this feature, <a href=\"%(url)s\">mathjax</a> must be "
"installed on your server in its own directory."
msgstr ""
-"Если вы включите эту функцию, <a href=\"%(url)s\">mathjax</a> должен быть "
-"установлен в каталоге %(dir)s"
+"Когда вы включаете эту функцию, <a href=\"%(url)s\">mathjax</a> должен быть "
+"установлен на вашем сервере в собственную папку."
#: conf/markup.py:74
msgid "Base url of MathJax deployment"
@@ -1226,22 +1310,25 @@ msgid ""
"to the \"mathjax\" directory (for example: http://mysite.com/mathjax)"
msgstr ""
"Примечание - <strong>MathJax не входит в askbot</strong> - вы должны "
-"разместить его лично, желательно на отдельном домене и ввести URL, "
+"подключить его самостоятельно, желательно на отдельном домене и ввести URL, "
"указывающий на \"mathjax\" каталог (например: http://mysite.com/mathjax)"
#: conf/markup.py:91
msgid "Enable autolinking with specific patterns"
msgstr ""
+"Включить автоматическое создание ссылок для определенных последовательностей"
#: conf/markup.py:93
msgid ""
"If you enable this feature, the application will be able to detect patterns "
"and auto link to URLs"
msgstr ""
+"Если вы включите эту функцию, приложение сможет определять "
+"последовательности и автоматически привязывать их к URL-адресам"
#: conf/markup.py:106
msgid "Regexes to detect the link patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Регулярные выражения для определения последовательностей"
#: conf/markup.py:108
msgid ""
@@ -1251,10 +1338,16 @@ msgid ""
"to the link url template. Please look up more information about regular "
"expressions elsewhere."
msgstr ""
+"Введите правильное регулярное выражение для последовательности, одно на "
+"линию. Например, чтобы определить последовательность #bug123, используйте "
+"следующее регулярное выражение: #bug(\\d+). Числа, которые будут определены "
+"в последовательности, будут переданы в шаблон ссылки. Пожалуйста, "
+"ознакомьтесь с более подробной информацией по регулярным выражениям на "
+"других ресурсах."
#: conf/markup.py:127
msgid "URLs for autolinking"
-msgstr ""
+msgstr "URL-адреса для автоматического создания ссылок"
#: conf/markup.py:129
msgid ""
@@ -1265,10 +1358,16 @@ msgid ""
"shown above and the entry in the post #123 will produce link to the bug 123 "
"in the redhat bug tracker."
msgstr ""
+"Пожалуйста, введите здесь шаблоны URL-адресов, введенные в предыдущей "
+"настройке, по одному шаблону на линию. <strong>Убедитесь, что количество "
+"линиц в этой настройке совпадает с количеством линий в предыдущей.</strong> "
+"Например, шаблон https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=\\1 вместе с "
+"шаблоном, который показан выше и введенным #123 в тексте вопроса будут "
+"преобразованы в ссылку на ошибку №123 на трекере ошибок RedHat."
#: conf/minimum_reputation.py:12
msgid "Karma thresholds"
-msgstr ""
+msgstr "Предельные значения репутации"
#: conf/minimum_reputation.py:22
msgid "Upvote"
@@ -1279,46 +1378,54 @@ msgid "Downvote"
msgstr "Голосовать \"против\""
#: conf/minimum_reputation.py:40
-#, fuzzy
msgid "Answer own question immediately"
-msgstr "Ответьте на собственный вопрос"
+msgstr ""
+"Отвечать на собственный вопрос в любое время"
#: conf/minimum_reputation.py:49
-#, fuzzy
msgid "Accept own answer"
-msgstr "редактировать любой ответ"
+msgstr ""
+"Принимать собственный ответ"
#: conf/minimum_reputation.py:58
msgid "Flag offensive"
-msgstr "Пометить как спам"
+msgstr ""
+"Помечать спам"
#: conf/minimum_reputation.py:67
msgid "Leave comments"
-msgstr "Добавить комментарии"
+msgstr ""
+"Добавлять комментарии"
#: conf/minimum_reputation.py:76
msgid "Delete comments posted by others"
-msgstr "Удалить чужие комментарии"
+msgstr ""
+"Удалять чужие комментарии"
#: conf/minimum_reputation.py:85
msgid "Delete questions and answers posted by others"
-msgstr "Удалить любые вопросы или ответы"
+msgstr ""
+"Удалять чужие вопросы или ответы"
#: conf/minimum_reputation.py:94
msgid "Upload files"
-msgstr "Загрузить файлы"
+msgstr ""
+"Загружать файлы"
#: conf/minimum_reputation.py:103
msgid "Close own questions"
-msgstr "Закрыть собственные вопросы"
+msgstr ""
+"Закрывать собственные вопросы"
#: conf/minimum_reputation.py:112
msgid "Retag questions posted by other people"
-msgstr "Изменить теги вопросов, заданных другими"
+msgstr ""
+"Изменять тэги чужих вопросов"
#: conf/minimum_reputation.py:121
msgid "Reopen own questions"
-msgstr "Заново открыть свои вопросы"
+msgstr ""
+"Заново открывать свои вопросы"
#: conf/minimum_reputation.py:130
msgid "Edit community wiki posts"
@@ -1326,34 +1433,38 @@ msgstr "Редактировать сообщения, помеченные ка
#: conf/minimum_reputation.py:139
msgid "Edit posts authored by other people"
-msgstr "Править чужие сообщения"
+msgstr ""
+"Править чужие сообщения"
#: conf/minimum_reputation.py:148
msgid "View offensive flags"
-msgstr "Просмотреть отметки неуместного контента"
+msgstr ""
+"Просматривать отметки о неуместном контенте"
#: conf/minimum_reputation.py:157
msgid "Close questions asked by others"
-msgstr "Закрыть чужие вопросы"
+msgstr ""
+"Закрывать чужие вопросы"
#: conf/minimum_reputation.py:166
msgid "Lock posts"
-msgstr "Заблокировать посты"
+msgstr "Блокировать сообщения"
#: conf/minimum_reputation.py:175
msgid "Remove rel=nofollow from own homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить ключ rel=nofollow из адреса домашней страницы"
#: conf/minimum_reputation.py:177
msgid ""
"When a search engine crawler will see a rel=nofollow attribute on a link - "
"the link will not count towards the rank of the users personal site."
msgstr ""
+"Когда поисковый робот увидит аттрибут rel=nofollow на ссылке, такая ссылка "
+"не будет учитываться для рассчета рейтинга сайта."
#: conf/reputation_changes.py:13
-#, fuzzy
msgid "Karma loss and gain rules"
-msgstr "Правила для изменения репутации"
+msgstr "Правила увеличения и уменьшения репутации"
#: conf/reputation_changes.py:23
msgid "Maximum daily reputation gain per user"
@@ -1361,68 +1472,78 @@ msgstr "Максимальный рост репутации пользоват
#: conf/reputation_changes.py:32
msgid "Gain for receiving an upvote"
-msgstr "Увeличение репутации за положительный голос"
+msgstr ""
+"Увеличение репутации за положительный голос"
#: conf/reputation_changes.py:41
msgid "Gain for the author of accepted answer"
-msgstr "Увeличение репутации для автора принятого ответа"
+msgstr ""
+"Увеличение репутации для автора принятого ответа"
#: conf/reputation_changes.py:50
msgid "Gain for accepting best answer"
-msgstr "Увeличение репутации за пометку лучшего ответа"
+msgstr ""
+"Увеличение репутации за пометку лучшего ответа"
#: conf/reputation_changes.py:59
msgid "Gain for post owner on canceled downvote"
-msgstr "Увeличение репутации автора сообщения при отмене отрицательного голоса"
+msgstr ""
+"Увеличение репутации автора сообщения при отмене отрицательного голоса"
#: conf/reputation_changes.py:68
msgid "Gain for voter on canceling downvote"
-msgstr "Увeличение репутации голосующего при отмене голоса \"против\""
+msgstr ""
+"Увеличение репутации голосующего при отмене отрицательного голоса"
#: conf/reputation_changes.py:78
msgid "Loss for voter for canceling of answer acceptance"
-msgstr "Потеря для голосующего при отмене выбора лучшего ответа "
+msgstr ""
+"Потеря репутации для голосующего при отмене выбора лучшего ответа "
#: conf/reputation_changes.py:88
msgid "Loss for author whose answer was \"un-accepted\""
-msgstr "Потеря для автора сообщения при отмене выбора лучшего ответа"
+msgstr ""
+"Потеря репутации для автора сообщения при отмене выбора лучшего ответа"
#: conf/reputation_changes.py:98
msgid "Loss for giving a downvote"
-msgstr "Потеря для голосующего \"против\""
+msgstr ""
+"Потеря для голосующего \"против\""
-#: conf/reputation_changes.py:108
msgid "Loss for owner of post that was flagged offensive"
-msgstr "Потеря для автора, чье сообщение было помечено как неприемлемое"
+msgstr ""
+"Потеря репутации для автора, чье сообщение было помечено как неуместное"
#: conf/reputation_changes.py:118
msgid "Loss for owner of post that was downvoted"
-msgstr "Потеря для автора, чье сообщение получило голос \"против\""
+msgstr ""
+"Потеря репутации для автора, чье сообщение получило отрицательный голос"
#: conf/reputation_changes.py:128
msgid "Loss for owner of post that was flagged 3 times per same revision"
msgstr ""
-"Потеря для автора, чье сообщение было помечено как неприемлемое трижды на "
-"одну и ту же правку"
+"Потеря репутации для автора, чье сообщение было помечено как неуместное "
+"трижды на одну и ту же правку"
#: conf/reputation_changes.py:138
msgid "Loss for owner of post that was flagged 5 times per same revision"
msgstr ""
-"Потеря для автора, чье сообщение было помечено как неприемлемое пять раз на "
-"одну и ту же правку"
+"Потеря репутации для автора, чье сообщение было помечено как неуместное пять "
+"раз на одну и ту же правку"
#: conf/reputation_changes.py:148
msgid "Loss for post owner when upvote is canceled"
-msgstr "Потеря для автора, чье сообщение потеряло голос \"за\""
+msgstr ""
+"Потеря репутации для автора, чье сообщение потеряло положительный голос"
#: conf/sidebar_main.py:12
msgid "Main page sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Боковая панель главной страницы"
#: conf/sidebar_main.py:20 conf/sidebar_profile.py:20
#: conf/sidebar_question.py:19
msgid "Custom sidebar header"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок персональной боковой панели"
#: conf/sidebar_main.py:23 conf/sidebar_profile.py:23
#: conf/sidebar_question.py:22
@@ -1432,44 +1553,52 @@ msgid ""
"validation service to make sure that your input is valid and works well in "
"all browsers."
msgstr ""
+"Используйте эту область чтобы задать содержимое ВЕРХНЕЙ части боковой панели "
+"в формате HTML. При использовании этой настройки (так же, как и для футера "
+"боковой панели), пожалуйста, используйте сервис HTML-валидации, чтобы "
+"убедиться, что введенные вами данные действительны и будут нормально "
+"отображаться во всех браузерах."
#: conf/sidebar_main.py:36
msgid "Show avatar block in sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Показать блок с аватаром в боковой панели"
#: conf/sidebar_main.py:38
-#, fuzzy
msgid "Uncheck this if you want to hide the avatar block from the sidebar "
msgstr ""
-"Отметьте, если вы хотите, чтобы подвал отображался на каждой странице форума"
+"Снимите галочку, если хотите скрыть блок аватара с боковой панели"
#: conf/sidebar_main.py:49
msgid "Limit how many avatars will be displayed on the sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничить число аватаров, отображаемых на боковой панели"
#: conf/sidebar_main.py:59
msgid "Show tag selector in sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать выбор тэгов в боковой панели"
#: conf/sidebar_main.py:61
msgid ""
"Uncheck this if you want to hide the options for choosing interesting and "
"ignored tags "
msgstr ""
+"Снимите галочку, если хотите скрыть опции выбора интересующих и игнорируемых "
+"тэгов"
#: conf/sidebar_main.py:72
msgid "Show tag list/cloud in sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать список/\"облако\" тэгов в боковой панели"
#: conf/sidebar_main.py:74
msgid ""
"Uncheck this if you want to hide the tag cloud or tag list from the sidebar "
msgstr ""
+"Снимите галочку, если хотите скрыть \"облако\" или список тэгов с боковой "
+"панели"
#: conf/sidebar_main.py:85 conf/sidebar_profile.py:36
#: conf/sidebar_question.py:75
msgid "Custom sidebar footer"
-msgstr ""
+msgstr "Футер персональной боковой панели"
#: conf/sidebar_main.py:88 conf/sidebar_profile.py:39
#: conf/sidebar_question.py:78
@@ -1479,52 +1608,57 @@ msgid ""
"validation service to make sure that your input is valid and works well in "
"all browsers."
msgstr ""
+"Используйте эту область чтобы задать содержимое НИЖНЕЙ части боковой панели "
+"в формате HTML. При использовании этой настройки (так же, как и для футера "
+"боковой панели), пожалуйста, используйте сервис HTML-валидации, чтобы "
+"убедиться, что введенные вами данные действительны и будут нормально "
+"отображаться во всех браузерах."
#: conf/sidebar_profile.py:12
-#, fuzzy
msgid "User profile sidebar"
-msgstr "Профиль пользователя"
+msgstr "Войти как пользователь"
#: conf/sidebar_question.py:11
-#, fuzzy
msgid "Question page sidebar"
-msgstr "Теги вопроса"
+msgstr "Тэги"
#: conf/sidebar_question.py:35
msgid "Show tag list in sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Показать тэги на боковой панели"
#: conf/sidebar_question.py:37
msgid "Uncheck this if you want to hide the tag list from the sidebar "
-msgstr ""
+msgstr "Снимите галочку, если вы хотите скрыть список тэгов с боковой панели"
#: conf/sidebar_question.py:48
msgid "Show meta information in sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать мета-информацию в боковой панели"
#: conf/sidebar_question.py:50
msgid ""
"Uncheck this if you want to hide the meta information about the question "
"(post date, views, last updated). "
msgstr ""
+"Снимите галочку, если вы хотите скрыть мета-информацию о вопросе (дата "
+"добавления вопроса, количество просмотров, дата последнего обновления)"
#: conf/sidebar_question.py:62
-#, fuzzy
msgid "Show related questions in sidebar"
-msgstr "похожие вопросы:"
+msgstr ""
+"Показывать похожие вопросы в боковой панели"
#: conf/sidebar_question.py:64
-#, fuzzy
msgid "Uncheck this if you want to hide the list of related questions. "
-msgstr "нажмите, чтобы посмотреть последние обновленные вопросы"
+msgstr ""
+"Снимите галочку, если хотите скрыть список похожих вопросов."
#: conf/site_modes.py:64
msgid "Bootstrap mode"
-msgstr ""
+msgstr "\"Стартовый\" режим"
#: conf/site_modes.py:74
msgid "Activate a \"Bootstrap\" mode"
-msgstr ""
+msgstr "Включить \"Стартовый\" режим"
#: conf/site_modes.py:76
msgid ""
@@ -1533,10 +1667,14 @@ msgid ""
"current value for Minimum reputation, Bagde Settings and Vote Rules will be "
"changed after you modify this setting."
msgstr ""
+"\"Стартовый\" режим понижает границы репутации и некоторых наград до "
+"значений, которые более приемлемы для малых сообществ. <strong>ОСТОРОЖНО:</"
+"strong> ваши текущие значения Минимальной репутации, Настроек наград и "
+"Правил голосования будут изменены после того как вы включите эту настройку."
#: conf/site_settings.py:12
msgid "URLS, keywords & greetings"
-msgstr ""
+msgstr "URL-адреса, ключевые слова и приветствия"
#: conf/site_settings.py:21
msgid "Site title for the Q&A forum"
@@ -1548,7 +1686,8 @@ msgstr "Ключевые слова для сайта, через запятую
#: conf/site_settings.py:39
msgid "Copyright message to show in the footer"
-msgstr "Сообщение о праве собственности (показывается в нижней части страницы)"
+msgstr ""
+"Сообщение о праве собственности, которое показывается в футере"
#: conf/site_settings.py:49
msgid "Site description for the search engines"
@@ -1558,147 +1697,37 @@ msgstr "Описание сайта для поисковиков"
msgid "Short name for your Q&A forum"
msgstr "Краткое название форума"
-#: conf/site_settings.py:68
+#: conf/site_settings.py:68 conf/site_settings.py:67
msgid "Base URL for your Q&A forum, must start with http or https"
msgstr "Базовая часть URL форума (должна начинаться с http или https)"
-#: conf/site_settings.py:79
-#, fuzzy
+#: conf/site_settings.py:78
msgid "Check to enable greeting for anonymous user"
-msgstr "Поддельный адрес электронной почты для анонимного пользователя"
+msgstr "Включить приветствие для анонимных пользователей"
-#: conf/site_settings.py:90
-#, fuzzy
+#: conf/site_settings.py:89
msgid "Text shown in the greeting message shown to the anonymous user"
msgstr ""
-"Ссылка, которая показывается в приветствии неавторизованному посетителю"
+"Текст, который показывается в приветственном сообщении для анонимного "
+"пользователя"
-#: conf/site_settings.py:94
+#: conf/site_settings.py:93
msgid "Use HTML to format the message "
-msgstr ""
+msgstr "Использовать HTML для форматирования сообщения"
-#: conf/site_settings.py:103
+#: conf/site_settings.py:103 conf/site_settings.py:102
msgid "Feedback site URL"
msgstr "Ссылка на сайт для обратной связи"
-#: conf/site_settings.py:105
+#: conf/site_settings.py:105 conf/site_settings.py:104
msgid "If left empty, a simple internal feedback form will be used instead"
msgstr ""
"Если оставите это поле пустым, то для посылки обратной связи будет "
"использоваться встроенная функция"
-#: conf/skin_counter_settings.py:11
-msgid "Skin: view, vote and answer counters"
-msgstr "Скин: счетчики просмотров, голосования и ответов"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:19
-msgid "Vote counter value to give \"full color\""
-msgstr "Значение счетчика голосования для присвоения \"full color\""
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:29
-msgid "Background color for votes = 0"
-msgstr "Цвет фона для голоса = 0"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:30 conf/skin_counter_settings.py:41
-#: conf/skin_counter_settings.py:52 conf/skin_counter_settings.py:62
-#: conf/skin_counter_settings.py:72 conf/skin_counter_settings.py:85
-#: conf/skin_counter_settings.py:106 conf/skin_counter_settings.py:117
-#: conf/skin_counter_settings.py:128 conf/skin_counter_settings.py:138
-#: conf/skin_counter_settings.py:148 conf/skin_counter_settings.py:163
-#: conf/skin_counter_settings.py:186 conf/skin_counter_settings.py:196
-#: conf/skin_counter_settings.py:206 conf/skin_counter_settings.py:216
-#: conf/skin_counter_settings.py:228 conf/skin_counter_settings.py:239
-#: conf/skin_counter_settings.py:252 conf/skin_counter_settings.py:262
-msgid "HTML color name or hex value"
-msgstr "Имя цвета HTML или шестнадцатиричное значение"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:40
-msgid "Foreground color for votes = 0"
-msgstr "Цвет шрифта для голоса = 0"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:51
-msgid "Background color for votes"
-msgstr "Цвет фона для голоса"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:61
-msgid "Foreground color for votes"
-msgstr "Цвет шрифта для голоса"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:71
-msgid "Background color for votes = MAX"
-msgstr "Цвет фона для голоса = MAX"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:84
-msgid "Foreground color for votes = MAX"
-msgstr "Цвет шрифта для голоса = MAX"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:95
-msgid "View counter value to give \"full color\""
-msgstr "Посмотреть значение счетчика для присвоения \"full color\""
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:105
-msgid "Background color for views = 0"
-msgstr "Цвет фона для просмотра = 0"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:116
-msgid "Foreground color for views = 0"
-msgstr "Цвет шрифта для просмотра = 0"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:127
-msgid "Background color for views"
-msgstr "Цвет фона для просмотра"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:137
-msgid "Foreground color for views"
-msgstr "Цвет шрифта для просмотра"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:147
-msgid "Background color for views = MAX"
-msgstr "Цвет фона для просмотра = MAX"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:162
-msgid "Foreground color for views = MAX"
-msgstr "Цвет шрифта для просмотра = MAX"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:173
-msgid "Answer counter value to give \"full color\""
-msgstr "Значение счетчика ответов для присвоения \"full color\""
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:185
-msgid "Background color for answers = 0"
-msgstr "Цвет фона для ответов = 0"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:195
-msgid "Foreground color for answers = 0"
-msgstr "Цвет шрифта для ответов = 0"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:205
-msgid "Background color for answers"
-msgstr "Цвет фона для ответов"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:215
-msgid "Foreground color for answers"
-msgstr "Цвет шрифта для ответов"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:227
-msgid "Background color for answers = MAX"
-msgstr "Цвет фона для ответов = MAX"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:238
-msgid "Foreground color for answers = MAX"
-msgstr "Цвет шрифта для ответов = MAX"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:251
-msgid "Background color for accepted"
-msgstr "Цвет фона для принятых"
-
-#: conf/skin_counter_settings.py:261
-msgid "Foreground color for accepted answer"
-msgstr "Цвет шрифта для принятых ответов"
-
#: conf/skin_general_settings.py:15
msgid "Logos and HTML <head> parts"
-msgstr ""
+msgstr "Логотипы и HTML-теги <head>"
#: conf/skin_general_settings.py:23
msgid "Q&A site logo"
@@ -1707,24 +1736,25 @@ msgstr "Главный логотип"
#: conf/skin_general_settings.py:25
msgid "To change the logo, select new file, then submit this whole form."
msgstr ""
-"Чтобы заменить логотип, выберите новый файл затем нажмите кнопку \"сохранить"
-"\""
+"Чтобы сменить логотип, выберите новый файл затем нажмите кнопку \"Сохранить\""
-#: conf/skin_general_settings.py:39
+#: conf/skin_general_settings.py:39 conf/skin_general_settings.py:37
msgid "Show logo"
msgstr "Показывать логотип"
-#: conf/skin_general_settings.py:41
+#: conf/skin_general_settings.py:41 conf/skin_general_settings.py:39
msgid ""
"Check if you want to show logo in the forum header or uncheck in the case "
"you do not want the logo to appear in the default location"
-msgstr "Отметьте если Вы хотите использовать логотип в головной части форум"
+msgstr ""
+"Отметьте если Вы хотите использовать логотип в головной части форум"
-#: conf/skin_general_settings.py:53
+#: conf/skin_general_settings.py:53 conf/skin_general_settings.py:51
msgid "Site favicon"
-msgstr "Фавикон для Вашего сайта"
+msgstr ""
+"favicon для Вашего сайта"
-#: conf/skin_general_settings.py:55
+#: conf/skin_general_settings.py:55 conf/skin_general_settings.py:53
#, python-format
msgid ""
"A small 16x16 or 32x32 pixel icon image used to distinguish your site in the "
@@ -1735,11 +1765,11 @@ msgstr ""
"используется в интерфейсе браузеров. На <a href=\"%(favicon_info_url)s"
"\">Здесь</a> есть дополнительная информация о favicon."
-#: conf/skin_general_settings.py:73
+#: conf/skin_general_settings.py:73 conf/skin_general_settings.py:69
msgid "Password login button"
msgstr "Кнопка для входа с паролем"
-#: conf/skin_general_settings.py:75
+#: conf/skin_general_settings.py:75 conf/skin_general_settings.py:71
msgid ""
"An 88x38 pixel image that is used on the login screen for the password login "
"button."
@@ -1747,11 +1777,11 @@ msgstr ""
"Картинка размером 88x38, которая используется в качестве кнопки для "
"авторизации с именем и паролем."
-#: conf/skin_general_settings.py:90
+#: conf/skin_general_settings.py:90 conf/skin_general_settings.py:84
msgid "Show all UI functions to all users"
msgstr "Отображать все функции пользовательского интерфейса всем пользователям"
-#: conf/skin_general_settings.py:92
+#: conf/skin_general_settings.py:92 conf/skin_general_settings.py:86
msgid ""
"If checked, all forum functions will be shown to users, regardless of their "
"reputation. However to use those functions, moderation rules, reputation and "
@@ -1762,19 +1792,19 @@ msgstr ""
"фактический доступ всё равно будет зависить от репутации, правил "
"модерирования и т.п."
-#: conf/skin_general_settings.py:107
+#: conf/skin_general_settings.py:107 conf/skin_general_settings.py:101
msgid "Select skin"
msgstr "Выберите тему пользовательского интерфейса"
-#: conf/skin_general_settings.py:118
+#: conf/skin_general_settings.py:112
msgid "Customize HTML <HEAD>"
-msgstr ""
+msgstr "Персонализировать HTML-тэг <HEAD>"
-#: conf/skin_general_settings.py:127
+#: conf/skin_general_settings.py:121
msgid "Custom portion of the HTML <HEAD>"
-msgstr ""
+msgstr "Ваши дополнения, внесенные в HTML-тэг <HEAD>"
-#: conf/skin_general_settings.py:129
+#: conf/skin_general_settings.py:123
msgid ""
"<strong>To use this option</strong>, check \"Customize HTML &lt;HEAD&gt;\" "
"above. Contents of this box will be inserted into the &lt;HEAD&gt; portion "
@@ -1785,12 +1815,21 @@ msgid ""
"files into the footer. <strong>Note:</strong> if you do use this setting, "
"please test the site with the W3C HTML validator service."
msgstr ""
-
-#: conf/skin_general_settings.py:151
+"<strong>Чтобы использовать эту настройку</strong>, включите настройку "
+"\"Персонализировать HTML-тэг &lt;HEAD&gt;\". Содержимое этого поля будет "
+"включено в тег &lt;HEAD&gt; и в нем могут задаваться такие элементы как &lt;"
+"script&gt;, &lt;link&gt;, &lt;meta&gt;. Пожалуйста, имейте в виду, что "
+"добавление внешнего javascript-кода в &lt;HEAD&gt; не рекомендуется, "
+"поскольку это замедлит загрузку страниц. Вместо этого будет более "
+"эффективным поместить ссылки на javascript-файлы в нижнюю часть страницы.\n"
+"<strong>Примечание:</strong> если вы хотите использовать эту настройку, "
+"пожалуйста проверьте страницу с помощью валидатора HTML от W3C."
+
+#: conf/skin_general_settings.py:145
msgid "Custom header additions"
-msgstr ""
+msgstr "Ваши дополнения к заголовку страницы"
-#: conf/skin_general_settings.py:153
+#: conf/skin_general_settings.py:147
msgid ""
"Header is the bar at the top of the content that contains user info and site "
"links, and is common to all pages. Use this area to enter contents of the "
@@ -1798,22 +1837,31 @@ msgid ""
"footer and the HTML &lt;HEAD&gt;), use the HTML validation service to make "
"sure that your input is valid and works well in all browsers."
msgstr ""
+"Заголовок сайта - это общая для всех страниц сайта полоса вверху страницы, в "
+"которой содержится информация о пользователе и ссылки на сайт. Используйте "
+"эту область чтобы ввести содержимое заголовка в формате HTML. Когда "
+"настраиваете заголовок сайта (так же, как и в случае с футером или HTML-"
+"тэгом &lt;HEAD&gt;), используйте сервисы HTML-валидации, чтобы убедиться, "
+"что введенные вами данные верны и будут работать во всех браузерах."
-#: conf/skin_general_settings.py:168
+#: conf/skin_general_settings.py:162
msgid "Site footer mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим футера"
-#: conf/skin_general_settings.py:170
+#: conf/skin_general_settings.py:164
msgid ""
"Footer is the bottom portion of the content, which is common to all pages. "
"You can disable, customize, or use the default footer."
msgstr ""
+"Футер - это нижняя часть содержимого страницы, общая для всех страниц. Вы "
+"можете его отключить, настроить самостоятельно или использовать стандартный "
+"футер."
-#: conf/skin_general_settings.py:187
+#: conf/skin_general_settings.py:181
msgid "Custom footer (HTML format)"
-msgstr ""
+msgstr "Футер страницы (в формате HTML)"
-#: conf/skin_general_settings.py:189
+#: conf/skin_general_settings.py:183
msgid ""
"<strong>To enable this function</strong>, please select option 'customize' "
"in the \"Site footer mode\" above. Use this area to enter contents of the "
@@ -1821,22 +1869,30 @@ msgid ""
"header and HTML &lt;HEAD&gt;), use the HTML validation service to make sure "
"that your input is valid and works well in all browsers."
msgstr ""
+"<strong>Чтобы включить эту функцию</strong>, пожалуйста, выберите "
+"'customize' в настройке \"Site footer mode\". Используйте эту область, чтобы "
+"ввести содержимое футера в формате HTML. Когда настраиваете футер (так же, "
+"как и в случае с заголовком сайта или HTML-тэгом &lt;HEAD&gt;), используйте "
+"сервисы HTML-валидации, чтобы убедиться, что введенные вами данные верны и "
+"будут работать во всех браузерах."
-#: conf/skin_general_settings.py:204
+#: conf/skin_general_settings.py:198
msgid "Apply custom style sheet (CSS)"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить собственный стиль страницы (CSS)"
-#: conf/skin_general_settings.py:206
+#: conf/skin_general_settings.py:200
msgid ""
"Check if you want to change appearance of your form by adding custom style "
"sheet rules (please see the next item)"
msgstr ""
+"Поставьте галочку, если вы хотите изменить вид форм вашего сайта, добавив "
+"собственные правила стиля страницы (пожалуйста, взгляните на следующую опцию)"
-#: conf/skin_general_settings.py:218
+#: conf/skin_general_settings.py:212
msgid "Custom style sheet (CSS)"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш собственный стиль страницы (CSS)"
-#: conf/skin_general_settings.py:220
+#: conf/skin_general_settings.py:214
msgid ""
"<strong>To use this function</strong>, check \"Apply custom style sheet\" "
"option above. The CSS rules added in this window will be applied after the "
@@ -1844,20 +1900,27 @@ msgid ""
"at url \"&lt;forum url&gt;/custom.css\", where the \"&lt;forum url&gt; part "
"depends (default is empty string) on the url configuration in your urls.py."
msgstr ""
+"<strong>Для использования этой функции</strong>, включите настройку "
+"\"Применять собственный стиль страницы\". Правила CSS, которые добавлены в "
+"этом окне будут применены после стандартных правил стилей страницы. Ваши "
+"собственные стили страницы будут добавляться по ссылке \"&lt;forum url&gt;/"
+"custom.css\", где часть ссылки \"&lt;forum url&gt;\" (по-умолчанию это "
+"пустая строка) зависит от настроек в файле urls.py."
-#: conf/skin_general_settings.py:236
+#: conf/skin_general_settings.py:230
msgid "Add custom javascript"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить собственный javascript-код"
-#: conf/skin_general_settings.py:239
+#: conf/skin_general_settings.py:233
msgid "Check to enable javascript that you can enter in the next field"
msgstr ""
+"Поставьте галочку чтобы включить javascript-код, введенный в следующее поле"
-#: conf/skin_general_settings.py:249
+#: conf/skin_general_settings.py:243
msgid "Custom javascript"
-msgstr ""
+msgstr "Собственный javascript-код"
-#: conf/skin_general_settings.py:251
+#: conf/skin_general_settings.py:245
msgid ""
"Type or paste plain javascript that you would like to run on your site. Link "
"to the script will be inserted at the bottom of the HTML output and will be "
@@ -1867,136 +1930,146 @@ msgid ""
"enable your custom code</strong>, check \"Add custom javascript\" option "
"above)."
msgstr ""
+"Введите или вставьте javascript-код, который хотите задействовать на своем "
+"сайте. Ссылка на скрипт будет включена в нижнюю часть HTML-вывода и будет "
+"выглядеть как URL-адрес \"&lt;forum url&gt;/custom.js\". Пожалуйста, имейте "
+"в виду, что ваш javascript-код может быть несовместим с различными "
+"браузерами (<strong>чтобы включить ваш собственный javascript-код</strong>, "
+"отметьте галочку настройки \"Добавлять собственный javascript-код\")"
-#: conf/skin_general_settings.py:269
+#: conf/skin_general_settings.py:269 conf/skin_general_settings.py:263
msgid "Skin media revision number"
msgstr "Ревизия медиа-файлов скина"
-#: conf/skin_general_settings.py:271
+#: conf/skin_general_settings.py:265
msgid "Will be set automatically but you can modify it if necessary."
msgstr ""
+"Опция будет настроена автоматически, но вы сможете изменить ее, если это "
+"будет необходимо."
-#: conf/skin_general_settings.py:282
+#: conf/skin_general_settings.py:276
msgid "Hash to update the media revision number automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Хэш для автоматического обновления номера ревизии медиа-файлов"
-#: conf/skin_general_settings.py:286
+#: conf/skin_general_settings.py:280
msgid "Will be set automatically, it is not necesary to modify manually."
msgstr ""
+"Опция будет установлена автоматически, нет необходимости изменять ее вручную."
#: conf/social_sharing.py:11
msgid "Sharing content on social networks"
msgstr "Распространение информации по социальным сетям"
#: conf/social_sharing.py:20
-#, fuzzy
msgid "Check to enable sharing of questions on Twitter"
-msgstr "Добавить кнопки для сетей Twitter и Facebook в каждый вопрос"
+msgstr ""
+"Поставьте галочку, чтобы включить публикацию вопросов в Twitter"
#: conf/social_sharing.py:29
-#, fuzzy
msgid "Check to enable sharing of questions on Facebook"
-msgstr "Добавить кнопки для сетей Twitter и Facebook в каждый вопрос"
+msgstr ""
+"Поставьте галочку, чтобы включить публикацию вопросов в Facebook"
#: conf/social_sharing.py:38
-#, fuzzy
msgid "Check to enable sharing of questions on LinkedIn"
-msgstr "Добавить кнопки для сетей Twitter и Facebook в каждый вопрос"
+msgstr ""
+"Поставьте галочку, чтобы включить публикацию вопросов в LinkedIn"
#: conf/social_sharing.py:47
-#, fuzzy
msgid "Check to enable sharing of questions on Identi.ca"
-msgstr "Добавить кнопки для сетей Twitter и Facebook в каждый вопрос"
+msgstr ""
+"Поставьте галочку, чтобы включить публикацию вопросов в Identi.ca"
#: conf/social_sharing.py:56
-#, fuzzy
msgid "Check to enable sharing of questions on Google+"
-msgstr "Добавить кнопки для сетей Twitter и Facebook в каждый вопрос"
+msgstr ""
+"Поставьте галочку, чтобы включить публикацию вопросов в Google+"
#: conf/spam_and_moderation.py:10
msgid "Akismet spam protection"
-msgstr ""
+msgstr "Защита от спама с помощью Akismet"
#: conf/spam_and_moderation.py:18
-#, fuzzy
msgid "Enable Akismet spam detection(keys below are required)"
-msgstr "Активировать recaptcha (требуется регистрация на recaptcha.net)"
+msgstr "Включить защиту от спама Akismet (необходим ключ в поле ниже)"
#: conf/spam_and_moderation.py:21
#, python-format
msgid "To get an Akismet key please visit <a href=\"%(url)s\">Akismet site</a>"
msgstr ""
+"Чтобы получить ключ Akismet, пожалуйста посетите <a href=\"%(url)s"
+"\">страницу разработчиков</a>"
#: conf/spam_and_moderation.py:31
msgid "Akismet key for spam detection"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ инструмента определения спама Akismet"
#: conf/super_groups.py:5
msgid "Reputation, Badges, Votes & Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Репутация, Награды, Голоса и Флаги"
#: conf/super_groups.py:6
msgid "Static Content, URLS & UI"
-msgstr ""
+msgstr "Статический контент, URL-адреса и интерфейс"
#: conf/super_groups.py:7
-#, fuzzy
msgid "Data rules & Formatting"
-msgstr "Разметка текста"
+msgstr "Правила для данных и Форматирование"
#: conf/super_groups.py:8
-#, fuzzy
msgid "External Services"
-msgstr "Прочие услуги"
+msgstr "Внешние службы"
#: conf/super_groups.py:9
msgid "Login, Users & Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Вход на сайт, Пользователи и Связь"
-#: conf/user_settings.py:12
-#, fuzzy
+#: conf/user_settings.py:12 conf/user_settings.py:14
msgid "User settings"
-msgstr "Настройка политики пользователей"
+msgstr ""
+"Настройки для пользователей"
-#: conf/user_settings.py:21
+#: conf/user_settings.py:21 conf/user_settings.py:23
msgid "Allow editing user screen name"
msgstr "Позволить пользователям изменять имена"
-#: conf/user_settings.py:30
-#, fuzzy
+#: conf/user_settings.py:30 conf/user_settings.py:41
msgid "Allow account recovery by email"
-msgstr "Email для восстановления аккаунта выслан"
+msgstr ""
+"Восстановление аккаунта по электронной почте"
-#: conf/user_settings.py:39
-#, fuzzy
+#: conf/user_settings.py:39 conf/user_settings.py:50
msgid "Allow adding and removing login methods"
msgstr ""
-"Пожалуйста, добавьте хотя бы один постоянный метод для авторизации. Иметь "
-"два или больше методов тоже можно."
+"Разрешить добавление и удаление методов входа"
-#: conf/user_settings.py:49
+#: conf/user_settings.py:49 conf/user_settings.py:60
msgid "Minimum allowed length for screen name"
msgstr "Минимальное количество букв в именах пользователей"
-#: conf/user_settings.py:59
+#: conf/user_settings.py:97
msgid "Default Gravatar icon type"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартный тип аватара Gravatar"
-#: conf/user_settings.py:61
+#: conf/user_settings.py:99
msgid ""
"This option allows you to set the default avatar type for email addresses "
"without associated gravatar images. For more information, please visit <a "
"href=\"http://en.gravatar.com/site/implement/images/\">this page</a>."
msgstr ""
+"Эта настройка позволяет вам установить стандартный тип аватара для E-mail "
+"адресов, которые не связаны с аватарами Gravatar. Для более подробной "
+"информации, пожалуйста, посетите <a href=\"http://en.gravatar.com/site/"
+"implement/images/\">эту страницу</a>."
-#: conf/user_settings.py:71
-#, fuzzy
+#: conf/user_settings.py:71 conf/user_settings.py:109
msgid "Name for the Anonymous user"
-msgstr "Поддельный адрес электронной почты для анонимного пользователя"
+msgstr ""
+"Псевдоним для анонимного пользователя"
#: conf/vote_rules.py:14
msgid "Vote and flag limits"
-msgstr ""
+msgstr "Голосование и границы флагов"
#: conf/vote_rules.py:24
msgid "Number of votes a user can cast per day"
@@ -2008,31 +2081,26 @@ msgstr "Максимальное количество меток на одног
#: conf/vote_rules.py:42
msgid "Threshold for warning about remaining daily votes"
-msgstr "Порог предупреждения об оставшихся ежедневных голосах "
+msgstr ""
+"Порог для предупреждения об оставшихся за день голосах "
#: conf/vote_rules.py:51
msgid "Number of days to allow canceling votes"
-msgstr "Количество дней, в течение которых можно отменить голос"
+msgstr ""
+"Число дней, в течение которых можно отменить голос"
#: conf/vote_rules.py:60
-#, fuzzy
msgid "Number of days required before answering own question"
-msgstr "Количество дней, в течение которых можно отменить голос"
+msgstr ""
+"Количество дней до появления возможности ответа на свой собственный вопрос"
#: conf/vote_rules.py:69
msgid "Number of flags required to automatically hide posts"
msgstr "Число сигналов, требуемое для автоматического скрытия сообщений"
#: conf/vote_rules.py:78
-#, fuzzy
msgid "Number of flags required to automatically delete posts"
-msgstr "Количество меток требуемое для автоматического удаления сообщений"
-
-#: conf/vote_rules.py:87
-msgid ""
-"Minimum days to accept an answer, if it has not been accepted by the "
-"question poster"
-msgstr ""
+msgstr "Количество флагов, необходимое для автоматического удаления вопроса"
#: const/__init__.py:10
msgid "duplicate question"
@@ -2070,158 +2138,173 @@ msgstr "спам или реклама"
msgid "too localized"
msgstr "слишком специализированный"
-#: const/__init__.py:41
+#: const/__init__.py:41 const/__init__.py:43
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:18
msgid "newest"
msgstr "новые"
-#: const/__init__.py:42
+#: const/__init__.py:42 skins/default/templates/users.html:26
+#: const/__init__.py:44 skins/default/templates/users.html:27
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:15
msgid "oldest"
-msgstr "старые"
+msgstr ""
+"старые"
-#: const/__init__.py:43
+#: const/__init__.py:43 const/__init__.py:45
msgid "active"
msgstr "активные"
-#: const/__init__.py:44
+#: const/__init__.py:44 const/__init__.py:46
msgid "inactive"
msgstr "неактивные"
-#: const/__init__.py:45
-#, fuzzy
+#: const/__init__.py:47
msgid "hottest"
-msgstr "больше ответов"
+msgstr "самые горячие"
-#: const/__init__.py:46
-#, fuzzy
+#: const/__init__.py:48
msgid "coldest"
-msgstr "меньше ответов"
+msgstr "самые холодные"
-#: const/__init__.py:47
+#: const/__init__.py:47 const/__init__.py:49
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:21
msgid "most voted"
-msgstr "больше голосов"
+msgstr ""
+"больше голосов"
-#: const/__init__.py:48
+#: const/__init__.py:48 const/__init__.py:50
msgid "least voted"
msgstr "меньше голосов"
-#: const/__init__.py:49
+#: const/__init__.py:49 const/__init__.py:51
msgid "relevance"
msgstr "уместность"
-#: const/__init__.py:57
+#: const/__init__.py:57 skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:71
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:50
+#: const/__init__.py:63
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:62
msgid "all"
msgstr "все"
-#: const/__init__.py:58
+#: const/__init__.py:58 skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:76
+#: const/__init__.py:64
msgid "unanswered"
msgstr "неотвеченные"
-#: const/__init__.py:59
+msgid "Unanswered"
+msgstr "неотвеченные"
+
+#: const/__init__.py:59 skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:82
+#: const/__init__.py:65
msgid "favorite"
msgstr "закладки"
-#: const/__init__.py:64
-#, fuzzy
+msgid "Followed"
+msgstr "закладки"
+
+#: const/__init__.py:70
msgid "list"
-msgstr "Список тегов"
+msgstr "Тэги"
-#: const/__init__.py:65
+#: const/__init__.py:71
msgid "cloud"
-msgstr ""
+msgstr "облако"
-#: const/__init__.py:78
+#: const/__init__.py:78 const/__init__.py:79
msgid "Question has no answers"
msgstr "Нет ни одного ответа"
-#: const/__init__.py:79
+#: const/__init__.py:79 const/__init__.py:80
msgid "Question has no accepted answers"
msgstr "Нет принятого ответа"
-#: const/__init__.py:122
+#: const/__init__.py:122 const/__init__.py:125
msgid "asked a question"
msgstr "задан вопрос"
-#: const/__init__.py:123
+#: const/__init__.py:123 const/__init__.py:126
msgid "answered a question"
-msgstr "дан ответ"
+msgstr ""
+"дан ответ"
-#: const/__init__.py:124
+#: const/__init__.py:124 const/__init__.py:127 const/__init__.py:203
msgid "commented question"
-msgstr "прокомментированный вопрос"
+msgstr ""
+"прокомментирован вопрос"
-#: const/__init__.py:125
+#: const/__init__.py:125 const/__init__.py:128 const/__init__.py:204
msgid "commented answer"
-msgstr "прокомментированный ответ"
+msgstr ""
+"прокомментирован ответ"
-#: const/__init__.py:126
+#: const/__init__.py:126 const/__init__.py:129
msgid "edited question"
-msgstr "отредактированный вопрос"
+msgstr ""
+"отредактирован вопрос"
-#: const/__init__.py:127
+#: const/__init__.py:127 const/__init__.py:130
msgid "edited answer"
-msgstr "отредактированный ответ"
+msgstr ""
+"отредактирован ответ"
#: const/__init__.py:128
msgid "received award"
msgstr "получена награда"
-#: const/__init__.py:129
+#: const/__init__.py:129 const/__init__.py:132
msgid "marked best answer"
msgstr "отмечен как лучший ответ"
-#: const/__init__.py:130
+#: const/__init__.py:130 const/__init__.py:133
msgid "upvoted"
msgstr "проголосовали \"за\""
-#: const/__init__.py:131
+#: const/__init__.py:131 const/__init__.py:134
msgid "downvoted"
msgstr "проголосовали \"против\""
-#: const/__init__.py:132
+#: const/__init__.py:132 const/__init__.py:135
msgid "canceled vote"
msgstr "отмененный голос"
-#: const/__init__.py:133
+#: const/__init__.py:133 const/__init__.py:136
msgid "deleted question"
msgstr "удаленный вопрос"
-#: const/__init__.py:134
+#: const/__init__.py:134 const/__init__.py:137
msgid "deleted answer"
msgstr "удаленный ответ"
-#: const/__init__.py:135
+#: const/__init__.py:135 const/__init__.py:138
msgid "marked offensive"
msgstr "отметка неуместного содержания"
-#: const/__init__.py:136
+#: const/__init__.py:136 const/__init__.py:139
msgid "updated tags"
msgstr "обновленные тэги "
-#: const/__init__.py:137
-#, fuzzy
+#: const/__init__.py:140
msgid "selected favorite"
-msgstr "занесено в избранное "
+msgstr "выбран избранным"
-#: const/__init__.py:138
-#, fuzzy
+#: const/__init__.py:141
msgid "completed user profile"
-msgstr "завершенный профиль пользователя"
+msgstr "заполненный профиль пользователя"
-#: const/__init__.py:139
+#: const/__init__.py:139 const/__init__.py:142
msgid "email update sent to user"
msgstr "сообщение выслано по электронной почте"
-#: const/__init__.py:142
-#, fuzzy
+#: const/__init__.py:145
msgid "reminder about unanswered questions sent"
-msgstr "просмотреть неотвеченные ворпосы"
+msgstr "напоминание о неотвеченных вопросах выслано"
-#: const/__init__.py:146
-#, fuzzy
+#: const/__init__.py:149
msgid "reminder about accepting the best answer sent"
-msgstr "Увeличение репутации за пометку лучшего ответа"
+msgstr "напоминание о принятии лучшего ответа отправлено"
-#: const/__init__.py:148
+#: const/__init__.py:148 const/__init__.py:151
msgid "mentioned in the post"
msgstr "упомянуто в тексте сообщения"
@@ -2241,170 +2324,192 @@ msgstr "answer_commented"
msgid "answer_accepted"
msgstr "answer_accepted"
-#: const/__init__.py:206
+#: const/__init__.py:206 const/__init__.py:209
msgid "[closed]"
msgstr "[закрыт]"
-#: const/__init__.py:207
+#: const/__init__.py:207 const/__init__.py:210
msgid "[deleted]"
msgstr "[удален]"
-#: const/__init__.py:208 views/readers.py:589
+#: const/__init__.py:208 views/readers.py:613 const/__init__.py:211
+#: views/readers.py:566
msgid "initial version"
msgstr "изначальная версия"
-#: const/__init__.py:209
+#: const/__init__.py:209 const/__init__.py:212
msgid "retagged"
msgstr "теги изменены"
-#: const/__init__.py:217
+#: const/__init__.py:217 const/__init__.py:220
msgid "off"
msgstr "отключить"
-#: const/__init__.py:218
+msgid "show all tags"
+msgstr "отключить"
+
+#: const/__init__.py:218 const/__init__.py:221
msgid "exclude ignored"
msgstr "исключить игнорируемые"
-#: const/__init__.py:219
+msgid "exclude ignored tags"
+msgstr "исключить игнорируемые"
+
+#: const/__init__.py:219 const/__init__.py:222
msgid "only selected"
msgstr "только избранные"
-#: const/__init__.py:223
+msgid "only interesting tags"
+msgstr "только избранные"
+
+#: const/__init__.py:223 const/__init__.py:226
msgid "instantly"
-msgstr "немедленно "
+msgstr ""
+"немедленно"
-#: const/__init__.py:224
+#: const/__init__.py:224 const/__init__.py:227
msgid "daily"
msgstr "ежедневно"
-#: const/__init__.py:225
+#: const/__init__.py:225 const/__init__.py:228
msgid "weekly"
msgstr "еженедельно"
-#: const/__init__.py:226
+#: const/__init__.py:226 const/__init__.py:229
msgid "no email"
-msgstr "не посылать email"
+msgstr ""
+"не слать email"
-#: const/__init__.py:233
+#: const/__init__.py:236
msgid "identicon"
-msgstr ""
+msgstr "identicon"
-#: const/__init__.py:234
-#, fuzzy
+#: const/__init__.py:237
msgid "mystery-man"
-msgstr "вчера"
+msgstr "mystery-man"
-#: const/__init__.py:235
+#: const/__init__.py:238
msgid "monsterid"
-msgstr ""
+msgstr "monsterid"
-#: const/__init__.py:236
-#, fuzzy
+#: const/__init__.py:239
msgid "wavatar"
-msgstr "что такое Gravatar"
+msgstr "Как сменить мой аватар (Gravatar) и что это такое?"
-#: const/__init__.py:237
+#: const/__init__.py:240
msgid "retro"
-msgstr ""
+msgstr "retro"
-#: const/__init__.py:284
+#: const/__init__.py:284 const/__init__.py:287
+#: skins/default/templates/badges.html:38
msgid "gold"
msgstr "золотая"
-#: const/__init__.py:285
+#: const/__init__.py:285 const/__init__.py:288
+#: skins/default/templates/badges.html:48
msgid "silver"
msgstr "серебряная"
-#: const/__init__.py:286
+#: const/__init__.py:286 const/__init__.py:289
+#: skins/default/templates/badges.html:55
msgid "bronze"
msgstr "бронзовая "
-#: const/__init__.py:298
+#: const/__init__.py:301
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ничего"
-#: const/__init__.py:299
-#, fuzzy
+#: const/__init__.py:302
msgid "Gravatar"
-msgstr "что такое Gravatar"
+msgstr "Как сменить мой аватар (Gravatar) и что это такое?"
-#: const/__init__.py:300
-#, fuzzy
+#: const/__init__.py:303
msgid "Uploaded Avatar"
-msgstr "что такое Gravatar"
+msgstr "Как сменить мой аватар (Gravatar) и что это такое?"
-#: const/message_keys.py:15
-#, fuzzy
+#: const/message_keys.py:15 const/message_keys.py:21
msgid "most relevant questions"
-msgstr "ваш вопрос должен соответствовать тематике сообщества"
+msgstr ""
+"наиболее похожие вопросы"
-#: const/message_keys.py:16
-#, fuzzy
+#: const/message_keys.py:16 const/message_keys.py:22
msgid "click to see most relevant questions"
-msgstr "нажмите, чтобы просмотреть вопросы с большим числом голосов"
+msgstr ""
+"нажмите чтобы увидеть наиболее похожие вопросы"
-#: const/message_keys.py:17
-#, fuzzy
+#: const/message_keys.py:17 const/message_keys.py:23
msgid "by relevance"
-msgstr "уместность"
+msgstr ""
+"схожесть"
-#: const/message_keys.py:18
+#: const/message_keys.py:18 const/message_keys.py:24
msgid "click to see the oldest questions"
msgstr "нажмите, чтобы увидеть старые вопросы"
-#: const/message_keys.py:19
+#: const/message_keys.py:19 const/message_keys.py:25
msgid "by date"
-msgstr "дата"
+msgstr ""
+"дата"
-#: const/message_keys.py:20
+#: const/message_keys.py:20 const/message_keys.py:26
msgid "click to see the newest questions"
-msgstr "нажмите, чтобы увидеть последние вопросы"
+msgstr ""
+"нажмите, чтобы увидеть самые новые вопросы"
-#: const/message_keys.py:21
+#: const/message_keys.py:21 const/message_keys.py:27
msgid "click to see the least recently updated questions"
-msgstr "нажмите, чтобы посмотреть последние обновленные вопросы"
+msgstr ""
+"нажмите, чтобы посмотреть недавно обновленные вопросы"
-#: const/message_keys.py:22
+#: const/message_keys.py:22 const/message_keys.py:28
msgid "by activity"
-msgstr "активность"
+msgstr ""
+"активность"
-#: const/message_keys.py:23
+#: const/message_keys.py:23 const/message_keys.py:29
msgid "click to see the most recently updated questions"
msgstr "нажмите, чтобы посмотреть недавно обновленные вопросы"
-#: const/message_keys.py:24
-#, fuzzy
+#: const/message_keys.py:24 const/message_keys.py:30
msgid "click to see the least answered questions"
-msgstr "нажмите, чтобы увидеть старые вопросы"
+msgstr ""
+"нажмите чтобы увидеть вопросы с наименьшим числом ответов"
-#: const/message_keys.py:25
+#: const/message_keys.py:25 const/message_keys.py:31
msgid "by answers"
-msgstr "ответы"
+msgstr ""
+"ответы"
-#: const/message_keys.py:26
-#, fuzzy
+#: const/message_keys.py:26 const/message_keys.py:32
msgid "click to see the most answered questions"
-msgstr "нажмите, чтобы увидеть последние вопросы"
+msgstr ""
+"нажмите чтобы просмотреть вопросы с наибольшим числом ответов"
-#: const/message_keys.py:27
+#: const/message_keys.py:27 const/message_keys.py:33
msgid "click to see least voted questions"
-msgstr "нажмите, чтобы просмотреть последние отмеченные голосами вопросы"
+msgstr ""
+"нажмите, чтобы просмотреть вопросы, за которые голосовали менее всего"
-#: const/message_keys.py:28
+#: const/message_keys.py:28 const/message_keys.py:34
msgid "by votes"
-msgstr "голоса"
+msgstr ""
+"голоса"
-#: const/message_keys.py:29
+#: const/message_keys.py:29 const/message_keys.py:35
msgid "click to see most voted questions"
-msgstr "нажмите, чтобы просмотреть вопросы с большим числом голосов"
+msgstr ""
+"нажмите, чтобы просмотреть вопросы с наибольшим числом голосов"
-#: deps/django_authopenid/backends.py:88
+#: deps/django_authopenid/backends.py:166
msgid ""
"Welcome! Please set email address (important!) in your profile and adjust "
"screen name, if necessary."
msgstr ""
+"Приветствуем! Пожалуйста добавьте email адрес (это важно!) в свой профиль "
+"пользователя и измените отображаемое имя, если это необходимо."
#: deps/django_authopenid/forms.py:110 deps/django_authopenid/views.py:151
+#: deps/django_authopenid/views.py:142
msgid "i-names are not supported"
msgstr "i-names не поддерживаются"
@@ -2432,7 +2537,8 @@ msgstr "Пароли не подходят"
#: deps/django_authopenid/forms.py:297
#, python-format
msgid "Please choose password > %(len)s characters"
-msgstr "Пожалуйста, выберите пароль > %(len)s символов"
+msgstr ""
+"Пожалуйста, введите пароль > %(len)s символов"
#: deps/django_authopenid/forms.py:335
msgid "Current password"
@@ -2457,7 +2563,8 @@ msgid "Incorrect username."
msgstr "Неправильное имя пользователя."
#: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12
-#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:206
+#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:203
+#: setup_templates/settings.py:210
msgid "signin/"
msgstr "vhod/"
@@ -2483,7 +2590,7 @@ msgstr "noviy-account/"
#: deps/django_authopenid/urls.py:25
msgid "logout/"
-msgstr ""
+msgstr "logout/"
#: deps/django_authopenid/urls.py:30
msgid "recover/"
@@ -2495,6 +2602,7 @@ msgid "%(site)s user name and password"
msgstr "имя пользователя и пароль на %(site)s"
#: deps/django_authopenid/util.py:384
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:115
msgid "Create a password-protected account"
msgstr "Создайте новый аккаунт с именем и паролем"
@@ -2579,13 +2687,14 @@ msgstr "Заходите с именем пользователя и парол
msgid "Sign in with your %(provider)s account"
msgstr "Заходите через Ваш аккаунт на %(provider)s"
-#: deps/django_authopenid/views.py:158
+#: deps/django_authopenid/views.py:158 deps/django_authopenid/views.py:149
#, python-format
msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid"
msgstr "OpenID %(openid_url)s недействителен"
-#: deps/django_authopenid/views.py:270 deps/django_authopenid/views.py:421
-#: deps/django_authopenid/views.py:449
+#: deps/django_authopenid/views.py:270 deps/django_authopenid/views.py:416
+#: deps/django_authopenid/views.py:444 deps/django_authopenid/views.py:261
+#: deps/django_authopenid/views.py:408 deps/django_authopenid/views.py:436
#, python-format
msgid ""
"Unfortunately, there was some problem when connecting to %(provider)s, "
@@ -2594,68 +2703,70 @@ msgstr ""
"К сожалению, возникла проблема при соединении с %(provider)s, пожалуйста "
"попробуйте ещё раз или зайдите через другого провайдера"
-#: deps/django_authopenid/views.py:371
+#: deps/django_authopenid/views.py:366 deps/django_authopenid/views.py:358
msgid "Your new password saved"
msgstr "Ваш новый пароль сохранен"
-#: deps/django_authopenid/views.py:475
+#: deps/django_authopenid/views.py:462
msgid "The login password combination was not correct"
-msgstr ""
+msgstr "Комбинация имени пользователя и пароля была неверной"
-#: deps/django_authopenid/views.py:579
+#: deps/django_authopenid/views.py:574 deps/django_authopenid/views.py:564
msgid "Please click any of the icons below to sign in"
msgstr "Введите имя пользователя и пароль"
-#: deps/django_authopenid/views.py:581
+#: deps/django_authopenid/views.py:576 deps/django_authopenid/views.py:566
msgid "Account recovery email sent"
msgstr "Email для восстановления аккаунта выслан"
-#: deps/django_authopenid/views.py:584
+#: deps/django_authopenid/views.py:579 deps/django_authopenid/views.py:569
msgid "Please add one or more login methods."
msgstr ""
"Пожалуйста, добавьте хотя бы один постоянный метод для авторизации. Иметь "
"два или больше методов тоже можно."
-#: deps/django_authopenid/views.py:586
+#: deps/django_authopenid/views.py:581 deps/django_authopenid/views.py:571
msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods"
msgstr "Здесь можно изменить пароль и проверить текущие методы авторизации"
-#: deps/django_authopenid/views.py:588
+#: deps/django_authopenid/views.py:583 deps/django_authopenid/views.py:573
msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..."
msgstr ""
"Пожалуйста, подождите секунду! Ваша учетная запись восстанавлена, но ..."
-#: deps/django_authopenid/views.py:590
+#: deps/django_authopenid/views.py:585 deps/django_authopenid/views.py:575
msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid"
msgstr "К сожалению, этот ключ восстановления истек или не является верным"
-#: deps/django_authopenid/views.py:663
+#: deps/django_authopenid/views.py:658 deps/django_authopenid/views.py:648
#, python-format
msgid "Login method %(provider_name)s does not exist"
msgstr "Метод входа %(provider_name) s не существует"
-#: deps/django_authopenid/views.py:669
+#: deps/django_authopenid/views.py:664 deps/django_authopenid/views.py:654
msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again"
msgstr "Упс, извините, произошла ошибка - пожалуйста, попробуйте ещё раз"
-#: deps/django_authopenid/views.py:760
+#: deps/django_authopenid/views.py:755 deps/django_authopenid/views.py:745
#, python-format
msgid "Your %(provider)s login works fine"
msgstr "Вход при помощи %(provider)s работает отлично"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1071 deps/django_authopenid/views.py:1077
+#: deps/django_authopenid/views.py:1066 deps/django_authopenid/views.py:1072
+#: deps/django_authopenid/views.py:1056 deps/django_authopenid/views.py:1062
#, python-format
msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s"
msgstr ""
"пожалуйста подтвердите ваш email, дополнительная информация (<a href="
"\"%(details_url)s\">здесь</a>)"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1098
-#, fuzzy, python-format
+#: deps/django_authopenid/views.py:1093 deps/django_authopenid/views.py:1083
+#, python-format
msgid "Recover your %(site)s account"
-msgstr "Восстановить ваш аккаунт используя email"
+msgstr ""
+"Восстановить ваш аккаунт на %(site)s"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1168
+#: deps/django_authopenid/views.py:1163 deps/django_authopenid/views.py:1155
msgid "Please check your email and visit the enclosed link."
msgstr "Пожалуйста, проверьте свой email и пройдите по вложенной ссылке."
@@ -2663,46 +2774,117 @@ msgstr "Пожалуйста, проверьте свой email и пройди
msgid "Site"
msgstr "Сайт"
-#: deps/livesettings/values.py:68
+#: deps/livesettings/values.py:69
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Главная"
-#: deps/livesettings/values.py:127
+#: deps/livesettings/values.py:127 deps/livesettings/values.py:128
msgid "Base Settings"
-msgstr "Базовые настройки"
+msgstr ""
+"Основные настройки"
-#: deps/livesettings/values.py:234
+#: deps/livesettings/values.py:234 deps/livesettings/values.py:235
msgid "Default value: \"\""
msgstr "Значение по умолчанию:\"\""
-#: deps/livesettings/values.py:241
+#: deps/livesettings/values.py:241 deps/livesettings/values.py:242
msgid "Default value: "
msgstr "Значение по умолчанию:"
-#: deps/livesettings/values.py:244
+#: deps/livesettings/values.py:244 deps/livesettings/values.py:245
#, python-format
msgid "Default value: %s"
msgstr "Значение по умолчанию: %s"
-#: deps/livesettings/values.py:622
+#: deps/livesettings/values.py:622 deps/livesettings/values.py:629
#, python-format
msgid "Allowed image file types are %(types)s"
msgstr "Допустимые типы файлов изображений: %(types)s"
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/_admin_site_views.html:4
+msgid "Sites"
+msgstr ""
+"Сайты"
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:117
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:143
+msgid "Change password"
+msgstr ""
+"Изменить пароль"
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23
+msgid "Log out"
+msgstr "Выйти"
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:14
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:26
+msgid "Home"
+msgstr "Главная"
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:15
+msgid "Edit Group Settings"
+msgstr ""
+"Редактировать настройки групп"
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:22
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:50
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] ""
+"Пожалуйста исправте ошибку ниже."
+msgstr[1] ""
+"Пожалуйста исправте ошибки ниже."
+msgstr[2] ""
+"Пожалуйста исправте ошибки ниже."
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:28
+#, python-format
+msgid "Settings included in %(name)s."
+msgstr ""
+"Настройки включены в %(name)s."
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:62
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:97
+msgid "You don't have permission to edit values."
+msgstr "У вас нет разрешения на изменение значений."
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:27
+msgid "Edit Site Settings"
+msgstr ""
+"Редактировать настройки сайта"
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:43
+msgid "Livesettings are disabled for this site."
+msgstr "Livesettings отключены для этого сайта."
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:44
+msgid "All configuration options must be edited in the site settings.py file"
+msgstr ""
+"Все параметры конфигурации должны быть изменены в файле settings.py"
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:66
+#, python-format
+msgid "Group settings: %(name)s"
+msgstr ""
+"Настройки группы: %(name)s"
+
+#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:93
+msgid "Uncollapse all"
+msgstr "Развернуть все"
+
#: importers/stackexchange/management/commands/load_stackexchange.py:141
msgid "Congratulations, you are now an Administrator"
msgstr "Поздравляем, теперь Вы администратор на нашем форуме"
-#: management/commands/initialize_ldap_logins.py:51
-msgid ""
-"This command may help you migrate to LDAP password authentication by "
-"creating a record for LDAP association with each user account. There is an "
-"assumption that ldap user id's are the same as user names registered at the "
-"site. Before running this command it is necessary to set up LDAP parameters "
-"in the \"External keys\" section of the site settings."
-msgstr ""
-
-#: management/commands/post_emailed_questions.py:35
+#: utils/mail.py:147
msgid ""
"<p>To ask by email, please:</p>\n"
"<ul>\n"
@@ -2712,43 +2894,67 @@ msgid ""
"<p>Note that tags may consist of more than one word, and tags\n"
"may be separated by a semicolon or a comma</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Чтобы задавать вопросы по email, пожалуйста:</p>\n"
+"<ul>\n"
+" <li>Отформатируйте поле темы как: [Тэг1; Тэг2] Заголовок вопроса</li>\n"
+" <li>Введите содержимое своего вопроса в теле письма</li>\n"
+"</ul>\n"
+"<p>Учтите, что тэги могут содержать более одного слова и могут быть отделены "
+"друг-от-друга запятой или точкой с запятой</p>\n"
-#: management/commands/post_emailed_questions.py:55
+#: utils/mail.py:167
#, python-format
msgid ""
"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the "
"%(site)s administrator</p>"
msgstr ""
+"<p>Извините, произошла ошибка при добавлении вашего вопроса, пожалуйста "
+"свяжитесь с администратором сайта %(site)s</p>"
-#: management/commands/post_emailed_questions.py:61
+#: utils/mail.py:173
#, python-format
msgid ""
"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a href="
"\"%(url)s\">register first</a></p>"
msgstr ""
+"<p>Извините, чтобы отправлять вопросы на сайт %(site)s через E-mail, "
+"пожалуйста <a href=\"%(url)s\">сначала зарегистрируйтесь</a></p>"
-#: management/commands/post_emailed_questions.py:69
+#: utils/mail.py:181
msgid ""
"<p>Sorry, your question could not be posted due to insufficient privileges "
"of your user account</p>"
msgstr ""
+"<p>Извините, ваш вопрос невозможно добавить, поскольку у вашей учетной "
+"записи недостаточно прав</p>"
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:57
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:58
#, python-format
msgid "Accept the best answer for %(question_count)d of your questions"
-msgstr ""
+msgstr "Принять лучший ответ для %(question_count)d ваших вопросов"
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:62
-#, fuzzy
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:63
msgid "Please accept the best answer for this question:"
-msgstr "Будьте первым, кто ответ на этот вопрос!"
+msgstr ""
+"<span class='big strong'>Пожалуйста, старайтесь давать ответы по-существу</"
+"span>. Если вы хотите обсудить вопрос или ответ, <strong>используйте "
+"комментирование</strong>. Пожалуйста, помните, что вы всегда можете "
+"<strong>пересмотреть свой вопрос</strong> - нет нужды задавать один и тот же "
+"вопрос дважды. Кроме того, пожалуйста, <strong>не забывайте голосовать</"
+"strong> - это действительно помогает выбрать лучшие вопросы и ответы!"
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:64
-#, fuzzy
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:65
msgid "Please accept the best answer for these questions:"
-msgstr "нажмите, чтобы увидеть старые вопросы"
+msgstr ""
+"<span class='big strong'>Пожалуйста, старайтесь давать ответы по-существу</"
+"span>. Если вы хотите обсудить вопрос или ответ, <strong>используйте "
+"комментирование</strong>. Пожалуйста, помните, что вы всегда можете "
+"<strong>пересмотреть свой вопрос</strong> - нет нужды задавать один и тот же "
+"вопрос дважды. Кроме того, пожалуйста, <strong>не забывайте голосовать</"
+"strong> - это действительно помогает выбрать лучшие вопросы и ответы!"
#: management/commands/send_email_alerts.py:411
+#: management/commands/send_email_alerts.py:414
#, python-format
msgid "%(question_count)d updated question about %(topics)s"
msgid_plural "%(question_count)d updated questions about %(topics)s"
@@ -2765,6 +2971,7 @@ msgstr[1] "%(name)s, в этих %(num)d вопросах есть новост
msgstr[2] "%(name)s, в этих %(num)d вопросах есть новости"
#: management/commands/send_email_alerts.py:438
+#: management/commands/send_email_alerts.py:449
msgid "new question"
msgstr "новый вопрос"
@@ -2815,19 +3022,18 @@ msgstr ""
"администратором форума по %(admin_email)s."
#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:56
-#, fuzzy, python-format
+#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:60
+#, python-format
msgid "%(question_count)d unanswered question about %(topics)s"
msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s"
-msgstr[0] "%(question_count)d вопрос обновлен в %(topics)s"
-msgstr[1] "%(question_count)d вопросы обновлены в %(topics)s"
-msgstr[2] "%(question_count)d вопросы обновлены в %(topics)s"
-
-#: middleware/forum_mode.py:31
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Please log in to use %s"
-msgstr "пожалуйста, выполнить вход"
+msgstr[0] ""
+"%(question_count)d неотвеченный вопрос на тему %(topics)s"
+msgstr[1] ""
+"%(question_count)d неотвеченных вопроса на тему %(topics)s"
+msgstr[2] ""
+"%(question_count)d неотвеченных вопросов на тему %(topics)s"
-#: models/__init__.py:317
+#: models/__init__.py:316 models/__init__.py:320
msgid ""
"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
"blocked"
@@ -2835,7 +3041,7 @@ msgstr ""
"К сожалению, вы не можете принять или не принять лучший ответ, потому что "
"ваша учетная запись заблокирована"
-#: models/__init__.py:321
+#: models/__init__.py:320 models/__init__.py:324
msgid ""
"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
"suspended"
@@ -2843,78 +3049,71 @@ msgstr ""
"К сожалению, вы не можете принять или не принять лучший ответ, потому что "
"ваша учетная запись приостановлена"
-#: models/__init__.py:334
-#, fuzzy, python-format
+#: models/__init__.py:333 models/__init__.py:337
+#, python-format
msgid ""
">%(points)s points required to accept or unaccept your own answer to your "
"own question"
msgstr ""
-"К сожалению, вы не можете принять или не принять ваш собственный ответ на "
-"ваш вопрос"
+">%(points)s очков необходимо чтобы принять или отклонить ваш собственный "
+"ответ на ваш собственный вопрос"
-#: models/__init__.py:353
+#: models/__init__.py:347
#, python-format
msgid ""
-"Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s"
-msgstr ""
-
-#: models/__init__.py:361
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - "
-"can accept or unaccept the best answer"
+"Sorry, only original author of the question - %(username)s - can accept or "
+"unaccept the best answer"
msgstr ""
-"К сожалению, только первый автор вопроса - %(username)s - может принять "
-"лучший ответ"
+"К сожалению, только автор вопроса - %(username)s - может принять лучший ответ"
-#: models/__init__.py:389
+#: models/__init__.py:375
msgid "cannot vote for own posts"
msgstr "нельзя голосовать за собственные сообщения"
-#: models/__init__.py:392
+#: models/__init__.py:378 models/__init__.py:394
msgid "Sorry your account appears to be blocked "
msgstr "К сожалению, ваша учетная запись заблокирована"
-#: models/__init__.py:397
+#: models/__init__.py:383 models/__init__.py:399
msgid "Sorry your account appears to be suspended "
msgstr "К сожалению, ваша учетная запись приостановлена"
-#: models/__init__.py:407
+#: models/__init__.py:393 models/__init__.py:409
#, python-format
msgid ">%(points)s points required to upvote"
msgstr "для повышения рейтинга требуется минимум %(points)s баллов "
-#: models/__init__.py:413
+#: models/__init__.py:399 models/__init__.py:415
#, python-format
msgid ">%(points)s points required to downvote"
msgstr "для понижения рейтинга требуется минимум %(points)s баллов"
-#: models/__init__.py:428
+#: models/__init__.py:414 models/__init__.py:430
msgid "Sorry, blocked users cannot upload files"
msgstr "К сожалению, заблокированные пользователи не могут загружать файлы"
-#: models/__init__.py:429
+#: models/__init__.py:415 models/__init__.py:431
msgid "Sorry, suspended users cannot upload files"
msgstr ""
"К сожалению, временно блокированные пользователи не могут загружать файлы"
-#: models/__init__.py:431
+#: models/__init__.py:417
#, python-format
msgid ""
"uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation points"
msgstr ""
"загрузка изображений доступна только пользователям с репутацией > %(min_rep)s"
-#: models/__init__.py:450 models/__init__.py:517 models/__init__.py:932
+#: models/__init__.py:436 models/__init__.py:503 models/__init__.py:918
msgid "blocked users cannot post"
msgstr "заблокированные пользователи не могут размещать сообщения"
-#: models/__init__.py:451 models/__init__.py:935
+#: models/__init__.py:437 models/__init__.py:921
msgid "suspended users cannot post"
msgstr "временно заблокированные пользователи не могут размещать сообщения"
-#: models/__init__.py:478
-#, fuzzy, python-format
+#: models/__init__.py:464 models/__init__.py:482
+#, python-format
msgid ""
"Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s "
"minute from posting"
@@ -2922,38 +3121,38 @@ msgid_plural ""
"Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s "
"minutes from posting"
msgstr[0] ""
-"К сожалению, комментарии (за исключением последнего) можно редактировать "
-"только в течение 10 минут"
+"Извините, комментарии (кроме последнего) можно редактировать только "
+"%(minutes)s минуту после добавления"
msgstr[1] ""
-"К сожалению, комментарии (за исключением последнего) можно редактировать "
-"только в течение 10 минут"
+"Извините, комментарии (кроме последнего) можно редактировать только "
+"%(minutes)s минуты после добавления"
msgstr[2] ""
-"К сожалению, комментарии (за исключением последнего) можно редактировать "
-"только в течение 10 минут"
+"Извините, комментарии (кроме последнего) можно редактировать только "
+"%(minutes)s минут после добавления"
-#: models/__init__.py:490
+#: models/__init__.py:476 models/__init__.py:494
msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments"
msgstr ""
"К сожалению, только владелец или модератор может редактировать комментарий"
-#: models/__init__.py:503
+#: models/__init__.py:489 models/__init__.py:519
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts"
msgstr ""
"К сожалению, так как ваш аккаунт приостановлен вы можете комментировать "
"только свои собственные сообщения"
-#: models/__init__.py:507
+#: models/__init__.py:493 models/__init__.py:523
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is "
"required. You can still comment your own posts and answers to your questions"
msgstr ""
"К сожалению, для комментирования любого сообщения требуется %(min_rep)s "
-"балов кармы. Вы можете комментировать только свои собственные сообщения и "
-"ответы на ваши вопросы"
+"баллов репутации. Вы можете комментировать только свои собственные сообщения "
+"и ответы на ваши вопросы"
-#: models/__init__.py:535
+#: models/__init__.py:521 models/__init__.py:553
msgid ""
"This post has been deleted and can be seen only by post owners, site "
"administrators and moderators"
@@ -2961,7 +3160,7 @@ msgstr ""
"Этот пост был удален, его может увидеть только владелец, администраторы "
"сайта и модераторы"
-#: models/__init__.py:552
+#: models/__init__.py:538 models/__init__.py:570
msgid ""
"Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted "
"posts"
@@ -2969,19 +3168,19 @@ msgstr ""
"Извините, только модераторы, администраторы сайта и владельцы сообщения "
"могут редактировать удаленные сообщения"
-#: models/__init__.py:567
+#: models/__init__.py:553 models/__init__.py:585
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts"
msgstr ""
"К сожалению, так как Ваш учетная запись заблокирована Вы не можете "
"редактировать сообщения"
-#: models/__init__.py:571
+#: models/__init__.py:557 models/__init__.py:589
msgid "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts"
msgstr ""
"К сожалению, так как ваша учетная запись приостановлена вы можете "
"редактировать только ваши собственные сообщения"
-#: models/__init__.py:576
+#: models/__init__.py:562 models/__init__.py:594
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
@@ -2989,7 +3188,7 @@ msgstr ""
"К сожалению, для редактирования вики сообщений, требуется %(min_rep)s баллов "
"кармы"
-#: models/__init__.py:583
+#: models/__init__.py:569 models/__init__.py:601
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
@@ -2998,7 +3197,7 @@ msgstr ""
"К сожалению, для редактировать сообщения других пользователей, требуется "
"%(min_rep)s балов кармы"
-#: models/__init__.py:646
+#: models/__init__.py:632 models/__init__.py:664
msgid ""
"Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by "
"someone else"
@@ -3015,20 +3214,20 @@ msgstr[2] ""
"К сожалению, Вы не может удалить ваш вопрос, поскольку на него ответили "
"другие пользователи и их ответы получили положительные голоса"
-#: models/__init__.py:661
+#: models/__init__.py:647 models/__init__.py:679
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts"
msgstr ""
"К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована Вы не можете удалять "
"сообщения"
-#: models/__init__.py:665
+#: models/__init__.py:651 models/__init__.py:683
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts"
msgstr ""
"К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена Вы не можете удалять "
"сообщения"
-#: models/__init__.py:669
+#: models/__init__.py:655 models/__init__.py:687
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to deleted other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s "
@@ -3037,19 +3236,19 @@ msgstr ""
"К сожалению, для удаления сообщений других пользователей, требуется "
"%(min_rep)s балов кармы"
-#: models/__init__.py:689
+#: models/__init__.py:675 models/__init__.py:707
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions"
msgstr ""
"К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована вы не можете закрыть "
"вопросы"
-#: models/__init__.py:693
+#: models/__init__.py:679 models/__init__.py:711
msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions"
msgstr ""
"К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы не можете закрыть "
"вопросы"
-#: models/__init__.py:697
+#: models/__init__.py:683 models/__init__.py:715
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
@@ -3058,14 +3257,14 @@ msgstr ""
"К сожалению, для закрытия сообщения других пользователей, требуется "
"%(min_rep)s балов кармы"
-#: models/__init__.py:706
+#: models/__init__.py:692 models/__init__.py:724
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
"К сожалению, для закрытия своего вопроса, требуется %(min_rep)s балов кармы"
-#: models/__init__.py:730
+#: models/__init__.py:716 models/__init__.py:748
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > "
@@ -3074,7 +3273,7 @@ msgstr ""
"К сожалению, только администраторы, модераторы или владельцы с кармой >"
"%(min_rep)s может открыть вопрос"
-#: models/__init__.py:736
+#: models/__init__.py:722 models/__init__.py:754
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
@@ -3082,29 +3281,29 @@ msgstr ""
"К сожалению, чтобы вновь открыть собственный вопрос требуется %(min_rep)s "
"баллов кармы"
-#: models/__init__.py:756
+#: models/__init__.py:742
msgid "cannot flag message as offensive twice"
msgstr "нельзя пометить сообщение как оскорбительное дважды"
-#: models/__init__.py:761
+#: models/__init__.py:747
msgid "blocked users cannot flag posts"
msgstr "заблокированные пользователи не могут помечать сообщения"
-#: models/__init__.py:763
+#: models/__init__.py:749
msgid "suspended users cannot flag posts"
msgstr "приостановленные пользователи не могут помечать сообщения"
-#: models/__init__.py:765
+#: models/__init__.py:751
#, python-format
msgid "need > %(min_rep)s points to flag spam"
msgstr "необходимо > %(min_rep)s баллов чтобы отметить как спам"
-#: models/__init__.py:784
+#: models/__init__.py:770
#, python-format
msgid "%(max_flags_per_day)s exceeded"
msgstr "%(max_flags_per_day)s превышен"
-#: models/__init__.py:799
+#: models/__init__.py:785 models/__init__.py:887
msgid ""
"Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag "
"deleted questions"
@@ -3112,177 +3311,197 @@ msgstr ""
"К сожалению, только владельцы, администраторы сайта и модераторы могут "
"менять теги к удаленным вопросам"
-#: models/__init__.py:806
+#: models/__init__.py:792 models/__init__.py:894
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions"
msgstr ""
"К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована вы не можете поменять "
"теги вопроса "
-#: models/__init__.py:810
+#: models/__init__.py:796 models/__init__.py:898
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions"
msgstr ""
"К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы можете менять "
"теги только на свои вопросы"
-#: models/__init__.py:814
+#: models/__init__.py:800 models/__init__.py:902
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr "К сожалению, для изменения тегов требуется %(min_rep)s баллов кармы"
-#: models/__init__.py:833
+#: models/__init__.py:819 models/__init__.py:921
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment"
msgstr ""
"К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована Вы не можете удалять "
"комментарий"
-#: models/__init__.py:837
+#: models/__init__.py:823 models/__init__.py:925
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments"
msgstr ""
"К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы можете удалять "
"только ваши собственные комментарии"
-#: models/__init__.py:841
+#: models/__init__.py:827 models/__init__.py:929
#, python-format
msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
-"К сожалению, для удаления комментариев требуется %(min_rep)s баллов кармы"
+"К сожалению, для удаления комментариев требуется %(min_rep)s баллов репутации"
-#: models/__init__.py:864
+#: models/__init__.py:850
msgid "cannot revoke old vote"
msgstr "голос не может быть отозван"
-#: models/__init__.py:1339 utils/functions.py:70
+#: models/__init__.py:1325 utils/functions.py:70 models/__init__.py:1469
+#: utils/functions.py:78
#, python-format
msgid "on %(date)s"
msgstr "%(date)s"
-#: models/__init__.py:1341
+#: models/__init__.py:1327 models/__init__.py:1471
msgid "in two days"
msgstr ""
+"послезавтра"
-#: models/__init__.py:1343
+#: models/__init__.py:1329 models/__init__.py:1473
msgid "tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "завтра"
-#: models/__init__.py:1345
-#, fuzzy, python-format
+#: models/__init__.py:1331 models/__init__.py:1475
+#, python-format
msgid "in %(hr)d hour"
msgid_plural "in %(hr)d hours"
-msgstr[0] "%(hr)d час назад"
-msgstr[1] "%(hr)d часов назад"
-msgstr[2] "%(hr)d часа назад"
+msgstr[0] "через %(hr)d час"
+msgstr[1] "через %(hr)d часа"
+msgstr[2] "через %(hr)d часов"
-#: models/__init__.py:1347
-#, fuzzy, python-format
+#: models/__init__.py:1333 models/__init__.py:1477
+#, python-format
msgid "in %(min)d min"
msgid_plural "in %(min)d mins"
-msgstr[0] "%(min)d минуту назад"
-msgstr[1] "%(min)d минут назад"
-msgstr[2] "%(min)d минуты назад"
+msgstr[0] ""
+"через %(min)d минуту"
+msgstr[1] ""
+"через %(min)d минуты"
+msgstr[2] ""
+"через %(min)d минут"
-#: models/__init__.py:1348
+#: models/__init__.py:1334 models/__init__.py:1478
#, python-format
msgid "%(days)d day"
msgid_plural "%(days)d days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%(days)d день"
+msgstr[1] "%(days)d дня"
+msgstr[2] "%(days)d дней"
-#: models/__init__.py:1350
+#: models/__init__.py:1336 models/__init__.py:1480
#, python-format
msgid ""
"New users must wait %(days)s before answering their own question. You can "
"post an answer %(left)s"
msgstr ""
+"Новые пользователи должны подождать %(days)s дней прежде чем получат "
+"возможность ответить на свой собственный вопрос. Вы можете ответить через "
+"%(left)s"
-#: models/__init__.py:1516 skins/default/templates/feedback_email.txt:9
-#: skins/old/templates/feedback_email.txt:9
-#, fuzzy
+#: models/__init__.py:1502 models/__init__.py:1653
+#: skins/default/templates/feedback_email.txt:9
msgid "Anonymous"
-msgstr "анонимный"
+msgstr ""
+"Аноним"
-#: models/__init__.py:1612 views/users.py:371
+#: models/__init__.py:1598 views/users.py:435 models/__init__.py:1749
msgid "Site Adminstrator"
msgstr "Администратор сайта"
-#: models/__init__.py:1614 views/users.py:373
+#: models/__init__.py:1600 views/users.py:437 models/__init__.py:1751
msgid "Forum Moderator"
msgstr "С уважением, Модератор форума"
-#: models/__init__.py:1616 views/users.py:375
+#: models/__init__.py:1602 views/users.py:439 models/__init__.py:1753
msgid "Suspended User"
msgstr "Приостановленный пользователь "
-#: models/__init__.py:1618 views/users.py:377
+#: models/__init__.py:1604 views/users.py:441 models/__init__.py:1755
msgid "Blocked User"
msgstr "Заблокированный пользователь"
-#: models/__init__.py:1620 views/users.py:379
+#: models/__init__.py:1606 views/users.py:443 models/__init__.py:1757
msgid "Registered User"
msgstr "Зарегистрированный пользователь"
-#: models/__init__.py:1622
+#: models/__init__.py:1608 models/__init__.py:1759
msgid "Watched User"
msgstr "Видный пользователь"
-#: models/__init__.py:1624
+#: models/__init__.py:1610 models/__init__.py:1761
msgid "Approved User"
-msgstr "Утвержденный Пользователь"
+msgstr ""
+"Утвержденный Пользователь"
-#: models/__init__.py:1733
+#: models/__init__.py:1719 models/__init__.py:1870
#, python-format
msgid "%(username)s karma is %(reputation)s"
-msgstr "%(reputation)s кармы %(username)s "
+msgstr ""
+"Репутация пользователя %(username)s равна %(reputation)s"
-#: models/__init__.py:1743
+#: models/__init__.py:1729 models/__init__.py:1880
#, python-format
msgid "one gold badge"
msgid_plural "%(count)d gold badges"
-msgstr[0] "<span class=\"hidden\">%(count)d</span>золотая медаль"
-msgstr[1] "%(count)d золотых медалей"
-msgstr[2] "%(count)d золотых медалей"
+msgstr[0] ""
+"%(count)d золотая награда"
+msgstr[1] ""
+"%(count)d золотых наград"
+msgstr[2] ""
+"%(count)d золотых наград"
-#: models/__init__.py:1750
+#: models/__init__.py:1736 models/__init__.py:1887
#, python-format
msgid "one silver badge"
msgid_plural "%(count)d silver badges"
-msgstr[0] "<span class=\"hidden\">%(count)d</span>серебряная медаль"
-msgstr[1] "%(count)d серебряных медалей"
-msgstr[2] "%(count)d серебряных медалей"
+msgstr[0] ""
+"%(count)d серебряная награда"
+msgstr[1] ""
+"%(count)d серебряных наград"
+msgstr[2] ""
+"%(count)d серебряных медалей"
-#: models/__init__.py:1757
+#: models/__init__.py:1743 models/__init__.py:1894
#, python-format
msgid "one bronze badge"
msgid_plural "%(count)d bronze badges"
-msgstr[0] "<span class=\"hidden\">%(count)d</span>бронзовая медаль"
-msgstr[1] "%(count)d бронзовых медалей"
-msgstr[2] "%(count)d бронзовых медалей"
+msgstr[0] ""
+"%(count)d бронзовая награда"
+msgstr[1]
+"%(count)d бронзовых медалей"
+msgstr[2]
+"%(count)d бронзовых медалей"
-#: models/__init__.py:1768
+#: models/__init__.py:1754 models/__init__.py:1905
#, python-format
msgid "%(item1)s and %(item2)s"
msgstr "%(item1)s и %(item2)s"
-#: models/__init__.py:1772
+#: models/__init__.py:1758 models/__init__.py:1909
#, python-format
msgid "%(user)s has %(badges)s"
-msgstr "%(user)s имеет %(badges)s"
+msgstr ""
+"У пользователя %(user)s - %(badges)s наград"
-#: models/__init__.py:2179 models/__init__.py:2185 models/__init__.py:2190
-#: models/__init__.py:2195
+#: models/__init__.py:2165 models/__init__.py:2171 models/__init__.py:2176
+#: models/__init__.py:2181
#, python-format
msgid "Re: \"%(title)s\""
msgstr "Re: \"%(title)s\""
-#: models/__init__.py:2200 models/__init__.py:2205
+#: models/__init__.py:2186 models/__init__.py:2191
#, python-format
msgid "Question: \"%(title)s\""
msgstr "Вопрос: \"%(title)s\""
-#: models/__init__.py:2386
+#: models/__init__.py:2372 models/__init__.py:2542
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a "
@@ -3291,9 +3510,23 @@ msgstr ""
"Поздравляем, вы получили '%(badge_name)s'. Проверьте свой <a href="
"\"%(user_profile)s\">профиль</a>."
-#: models/__init__.py:2565 views/commands.py:396
+#: models/__init__.py:2551 views/commands.py:395 models/__init__.py:2745
+#: views/commands.py:460
msgid "Your tag subscription was saved, thanks!"
msgstr ""
+"Ваша подписка на тэги была сохранена"
+
+#: models/answer.py:105 models/post.py:1087
+msgid ""
+"Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because the "
+"parent question has been removed"
+msgstr ""
+"К сожалению, ответ который вы ищете больше не доступен, потому что вопрос "
+"был удален"
+
+#: models/answer.py:112 models/post.py:1094
+msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible"
+msgstr "К сожалению, этот ответ был удален и больше не доступен"
#: models/badges.py:129
#, python-format
@@ -3323,9 +3556,9 @@ msgid "Teacher"
msgstr "Учитель"
#: models/badges.py:218
-#, fuzzy
msgid "Supporter"
-msgstr "Фанат"
+msgstr ""
+"Помощник"
#: models/badges.py:219
msgid "First upvote"
@@ -3463,14 +3696,14 @@ msgid "First flagged post"
msgstr "Первое отмеченное сообщение"
#: models/badges.py:563
-#, fuzzy
msgid "Cleanup"
-msgstr "Уборщик"
+msgstr ""
+"Уборщик"
#: models/badges.py:566
-#, fuzzy
msgid "First rollback"
-msgstr "Первый откат "
+msgstr ""
+"Первый откат"
#: models/badges.py:577
msgid "Pundit"
@@ -3485,9 +3718,9 @@ msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: models/badges.py:615
-#, fuzzy
msgid "First edit"
-msgstr "Первое исправление "
+msgstr ""
+"Первое редактирование"
#: models/badges.py:623
msgid "Associate Editor"
@@ -3503,9 +3736,9 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Организатор"
#: models/badges.py:637
-#, fuzzy
msgid "First retag"
-msgstr "Первое изменение тэгов "
+msgstr ""
+"Первое изменение тэгов"
#: models/badges.py:644
msgid "Autobiographer"
@@ -3533,53 +3766,40 @@ msgid "Enthusiast"
msgstr "Энтузиаст"
#: models/badges.py:714
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Visited site every day for %(num)s days in a row"
-msgstr "Посещал сайт каждый день в течение 30 дней подряд"
+msgstr ""
+"Посещал сайт каждый день подряд %(num)s дней"
#: models/badges.py:732
msgid "Commentator"
msgstr "Комментатор"
#: models/badges.py:736
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Posted %(num_comments)s comments"
-msgstr "(один комментарий)"
+msgstr ""
+"Оставил %(num_comments)s комментариев"
#: models/badges.py:752
msgid "Taxonomist"
msgstr "Таксономист"
#: models/badges.py:756
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Created a tag used by %(num)s questions"
-msgstr "Создал тег, использованный в 50 вопросах"
+msgstr ""
+"Создал тэг, который используется в %(num)s вопросах"
-#: models/badges.py:776
+#: models/badges.py:776 models/badges.py:774
msgid "Expert"
msgstr "Эксперт"
-#: models/badges.py:779
+#: models/badges.py:779 models/badges.py:777
msgid "Very active in one tag"
msgstr "Очень активны в одном теге"
-#: models/content.py:549
-msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible"
-msgstr "Извините, вопрос удалён и более не доступен"
-
-#: models/content.py:565
-msgid ""
-"Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because the "
-"parent question has been removed"
-msgstr ""
-"К сожалению, ответ который вы ищете больше не доступен, потому что вопрос "
-"был удален"
-
-#: models/content.py:572
-msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible"
-msgstr "К сожалению, этот ответ был удален и больше не доступен"
-
-#: models/meta.py:116
+#: models/meta.py:112 models/post.py:1110
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the "
"parent question has been removed"
@@ -3587,7 +3807,7 @@ msgstr ""
"К сожалению, комментарии который вы ищете больше не доступны, потому что "
"вопрос был удален"
-#: models/meta.py:123
+#: models/meta.py:119 models/post.py:1117
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the "
"parent answer has been removed"
@@ -3595,47 +3815,52 @@ msgstr ""
"К сожалению, комментарий который Вы ищете больше не доступен, потому что "
"ответ был удален"
-#: models/question.py:63
+#: models/question.py:72 models/question.py:54
#, python-format
msgid "\" and \"%s\""
msgstr "\" и \"%s\""
-#: models/question.py:66
-#, fuzzy
+#: models/question.py:75 models/question.py:57
msgid "\" and more"
-msgstr "Узнать больше"
+msgstr ""
+"\" и др."
+
+#: models/question.py:494 models/post.py:1071
+msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible"
+msgstr ""
+"Извините, вопрос удалён и больше не доступен"
-#: models/question.py:806
+#: models/question.py:950
#, python-format
msgid "%(author)s modified the question"
msgstr "%(author)s отредактировали вопрос"
-#: models/question.py:810
+#: models/question.py:954
#, python-format
msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers"
msgstr "%(people)s задали новых %(new_answer_count)s вопросов"
-#: models/question.py:815
+#: models/question.py:959
#, python-format
msgid "%(people)s commented the question"
msgstr "%(people)s оставили комментарии"
-#: models/question.py:820
+#: models/question.py:964
#, python-format
msgid "%(people)s commented answers"
msgstr "%(people)s комментировали вопросы"
-#: models/question.py:822
+#: models/question.py:966
#, python-format
msgid "%(people)s commented an answer"
msgstr "%(people)s комментировали ответы"
-#: models/repute.py:142
+#: models/repute.py:142 models/repute.py:143
#, python-format
msgid "<em>Changed by moderator. Reason:</em> %(reason)s"
msgstr "<em>Изменено модератором. Причина:</em> %(reason)s"
-#: models/repute.py:153
+#: models/repute.py:153 models/repute.py:154
#, python-format
msgid ""
"%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question "
@@ -3643,7 +3868,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(points)s было добавлено за вклад %(username)s к вопросу %(question_title)s"
-#: models/repute.py:158
+#: models/repute.py:158 models/repute.py:159
#, python-format
msgid ""
"%(points)s points were subtracted for %(username)s's contribution to "
@@ -3652,2336 +3877,4842 @@ msgstr ""
"%(points)s было отобрано у %(username)s's за участие в вопросе "
"%(question_title)s"
-#: models/tag.py:151
+#: models/tag.py:151 models/tag.py:106
msgid "interesting"
msgstr "интересные"
-#: models/tag.py:151
+#: models/tag.py:151 models/tag.py:106
msgid "ignored"
msgstr "игнорируемые"
-#: models/user.py:264
+#: models/user.py:264 models/user.py:266
msgid "Entire forum"
msgstr "Весь форум"
-#: models/user.py:265
+#: models/user.py:265 models/user.py:267
msgid "Questions that I asked"
msgstr "Вопросы заданные мной"
-#: models/user.py:266
+#: models/user.py:266 models/user.py:268
msgid "Questions that I answered"
msgstr "Вопросы отвеченные мной"
-#: models/user.py:267
+#: models/user.py:267 models/user.py:269
msgid "Individually selected questions"
msgstr "Индивидуально избранные вопросы"
-#: models/user.py:268
+#: models/user.py:268 models/user.py:270
msgid "Mentions and comment responses"
msgstr "Упоминания и комментарии ответов"
-#: models/user.py:271
+#: models/user.py:271 models/user.py:273
msgid "Instantly"
msgstr "Мгновенно"
-#: models/user.py:272
+#: models/user.py:272 models/user.py:274
msgid "Daily"
msgstr "Раз в день"
-#: models/user.py:273
+#: models/user.py:273 models/user.py:275
msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю"
-#: models/user.py:274
+#: models/user.py:274 models/user.py:276
msgid "No email"
msgstr "Отменить"
-#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:1
-#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:1
-msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!"
-msgstr "Благодарим вас за регистрацию на нашем Q/A форуме!"
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:3
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:10
+msgid "Page not found"
+msgstr "Страница не найдена"
-#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:3
-#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:3
-msgid "Your account details are:"
-msgstr "Подробности вашей учетной записи:"
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:13
+msgid "Sorry, could not find the page you requested."
+msgstr "Извините, но запрошенный Вами документ не был найден."
-#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:5
-#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:5
-msgid "Username:"
-msgstr "Имя пользователя:"
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:15
+msgid "This might have happened for the following reasons:"
+msgstr "Это могло произойти по следующим причинам:"
-#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:6
-#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:6
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:17
+msgid "this question or answer has been deleted;"
+msgstr ""
+"вопрос или ответ был удалён;"
-#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:8
-#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:8
-msgid "Please sign in here:"
-msgstr "Пожалуйста, войдите здесь:"
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:18
+msgid "url has error - please check it;"
+msgstr "запрос был неверен - пожалуйста проверьте;"
-#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:11
-#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:13
-#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:11
-#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:13
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:19
msgid ""
-"Sincerely,\n"
-"Forum Administrator"
-msgstr "С уважением, администратор форума"
+"the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient "
+"points, see"
+msgstr ""
+"документ который Вы запросили защищён или у Вас не хватает \"репутации\", "
+"пожалуйста посмотрите"
-#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:1
-#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:1
-msgid "Greetings from the Q&A forum"
-msgstr "Вас приветствует Q/A форум"
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:19
+#: skins/default/templates/blocks/footer.html:5
+#: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:12
+#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:10
+#: skins/default/templates/widgets/footer.html:39
+msgid "faq"
+msgstr ""
+"Часто задаваемые вопросы"
-#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:3
-#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:3
-msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:"
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:20
+msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please"
msgstr ""
-"Для того чтобы воспользоваться форумом, пожалуйста, перейдите по ссылке ниже:"
+"если Вы считаете что эта ошибка 404 показана неверно, пожалуйста"
-#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:7
-#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:7
-msgid "Following the link above will help us verify your email address."
-msgstr "Перейдя по ссылке выше, вы поможете нам проверить ваш email."
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:21
+msgid "report this problem"
+msgstr "сообщите об этой проблеме"
-#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:9
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:30
+#: skins/default/templates/500.jinja.html:11
+msgid "back to previous page"
+msgstr "вернуться на предыдущую страницу"
+
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:31
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:70
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:6
+msgid "see all questions"
+msgstr "смотреть все вопросы"
+
+#: skins/default/templates/404.jinja.html:32
+msgid "see all tags"
+msgstr ""
+"смотреть все теги"
+
+#: skins/default/templates/500.jinja.html:3
+#: skins/default/templates/500.jinja.html:5
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
+
+#: skins/default/templates/500.jinja.html:8
+msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
+msgstr ""
+"об этой ошибке была сделана запись в журнале и соответствующие исправления "
+"будут вскоре сделаны"
+
+#: skins/default/templates/500.jinja.html:9
+msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
+msgstr ""
+"пожалуйста сообщите об ошибке администратору сайта"
+
+#: skins/default/templates/500.jinja.html:12
+msgid "see latest questions"
+msgstr "смотреть самые новые вопросы"
+
+#: skins/default/templates/500.jinja.html:13
+msgid "see tags"
+msgstr ""
+"смотреть теги"
+
+#: skins/default/templates/about.html:3 skins/default/templates/about.html:5
+#, python-format
+msgid "About %(site_name)s"
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:4
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:10
+msgid "Edit answer"
+msgstr "Править ответ"
+
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:10
+#: skins/default/templates/question_edit.html:9
+#: skins/default/templates/question_retag.html:5
+#: skins/default/templates/revisions.html:7
+msgid "back"
+msgstr "назад"
+
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:14
+msgid "revision"
+msgstr "версия правки"
+
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:17
+#: skins/default/templates/question_edit.html:16
+msgid "select revision"
+msgstr "выбрать версию"
+
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:21
+#: skins/default/templates/question_edit.html:27
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:24
+#: skins/default/templates/question_edit.html:35
+msgid "Save edit"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:22
+#: skins/default/templates/close.html:16
+#: skins/default/templates/feedback.html:42
+#: skins/default/templates/question_edit.html:28
+#: skins/default/templates/question_retag.html:22
+#: skins/default/templates/reopen.html:27
+#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:16
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:38
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:84
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:51
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:25
+#: skins/default/templates/feedback.html:64
+#: skins/default/templates/question_edit.html:36
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:102
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
+
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:60
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:63
+#: skins/default/templates/ask.html:51 skins/default/templates/ask.html:54
+#: skins/default/templates/macros.html:698
+#: skins/default/templates/question.html:576
+#: skins/default/templates/question.html:579
+#: skins/default/templates/question_edit.html:72
+#: skins/default/templates/question_edit.html:75
+#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:60
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:61
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:64
+#: skins/default/templates/ask.html:49 skins/default/templates/ask.html:52
+#: skins/default/templates/question_edit.html:73
+#: skins/default/templates/question_edit.html:76
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:85
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:88
+msgid "hide preview"
+msgstr "скрыть предварительный просмотр"
+
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:63
+#: skins/default/templates/ask.html:54
+#: skins/default/templates/question.html:579
+#: skins/default/templates/question_edit.html:75
+#: skins/default/templates/answer_edit.html:64
+#: skins/default/templates/ask.html:52
+#: skins/default/templates/question_edit.html:76
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:88
+msgid "show preview"
+msgstr "показать предварительный просмотр"
+
+#: skins/default/templates/ask.html:4
+msgid "Ask a question"
+msgstr "Спросить"
+
+#: skins/default/templates/badge.html:4 skins/default/templates/badge.html:8
+#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:18
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:172
+#: skins/default/templates/badge.html:5 skins/default/templates/badge.html:9
+#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:19
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
+
+#: skins/default/templates/badge.html:4 skins/default/templates/badge.html:5
+msgid "Badge"
+msgstr "Награда"
+
+#: skins/default/templates/badge.html:6 skins/default/templates/badge.html:7
+#, python-format
+msgid "Badge \"%(name)s\""
+msgstr ""
+"Награда \"%(name)s\""
+
+#: skins/default/templates/badge.html:8
+#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:17
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:170
+#: skins/default/templates/badge.html:9
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:106
+#, python-format
+msgid "%(description)s"
+msgstr "%(description)s"
+
+#: skins/default/templates/badge.html:13 skins/default/templates/badge.html:14
+msgid "user received this badge:"
+msgid_plural "users received this badge:"
+msgstr[0] ""
+"пользователь, получивший этот значок:"
+msgstr[1] ""
+"пользователя, получивших этот значок:"
+msgstr[2] ""
+"пользователей, получивших этот значок:"
+
+#: skins/default/templates/badges.html:3
+msgid "Badges summary"
+msgstr ""
+"Награды"
+
+#: skins/default/templates/badges.html:5
+#: skins/default/templates/badges.html:36
+msgid "Community badges"
+msgstr ""
+"Уровни наград"
+
+#: skins/default/templates/badges.html:10
+#: skins/default/templates/badges.html:38
+msgid "gold badge: the highest honor and is very rare"
+msgstr ""
+"золотая медаль: высокая честь и очень редкая награда "
+
+#: skins/default/templates/badges.html:11
+msgid "gold badge description"
+msgstr ""
+"Золотая награда - высшая награда сообщества. Для ее получения нужно показать "
+"глубокие знания и способности в дополнение к активному участию."
+
+#: skins/default/templates/badges.html:14
+#: skins/default/templates/badges.html:47
msgid ""
-"If you beleive that this message was sent in mistake - \n"
-"no further action is needed. Just ingore this email, we apologize\n"
-"for any inconvenience"
+"silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions"
msgstr ""
-"Если вы считаете, что сообщение было отправлено по ошибке - никаких "
-"дальнейших действий не требуется. Просто проигнорируйте это письмо, мы "
-"приносим свои извинения за причиненные неудобства."
+"серебряная награда: как правило, присуждается за большой вклад"
-#: skins/default/templates/feedback_email.txt:2
-#: skins/old/templates/feedback_email.txt:2
-#, fuzzy, python-format
+#: skins/default/templates/badges.html:15
+msgid "silver badge description"
+msgstr "серебряная награда: как правило, присуждается за большой вклад"
+
+#: skins/default/templates/badges.html:18
+#: skins/default/templates/badges.html:54
+#: skins/default/templates/badges.html:58
+msgid "bronze badge: often given as a special honor"
+msgstr ""
+"бронзовая награда: часто даётся за особые заслуги"
+
+#: skins/default/templates/badges.html:19
+msgid "bronze badge description"
+msgstr ""
+"бронзовая награда: часто даётся как особые заслуги"
+
+#: skins/default/templates/close.html:3 skins/default/templates/close.html:5
+msgid "Close question"
+msgstr "Закрыть вопрос"
+
+#: skins/default/templates/close.html:6
+msgid "Close the question"
+msgstr "Закрыть вопрос"
+
+#: skins/default/templates/close.html:11
+msgid "Reasons"
+msgstr "Причины"
+
+#: skins/default/templates/close.html:15
+msgid "OK to close"
+msgstr "OK, чтобы закрыть"
+
+#: skins/default/templates/faq.html:3 skins/default/templates/faq.html.py:5
+#: skins/default/templates/faq_static.html:3
+#: skins/default/templates/faq_static.html:5
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16 views/meta.py:61
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/faq.html:5
+#: skins/default/templates/faq_static.html:5
+msgid "Frequently Asked Questions "
+msgstr "Часто задаваемые вопросы"
+
+#: skins/default/templates/faq.html:6
+#: skins/default/templates/faq_static.html:6
+msgid "What kinds of questions can I ask here?"
+msgstr "Какие вопросы я могу задать здесь?"
+
+#: skins/default/templates/faq.html:7
+#: skins/default/templates/faq_static.html:7
msgid ""
-"\n"
-"Hello, this is a %(site_title)s forum feedback message.\n"
+"Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this "
+"community."
msgstr ""
-"\n"
-"Здравствуйте, это сообщение обратной связи с форума: %(site_title)s\n"
+"Самое главное - вопросы должны <strong>соответствовать теме</strong> "
+"сообщества."
-#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:9
-#, fuzzy
+#: skins/default/templates/faq.html:8
+#: skins/default/templates/faq_static.html:8
msgid ""
-"If you believe that this message was sent in mistake - \n"
-"no further action is needed. Just ignore this email, we apologize\n"
-"for any inconvenience."
+"Before asking the question - please make sure to use search to see whether "
+"your question has alredy been answered."
msgstr ""
-"Если вы считаете, что сообщение было отправлено по ошибке - никаких "
-"дальнейших действий не требуется. Просто проигнорируйте это письмо, мы "
-"приносим свои извинения за причиненные неудобства."
+"Перед тем как задать вопрос - пожалуйста, не забудьте использовать поиск, "
+"чтобы убедиться, что ваш вопрос еще не имеет ответа."
-#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:240
-msgid "no items in counter"
-msgstr "нет"
+#: skins/default/templates/faq.html:10
+#: skins/default/templates/faq_static.html:10
+msgid "What questions should I avoid asking?"
+msgstr "Каких вопросов мне следует избегать?"
-#: templatetags/extra_tags.py:43
-#, python-format
-msgid "%(username)s gravatar image"
-msgstr "%(username)s Gravatar"
+#: skins/default/templates/faq.html:11
+#: skins/default/templates/faq_static.html:11
+msgid ""
+"Please avoid asking questions that are not relevant to this community, too "
+"subjective and argumentative."
+msgstr ""
+"Просьба не задавать вопросы, которые не соответствуют теме этого сайта, "
+"слишком субъективны или очевидны."
-#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:112 views/commands.py:132
-msgid "Oops, apologies - there was some error"
-msgstr "Извините, произошла ошибка!"
+#: skins/default/templates/faq.html:13
+#: skins/default/templates/faq_static.html:13
+msgid "What should I avoid in my answers?"
+msgstr "Чего я должен избегать в своих ответах?"
-#: utils/decorators.py:109
-#, fuzzy
-msgid "Please login to post"
-msgstr "пожалуйста, выполнить вход"
+#: skins/default/templates/faq.html:14
+#: skins/default/templates/faq_static.html:14
+msgid ""
+"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having "
+"discussions in your answers, comment facility allows some space for brief "
+"discussions."
+msgstr ""
+"является местом <strong>ответов/вопросов, а не группой обсуждения</strong>. "
+"Поэтому - пожалуйста, избегайте обсуждения в своих ответах. Комментарии "
+"позволяют лишь краткое обсуждение."
-#: utils/decorators.py:205
-msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake"
+#: skins/default/templates/faq.html:15
+#: skins/default/templates/faq_static.html:15
+msgid "Who moderates this community?"
+msgstr "Кто модерирует это сообщество?"
+
+#: skins/default/templates/faq.html:16
+#: skins/default/templates/faq_static.html:16
+msgid "The short answer is: <strong>you</strong>."
+msgstr "Ответ краток: <strong>вы.</strong>"
+
+#: skins/default/templates/faq.html:17
+#: skins/default/templates/faq_static.html:17
+msgid "This website is moderated by the users."
msgstr ""
+"Этот сайт управляется пользователями."
-#: utils/forms.py:32
-msgid "this field is required"
-msgstr "это поле обязательное"
+#: skins/default/templates/faq.html:18
+#: skins/default/templates/faq_static.html:18
+msgid ""
+"The reputation system allows users earn the authorization to perform a "
+"variety of moderation tasks."
+msgstr ""
+"Система репутации (кармы) позволяет пользователям приобретать различные "
+"управленческие права."
-#: utils/forms.py:46
-msgid "choose a username"
-msgstr "выбрать имя пользователя"
+#: skins/default/templates/faq.html:20
+#: skins/default/templates/faq_static.html:20
+msgid "How does reputation system work?"
+msgstr "Как работает карма?"
-#: utils/forms.py:52
-msgid "user name is required"
-msgstr "имя пользователя обязательно"
+#: skins/default/templates/faq.html:21
+#: skins/default/templates/faq_static.html:21
+msgid "Rep system summary"
+msgstr ""
+"Когда за вопрос или ответ голосуют, пользователь который оставил это "
+"сообщение, получит некоторое количество баллов, которые называются \"очки "
+"репутации\". Эти балы служат грубой мерой доверия сообщества этому "
+"пользователю и предоставляют ему различные права модератора."
-#: utils/forms.py:53
-msgid "sorry, this name is taken, please choose another"
-msgstr "к сожалению, это имя используется, выберите другое"
+#: skins/default/templates/faq.html:22
+#: skins/default/templates/faq_static.html:22
+#, python-format
+msgid ""
+"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
+"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
+"it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>"
+"%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote against will "
+"subtract <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. There "
+"is a limit of <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> points that "
+"can be accumulated for a question or answer per day. The table below "
+"explains reputation point requirements for each type of moderation task."
+msgstr ""
+"Например, если вы задали интересный вопрос или дали полезный ответ, ваш "
+"вклад будет оценен положительно. С другой стороны, если ответ будет вводить "
+"в заблуждение - это будет оценено отрицательно. Каждый голос в пользу будет "
+"добавлять <strong>%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> балов "
+"репутации, каждый голос против - будет отнимать <strong>"
+"%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> балов репутации. Существует "
+"лимит <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> репутации, который "
+"может быть набран за вопрос или ответ за день. В таблице ниже представлены "
+"все требования к репутации для каждого типа модерирования."
+
+#: skins/default/templates/faq.html:32
+#: skins/default/templates/faq_static.html:32
+#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:13
+msgid "upvote"
+msgstr "проголосовать \"за\""
+
+#: skins/default/templates/faq.html:37
+#: skins/default/templates/faq_static.html:37
+msgid "use tags"
+msgstr "использовать теги"
+
+#: skins/default/templates/faq.html:42
+#: skins/default/templates/faq_static.html:42
+#: skins/default/templates/faq_static.html:36
+msgid "add comments"
+msgstr "добавить комментарии"
+
+#: skins/default/templates/faq.html:46
+#: skins/default/templates/faq_static.html:46
+#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:15
+#: skins/default/templates/faq_static.html:40
+msgid "downvote"
+msgstr "проголосовать \"против\""
+
+#: skins/default/templates/faq.html:49
+#: skins/default/templates/faq_static.html:53
+#: skins/default/templates/faq_static.html:47
+msgid "open and close own questions"
+msgstr ""
+"открыть и закрыть собственные вопросы"
+
+#: skins/default/templates/faq.html:53
+#: skins/default/templates/faq_static.html:57
+#: skins/default/templates/faq_static.html:51
+msgid "retag other's questions"
+msgstr "изменять теги других вопросов"
+
+#: skins/default/templates/faq.html:58
+#: skins/default/templates/faq_static.html:62
+#: skins/default/templates/faq_static.html:56
+msgid "edit community wiki questions"
+msgstr ""
+"редактировать вопросы в вики сообщества"
+
+#: skins/default/templates/faq.html:63
+#: skins/default/templates/faq_static.html:67
+msgid "\"edit any answer"
+msgstr "редактировать любой ответ"
-#: utils/forms.py:54
-msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another"
-msgstr "к сожалению, это имя не разрешено, выберите другое"
+#: skins/default/templates/faq.html:67
+#: skins/default/templates/faq_static.html:71
+msgid "\"delete any comment"
+msgstr "удалять любые комментарии"
+
+#: skins/default/templates/faq.html:70
+#: skins/default/templates/faq_static.html:74
+msgid "what is gravatar"
+msgstr ""
+"Как изменить мою картинку (gravatar) и что такое gravatar?"
+
+#: skins/default/templates/faq.html:71
+#: skins/default/templates/faq_static.html:75
+msgid "gravatar faq info"
+msgstr ""
+"<p>Картинка которая появляется в профиле пользователя называется "
+"<strong>gravatar</strong> (<strong>\"g\"</strong> значит глобальный "
+"<strong>аватар</strong>).</p><p> Как это работает? \n"
+"<strong>Криптографический ключ</strong> вычисляется с вашего email адреса. "
+"Вы загружаете вашу любимую картинку (или картинку вашего второго я) на сайт "
+"<a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a> откуда мы "
+"потом получим вашу картинку используя ключ.</p><p>Таким образом все сайты "
+"которым вы доверяете могут показывать ваш аватар рядом с вашими сообщениями "
+"при этом email адрес будет оставаться засекреченным.</p><p>Пожалуйста "
+"<strong>приукрасьте вашу учётную запись</strong> картинкой &mdash; просто "
+"зарегистрируйтесь на <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</"
+"strong></a> (используйте тот-же email адрес что и при регистрации на нашем "
+"сайте). Изображения которые отображаются по умолчанию генерируются "
+"автоматически.</p>"
+
+#: skins/default/templates/faq.html:72
+#: skins/default/templates/faq_static.html:76
+#: skins/default/templates/faq_static.html:71
+msgid "To register, do I need to create new password?"
+msgstr ""
+"Необходимо ли использовать новый пароль, чтобы зарегистрироваться?"
+
+#: skins/default/templates/faq.html:73
+#: skins/default/templates/faq_static.html:77
+#: skins/default/templates/faq_static.html:72
+msgid ""
+"No, you don't have to. You can login through any service that supports "
+"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc.\""
+msgstr ""
+"Нет, этого делать нет необходимости. Вы можете Войти через любой сервис, "
+"который поддерживает OpenID, например, Google, Yahoo, AOL и т.д."
+
+#: skins/default/templates/faq.html:74
+#: skins/default/templates/faq_static.html:78
+#: skins/default/templates/faq_static.html:73
+msgid "\"Login now!\""
+msgstr ""
+"\"Войти сейчас!\""
+
+#: skins/default/templates/faq.html:76
+#: skins/default/templates/faq_static.html:80
+#: skins/default/templates/faq_static.html:75
+msgid "Why other people can edit my questions/answers?"
+msgstr "Почему другие люди могут изменять мои вопросы / ответы?"
+
+#: skins/default/templates/faq.html:77
+#: skins/default/templates/faq_static.html:81
+#: skins/default/templates/faq_static.html:76
+msgid "Goal of this site is..."
+msgstr "Цель этого сайта ..."
+
+#: skins/default/templates/faq.html:77
+#: skins/default/templates/faq_static.html:81
+#: skins/default/templates/faq_static.html:76
+msgid ""
+"So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users "
+"of this site and this improves the overall quality of the knowledge base "
+"content."
+msgstr ""
+"Таким образом, более опытные пользователи могут редактировать вопросы и "
+"ответы как страницы вики, что в свою очередь улучшает качество содержания "
+"базы данных вопросов/ответов."
-#: utils/forms.py:55
-msgid "sorry, there is no user with this name"
-msgstr "к сожалению, пользователя с таким именем не существует"
+#: skins/default/templates/faq.html:78
+#: skins/default/templates/faq_static.html:82
+#: skins/default/templates/faq_static.html:77
+msgid "If this approach is not for you, we respect your choice."
+msgstr "Если этот подход не для вас, мы уважаем ваш выбор."
-#: utils/forms.py:56
-msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users"
+#: skins/default/templates/faq.html:80
+#: skins/default/templates/faq_static.html:84
+#: skins/default/templates/faq_static.html:79
+msgid "Still have questions?"
msgstr ""
-"к сожалению, у нас есть серьезная ошибка - имя пользователя используется "
-"несколькими пользователями"
+"Остались вопросы?"
-#: utils/forms.py:57
-msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore"
+#: skins/default/templates/faq.html:81
+#: skins/default/templates/faq_static.html:85
+#, python-format
+msgid ""
+"Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community "
+"better!"
msgstr ""
-"имя пользователя может состоять только из букв, пробелов и подчеркиваний"
+"Задайте свой вопрос в %(ask_question_url)s, помогите сделать наше сообщество "
+"лучше!"
-#: utils/forms.py:118
-msgid "your email address"
-msgstr "ваш email"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:49
+#: skins/default/templates/faq_static.html:43
+msgid " accept own answer to own questions"
+msgstr ""
+"принять свой ответ на собственные вопросы"
-#: utils/forms.py:119
-msgid "email address is required"
-msgstr "email обязательное"
+#: skins/default/templates/feedback.html:3
+msgid "Feedback"
+msgstr "Обратная связь"
-#: utils/forms.py:120
-msgid "please enter a valid email address"
-msgstr "пожалуйста, введите правильный адрес электронной почты"
+#: skins/default/templates/feedback.html:5
+msgid "Give us your feedback!"
+msgstr "Выскажите свое мнение!"
-#: utils/forms.py:121
-msgid "this email is already used by someone else, please choose another"
-msgstr "этот email уже используется кем-то еще, пожалуйста, выберите другой"
+#: skins/default/templates/feedback.html:9
+#: skins/default/templates/feedback.html:14
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look forward "
+"to hearing your feedback. \n"
+" Please type and send us your message below.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"<span class='big strong'>Уважаемый %(user_name)s,</span> мы с нетерпением "
+"ждем ваших отзывов.\n"
+" Пожалуйста напишите Ваш отзыв ниже.\n"
+" "
-#: utils/forms.py:149
-msgid "choose password"
-msgstr "выбрать пароль"
+#: skins/default/templates/feedback.html:16
+#: skins/default/templates/feedback.html:21
+msgid ""
+"\n"
+" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to "
+"hearing your feedback.\n"
+" Please type and send us your message below.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"<span class='big strong'>Уважаемый гость</span>, мы с нетерпением ждем ваших "
+"отзывов.\n"
+" Пожалуйста напишите Ваш отзыв ниже.\n"
+" "
-#: utils/forms.py:150
-msgid "password is required"
-msgstr "пароль обязателен"
+#: skins/default/templates/feedback.html:25
+msgid "(please enter a valid email)"
+msgstr "(пожалуйста, введите правильный адрес электронной почты)"
-#: utils/forms.py:153
-msgid "retype password"
-msgstr "введите пароль еще раз"
+#: skins/default/templates/feedback.html:33
+#: skins/default/templates/feedback.html:37
+#: skins/default/templates/feedback.html:46
+msgid "(this field is required)"
+msgstr "(это поле обязательно)"
-#: utils/forms.py:154
-msgid "please, retype your password"
-msgstr "пожалуйста, повторите свой пароль"
+#: skins/default/templates/feedback.html:41
+#: skins/default/templates/feedback.html:63
+msgid "Send Feedback"
+msgstr ""
+"Отправить"
-#: utils/forms.py:155
-msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again"
-msgstr "к сожалению, пароли не совпадают, попробуйте еще раз"
+#: skins/default/templates/import_data.html:2
+#: skins/default/templates/import_data.html:4
+msgid "Import StackExchange data"
+msgstr "Импорт данных StackExchange"
-#: utils/functions.py:74
-msgid "2 days ago"
-msgstr "2 дня назад"
+#: skins/default/templates/import_data.html:13
+msgid ""
+"<em>Warning:</em> if your database is not empty, please back it up\n"
+" before attempting this operation."
+msgstr ""
+"<em>Внимание:</em> если ваша база данных не пуста , пожалуйста сделайте "
+"резервную копию перед тем как подтверждать эту операцию."
-#: utils/functions.py:76
-msgid "yesterday"
-msgstr "вчера"
+#: skins/default/templates/import_data.html:16
+msgid ""
+"Upload your stackexchange dump .zip file, then wait until\n"
+" the data import completes. This process may take several minutes.\n"
+" Please note that feedback will be printed in plain text.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Загрузите Ваш stackexchange дамп .zip файл, после подождите пока\n"
+" завершится импорт данных. Этот процесс может занять несколько "
+"минут..\n"
+" Пожалуйста, обратите внимание, что обратная связь будет напечатан в "
+"текстовом формате.\n"
+" "
+
+#: skins/default/templates/import_data.html:25
+msgid "Import data"
+msgstr "Импорт данных"
+
+#: skins/default/templates/import_data.html:27
+msgid ""
+"In the case you experience any difficulties in using this import tool,\n"
+" please try importing your data via command line: <code>python manage."
+"py load_stackexchange path/to/your-data.zip</code>"
+msgstr ""
+"В случае если вы используете трудности в использовании этого инструмента "
+"импорта , пожалуйста попробуйте импортировать Ваши данные с помощью "
+"командной строки: <code>python manage.py load_stackexchange path/to/your-"
+"data.zip</code>"
-#: utils/functions.py:79
+#: skins/default/templates/instant_notification.html:1
#, python-format
-msgid "%(hr)d hour ago"
-msgid_plural "%(hr)d hours ago"
-msgstr[0] "%(hr)d час назад"
-msgstr[1] "%(hr)d часов назад"
-msgstr[2] "%(hr)d часа назад"
+msgid "<p>Dear %(receiving_user_name)s,</p>"
+msgstr "<p>Уважаемый %(receiving_user_name)s,</p>"
-#: utils/functions.py:85
+#: skins/default/templates/instant_notification.html:3
#, python-format
-msgid "%(min)d min ago"
-msgid_plural "%(min)d mins ago"
-msgstr[0] "%(min)d минуту назад"
-msgstr[1] "%(min)d минут назад"
-msgstr[2] "%(min)d минуты назад"
+msgid ""
+"\n"
+"<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a>:</"
+"p>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>%(update_author_name)s оставить <a href=\"%(post_url)s\">новый "
+"комментарий</a>:</p>\n"
-#: views/avatar_views.py:99
-msgid "Successfully uploaded a new avatar."
+#: skins/default/templates/instant_notification.html:8
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a></"
+"p>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"<p>%(update_author_name)s оставить <a href=\"%(post_url)s\">новый "
+"комментарий</a></p>\n"
-#: views/avatar_views.py:140
-msgid "Successfully updated your avatar."
+#: skins/default/templates/instant_notification.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"<p>%(update_author_name)s answered a question \n"
+"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"<p>%(update_author_name)s ответил на вопрос\n"
+"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
-#: views/avatar_views.py:180
-msgid "Successfully deleted the requested avatars."
+#: skins/default/templates/instant_notification.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"<p>%(update_author_name)s posted a new question \n"
+"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"<p>%(update_author_name)s задал новый вопрос\n"
+"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
-#: views/commands.py:39
-msgid "anonymous users cannot vote"
-msgstr "неавторизированные пользователи не могут голосовать "
+#: skins/default/templates/instant_notification.html:25
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"<p>%(update_author_name)s updated an answer to the question\n"
+"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>%(update_author_name)s обновил ответ на вопрос\n"
+"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
+"\n"
-#: views/commands.py:59
-msgid "Sorry you ran out of votes for today"
-msgstr "Извините, вы исчерпали лимит голосования за сегодня"
+#: skins/default/templates/instant_notification.html:31
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"<p>%(update_author_name)s updated a question \n"
+"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>%(update_author_name)s обновил вопрос\n"
+"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
-#: views/commands.py:65
+#: skins/default/templates/instant_notification.html:37
#, python-format
-msgid "You have %(votes_left)s votes left for today"
-msgstr "Вы можете голосовать сегодня ещё %(votes_left)s раз"
+msgid ""
+"\n"
+"<div>%(content_preview)s</div>\n"
+"<p>Please note - you can easily <a href=\"%(user_subscriptions_url)s"
+"\">change</a>\n"
+"how often you receive these notifications or unsubscribe. Thank you for your "
+"interest in our forum!</p>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<div>%(content_preview)s</div>\n"
+"<p>Обратите внимание - вы можете <a href="
+"\"%(user_subscriptions_url)s\">изменить</a>\n"
+"условия рассылки или отписаться вовсе. Спасибо за ваш интерес к нашему "
+"форуму!</p>\n"
+
+#: skins/default/templates/instant_notification.html:42
+msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>"
+msgstr "<p>С уважением,<br/>Администрация Форума</p>"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:25
+#: skins/default/templates/macros.html:5
+#, python-format
+msgid "Share this question on %(site)s"
+msgstr ""
+"Поделиться этим вопросом на %(site)s"
-#: views/commands.py:122
-msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox"
-msgstr "неавторизированные пользователи не имеют доступа к папке \"входящие\""
+#: skins/default/templates/macros.html:16
+#: skins/default/templates/macros.html:436
+#, python-format
+msgid "follow %(alias)s"
+msgstr "подписатся %(alias)s"
-#: views/commands.py:192
-msgid "Sorry, something is not right here..."
-msgstr "Извините, что-то не здесь..."
+#: skins/default/templates/macros.html:19
+#: skins/default/templates/macros.html:439
+#, python-format
+msgid "unfollow %(alias)s"
+msgstr "отменить подписку %(alias)s"
-#: views/commands.py:207
-msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers"
+#: skins/default/templates/macros.html:20
+#: skins/default/templates/macros.html:440
+#, python-format
+msgid "following %(alias)s"
+msgstr "подписан %(alias)s"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:63
+#: skins/default/templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:3
+msgid "karma:"
+msgstr ""
+"карма:"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:67
+#: skins/default/templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:7
+msgid "badges:"
+msgstr ""
+"награды:"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:143
+#: skins/default/templates/macros.html:144
+#: skins/default/templates/macros.html:531
+#: skins/default/templates/macros.html:532
+#: skins/default/templates/macros.html:570
+#: skins/default/templates/macros.html:571
+msgid "previous"
+msgstr "предыдущая"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:155
+#: skins/default/templates/macros.html:543
+#: skins/default/templates/macros.html:582
+msgid "current page"
+msgstr "текущая страница"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:157
+#: skins/default/templates/macros.html:164
+#, python-format
+msgid "page number %(num)s"
+msgstr "страница номер %(num)s"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:168
+#: skins/default/templates/macros.html:556
+#: skins/default/templates/macros.html:595
+msgid "next page"
+msgstr "следующая страница"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:179
+msgid "posts per page"
+msgstr "сообщений на странице"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:211 templatetags/extra_tags.py:43
+#: skins/default/templates/macros.html:507
+#, python-format
+msgid "%(username)s gravatar image"
+msgstr "%(username)s Gravatar"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:220
+#: skins/default/templates/macros.html:516
+#, python-format
+msgid "%(username)s's website is %(url)s"
msgstr ""
-"неавторизированные пользователи не могут отмечать ответы как правильные"
+"%(url)s - вебсайт пользователя %(username)s"
-#: views/commands.py:288
+#: skins/default/templates/macros.html:232
+#: skins/default/templates/macros.html:46
+msgid "anonymous user"
+msgstr "анонимный пользователь"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:260
+#: skins/default/templates/macros.html:79
+msgid "this post is marked as community wiki"
+msgstr "пост отмечен как вики сообщества"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:263
+#: skins/default/templates/macros.html:82
#, python-format
-msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s"
-msgstr "подписка сохранена, %(email)s требует проверки, см. %(details_url)s"
+msgid ""
+"This post is a wiki.\n"
+" Anyone with karma &gt;%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it."
+msgstr ""
+"Этот пост - вики. Любой с кармой &gt;%(wiki_min_rep)s может улучшить его."
-#: views/commands.py:295
-msgid "email update frequency has been set to daily"
-msgstr "частота обновлений по email была установлена в ежедневную"
+#: skins/default/templates/macros.html:269
+#: skins/default/templates/macros.html:88
+msgid "asked"
+msgstr "спросил"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:271
+#: skins/default/templates/macros.html:90
+msgid "answered"
+msgstr "ответил"
-#: views/commands.py:400
+#: skins/default/templates/macros.html:273
+#: skins/default/templates/macros.html:92
+msgid "posted"
+msgstr "опубликовал"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:304
+#: skins/default/templates/macros.html:122
+msgid "updated"
+msgstr "обновил"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:380
+#: skins/default/templates/macros.html:202
#, python-format
-msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)."
+msgid "see questions tagged '%(tag)s'"
msgstr ""
+"смотри вопросы с тегами '%(tag)s' "
-#: views/commands.py:409
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s"
-msgstr "Пожалуйста, войдите здесь:"
+#: skins/default/templates/macros.html:425 views/readers.py:238
+#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:12
+msgid "view"
+msgid_plural "views"
+msgstr[0] ""
+"просм."
+msgstr[1] ""
+"просм."
+msgstr[2] ""
+"просм."
+
+#: skins/default/templates/macros.html:442 views/readers.py:235
+#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:29
+msgid "answer"
+msgid_plural "answers"
+msgstr[0] "ответ"
+msgstr[1] "ответа"
+msgstr[2] "ответов"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:453 views/readers.py:232
+#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:40
+msgid "vote"
+msgid_plural "votes"
+msgstr[0] "голос"
+msgstr[1] "голоса"
+msgstr[2] "голосов"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:488
+#: skins/default/templates/macros.html:304
+msgid "delete this comment"
+msgstr "удалить этот комментарий"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:499
+#: skins/default/templates/question.html:80
+#: skins/default/templates/question.html:242
+#: skins/default/templates/revisions.html:37
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:41
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:36
+#: skins/default/templates/macros.html:311
+#: skins/default/templates/revisions.html:38
+#: skins/default/templates/revisions.html:41
+msgid "edit"
+msgstr "редактировать"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:517
+#: skins/default/templates/macros.html:525
+#: skins/default/templates/question.html:511
+msgid "add comment"
+msgstr "добавить"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:518
+#, python-format
+msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more"
+msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more"
+msgstr[0] "смотреть еще <strong>%(counter)s</strong>"
+msgstr[1] "смотреть еще <strong>%(counter)s</strong>"
+msgstr[2] "смотреть еще <strong>%(counter)s</strong>"
-#: views/commands.py:542
-#, fuzzy
-msgid "Please sign in to vote"
-msgstr "Пожалуйста, войдите здесь:"
+#: skins/default/templates/macros.html:520
+#, python-format
+msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment"
+msgid_plural ""
+"see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n"
+" "
+msgstr[0] ""
+"смотреть ещё <strong>%(counter)s</strong> комментарий"
+msgstr[1] ""
+"смотреть ещё <strong>%(counter)s</strong> комментария"
+msgstr[2] ""
+"смотреть ещё <strong>%(counter)s</strong> комментариев"
-#: views/meta.py:84
-msgid "Q&A forum feedback"
-msgstr "Обратная связь"
+#: skins/default/templates/macros.html:660
+msgid "one of these is required"
+msgstr "необходим хотя бы один из"
-#: views/meta.py:85
-msgid "Thanks for the feedback!"
-msgstr "Спасибо за отзыв!"
+#: skins/default/templates/macros.html:672
+#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:32
+msgid "(required)"
+msgstr "(обязательно)"
-#: views/meta.py:94
-msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
-msgstr "Мы с нетерпением ждем ваших отзывов!"
+#: skins/default/templates/macros.html:696
+#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:58
+msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
+msgstr "Включить/выключить предварительный просмотр текста"
-#: views/readers.py:151
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(q_num)s question, tagged"
-msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged"
-msgstr[0] "%(q_num)s вопрос"
-msgstr[1] "%(q_num)s вопроса"
-msgstr[2] "%(q_num)s вопросов"
+#: skins/default/templates/macros.html:708
+#: skins/default/templates/macros.html:607
+#, python-format
+msgid "responses for %(username)s"
+msgstr "ответы пользователю %(username)s"
-#: views/readers.py:159
+#: skins/default/templates/macros.html:711
#, python-format
-msgid "%(q_num)s question"
-msgid_plural "%(q_num)s questions"
-msgstr[0] "%(q_num)s вопрос"
-msgstr[1] "%(q_num)s вопроса"
-msgstr[2] "%(q_num)s вопросов"
+msgid "you have a new response"
+msgid_plural "you nave %(response_count)s new responses"
+msgstr[0] "У вас %(response_count)s новое сообщение"
+msgstr[1] "У вас %(response_count)s новых сообщения"
+msgstr[2] "У вас %(response_count)s новых сообщений"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:714
+#: skins/default/templates/macros.html:613
+msgid "no new responses yet"
+msgstr "новых ответов нет"
+
+#: skins/default/templates/macros.html:729
+#: skins/default/templates/macros.html:730
+#: skins/default/templates/macros.html:628
+#: skins/default/templates/macros.html:629
+#, python-format
+msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous"
+msgstr ""
+"%(new)s новых помеченых сообщений и %(seen)s предыдущих"
-#: views/readers.py:199
+#: skins/default/templates/macros.html:732
+#: skins/default/templates/macros.html:733
+#: skins/default/templates/macros.html:631
+#: skins/default/templates/macros.html:632
#, python-format
-msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge"
-msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges"
-msgstr[0] "%(badge_count)d %(badge_level)s медаль"
-msgstr[1] "%(badge_count)d %(badge_level)s медали"
-msgstr[2] "%(badge_count)d %(badge_level)s медалей"
+msgid "%(new)s new flagged posts"
+msgstr "%(new)s новых неуместных сообщений"
-#: views/readers.py:415
+#: skins/default/templates/macros.html:738
+#: skins/default/templates/macros.html:739
+#: skins/default/templates/macros.html:637
+#: skins/default/templates/macros.html:638
+#, python-format
+msgid "%(seen)s flagged posts"
+msgstr "%(seen)s неуместных сообщений"
+
+#: skins/default/templates/main_page.html:11
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:2
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:18
+msgid "Questions"
+msgstr "вопросы"
+
+#: skins/default/templates/privacy.html:3
+#: skins/default/templates/privacy.html:5 views/meta.py:106
+msgid "Privacy policy"
+msgstr ""
+"Политика конфиденциальности"
+
+#: skins/default/templates/question.html:27
+#: skins/default/templates/question.html:28
+#: skins/default/templates/question.html:43
+#: skins/default/templates/question.html:45
+msgid "i like this post (click again to cancel)"
+msgstr "мне понравился этот пост (щелкните снова, чтобы отменить)"
+
+#: skins/default/templates/question.html:30
+#: skins/default/templates/question.html:47
+#: skins/default/templates/question.html:193
+#: skins/default/templates/macros.html:33
+msgid "current number of votes"
+msgstr "текущее число голосов"
+
+#: skins/default/templates/question.html:39
+#: skins/default/templates/question.html:40
+#: skins/default/templates/question.html:52
+#: skins/default/templates/question.html:53
+msgid "i dont like this post (click again to cancel)"
+msgstr "мне не понравился этот пост (нажмите еще раз для отмены)"
+
+#: skins/default/templates/question.html:83
+#: skins/default/templates/question.html:89
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:35
+msgid "retag"
+msgstr "изменить тег"
+
+#: skins/default/templates/question.html:96
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:6
+msgid "reopen"
+msgstr "переоткрыть"
+
+#: skins/default/templates/question.html:100
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:8
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:67
+msgid "close"
+msgstr "закрыть"
+
+#: skins/default/templates/question.html:105
+#: skins/default/templates/question.html:246
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:26
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:35
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:14
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:20
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:27
msgid ""
-"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer "
-"accessible"
-msgstr "Извините, но запрашиваемый комментарий был удалён"
+"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
+msgstr ""
+"сообщить о спаме (т.е. сообщениях содержащих спам, рекламу, вредоносные "
+"ссылки и т.д.)"
+
+#: skins/default/templates/question.html:106
+#: skins/default/templates/question.html:247
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:28
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:37
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:22
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:29
+msgid "flag offensive"
+msgstr "спам"
+
+#: skins/default/templates/question.html:113
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:13
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:4
+msgid "undelete"
+msgstr "восстановить"
+
+#: skins/default/templates/question.html:113
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:162
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:177
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:13
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:4
+msgid "delete"
+msgstr "удалить"
+
+#: skins/default/templates/question.html:150
+#, python-format
+msgid ""
+"The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by"
+msgstr "Вопрос был закрыт по следующим причинам \"%(close_reason)s\", автор:"
-#: views/users.py:211
-msgid "moderate this user"
-msgstr "Модерировать этого пользователя"
+#: skins/default/templates/question.html:152
+#: skins/common/templates/question/closed_question_info.html:4
+#, python-format
+msgid "close date %(closed_at)s"
+msgstr "дата закрытия: %(closed_at)s"
-#: views/users.py:212
-msgid "moderate user"
-msgstr "модерировать пользователя"
+#: skins/default/templates/question.html:158
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" %(counter)s Answer:\n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" %(counter)s Answers:\n"
+" "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"%(counter)s Ответ:\n"
+" "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"%(counter)s Ответа:"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"%(counter)s Ответов:"
-#: views/users.py:386
-msgid "user profile"
-msgstr "профиль пользователя"
+#: skins/default/templates/question.html:166
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:14
+msgid "oldest answers will be shown first"
+msgstr ""
+"самые старые ответы будут показаны первыми"
-#: views/users.py:387
-msgid "user profile overview"
-msgstr "обзор профиля пользователя"
+#: skins/default/templates/question.html:166
+msgid "oldest answers"
+msgstr ""
+"самые старые ответы"
-#: views/users.py:698
-msgid "recent user activity"
-msgstr "последние данные по активности пользователя"
+#: skins/default/templates/question.html:168
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:17
+msgid "newest answers will be shown first"
+msgstr ""
+"самые новые ответы будут показаны первыми"
-#: views/users.py:699
-msgid "profile - recent activity"
-msgstr "профиль - последние данные по активности"
+#: skins/default/templates/question.html:168
+msgid "newest answers"
+msgstr ""
+"самые новые ответы"
-#: views/users.py:785
-msgid "comments and answers to others questions"
-msgstr "комментарии и ответы на другие вопросы"
+#: skins/default/templates/question.html:170
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:20
+msgid "most voted answers will be shown first"
+msgstr ""
+"ответы с большим числом голосов будут показаны первыми"
-#: views/users.py:786
-msgid "profile - responses"
-msgstr "профиль - ответы"
+#: skins/default/templates/question.html:170
+msgid "popular answers"
+msgstr ""
+"популярные ответы"
-#: views/users.py:860
-msgid "user vote record"
-msgstr "голос пользователя"
+#: skins/default/templates/question.html:191
+#: skins/default/templates/question.html:192
+msgid "i like this answer (click again to cancel)"
+msgstr "мне нравится этот ответ (нажмите еще раз для отмены)"
-#: views/users.py:861
-msgid "profile - votes"
-msgstr "профиль - голоса"
+#: skins/default/templates/question.html:202
+#: skins/default/templates/question.html:203
+msgid "i dont like this answer (click again to cancel)"
+msgstr "мне не нравится этот ответ (нажмите еще раз для отмены)"
-#: views/users.py:896
-msgid "user reputation in the community"
-msgstr "карма пользователя в сообществе"
+#: skins/default/templates/question.html:211
+#: skins/default/templates/question.html:212
+msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)"
+msgstr "отметить этот вопрос как интересный (еще раз - чтобы удалить закладку)"
-#: views/users.py:897
-msgid "profile - user reputation"
-msgstr "профиль - карма пользователя"
+#: skins/default/templates/question.html:237
+msgid "answer permanent link"
+msgstr "постоянная ссылка на ответ"
-#: views/users.py:924
-msgid "users favorite questions"
-msgstr "избранные вопросы пользователей"
+#: skins/default/templates/question.html:238
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:7
+msgid "permanent link"
+msgstr "постоянная ссылка"
-#: views/users.py:925
-msgid "profile - favorite questions"
-msgstr "профиль - избранные вопросы"
+#: skins/default/templates/question.html:255
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:2
+msgid "swap with question"
+msgstr ""
+"поменять местами с вопросом"
-#: views/users.py:945 views/users.py:949
-msgid "changes saved"
-msgstr "изменения сохранены"
+#: skins/default/templates/question.html:295
+#: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:2
+#, python-format
+msgid ""
+"Know someone who can answer? Share a <a href=\"%(question_url)s\">link</a> "
+"to this question via"
+msgstr ""
+"Знаете кого-то кто может ответить? Поделитесь <a href=\"%(question_url)s"
+"\">ссылкой</a> на этот вопрос через"
-#: views/users.py:955
-msgid "email updates canceled"
-msgstr "обновления по email отменены"
+#: skins/default/templates/question.html:301
+#: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:8
+msgid " or"
+msgstr ""
+" или"
-#: views/users.py:973
-msgid "email subscription settings"
-msgstr "настройки подписки по электронной почте"
+#: skins/default/templates/question.html:303
+#: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:10
+msgid "email"
+msgstr ""
+"email"
-#: views/users.py:974
-msgid "profile - email subscriptions"
-msgstr "профиль - подписки"
+#: skins/default/templates/question.html:318
+#: skins/default/templates/question.html:320
+msgid "Notify me once a day when there are any new answers"
+msgstr ""
+"<strong>Информировать меня</strong> раз в день, если есть новые ответы"
-#: views/writers.py:58
-msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files"
-msgstr "неавторизированные пользователи не могут загружать файлы"
+#: skins/default/templates/question.html:322
+msgid "Notify me weekly when there are any new answers"
+msgstr "Еженедельно информировать о новых ответах"
-#: views/writers.py:68
-#, python-format
-msgid "allowed file types are '%(file_types)s'"
-msgstr "допустимые типы файлов: '%(file_types)s'"
+#: skins/default/templates/question.html:324
+msgid "Notify me immediately when there are any new answers"
+msgstr ""
+"<strong>Информировать меня</strong> немедленно, если есть новый ответ"
-#: views/writers.py:91
-#, python-format
-msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK"
-msgstr "максимальный размер загружаемого файла - %(file_size)s K"
+#: skins/default/templates/question.html:331
+#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:11
+msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
+msgstr ""
+"<span class='strong'>Здесь</span> (когда Вы авторизированы) Вы можете "
+"подписатся на переодические почтовые обновления о этом вопросе"
-#: views/writers.py:99
-msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you."
+#: skins/default/templates/question.html:341
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:16
+msgid "Login/Signup to Answer"
msgstr ""
-"Ошибка при загрузке файла. Пожалуйста, свяжитесь с администрацией сайта."
+"Войти / Зарегистрироваться чтобы ответить"
-#: views/writers.py:191
-#, fuzzy
-msgid "Please log in to ask questions"
-msgstr "Вы всегда можете задать свой вопрос!"
+#: skins/default/templates/question.html:349
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:24
+msgid "Your answer"
+msgstr "Ваш ответ"
-#: views/writers.py:492
-#, fuzzy
-msgid "Please log in to answer questions"
-msgstr "просмотреть неотвеченные ворпосы"
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:26
+msgid "Be the first one to answer this question!"
+msgstr "Будьте первым, кто ответит на этот вопрос!"
-#: views/writers.py:598
+#: skins/default/templates/question.html:357
+msgid "you can answer anonymously and then login"
+msgstr ""
+"<span class='strong big'>Вы можете ответить анонимно</span> - ваш ответ "
+"будет сохранён within вместе с текущей сессией и опубликуется после того как "
+"вы войдёте или зарегистрируетесь. Пожалуйста постарайтесь дать "
+"<strong>полезный ответ</strong>, для дискусси, <strong>пожалуйста "
+"используйте кометарии</strong> и <strong>и не забывайте о голосовании</"
+"strong> (после того как вы войдёте)!"
+
+#: skins/default/templates/question.html:361
+msgid "answer your own question only to give an answer"
+msgstr ""
+"<span class='big strong'>Вы конечно можете ответить на свой вопрос</span>, "
+"но пожалуйста убедитесь что вы<strong>ответили</strong>. Помните что вы "
+"всегда можете <strong>пересмотреть свой ​​вопрос</strong>. Пожалуйста "
+"<strong>используйте комментарии для обсуждения</strong> и <strong>и не "
+"забывайте голосовать</strong> за те ответы что вам понравились или те "
+"что не понравились! "
+
+#: skins/default/templates/question.html:363
+msgid "please only give an answer, no discussions"
+msgstr ""
+"<span class='big strong'>Пожалуйста старайтесь дать существенный ответ</"
+"span>. Если вы хотите написать комментарий на вопрос или ответ, тогда "
+"<strong>используйте комментарии</strong>. Пожалуйста помните что вы всегда "
+"можете <strong>пересмотреть ваши ответы</strong> &mdash; не надо отвечать на "
+"один вопрос дважды. Также, пожалуйста <strong>не забывайте голосовать</"
+"strong> &mdash; это действительно помогает найти лучшие ответы и вопросы!"
+
+#: skins/default/templates/question.html:370
+msgid "Login/Signup to Post Your Answer"
+msgstr "Войти / Зарегистрироваться чтобы ответить"
+
+#: skins/default/templates/question.html:373
+#: skins/default/templates/question.html:387
+#: skins/default/templates/question.html:135
+#: skins/default/templates/question/content.html:40
+msgid "Answer Your Own Question"
+msgstr "Ответьте на собственный вопрос"
+
+#: skins/default/templates/question.html:375
+msgid "Answer the question"
+msgstr "Ответить на вопрос"
+
+#: skins/default/templates/question.html:395
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:6
+msgid "Question tools"
+msgstr "Закладки и информация"
+
+#: skins/default/templates/question.html:398
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:9
+msgid "click to unfollow this question"
+msgstr ""
+"нажмите чтобы прекратить следить за этим вопросом"
+
+#: skins/default/templates/question.html:399
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:10
+msgid "Following"
+msgstr ""
+"Есть закладка!"
+
+#: skins/default/templates/question.html:400
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:11
+msgid "Unfollow"
+msgstr ""
+"Снять закладку"
+
+#: skins/default/templates/question.html:404
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:15
+msgid "click to follow this question"
+msgstr ""
+"нажмите, чтобы добавить закладку"
+
+#: skins/default/templates/question.html:405
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:16
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+"Добавить закладку"
+
+#: skins/default/templates/question.html:412
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:23
#, python-format
+msgid "%(count)s follower"
+msgid_plural "%(count)s followers"
+msgstr[0] ""
+"%(count)s закладка"
+msgstr[1] ""
+"%(count)s закладки"
+msgstr[2] ""
+"%(count)s закладок"
+
+#: skins/default/templates/question.html:418
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:29
+msgid "email the updates"
+msgstr ""
+"получать обновления по email"
+
+#: skins/default/templates/question.html:421
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:32
msgid ""
-"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href="
-"\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
+"<strong>Here</strong> (once you log in) you will be able to sign up for the "
+"periodic email updates about this question."
msgstr ""
-"Извините, вы не вошли, поэтому не можете оставлять комментарии. <a href="
-"\"%(sign_in_url)s\">Войдите</a>."
+"получать обновления по email"
-#: views/writers.py:646
-msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments"
-msgstr "неавторизированные пользователи не могут исправлять комментарии"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:37
+msgid "subscribe to this question rss feed"
+msgstr "Подписаться на rss канал этого вопроса"
+
+#: skins/default/templates/question.html:427
+msgid "subsribe to rss feed"
+msgstr "подписаться на RSS-канал для вопросов"
+
+#: skins/default/templates/question.html:436
+msgid "Question tags"
+msgstr "Вопросы"
+
+#: skins/default/templates/question.html:458
+msgid "Stats:"
+msgstr "Статистика"
+
+#: skins/default/templates/question.html:460
+msgid "question asked"
+msgstr ""
+"Задан"
+
+#: skins/default/templates/question.html:463
+msgid "question was seen"
+msgstr ""
+"Просмотрен"
-#: views/writers.py:654
+#: skins/default/templates/question.html:463
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:51
+msgid "times"
+msgstr "раз"
+
+#: skins/default/templates/question.html:466
+msgid "last updated"
+msgstr "последнее обновление"
+
+#: skins/default/templates/question.html:477
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:62
+msgid "Related questions"
+msgstr ""
+"Похожие вопросы:"
+
+#: skins/default/templates/question_edit.html:4
+#: skins/default/templates/question_edit.html:9
+msgid "Edit question"
+msgstr "Изменить вопрос"
+
+#: skins/default/templates/question_retag.html:3
+#: skins/default/templates/question_retag.html:5
+msgid "Change tags"
+msgstr "Измененить тэги"
+
+#: skins/default/templates/question_retag.html:21
+msgid "Retag"
+msgstr "изменить теги"
+
+#: skins/default/templates/question_retag.html:28
+msgid "Why use and modify tags?"
+msgstr "Зачем использовать и изменять теги?"
+
+#: skins/default/templates/question_retag.html:30
+msgid "Tags help to keep the content better organized and searchable"
+msgstr ""
+"Тэги помагают организовать содержание и делать его более легким для "
+"поиска"
+
+#: skins/default/templates/question_retag.html:32
+msgid "tag editors receive special awards from the community"
+msgstr ""
+"редакторы тегов получат специальные награды от сообщества"
+
+#: skins/default/templates/question_retag.html:59
+msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each"
+msgstr "до 5 тегов, менее 20 символов каждый"
+
+#: skins/default/templates/reopen.html:3 skins/default/templates/reopen.html:5
+msgid "Reopen question"
+msgstr "Переоткрыть вопрос"
+
+#: skins/default/templates/reopen.html:6
+msgid "Title"
+msgstr ""
+"Заголовок"
+
+#: skins/default/templates/reopen.html:11
#, python-format
msgid ""
-"Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a "
-"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
+"This question has been closed by \n"
+" <a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(closed_by_username)s</a>\n"
msgstr ""
-"Извините, вы не вошли, поэтому не можете удалять комментарии. <a href="
-"\"%(sign_in_url)s\">Войдите</a>."
+"Этот вопрос был закрыт пользователем\n"
+" <a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(closed_by_username)s</a>\n"
-#: views/writers.py:675
-msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties"
-msgstr "Извините, у нас определённые технические проблемы."
+#: skins/default/templates/reopen.html:16
+msgid "Close reason:"
+msgstr "Закрыт по причине:"
-#~ msgid "Sites"
-#~ msgstr "Сайт"
+#: skins/default/templates/reopen.html:19
+msgid "When:"
+msgstr "Когда:"
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "Документация"
+#: skins/default/templates/reopen.html:22
+msgid "Reopen this question?"
+msgstr "Открыть повторно этот вопрос?"
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "Сменить пароль"
+#: skins/default/templates/reopen.html:26
+msgid "Reopen this question"
+msgstr "Открыть повторно этот вопрос"
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Выйти"
+#: skins/default/templates/revisions.html:4
+#: skins/default/templates/revisions.html:7
+msgid "Revision history"
+msgstr "История изменений"
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Главная"
+#: skins/default/templates/revisions.html:23
+msgid "click to hide/show revision"
+msgstr "нажмите, чтобы скрыть/показать версии"
-#~ msgid "Edit Group Settings"
-#~ msgstr "Изменить настройки групп"
+#: skins/default/templates/revisions.html:29
+#, python-format
+msgid "revision %(number)s"
+msgstr "версия %(number)s"
-#~ msgid "Please correct the error below."
-#~ msgid_plural "Please correct the errors below."
-#~ msgstr[0] "Пожалуйста, исправьте ошибку, указанную ниже:"
-#~ msgstr[1] "Пожалуйста, исправьте ошибки, указанные ниже:"
-#~ msgstr[2] "Пожалуйста, исправьте ошибки, указанные ниже:"
+#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:3
+#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:5
+msgid "Subscribe for tags"
+msgstr "Подписаться на теги"
-#~ msgid "Settings included in %(name)s."
-#~ msgstr "Настройки включены в %(name)s ."
+#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:6
+msgid "Please, subscribe for the following tags:"
+msgstr ""
+"Пожалуйста, подпишитесь на теги:"
-#~ msgid "You don't have permission to edit values."
-#~ msgstr "У вас нет разрешения на изменение значений."
+#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:15
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Подписаться"
-#~ msgid "Edit Site Settings"
-#~ msgstr "Изменить настройки сайта"
+#: skins/default/templates/tags.html:4 skins/default/templates/tags.html:11
+#: skins/default/templates/tags.html:10
+msgid "Tag list"
+msgstr "Список тегов"
-#~ msgid "Livesettings are disabled for this site."
-#~ msgstr "Livesettings отключены для этого сайта."
+#: skins/default/templates/tags.html:8
+#, python-format
+msgid "Tags, matching \"%(stag)s\""
+msgstr "Теги, соответсвуют \"%(stag)s\""
-#~ msgid ""
-#~ "All configuration options must be edited in the site settings.py file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Все параметры конфигурации должны быть изменены в файле settings.py "
+#: skins/default/templates/tags.html:19
+msgid "sorted alphabetically"
+msgstr ""
+"сортировать в алфавитном порядке"
-#~ msgid "Group settings: %(name)s"
-#~ msgstr "Настройки групп: %(name)s"
+#: skins/default/templates/tags.html:20
+msgid "by name"
+msgstr ""
+"по имени"
-#~ msgid "Uncollapse all"
-#~ msgstr "Развернуть все"
+#: skins/default/templates/tags.html:25
+msgid "sorted by frequency of tag use"
+msgstr ""
+"отсортировано по частоте использования тегов"
-#~ msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, введите ваше <span>имя пользователя</span>, затем войдите"
+#: skins/default/templates/tags.html:26
+msgid "by popularity"
+msgstr ""
+"по популярности"
-#~ msgid "(or select another login method above)"
-#~ msgstr "(или выберите один из методов входа выше)"
+#: skins/default/templates/tags.html:31 skins/default/templates/tags.html:57
+#: skins/default/templates/tags.html:56
+msgid "Nothing found"
+msgstr "Ничего не найдено"
-#~ msgid "Sign in"
-#~ msgstr "Войти"
+#: skins/default/templates/users.html:4 skins/default/templates/users.html:7
+#: skins/default/templates/users.html:6
+msgid "Users"
+msgstr "Пользователи"
-#~ msgid "Change email"
-#~ msgstr "Изменить адрес электронной почты"
+#: skins/default/templates/users.html:14
+msgid "see people with the highest reputation"
+msgstr "показать пользователей с наивысшим рейтингом"
-#~ msgid "Save your email address"
-#~ msgstr "Сохранить адрес электронной почты"
+#: skins/default/templates/users.html:14
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:30
+msgid "reputation"
+msgstr ""
+"карма"
-#~ msgid "change %(email)s info"
-#~ msgstr "измененить %(email)s"
+#: skins/default/templates/users.html:20
+msgid "see people who joined most recently"
+msgstr "посмотреть пользователей которые присоединились недавно"
-#~ msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s"
-#~ msgstr "вот почему требуется электронной почты, см. %(gravatar_faq_url)s"
+#: skins/default/templates/users.html:20 skins/default/templates/users.html:21
+msgid "recent"
+msgstr ""
+"новички"
-#~ msgid "Your new Email"
-#~ msgstr "Ваш новый Email"
+#: skins/default/templates/users.html:26
+msgid "see people who joined the site first"
+msgstr "посмотреть пользователей которые присоединились раньше"
-#~ msgid "Your Email"
-#~ msgstr "Ваш E-mail"
+#: skins/default/templates/users.html:32
+msgid "see people sorted by name"
+msgstr "показать пользователей отсортированными по имени"
-#~ msgid "Save Email"
-#~ msgstr "Сохранить Email"
+#: skins/default/templates/users.html:32 skins/default/templates/users.html:33
+msgid "by username"
+msgstr ""
+"по имени"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Отменить"
+#: skins/default/templates/users.html:37 skins/default/templates/users.html:39
+#, python-format
+msgid "users matching query %(suser)s:"
+msgstr "пользователей, соответствующих запросу, %(suser)s:"
-#~ msgid "Validate email"
-#~ msgstr "Проверить адрес электронной почты"
+#: skins/default/templates/users.html:40 skins/default/templates/users.html:42
+msgid "Nothing found."
+msgstr "Ничего не найдено."
-#~ msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Проверить информацию о %(email)s или перейти на %(change_email_url)s"
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:2
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:8
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:36
+msgid "Change email"
+msgstr "Изменить адрес электронной почты"
-#~ msgid "Email not changed"
-#~ msgstr "Email не изменился"
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:10
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:10
+msgid "Save your email address"
+msgstr "Сохранить адрес электронной почты"
-#~ msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "старый %(email)s сохранен, при желании можно изменить тут "
-#~ "%(change_email_url)s"
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:15
+#, python-format
+msgid "change %(email)s info"
+msgstr ""
+"<span class=\"strong big\">Введите ваш новый email в поле ввода ниже</span> "
+"если вы хотите использовать другой email для <strong>почтовых уведомлений</"
+"strong>.<br>Сейчас вы используете <strong>%(email)s</strong>"
-#~ msgid "Email changed"
-#~ msgstr "Email изменен"
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:17
+#, python-format
+msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr ""
+"<span class='strong big'>Пожалуйста введите ваш email в поле ввода ниже.</"
+"span> Правильный email нужен на этом форуме Вопросов и Ответов. Если вы "
+"хотите, вы можете <strong>получать обновления</strong> интересных вопросов "
+"или всего форума через email. Также, ваш email используется для того чтобы "
+"создать уникальный <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>аватар</strong></"
+"a>, картинку для вашей учётной записи. Email никогда не показывается другим "
+"пользователям или ещё кому-то другому."
-#~ msgid "your current %(email)s can be used for this"
-#~ msgstr "текущий %(email)s может быть использован для этого"
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:29
+msgid "Your new Email"
+msgstr ""
+"Ваш новый Email"
-#~ msgid "Email verified"
-#~ msgstr "Email проверен"
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:29
+msgid "Your Email"
+msgstr "Ваш E-mail"
-#~ msgid "thanks for verifying email"
-#~ msgstr "спасибо за проверку email"
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:36
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:49
+msgid "Save Email"
+msgstr "Сохранить Email"
-#~ msgid "email key not sent"
-#~ msgstr "email ключ не отослан"
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:45
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:58
+msgid "Validate email"
+msgstr ""
+"Проверить email-адрес"
-#~ msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "email ключ не отослан на %(email)s, изменить email здесь %(change_link)s"
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:48
+#, python-format
+msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s"
+msgstr ""
+"<span class=\"strong big\">Email с ссылкой подтверждения отправлен "
+"%(email)s.</span> Пожалуйста <strong>перейдите по ссылки в письме</strong> в "
+"вашем браузере. Проверка электронной почты необходима для того чтобы "
+"убедиться в правильности email на форуме <span class=\"orange\">Вопросов&amp;"
+"Ответов</span>. Если вы желаете использовать <strong>другой email</strong>, "
+"пожалуйста <a href='%(change_email_url)s'><strong>измените его снова</"
+"strong></a>."
+
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:52
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:70
+msgid "Email not changed"
+msgstr "Email не изменился"
+
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:55
+#, python-format
+msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s"
+msgstr ""
+"<span class=\"strong big\">Ваш email адрес %(email)s не изменился.</span> "
+"Если вы решите изменить его позже - вы всегда можете сделать это "
+"отредактировав ваш профиль или используя <a "
+"href='%(change_email_url)s'><strong>предыдущую форму</strong></a> снова."
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Регистрация"
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:59
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:80
+msgid "Email changed"
+msgstr "Email изменен"
-#~ msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "зарегистрировать нового провайдера %(provider)s к учетной записи, "
-#~ "смотрите %(gravatar_faq_url)s"
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:62
+#, python-format
+msgid "your current %(email)s can be used for this"
+msgstr ""
+"<span class='big strong'>Ваш email адрес теперь установлен в %(email)s.</"
+"span> Обновления в тех вопросах что вам нравятся будут идти туда. Почтовые "
+"уведомления отправляются раз в день или реже - только тогда когда есть "
+"новости."
-#~ msgid ""
-#~ "%(username)s already exists, choose another name for \n"
-#~ " %(provider)s. Email is required too, see "
-#~ "%(gravatar_faq_url)s\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "%(username)s уже существует, выберите другое имя для %(provider)s. Email "
-#~ "так же требуется тоже, смотрите %(gravatar_faq_url)s"
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:66
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:91
+msgid "Email verified"
+msgstr "Email проверен"
-#~ msgid ""
-#~ "register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "регистрация нового внешнего %(provider)s к учетной записи, смотрите "
-#~ "%(gravatar_faq_url)s"
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:69
+msgid "thanks for verifying email"
+msgstr ""
+"<span class=\"big strong\">Спасибо за то что подтвердили email!</span> "
+"Теперь вы можете <strong>спрашивать</strong> и <strong>отвечать</strong> на "
+"вопросы. Также если вы найдёте очень интересный вопрос вы можете "
+"<strong>подписаться на обновление</strong> - тогда вас будут уведомлять "
+"<strong>раз в день</strong> или реже."
-#~ msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "регистрация нового Facebook подключения, смотрите %(gravatar_faq_url)s"
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:73
+msgid "email key not sent"
+msgstr ""
+"Email ключ не отослан"
-#~ msgid "This account already exists, please use another."
-#~ msgstr "Эта учетная запись уже существует, пожалуйста, используйте другую."
+#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:76
+#, python-format
+msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s"
+msgstr ""
+"email ключ не отослан на %(email)s, изменить email здесь %(change_link)s"
-#~ msgid "Screen name label"
-#~ msgstr "Логин"
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:21
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:23
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:21
+msgid "Registration"
+msgstr "Регистрация"
-#~ msgid "Email address label"
-#~ msgstr "Email"
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:27
+#, python-format
+msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr ""
+"<p><span class=\"big strong\">Вы впервые вошли с помощью %(provider)s.</"
+"span> Пожалуйста, задайте <strong>отображаемое имя</strong> и сохраните свой "
+"<strong>email</strong> адрес. Сохраненный email адрес позволит "
+"вам<strong>подписываться на изменения</strong> наиболее интересных вопросов "
+"и будет использоваться чтобы создать и получать в дальнейшем уникальное "
+"изображение для вашего аватара - <a "
+"href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>.</p>"
-#~ msgid "receive updates motivational blurb"
-#~ msgstr "Получать обновления по электронной почте"
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:30
+#, python-format
+msgid ""
+"%(username)s already exists, choose another name for \n"
+" %(provider)s. Email is required too, see "
+"%(gravatar_faq_url)s\n"
+" "
+msgstr ""
+"<p><span class='strong big'>К сожалению looks похоже что имя %(username)s "
+"используется другим пользователем.</span></p><p>Пожалуйста выберите другое "
+"имя для использования вместе с вашим %(provider)s логином. Также, правильный "
+"email адрес нужен для использования на форуме <span "
+"class='orange'>Вопросов&amp;Ответов</span>. Ваш email адрес используется для "
+"того чтобы создать уникальный <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>аватар</"
+"strong></a>, картинку которая ассоциируется с вашей учётной записью. Если вы "
+"хотите, вы можете <strong>получать уведомления</strong> о интересных "
+"вопросах или о всём форуме через email. Email адрес никогда не показывается "
+"кому-то ещё.</p>"
+
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr ""
+"<p><span class=\"big strong\">Вы впервые вошли с помощью %(provider)s.</"
+"span> Пожалуйста, задайте <strong>отображаемое имя</strong> the same as your "
+"%(provider)s login name or choose some other nickname.</p><p>Also, please "
+"save a valid <strong>email</strong> address. With the email you can "
+"<strong>subscribe for the updates</strong> on the most interesting "
+"questions. Email address is also used to create and retrieve your unique "
+"avatar image - <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>."
+"</p>"
+
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:37
+#, python-format
+msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr ""
+"<p><span class=\"big strong\">Вы впервые вошли с помощью Facebook.</span> "
+"Пожалуйста, задайте <strong>отображаемое имя</strong> и сохраните свой "
+"<strong>email</strong> адрес. Сохраненный email адрес позволит "
+"вам<strong>подписываться на изменения</strong> наиболее интересных вопросов "
+"и будет использоваться чтобы создать и получать в дальнейшем уникальное "
+"изображение для вашего аватара - <a "
+"href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>.</p>"
-#~ msgid "please select one of the options above"
-#~ msgstr "Пожалуйста, выберите один из вариантов"
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:40
+msgid "This account already exists, please use another."
+msgstr ""
+"Эта учётная запись уже существует, пожалуйста используйте другую."
-#~ msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Фильтр тегов будет в правой панели, после того, как вы войдете в систему"
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:59
+msgid "Screen name label"
+msgstr ""
+"<strong>Логин</strong>(<i>ваш ник, будет показан другим</i>)"
-#~ msgid "create account"
-#~ msgstr "зарегистрироваться"
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:66
+msgid "Email address label"
+msgstr ""
+"<strong>Email адрес</strong> (<i><strong>не</strong> будет показан никому, "
+"должен быть правильным</i>)"
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Выйти"
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:72
+#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:18
+msgid "receive updates motivational blurb"
+msgstr ""
+"<strong>Получать обновления форума по email</strong> - это поможет нашему "
+"сообществу расти и становиться более полезным.<br/>По-умолчанию, <span "
+"class='orange'>Q&amp;A</span> форум отсылает<strong> одно письмо с "
+"изменениями в неделю</strong> - только, если за это время появились "
+"обновления.<br/>Если хотите, измените эту настройку сейчас или в любое "
+"другое время в своей учетной записи пользователя."
-#~ msgid "User login"
-#~ msgstr "Вход выполнен"
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:76
+#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:22
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:64
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:46
+msgid "please select one of the options above"
+msgstr ""
+"пожалуйста, выберите один из вариантов выше"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log "
-#~ "in\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ваш ответ на %(title)s / %(summary)s будет опубликован, как только вы "
-#~ "войдете"
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:79
+msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in."
+msgstr ""
+"Фильтр тегов будет в правой панели, после того, как вы войдете в систему."
-#~ msgid ""
-#~ "Your question \n"
-#~ " %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ваш вопрос %(title)s / %(summary)s ы будет опубликован после того, как вы "
-#~ "войдёте"
+#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:80
+msgid "create account"
+msgstr ""
+"зарегистрироваться"
-#~ msgid ""
-#~ "Take a pick of your favorite service below to sign in using secure OpenID "
-#~ "or similar technology. Your external service password always stays "
-#~ "confidential and you don't have to rememeber or create another one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выберите ваш сервис чтобы войти используя безопасную OpenID (или похожую) "
-#~ "технологию. Пароль к вашей внешней службе всегда конфиденциален и нет "
-#~ "необходимости создавать пароль при регистрации."
+#: skins/default/templates/authopenid/logout.html:3
+#: skins/common/templates/authopenid/logout.html:3
+msgid "Logout"
+msgstr "Выйти"
-#~ msgid ""
-#~ "It's a good idea to make sure that your existing login methods still "
-#~ "work, or add a new one. Please click any of the icons below to check/"
-#~ "change or add new login methods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Всегда хорошая идея проверить работает ли ваш текущий метод входа, а "
-#~ "также добавить и другие методы. Пожалуйста, выберите любую иконку ниже "
-#~ "для проверки/изменения/добавления методов входа."
+#: skins/default/templates/authopenid/logout.html:5
+#: skins/common/templates/authopenid/logout.html:5
+msgid "You have successfully logged out"
+msgstr ""
+"Вы успешно вышли из системы"
-#~ msgid ""
-#~ "Please add a more permanent login method by clicking one of the icons "
-#~ "below, to avoid logging in via email each time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, добавьте постоянный метод входа кликнув по одной из иконок "
-#~ "ниже, чтобы не входить каждый раз через e-mail."
+#: skins/default/templates/authopenid/logout.html:7
+#: skins/common/templates/authopenid/logout.html:7
+msgid ""
+"However, you still may be logged in to your OpenID provider. Please logout "
+"of your provider if you wish to do so."
+msgstr ""
+"Тем не менее может Вам может понадобиться отдельно выйти из системы сайтов - "
+"провайдеров методов авторизации."
+
+#: skins/default/templates/authopenid/macros.html:53
+#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:63
+msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in"
+msgstr "Пожалуйста, введите ваше <span>имя пользователя</span>, затем войдите"
+
+#: skins/default/templates/authopenid/macros.html:54
+#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:64
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:97
+msgid "(or select another login method above)"
+msgstr "(или выберите один из методов входа выше)"
+
+#: skins/default/templates/authopenid/macros.html:56
+#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:66
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:113
+msgid "Sign in"
+msgstr "Войти"
+
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:4
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:4
+msgid "User login"
+msgstr "Вход выполнен"
+
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:12
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:14
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"<span class=\"strong big\">Ваш ответ на </span> <i>\"<strong>%(title)s</"
+"strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">сохранён и будет "
+"опубликован, как только вы войдёте.</span>"
-#~ msgid ""
-#~ "Click on one of the icons below to add a new login method or re-validate "
-#~ "an existing one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Кликние на одной из иконок ниже чтобы добавить метод входа или проверить "
-#~ "уже существующий."
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:19
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Your question \n"
+" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
+" "
+msgstr ""
+"<span class=\"strong big\">Ваш вопрос</span> <i>\"<strong>%(title)s</strong> "
+"%(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">сохранён и будет опубликован "
+"после того, как вы войдёте.</span>"
-#~ msgid ""
-#~ "You don't have a method to log in right now, please add one or more by "
-#~ "clicking any of the icons below."
-#~ msgstr ""
-#~ "На данный момент вами не выбран ни один из методов входа, добавьте хотя "
-#~ "бы один кликнув по иконке ниже."
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:27
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:31
+msgid ""
+"It's a good idea to make sure that your existing login methods still work, "
+"or add a new one. Please click any of the icons below to check/change or add "
+"new login methods."
+msgstr ""
+"Хорошая идея убедится что текущий способ авторизации все еще работает , или "
+"добавить еще один новый. Пожалуйста нажмите на любую иконку расположеную "
+"ниже что бы проверить/изменить или добавить новый метод авторизации "
-#~ msgid ""
-#~ "Please check your email and visit the enclosed link to re-connect to your "
-#~ "account"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, проверьте ваш email и пройдите по ссылке чтобы вновь войти в "
-#~ "ваш аккаунт"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:29
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:33
+msgid ""
+"Please add a more permanent login method by clicking one of the icons below, "
+"to avoid logging in via email each time."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, добавьте постоянный метод входа кликнув по одной из иконок ниже, "
+"чтобы не входить каждый раз через e-mail."
-#~ msgid "Please enter your <span>user name and password</span>, then sign in"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, введите ваши <span>имя пользователя и пароль</span>, затем "
-#~ "войдите"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:35
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:39
+msgid ""
+"You don't have a method to log in right now, please add one or more by "
+"clicking any of the icons below."
+msgstr ""
+"На данный момент вами не выбран ни один из методов входа, добавьте хотя бы "
+"один кликнув по иконке ниже."
-#~ msgid "Login failed, please try again"
-#~ msgstr "Вход завершился неудачей, попробуйте ещё раз"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:38
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:42
+msgid ""
+"Please check your email and visit the enclosed link to re-connect to your "
+"account"
+msgstr ""
+"Пожалуйста, проверьте ваш email и пройдите по ссылке чтобы вновь войти в ваш "
+"аккаунт"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login or email"
-#~ msgstr "не посылать email"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:75
+msgid "Please enter your <span>user name and password</span>, then sign in"
+msgstr ""
+"Пожалуйста, введите ваши <span>имя пользователя и пароль</span>, затем "
+"войдите"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Пароль"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:78
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:100
+msgid "Login failed, please try again"
+msgstr "Вход завершился неудачей, попробуйте ещё раз"
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Войти"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:104
+msgid "Login or email"
+msgstr "Логин или email"
-#~ msgid ""
-#~ "To change your password - please enter the new one twice, then submit"
-#~ msgstr ""
-#~ "Чтобы изменить ваш пароль - пожалуйста, введите новый дважды и "
-#~ "подтвердите ввод"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:86
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:108 utils/forms.py:169
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
-#~ msgid "New password"
-#~ msgstr "Новый пароль"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:91
+msgid "Login"
+msgstr "Войти"
-#~ msgid "Please, retype"
-#~ msgstr "пожалуйста, ещё раз"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:102
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:120
+msgid "To change your password - please enter the new one twice, then submit"
+msgstr ""
+"Чтобы изменить ваш пароль, пожалуйста, введите новый дважды "
+"подтвердите ввод"
-#~ msgid "Here are your current login methods"
-#~ msgstr "Ваши текущие методы входа"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:106
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Введите новый пароль"
-#~ msgid "provider"
-#~ msgstr "провайдер"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:111
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:133
+msgid "Please, retype"
+msgstr ""
+"Пожалуйста, повторите"
-#~ msgid "last used"
-#~ msgstr "последний использованный"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:122
+msgid "... or enter by clicking one of the buttons below"
+msgstr "... или войдите, нажав одну из кнопок ниже"
-#~ msgid "delete, if you like"
-#~ msgstr "удалите, если хотите"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:142
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:157
+msgid "Here are your current login methods"
+msgstr "Ваши текущие методы входа"
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "удалить"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:146
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:161
+msgid "provider"
+msgstr "провайдер"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot be deleted"
-#~ msgstr "Аккаунт удален."
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:147
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:162
+msgid "last used"
+msgstr "последний использованный"
-#~ msgid "Still have trouble signing in?"
-#~ msgstr "По-прежнему проблемы со входом ?"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:148
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:163
+msgid "delete, if you like"
+msgstr "удалите, если хотите"
-#~ msgid "Please, enter your email address below and obtain a new key"
-#~ msgstr "Пожалуйста, введите ваш email-адрес ниже и получите новый ключ"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:164
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:179
+msgid "cannot be deleted"
+msgstr ""
+"не может быть удалено"
-#~ msgid "Please, enter your email address below to recover your account"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, введите ваш email-адрес ниже чтобы восстановить ваш аккаунт"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:177
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:192
+msgid "Still have trouble signing in?"
+msgstr "По-прежнему проблемы со входом ?"
-#~ msgid "recover your account via email"
-#~ msgstr "Восстановить ваш аккаунт по email"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:182
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:197
+msgid "Please, enter your email address below and obtain a new key"
+msgstr "Пожалуйста, введите ваш email-адрес ниже и получите новый ключ"
-#~ msgid "Send a new recovery key"
-#~ msgstr "Послать новый ключ восстановления"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:184
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:199
+msgid "Please, enter your email address below to recover your account"
+msgstr ""
+"Пожалуйста, введите ваш email-адрес ниже чтобы восстановить ваш аккаунт"
-#~ msgid "Recover your account via email"
-#~ msgstr "Восстановить ваш аккаунт используя email"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:187
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:202
+msgid "recover your account via email"
+msgstr ""
+"восстановить ваш аккаунт по email"
-#~ msgid "Why use OpenID?"
-#~ msgstr "Плюсы использования OpenID"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:198
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:213
+msgid "Send a new recovery key"
+msgstr ""
+"Отправить новый ключ восстановления"
-#~ msgid "with openid it is easier"
-#~ msgstr "С OpenID проще"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:200
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:215
+msgid "Recover your account via email"
+msgstr "Восстановить ваш аккаунт используя email"
-#~ msgid "reuse openid"
-#~ msgstr "Используйте везде повторно"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:212
+msgid "Why use OpenID?"
+msgstr ""
+"Плюсы использования OpenID"
-#~ msgid "openid is widely adopted"
-#~ msgstr "OpenID широко распространён"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:215
+msgid "with openid it is easier"
+msgstr ""
+"С OpenID вам не надо создавать новое имя пользователя и пароль."
-#~ msgid "openid is supported open standard"
-#~ msgstr "OpenID поддерживаемый открытый стандарт"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:218
+msgid "reuse openid"
+msgstr ""
+"С OpenID вы можете использовать одну учётную запись для многих сайтов "
+"которые поддерживаю OpenID."
-#~ msgid "Find out more"
-#~ msgstr "Узнать больше"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:221
+msgid "openid is widely adopted"
+msgstr ""
+"Более 160 миллионов пользователей использует OpenID и более 10 тысяч сайтов "
+"его поддерживают."
-#~ msgid "Get OpenID"
-#~ msgstr "Получить OpenID"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:224
+msgid "openid is supported open standard"
+msgstr ""
+"OpenID основан на открытом стандарте, поддерживаемом многими организациями."
-#~ msgid "Signup"
-#~ msgstr "Зарегистрироваться"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:228
+msgid "Find out more"
+msgstr "Узнать больше"
-#~ msgid "Please register by clicking on any of the icons below"
-#~ msgstr "Создайте имя пользователя и пароль"
+#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:229
+msgid "Get OpenID"
+msgstr "Получить OpenID"
-#~ msgid "or create a new user name and password here"
-#~ msgstr "или зайдите нажав одну из кнопок ниже"
+#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:4
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:67
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:4
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:53
+msgid "Signup"
+msgstr "Зарегистрироваться"
-#~ msgid "Create login name and password"
-#~ msgstr "Создать имя и пароль"
+#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:9
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:10
+msgid "Please register by clicking on any of the icons below"
+msgstr ""
+"Пожалуйста, зарегистрируйтесь, нажав на любую из иконок ниже"
-#~ msgid "Traditional signup info"
-#~ msgstr "Информация о традиционной регистрации"
+#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:26
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:50
+msgid ""
+"Please read and type in the two words below to help us prevent automated "
+"account creation."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, перенаберите два слова ниже, чтобы мы могли понять что вы "
+"человек."
-#~ msgid ""
-#~ "Please read and type in the two words below to help us prevent automated "
-#~ "account creation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, прочтите и укажите два слова ниже, чтобы помочь нам "
-#~ "предотвратить автоматизированные создания учетной записи."
+#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:29
+msgid "Create Account"
+msgstr "Создать учетную запись"
-#~ msgid "Create Account"
-#~ msgstr "Создать учетную запись"
+#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:31
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:55
+msgid "or"
+msgstr "или"
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "или"
+#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:32
+msgid "return to login page"
+msgstr "вернуться к странице входа"
-#~ msgid "return to OpenID login"
-#~ msgstr "вернуться к старнице OpenID входа"
+#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:37
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:23
+msgid "or create a new user name and password here"
+msgstr ""
+"или создайте новый логин и пароль здесь"
-#, fuzzy
-#~ msgid "add avatar"
-#~ msgstr "что такое Gravatar"
+#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:54
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:25
+msgid "Create login name and password"
+msgstr "Создать имя и пароль"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change avatar"
-#~ msgstr "Измененить тэги"
+#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:55
+msgid "Traditional signup info"
+msgstr ""
+"<span class='strong big'>Если вы предпочитаете использовать традиционные "
+"методы входа с логином и паролем.</span> Но помните что мы также "
+"поддерживаем логин через <strong>OpenID</strong>. Вместе с <strong>OpenID</"
+"strong> вы можете легко использовать другие ваши учётные записи (т.к. Gmail "
+"или AOL) без надобности делиться вашими приватными данными или придумывать "
+"ещё один пароль."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your current avatar: "
-#~ msgstr "Подробности вашей учетной записи:"
+#: skins/default/templates/avatar/add.html:3
+#: skins/common/templates/avatar/add.html:3
+msgid "add avatar"
+msgstr "добавить аватар"
-#, fuzzy
-#~ msgid "change avatar"
-#~ msgstr "изменения сохранены"
+#: skins/default/templates/avatar/add.html:5
+#: skins/common/templates/avatar/add.html:5
+msgid "Change avatar"
+msgstr ""
+"Сменить аватар"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload"
-#~ msgstr "zagruzhaem-file/"
+#: skins/default/templates/avatar/add.html:6
+#: skins/default/templates/avatar/change.html:7
+#: skins/common/templates/avatar/add.html:6
+#: skins/common/templates/avatar/change.html:7
+msgid "Your current avatar: "
+msgstr "Ваш текущий аватар:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "delete avatar"
-#~ msgstr "удаленный ответ"
+#: skins/common/templates/avatar/add.html:9
+#: skins/common/templates/avatar/change.html:11
+msgid "You haven't uploaded an avatar yet. Please upload one now."
+msgstr "Вы ещё не загрузили аватар. Пожалуйста загрузите его."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete These"
-#~ msgstr "удаленный ответ"
+#: skins/common/templates/avatar/add.html:13
+msgid "Upload New Image"
+msgstr "Загрузить новое изображение"
-#~ msgid "answer permanent link"
-#~ msgstr "постоянная ссылка на ответ"
+#: skins/default/templates/avatar/change.html:4
+#: skins/common/templates/avatar/change.html:4
+msgid "change avatar"
+msgstr ""
+"Поменять теги вопроса"
-#~ msgid "permanent link"
-#~ msgstr "постоянная ссылка"
+#: skins/common/templates/avatar/change.html:17
+msgid "Choose new Default"
+msgstr "Выберите новое умолчание"
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "редактировать"
+#: skins/default/templates/avatar/change.html:22
+#: skins/common/templates/avatar/change.html:22
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+"Загрузить"
-#~ msgid ""
-#~ "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, "
-#~ "etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "сообщить о спаме (т.е. сообщениях содержащих спам, рекламу, вредоносные "
-#~ "ссылки и т.д.)"
+#: skins/default/templates/avatar/confirm_delete.html:3
+#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:2
+msgid "delete avatar"
+msgstr "удалить аватар"
-#~ msgid "flag offensive"
-#~ msgstr "спам"
+#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:4
+msgid "Please select the avatars that you would like to delete."
+msgstr "Пожалуйста выберите аватары которые вы хотите удалить."
-#~ msgid "undelete"
-#~ msgstr "восстановить"
+#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"You have no avatars to delete. Please <a href=\"%(avatar_change_url)s"
+"\">upload one</a> now."
+msgstr ""
+"У вас нету аватаров для удаления. Пожалуйста <a href=\"%(avatar_change_url)s"
+"\">загрузите один</a> сейчас."
+
+#: skins/default/templates/avatar/confirm_delete.html:13
+#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:12
+msgid "Delete These"
+msgstr ""
+"Удалить выбранные"
+
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:3
+msgid "answer tips"
+msgstr ""
+"Советы"
+
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:6
+msgid "please make your answer relevant to this community"
+msgstr ""
+"пожалуйста постарайтесь дать ответ который будет интересен коллегам по форуму"
+
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:9
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:9
+msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
+msgstr ""
+"постарайтесь ответить, а не заниматься обсуждением"
-#, fuzzy
-#~ msgid "swap with question"
-#~ msgstr "Ответить на вопрос"
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:12
+msgid "please try to provide details"
+msgstr ""
+"включите детали в Ваш ответ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "mark this answer as correct (click again to undo)"
-#~ msgstr ""
-#~ "отметить этот вопрос как интересный (еще раз - чтобы удалить закладку)"
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:15
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:15
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:11
+msgid "be clear and concise"
+msgstr "вопрос должен быть четким и лаконичным"
-#~ msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct"
-#~ msgstr "автор вопроса %(question_author)s выбрал этот ответ правильным"
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:19
+#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:10
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16
+msgid "see frequently asked questions"
+msgstr ""
+"посмотрите на часто задаваемые вопросы"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The question has been closed for the following reason <b>\"%(close_reason)"
-#~ "s\"</b> <i>by"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вопрос был закрыт по следующим причинам \"%(close_reason)s\", автор:"
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:25
+msgid "Markdown tips"
+msgstr "Поддерживается язык разметки - Markdown"
-#~ msgid "close date %(closed_at)s"
-#~ msgstr "дата закрытия: %(closed_at)s"
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:29
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:31
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:26
+msgid "*italic*"
+msgstr "*курсив*"
-#~ msgid "retag"
-#~ msgstr "изменить тег"
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:32
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:34
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:29
+msgid "**bold**"
+msgstr ""
+"**жирный шрифт**"
-#~ msgid "reopen"
-#~ msgstr "переоткрыть"
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:36
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:38
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:33
+msgid "*italic* or _italic_"
+msgstr "*курсив* или _курсив_"
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "закрыть"
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:39
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:41
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:36
+msgid "**bold** or __bold__"
+msgstr "**жирный шрифт** или __жирный шрифт__"
-#, fuzzy
-#~ msgid "one of these is required"
-#~ msgstr "это поле обязательное"
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:43
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:8
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40
+msgid "link"
+msgstr "ссылка"
-#~ msgid "(required)"
-#~ msgstr "(обязательно)"
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:43
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:47
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45
+msgid "text"
+msgstr "текст"
-#~ msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
-#~ msgstr "Включить/выключить предварительный просмотр текста"
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:47
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45
+msgid "image"
+msgstr "изображение"
-#~ msgid "hide preview"
-#~ msgstr "скрыть предварительный просмотр"
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:51
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:53
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:49
+msgid "numbered list:"
+msgstr "пронумерованный список:"
+
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:56
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:58
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:54
+msgid "basic HTML tags are also supported"
+msgstr ""
+"основные теги HTML также поддерживаются"
+
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:60
+#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:24
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:63
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:59
+msgid "learn more about Markdown"
+msgstr ""
+"Узнать больше о Markdown"
+
+#: skins/default/templates/blocks/ask_form.html:72
+#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:6
+msgid "login to post question info"
+msgstr ""
+"<span class=\"strong big\">Пожалуйста, начните задавать Ваш ворпос анонимно</"
+"span>. Когда Вы пошлете вопрос, Вы будете направлены на страницу "
+"авторизации. Ваш вопрос будет сохранён в текущей сессии и будет опубликован "
+"как только Вы авторизуетесь. Войти или записаться на наш форум очень легко. "
+"Авторизация займет не более полминуты а изначальная запись - приблизительно "
+"одну минуту."
-#~ msgid "Related tags"
-#~ msgstr "Связанные теги"
+#: skins/default/templates/blocks/ask_form.html:76
+#, python-format
+msgid ""
+"must have valid %(email)s to post, \n"
+"\t\t\t\t\t\t\tsee %(email_validation_faq_url)s\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t"
+msgstr ""
+"для оставления сообщений необходим действующий адрес %(email)s см. "
+"%(email_validation_faq_url)s"
-#~ msgid "Interesting tags"
-#~ msgstr "Избранные теги"
+#: skins/default/templates/blocks/ask_form.html:100
+msgid "Login/signup to post your question"
+msgstr ""
+"Войдите/Зарегистрируйтесь чтобы опубликовать Ваш ворпос"
-#, fuzzy
-#~ msgid "add"
-#~ msgstr "Добавить"
+#: skins/default/templates/blocks/ask_form.html:102
+msgid "Ask your question"
+msgstr "Задайте Ваш вопрос"
-#~ msgid "Ignored tags"
-#~ msgstr "Игнорируемые теги"
+#: skins/default/templates/meta/bottom_scripts.html:7
+#, python-format
+msgid ""
+"Please note: %(app_name)s requires javascript to work properly, please "
+"enable javascript in your browser, <a href=\"%(noscript_url)s\">here is how</"
+"a>"
+msgstr ""
+"Заметьте %(app_name)s требует нормальной работы JavaScript, пожалуйста "
+"включите его в вашем браузере, <a href=\"%(noscript_url)s\">тут описано как "
+"это сделать</a>"
-#~ msgid "Display tag filter"
-#~ msgstr "Фильтр по тегам"
+#: skins/default/templates/blocks/editor_data.html:5
+#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:7
+#, python-format
+msgid "each tag must be shorter that %(max_chars)s character"
+msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)s characters"
+msgstr[0] ""
+"каждый тег должно быть короче чем %(max_chars)s символ"
+msgstr[1] ""
+"каждый тег должно быть короче чем %(max_chars)s символа"
+msgstr[2] ""
+"каждый тег должно быть короче чем %(max_chars)s символов"
-#~ msgid "Page not found"
-#~ msgstr "Страница не найдена"
+#: skins/default/templates/blocks/editor_data.html:7
+#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:9
+#, python-format
+msgid "please use %(tag_count)s tag"
+msgid_plural "please use %(tag_count)s tags or less"
+msgstr[0] ""
+"пожалуйста используйте %(tag_count)s тег"
+msgstr[1] ""
+"пожалуйста введите не более %(tag_count)s тега"
+msgstr[2] ""
+"пожалуйста введите не более %(tag_count)s тегов"
-#~ msgid "Sorry, could not find the page you requested."
-#~ msgstr "Извините, но запрошенный Вами документ не был найден."
+#: skins/default/templates/blocks/editor_data.html:8
+#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each"
+msgstr ""
+"пожалуйста используйте до %(tag_count)s тегов, меньше чем %(max_chars)s "
+"символов каждый"
-#~ msgid "This might have happened for the following reasons:"
-#~ msgstr "Это могло произойти по следующим причинам:"
+#: skins/default/templates/blocks/footer.html:4
+#: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:13
+#: skins/default/templates/widgets/footer.html:38
+msgid "about"
+msgstr ""
+"О нас"
-#~ msgid "this question or answer has been deleted;"
-#~ msgstr "вопрос или ответ были удалены;"
+#: skins/default/templates/blocks/footer.html:6
+#: skins/default/templates/widgets/footer.html:42
+msgid "privacy policy"
+msgstr "политика конфиденциальности"
-#~ msgid "url has error - please check it;"
-#~ msgstr "запрос был неверен - пожалуйста проверьте;"
+#: skins/default/templates/blocks/footer.html:15
+#: skins/default/templates/widgets/footer.html:51
+msgid "give feedback"
+msgstr "оставить отзыв"
-#~ msgid ""
-#~ "the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient "
-#~ "points, see"
-#~ msgstr ""
-#~ "документ который Вы запросили защищён или у Вас не хватает \"репутации\", "
-#~ "пожалуйста посмотрите"
+#: skins/default/templates/widgets/logo.html:3
+msgid "back to home page"
+msgstr "вернуться на главную"
-#~ msgid "faq"
-#~ msgstr "Часто задаваемые вопросы"
+#: skins/default/templates/widgets/logo.html:4
+#, python-format
+msgid "%(site)s logo"
+msgstr "%(site)s логотип"
-#~ msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please"
-#~ msgstr "если Вы считаете что эта ошибка показана неверно, пожалуйста"
+#: skins/default/templates/blocks/header.html:20 urls.py:61
+msgid "questions"
+msgstr "вопросы"
-#~ msgid "report this problem"
-#~ msgstr "сообщите об этой проблеме"
+#: skins/default/templates/blocks/header.html:30
+#: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:10
+msgid "users"
+msgstr "пользователи"
-#~ msgid "back to previous page"
-#~ msgstr "вернуться на предыдущую страницу"
+#: skins/default/templates/blocks/header.html:35
+#: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:15
+msgid "badges"
+msgstr "награды"
-#~ msgid "see all questions"
-#~ msgstr "смотреть все вопросы"
+#: skins/default/templates/blocks/header.html:38
+msgid "click here to see old astsup forum"
+msgstr "Вдохните глоток прошлого - почитайте старый добрый asterisk-support.ru"
-#~ msgid "see all tags"
-#~ msgstr "смотреть все темы"
+#: skins/default/templates/blocks/header.html:39
+msgid "Old AstSup"
+msgstr "старый форум"
-#~ msgid "Internal server error"
-#~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
+#: skins/default/templates/blocks/header.html:44
+msgid "ask a question"
+msgstr ""
+"задать вопрос"
-#~ msgid ""
-#~ "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
-#~ msgstr ""
-#~ "об этой ошибке была сделана запись в журнале и соответствующие "
-#~ "исправления будут вскоре сделаны"
+#: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:8
+msgid "logout"
+msgstr ""
+"выход"
-#~ msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
-#~ msgstr ""
-#~ "если у Вас имеется желание, пожалуйста сообщите об этой ошибке вебмастеру"
+#: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:10
+msgid "login"
+msgstr "вход"
-#~ msgid "see latest questions"
-#~ msgstr "смотреть самые новые вопросы"
+#: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:15
+#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:15
+msgid "settings"
+msgstr ""
+"настройки"
-#~ msgid "see tags"
-#~ msgstr "смотреть темы"
+#: skins/default/templates/blocks/input_bar.html:33
+msgid "search"
+msgstr "поиск"
-#~ msgid "Edit answer"
-#~ msgstr "Править ответ"
+#: skins/default/templates/blocks/tag_selector.html:4
+#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:4
+msgid "Interesting tags"
+msgstr "Избранные теги"
-#~ msgid "back"
-#~ msgstr "назад"
+#: skins/default/templates/blocks/tag_selector.html:18
+#: skins/default/templates/blocks/tag_selector.html:34
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:40
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:39
+msgid "Add"
+msgstr ""
+"Добавить"
-#~ msgid "revision"
-#~ msgstr "версия правки"
+#: skins/default/templates/blocks/tag_selector.html:20
+#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:21
+msgid "Ignored tags"
+msgstr "Игнорируемые теги"
-#~ msgid "select revision"
-#~ msgstr "выбрать версию"
+#: skins/default/templates/blocks/tag_selector.html:36
+#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:38
+msgid "Display tag filter"
+msgstr "Фильтр по тегам"
-#~ msgid "Save edit"
-#~ msgstr "Сохранить"
+msgid "Show only questions from"
+msgstr "Фильтр по тегам"
-#~ msgid "show preview"
-#~ msgstr "показать предварительный просмотр"
+#: skins/default/templates/main_page/content.html:13
+#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:11
+msgid "Did not find what you were looking for?"
+msgstr "Не нашли то, что искали?"
-#~ msgid "Ask a question"
-#~ msgstr "Спросить"
+#: skins/default/templates/main_page/content.html:14
+#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:12
+msgid "Please, post your question!"
+msgstr ""
+"Тогда задайте свой вопрос!"
-#~ msgid "%(name)s"
-#~ msgstr "%(name)s"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:6
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:15
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10
+msgid "subscribe to the questions feed"
+msgstr "подписаться на RSS-канал для вопросов"
-#~ msgid "Badge"
-#~ msgstr "Награда"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:16
+msgid "rss feed"
+msgstr "RSS-канал"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Badge \"%(name)s\""
-#~ msgstr "%(name)s"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:22 views/readers.py:131
+#: views/readers.py:133
+#, python-format
+msgid "%(q_num)s question, tagged"
+msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged"
+msgstr[0] ""
+"%(q_num)s вопрос, по темам"
+msgstr[1] ""
+"%(q_num)s вопроса, по темам"
+msgstr[2] ""
+"%(q_num)s вопросов, по темам"
-#~ msgid "%(description)s"
-#~ msgstr "%(description)s"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:24 views/readers.py:139
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:135
+#, python-format
+msgid "%(q_num)s question"
+msgid_plural "%(q_num)s questions"
+msgstr[0] "%(q_num)s вопрос"
+msgstr[1] "%(q_num)s вопроса"
+msgstr[2] "%(q_num)s вопросов"
-#~ msgid "user received this badge:"
-#~ msgid_plural "users received this badge:"
-#~ msgstr[0] "пользователь, получивший этот значок"
-#~ msgstr[1] "пользователя, получивших этот значок"
-#~ msgstr[2] "пользователей, получивших этот значок"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:27
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:6
+#, python-format
+msgid "with %(author_name)s's contributions"
+msgstr ""
+"с вкладом пользователя %(author_name)s "
-#~ msgid "Badges summary"
-#~ msgstr "Информация о знаках отличия (наградах)"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:39
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:24
+msgid "Search tips:"
+msgstr "Советы по поиску:"
-#~ msgid "Badges"
-#~ msgstr "Значки"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:42
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:27
+msgid "reset author"
+msgstr "сброс автора"
-#~ msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes."
-#~ msgstr "Награды"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:44
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:47
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:18
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:21
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:29
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:32
+msgid " or "
+msgstr "или"
-#~ msgid ""
-#~ "Below is the list of available badges and number \n"
-#~ "of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at "
-#~ "%(feedback_faq_url)s.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ниже приведен список доступных значков и число награждений каждым из них. "
-#~ "Предложения по новым значкам отправляйте через обратную связь - "
-#~ "%(feedback_faq_url)s.\n"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:45
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:30
+msgid "reset tags"
+msgstr "сбросить тэги"
-#~ msgid "Community badges"
-#~ msgstr "Значки отличия сообщества"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:48
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:51
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:33
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:36
+msgid "start over"
+msgstr "начать все сначала"
-#~ msgid "gold badge: the highest honor and is very rare"
-#~ msgstr "золотая медаль: высокая честь и очень редкая награда"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:53
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:38
+msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query."
+msgstr ""
+"расширить или сузить при помощи добавления своих тэгов и пересмотра запросов"
-#~ msgid "gold badge description"
-#~ msgstr "золотой значок"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:56
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:41
+msgid "Search tip:"
+msgstr ""
+"Подсказки для поиска:"
-#~ msgid ""
-#~ "silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions"
-#~ msgstr "серебряная медаль: иногда присуждается за большой вклад"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:56
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:41
+msgid "add tags and a query to focus your search"
+msgstr ""
+"укажите в запросе тэги чтобы уточнить результаты поиска"
-#~ msgid "silver badge description"
-#~ msgstr "серебряный значок"
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:4
+msgid "There are no unanswered questions here"
+msgstr ""
+"Неотвеченных вопросов нет"
-#~ msgid "bronze badge: often given as a special honor"
-#~ msgstr "бронзовый значок: часто даётся как особая заслуга"
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:7
+msgid "No questions here. "
+msgstr ""
+"Вопросов не найдено"
-#~ msgid "bronze badge description"
-#~ msgstr "бронзовый значок - описание"
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:8
+msgid "Please star (bookmark) some questions or follow some users."
+msgstr ""
+"Отметьте вопросы закладками или следуйте за наиболее интересными Вам "
+"пользователями"
-#~ msgid "Close question"
-#~ msgstr "Закрыть вопрос"
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:13
+msgid "You can expand your search by "
+msgstr "Вы можете расширить поиск"
-#~ msgid "Close the question"
-#~ msgstr "Закрыть вопрос"
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:16
+msgid "resetting author"
+msgstr "сброс автора"
-#~ msgid "Reasons"
-#~ msgstr "Причины"
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:19
+msgid "resetting tags"
+msgstr ""
+"сброс тегов"
-#~ msgid "OK to close"
-#~ msgstr "OK, чтобы закрыть"
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:22
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:25
+msgid "starting over"
+msgstr "начать сначала"
-#~ msgid "FAQ"
-#~ msgstr "FAQ"
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:30
+msgid "Please always feel free to ask your question!"
+msgstr "Вы всегда можете задать свой вопрос!"
-#~ msgid "Frequently Asked Questions "
-#~ msgstr "Часто задаваемые вопросы"
+#: skins/default/templates/main_page/sidebar.html:30
+#: skins/default/templates/widgets/contributors.html:3
+msgid "Contributors"
+msgstr "Авторы"
-#~ msgid "What kinds of questions can I ask here?"
-#~ msgstr "Какие вопросы я могу задать здесь?"
+#: skins/default/templates/main_page/sidebar.html:47
+msgid "Related tags"
+msgstr "Связанные теги"
-#~ msgid ""
-#~ "Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this "
-#~ "community."
-#~ msgstr ""
-#~ "Самое главное - вопросы должны <strong>соответствовать теме</strong> "
-#~ "сообщества."
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:75
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8
+msgid "see unanswered questions"
+msgstr ""
+"смотреть неотвеченные вопросы"
-#~ msgid ""
-#~ "Before asking the question - please make sure to use search to see "
-#~ "whether your question has alredy been answered."
-#~ msgstr ""
-#~ "Перед тем как задать вопрос - пожалуйста, не забудьте использовать поиск, "
-#~ "чтобы убедиться, что ваш вопрос еще не имеет ответа."
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:81
+msgid "see your favorite questions"
+msgstr "просмотр отмеченные вопросы"
-#~ msgid "What questions should I avoid asking?"
-#~ msgstr "Каких вопросов мне следует избегать?"
+#: skins/default/templates/user_profile/user.html:13
+#: skins/default/templates/user_profile/user.html:12
+#, python-format
+msgid "%(username)s's profile"
+msgstr ""
+"профиль пользователя %(username)s"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_banner.html:21
+#: skins/default/templates/user_profile/user_banner.html:38
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_banner.html:22
+msgid "Views"
+msgstr "Просмотров"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_banner.html:33
+#: skins/default/templates/user_profile/user_banner.html:73
+msgid "Banner views"
+msgstr "Просмотров баннера"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_banner.html:39
+msgid "Clicks"
+msgstr "Кликов"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_banner.html:50
+#: skins/default/templates/user_profile/user_banner.html:77
+msgid "Banner clicks"
+msgstr "Кликов по баннеру"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_banner.html:58
+#: skins/default/templates/user_profile/user_banner.html:61
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46
+msgid "banner"
+msgstr "баннер"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_banner.html:63
+msgid "Banner info"
+msgstr "Информация о баннере"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_banner.html:64
+msgid "Your banner is shown on the site."
+msgstr "Ваш баннер отображается на сайте."
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_banner.html:64
+msgid "Your banner is waiting moderator approval."
+msgstr "Ваш баннер ожидает одобрения модератора."
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_banner.html:67
+msgid "Confirm banner deletion?"
+msgstr "Подтверждаете удаление баннера?"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_banner.html:69
+msgid "Delete banner"
+msgstr "Удалить баннер"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_banner.html:74
+#: skins/default/templates/user_profile/user_banner.html:78
+msgid "For the last 30 days"
+msgstr "За последние 30 дней"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_banner.html:86
+msgid "Create banner"
+msgstr "Создать баннер"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:4
+msgid "Edit user profile"
+msgstr "Изменить профиль пользователя"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:7
+msgid "edit profile"
+msgstr "изменить профиль"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:17
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:21
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:21
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:15
+msgid "change picture"
+msgstr "изменить изображение"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:20
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:32
+msgid "Registered user"
+msgstr "Зарегистрированный пользователь"
-#~ msgid ""
-#~ "Please avoid asking questions that are not relevant to this community, "
-#~ "too subjective and argumentative."
-#~ msgstr ""
-#~ "Просьба не задавать вопросы, которые не соответствуют теме этого сайта, "
-#~ "слишком субъективны или очевидны."
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:23
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:39
+msgid "Screen Name"
+msgstr ""
+"имя пользователя"
-#~ msgid "What should I avoid in my answers?"
-#~ msgstr "Чего я должен избегать в своих ответах?"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:83
+#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:21
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:101
+#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:22
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
-#~ msgid ""
-#~ "is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having "
-#~ "discussions in your answers, comment facility allows some space for brief "
-#~ "discussions."
-#~ msgstr ""
-#~ "является местом ответов/вопросов, а не группой обсуждения. Поэтому - "
-#~ "пожалуйста, избегайте обсуждения в своих ответах. Комментарии позволяют "
-#~ "лишь краткое обсуждение."
+#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:4
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:36
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:42
+msgid "subscriptions"
+msgstr ""
+"подписки"
-#~ msgid "Who moderates this community?"
-#~ msgstr "Кто модерирует это сообщество?"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:7
+msgid "Email subscription settings"
+msgstr ""
+"Настройка подписок по email"
-#~ msgid "The short answer is: <strong>you</strong>."
-#~ msgstr "Ответ краток: <strong>вы.</strong>"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:8
+msgid "email subscription settings info"
+msgstr ""
+"<span class='big strong'>Настройки частоты почтовых уведомлений.</span> "
+"Получать уведомления о интересных вопросах через email, <strong><br/"
+">помогите сообществу</strong> отвечая на вопросы ваших коллег. Если вы не "
+"хотите получать сообщения на email &mdash; выберите 'без email' на всех "
+"элементах ниже.<br/>Уведомления присылаются только тогда, когда есть новая "
+"активность в выбранных элементах."
-#~ msgid "This website is moderated by the users."
-#~ msgstr "Этот сайт находится под управлением самих пользователей."
+#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:22
+msgid "Stop sending email"
+msgstr ""
+"Не слать email"
-#~ msgid ""
-#~ "The reputation system allows users earn the authorization to perform a "
-#~ "variety of moderation tasks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Система репутации (кармы) позволяет пользователям приобретать различные "
-#~ "управленческие права."
+#: skins/default/templates/user_profile/user_favorites.html:4
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:24
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:27
+msgid "followed questions"
+msgstr ""
+"закладки"
-#~ msgid "How does reputation system work?"
-#~ msgstr "Как работает карма?"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:18
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:12
+msgid "inbox"
+msgstr ""
+"сообщения"
-#~ msgid "Rep system summary"
-#~ msgstr "Суть кармы"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:34
+msgid "Sections:"
+msgstr "Разделы:"
-#~ msgid ""
-#~ "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
-#~ "your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading "
-#~ "- it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>"
-#~ "%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote against will "
-#~ "subtract <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. "
-#~ "There is a limit of <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> "
-#~ "points that can be accumulated for a question or answer per day. The "
-#~ "table below explains reputation point requirements for each type of "
-#~ "moderation task."
-#~ msgstr ""
-#~ "Например, если задать интересующий вопрос или дать полный ответ, ваш "
-#~ "вклад будет оценен положительно. С другой стороны, если ответ будет "
-#~ "вводить в заблуждение - это будет оценено отрицательно. Каждый голос в "
-#~ "пользу будет генерировать <strong>%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</"
-#~ "strong> кармы, каждый голос против - будет отнимать <strong>"
-#~ "%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> кармы. Существует лимит "
-#~ "<strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> кармы, который может "
-#~ "быть набран за вопрос или ответ за день. В таблице ниже представлены все "
-#~ "требования к карме для каждого типа модерирования."
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:38
+#, python-format
+msgid "forum responses (%(re_count)s)"
+msgstr ""
+"ответов в форуме (%(re_count)s)"
-#~ msgid "upvote"
-#~ msgstr "проголосовать \"за\""
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:43
+#, python-format
+msgid "flagged items (%(flag_count)s)"
+msgstr "помеченные пункты (%(flag_count)s)"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:49
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:61
+msgid "select:"
+msgstr "выберите:"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:51
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:63
+msgid "seen"
+msgstr "прочитанные"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:52
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:64
+msgid "new"
+msgstr "новые"
-#~ msgid "use tags"
-#~ msgstr "использовать теги"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:53
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:65
+msgid "none"
+msgstr "нет"
-#~ msgid "add comments"
-#~ msgstr "добавить комментарии"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:54
+msgid "mark as seen"
+msgstr ""
+"отметить как прочитаное"
-#~ msgid "downvote"
-#~ msgstr "проголосовать \"против\""
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:55
+msgid "mark as new"
+msgstr "отметить как новое"
-#, fuzzy
-#~ msgid " accept own answer to own questions"
-#~ msgstr "Первый принятый ответ на собственный вопрос"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:56
+msgid "dismiss"
+msgstr "удалить"
-#~ msgid "open and close own questions"
-#~ msgstr "открывать и закрывать свои вопросы"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:5
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:36
+msgid "update profile"
+msgstr "обновить профиль"
-#~ msgid "retag other's questions"
-#~ msgstr "изменять теги других вопросов"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:6
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:40
+msgid "manage login methods"
+msgstr "управление методами входа"
-#~ msgid "edit community wiki questions"
-#~ msgstr "редактировать вопросы в вики сообщества "
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:25
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:25
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:19
+msgid "remove"
+msgstr "удалить"
-#~ msgid "\"edit any answer"
-#~ msgstr "редактировать любой ответ"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:44
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:53
+msgid "real name"
+msgstr "настоящее имя"
-#~ msgid "\"delete any comment"
-#~ msgstr "удалять любые комментарии"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:49
+msgid "member for"
+msgstr "состоит пользователем"
-#~ msgid "what is gravatar"
-#~ msgstr "что такое Gravatar"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:54
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:63
+msgid "last seen"
+msgstr "последнее посещение"
-#~ msgid "gravatar faq info"
-#~ msgstr "gravatar FAQ"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:60
+msgid "user website"
+msgstr ""
+"веб-страница"
-#~ msgid "To register, do I need to create new password?"
-#~ msgstr "Необходимо ли создавать новый пароль, чтобы зарегистрироваться?"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:65
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:75
+msgid "location"
+msgstr "местоположение"
-#~ msgid ""
-#~ "No, you don't have to. You can login through any service that supports "
-#~ "OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc.\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Нет, этого делать нет необходимости. Вы можете Войти через любой сервис, "
-#~ "который поддерживает OpenID, например, Google, Yahoo, AOL и т.д."
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:85
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:82
+msgid "age"
+msgstr "возраст"
-#~ msgid "\"Login now!\""
-#~ msgstr "Войти сейчас!"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:86
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:83
+msgid "age unit"
+msgstr ""
+"лет"
-#~ msgid "Why other people can edit my questions/answers?"
-#~ msgstr "Почему другие люди могут изменять мои вопросы / ответы?"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:91
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:88
+msgid "todays unused votes"
+msgstr ""
+"неиспользованных сегодня голосов"
-#~ msgid "Goal of this site is..."
-#~ msgstr "Цель этого сайта ..."
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:92
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:89
+msgid "votes left"
+msgstr ""
+"осталось голосов"
-#~ msgid ""
-#~ "So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced "
-#~ "users of this site and this improves the overall quality of the knowledge "
-#~ "base content."
-#~ msgstr ""
-#~ "Таким образом, более опытные пользователи могут редактировать вопросы и "
-#~ "ответы как страницы вики, что в свою очередь улучшает качество содержания "
-#~ "базы данных вопросов/ответов."
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:4
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:41
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:48
+msgid "moderation"
+msgstr "модерация"
-#~ msgid "If this approach is not for you, we respect your choice."
-#~ msgstr "Если этот подход не для вас, мы уважаем ваш выбор."
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:8
+#, python-format
+msgid "%(username)s's current status is \"%(status)s\""
+msgstr ""
+"текущий статус пользователя %(username)s - \"%(status)s\""
-#~ msgid "Still have questions?"
-#~ msgstr "Остались вопросы?"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:11
+msgid "User status changed"
+msgstr "Статус пользователя изменился"
-#~ msgid ""
-#~ "Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community "
-#~ "better!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Задайте свой вопрос в %(ask_question_url)s, помогите сделать наше "
-#~ "сообщество лучше!"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:20
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
-#~ msgid "Feedback"
-#~ msgstr "Обратная связь"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:26
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:25
+#, python-format
+msgid "Your current reputation is %(reputation)s points"
+msgstr ""
+"Ваша текущая карма %(reputation)s баллов"
-#~ msgid "Give us your feedback!"
-#~ msgstr "Выскажите свое мнение!"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:28
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:27
+#, python-format
+msgid "User's current reputation is %(reputation)s points"
+msgstr ""
+"Карма пользователя - %(reputation)s баллов"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look "
-#~ "forward to hearing your feedback. \n"
-#~ " Please type and send us your message below.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<span class='big strong'>Уважаемый %(user_name)s,</span> мы с нетерпением "
-#~ "ждем ваших отзывов. \n"
-#~ "Пожалуйста, укажите и отправьте нам свое сообщение ниже."
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:32
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:31
+msgid "User reputation changed"
+msgstr ""
+"Репутация пользователя изменена"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to "
-#~ "hearing your feedback.\n"
-#~ " Please type and send us your message below.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<span class='big strong'>Уважаемый посетитель</span>, мы с нетерпением "
-#~ "ждем ваших отзывов. Пожалуйста, введите и отправить нам свое сообщение "
-#~ "ниже."
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:39
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:38
+msgid "Subtract"
+msgstr "Отнять"
-#~ msgid "(this field is required)"
-#~ msgstr "(это поле обязательно)"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:44
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:43
+#, python-format
+msgid "Send message to %(username)s"
+msgstr "Отправить сообщение для %(username)s"
-#~ msgid "Send Feedback"
-#~ msgstr "Отправить отзыв"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:45
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:44
+msgid ""
+"An email will be sent to the user with 'reply-to' field set to your email "
+"address. Please make sure that your address is entered correctly."
+msgstr ""
+"Письмо будет отправлено пользователю со ссылкой \"Ответить\" на ваш адрес "
+"электронной почты. Пожалуйста, убедитесь, что ваш адрес введен правильно."
-#~ msgid "<p>Dear %(receiving_user_name)s,</p>"
-#~ msgstr "<p>Уважаемый %(receiving_user_name)s,</p>"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:47
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:46
+msgid "Message sent"
+msgstr "Сообщение отправлено"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a>:"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p>%(update_author_name)s оставил <a href=\"%(post_url)s\">новый "
-#~ "комментарий</a>:</p>\n"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:65
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:64
+msgid "Send message"
+msgstr "Отправить сообщение"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</"
-#~ "a></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p>%(update_author_name)s оставил <a href=\"%(post_url)s\">новый "
-#~ "комментарий</a></p>\n"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:74
+msgid ""
+"Administrators have privileges of normal users, but in addition they can "
+"assign/revoke any status to any user, and are exempt from the reputation "
+"limits."
+msgstr ""
+"Администраторы имеют привилегии обычных пользователей, но кроме того, они "
+"могут назначать/отменять любой статус любого пользователя, и свободны от "
+"пределов репутации."
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p>%(update_author_name)s answered a question \n"
-#~ "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p>%(update_author_name)s ответил на вопрос\n"
-#~ "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:77
+msgid ""
+"Moderators have the same privileges as administrators, but cannot add or "
+"remove user status of 'moderator' or 'administrator'."
+msgstr ""
+"У модераторов те же права, что и у администраторов, но они не могут "
+"добавлять или удалять статус пользователя."
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p>%(update_author_name)s posted a new question \n"
-#~ "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p>%(update_author_name)s задал новый вопрос\n"
-#~ "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:80
+msgid "'Approved' status means the same as regular user."
+msgstr ""
+"'Подтвержденный' подразумевает такой же статус как обычный пользователь."
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p>%(update_author_name)s updated an answer to the question\n"
-#~ "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p>%(update_author_name)s обновил ответ на вопрос\n"
-#~ "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:83
+msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts."
+msgstr ""
+"Замороженные пользователи могут только редактировать и удалять их "
+"собственные сообщения."
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p>%(update_author_name)s updated a question \n"
-#~ "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p>%(update_author_name)s обновил вопрос\n"
-#~ "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:86
+msgid ""
+"Blocked users can only login and send feedback to the site administrators."
+msgstr ""
+"Заблокированные пользователи могут только войти и писать отзывы "
+"администратору сайта."
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<div>%(content_preview)s</div>\n"
-#~ "<p>Please note - you can easily <a href=\"%(user_subscriptions_url)s"
-#~ "\">change</a>\n"
-#~ "how often you receive these notifications or unsubscribe. Thank you for "
-#~ "your interest in our forum!</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<div>%(content_preview)s</div>\n"
-#~ "<p>Обратите внимание - вы можете с лёгкостью <a href="
-#~ "\"%(user_subscriptions_url)s\">изменить</a>\n"
-#~ "условия рассылки или отписаться вовсе. Спасибо за ваш интерес к нашему "
-#~ "форуму!</p>\n"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:5
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:18
+msgid "network"
+msgstr "сеть"
-#~ msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>"
-#~ msgstr "<p>С уважением,<br/>Администрация Форума</p>"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:10
+#, python-format
+msgid "Followed by %(count)s person"
+msgid_plural "Followed by %(count)s people"
+msgstr[0] "Подписан %(count)s человек"
+msgstr[1] "Подписано %(count)s человек"
+msgstr[2] "Подписаны %(count)s человек"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Share this question on %(site)s"
-#~ msgstr "Поделиться вопросом на Twitter"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:14
+#, python-format
+msgid "Following %(count)s person"
+msgid_plural "Following %(count)s people"
+msgstr[0] "Отслеживается %(count)s пользователем"
+msgstr[1] "Отслеживается %(count)s пользователями"
+msgstr[2] "Отслеживается %(count)s пользователями"
-#, fuzzy
-#~ msgid "i like this question (click again to cancel)"
-#~ msgstr "мне понравился этот пост (щелкните снова, чтобы отменить)"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:19
+msgid ""
+"Your network is empty. Would you like to follow someone? - Just visit their "
+"profiles and click \"follow\""
+msgstr ""
+"Ваша сеть пуста. Хотите подписатся на какого-то пользователя? Посетите его "
+"профиль и нажмите \"Подписатся\""
-#~ msgid "i like this answer (click again to cancel)"
-#~ msgstr "мне нравится этот ответ (нажмите еще раз для отмены)"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:21
+#, python-format
+msgid "%(username)s's network is empty"
+msgstr ""
+" Окружение %(username)s пусто"
-#~ msgid "current number of votes"
-#~ msgstr "текущее число голосов"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:4
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:27
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:29
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:31
+msgid "activity"
+msgstr "активность"
-#, fuzzy
-#~ msgid "i dont like this question (click again to cancel)"
-#~ msgstr "мне не понравился этот пост (нажмите еще раз для отмены)"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:24
+#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:28
+msgid "source"
+msgstr "источник"
-#~ msgid "i dont like this answer (click again to cancel)"
-#~ msgstr "мне не нравится этот ответ (нажмите еще раз для отмены)"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:4
+#: skins/default/templates/users.html:15
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:25
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:23
+msgid "karma"
+msgstr ""
+"карма"
-#, fuzzy
-#~ msgid "anonymous user"
-#~ msgstr "анонимный"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:11
+msgid "Your karma change log."
+msgstr ""
+"История изменений кармы."
-#~ msgid "this post is marked as community wiki"
-#~ msgstr "пост отмечен как вики сообщества"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:13
+#, python-format
+msgid "%(user_name)s's karma change log"
+msgstr ""
+"История изменения репутации для пользователя %(user_name)s"
-#~ msgid ""
-#~ "This post is a wiki.\n"
-#~ " Anyone with karma &gt;%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Этот пост - вики. Любой с кармой &gt;%(wiki_min_rep)s может улучшить его."
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:5
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:6
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:7
+msgid "overview"
+msgstr "обзор"
-#~ msgid "asked"
-#~ msgstr "спросил"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:65
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24
+#, python-format
+msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times"
+msgstr "за ответ проголосовали %(answer_score)s раз"
-#~ msgid "answered"
-#~ msgstr "ответил"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:65
+#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:6
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24
+msgid "this answer has been selected as correct"
+msgstr ""
+"этот ответ был выбран в качестве правильного"
-#~ msgid "posted"
-#~ msgstr "опубликовал"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:76
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:34
+#, python-format
+msgid "(%(comment_count)s comment)"
+msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times"
+msgstr[0] ""
+"(%(comment_count)s комментарий)"
+msgstr[1] ""
+"этот ответ комментировали %(comment_count)s раза"
+msgstr[2] ""
+"этот ответ комментировали %(comment_count)s раз"
-#~ msgid "updated"
-#~ msgstr "обновил"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:100
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:50
+msgid "thumb up"
+msgstr "я \"за\""
-#~ msgid "see questions tagged '%(tag)s'"
-#~ msgstr "смотри вопросы с тегами '%(tag)s'"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:101
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:51
+msgid "user has voted up this many times"
+msgstr ""
+"голосов \"за\""
-#~ msgid "delete this comment"
-#~ msgstr "удалить этот комментарий"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:104
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:54
+msgid "thumb down"
+msgstr "я \"против\""
-#~ msgid "add comment"
-#~ msgstr "добавить комментарий"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:105
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:55
+msgid "user voted down this many times"
+msgstr ""
+"голосов \"против\""
-#~ msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more"
-#~ msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "смотреть еще <span class=\"hidden\">%(counter)s</span><strong>один</"
-#~ "strong>"
-#~ msgstr[1] "смотреть еще <strong>%(counter)s</strong>"
-#~ msgstr[2] "смотреть еще <strong>%(counter)s</strong>"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:185
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:120
+msgid "Answer to:"
+msgstr ""
+"Ответ на:"
-#~ msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n"
-#~ " "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "смотреть еще <span class=\"hidden\">%(counter)s</span><strong>один</"
-#~ "strong> комментарий"
-#~ msgstr[1] "смотреть еще <strong>%(counter)s</strong> комментария"
-#~ msgstr[2] "смотреть еще <strong>%(counter)s</strong> комментариев"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:5
+msgid "User profile"
+msgstr "Профиль пользователя"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%(username)s's website is %(url)s"
-#~ msgstr "пользователь %(username)s имеет статус \"%(status)s\""
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:9 views/users.py:842
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:638
+msgid "comments and answers to others questions"
+msgstr "комментарии и ответы на другие вопросы"
-#~ msgid "previous"
-#~ msgstr "предыдущая"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:16
+msgid "followers and followed users"
+msgstr "подписчики и подписанные пользователи"
-#~ msgid "current page"
-#~ msgstr "текущая страница"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:19
+msgid "graph of user reputation"
+msgstr "график кармы"
-#~ msgid "page number %(num)s"
-#~ msgstr "страница номер %(num)s"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:20
+msgid "reputation history"
+msgstr ""
+"карма"
-#~ msgid "next page"
-#~ msgstr "следующая страница"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:22
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:25
+msgid "questions that user is following"
+msgstr ""
+"вопросы отслеживаемые пользователем"
-#~ msgid "posts per page"
-#~ msgstr "сообщений на странице"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:26
+msgid "recent activity"
+msgstr "последняя активность"
-#~ msgid "responses for %(username)s"
-#~ msgstr "ответы пользователю %(username)s"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:30 views/users.py:917
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:679
+msgid "user vote record"
+msgstr "голос пользователя"
-#, fuzzy
-#~ msgid "you have a new response"
-#~ msgid_plural "you have %(response_count)s new responses"
-#~ msgstr[0] "У вас новый ответ"
-#~ msgstr[1] "У вас %(response_count)s новых ответов"
-#~ msgstr[2] "У вас %(response_count)s новых ответов"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:31
+msgid "casted votes"
+msgstr "голоса"
-#~ msgid "no new responses yet"
-#~ msgstr "новых ответов нет"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:35 views/users.py:1030
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:769
+msgid "email subscription settings"
+msgstr ""
+"настройки подписки по email"
-#~ msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous"
-#~ msgstr "%(new)s новых постов со спамом и %(seen)s предыдущих"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:294
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:205
+msgid "moderate this user"
+msgstr "Модерировать этого пользователя"
-#~ msgid "%(new)s new flagged posts"
-#~ msgstr "%(new)s новых неуместных сообщений"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:45
+msgid "banner for this user"
+msgstr "баннер для данного пользователя"
-#~ msgid "%(seen)s flagged posts"
-#~ msgstr "%(seen)s неуместных сообщений"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:4
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:36
+msgid "votes"
+msgstr ""
+"голоса"
-#~ msgid "Questions"
-#~ msgstr "Вопросы"
+#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:240
+msgid "no items in counter"
+msgstr "нет"
-#~ msgid "Privacy policy"
-#~ msgstr "Конфиденциальность"
+#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:112 views/commands.py:132
+#: views/commands.py:73 views/commands.py:93
+msgid "Oops, apologies - there was some error"
+msgstr "Извините, произошла ошибка!"
-#~ msgid "Edit question"
-#~ msgstr "Изменить вопрос"
+#: utils/decorators.py:109
+msgid "Please login to post"
+msgstr ""
+"Пожалуйста, войдите чтобы оставить сообщение"
-#~ msgid "Change tags"
-#~ msgstr "Измененить тэги"
+#: utils/decorators.py:205
+msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake"
+msgstr "В вашем сообщении обнаружен спам, простите, если произошла ошибка."
-#~ msgid "Retag"
-#~ msgstr "изменить теги"
+#: utils/forms.py:32 utils/forms.py:33
+msgid "this field is required"
+msgstr "это поле обязательное"
-#~ msgid "Why use and modify tags?"
-#~ msgstr "Зачем использовать и изменять теги?"
+#: utils/forms.py:46
+msgid "choose a username"
+msgstr "выбрать имя пользователя"
-#~ msgid "Tags help to keep the content better organized and searchable"
-#~ msgstr "Теги помогают лучше организовать поиск"
+#: utils/forms.py:52 utils/forms.py:69
+msgid "user name is required"
+msgstr "имя пользователя обязательно"
-#~ msgid "tag editors receive special awards from the community"
-#~ msgstr "редакторы тегов получают специальные призы от сообщества"
+#: utils/forms.py:53 utils/forms.py:70
+msgid "sorry, this name is taken, please choose another"
+msgstr "к сожалению, это имя используется, выберите другое"
-#~ msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each"
-#~ msgstr "до 5 тегов, менее 20 символов каждый"
+#: utils/forms.py:54 utils/forms.py:71
+msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another"
+msgstr "к сожалению, это имя не разрешено, выберите другое"
-#~ msgid "Reopen question"
-#~ msgstr "Переоткрыть вопрос"
+#: utils/forms.py:55 utils/forms.py:72
+msgid "sorry, there is no user with this name"
+msgstr "к сожалению, пользователя с таким именем не существует"
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Заголовок"
+#: utils/forms.py:56 utils/forms.py:73
+msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users"
+msgstr ""
+"к сожалению, у нас есть серьезная ошибка - имя пользователя используется "
+"несколькими пользователями"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This question has been closed by \n"
-#~ " <a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(closed_by_username)s</a>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Этот вопрос был закрыт\n"
-#~ "<a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(closed_by_username)s</a>"
+#: utils/forms.py:57 utils/forms.py:74
+msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore"
+msgstr ""
+"имя пользователя может состоять только из букв, пробелов и подчеркиваний"
-#~ msgid "Close reason:"
-#~ msgstr "Закрыт по причине:"
+#: utils/forms.py:118
+msgid "your email address"
+msgstr "ваш email"
-#~ msgid "When:"
-#~ msgstr "Когда:"
+#: utils/forms.py:119 utils/forms.py:139
+msgid "email address is required"
+msgstr "email обязательное"
-#~ msgid "Reopen this question?"
-#~ msgstr "Открыть повторно этот вопрос?"
+#: utils/forms.py:120 utils/forms.py:140
+msgid "please enter a valid email address"
+msgstr "пожалуйста, введите правильный адрес электронной почты"
-#~ msgid "Reopen this question"
-#~ msgstr "Открыть повторно этот вопрос"
+#: utils/forms.py:121 utils/forms.py:141
+msgid "this email is already used by someone else, please choose another"
+msgstr "этот email уже используется кем-то еще, пожалуйста, выберите другой"
-#~ msgid "Revision history"
-#~ msgstr "История изменений"
+#: utils/forms.py:149
+msgid "choose password"
+msgstr "выбрать пароль"
-#~ msgid "click to hide/show revision"
-#~ msgstr "нажмите, чтобы скрыть/показать версии"
+#: utils/forms.py:150 utils/forms.py:170
+msgid "password is required"
+msgstr "пароль обязателен"
-#~ msgid "revision %(number)s"
-#~ msgstr "версия %(number)s"
+#: utils/forms.py:153
+msgid "retype password"
+msgstr "введите пароль еще раз"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe for tags"
-#~ msgstr "использовать теги"
+#: utils/forms.py:154 utils/forms.py:174
+msgid "please, retype your password"
+msgstr "пожалуйста, повторите свой пароль"
-#~ msgid "Please, subscribe for the following tags:"
-#~ msgstr "Пожалуйста, подпишитесь на темы:"
+#: utils/forms.py:155 utils/forms.py:175
+msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again"
+msgstr "к сожалению, пароли не совпадают, попробуйте еще раз"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "использовать теги"
+#: utils/functions.py:74 utils/functions.py:82
+msgid "2 days ago"
+msgstr "2 дня назад"
-#~ msgid "Tag list"
-#~ msgstr "Список тегов"
+#: utils/functions.py:76 utils/functions.py:84
+msgid "yesterday"
+msgstr "вчера"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort by &raquo;"
-#~ msgstr "Упорядочить по:"
+#: utils/functions.py:79 utils/functions.py:87
+#, python-format
+msgid "%(hr)d hour ago"
+msgid_plural "%(hr)d hours ago"
+msgstr[0] ""
+"%(hr)d час назад"
+msgstr[1] ""
+"%(hr)d часа назад"
+msgstr[2] ""
+"%(hr)d часов назад"
-#~ msgid "sorted alphabetically"
-#~ msgstr "сортировать в алфавитном порядке"
+#: utils/functions.py:85 utils/functions.py:93
+#, python-format
+msgid "%(min)d min ago"
+msgid_plural "%(min)d mins ago"
+msgstr[0] ""
+"%(min)d минуту назад"
+msgstr[1] ""
+"%(min)d минуты назад"
+msgstr[2] ""
+"%(min)d минут назад"
-#~ msgid "by name"
-#~ msgstr "по имени"
+#: views/avatar_views.py:99
+msgid "Successfully uploaded a new avatar."
+msgstr "Новый аватар успешно загружен."
-#~ msgid "sorted by frequency of tag use"
-#~ msgstr "сортировать по частоте использования тега"
+#: views/avatar_views.py:140
+msgid "Successfully updated your avatar."
+msgstr "Ваш аватар успешно загружен."
-#~ msgid "by popularity"
-#~ msgstr "по популярности"
+#: views/avatar_views.py:180
+msgid "Successfully deleted the requested avatars."
+msgstr "Требуемые аватары успешно удалены."
-#~ msgid "Nothing found"
-#~ msgstr "Ничего не найдено"
+#: views/commands.py:39
+msgid "anonymous users cannot vote"
+msgstr "неавторизированные пользователи не могут голосовать "
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Пользователи"
+#: views/commands.py:59 views/commands.py:129
+msgid "Sorry you ran out of votes for today"
+msgstr "Извините, вы исчерпали лимит голосования за сегодня"
-#~ msgid "reputation"
-#~ msgstr "карма"
+#: views/commands.py:65 views/commands.py:135
+#, python-format
+msgid "You have %(votes_left)s votes left for today"
+msgstr "Вы можете голосовать сегодня ещё %(votes_left)s раз"
-#~ msgid "recent"
-#~ msgstr "новички"
+#: views/commands.py:122 views/commands.py:83
+msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox"
+msgstr ""
+"Неавторизованные пользователи не имеют доступа к папке \"сообщения\""
-#~ msgid "by username"
-#~ msgstr "по имени"
+#: views/commands.py:192 views/commands.py:210
+msgid "Sorry, something is not right here..."
+msgstr "Извините, что-то не здесь..."
-#~ msgid "users matching query %(suser)s:"
-#~ msgstr "пользователей, соответствующих запросу, %(suser)s:"
+#: views/commands.py:207 views/commands.py:229
+msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers"
+msgstr ""
+"Неавторизованные пользователи не могут отмечать ответы как правильные"
-#~ msgid "Nothing found."
-#~ msgstr "Ничего не найдено."
+#: views/commands.py:288
+#, python-format
+msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s"
+msgstr "подписка сохранена, %(email)s требует проверки, см. %(details_url)s"
-#~ msgid "with %(author_name)s's contributions"
-#~ msgstr "при помощи %(author_name)s"
+#: views/commands.py:295 views/commands.py:348
+msgid "email update frequency has been set to daily"
+msgstr "частота обновлений по email была установлена в ежедневную"
-#~ msgid "Search tips:"
-#~ msgstr "Советы по поиску:"
+#: views/commands.py:464
+#, python-format
+msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)."
+msgstr "Подписка на тэги была отменена (<a href=\"%(url)s\">вернуть</a>)."
-#~ msgid "reset author"
-#~ msgstr "сброс автора"
+#: views/commands.py:408 views/commands.py:473
+#, python-format
+msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s"
+msgstr ""
+"Пожалуйста, войдите чтобы подписаться на: %(tags)s"
-#~ msgid " or "
-#~ msgstr "или"
+#: views/commands.py:540 views/commands.py:600
+msgid "Please sign in to vote"
+msgstr ""
+"Пожалуйста, войдите чтобы проголосовать"
-#~ msgid "reset tags"
-#~ msgstr "сбросить тэги"
+#: views/meta.py:106 views/meta.py:92
+msgid "Q&A forum feedback"
+msgstr "Обратная связь"
-#~ msgid "start over"
-#~ msgstr "начать все сначала"
+#: views/meta.py:107 views/meta.py:93
+msgid "Thanks for the feedback!"
+msgstr "Спасибо за отзыв!"
-#~ msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query."
-#~ msgstr "- расширить или сузить, добавляя свои метки и получая запрос."
+#: views/meta.py:115 views/meta.py:102
+msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
+msgstr "Мы с нетерпением ждем ваших отзывов!"
-#~ msgid "Search tip:"
-#~ msgstr "Подсказки для поиска:"
+#: views/readers.py:177
+#, python-format
+msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge"
+msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges"
+msgstr[0] "%(badge_count)d %(badge_level)s медаль"
+msgstr[1] "%(badge_count)d %(badge_level)s медали"
+msgstr[2] "%(badge_count)d %(badge_level)s медалей"
-#~ msgid "add tags and a query to focus your search"
-#~ msgstr "добавить теги и выполнить поиск"
+#: views/readers.py:440 views/readers.py:388
+msgid ""
+"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer "
+"accessible"
+msgstr "Извините, но запрашиваемый комментарий был удалён"
-#~ msgid "There are no unanswered questions here"
-#~ msgstr "Неотвеченных вопросов нет"
+#: views/users.py:295 views/users.py:206
+msgid "moderate user"
+msgstr "модерировать пользователя"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No questions here. "
-#~ msgstr "Отмеченных вопросов нет."
+#: views/users.py:450 views/users.py:381
+msgid "user profile"
+msgstr "профиль пользователя"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please follow some questions or follow some users."
-#~ msgstr ""
-#~ "Начните добавлять в (закладки) некоторые вопросы, когда вы посещаете их"
+#: views/users.py:451 views/users.py:382
+msgid "user profile overview"
+msgstr "обзор профиля пользователя"
-#~ msgid "You can expand your search by "
-#~ msgstr "Вы можете расширить поиск"
+#: views/users.py:755 views/users.py:551
+msgid "recent user activity"
+msgstr "последние данные по активности пользователя"
-#~ msgid "resetting author"
-#~ msgstr "сброс автора"
+#: views/users.py:756 views/users.py:552
+msgid "profile - recent activity"
+msgstr "профиль - последние данные по активности"
-#~ msgid "resetting tags"
-#~ msgstr "сброс тэгов"
+#: views/users.py:843 views/users.py:639
+msgid "profile - responses"
+msgstr "профиль - ответы"
-#~ msgid "starting over"
-#~ msgstr "начать сначала"
+#: views/users.py:918 views/users.py:680
+msgid "profile - votes"
+msgstr "профиль - голоса"
-#~ msgid "Please always feel free to ask your question!"
-#~ msgstr "Вы всегда можете задать свой вопрос!"
+#: views/users.py:953
+msgid "user reputation in the community"
+msgstr ""
+"карма пользователя"
-#~ msgid "Did not find what you were looking for?"
-#~ msgstr "Не нашли то, что искали?"
+#: views/users.py:954
+msgid "profile - user reputation"
+msgstr "профиль - карма пользователя"
-#~ msgid "Please, post your question!"
-#~ msgstr "Пожалуйста, опубликуйте свой вопрос!"
+#: views/users.py:981 views/users.py:720
+msgid "users favorite questions"
+msgstr "избранные вопросы пользователей"
-#~ msgid "subscribe to the questions feed"
-#~ msgstr "подписаться на RSS-канал для вопросов"
+#: views/users.py:982 views/users.py:721
+msgid "profile - favorite questions"
+msgstr "профиль - избранные вопросы"
-#~ msgid "each tag must be shorter that %(max_chars)s character"
-#~ msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)s characters"
-#~ msgstr[0] "каждый тег должен быть короче %(max_chars)s символа"
-#~ msgstr[1] "каждый тег должно быть короче чем %(max_chars)s символа"
-#~ msgstr[2] "каждый тег должно быть короче чем %(max_chars)s символов"
+#: views/users.py:1002 views/users.py:1006 views/users.py:741
+#: views/users.py:745
+msgid "changes saved"
+msgstr "изменения сохранены"
-#~ msgid "please use %(tag_count)s tag"
-#~ msgid_plural "please use %(tag_count)s tags or less"
-#~ msgstr[0] "пожалуйста, используйте %(tag_count)s тег"
-#~ msgstr[1] "пожалуйста введите не более %(tag_count)s тегов"
-#~ msgstr[2] "пожалуйста введите не более %(tag_count)s тегов"
+#: views/users.py:1012 views/users.py:751
+msgid "email updates canceled"
+msgstr "обновления по email отменены"
-#~ msgid ""
-#~ "please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters "
-#~ "each"
-#~ msgstr ""
-#~ "пожалуйста, используйте до %(tag_count)s тегов, количество символов в "
-#~ "каждом менее %(max_chars)s"
+#: views/users.py:1031 views/users.py:770
+msgid "profile - email subscriptions"
+msgstr "профиль - подписки"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " %(counter)s Answer\n"
-#~ " "
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ " %(counter)s Answers\n"
-#~ " "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "Один ответ:\n"
-#~ " "
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "%(counter)s Ответа:"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "\n"
-#~ "%(counter)s Ответов:"
+#: views/writers.py:58 views/writers.py:60
+msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files"
+msgstr ""
+"Неавторизованные пользователи не могут загружать файлы"
-#~ msgid "oldest answers will be shown first"
-#~ msgstr "самые старые ответы будут показаны первыми"
+#: views/writers.py:68 views/writers.py:73
+#, python-format
+msgid "allowed file types are '%(file_types)s'"
+msgstr "допустимые типы файлов: '%(file_types)s'"
-#~ msgid "oldest answers"
-#~ msgstr "самые старые ответы"
+#: views/writers.py:91 views/writers.py:84
+#, python-format
+msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK"
+msgstr "максимальный размер загружаемого файла - %(file_size)s K"
-#~ msgid "newest answers will be shown first"
-#~ msgstr "самые новые ответы будут показаны первыми"
+#: views/writers.py:99 views/writers.py:92
+msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you."
+msgstr ""
+"Ошибка при загрузке файла. Пожалуйста, свяжитесь с администрацией сайта."
-#~ msgid "newest answers"
-#~ msgstr "самые новые ответы"
+#: views/writers.py:191
+msgid "Please log in to ask questions"
+msgstr ""
+"<span class=\"strong big\">Вы можете добавлять свои вопросы анонимно</span>. "
+"При добавлении сообщения, вас перенаправит на страницу регистрации/входа на "
+"сайт. Ваш вопрос будет сохранен в текущей сессии и будет опубликован после "
+"того как вы войдете на сайт. Процесс регистрации/входа на сайт очень прост: "
+"вход на сайт займет у вас около 30 секунд, начальная регистрация потребует 1 "
+"минуты или менее."
-#~ msgid "most voted answers will be shown first"
-#~ msgstr "ответы с б<b>о</b>льшим числом голосов будут показаны первыми"
+#: views/writers.py:492 views/writers.py:466
+msgid "Please log in to answer questions"
+msgstr ""
+"<span class='big strong'>Пожалуйста, старайтесь давать ответы по-существу</"
+"span>. Если вы хотите обсудить вопрос или ответ, <strong>используйте "
+"комментирование</strong>. Пожалуйста, помните, что вы всегда можете "
+"<strong>пересмотреть свой вопрос</strong> - нет нужды задавать один и тот же "
+"вопрос дважды. Кроме того, пожалуйста, <strong>не забывайте голосовать</"
+"strong> - это действительно помогает выбрать лучшие вопросы и ответы!"
-#~ msgid "popular answers"
-#~ msgstr "популярные ответы"
+#: views/writers.py:598 views/writers.py:572
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href="
+"\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
+msgstr ""
+"Извините, вы не вошли, поэтому не можете оставлять комментарии. <a href="
+"\"%(sign_in_url)s\">Войдите</a>."
-#~ msgid "Answer Your Own Question"
-#~ msgstr "Ответьте на собственный вопрос"
+#: views/writers.py:646 views/writers.py:589
+msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments"
+msgstr ""
+"Неавторизованные пользователи не могут исправлять комментарии"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login/Signup to Answer"
-#~ msgstr "Войти / Зарегистрироваться чтобы ответить"
+#: views/writers.py:654 views/writers.py:619
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a "
+"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
+msgstr ""
+"Извините, вы не вошли, поэтому не можете удалять комментарии. <a href="
+"\"%(sign_in_url)s\">Войдите</a>."
+
+#: views/writers.py:675 views/writers.py:640
+msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties"
+msgstr "Извините, у нас определённые технические проблемы."
+
+#: skins/default/templates/feedback_email.txt:2
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Hello, this is a %(site_title)s forum feedback message.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Здравствуйте, это сообщение, посланное через обратную связь форума "
+"%(site_title)s\n"
-#~ msgid "Your answer"
-#~ msgstr "Ваш ответ"
+#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:1
+msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!"
+msgstr "Благодарим вас за регистрацию на нашем Q/A форуме!"
-#~ msgid "Be the first one to answer this question!"
-#~ msgstr "Будьте первым, кто ответ на этот вопрос!"
+#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:3
+msgid "Your account details are:"
+msgstr "Подробности вашей учетной записи:"
-#~ msgid "you can answer anonymously and then login"
-#~ msgstr "Вы можете ответить анонимно, а затем войти"
+#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:5
+msgid "Username:"
+msgstr "Имя пользователя:"
-#~ msgid "answer your own question only to give an answer"
-#~ msgstr "ответ на собственный вопрос только ради ответа"
+#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:6
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
-#~ msgid "please only give an answer, no discussions"
-#~ msgstr "пожалуйста, отвечайте на вопросы, а не вступайте в обсуждения"
+#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:8
+msgid "Please sign in here:"
+msgstr "Пожалуйста, войдите здесь:"
-#~ msgid "Login/Signup to Post Your Answer"
-#~ msgstr "Войти / Зарегистрироваться чтобы ответить"
+#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:1
+msgid "Greetings from the Q&A forum"
+msgstr "Вас приветствует Q/A форум"
-#~ msgid "Answer the question"
-#~ msgstr "Ответить на вопрос"
+#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:3
+msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:"
+msgstr ""
+"Для того чтобы воспользоваться форумом, пожалуйста, перейдите по ссылке ниже:"
-#, fuzzy
-#~ msgid " or"
-#~ msgstr "или"
+#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:7
+msgid "Following the link above will help us verify your email address."
+msgstr "Перейдя по ссылке выше, вы поможете нам проверить ваш email."
-#~ msgid "email"
-#~ msgstr "email"
+#: skins/default/templates/badges.html:3 skins/default/templates/badges.html:5
+msgid "Badges"
+msgstr "Награды"
-#~ msgid "Question tools"
-#~ msgstr "Закладки и информация"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:37
+msgid ""
+"Click on one of the icons below to add a new login method or re-validate an "
+"existing one."
+msgstr ""
+"Нажмите на одной из иконок ниже чтобы добавить метод входа или проверить уже "
+"существующий."
-#~ msgid "click to unfollow this question"
-#~ msgstr "нажмите, чтобы удалить закладку"
+#: skins/default/templates/badges.html:7
+msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes."
+msgstr ""
+"Сообщество даёт вам награды за ваши вопросы, ответы и голоса."
-#~ msgid "Following"
-#~ msgstr "Есть закладка!"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:124
+msgid "New password"
+msgstr ""
+"Новый пароль "
-#~ msgid "Unfollow"
-#~ msgstr "Убрать закладку"
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:56
+msgid "return to OpenID login"
+msgstr "вернуться к старнице OpenID входа"
-#~ msgid "click to follow this question"
-#~ msgstr "нажмите, чтобы добавить закладку"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:11
+#, python-format
+msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question"
+msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions"
+msgstr[0] ""
+"<span class=\"count\">%(counter)s</span> Вопрос"
+msgstr[1] ""
+"<span class=\"count\">%(counter)s</span> Вопроса"
+msgstr[2] ""
+"<span class=\"count\">%(counter)s</span> Вопросов"
-#~ msgid "Follow"
-#~ msgstr "Добавить закладку"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:44
+#, python-format
+msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote"
+msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes "
+msgstr[0] ""
+"<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Голос"
+msgstr[1] ""
+"<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Голоса"
+msgstr[2] ""
+"<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Голосов"
-#~ msgid "%(count)s follower"
-#~ msgid_plural "%(count)s followers"
-#~ msgstr[0] "%(count)s закладка"
-#~ msgstr[1] "%(count)s закладки"
-#~ msgstr[2] "%(count)s закладок"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:63
+#, python-format
+msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag"
+msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
+msgstr[0] ""
+"<span class=\"count\">%(counter)s</span> Тэг"
+msgstr[1] ""
+"<span class=\"count\">%(counter)s</span> Тега"
+msgstr[2] ""
+"<span class=\"count\">%(counter)s</span> Тэгов"
-#~ msgid "email the updates"
-#~ msgstr "получить обновления по email"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:97
+#, python-format
+msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge"
+msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges"
+msgstr[0] ""
+"<span class=\"count\">%(counter)s</span> Награда"
+msgstr[1] ""
+"<span class=\"count\">%(counter)s</span> Награды"
+msgstr[2] ""
+"<span class=\"count\">%(counter)s</span> Наград"
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Here</strong> (once you log in) you will be able to sign up for "
-#~ "the periodic email updates about this question."
-#~ msgstr "получать обновления по email"
+#: forms.py:113
+#, python-format
+msgid "title must be > %d character"
+msgid_plural "title must be > %d characters"
+msgstr[0] "заглавие должно быть больше %d символа"
+msgstr[1] "заглавие должно быть больше %d символов"
+msgstr[2] "заглавие должно быть больше %d символов"
-#, fuzzy
-#~ msgid "subscribe to this question rss feed"
-#~ msgstr "подписаться на RSS-канал для вопросов"
+#: forms.py:123
+#, python-format
+msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d characters"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "subsribe to rss feed"
-#~ msgstr "подписаться на RSS-канал для вопросов"
+#: forms.py:130
+#, python-format
+msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d bytes"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stats"
-#~ msgstr "Статистика"
+#: forms.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tag can "
+"be used."
+msgid_plural ""
+"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tags can "
+"be used."
+msgstr[0] ""
+"Тэг это короткое ключевое слово без пробелов. Вы можете использовать до "
+"%(max_tags)d тэга одновременно."
+msgstr[1] ""
+"Тэг это короткое ключевое слово без пробелов. Вы можете использовать до "
+"%(max_tags)d тэгов одновременно."
+msgstr[2] ""
+"Тэг это короткое ключевое слово без пробелов. Вы можете использовать до "
+"%(max_tags)d тэгов одновременно."
-#~ msgid "question asked"
-#~ msgstr "вопрос был задан"
+#: forms.py:258
+msgid "In tags, please use letters, numbers and characters \"-+.#\""
+msgstr ""
-#~ msgid "question was seen"
-#~ msgstr "вопрос был просмотрен"
+#: forms.py:530
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr "Ваше имя (не обязательно):"
-#~ msgid "times"
-#~ msgstr "раз"
+#: forms.py:531
+msgid "Email:"
+msgstr ""
+"<strong>Ваш E-mail</strong> (<i>адрес должен быть правильным, никогда не "
+"показывается другим пользователям</i>)"
-#~ msgid "last updated"
-#~ msgstr "последнее обновление"
+#: forms.py:538
+msgid "I don't want to give my email or receive a response:"
+msgstr "Я не хочу оставлять свой E-mail адрес или получать на него ответы:"
-#~ msgid "Related questions"
-#~ msgstr "похожие вопросы:"
+#: forms.py:560
+msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, отметьте поле \"Я не хочу оставлять свой адрес электронной почты"
+"\"."
-#~ msgid "Notify me once a day when there are any new answers"
-#~ msgstr "Информировать один раз в день, если есть новые ответы"
+#: forms.py:624
+msgid ""
+"Subject line is expected in the format: [tag1, tag2, tag3,...] question title"
+msgstr ""
-#~ msgid "Notify me weekly when there are any new answers"
-#~ msgstr "Еженедельно информировать о новых ответах"
+#: forms.py:1118
+#, python-format
+msgid "no %(sitename)s email please, thanks"
+msgstr "не хочу получать сообщения от %(sitename)s по email"
-#~ msgid "Notify me immediately when there are any new answers"
-#~ msgstr "Информировать о новых ответах сразу"
+#: lamson_handlers.py:126 tests/reply_by_email_tests.py:49
+msgid "======= Reply above this line. ====-=-="
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s"
-#~ msgstr ""
-#~ "(в своем профиле, вы можете настроить частоту оповещений по электронной "
-#~ "почте, нажав на кнопку \"подписка по e-mail\" - %(profile_url)s)"
+#: lamson_handlers.py:130
+msgid ""
+"Your message was malformed. Please make sure to qoute the "
+"original notification you received at the end of your reply."
+msgstr ""
-#~ msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
-#~ msgstr "После входа в систему вы сможете подписаться на все обновления"
+#: lamson_handlers.py:147
+msgid ""
+"You were replying to an email address unknown to the system or you "
+"were replying from a different address from the one where you "
+"received the notification."
+msgstr ""
-#~ msgid "%(username)s's profile"
-#~ msgstr "профиль пользователя %(username)s"
+#: urls.py:44
+msgid "help/"
+msgstr "help/"
-#~ msgid "Edit user profile"
-#~ msgstr "Изменить профиль пользователя"
+#: urls.py:123
+msgid "widgets/"
+msgstr "widgets/"
-#~ msgid "edit profile"
-#~ msgstr "изменить профиль"
+#: conf/access_control.py:8
+msgid "Access control settings"
+msgstr "Войти как пользователь"
-#~ msgid "change picture"
-#~ msgstr "изменить изображение"
+#: conf/access_control.py:17
+msgid "Allow only registered user to access the forum"
+msgstr ""
+"Разрешить только зарегистрированным пользователям получать доступ к форуму"
-#~ msgid "Registered user"
-#~ msgstr "Зарегистрированный пользователь"
+#: conf/email.py:38
+msgid "Enable email alerts"
+msgstr "Рассылать оповещения по email"
-#~ msgid "Screen Name"
-#~ msgstr "Название экрана"
+#: conf/email.py:284
+msgid "Enable posting answers and comments by email"
+msgstr "Разрешить отвечать и комментировать по email"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Обновить"
+#: conf/email.py:287
+msgid "To enable this feature make sure lamson is running"
+msgstr ""
-#~ msgid "subscriptions"
-#~ msgstr "подпискa"
+#: conf/email.py:298
+msgid "Reply by email hostname"
+msgstr ""
-#~ msgid "Email subscription settings"
-#~ msgstr "Настройка подписки по электронной почте"
+#: conf/email.py:311
+msgid ""
+"Email replies having fewer words than this number will be posted as comments "
+"instead of answers"
+msgstr ""
-#~ msgid "email subscription settings info"
-#~ msgstr "Информация о настройках подписки по электронной почте"
+#: conf/forum_data_rules.py:21
+msgid "Enable embedding videos. "
+msgstr ""
-#~ msgid "Stop sending email"
-#~ msgstr "Остановить отправку электронной почты"
+#: conf/forum_data_rules.py:23
+#, python-format
+msgid "<em>Note: please read <a href=\"%(url)s\">read this</a> first.</em>"
+msgstr ""
+"<em>Внимание: пожалуйста, сначала прочитайте <a "
+"href=\"%(url)s>этот документ</a>.</em>"
-#~ msgid "followed questions"
-#~ msgstr "закладки"
+#: conf/forum_data_rules.py:96
+msgid "Minimum length of title (number of characters)"
+msgstr "Минимальная длинна заглавия (количество символов)"
-#~ msgid "inbox"
-#~ msgstr "входящие"
+#: conf/forum_data_rules.py:106
+msgid "Minimum length of question body (number of characters)"
+msgstr "Минимальная длинна вопроса (количество символов)"
-#~ msgid "Sections:"
-#~ msgstr "Разделы:"
+#: conf/forum_data_rules.py:117
+msgid "Minimum length of answer body (number of characters)"
+msgstr "Минимальная длинна ответа (количество символов)"
-#~ msgid "forum responses (%(re_count)s)"
-#~ msgstr "ответы в форуме (%(re_count)s)"
+#: conf/forum_data_rules.py:126
+msgid "Are tags required?"
+msgstr "Обязательны ли теги?"
-#~ msgid "flagged items (%(flag_count)s)"
-#~ msgstr "помеченные пункты (%(flag_count)s)"
+#: conf/ldap.py:9
+msgid "LDAP login configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "select:"
-#~ msgstr "выберите:"
+#: conf/ldap.py:26
+msgid "LDAP URL"
+msgstr ""
-#~ msgid "seen"
-#~ msgstr "прочитанные"
+#: conf/ldap.py:35
+msgid "LDAP BASE DN"
+msgstr ""
-#~ msgid "new"
-#~ msgstr "новые"
+#: conf/ldap.py:43
+msgid "LDAP Search Scope"
+msgstr ""
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "нет"
+#: conf/ldap.py:52
+msgid "LDAP Server USERID field name"
+msgstr "Название поля USERID на сервере LDAP"
-#~ msgid "mark as seen"
-#~ msgstr "отметить как прочитано "
+#: conf/ldap.py:61
+msgid "LDAP Server \"Common Name\" field name"
+msgstr ""
-#~ msgid "mark as new"
-#~ msgstr "отметить как новое"
+#: conf/ldap.py:70
+msgid "LDAP Server EMAIL field name"
+msgstr "Название поля EMAIL на сервере LDAP"
-#~ msgid "dismiss"
-#~ msgstr "удалить"
+#: conf/leading_sidebar.py:12
+msgid "Common left sidebar"
+msgstr "Общая левая боковая панель"
-#, fuzzy
-#~ msgid "remove"
-#~ msgstr "vosstanovleniye-accounta/"
+#: conf/leading_sidebar.py:20
+msgid "Enable left sidebar"
+msgstr "Включить левую боковую панель"
-#~ msgid "update profile"
-#~ msgstr "обновить профиль"
+#: conf/leading_sidebar.py:29
+msgid "HTML for the left sidebar"
+msgstr "HTML код для левой боковой панели."
-#~ msgid "manage login methods"
-#~ msgstr "управление методами входа"
+#: conf/leading_sidebar.py:32
+msgid ""
+"Use this area to enter content at the LEFT sidebarin HTML format. When "
+"using this option, please use the HTML validation service to make sure that "
+"your input is valid and works well in all browsers."
+msgstr ""
+"Используйте эту область для добавления содержимого LEFT боковой панели HTML "
+"формата. Когда используете эту опцию , используйте сервис проверки HTML для "
+"того что б убедится что она правильная и работает во всех браузерах"
-#~ msgid "real name"
-#~ msgstr "настоящее имя"
+#: conf/license.py:13
+msgid "Content License"
+msgstr "Содержание лицензии"
-#~ msgid "member for"
-#~ msgstr "состоит пользователем"
+#: conf/minimum_reputation.py:190
+msgid "Post answers and comments by email"
+msgstr ""
-#~ msgid "last seen"
-#~ msgstr "последнее посещение"
+#: conf/user_settings.py:32
+msgid "Allow users change own email addresses"
+msgstr "Разрешить пользователям менять их электронные почтовые адреса."
-#~ msgid "user website"
-#~ msgstr "сайт пользователя"
+#: conf/user_settings.py:68
+msgid "Default avatar for users"
+msgstr "Стандартный аватар для пользователей"
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "местоположение"
+#: conf/user_settings.py:70
+msgid ""
+"To change the avatar image, select new file, then submit this whole form."
+msgstr ""
+"Чтобы изменить аватар, выберите новый файл, а затем отправьте эту форму."
-#~ msgid "age"
-#~ msgstr "возраст"
+#: conf/user_settings.py:83
+msgid "Use automatic avatars from gravatar.com"
+msgstr "Использовать аватары с сервиса gravatar.com"
-#~ msgid "age unit"
-#~ msgstr "возраст"
+#: conf/user_settings.py:85
+msgid ""
+"Check this option if you want to allow the use of gravatar.com for avatars. "
+"Please, note that this feature might take about 10 minutes to become fully "
+"effective. You will have to enable uploaded avatars as well. For more "
+"information, please visit <a href=\"http://askbot.org/doc/optional-modules."
+"html#uploaded-avatars\">this page</a>."
+msgstr ""
+"Включите эту опцию если вы хотите разрешить использовать gravatar.com для "
+"аватаров. Имейте в виду, что любые изменения в этой функции вступят в силу "
+"приблизительно через 10 минут. Вы также можете загружать аватары. Для "
+"получения дополнительной информации посетите <a href=\"http://askbot.org/doc/"
+"optional-modules.html#uploaded-avatars\">эту страницу</a>."
-#~ msgid "todays unused votes"
-#~ msgstr "сегодняшних неиспользованных голосов"
+#: conf/vote_rules.py:87
+msgid ""
+"Minimum days to accept an answer, if it has not been accepted by the "
+"question poster"
+msgstr ""
+"Минимум дней чтобы принять ответ, если он не был принят автором вопроса"
-#~ msgid "votes left"
-#~ msgstr "осталось голосов"
+#: conf/widgets.py:13
+msgid "Embeddable widgets"
+msgstr "Встраиваемые виджеты"
-#~ msgid "moderation"
-#~ msgstr "модерация"
+#: conf/widgets.py:25
+msgid "Number of questions to show"
+msgstr "Количество отображаемых вопросов"
-#~ msgid "%(username)s's current status is \"%(status)s\""
-#~ msgstr "пользователь %(username)s имеет статус \"%(status)s\""
+#: conf/widgets.py:28
+msgid ""
+"To embed the widget, add the following code to your site (and fill in "
+"correct base url, preferred tags, width and height):<iframe src="
+"\"{{base_url}}/widgets/questions?tags={{comma-separated-tags}}\" width=\"100%"
+"\" height=\"300\"scrolling=\"no\"><p>Your browser does not support iframes.</"
+"p></iframe>"
+msgstr ""
+"Чтобы встроить виджет , добавьте следующий код на Вашем сайте (и заполнить "
+"правильный URL-адрес базы, привилегированные теги, ширина и высота): iframe "
+"src=\"{{base_url}}/widgets/questions?tags={{comma-separated-tags}}\" width="
+"\"100%\" height=\"300\"scrolling=\"no\"><p> Ваш браузер не поддерживает "
+"фреймы. </p></iframe>"
+
+#: conf/widgets.py:73
+msgid "CSS for the questions widget"
+msgstr "CSS для виджета вопросов"
+
+#: conf/widgets.py:81
+msgid "Header for the questions widget"
+msgstr "Хеддер для виджета вопросов"
+
+#: conf/widgets.py:90
+msgid "Footer for the questions widget"
+msgstr "Футер для вопросного виджета."
-#~ msgid "User status changed"
-#~ msgstr "Статус пользователя изменился"
+#: const/__init__.py:131
+msgid "received badge"
+msgstr "получена награда"
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Сохранить"
+#: const/__init__.py:202
+msgid "answered question"
+msgstr "ответил"
-#~ msgid "Your current reputation is %(reputation)s points"
-#~ msgstr "Ваша текущая карма %(reputation)s балов"
+#: const/__init__.py:205
+msgid "accepted answer"
+msgstr "принят лучший ответ"
-#~ msgid "User's current reputation is %(reputation)s points"
-#~ msgstr "Карма пользователя %(reputation)s балов "
+#: const/message_keys.py:40
+msgid ""
+"Sorry, your account appears to be blocked and you cannot make new posts "
+"until this issue is resolved. Please contact the forum administrator to "
+"reach a resolution."
+msgstr ""
-#~ msgid "User reputation changed"
-#~ msgstr "Карма пользователя изменена"
+#: const/message_keys.py:45 models/__init__.py:788
+msgid ""
+"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts "
+"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. "
+"Please contact the forum administrator to reach a resolution."
+msgstr ""
+
+#: deps/django_authopenid/forms.py:450
+msgid "sorry, there is no such user name"
+msgstr "к сожалению, пользователя с таким именем нет"
-#~ msgid "Subtract"
-#~ msgstr "Отнять"
+#: management/commands/send_email_alerts.py:425
+#, python-format
+msgid ""
+"<p>Dear %(name)s,</p><p>The following question has been updated "
+"%(sitename)s</p>"
+msgid_plural ""
+"<p>Dear %(name)s,</p><p>The following %(num)d questions have been updated on "
+"%(sitename)s:</p>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Добавить"
+#: management/commands/send_email_alerts.py:474
+#, python-format
+msgid ""
+"<p>Please remember that you can always <a hrefl\"%(email_settings_link)s"
+"\">adjust</a> frequency of the email updates or turn them off entirely.<br/"
+">If you believe that this message was sent in an error, please email about "
+"it the forum administrator at %(admin_email)s.</p><p>Sincerely,</p><p>Your "
+"friendly %(sitename)s server.</p>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Send message to %(username)s"
-#~ msgstr "Отправить сообщение для %(username)s"
+#: middleware/forum_mode.py:53
+#, python-format
+msgid "Please log in to use %s"
+msgstr "Пожалуйста войдите чтобы использовать %s"
-#~ msgid ""
-#~ "An email will be sent to the user with 'reply-to' field set to your email "
-#~ "address. Please make sure that your address is entered correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Письмо будет отправлено пользователю со ссылкой \"Ответить\" на ваш адрес "
-#~ "электронной почты. Пожалуйста, убедитесь, что ваш адрес введен правильно."
+#: models/__init__.py:359
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s"
+msgstr ""
+"Извините, вы сможете принять этот ответ только через %(will_be_able_at)s"
-#~ msgid "Message sent"
-#~ msgstr "Сообщение отправлено"
+#: models/__init__.py:367
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - "
+"can accept or unaccept the best answer"
+msgstr ""
+"Извините, только модераторы или автор вопроса - %(username)s - могут "
+"принимать или отклонять лучший ответ"
-#~ msgid "Send message"
-#~ msgstr "Отправить сообщение"
+#: models/__init__.py:390
+msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts"
+msgstr "нельзя голосовать за собственные сообщения"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts."
-#~ msgstr "приостановленные пользователи не могут помечать сообщения"
+#: models/__init__.py:433
+#, python-format
+msgid "sorry, file uploading requires karma >%(min_rep)s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "%(username)s's network is empty"
-#~ msgstr "профиль пользователя %(username)s"
+#: models/__init__.py:775
+msgid "You have flagged this question before and cannot do it more than once"
+msgstr "Вы уже отметили этот вопрос как неуместный и повторять эту операцию не разрешается."
-#~ msgid "activity"
-#~ msgstr "активность"
+#: models/__init__.py:783
+msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot flag posts as offensive"
+msgstr ""
+"К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована Вы не можете "
+"сообщения как неуместные"
-#, fuzzy
-#~ msgid "karma"
-#~ msgstr "карма:"
+#: models/__init__.py:794
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, to flag posts as offensive a minimum reputation of %(min_rep)s is "
+"required"
+msgstr "К сожалению, для изменения тегов требуется %(min_rep)s баллов кармы"
+
+#: models/__init__.py:815
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, you have exhausted the maximum number of %(max_flags_per_day)s "
+"offensive flags per day."
+msgstr ""
-#~ msgid "Your karma change log."
-#~ msgstr "История изменений кармы."
+#: models/__init__.py:827
+msgid "cannot remove non-existing flag"
+msgstr "нельзя удалить несуществующий флаг"
-#~ msgid "%(user_name)s's karma change log"
-#~ msgstr "История изменений кармы для %(user_name)s "
+#: models/__init__.py:833
+msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot remove flags"
+msgstr ""
+"К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована Вы не можете удалять "
+"отметки о неуместном содержании."
-#~ msgid "overview"
-#~ msgstr "обзор"
+#: models/__init__.py:837
+msgid ""
+"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot remove flags. "
+"Please contact the forum administrator to reach a resolution."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question"
-#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions"
-#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Вопрос"
-#~ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Вопросов"
-#~ msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Вопроса"
+#: models/__init__.py:843
+#, python-format
+msgid "Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required"
+msgid_plural ""
+"Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required"
+msgstr[0] "Для отметки неуместных сообщений требуется %(min_rep)d балл кармы"
+msgstr[1] "Для отметки неуместных сообщений требуется %(min_rep)d балла кармы"
+msgstr[2] "Для отметки неуместных сообщений требуется %(min_rep)d баллов кармы"
+
+#: models/__init__.py:862
+msgid "you don't have the permission to remove all flags"
+msgstr "у вас нету прав чтобы удалить все обжалованные сообщения"
+#: models/__init__.py:863
#, fuzzy
-#~ msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer"
-#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers"
-#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Ответ"
-#~ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Ответов"
-#~ msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Ответа"
+msgid "no flags for this entry"
+msgstr "без заметок на эту запись"
-#~ msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times"
-#~ msgstr "за ответ проголосовали %(answer_score)s раз"
+#: models/__init__.py:953
+msgid "sorry, but older votes cannot be revoked"
+msgstr ""
-#~ msgid "this answer has been selected as correct"
-#~ msgstr "этот ответ был выбран в качестве правильного"
+#: models/__init__.py:2389
+#, python-format
+msgid "\"%(title)s\""
+msgstr "\"%(title)s\""
-#~ msgid "(%(comment_count)s comment)"
-#~ msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "<span class=\"hidden\">%(comment_count)s</span>(один комментарий)"
-#~ msgstr[1] "ответ был прокомментирован %(comment_count)s раз"
-#~ msgstr[2] "ответ был прокомментирован %(comment_count)s раза"
+#: models/reply_by_email.py:71
+msgid "edited by email"
+msgstr "отредактировано по email"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote"
-#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes "
-#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Голос"
-#~ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Голосов"
-#~ msgstr[2] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Голоса"
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:2
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:8
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:49
+msgid "Change Email"
+msgstr "Изменить адрес электронной почты"
-#~ msgid "thumb up"
-#~ msgstr "я \"за\""
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"<span class=\\\"strong big\\\">Enter your new email into the box below</"
+"span> if \n"
+"you'd like to use another email for <strong>update subscriptions</strong>.\n"
+"<br>Currently you are using <strong>%%(email)s</strong>"
+msgstr ""
-#~ msgid "user has voted up this many times"
-#~ msgstr "пользователь проголосовал \"за\" много раз"
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"<span class='strong big'>Please enter your email address in the box below.</"
+"span>\n"
+"Valid email address is required on this Q&amp;A forum. If you like, \n"
+"you can <strong>receive updates</strong> on interesting questions or entire\n"
+"forum via email. Also, your email is used to create a unique \n"
+"<a href='%%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a> image for "
+"your\n"
+"account. Email addresses are never shown or otherwise shared with anybody\n"
+"else."
+msgstr ""
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:38
+msgid ""
+"<strong>Your new Email:</strong> \n"
+"(will <strong>not</strong> be shown to anyone, must be valid)"
+msgstr ""
-#~ msgid "thumb down"
-#~ msgstr "я \"против\""
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:61
+#, python-format
+msgid ""
+"<span class=\\\"strong big\\\">An email with a validation link has been sent "
+"to \n"
+"%%(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with "
+"your \n"
+"web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use "
+"of \n"
+"email on <span class=\\\"orange\\\">Q&amp;A</span>. If you would like to "
+"use \n"
+"<strong>another email</strong>, please <a \n"
+"href='%%(change_email_url)s'><strong>change it again</strong></a>."
+msgstr ""
+
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:73
+#, python-format
+msgid ""
+"<span class=\\\"strong big\\\">Your email address %%(email)s has not been "
+"changed.\n"
+"</span> If you decide to change it later - you can always do it by editing \n"
+"it in your user profile or by using the <a \n"
+"href='%%(change_email_url)s'><strong>previous form</strong></a> again."
+msgstr ""
-#~ msgid "user voted down this many times"
-#~ msgstr "пользователь проголосовал \"против\" много раз"
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:83
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span class='big strong'>Your email address is now set to %%(email)s.</"
+"span> \n"
+"Updates on the questions that you like most will be sent to this address. \n"
+"Email notifications are sent once a day or less frequently - only when "
+"there \n"
+"are any news."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag"
-#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
-#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Тег"
-#~ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Тегов"
-#~ msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Тега"
-
-#~ msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge"
-#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges"
-#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Медаль"
-#~ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Медали"
-#~ msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Медалей"
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:94
+msgid ""
+"<span class=\\\"big strong\\\">Thank you for verifying your email!</span> "
+"Now \n"
+"you can <strong>ask</strong> and <strong>answer</strong> questions. Also "
+"if \n"
+"you find a very interesting question you can <strong>subscribe for the \n"
+"updates</strong> - then will be notified about changes <strong>once a day</"
+"strong>\n"
+"or less frequently."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Answer to:"
-#~ msgstr "Советы как лучше давать ответы"
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:102
+msgid "Validation email not sent"
+msgstr "Емайл для проверки адреса не выслан"
-#~ msgid "User profile"
-#~ msgstr "Профиль пользователя"
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:105
+#, python-format
+msgid ""
+"<span class='big strong'>Your current email address %%(email)s has been \n"
+"validated before</span> so the new key was not sent. You can <a \n"
+"href='%%(change_link)s'>change</a> email used for update subscriptions if \n"
+"necessary."
+msgstr ""
-#~ msgid "graph of user reputation"
-#~ msgstr "график кармы"
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:23
+msgid "User registration"
+msgstr "Регистрация"
-#~ msgid "reputation history"
-#~ msgstr "карма"
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:60
+msgid "<strong>Receive forum updates by email</strong>"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "questions that user is following"
-#~ msgstr "Вопросы, выбранные пользователем в закладки"
+#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:11
+#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:13
+msgid ""
+"Sincerely,\n"
+"Q&A Forum Administrator"
+msgstr "С уважением, администратор форума"
-#~ msgid "recent activity"
-#~ msgstr "последняя активность"
+#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:9
+msgid ""
+"If you believe that this message was sent in mistake - \n"
+"no further action is needed. Just ignore this email, we apologize\n"
+"for any inconvenience"
+msgstr ""
+"Если вы считаете, что сообщение было отправлено по ошибке - никаких "
+"дальнейших действий не требуется. Просто проигнорируйте это письмо, мы "
+"приносим свои извинения за причиненные неудобства."
-#~ msgid "casted votes"
-#~ msgstr "голоса"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:28
+msgid ""
+"Choose your favorite service below to sign in using secure OpenID or similar "
+"technology. Your external service password always stays confidential and you "
+"don't have to rememeber or create another one."
+msgstr ""
+"Для входа на сайт выберите службу OpenID или подобную ей технологию. Пароль "
+"от этой внешней службы останется конфиденциальным и вам не нужно запоминать "
+"или создавать ещё один."
-#~ msgid "votes"
-#~ msgstr "голосов"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:89
+msgid "or enter your <span>user name and password</span>, then sign in"
+msgstr ""
+"либо введите ваше <span>имя пользователя и пароль</span>, затем "
+"войдите"
-#~ msgid "answer tips"
-#~ msgstr "Советы как лучше давать ответы"
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:93
+msgid "Please, sign in"
+msgstr "Пожалуйста, войдите здесь"
-#~ msgid "please make your answer relevant to this community"
-#~ msgstr ""
-#~ "пожалуйста постарайтесь дать ответ который будет интересен коллегам по "
-#~ "форуму"
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:26
+msgid ""
+"<span class='strong big'>If you prefer, create your forum login name and \n"
+"password here. However</span>, please keep in mind that we also support \n"
+"<strong>OpenID</strong> login method. With <strong>OpenID</strong> you can \n"
+"simply reuse your external login (e.g. Gmail or AOL) without ever sharing \n"
+"your login details with anyone and having to remember yet another password."
+msgstr ""
-#~ msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
-#~ msgstr "постарайтесь на самом деле дать ответ и избегать дискуссий"
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:41
+msgid "<strong>Receive periodic updates by email</strong>"
+msgstr ""
-#~ msgid "please try to provide details"
-#~ msgstr "включите детали в Ваш ответ"
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:19
+msgid "remove offensive flag"
+msgstr "убрать флаги"
-#~ msgid "be clear and concise"
-#~ msgstr "вопрос должен быть четким и лаконичным"
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:21
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:16
+msgid "remove flag"
+msgstr "убрать флаг"
-#~ msgid "see frequently asked questions"
-#~ msgstr "посмотрите на часто задаваемые вопросы"
+#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:8
+msgid "mark this answer as correct (click again to undo)"
+msgstr "отметить этот ответ как правильный (нажмите ещё раз чтобы отменить)"
-#~ msgid "Markdown tips"
-#~ msgstr "Поддерживается язык разметки - Markdown"
+#: skins/common/templates/question/closed_question_info.html:2
+#, python-format
+msgid ""
+"The question has been closed for the following reason <b>\"%(close_reason)s"
+"\"</b> <i>by"
+msgstr ""
+"Вопрос был закрыт по такой причине:\n"
+"<b>\"%(close_reason)s\"</b> <i> "
+
+#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:22
+msgid ", one of these is required"
+msgstr "одно из этого обязательно"
+
+#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:31
+#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:36
+msgid "tags:"
+msgstr "тэги:"
+
+#: skins/common/templates/widgets/related_tags.html:3
+#: skins/default/templates/tags.html:4
+msgid "Tags"
+msgstr "Тэги"
+
+#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:19
+#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36
+msgid "add"
+msgstr "доб."
+
+#: skins/default/templates/ask.html:4
+#: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:5
+#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:43
+msgid "Ask Your Question"
+msgstr "Задайте Ваш вопрос"
+
+#: skins/default/templates/badges.html:8
+#, python-format
+msgid ""
+"Below is the list of available badges and number \n"
+" of times each type of badge has been awarded. Have ideas about fun \n"
+"badges? Please, give us your <a href='%(feedback_faq_url)s'>feedback</a>\n"
+msgstr ""
+"Ниже приведен список доступных наград и число награждений каждой из них. "
+"Есть идея о новой классной награде? Тогда отправьте её нам через <a "
+"href='%(feedback_faq_url)s'>обратную связь</a>\n"
-#~ msgid "*italic*"
-#~ msgstr "*курсив*"
+#: skins/default/templates/badges.html:41
+msgid ""
+"Gold badge is the highest award in this community. To obtain it have to "
+"show \n"
+"profound knowledge and ability in addition to your active participation."
+msgstr ""
-#~ msgid "**bold**"
-#~ msgstr "**жирный**"
+#: skins/default/templates/badges.html:51
+msgid ""
+"msgid \"silver badge: occasionally awarded for the very high quality "
+"contributions"
+msgstr "серебряная награда: как правило, присуждается за большой вклад"
-#~ msgid "*italic* or _italic_"
-#~ msgstr "*курсив* или _курсив_"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:8
+msgid ""
+"Before you ask - please make sure to search for a similar question. You can "
+"search questions by their title or tags."
+msgstr ""
+"Перед тем как задать вопрос - пожалуйста, не забудьте использовать поиск, "
+"чтобы убедиться, что ваш вопрос еще не имеет ответа."
-#~ msgid "**bold** or __bold__"
-#~ msgstr "**жирный шрифт** или __жирный шрифт__"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:10
+msgid "What kinds of questions should be avoided?"
+msgstr "Каких вопросов мне следует избегать?"
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "ссылка"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:14
+msgid ""
+"is a <strong>question and answer</strong> site - <strong>it is not a "
+"discussion group</strong>. Please avoid holding debates in your answers as "
+"they tend to dilute the essense of questions and answers. For the brief "
+"discussions please use commenting facility."
+msgstr ""
-#~ msgid "text"
-#~ msgstr "текст"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:18
+msgid ""
+"Karma system allows users to earn rights to perform a variety of moderation "
+"tasks"
+msgstr ""
+"Система репутации (кармы) позволяет пользователям приобретать различные "
+"права модератора."
-#~ msgid "image"
-#~ msgstr "изображение"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:20
+msgid "How does karma system work?"
+msgstr "Как работает карма?"
-#~ msgid "numbered list:"
-#~ msgstr "пронумерованный список:"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:21
+msgid ""
+"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain "
+"some points, which are called \\\"karma points\\\". These points serve as a "
+"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks "
+"are gradually assigned to the users based on those points."
+msgstr ""
-#~ msgid "basic HTML tags are also supported"
-#~ msgstr "а также, поддерживаются основные теги HTML"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:61
+msgid "edit any answer"
+msgstr "править любой ответ"
-#~ msgid "learn more about Markdown"
-#~ msgstr "узнайте болше про Markdown"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:65
+msgid "delete any comment"
+msgstr "удалить любой коментарий"
-#~ msgid "ask a question"
-#~ msgstr "задать вопрос"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:69
+msgid "How to change my picture (gravatar) and what is gravatar?"
+msgstr ""
-#~ msgid "login to post question info"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"strong big\">Пожалуйста, начните задавать Ваш ворпос "
-#~ "анонимно</span>. Когда Вы пошлете вопрос, Вы будете направлены на "
-#~ "страницу авторизации. Ваш вопрос будет сохранён в текущей сессии и будет "
-#~ "опубликован как только Вы авторизуетесь. Войти или записаться на наш "
-#~ "форум очень легко. Авторизация займет не более полминуты а изначальная "
-#~ "запись - приблизительно одну минуту."
+#: skins/default/templates/faq_static.html:70
+msgid ""
+"<p>The picture that appears on the users profiles is called "
+"<strong>gravatar</strong> (which means <strong>g</strong>lobally <strong>r</"
+"strong>ecognized <strong>avatar</strong>).</p><p>Here is how it works: a "
+"<strong>cryptographic key</strong> (unbreakable code) is calculated from "
+"your email address. You upload your picture (or your favorite alter ego "
+"image) the website <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</"
+"strong></a> from where we later retreive your image using the key.</"
+"p><p>This way all the websites you trust can show your image next to your "
+"posts and your email address remains private.</p><p>Please "
+"<strong>personalize your account</strong> with an image - just register at "
+"<a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a> (just please "
+"be sure to use the same email address that you used to register with us). "
+"Default image that looks like a kitchen tile is generated automatically.</p>"
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/faq_static.html:80
+#, python-format
+msgid ""
+"Please <a href='%(ask_question_url)s'>ask</a> your question, help make our "
+"community better!"
+msgstr ""
+"Задайте свой вопрос в %(ask_question_url)s!"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "must have valid %(email)s to post, \n"
-#~ " see %(email_validation_faq_url)s\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "для публикации %(email)s должен быть действительным, см. "
-#~ "%(email_validation_faq_url)s"
+#: skins/default/templates/feedback.html:30
+msgid "(to hear from us please enter a valid email or check the box below)"
+msgstr ""
+"(чтобы получать от нас уведомления введите правильный email-адрес или "
+"отметьте переключатель ниже)"
-#~ msgid "Login/signup to post your question"
-#~ msgstr "Войдите или запишитесь чтобы опубликовать Ваш ворпос"
+#: skins/default/templates/feedback.html:55
+msgid "(Please solve the captcha)"
+msgstr "(Пожалуйста введити капчу)"
-#~ msgid "Ask your question"
-#~ msgstr "Задайте Ваш вопрос"
+#: skins/default/templates/help.html:2 skins/default/templates/help.html:4
+msgid "Help"
+msgstr "Помощь"
-#~ msgid "Contributors"
-#~ msgstr "Авторы"
+#: skins/default/templates/help.html:7
+#, python-format
+msgid "Welcome %(username)s,"
+msgstr "Здравствуйте %(username)s,"
-#~ msgid "about"
-#~ msgstr "О нас"
+#: skins/default/templates/help.html:9
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Добро пожаловать,"
-#~ msgid "privacy policy"
-#~ msgstr "политика конфиденциальности"
+#: skins/default/templates/help.html:13
+#, python-format
+msgid "Thank you for using %(app_name)s, here is how it works."
+msgstr ""
+"Спасибо вам что используете %(app_name)s, дальше немного о том как это "
+"работает."
-#~ msgid "give feedback"
-#~ msgstr "оставить отзыв"
+#: skins/default/templates/help.html:16
+msgid ""
+"This site is for asking and answering questions, not for open-ended "
+"discussions."
+msgstr "Этот сайт для вопросов и ответов на них, не для долгих дискуссий."
-#~ msgid "back to home page"
-#~ msgstr "вернуться на главную"
+#: skins/default/templates/help.html:17
+msgid ""
+"We encourage everyone to use “question” space for asking and “answer” for "
+"answering."
+msgstr ""
+"Мы призываем каждого использовать место “вопросов” для вопросов, а место для "
+"“ответов” для ответов соответственно."
-#~ msgid "%(site)s logo"
-#~ msgstr "логотип %(site)s"
+#: skins/default/templates/help.html:20
+msgid ""
+"Despite that, each question and answer can be commented – \n"
+" the comments are good for the limited discussions."
+msgstr ""
+"Несмотря на это, каждый вопрос и ответ может быть прокомментирован - "
+"комментарии хороши для небольших дискуссий."
-#~ msgid "users"
-#~ msgstr "пользователи"
+#: skins/default/templates/help.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Voting in %(app_name)s helps to select best answers and thank most helpful "
+"users."
+msgstr ""
+"Голосование в %(app_name)s помогает найти лучшие ответы и отблагодарить "
+"наиболее полезным пользователям."
-#~ msgid "badges"
-#~ msgstr "награды"
+#: skins/default/templates/help.html:26
+#, python-format
+msgid ""
+"Please vote when you find helpful information,\n"
+" it really helps the %(app_name)s community."
+msgstr ""
+"Пожалуйста голосуйте когда найдёте полезную информацию,\n"
+" это действительно помогает сообществу %(app_name)s."
-#~ msgid "question tips"
-#~ msgstr "подсказки к вопросам"
+#: skins/default/templates/help.html:29
+msgid ""
+"Besides, you can @mention users anywhere in the text to point their "
+"attention,\n"
+" follow users and conversations and report inappropriate content by "
+"flagging it."
+msgstr ""
+"Кроме того, вы можете @упоминать пользователей в тексте, чтобы привлечь их "
+"внимание, подписывайтесь на пользователей и разговоры, и уведомляйте о "
+"неуместном содержании отмечая его."
-#~ msgid "please ask a relevant question"
-#~ msgstr "ваш вопрос должен соответствовать тематике сообщества"
+#: skins/default/templates/help.html:32
+msgid "Enjoy."
+msgstr "Наслаждайтесь."
-#~ msgid "please try provide enough details"
-#~ msgstr "постарайтесь придать максимум информативности своему вопросу"
+#: skins/default/templates/instant_notification_reply_by_email.html:3
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"======= Reply above this line. ====-=-=\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "view"
-#~ msgid_plural "views"
-#~ msgstr[0] "просм."
-#~ msgstr[1] "просм."
-#~ msgstr[2] "просм."
+#: skins/default/templates/instant_notification_reply_by_email.html:8
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"You can post an answer or a comment by replying to email notifications. To "
+"do that\n"
+"you need %(reply_by_email_karma_threshold)s karma, you have "
+"%(receiving_user_karma)s karma. \n"
+msgstr ""
-#~ msgid "answer"
-#~ msgid_plural "answers"
-#~ msgstr[0] "ответ"
-#~ msgstr[1] "ответа"
-#~ msgstr[2] "ответов"
+#: skins/default/templates/macros.html:545
+#: skins/default/templates/macros.html:552
+#: skins/default/templates/macros.html:584
+#: skins/default/templates/macros.html:591
+#, python-format
+msgid "page %(num)s"
+msgstr "страница номер %(num)s"
-#~ msgid "vote"
-#~ msgid_plural "votes"
-#~ msgstr[0] "голос"
-#~ msgstr[1] "голоса"
-#~ msgstr[2] "голосов"
+#: skins/default/templates/macros.html:610
+#, python-format
+msgid "you have %(response_count)s new response"
+msgid_plural "you have %(response_count)s new responses"
+msgstr[0] "вы получили новый ответ"
+msgstr[1] "вы получили %(response_count)s новых ответа"
+msgstr[2] "вы получили %(response_count)s новых ответов"
+
+#: skins/default/templates/question.html:110
+msgid "post a comment / <strong>some</strong> more"
+msgstr "добавить комментарий / открыть ещё <strong>несколько</strong>"
+
+#: skins/default/templates/question.html:113
+msgid "see <strong>some</strong> more"
+msgstr "открыть ещё <strong>несколько</strong>"
+
+#: skins/default/templates/question.html:117
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:20
+msgid "post a comment"
+msgstr "добавить комментарий"
+
+#: skins/default/templates/question.html:140
+msgid "Post Your Answer"
+msgstr "Ваш ответ"
+
+#: skins/default/templates/question.html:146
+#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:41
+msgid "Login/Signup to Post"
+msgstr "Войти/Зарегистрироваться для ответа"
+
+#: skins/default/templates/question_retag.html:3
+#: skins/default/templates/question_retag.html:5
+msgid "Retag question"
+msgstr "Изменить теги"
+
+#: skins/default/templates/reply_by_email_error.html:1
+msgid ""
+"\n"
+"<p>The system was unable to process your message successfully, the reason "
+"being:<p>\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "see unanswered questions"
-#~ msgstr "просмотреть неотвеченные ворпосы"
+#: skins/default/templates/tags.html:14 skins/default/templates/users.html:9
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:15
+msgid "Sort by &raquo;"
+msgstr "Сорт. по &raquo;"
-#, fuzzy
-#~ msgid "see your followed questions"
-#~ msgstr "просмотр отмеченные вопросы"
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:12
+msgid "Tagged"
+msgstr "В тегах"
-#~ msgid "karma:"
-#~ msgstr "карма:"
+#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:8
+msgid "Please follow some questions or follow some users."
+msgstr "Пожалуйста подпишитесь на некоторые вопросы или пользователей"
-#~ msgid "badges:"
-#~ msgstr "награды"
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:11
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
-#~ msgid "logout"
-#~ msgstr "Выход"
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:3
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" %(counter)s Answer\n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" %(counter)s Answers\n"
+" "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+" %(counter)s Ответ\n"
+" "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+" %(counter)s Ответа\n"
+" "
+msgstr[2] ""
+"\n"
+" %(counter)s Ответов\n"
+" "
-#~ msgid "login"
-#~ msgstr "Вход"
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:11
+msgid "Sort by »"
+msgstr "Сорт. по »"
-#~ msgid "settings"
-#~ msgstr "Настройки"
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:32
+msgid ""
+"<span class='strong big'>Please start posting your answer anonymously</span> "
+"- your answer will be saved within the current session and published after "
+"you log in or create a new account. Please try to give a <strong>substantial "
+"answer</strong>, for discussions, <strong>please use comments</strong> and "
+"<strong>please do remember to vote</strong> (after you log in)!"
+msgstr ""
-#~ msgid "(please enter a valid email)"
-#~ msgstr "(пожалуйста, введите правильный адрес электронной почты)"
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:36
+msgid ""
+"<span class='big strong'>You are welcome to answer your own question</span>, "
+"but please make sure to give an <strong>answer</strong>. Remember that you "
+"can always <strong>revise your original question</strong>. Please "
+"<strong>use comments for discussions</strong> and <strong>please don't "
+"forget to vote :)</strong> for the answers that you liked (or perhaps did "
+"not like)!"
+msgstr ""
-#~ msgid "i like this post (click again to cancel)"
-#~ msgstr "мне понравился этот пост (щелкните снова, чтобы отменить)"
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:38
+msgid ""
+"<span class='big strong'>Please try to give a substantial answer</span>. If "
+"you wanted to comment on the question or answer, just <strong>use the "
+"commenting tool</strong>. Please remember that you can always <strong>revise "
+"your answers</strong> - no need to answer the same question twice. Also, "
+"please <strong>don't forget to vote</strong> - it really helps to select the "
+"best questions and answers!"
+msgstr ""
-#~ msgid "i dont like this post (click again to cancel)"
-#~ msgstr "мне не понравился этот пост (нажмите еще раз для отмены)"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:38
+msgid "subscribe to rss feed"
+msgstr "подписаться на rss ленту новостей"
-#~ msgid ""
-#~ "The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s"
-#~ "\" by"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вопрос был закрыт по следующим причинам \"%(close_reason)s\", автор:"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:46
+msgid "Stats"
+msgstr "Статистика"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " %(counter)s Answer:\n"
-#~ " "
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ " %(counter)s Answers:\n"
-#~ " "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "Один ответ:\n"
-#~ " "
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "%(counter)s Ответа:"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "\n"
-#~ "%(counter)s Ответов:"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:48
+msgid "Asked"
+msgstr "Задан"
-#~ msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)"
-#~ msgstr ""
-#~ "отметить этот вопрос как интересный (еще раз - чтобы удалить закладку)"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:51
+msgid "Seen"
+msgstr "Просмотрен"
-#~ msgid "Question tags"
-#~ msgstr "Теги вопроса"
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:54
+msgid "Last updated"
+msgstr "Обновлен"
-#~ msgid "Stats:"
-#~ msgstr "Статистика"
+#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:5
+msgid "Email me when there are any new answers"
+msgstr "Информировать меня о новых ответах"
-#~ msgid "questions"
-#~ msgstr "вопросы"
+#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:12
+msgid ""
+"<span class='strong'>Here</span> (once you log in) you will be able to sign "
+"up for the periodic email updates about this question."
+msgstr ""
+"<strong>Здесь</strong> (когда Вы авторизированы) Вы можете подписатся на "
+"переодические почтовые обновления о этом вопросе."
-#~ msgid "search"
-#~ msgstr "поиск"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:59
+msgid "(cannot be changed)"
+msgstr "(не может быть изменено)"
-#~ msgid "rss feed"
-#~ msgstr "RSS-канал"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:9
+msgid ""
+"<span class='big strong'>Adjust frequency of email updates.</span> Receive "
+"updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the community</"
+"strong> by answering questions of your colleagues. If you do not wish to "
+"receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates are only "
+"sent when there is any new activity on selected items."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please star (bookmark) some questions or follow some users."
-#~ msgstr ""
-#~ "Начните добавлять в (закладки) некоторые вопросы, когда вы посещаете их"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:23
+msgid "Stop Email"
+msgstr ""
+"Не слать Email"
-#~ msgid "In:"
-#~ msgstr "В:"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:66
+msgid "remove flags"
+msgstr "удалить заметки"
-#, fuzzy
-#~ msgid "followed"
-#~ msgstr "Убрать закладку"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:68
+msgid "delete post"
+msgstr "добавить комментарий"
-#~ msgid "Sort by:"
-#~ msgstr "Упорядочить по:"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:58
+msgid "member since"
+msgstr "зарегистрирован с"
-#~ msgid "Email (not shared with anyone):"
-#~ msgstr "Адрес электронной почты (держится в секрете):"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:69
+msgid "website"
+msgstr "Веб-страница"
-#~ msgid "Keys to connect the site with external services like Facebook, etc."
-#~ msgstr "Ключи для связи с внешними сервисами, такими как Facebook, и т.д."
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:16
+msgid "Answer"
+msgid_plural "Answers"
+msgstr[0] "Ответ"
+msgstr[1] "Ответа"
+msgstr[2] "Ответов"
-#~ msgid "Minimum reputation required to perform actions"
-#~ msgstr "Требования минимального уровня кармы для выполнения действий"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:21
+msgid "Graph of user karma"
+msgstr "График кармы пользователя"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Site modes"
-#~ msgstr "Сайт"
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:3
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:3
+msgid "Tips"
+msgstr ""
-#~ msgid "Q&A forum website parameters and urls"
-#~ msgstr "Основные параметры и ссылки форума"
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:6
+msgid "give an answer interesting to this community"
+msgstr "давайте ответы интересные для этого собщества"
-#~ msgid "Skin and User Interface settings"
-#~ msgstr "Настройки интерфейса и отображения"
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:12
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:8
+msgid "provide enough details"
+msgstr "дайте достаточно информации в Вашем сообщении"
-#~ msgid "Limits applicable to votes and moderation flags"
-#~ msgstr "Настройки, применяемые для голосования и отметок модерации"
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:27
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:22
+msgid "Markdown basics"
+msgstr "Основы Markdown"
-#~ msgid "Setting groups"
-#~ msgstr "Настройки групп"
+#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:7
+msgid ""
+"<span class=\\\"strong big\\\">You are welcome to start submitting your "
+"question anonymously</span>. When you submit the post, you will be "
+"redirected to the login/signup page. Your question will be saved in the "
+"current session and will be published after you log in. Login/signup process "
+"is very simple. Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute "
+"or less."
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:11
+#, python-format
+msgid ""
+"<span class='strong big'>Looks like your email address, %%(email)s has not "
+"yet been validated.</span> To post messages you must verify your email, "
+"please see <a href='%%(email_validation_faq_url)s'>more details here</a>."
+"<br>You can submit your question now and validate email after that. Your "
+"question will saved as pending meanwhile."
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/widgets/footer.html:33
+#, python-format
+msgid "Content on this site is licensed under a %(license)s"
+msgstr "Содержимое этого сайта распространяется под лицензией %(license)s"
+
+#: skins/default/templates/widgets/footer.html:40
+#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:17
+msgid "help"
+msgstr "помощь"
+
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:5
+msgid "ask a question interesting to this community"
+msgstr "задавайте интересные вопросы для этого собщества"
+
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:6
+msgid "ALL"
+msgstr "ВСЕ"
+
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8
+msgid "UNANSWERED"
+msgstr "НЕОТВЕЧЕННЫЕ"
+
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11
+msgid "see your followed questions"
+msgstr "посмотреть сообщений на которые Вы подписались"
+
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11
+msgid "FOLLOWED"
+msgstr "ИЗБРАННЫЕ"
+
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:14
+msgid "Please ask your question here"
+msgstr "Задавайте свой вопрос здесь"
+
+#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:9
+msgid "sign out"
+msgstr "выход"
+
+#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:12
+msgid "Hi, there! Please sign in"
+msgstr "Пожалуйста, войдите здесь."
+
+#: templatetags/extra_filters_jinja.py:279
+msgid "no"
+msgstr "нет"
+
+#: utils/forms.py:60
+msgid "Choose a screen name"
+msgstr "выбрать имя пользователя"
+
+#: utils/forms.py:75
+msgid "please use at least some alphabetic characters in the user name"
+msgstr "пожалуйста используйте хотя бы некоторые символы алфавита в имени"
+
+#: utils/forms.py:138
+msgid "Your email <i>(never shared)</i>"
+msgstr ""
+
+#: utils/forms.py:173
+msgid "Password <i>(please retype)</i>"
+msgstr ""
+
+#: views/commands.py:112
+msgid "Sorry, anonymous users cannot vote"
+msgstr "Неавторизованные пользователи не могут голосовать"
+
+#: views/commands.py:339
+#, python-format
+msgid ""
+"Your subscription is saved, but email address %(email)s needs to be "
+"validated, please see <a href=\"%(details_url)s\">more details here</a>"
+msgstr ""
+"Ваша подписка сохранена, но email-адрес %(email)s требует проверки, <a "
+"href='%(details_url)s'>подробнее читайте здесь</a>"
+
+#: views/commands.py:620
+msgid "Please sign in to delete/restore posts"
+msgstr "Пожалуйста, войдите чтобы удалять/восстанавливать сообщения"
+
+#: views/meta.py:37
+#, python-format
+msgid "About %(site)s"
+msgstr "О %(site)s"
+
+#: views/users.py:701
+msgid "user karma"
+msgstr "карма"
+
+#: views/users.py:702
+msgid "Profile - User's Karma"
+msgstr "Профиль - Репутация Пользователя"
+
+#: views/writers.py:189
+msgid ""
+"<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question "
+"anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the "
+"login/signup page. Your question will be saved in the current session and "
+"will be published after you log in. Login/signup process is very simple. "
+"Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This command may help you migrate to LDAP password authentication by "
+#~ "creating a record for LDAP association with each user account. There is "
+#~ "an assumption that ldap user id's are the same as user names registered "
+#~ "at the site. Before running this command it is necessary to set up LDAP "
+#~ "parameters in the \"External keys\" section of the site settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Эта команда может помочь вам мигрировать на механизм аутентификации по "
+#~ "LDAP, создавая запись для LDAP-ассоциаций для каждой пользовательской "
+#~ "учетной записи. При этом предполагается, что LDAP использует ID "
+#~ "пользователей идентичные именам пользователей на сайте, До использования "
+#~ "этой команды, необходимо установить параметры LDAP в разделе \"External "
+#~ "keys\" настроек сайта."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sincerely,\n"
+#~ "Forum Administrator"
+#~ msgstr "С уважением, администратор форума"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you beleive that this message was sent in mistake - \n"
+#~ "no further action is needed. Just ingore this email, we apologize\n"
+#~ "for any inconvenience"
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы считаете, что сообщение было отправлено по ошибке - никаких "
+#~ "дальнейших действий не требуется. Просто проигнорируйте это письмо, мы "
+#~ "приносим свои извинения за причиненные неудобства."
#~ msgid ""
#~ "This option currently defines default frequency of emailed updates in the "
@@ -5994,6 +8725,15 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ "выбранные отдельно, все вопросы (отфильтрованные по темам) и сообщения "
#~ "которые упоминают имя пользователя, а также комментарии."
+#~ msgid "Keys to connect the site with external services like Facebook, etc."
+#~ msgstr "Ключи для связи с внешними сервисами, такими как Facebook, и т.д."
+
+#~ msgid "Minimum reputation required to perform actions"
+#~ msgstr "Требования минимального уровня кармы для выполнения действий"
+
+#~ msgid "Q&A forum website parameters and urls"
+#~ msgstr "Основные параметры и ссылки форума"
+
#~ msgid ""
#~ "If you change this url from the default - then you will also probably "
#~ "want to adjust translation of the following string: "
@@ -6001,41 +8741,43 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ "Если Вы измените эту ссылку, то вероятно Вам придется поправить перевод "
#~ "следующей строки:"
+#~ msgid "Skin and User Interface settings"
+#~ msgstr "Настройки интерфейса и отображения"
+
+#~ msgid "Limits applicable to votes and moderation flags"
+#~ msgstr "Настройки, применяемые для голосования и отметок модерации"
+
#~ msgid "First time here? Check out the <a href=\"%s\">FAQ</a>!"
#~ msgstr ""
#~ "Впервые здесь? Посмотрите наши <a href=\"%s\">часто задаваемые вопросы"
#~ "(FAQ)</a>!"
+#~ msgid "Setting groups"
+#~ msgstr "Настройки групп"
+
#~ msgid "Login name"
#~ msgstr "Имя пользователя"
-#~ msgid "Enter new password"
-#~ msgstr "Введите новый пароль"
-
-#~ msgid "... or enter by clicking one of the buttons below"
-#~ msgstr "... или войдите, нажав одну из кнопок ниже"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "return to login page"
-#~ msgstr "вернуться к странице входа"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "must have valid %(email)s to post, \n"
-#~ "\t\t\t\t\t\t\tsee %(email_validation_faq_url)s\n"
-#~ "\t\t\t\t\t\t\t"
+#~ "Below is the list of available badges and number \n"
+#~ "of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at "
+#~ "%(feedback_faq_url)s.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"big strong\">Похоже на то что адрес Вашей электронной "
-#~ "почты, %(email)s еще не был проверен.</span> Чтобы публиковать сообщения "
-#~ "на форуме сначала пожалуйста продемонстрируйте что Ваша электронная почта "
-#~ "работает, дополнительная информация об етом <a href="
-#~ "\"%(email_validation_faq_url)s\">здесь</a>.<br/> Ваш вопрос будет "
-#~ "опубликован сразу после того как ваш адрес будет проверен, а до тех пор "
-#~ "вопос будет сохранён в базе данных."
+#~ "Ниже приведен список доступных значков и число награждений каждым из них. "
+#~ "Предложения по новым значкам отправляйте через обратную связь - "
+#~ "%(feedback_faq_url)s."
#, fuzzy
-#~ msgid "click here to see old astsup forum"
-#~ msgstr "нажмите, чтобы посмотреть непопулярные вопросы"
+#~ msgid ""
+#~ "You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# django.po (0.7) #-#-#-#-#\n"
+#~ "(в своем профиле, вы можете настроить частоту оповещений по электронной "
+#~ "почте, нажав на кнопку \"подписка по e-mail\" - %(profile_url)s)\n"
+#~ "#-#-#-#-# django.po (askbot) #-#-#-#-#\n"
+#~ "(примечание: вы всегда можете <strong><a href='%(profile_url)s?"
+#~ "sort=email_subscriptions'>изменить</a></strong> частоту получения писем с "
+#~ "обновлениями)"
#~ msgid "keep ignored questions hidden"
#~ msgstr "скрыть игнорируемые вопросы"
@@ -6109,6 +8851,14 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ msgid "Share this question on facebook"
#~ msgstr "Поделиться вопросом на Facebook"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# django.po (0.7) #-#-#-#-#\n"
+#~ "автор вопроса %(question_author)s выбрал этот ответ правильным\n"
+#~ "#-#-#-#-# django.po (askbot) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%(question_author)s выбрал этот ответ правильным"
+
#~ msgid ""
#~ "All tags matching '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></"
#~ "span>'"
@@ -6116,9 +8866,49 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ "Все теги, соответствующие <strong><span class=\"darkred\"> '%(stag)s'</"
#~ "span></strong> "
+#~ msgid ""
+#~ "Take a pick of your favorite service below to sign in using secure OpenID "
+#~ "or similar technology. Your external service password always stays "
+#~ "confidential and you don't have to rememeber or create another one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Выберите ваш сервис чтобы войти используя безопасную OpenID (или похожую) "
+#~ "технологию. Пароль к вашей внешней службе всегда конфиденциален и нет "
+#~ "необходимости создавать пароль при регистрации."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "question tips"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# django.po (0.7) #-#-#-#-#\n"
+#~ "подсказки к вопросам\n"
+#~ "#-#-#-#-# django.po (askbot) #-#-#-#-#\n"
+#~ "Советы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "please ask a relevant question"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# django.po (0.7) #-#-#-#-#\n"
+#~ "ваш вопрос должен соответствовать тематике сообщества\n"
+#~ "#-#-#-#-# django.po (askbot) #-#-#-#-#\n"
+#~ "задавайте вопросы, интересующие сообщество"
+
+#~ msgid "please try provide enough details"
+#~ msgstr "постарайтесь придать максимум информативности своему вопросу"
+
+#~ msgid "In:"
+#~ msgstr "В:"
+
+#~ msgid "Sort by:"
+#~ msgstr "Упорядочить по:"
+
#~ msgid "favorites"
#~ msgstr "закладки"
+#~ msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer"
+#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers"
+#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Ответ"
+#~ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Ответов"
+#~ msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Ответа"
+
#~ msgid "this questions was selected as favorite %(cnt)s time"
#~ msgid_plural "this questions was selected as favorite %(cnt)s times"
#~ msgstr[0] "этот вопрос был добавлен в закладки %(cnt)s раз"
@@ -6161,8 +8951,13 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ msgid "MyOpenid user name"
#~ msgstr "Имя пользователя в MyOpenid"
+#, fuzzy
#~ msgid "Email verification subject line"
-#~ msgstr "Тема сообщения для верификации email"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# django.po (0.7) #-#-#-#-#\n"
+#~ "Тема сообщения для верификации email\n"
+#~ "#-#-#-#-# django.po (askbot) #-#-#-#-#\n"
+#~ "Verification Email from Q&A forum"
#~ msgid "Posted 10 comments"
#~ msgstr "Разместил 10 комментариев"
@@ -6170,25 +8965,56 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ msgid "About"
#~ msgstr "О нас"
+#~ msgid ""
+#~ "must have valid %(email)s to post, \n"
+#~ " see %(email_validation_faq_url)s\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "для публикации %(email)s должен быть действительным, см. "
+#~ "%(email_validation_faq_url)s"
+
#~ msgid "how to validate email title"
#~ msgstr "как проверить заголовок электронного сообщения"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "how to validate email info with %(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)"
#~ "s"
#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# django.po (0.7) #-#-#-#-#\n"
#~ "как проверить электронную почту с помощью %(send_email_key_url)s "
-#~ "%(gravatar_faq_url)s"
+#~ "%(gravatar_faq_url)s\n"
+#~ "#-#-#-#-# django.po (askbot) #-#-#-#-#\n"
+#~ "<form style='margin:0;padding:0;' action='%(send_email_key_url)"
+#~ "s'><p><span class=\"bigger strong\">How?</span> If you have just set or "
+#~ "changed your email address - <strong>check your email and click the "
+#~ "included link</strong>.<br>The link contains a key generated specifically "
+#~ "for you. You can also <button style='display:inline' "
+#~ "type='submit'><strong>get a new key</strong></button> and check your "
+#~ "email again.</p></form><span class=\"bigger strong\">Why?</span> Email "
+#~ "validation is required to make sure that <strong>only you can post "
+#~ "messages</strong> on your behalf and to <strong>minimize spam</strong> "
+#~ "posts.<br>With email you can <strong>subscribe for updates</strong> on "
+#~ "the most interesting questions. Also, when you sign up for the first time "
+#~ "- create a unique <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</"
+#~ "strong></a> personal image.</p>"
#~ msgid "."
#~ msgstr "."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site "
#~ "or permanently remove your account."
#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# django.po (0.7) #-#-#-#-#\n"
#~ "Как зарегистрированный пользователь Вы можете Войти с OpenID, выйти из "
-#~ "сайта или удалить свой аккаунт."
+#~ "сайта или удалить свой аккаунт.\n"
+#~ "#-#-#-#-# django.po (askbot) #-#-#-#-#\n"
+#~ "Clicking <strong>Logout</strong> will log you out from the forum but will "
+#~ "not sign you off from your OpenID provider.</p><p>If you wish to sign off "
+#~ "completely - please make sure to log out from your OpenID provider as "
+#~ "well."
#~ msgid "Logout now"
#~ msgstr "Выйти сейчас"
@@ -6361,9 +9187,6 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ "\n"
#~ "просмотров"
-#~ msgid "views"
-#~ msgstr "просмотров"
-
#~ msgid "Bad request"
#~ msgstr "неверный запрос"
@@ -6586,8 +9409,13 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ msgid "Askbot"
#~ msgstr "Askbot"
+#, fuzzy
#~ msgid "reputation points"
-#~ msgstr "очки кармы"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# django.po (0.7) #-#-#-#-#\n"
+#~ "очки кармы\n"
+#~ "#-#-#-#-# django.po (askbot) #-#-#-#-#\n"
+#~ "karma"
#~ msgid "badges: "
#~ msgstr "значки"
@@ -6965,9 +9793,6 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ msgid "Enter your login name and password"
#~ msgstr "Введите имя и пароль"
-#~ msgid "Create account"
-#~ msgstr "Создать учетную запись"
-
#~ msgid "Connect to %(APP_SHORT_NAME)s with Facebook!"
#~ msgstr "Подключение к %(APP_SHORT_NAME)s с Facebook!"
@@ -7009,3 +9834,42 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ msgid "The new credentials are now associated with your account"
#~ msgstr "Новая информация добавлена в Вашу учетную запись"
+
+#~ msgid "blocked users cannot remove flags"
+#~ msgstr ""
+#~ "К сожалению, так как ваша учетная запись заблокирована, вы не можете "
+#~ "удалить флаги."
+
+#~ msgid "suspended users cannot remove flags"
+#~ msgstr ""
+#~ "Извините но ваша учётная запись заморожена и вы не можете удалять флаги. "
+#~ "Пожалуйста, свяжитесь с администратором форума, чтобы найти решение."
+
+#~ msgid "need > %(min_rep)d point to remove flag"
+#~ msgid_plural "need > %(min_rep)d points to remove flag"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Извините чтобы пожаловаться на сообщение необходим минимальный уровень "
+#~ "репутации %(min_rep)d бал"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Извините чтобы пожаловаться на сообщение необходим минимальный уровень "
+#~ "репутации %(min_rep)d бала"
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Извините чтобы пожаловаться на сообщение необходим минимальный уровень "
+#~ "репутации %(min_rep)d балов"
+
+#~ msgid "i like this question (click again to cancel)"
+#~ msgstr "мне нравиться этот вопрос (нажмите ещё раз чтобы отменить)"
+
+#~ msgid "i dont like this question (click again to cancel)"
+#~ msgstr "мне не нравиться этот вопрос (нажмите ещё раз чтобы отменить)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "must have valid %(email)s to post, \n"
+#~ " see %(email_validation_faq_url)s\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class='strong big'>Похоже что ваш email адрес , %(email)s не был "
+#~ "подтверждён.</span> Для публикации сообщений вы должны подтвердить ваш "
+#~ "email, пожалуйста посмотрите <a href='%(email_validation_faq_url)s'>это "
+#~ "для деталей</a>.<br> Вы можете отправить ваш вопрос сейчас и подтвердить "
+#~ "ваш email потом. Ваше сообщение будет сохранено в очередь. "