summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'askbot/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--askbot/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po3130
1 files changed, 1827 insertions, 1303 deletions
diff --git a/askbot/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
index 8ea949dc..af6c0b0b 100644
--- a/askbot/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/askbot/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 11:20-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 18:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 19:05+0800\n"
"Last-Translator: cch <cch@mail>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, but anonymous visitors cannot access this function"
msgstr "匿名用戶不能投票"
-#: feed.py:26 feed.py:100
+#: feed.py:28 feed.py:90
msgid " - "
msgstr "-"
-#: feed.py:26
+#: feed.py:28
#, fuzzy
msgid "Individual question feed"
msgstr "已選問題"
-#: feed.py:100
+#: feed.py:90
msgid "latest questions"
msgstr "最新問題"
@@ -61,23 +61,32 @@ msgid "please enter a descriptive title for your question"
msgstr ""
"請輸入對問題具有描述性質的標題 - 「幫忙!緊急求助!」不是建議的提問方式。"
-#: forms.py:111
+#: forms.py:113
#, fuzzy, python-format
msgid "title must be > %d character"
msgid_plural "title must be > %d characters"
msgstr[0] "標題的長度必須大於10"
-#: forms.py:131
+#: forms.py:123
+#, python-format
+msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d characters"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:130
+#, python-format
+msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:149
msgid "content"
msgstr "內容"
-#: forms.py:165 skins/common/templates/widgets/edit_post.html:20
-#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:32
+#: forms.py:185 skins/common/templates/widgets/edit_post.html:21
#: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:5
msgid "tags"
msgstr "標籤"
-#: forms.py:168
+#: forms.py:188
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tag can "
@@ -87,46 +96,47 @@ msgid_plural ""
"be used."
msgstr[0] "標籤為關鍵詞, 內無空格, 最多可使用 5 個"
-#: forms.py:201 skins/default/templates/question_retag.html:58
+#: forms.py:222 skins/default/templates/question_retag.html:58
msgid "tags are required"
msgstr " 標籤不能為空。"
-#: forms.py:210
+#: forms.py:232
#, fuzzy, python-format
msgid "please use %(tag_count)d tag or less"
msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less"
msgstr[0] "最多只能有5個標籤"
-#: forms.py:218
+#: forms.py:240
#, python-format
msgid "At least one of the following tags is required : %(tags)s"
msgstr ""
-#: forms.py:227
+#: forms.py:249
#, fuzzy, python-format
msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character"
msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters"
msgstr[0] "每個標籤的長度不超過20"
-#: forms.py:235
-msgid "use-these-chars-in-tags"
-msgstr ""
+#: forms.py:258
+#, fuzzy
+msgid "In tags, please use letters, numbers and characters \"-+.#\""
+msgstr "標籤請使用英文字母,中文或者數字字符串(. - _ # 也可以)"
-#: forms.py:270
+#: forms.py:294
msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)"
msgstr ""
-#: forms.py:271
+#: forms.py:295
msgid ""
"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate "
"points and name of author will not be shown"
msgstr "選擇社區wiki模式,問答不計算積分,簽名也不顯示作者信息"
-#: forms.py:287
+#: forms.py:311
msgid "update summary:"
msgstr "更新概要:"
-#: forms.py:288
+#: forms.py:312
msgid ""
"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, "
"improved style, this field is optional)"
@@ -134,344 +144,363 @@ msgstr ""
"輸入本次修改的簡單概述(如:修改了別字,修正了語法,改進了樣式等。非必填"
"項。)"
-#: forms.py:364
+#: forms.py:386
msgid "Enter number of points to add or subtract"
msgstr ""
-#: forms.py:378 const/__init__.py:250
+#: forms.py:400 const/__init__.py:253
msgid "approved"
msgstr ""
-#: forms.py:379 const/__init__.py:251
+#: forms.py:401 const/__init__.py:254
msgid "watched"
msgstr ""
-#: forms.py:380 const/__init__.py:252
+#: forms.py:402 const/__init__.py:255
#, fuzzy
msgid "suspended"
msgstr "更新"
-#: forms.py:381 const/__init__.py:253
+#: forms.py:403 const/__init__.py:256
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: forms.py:383
+#: forms.py:405
#, fuzzy
msgid "administrator"
msgstr ""
"你好, \n"
" 論壇管理者"
-#: forms.py:384 const/__init__.py:249
+#: forms.py:406 const/__init__.py:252
msgid "moderator"
msgstr ""
-#: forms.py:404
+#: forms.py:426
#, fuzzy
msgid "Change status to"
msgstr "修改標籤"
-#: forms.py:431
+#: forms.py:453
msgid "which one?"
msgstr ""
-#: forms.py:452
+#: forms.py:474
#, fuzzy
msgid "Cannot change own status"
msgstr "不能給自己的帖子投票"
-#: forms.py:458
+#: forms.py:480
msgid "Cannot turn other user to moderator"
msgstr ""
-#: forms.py:465
+#: forms.py:487
msgid "Cannot change status of another moderator"
msgstr ""
-#: forms.py:471
+#: forms.py:493
#, fuzzy
msgid "Cannot change status to admin"
msgstr "不能給自己的帖子投票"
-#: forms.py:477
+#: forms.py:499
#, python-format
msgid ""
"If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful "
"selection."
msgstr ""
-#: forms.py:486
+#: forms.py:508
msgid "Subject line"
msgstr ""
-#: forms.py:493
+#: forms.py:515
#, fuzzy
msgid "Message text"
msgstr "訊息"
-#: forms.py:579
+#: forms.py:530
#, fuzzy
msgid "Your name (optional):"
msgstr "用戶名"
-#: forms.py:580
+#: forms.py:531
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "email"
-#: forms.py:582
+#: forms.py:533
#, fuzzy
msgid "Your message:"
msgstr "Copyright(c)2009.CNPROG.COM"
-#: forms.py:587
+#: forms.py:538
msgid "I don't want to give my email or receive a response:"
msgstr ""
-#: forms.py:609
+#: forms.py:560
msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field."
msgstr ""
-#: forms.py:648
+#: forms.py:599
#, fuzzy
msgid "ask anonymously"
msgstr "匿名者"
-#: forms.py:650
+#: forms.py:601
msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question"
msgstr ""
-#: forms.py:810
+#: forms.py:624
+msgid ""
+"Subject line is expected in the format: [tag1, tag2, tag3,...] question title"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:769
msgid ""
"You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your "
"identity, please check this box."
msgstr ""
-#: forms.py:814
+#: forms.py:773
msgid "reveal identity"
msgstr ""
-#: forms.py:872
+#: forms.py:831
msgid ""
"Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, "
"please uncheck the box"
msgstr ""
-#: forms.py:885
+#: forms.py:844
msgid ""
"Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask "
"anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this "
"page and try editing the question again."
msgstr ""
-#: forms.py:923
-#, fuzzy
-msgid "this email will be linked to gravatar"
-msgstr "不會公開,用於頭像顯示服務"
-
-#: forms.py:930
+#: forms.py:888
msgid "Real name"
msgstr "真實姓名"
-#: forms.py:937
+#: forms.py:895
msgid "Website"
msgstr "個人網站"
-#: forms.py:944
+#: forms.py:902
msgid "City"
msgstr ""
-#: forms.py:953
+#: forms.py:911
#, fuzzy
msgid "Show country"
msgstr "新帳號"
-#: forms.py:958
+#: forms.py:916
msgid "Date of birth"
msgstr "生日"
-#: forms.py:959
+#: forms.py:917
msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD"
msgstr "不會公開,只會顯示您的年齡,格式為:YYYY-MM-DD"
-#: forms.py:965
+#: forms.py:923
msgid "Profile"
msgstr "個人簡介"
-#: forms.py:974
+#: forms.py:932
#, fuzzy
msgid "Screen name"
msgstr "姓名"
-#: forms.py:1005 forms.py:1006
+#: forms.py:963 forms.py:964
msgid "this email has already been registered, please use another one"
msgstr "該電子郵件已被注冊,請選擇另一個再試。"
-#: forms.py:1013
+#: forms.py:971
msgid "Choose email tag filter"
msgstr "選擇 Email 標籤篩選"
-#: forms.py:1060
+#: forms.py:1018
msgid "Asked by me"
msgstr "詢問"
-#: forms.py:1063
+#: forms.py:1021
msgid "Answered by me"
msgstr "回應"
-#: forms.py:1066
+#: forms.py:1024
msgid "Individually selected"
msgstr "個別選定"
-#: forms.py:1069
+#: forms.py:1027
msgid "Entire forum (tag filtered)"
msgstr "整個論壇 (標籤篩選)"
-#: forms.py:1073
+#: forms.py:1031
msgid "Comments and posts mentioning me"
msgstr ""
-#: forms.py:1152
+#: forms.py:1112
+msgid "please choose one of the options above"
+msgstr "請選上述選項之一"
+
+#: forms.py:1115
msgid "okay, let's try!"
msgstr "好, 試試看"
-#: forms.py:1153
-msgid "no community email please, thanks"
+#: forms.py:1118
+#, fuzzy, python-format
+msgid "no %(sitename)s email please, thanks"
msgstr "無須設群 Email 謝謝"
-#: forms.py:1157
-msgid "please choose one of the options above"
-msgstr "請選上述選項之一"
+#: lamson_handlers.py:126 tests/reply_by_email_tests.py:49
+msgid "======= Reply above this line. ====-=-="
+msgstr ""
+
+#: lamson_handlers.py:130
+msgid ""
+"Your message was malformed. Please make sure to qoute the "
+"original notification you received at the end of your reply."
+msgstr ""
+
+#: lamson_handlers.py:147
+msgid ""
+"You were replying to an email address unknown to the system or you "
+"were replying from a different address from the one where you "
+"received the notification."
+msgstr ""
# footer.html
-#: urls.py:52
+#: urls.py:41
#, fuzzy
msgid "about/"
msgstr "關於本站"
-#: urls.py:53
+#: urls.py:42
#, fuzzy
msgid "faq/"
msgstr "常見問題"
-#: urls.py:54
+#: urls.py:43
#, fuzzy
msgid "privacy/"
msgstr "隱私政策"
-#: urls.py:56 urls.py:61
+#: urls.py:44
+msgid "help/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:46 urls.py:51
#, fuzzy
msgid "answers/"
msgstr "回答"
-#: urls.py:56 urls.py:82 urls.py:207
+#: urls.py:46 urls.py:87 urls.py:212
#, fuzzy
msgid "edit/"
msgstr "編輯"
-#: urls.py:61 urls.py:112
+#: urls.py:51 urls.py:117
#, fuzzy
msgid "revisions/"
msgstr "版本"
-#: urls.py:67 urls.py:77 urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97
-#: urls.py:102 urls.py:107 urls.py:112 urls.py:118 urls.py:294
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:16
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:19
+#: urls.py:61
+msgid "questions"
+msgstr "問題"
+
+#: urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97 urls.py:102 urls.py:107
+#: urls.py:112 urls.py:117 urls.py:123 urls.py:299
#, fuzzy
msgid "questions/"
msgstr "問題"
-#: urls.py:77
+#: urls.py:82
#, fuzzy
msgid "ask/"
msgstr "提問於"
-#: urls.py:87
+#: urls.py:92
#, fuzzy
msgid "retag/"
msgstr "標籤"
-#: urls.py:92
+#: urls.py:97
#, fuzzy
msgid "close/"
msgstr "關閉"
-#: urls.py:97
+#: urls.py:102
#, fuzzy
msgid "reopen/"
msgstr "打開"
-#: urls.py:102
+#: urls.py:107
#, fuzzy
msgid "answer/"
msgstr "回答"
-#: urls.py:107 skins/default/templates/question/javascript.html:16
+#: urls.py:112
#, fuzzy
msgid "vote/"
msgstr "票"
-#: urls.py:118
+#: urls.py:123
msgid "widgets/"
msgstr ""
-#: urls.py:153
+#: urls.py:158
#, fuzzy
msgid "tags/"
msgstr "標籤"
-#: urls.py:196
+#: urls.py:201
msgid "subscribe-for-tags/"
msgstr ""
-#: urls.py:201 urls.py:207 urls.py:213 urls.py:221
-#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:39
-#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:42
+#: urls.py:206 urls.py:212 urls.py:218 urls.py:226
#, fuzzy
msgid "users/"
msgstr "用戶"
-#: urls.py:214
+#: urls.py:219
#, fuzzy
msgid "subscriptions/"
msgstr "email 訂閱"
-#: urls.py:226
+#: urls.py:231
msgid "users/update_has_custom_avatar/"
msgstr ""
-#: urls.py:231 urls.py:236
+#: urls.py:236 urls.py:241
#, fuzzy
msgid "badges/"
msgstr "獎牌榜"
-#: urls.py:241
+#: urls.py:246
msgid "messages/"
msgstr ""
-#: urls.py:241
+#: urls.py:246
msgid "markread/"
msgstr ""
-#: urls.py:257
+#: urls.py:262
msgid "upload/"
msgstr ""
-#: urls.py:258
+#: urls.py:263
#, fuzzy
msgid "feedback/"
msgstr "問題回饋"
-#: urls.py:300 skins/default/templates/main_page/javascript.html:38
-#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:41
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:15
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:18
+#: urls.py:305
#, fuzzy
msgid "question/"
msgstr "提問"
-#: urls.py:307 setup_templates/settings.py:208
+#: urls.py:312 setup_templates/settings.py:210
#: skins/common/templates/authopenid/providers_javascript.html:7
#, fuzzy
msgid "account/"
@@ -609,160 +638,183 @@ msgid ""
msgstr ""
#: conf/email.py:38
+msgid "Enable email alerts"
+msgstr ""
+
+#: conf/email.py:47
msgid "Maximum number of news entries in an email alert"
msgstr ""
-#: conf/email.py:48
+#: conf/email.py:57
msgid "Default notification frequency all questions"
msgstr ""
-#: conf/email.py:50
+#: conf/email.py:59
msgid "Option to define frequency of emailed updates for: all questions."
msgstr ""
# must have extra space after in english
-#: conf/email.py:62
+#: conf/email.py:71
#, fuzzy
msgid "Default notification frequency questions asked by the user"
msgstr "查看有關"
-#: conf/email.py:64
+#: conf/email.py:73
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Question asked by the "
"user."
msgstr ""
-#: conf/email.py:76
+#: conf/email.py:85
#, fuzzy
msgid "Default notification frequency questions answered by the user"
msgstr "刪除任何一個問題或答案,及執行其他管理功能"
-#: conf/email.py:78
+#: conf/email.py:87
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Question answered by the "
"user."
msgstr ""
-#: conf/email.py:90
+#: conf/email.py:99
msgid ""
"Default notification frequency questions individually "
"selected by the user"
msgstr ""
-#: conf/email.py:93
+#: conf/email.py:102
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Question individually "
"selected by the user."
msgstr ""
-#: conf/email.py:105
+#: conf/email.py:114
msgid ""
"Default notification frequency for mentions and "
"comments"
msgstr ""
-#: conf/email.py:108
+#: conf/email.py:117
msgid ""
"Option to define frequency of emailed updates for: Mentions and comments."
msgstr ""
-#: conf/email.py:119
+#: conf/email.py:128
#, fuzzy
msgid "Send periodic reminders about unanswered questions"
msgstr "無未解答問題"
-#: conf/email.py:121
+#: conf/email.py:130
msgid ""
"NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management "
"command \"send_unanswered_question_reminders\" (for example, via a cron job "
"- with an appropriate frequency) "
msgstr ""
-#: conf/email.py:134
+#: conf/email.py:143
#, fuzzy
msgid "Days before starting to send reminders about unanswered questions"
msgstr "無未解答問題"
-#: conf/email.py:145
+#: conf/email.py:154
msgid ""
"How often to send unanswered question reminders (in days between the "
"reminders sent)."
msgstr ""
-#: conf/email.py:157
+#: conf/email.py:166
msgid "Max. number of reminders to send about unanswered questions"
msgstr ""
-#: conf/email.py:168
+#: conf/email.py:177
#, fuzzy
msgid "Send periodic reminders to accept the best answer"
msgstr "無未解答問題"
-#: conf/email.py:170
+#: conf/email.py:179
msgid ""
"NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management "
"command \"send_accept_answer_reminders\" (for example, via a cron job - with "
"an appropriate frequency) "
msgstr ""
-#: conf/email.py:183
+#: conf/email.py:192
#, fuzzy
msgid "Days before starting to send reminders to accept an answer"
msgstr "無未解答問題"
-#: conf/email.py:194
+#: conf/email.py:203
msgid ""
"How often to send accept answer reminders (in days between the reminders "
"sent)."
msgstr ""
-#: conf/email.py:206
+#: conf/email.py:215
msgid "Max. number of reminders to send to accept the best answer"
msgstr ""
-#: conf/email.py:218
+#: conf/email.py:227
msgid "Require email verification before allowing to post"
msgstr ""
-#: conf/email.py:219
+#: conf/email.py:228
msgid ""
"Active email verification is done by sending a verification key in email"
msgstr ""
-#: conf/email.py:228
+#: conf/email.py:237
#, fuzzy
msgid "Allow only one account per email address"
msgstr "您的電子郵件地址"
-#: conf/email.py:237
+#: conf/email.py:246
msgid "Fake email for anonymous user"
msgstr ""
-#: conf/email.py:238
+#: conf/email.py:247
msgid "Use this setting to control gravatar for email-less user"
msgstr ""
-#: conf/email.py:247
+#: conf/email.py:256
#, fuzzy
msgid "Allow posting questions by email"
msgstr "簽入張貼問題"
-#: conf/email.py:249
+#: conf/email.py:258
msgid ""
"Before enabling this setting - please fill out IMAP settings in the settings."
"py file"
msgstr ""
-#: conf/email.py:260
+#: conf/email.py:269
msgid "Replace space in emailed tags with dash"
msgstr ""
-#: conf/email.py:262
+#: conf/email.py:271
msgid ""
"This setting applies to tags written in the subject line of questions asked "
"by email"
msgstr ""
+#: conf/email.py:284
+#, fuzzy
+msgid "Enable posting answers and comments by email"
+msgstr "簽入張貼問題"
+
+#: conf/email.py:287
+msgid "To enable this feature make sure lamson is running"
+msgstr ""
+
+#: conf/email.py:298
+msgid "Reply by email hostname"
+msgstr ""
+
+#: conf/email.py:311
+msgid ""
+"Email replies having fewer words than this number will be posted as comments "
+"instead of answers"
+msgstr ""
+
#: conf/external_keys.py:11
msgid "Keys for external services"
msgstr ""
@@ -793,15 +845,15 @@ msgstr ""
msgid "Enable recaptcha (keys below are required)"
msgstr ""
-#: conf/external_keys.py:60
+#: conf/external_keys.py:62
msgid "Recaptcha public key"
msgstr ""
-#: conf/external_keys.py:68
+#: conf/external_keys.py:70
msgid "Recaptcha private key"
msgstr ""
-#: conf/external_keys.py:70
+#: conf/external_keys.py:72
#, python-format
msgid ""
"Recaptcha is a tool that helps distinguish real people from annoying spam "
@@ -809,11 +861,11 @@ msgid ""
"a>"
msgstr ""
-#: conf/external_keys.py:82
+#: conf/external_keys.py:84
msgid "Facebook public API key"
msgstr ""
-#: conf/external_keys.py:84
+#: conf/external_keys.py:86
#, python-format
msgid ""
"Facebook API key and Facebook secret allow to use Facebook Connect login "
@@ -821,73 +873,56 @@ msgid ""
"\">facebook create app</a> site"
msgstr ""
-#: conf/external_keys.py:97
+#: conf/external_keys.py:99
msgid "Facebook secret key"
msgstr ""
-#: conf/external_keys.py:105
+#: conf/external_keys.py:107
#, fuzzy
msgid "Twitter consumer key"
msgstr " Twitter 帳號:"
-#: conf/external_keys.py:107
+#: conf/external_keys.py:109
#, python-format
msgid ""
"Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">twitter applications site</"
"a>"
msgstr ""
-#: conf/external_keys.py:118
+#: conf/external_keys.py:120
msgid "Twitter consumer secret"
msgstr ""
-#: conf/external_keys.py:126
+#: conf/external_keys.py:128
msgid "LinkedIn consumer key"
msgstr ""
-#: conf/external_keys.py:128
+#: conf/external_keys.py:130
#, python-format
msgid ""
"Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">LinkedIn developer site</a>"
msgstr ""
-#: conf/external_keys.py:139
+#: conf/external_keys.py:141
msgid "LinkedIn consumer secret"
msgstr ""
-#: conf/external_keys.py:147
+#: conf/external_keys.py:149
#, fuzzy
msgid "ident.ca consumer key"
msgstr " Twitter 帳號:"
-#: conf/external_keys.py:149
+#: conf/external_keys.py:151
#, python-format
msgid ""
"Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">Identi.ca applications "
"site</a>"
msgstr ""
-#: conf/external_keys.py:160
+#: conf/external_keys.py:162
msgid "ident.ca consumer secret"
msgstr ""
-#: conf/external_keys.py:168
-msgid "Use LDAP authentication for the password login"
-msgstr ""
-
-#: conf/external_keys.py:177
-msgid "LDAP service provider name"
-msgstr ""
-
-#: conf/external_keys.py:185
-msgid "URL for the LDAP service"
-msgstr ""
-
-#: conf/external_keys.py:193
-#, fuzzy
-msgid "Explain how to change LDAP password"
-msgstr "帳號: 密碼已改變"
-
#: conf/flatpages.py:11
msgid "Flatpages - about, privacy policy, etc."
msgstr ""
@@ -926,11 +961,13 @@ msgstr ""
msgid "Data entry and display rules"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:22
+#: conf/forum_data_rules.py:21
+msgid "Enable embedding videos. "
+msgstr ""
+
+#: conf/forum_data_rules.py:23
#, python-format
-msgid ""
-"Enable embedding videos. <em>Note: please read <a href=\"%(url)s>read this</"
-"a> first.</em>"
+msgid "<em>Note: please read <a href=\"%(url)s\">read this</a> first.</em>"
msgstr ""
#: conf/forum_data_rules.py:33
@@ -988,110 +1025,168 @@ msgstr ""
#: conf/forum_data_rules.py:126
#, fuzzy
+msgid "Are tags required?"
+msgstr " 標籤不能為空。"
+
+#: conf/forum_data_rules.py:135
+#, fuzzy
msgid "Mandatory tags"
msgstr "更新標籤"
-#: conf/forum_data_rules.py:129
+#: conf/forum_data_rules.py:138
msgid ""
"At least one of these tags will be required for any new or newly edited "
"question. A mandatory tag may be wildcard, if the wildcard tags are active."
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:141
+#: conf/forum_data_rules.py:150
msgid "Force lowercase the tags"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:143
+#: conf/forum_data_rules.py:152
msgid ""
"Attention: after checking this, please back up the database, and run a "
"management command: <code>python manage.py fix_question_tags</code> to "
"globally rename the tags"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:157
+#: conf/forum_data_rules.py:166
msgid "Format of tag list"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:159
+#: conf/forum_data_rules.py:168
msgid ""
"Select the format to show tags in, either as a simple list, or as a tag cloud"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:171
+#: conf/forum_data_rules.py:180
#, fuzzy
msgid "Use wildcard tags"
msgstr "相關標籤"
-#: conf/forum_data_rules.py:173
+#: conf/forum_data_rules.py:182
msgid ""
"Wildcard tags can be used to follow or ignore many tags at once, a valid "
"wildcard tag has a single wildcard at the very end"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:186
+#: conf/forum_data_rules.py:195
msgid "Default max number of comments to display under posts"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:197
+#: conf/forum_data_rules.py:206
#, python-format
msgid "Maximum comment length, must be < %(max_len)s"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:207
+#: conf/forum_data_rules.py:216
msgid "Limit time to edit comments"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:209
+#: conf/forum_data_rules.py:218
msgid "If unchecked, there will be no time limit to edit the comments"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:220
+#: conf/forum_data_rules.py:229
msgid "Minutes allowed to edit a comment"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:221
+#: conf/forum_data_rules.py:230
msgid "To enable this setting, check the previous one"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:230
+#: conf/forum_data_rules.py:239
msgid "Save comment by pressing <Enter> key"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:239
+#: conf/forum_data_rules.py:248
msgid "Minimum length of search term for Ajax search"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:240
+#: conf/forum_data_rules.py:249
msgid "Must match the corresponding database backend setting"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:249
+#: conf/forum_data_rules.py:258
msgid "Do not make text query sticky in search"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:251
+#: conf/forum_data_rules.py:260
msgid ""
"Check to disable the \"sticky\" behavior of the search query. This may be "
"useful if you want to move the search bar away from the default position or "
"do not like the default sticky behavior of the text search query."
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:264
+#: conf/forum_data_rules.py:273
msgid "Maximum number of tags per question"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:276
+#: conf/forum_data_rules.py:285
#, fuzzy
msgid "Number of questions to list by default"
msgstr "含有問題的數目"
-#: conf/forum_data_rules.py:286
+#: conf/forum_data_rules.py:295
#, fuzzy
msgid "What should \"unanswered question\" mean?"
msgstr "無未解答問題"
+#: conf/ldap.py:9
+msgid "LDAP login configuration"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:17
+msgid "Use LDAP authentication for the password login"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:26
+msgid "LDAP URL"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:35
+msgid "LDAP BASE DN"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:43
+msgid "LDAP Search Scope"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:52
+msgid "LDAP Server USERID field name"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:61
+msgid "LDAP Server \"Common Name\" field name"
+msgstr ""
+
+#: conf/ldap.py:70
+msgid "LDAP Server EMAIL field name"
+msgstr ""
+
+#: conf/leading_sidebar.py:12
+#, fuzzy
+msgid "Common left sidebar"
+msgstr "問題標籤"
+
+#: conf/leading_sidebar.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Enable left sidebar"
+msgstr "用戶資料"
+
+#: conf/leading_sidebar.py:29
+msgid "HTML for the left sidebar"
+msgstr ""
+
+#: conf/leading_sidebar.py:32
+msgid ""
+"Use this area to enter content at the LEFT sidebarin HTML format. When "
+"using this option, please use the HTML validation service to make sure that "
+"your input is valid and works well in all browsers."
+msgstr ""
+
#: conf/license.py:13
-msgid "Content LicensContent License"
+msgid "Content License"
msgstr ""
#: conf/license.py:21
@@ -1167,16 +1262,16 @@ msgid ""
"XML-RPC"
msgstr ""
-#: conf/login_providers.py:62
+#: conf/login_providers.py:60
msgid "Upload your icon"
msgstr ""
-#: conf/login_providers.py:92
+#: conf/login_providers.py:90
#, python-format
msgid "Activate %(provider)s login"
msgstr ""
-#: conf/login_providers.py:97
+#: conf/login_providers.py:95
#, python-format
msgid ""
"Note: to really enable %(provider)s login some additional parameters will "
@@ -1356,6 +1451,10 @@ msgid ""
"the link will not count towards the rank of the users personal site."
msgstr ""
+#: conf/minimum_reputation.py:190
+msgid "Post answers and comments by email"
+msgstr ""
+
#: conf/reputation_changes.py:13
msgid "Karma loss and gain rules"
msgstr ""
@@ -1559,28 +1658,28 @@ msgstr ""
msgid "Short name for your Q&A forum"
msgstr ""
-#: conf/site_settings.py:68
+#: conf/site_settings.py:67
msgid "Base URL for your Q&A forum, must start with http or https"
msgstr ""
-#: conf/site_settings.py:79
+#: conf/site_settings.py:78
msgid "Check to enable greeting for anonymous user"
msgstr ""
-#: conf/site_settings.py:90
+#: conf/site_settings.py:89
msgid "Text shown in the greeting message shown to the anonymous user"
msgstr ""
-#: conf/site_settings.py:94
+#: conf/site_settings.py:93
msgid "Use HTML to format the message "
msgstr ""
-#: conf/site_settings.py:103
+#: conf/site_settings.py:102
#, fuzzy
msgid "Feedback site URL"
msgstr "問題回饋"
-#: conf/site_settings.py:105
+#: conf/site_settings.py:104
msgid "If left empty, a simple internal feedback form will be used instead"
msgstr ""
@@ -1706,21 +1805,21 @@ msgstr "社區通用語"
msgid "To change the logo, select new file, then submit this whole form."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:39
+#: conf/skin_general_settings.py:37
msgid "Show logo"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:41
+#: conf/skin_general_settings.py:39
msgid ""
"Check if you want to show logo in the forum header or uncheck in the case "
"you do not want the logo to appear in the default location"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:53
+#: conf/skin_general_settings.py:51
msgid "Site favicon"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:55
+#: conf/skin_general_settings.py:53
#, python-format
msgid ""
"A small 16x16 or 32x32 pixel icon image used to distinguish your site in the "
@@ -1728,41 +1827,41 @@ msgid ""
"href=\"%(favicon_info_url)s\">this page</a>."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:73
+#: conf/skin_general_settings.py:69
msgid "Password login button"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:75
+#: conf/skin_general_settings.py:71
msgid ""
"An 88x38 pixel image that is used on the login screen for the password login "
"button."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:90
+#: conf/skin_general_settings.py:84
msgid "Show all UI functions to all users"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:92
+#: conf/skin_general_settings.py:86
msgid ""
"If checked, all forum functions will be shown to users, regardless of their "
"reputation. However to use those functions, moderation rules, reputation and "
"other limits will still apply."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:107
+#: conf/skin_general_settings.py:101
#, fuzzy
msgid "Select skin"
msgstr "選擇版本"
-#: conf/skin_general_settings.py:118
+#: conf/skin_general_settings.py:112
msgid "Customize HTML <HEAD>"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:127
+#: conf/skin_general_settings.py:121
msgid "Custom portion of the HTML <HEAD>"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:129
+#: conf/skin_general_settings.py:123
msgid ""
"<strong>To use this option</strong>, check \"Customize HTML &lt;HEAD&gt;\" "
"above. Contents of this box will be inserted into the &lt;HEAD&gt; portion "
@@ -1774,11 +1873,11 @@ msgid ""
"please test the site with the W3C HTML validator service."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:151
+#: conf/skin_general_settings.py:145
msgid "Custom header additions"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:153
+#: conf/skin_general_settings.py:147
msgid ""
"Header is the bar at the top of the content that contains user info and site "
"links, and is common to all pages. Use this area to enter contents of the "
@@ -1787,21 +1886,21 @@ msgid ""
"sure that your input is valid and works well in all browsers."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:168
+#: conf/skin_general_settings.py:162
msgid "Site footer mode"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:170
+#: conf/skin_general_settings.py:164
msgid ""
"Footer is the bottom portion of the content, which is common to all pages. "
"You can disable, customize, or use the default footer."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:187
+#: conf/skin_general_settings.py:181
msgid "Custom footer (HTML format)"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:189
+#: conf/skin_general_settings.py:183
msgid ""
"<strong>To enable this function</strong>, please select option 'customize' "
"in the \"Site footer mode\" above. Use this area to enter contents of the "
@@ -1810,21 +1909,21 @@ msgid ""
"that your input is valid and works well in all browsers."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:204
+#: conf/skin_general_settings.py:198
msgid "Apply custom style sheet (CSS)"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:206
+#: conf/skin_general_settings.py:200
msgid ""
"Check if you want to change appearance of your form by adding custom style "
"sheet rules (please see the next item)"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:218
+#: conf/skin_general_settings.py:212
msgid "Custom style sheet (CSS)"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:220
+#: conf/skin_general_settings.py:214
msgid ""
"<strong>To use this function</strong>, check \"Apply custom style sheet\" "
"option above. The CSS rules added in this window will be applied after the "
@@ -1833,19 +1932,19 @@ msgid ""
"depends (default is empty string) on the url configuration in your urls.py."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:236
+#: conf/skin_general_settings.py:230
msgid "Add custom javascript"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:239
+#: conf/skin_general_settings.py:233
msgid "Check to enable javascript that you can enter in the next field"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:249
+#: conf/skin_general_settings.py:243
msgid "Custom javascript"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:251
+#: conf/skin_general_settings.py:245
msgid ""
"Type or paste plain javascript that you would like to run on your site. Link "
"to the script will be inserted at the bottom of the HTML output and will be "
@@ -1856,19 +1955,19 @@ msgid ""
"above)."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:269
+#: conf/skin_general_settings.py:263
msgid "Skin media revision number"
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:271
+#: conf/skin_general_settings.py:265
msgid "Will be set automatically but you can modify it if necessary."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:282
+#: conf/skin_general_settings.py:276
msgid "Hash to update the media revision number automatically."
msgstr ""
-#: conf/skin_general_settings.py:286
+#: conf/skin_general_settings.py:280
msgid "Will be set automatically, it is not necesary to modify manually."
msgstr ""
@@ -1935,40 +2034,67 @@ msgstr "其他服務"
msgid "Login, Users & Communication"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:12
+#: conf/user_settings.py:14
#, fuzzy
msgid "User settings"
msgstr "用戶參數的設置"
-#: conf/user_settings.py:21
+#: conf/user_settings.py:23
msgid "Allow editing user screen name"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:30
+#: conf/user_settings.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Allow users change own email addresses"
+msgstr "您的電子郵件地址"
+
+#: conf/user_settings.py:41
#, fuzzy
msgid "Allow account recovery by email"
msgstr "修改電子郵件"
-#: conf/user_settings.py:39
+#: conf/user_settings.py:50
msgid "Allow adding and removing login methods"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:49
+#: conf/user_settings.py:60
msgid "Minimum allowed length for screen name"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:59
+#: conf/user_settings.py:68
+msgid "Default avatar for users"
+msgstr ""
+
+#: conf/user_settings.py:70
+msgid ""
+"To change the avatar image, select new file, then submit this whole form."
+msgstr ""
+
+#: conf/user_settings.py:83
+msgid "Use automatic avatars from gravatar.com"
+msgstr ""
+
+#: conf/user_settings.py:85
+msgid ""
+"Check this option if you want to allow the use of gravatar.com for avatars. "
+"Please, note that this feature might take about 10 minutes to become fully "
+"effective. You will have to enable uploaded avatars as well. For more "
+"information, please visit <a href=\"http://askbot.org/doc/optional-modules."
+"html#uploaded-avatars\">this page</a>."
+msgstr ""
+
+#: conf/user_settings.py:97
msgid "Default Gravatar icon type"
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:61
+#: conf/user_settings.py:99
msgid ""
"This option allows you to set the default avatar type for email addresses "
"without associated gravatar images. For more information, please visit <a "
"href=\"http://en.gravatar.com/site/implement/images/\">this page</a>."
msgstr ""
-#: conf/user_settings.py:71
+#: conf/user_settings.py:109
msgid "Name for the Anonymous user"
msgstr ""
@@ -2080,353 +2206,366 @@ msgstr "垃圾廣告"
msgid "too localized"
msgstr "太區域化"
-#: const/__init__.py:41
+#: const/__init__.py:43
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:18
msgid "newest"
msgstr "最新問題"
-#: const/__init__.py:42 skins/default/templates/users.html:27
+#: const/__init__.py:44 skins/default/templates/users.html:27
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:15
msgid "oldest"
msgstr "最先加入"
-#: const/__init__.py:43
+#: const/__init__.py:45
msgid "active"
msgstr "熱門問題"
-#: const/__init__.py:44
+#: const/__init__.py:46
msgid "inactive"
msgstr "冷門問題"
-#: const/__init__.py:45
+#: const/__init__.py:47
msgid "hottest"
msgstr "火熱問題"
-#: const/__init__.py:46
+#: const/__init__.py:48
msgid "coldest"
msgstr "過時"
# "最有價值問題"
# "最新問題"
-#: const/__init__.py:47
+#: const/__init__.py:49
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:21
msgid "most voted"
msgstr "最有價值的問題"
# "最有價值問題"
# "最新問題"
-#: const/__init__.py:48
+#: const/__init__.py:50
msgid "least voted"
msgstr "最不被推薦的問題"
-#: const/__init__.py:49
+#: const/__init__.py:51
msgid "relevance"
msgstr "關聯"
-#: const/__init__.py:57
+#: const/__init__.py:63
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:50
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:62
msgid "all"
msgstr "全部"
-#: const/__init__.py:58
+#: const/__init__.py:64
msgid "unanswered"
msgstr "尚未回答"
-#: const/__init__.py:59
+#: const/__init__.py:65
msgid "favorite"
msgstr "喜歡"
-#: const/__init__.py:64
+#: const/__init__.py:70
#, fuzzy
msgid "list"
msgstr "標籤列表"
-#: const/__init__.py:65
+#: const/__init__.py:71
msgid "cloud"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:78
+#: const/__init__.py:79
#, fuzzy
msgid "Question has no answers"
msgstr "已回答的問題"
-#: const/__init__.py:79
+#: const/__init__.py:80
#, fuzzy
msgid "Question has no accepted answers"
msgstr "已回答的問題"
-#: const/__init__.py:122
+#: const/__init__.py:125
#, fuzzy
msgid "asked a question"
msgstr "我要提問"
-#: const/__init__.py:123
+#: const/__init__.py:126
#, fuzzy
msgid "answered a question"
msgstr "沒有回答的問題"
-#: const/__init__.py:124
+#: const/__init__.py:127 const/__init__.py:203
msgid "commented question"
msgstr "評論問題"
-#: const/__init__.py:125
+#: const/__init__.py:128 const/__init__.py:204
msgid "commented answer"
msgstr "有評論回答"
-#: const/__init__.py:126
+#: const/__init__.py:129
msgid "edited question"
msgstr "修改問題"
-#: const/__init__.py:127
+#: const/__init__.py:130
msgid "edited answer"
msgstr "修改回答"
-#: const/__init__.py:128
-msgid "received award"
+#: const/__init__.py:131
+#, fuzzy
+msgid "received badge"
msgstr "獲獎"
-#: const/__init__.py:129
+#: const/__init__.py:132
msgid "marked best answer"
msgstr "標記最佳答案"
-#: const/__init__.py:130
+#: const/__init__.py:133
msgid "upvoted"
msgstr "投贊成票"
-#: const/__init__.py:131
+#: const/__init__.py:134
msgid "downvoted"
msgstr "投反對票"
-#: const/__init__.py:132
+#: const/__init__.py:135
msgid "canceled vote"
msgstr "撤銷投票"
-#: const/__init__.py:133
+#: const/__init__.py:136
msgid "deleted question"
msgstr "刪除問題"
-#: const/__init__.py:134
+#: const/__init__.py:137
msgid "deleted answer"
msgstr "刪除回答"
-#: const/__init__.py:135
+#: const/__init__.py:138
msgid "marked offensive"
msgstr "標記垃圾帖"
-#: const/__init__.py:136
+#: const/__init__.py:139
msgid "updated tags"
msgstr "更新標籤"
-#: const/__init__.py:137
+#: const/__init__.py:140
msgid "selected favorite"
msgstr "收藏"
-#: const/__init__.py:138
+#: const/__init__.py:141
msgid "completed user profile"
msgstr "完成個人所有資料"
-#: const/__init__.py:139
+#: const/__init__.py:142
msgid "email update sent to user"
msgstr "Email 更改已通知"
-#: const/__init__.py:142
+#: const/__init__.py:145
#, fuzzy
msgid "reminder about unanswered questions sent"
msgstr "沒有回答的問題"
-#: const/__init__.py:146
+#: const/__init__.py:149
#, fuzzy
msgid "reminder about accepting the best answer sent"
msgstr "標記最佳答案"
-#: const/__init__.py:148
+#: const/__init__.py:151
msgid "mentioned in the post"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:199
-msgid "question_answered"
-msgstr ""
-
-#: const/__init__.py:200
-msgid "question_commented"
-msgstr ""
-
-#: const/__init__.py:201
-msgid "answer_commented"
-msgstr ""
-
#: const/__init__.py:202
-msgid "answer_accepted"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "answered question"
+msgstr "沒有回答的問題"
+
+#: const/__init__.py:205
+#, fuzzy
+msgid "accepted answer"
+msgstr "修改回答"
-#: const/__init__.py:206
+#: const/__init__.py:209
msgid "[closed]"
msgstr "[已關閉]"
-#: const/__init__.py:207
+#: const/__init__.py:210
msgid "[deleted]"
msgstr "[已刪除]"
-#: const/__init__.py:208 views/readers.py:590
+#: const/__init__.py:211 views/readers.py:566
msgid "initial version"
msgstr "初始版本"
-#: const/__init__.py:209
+#: const/__init__.py:212
msgid "retagged"
msgstr "更新了標籤"
-#: const/__init__.py:217
+#: const/__init__.py:220
msgid "off"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:218
+#: const/__init__.py:221
#, fuzzy
msgid "exclude ignored"
msgstr "特殊忽略標籤"
-#: const/__init__.py:219
+#: const/__init__.py:222
#, fuzzy
msgid "only selected"
msgstr "個別選定"
-#: const/__init__.py:223
+#: const/__init__.py:226
msgid "instantly"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:224
+#: const/__init__.py:227
msgid "daily"
msgstr "每天"
-#: const/__init__.py:225
+#: const/__init__.py:228
msgid "weekly"
msgstr "每星期"
-#: const/__init__.py:226
+#: const/__init__.py:229
#, fuzzy
msgid "no email"
msgstr "更換電子郵件"
-#: const/__init__.py:233
+#: const/__init__.py:236
msgid "identicon"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:234
+#: const/__init__.py:237
#, fuzzy
msgid "mystery-man"
msgstr "昨天"
-#: const/__init__.py:235
+#: const/__init__.py:238
msgid "monsterid"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:236
+#: const/__init__.py:239
#, fuzzy
msgid "wavatar"
msgstr "大頭像"
-#: const/__init__.py:237
+#: const/__init__.py:240
msgid "retro"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:284 skins/default/templates/badges.html:37
+#: const/__init__.py:287 skins/default/templates/badges.html:38
msgid "gold"
msgstr "第一名"
-#: const/__init__.py:285 skins/default/templates/badges.html:46
+#: const/__init__.py:288 skins/default/templates/badges.html:48
msgid "silver"
msgstr "第二名"
-#: const/__init__.py:286 skins/default/templates/badges.html:53
+#: const/__init__.py:289 skins/default/templates/badges.html:55
msgid "bronze"
msgstr "第三名"
-#: const/__init__.py:298
+#: const/__init__.py:301
msgid "None"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:299
+#: const/__init__.py:302
#, fuzzy
msgid "Gravatar"
msgstr "大頭像"
-#: const/__init__.py:300
+#: const/__init__.py:303
msgid "Uploaded Avatar"
msgstr ""
-#: const/message_keys.py:15
+#: const/message_keys.py:21
#, fuzzy
msgid "most relevant questions"
msgstr "最新加入的問題"
-#: const/message_keys.py:16
+#: const/message_keys.py:22
#, fuzzy
msgid "click to see most relevant questions"
msgstr "點選觀看投票次數最多的問題"
-#: const/message_keys.py:17
+#: const/message_keys.py:23
#, fuzzy
msgid "by relevance"
msgstr "關聯"
-#: const/message_keys.py:18
+#: const/message_keys.py:24
msgid "click to see the oldest questions"
msgstr "點選觀看最早問題"
-#: const/message_keys.py:19
+#: const/message_keys.py:25
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "更新"
-#: const/message_keys.py:20
+#: const/message_keys.py:26
msgid "click to see the newest questions"
msgstr "點選觀看最新問題"
-#: const/message_keys.py:21
+#: const/message_keys.py:27
msgid "click to see the least recently updated questions"
msgstr "點選觀看最近最少被更新的問題"
-#: const/message_keys.py:22
+#: const/message_keys.py:28
#, fuzzy
msgid "by activity"
msgstr "熱門問題"
-#: const/message_keys.py:23
+#: const/message_keys.py:29
msgid "click to see the most recently updated questions"
msgstr "點選觀看最近最常被更新的問題"
-#: const/message_keys.py:24
+#: const/message_keys.py:30
#, fuzzy
msgid "click to see the least answered questions"
msgstr "點選觀看最早問題"
-#: const/message_keys.py:25
+#: const/message_keys.py:31
#, fuzzy
msgid "by answers"
msgstr "回答"
-#: const/message_keys.py:26
+#: const/message_keys.py:32
#, fuzzy
msgid "click to see the most answered questions"
msgstr "點選觀看投票次數最多的問題"
-#: const/message_keys.py:27
+#: const/message_keys.py:33
#, fuzzy
msgid "click to see least voted questions"
msgstr "點選觀看投票次數最少的問題"
-#: const/message_keys.py:28
+#: const/message_keys.py:34
#, fuzzy
msgid "by votes"
msgstr "投票"
-#: const/message_keys.py:29
+#: const/message_keys.py:35
msgid "click to see most voted questions"
msgstr "點選觀看投票次數最多的問題"
-#: deps/django_authopenid/backends.py:88
+#: const/message_keys.py:40
+msgid ""
+"Sorry, your account appears to be blocked and you cannot make new posts "
+"until this issue is resolved. Please contact the forum administrator to "
+"reach a resolution."
+msgstr ""
+
+#: const/message_keys.py:45 models/__init__.py:788
+msgid ""
+"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts "
+"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. "
+"Please contact the forum administrator to reach a resolution."
+msgstr ""
+
+#: deps/django_authopenid/backends.py:166
msgid ""
"Welcome! Please set email address (important!) in your profile and adjust "
"screen name, if necessary."
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/forms.py:110 deps/django_authopenid/views.py:151
+#: deps/django_authopenid/forms.py:110 deps/django_authopenid/views.py:142
msgid "i-names are not supported"
msgstr "不支援 i-name "
@@ -2478,11 +2617,12 @@ msgid "Your user name (<i>required</i>)"
msgstr " 使用者名稱 (<i>required</i>)"
#: deps/django_authopenid/forms.py:450
-msgid "Incorrect username."
-msgstr "選擇一個用戶名"
+#, fuzzy
+msgid "sorry, there is no such user name"
+msgstr "對不起,沒有此用戶"
#: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12
-#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:208
+#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:210
msgid "signin/"
msgstr ""
@@ -2522,7 +2662,7 @@ msgid "%(site)s user name and password"
msgstr "使用帳號密碼登錄"
#: deps/django_authopenid/util.py:384
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:108
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:115
msgid "Create a password-protected account"
msgstr ""
@@ -2616,79 +2756,79 @@ msgstr "使用帳號密碼登錄"
msgid "Sign in with your %(provider)s account"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:158
+#: deps/django_authopenid/views.py:149
#, python-format
msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid"
msgstr "OpenID %(openid_url)s 無效"
-#: deps/django_authopenid/views.py:270 deps/django_authopenid/views.py:421
-#: deps/django_authopenid/views.py:449
+#: deps/django_authopenid/views.py:261 deps/django_authopenid/views.py:408
+#: deps/django_authopenid/views.py:436
#, python-format
msgid ""
"Unfortunately, there was some problem when connecting to %(provider)s, "
"please try again or use another provider"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:371
+#: deps/django_authopenid/views.py:358
#, fuzzy
msgid "Your new password saved"
msgstr "密碼已更改"
-#: deps/django_authopenid/views.py:475
+#: deps/django_authopenid/views.py:462
msgid "The login password combination was not correct"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:577
+#: deps/django_authopenid/views.py:564
msgid "Please click any of the icons below to sign in"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:579
+#: deps/django_authopenid/views.py:566
#, fuzzy
msgid "Account recovery email sent"
msgstr "修改電子郵件"
-#: deps/django_authopenid/views.py:582
+#: deps/django_authopenid/views.py:569
msgid "Please add one or more login methods."
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:584
+#: deps/django_authopenid/views.py:571
msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:586
+#: deps/django_authopenid/views.py:573
msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..."
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:588
+#: deps/django_authopenid/views.py:575
msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:661
+#: deps/django_authopenid/views.py:648
#, python-format
msgid "Login method %(provider_name)s does not exist"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:667
+#: deps/django_authopenid/views.py:654
#, fuzzy
msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again"
msgstr "對不起, 密碼不合, 請重新輸入"
-#: deps/django_authopenid/views.py:758
+#: deps/django_authopenid/views.py:745
#, python-format
msgid "Your %(provider)s login works fine"
msgstr ""
-#: deps/django_authopenid/views.py:1069 deps/django_authopenid/views.py:1075
+#: deps/django_authopenid/views.py:1056 deps/django_authopenid/views.py:1062
#, python-format
msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s"
msgstr "email 須經認證, 參考 %(details_url)s"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1096
+#: deps/django_authopenid/views.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "Recover your %(site)s account"
msgstr "請設新密碼"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1166
+#: deps/django_authopenid/views.py:1155
msgid "Please check your email and visit the enclosed link."
msgstr ""
@@ -2697,30 +2837,30 @@ msgstr ""
msgid "Site"
msgstr "標題"
-#: deps/livesettings/values.py:68
+#: deps/livesettings/values.py:69
msgid "Main"
msgstr ""
-#: deps/livesettings/values.py:127
+#: deps/livesettings/values.py:128
#, fuzzy
msgid "Base Settings"
msgstr "帳號設置"
-#: deps/livesettings/values.py:234
+#: deps/livesettings/values.py:235
msgid "Default value: \"\""
msgstr ""
-#: deps/livesettings/values.py:241
+#: deps/livesettings/values.py:242
msgid "Default value: "
msgstr ""
-#: deps/livesettings/values.py:244
+#: deps/livesettings/values.py:245
#, python-format
msgid "Default value: %s"
msgstr ""
# todo take these out of settings
-#: deps/livesettings/values.py:622
+#: deps/livesettings/values.py:629
#, fuzzy, python-format
msgid "Allowed image file types are %(types)s"
msgstr "只允許上傳 '%(file_types)s' 類型的文件!"
@@ -2738,7 +2878,7 @@ msgstr "城市"
#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11
#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:132
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:143
msgid "Change password"
msgstr "修改密碼"
@@ -2805,115 +2945,52 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations, you are now an Administrator"
msgstr ""
-#: management/commands/initialize_ldap_logins.py:51
-msgid ""
-"This command may help you migrate to LDAP password authentication by "
-"creating a record for LDAP association with each user account. There is an "
-"assumption that ldap user id's are the same as user names registered at the "
-"site. Before running this command it is necessary to set up LDAP parameters "
-"in the \"External keys\" section of the site settings."
-msgstr ""
-
-#: management/commands/post_emailed_questions.py:35
-msgid ""
-"<p>To ask by email, please:</p>\n"
-"<ul>\n"
-" <li>Format the subject line as: [Tag1; Tag2] Question title</li>\n"
-" <li>Type details of your question into the email body</li>\n"
-"</ul>\n"
-"<p>Note that tags may consist of more than one word, and tags\n"
-"may be separated by a semicolon or a comma</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: management/commands/post_emailed_questions.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the "
-"%(site)s administrator</p>"
-msgstr ""
-
-#: management/commands/post_emailed_questions.py:61
-#, python-format
-msgid ""
-"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a href="
-"\"%(url)s\">register first</a></p>"
-msgstr ""
-
-#: management/commands/post_emailed_questions.py:69
-msgid ""
-"<p>Sorry, your question could not be posted due to insufficient privileges "
-"of your user account</p>"
-msgstr ""
-
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:57
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:58
#, python-format
msgid "Accept the best answer for %(question_count)d of your questions"
msgstr ""
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:62
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:63
#, fuzzy
msgid "Please accept the best answer for this question:"
msgstr "這問題的第一個解答者"
-#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:64
+#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:65
#, fuzzy
msgid "Please accept the best answer for these questions:"
msgstr "點選觀看最早問題"
-#: management/commands/send_email_alerts.py:411
+#: management/commands/send_email_alerts.py:414
#, python-format
msgid "%(question_count)d updated question about %(topics)s"
msgid_plural "%(question_count)d updated questions about %(topics)s"
msgstr[0] ""
-#: management/commands/send_email_alerts.py:421
+#: management/commands/send_email_alerts.py:425
#, python-format
-msgid "%(name)s, this is an update message header for %(num)d question"
-msgid_plural "%(name)s, this is an update message header for %(num)d questions"
+msgid ""
+"<p>Dear %(name)s,</p><p>The following question has been updated "
+"%(sitename)s</p>"
+msgid_plural ""
+"<p>Dear %(name)s,</p><p>The following %(num)d questions have been updated on "
+"%(sitename)s:</p>"
msgstr[0] ""
-#: management/commands/send_email_alerts.py:438
+#: management/commands/send_email_alerts.py:449
msgid "new question"
msgstr "提問"
-#: management/commands/send_email_alerts.py:455
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please visit the askbot and see what's new! Could you spread the word about "
-"it - can somebody you know help answering those questions or benefit from "
-"posting one?"
-msgstr " 請參觀論壇, 觀看新功能介紹! 並廣為宣傳 - 能否解答或從中獲益?"
-
-#: management/commands/send_email_alerts.py:465
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. If "
-"you are receiving more than one email per dayplease tell about this issue to "
-"the askbot administrator."
-msgstr "你設定訂閱每日查詢, 如果每天收到信件超夠一封, 請告知管理者."
-
-#: management/commands/send_email_alerts.py:471
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving "
-"this email more than once a week please report this issue to the askbot "
-"administrator."
-msgstr "你設定訂閱每周查詢, 如果每周收到信件超夠一封, 請告知管理者."
-
-#: management/commands/send_email_alerts.py:477
-msgid ""
-"There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a "
-"technicality that will eventually go away. "
-msgstr "你有可能收到之前看過的連結, 此肇因於即將終止的技術."
-
-#: management/commands/send_email_alerts.py:490
-#, fuzzy, python-format
+#: management/commands/send_email_alerts.py:474
+#, python-format
msgid ""
-"go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or "
-"%(admin_email)s administrator"
-msgstr "請至 %(link)s 更改收信頻率或管理者的 %(email)s "
+"<p>Please remember that you can always <a hrefl\"%(email_settings_link)s"
+"\">adjust</a> frequency of the email updates or turn them off entirely.<br/"
+">If you believe that this message was sent in an error, please email about "
+"it the forum administrator at %(admin_email)s.</p><p>Sincerely,</p><p>Your "
+"friendly %(sitename)s server.</p>"
+msgstr ""
-#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:56
+#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:60
#, python-format
msgid "%(question_count)d unanswered question about %(topics)s"
msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s"
@@ -2924,85 +3001,77 @@ msgstr[0] ""
msgid "Please log in to use %s"
msgstr "歡迎提問! "
-#: models/__init__.py:317
+#: models/__init__.py:320
msgid ""
"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
"blocked"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:321
+#: models/__init__.py:324
msgid ""
"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
"suspended"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:334
+#: models/__init__.py:337
#, fuzzy, python-format
msgid ""
">%(points)s points required to accept or unaccept your own answer to your "
"own question"
msgstr "首次可以接受的答案"
-#: models/__init__.py:356
+#: models/__init__.py:359
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:364
+#: models/__init__.py:367
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - "
"can accept or unaccept the best answer"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:392
-msgid "cannot vote for own posts"
+#: models/__init__.py:390
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts"
msgstr "不能給自己的帖子投票"
-#: models/__init__.py:395
+#: models/__init__.py:394
msgid "Sorry your account appears to be blocked "
msgstr ""
-#: models/__init__.py:400
+#: models/__init__.py:399
msgid "Sorry your account appears to be suspended "
msgstr ""
-#: models/__init__.py:410
+#: models/__init__.py:409
#, fuzzy, python-format
msgid ">%(points)s points required to upvote"
msgstr "需要 >%(points)s 積分才能投支持票。"
-#: models/__init__.py:416
+#: models/__init__.py:415
#, python-format
msgid ">%(points)s points required to downvote"
msgstr "需要+%(points)s積分才能投反對票。"
-#: models/__init__.py:431
+#: models/__init__.py:430
#, fuzzy
msgid "Sorry, blocked users cannot upload files"
msgstr "被隔離使用者不能張貼"
-#: models/__init__.py:432
+#: models/__init__.py:431
#, fuzzy
msgid "Sorry, suspended users cannot upload files"
msgstr "被停用使用者不能張貼"
-#: models/__init__.py:434
+#: models/__init__.py:433
#, python-format
-msgid ""
-"uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation points"
-msgstr "上傳圖片只限於積分 >%(min_rep)s 以上注冊用戶!"
-
-#: models/__init__.py:453 models/__init__.py:520 models/__init__.py:986
-msgid "blocked users cannot post"
-msgstr "被隔離使用者不能張貼"
-
-#: models/__init__.py:454 models/__init__.py:989
-msgid "suspended users cannot post"
-msgstr "被停用使用者不能張貼"
+msgid "sorry, file uploading requires karma >%(min_rep)s"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:481
+#: models/__init__.py:482
#, python-format
msgid ""
"Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s "
@@ -3012,56 +3081,56 @@ msgid_plural ""
"minutes from posting"
msgstr[0] ""
-#: models/__init__.py:493
+#: models/__init__.py:494
msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:506
+#: models/__init__.py:519
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:510
+#: models/__init__.py:523
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is "
"required. You can still comment your own posts and answers to your questions"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:538
+#: models/__init__.py:553
msgid ""
"This post has been deleted and can be seen only by post owners, site "
"administrators and moderators"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:555
+#: models/__init__.py:570
msgid ""
"Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted "
"posts"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:570
+#: models/__init__.py:585
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:574
+#: models/__init__.py:589
msgid "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:579
+#: models/__init__.py:594
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:586
+#: models/__init__.py:601
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
"required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:649
+#: models/__init__.py:664
msgid ""
"Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by "
"someone else"
@@ -3070,270 +3139,270 @@ msgid_plural ""
"by other users"
msgstr[0] ""
-#: models/__init__.py:664
+#: models/__init__.py:679
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:668
+#: models/__init__.py:683
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:672
+#: models/__init__.py:687
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to deleted other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s "
"is required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:692
+#: models/__init__.py:707
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:696
+#: models/__init__.py:711
msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:700
+#: models/__init__.py:715
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
"required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:709
+#: models/__init__.py:724
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:733
+#: models/__init__.py:748
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > "
"%(min_rep)s can reopen questions."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:739
+#: models/__init__.py:754
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:759
-msgid "cannot flag message as offensive twice"
+#: models/__init__.py:775
+msgid "You have flagged this question before and cannot do it more than once"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:764
-#, fuzzy
-msgid "blocked users cannot flag posts"
-msgstr "被隔離使用者不能張貼"
-
-#: models/__init__.py:766
-#, fuzzy
-msgid "suspended users cannot flag posts"
-msgstr "被停用使用者不能張貼"
+#: models/__init__.py:783
+msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot flag posts as offensive"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:768
+#: models/__init__.py:794
#, python-format
-msgid "need > %(min_rep)s points to flag spam"
+msgid ""
+"Sorry, to flag posts as offensive a minimum reputation of %(min_rep)s is "
+"required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:787
+#: models/__init__.py:815
#, python-format
-msgid "%(max_flags_per_day)s exceeded"
+msgid ""
+"Sorry, you have exhausted the maximum number of %(max_flags_per_day)s "
+"offensive flags per day."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:798
+#: models/__init__.py:827
msgid "cannot remove non-existing flag"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:803
+#: models/__init__.py:833
#, fuzzy
-msgid "blocked users cannot remove flags"
+msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot remove flags"
msgstr "被隔離使用者不能張貼"
-#: models/__init__.py:805
-#, fuzzy
-msgid "suspended users cannot remove flags"
-msgstr "被停用使用者不能張貼"
+#: models/__init__.py:837
+msgid ""
+"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot remove flags. "
+"Please contact the forum administrator to reach a resolution."
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:809
+#: models/__init__.py:843
#, python-format
-msgid "need > %(min_rep)d point to remove flag"
-msgid_plural "need > %(min_rep)d points to remove flag"
+msgid "Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required"
+msgid_plural ""
+"Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required"
msgstr[0] ""
-#: models/__init__.py:828
+#: models/__init__.py:862
msgid "you don't have the permission to remove all flags"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:829
+#: models/__init__.py:863
msgid "no flags for this entry"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:853
+#: models/__init__.py:887
msgid ""
"Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag "
"deleted questions"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:860
+#: models/__init__.py:894
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:864
+#: models/__init__.py:898
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:868
+#: models/__init__.py:902
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:887
+#: models/__init__.py:921
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:891
+#: models/__init__.py:925
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:895
+#: models/__init__.py:929
#, python-format
msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:918
-msgid "cannot revoke old vote"
-msgstr "這個投票已經過時,不能撤銷。"
+#: models/__init__.py:953
+msgid "sorry, but older votes cannot be revoked"
+msgstr ""
-#: models/__init__.py:1395 utils/functions.py:70
+#: models/__init__.py:1469 utils/functions.py:78
#, python-format
msgid "on %(date)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1397
+#: models/__init__.py:1471
#, fuzzy
msgid "in two days"
msgstr "登錄並回答該問題"
-#: models/__init__.py:1399
+#: models/__init__.py:1473
msgid "tomorrow"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1401
+#: models/__init__.py:1475
#, python-format
msgid "in %(hr)d hour"
msgid_plural "in %(hr)d hours"
msgstr[0] ""
-#: models/__init__.py:1403
+#: models/__init__.py:1477
#, python-format
msgid "in %(min)d min"
msgid_plural "in %(min)d mins"
msgstr[0] ""
-#: models/__init__.py:1404
+#: models/__init__.py:1478
#, python-format
msgid "%(days)d day"
msgid_plural "%(days)d days"
msgstr[0] ""
-#: models/__init__.py:1406
+#: models/__init__.py:1480
#, python-format
msgid ""
"New users must wait %(days)s before answering their own question. You can "
"post an answer %(left)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1572 skins/default/templates/feedback_email.txt:9
+#: models/__init__.py:1653 skins/default/templates/feedback_email.txt:9
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名者"
-#: models/__init__.py:1668 views/users.py:372
+#: models/__init__.py:1749
#, fuzzy
msgid "Site Adminstrator"
msgstr ""
"你好, \n"
" 論壇管理者"
-#: models/__init__.py:1670 views/users.py:374
+#: models/__init__.py:1751
msgid "Forum Moderator"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1672 views/users.py:376
+#: models/__init__.py:1753
#, fuzzy
msgid "Suspended User"
msgstr "送出人為"
-#: models/__init__.py:1674 views/users.py:378
+#: models/__init__.py:1755
msgid "Blocked User"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1676 views/users.py:380
+#: models/__init__.py:1757
#, fuzzy
msgid "Registered User"
msgstr "註冊用戶"
-#: models/__init__.py:1678
+#: models/__init__.py:1759
msgid "Watched User"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1680
+#: models/__init__.py:1761
msgid "Approved User"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1789
+#: models/__init__.py:1870
#, fuzzy, python-format
msgid "%(username)s karma is %(reputation)s"
msgstr "%(user_name)s karma 更動日誌"
-#: models/__init__.py:1799
+#: models/__init__.py:1880
#, python-format
msgid "one gold badge"
msgid_plural "%(count)d gold badges"
msgstr[0] ""
-#: models/__init__.py:1806
+#: models/__init__.py:1887
#, fuzzy, python-format
msgid "one silver badge"
msgid_plural "%(count)d silver badges"
msgstr[0] "第二名獎勵細節"
-#: models/__init__.py:1813
+#: models/__init__.py:1894
#, fuzzy, python-format
msgid "one bronze badge"
msgid_plural "%(count)d bronze badges"
msgstr[0] "第三名獎勵細節"
-#: models/__init__.py:1824
+#: models/__init__.py:1905
#, python-format
msgid "%(item1)s and %(item2)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1828
+#: models/__init__.py:1909
#, python-format
msgid "%(user)s has %(badges)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:2305
+#: models/__init__.py:2389
#, fuzzy, python-format
msgid "\"%(title)s\""
msgstr "提問"
-#: models/__init__.py:2442
+#: models/__init__.py:2542
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a "
"href=\"%(user_profile)s\">your profile</a>."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:2635 views/commands.py:429
+#: models/__init__.py:2745 views/commands.py:460
msgid "Your tag subscription was saved, thanks!"
msgstr ""
@@ -3601,161 +3670,143 @@ msgstr "分類專家"
msgid "Created a tag used by %(num)s questions"
msgstr "產生被使用 50 個問題的標籤"
-#: models/badges.py:776
+#: models/badges.py:774
msgid "Expert"
msgstr "專家"
-#: models/badges.py:779
+#: models/badges.py:777
msgid "Very active in one tag"
msgstr "某一標籤常啟用"
-#: models/content.py:549
+#: models/post.py:1071
#, fuzzy
msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible"
msgstr "這個問題被"
-#: models/content.py:565
+#: models/post.py:1087
msgid ""
"Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because the "
"parent question has been removed"
msgstr ""
-#: models/content.py:572
+#: models/post.py:1094
#, fuzzy
msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible"
msgstr "這個問題被"
-#: models/meta.py:116
+#: models/post.py:1110
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the "
"parent question has been removed"
msgstr ""
-#: models/meta.py:123
+#: models/post.py:1117
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the "
"parent answer has been removed"
msgstr ""
-#: models/question.py:63
+#: models/question.py:54
#, python-format
msgid "\" and \"%s\""
msgstr ""
-#: models/question.py:66
+#: models/question.py:57
#, fuzzy
msgid "\" and more"
msgstr "查看更多"
-#: models/question.py:806
-#, python-format
-msgid "%(author)s modified the question"
-msgstr "%(author)s 已修改這個問題"
-
-#: models/question.py:810
-#, python-format
-msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers"
-msgstr "%(people)s 張貼新答案 %(new_answer_count)s"
-
-#: models/question.py:815
-#, python-format
-msgid "%(people)s commented the question"
-msgstr "%(people)s 評論問題"
-
-#: models/question.py:820
-#, python-format
-msgid "%(people)s commented answers"
-msgstr "%(people)s 評論回答"
-
-#: models/question.py:822
-#, python-format
-msgid "%(people)s commented an answer"
-msgstr "%(people)s 評論回答"
+#: models/reply_by_email.py:71
+#, fuzzy
+msgid "edited by email"
+msgstr "驗證電子信箱"
-#: models/repute.py:142
+#: models/repute.py:143
#, python-format
msgid "<em>Changed by moderator. Reason:</em> %(reason)s"
msgstr ""
-#: models/repute.py:153
+#: models/repute.py:154
#, python-format
msgid ""
"%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question "
"%(question_title)s"
msgstr ""
-#: models/repute.py:158
+#: models/repute.py:159
#, python-format
msgid ""
"%(points)s points were subtracted for %(username)s's contribution to "
"question %(question_title)s"
msgstr ""
-#: models/tag.py:151
+#: models/tag.py:106
#, fuzzy
msgid "interesting"
msgstr "有趣"
-#: models/tag.py:151
+#: models/tag.py:106
msgid "ignored"
msgstr "忽略"
-#: models/user.py:264
+#: models/user.py:266
msgid "Entire forum"
msgstr "這論壇"
-#: models/user.py:265
+#: models/user.py:267
msgid "Questions that I asked"
msgstr "提問問題"
-#: models/user.py:266
+#: models/user.py:268
msgid "Questions that I answered"
msgstr "已回答的問題"
-#: models/user.py:267
+#: models/user.py:269
msgid "Individually selected questions"
msgstr "已選問題"
-#: models/user.py:268
+#: models/user.py:270
msgid "Mentions and comment responses"
msgstr ""
-#: models/user.py:271
+#: models/user.py:273
msgid "Instantly"
msgstr ""
-#: models/user.py:272
+#: models/user.py:274
msgid "Daily"
msgstr "每天"
-#: models/user.py:273
+#: models/user.py:275
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
-#: models/user.py:274
+#: models/user.py:276
msgid "No email"
msgstr "無電子郵件"
-#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:53
+#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:63
#, fuzzy
msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in"
msgstr "使用帳號密碼登錄"
-#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:54
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:90
+#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:64
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:97
#, fuzzy
msgid "(or select another login method above)"
msgstr "請選取上數選項"
-#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:56
+#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:66
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:113
#, fuzzy
msgid "Sign in"
msgstr "註冊帳號"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:2
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:8
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:36
-msgid "Change email"
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:49
+#, fuzzy
+msgid "Change Email"
msgstr "更換電子郵件"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:10
@@ -3764,28 +3815,39 @@ msgstr "儲存您的電子郵件地址"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:15
#, python-format
-msgid "change %(email)s info"
-msgstr "更換 %(email)s 電子郵件"
+msgid ""
+"<span class=\\\"strong big\\\">Enter your new email into the box below</"
+"span> if \n"
+"you'd like to use another email for <strong>update subscriptions</strong>.\n"
+"<br>Currently you are using <strong>%%(email)s</strong>"
+msgstr ""
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:17
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:19
#, python-format
-msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr "email 必要, 請參考 %(gravatar_faq_url)s"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:29
-msgid "Your new Email"
-msgstr "新電子信箱"
+msgid ""
+"<span class='strong big'>Please enter your email address in the box below.</"
+"span>\n"
+"Valid email address is required on this Q&amp;A forum. If you like, \n"
+"you can <strong>receive updates</strong> on interesting questions or entire\n"
+"forum via email. Also, your email is used to create a unique \n"
+"<a href='%%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a> image for "
+"your\n"
+"account. Email addresses are never shown or otherwise shared with anybody\n"
+"else."
+msgstr ""
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:29
-msgid "Your Email"
-msgstr "電子信箱"
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:38
+msgid ""
+"<strong>Your new Email:</strong> \n"
+"(will <strong>not</strong> be shown to anyone, must be valid)"
+msgstr ""
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:36
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:49
#, fuzzy
msgid "Save Email"
msgstr "儲存電子信箱"
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:38
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:51
#: skins/default/templates/answer_edit.html:25
#: skins/default/templates/close.html:16
#: skins/default/templates/feedback.html:64
@@ -3793,121 +3855,115 @@ msgstr "儲存電子信箱"
#: skins/default/templates/question_retag.html:22
#: skins/default/templates/reopen.html:27
#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:16
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:96
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:102
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:45
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:58
#, fuzzy
msgid "Validate email"
msgstr "驗證電子信箱"
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:48
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:61
#, python-format
-msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s"
-msgstr "驗證 %(email)s 資料或到 %(change_email_url)s"
+msgid ""
+"<span class=\\\"strong big\\\">An email with a validation link has been sent "
+"to \n"
+"%%(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with "
+"your \n"
+"web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use "
+"of \n"
+"email on <span class=\\\"orange\\\">Q&amp;A</span>. If you would like to "
+"use \n"
+"<strong>another email</strong>, please <a \n"
+"href='%%(change_email_url)s'><strong>change it again</strong></a>."
+msgstr ""
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:52
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:70
msgid "Email not changed"
msgstr "電子信箱不變"
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:55
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:73
#, python-format
-msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s"
-msgstr "如果你要到 %(change_email_url)s 舊 %(email)s 仍保留"
+msgid ""
+"<span class=\\\"strong big\\\">Your email address %%(email)s has not been "
+"changed.\n"
+"</span> If you decide to change it later - you can always do it by editing \n"
+"it in your user profile or by using the <a \n"
+"href='%%(change_email_url)s'><strong>previous form</strong></a> again."
+msgstr ""
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:59
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:80
#, fuzzy
msgid "Email changed"
msgstr "電子信箱已變"
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:62
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:83
#, python-format
-msgid "your current %(email)s can be used for this"
-msgstr "可以用電子信箱 %(email)s "
+msgid ""
+"\n"
+"<span class='big strong'>Your email address is now set to %%(email)s.</"
+"span> \n"
+"Updates on the questions that you like most will be sent to this address. \n"
+"Email notifications are sent once a day or less frequently - only when "
+"there \n"
+"are any news."
+msgstr ""
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:66
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:91
msgid "Email verified"
msgstr "驗證過電子信箱"
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:69
-msgid "thanks for verifying email"
-msgstr "感謝驗證電子信箱"
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:94
+msgid ""
+"<span class=\\\"big strong\\\">Thank you for verifying your email!</span> "
+"Now \n"
+"you can <strong>ask</strong> and <strong>answer</strong> questions. Also "
+"if \n"
+"you find a very interesting question you can <strong>subscribe for the \n"
+"updates</strong> - then will be notified about changes <strong>once a day</"
+"strong>\n"
+"or less frequently."
+msgstr ""
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:73
-msgid "email key not sent"
-msgstr "電子信箱 key 未傳送"
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:102
+#, fuzzy
+msgid "Validation email not sent"
+msgstr "驗證電子信箱"
-#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:76
+#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:105
#, python-format
-msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s"
-msgstr "%(change_link)s 未傳送電子信箱 key %(email)s"
+msgid ""
+"<span class='big strong'>Your current email address %%(email)s has been \n"
+"validated before</span> so the new key was not sent. You can <a \n"
+"href='%%(change_link)s'>change</a> email used for update subscriptions if \n"
+"necessary."
+msgstr ""
#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:21
-#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:23
#, fuzzy
msgid "Registration"
msgstr "註冊"
-#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:27
-#, python-format
-msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr "註冊 %(provider)s 帳號, 參考 %(gravatar_faq_url)s"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:30
-#, python-format
-msgid ""
-"%(username)s already exists, choose another name for \n"
-" %(provider)s. Email is required too, see "
-"%(gravatar_faq_url)s\n"
-" "
-msgstr ""
-"%(username)s 已註冊, 請選用 %(provider)s 其他帳號 \n"
-" 同時也需要電子信箱, 請參考 %(gravatar_faq_url)s\n"
-" "
-
-#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:34
-#, python-format
-msgid ""
-"register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr "註冊外在 %(provider)s 帳號, 請參考 %(gravatar_faq_url)s"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:37
-#, python-format
-msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr "註冊臉書新帳號, 請參考 %(gravatar_faq_url)s"
-
-# todo: review this message may be confusing user
-#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:40
-msgid "This account already exists, please use another."
-msgstr "指定帳號已經存在, 請使用別的帳號。"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:59
-msgid "Screen name label"
-msgstr "畫面標題"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:66
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:23
#, fuzzy
-msgid "Email address label"
-msgstr "您的電子郵件地址"
+msgid "User registration"
+msgstr "註冊"
-#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:72
-#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:36
-msgid "receive updates motivational blurb"
-msgstr "接收到更新的簡介"
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:60
+msgid "<strong>Receive forum updates by email</strong>"
+msgstr ""
-#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:76
-#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:40
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:64
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:46
msgid "please select one of the options above"
msgstr "請選取上數選項"
-#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:79
-msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in."
-msgstr "一旦簽入, 標籤供聚會在右欄"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:80
-msgid "create account"
-msgstr "新增帳號"
+#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:67
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:4
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:53
+msgid "Signup"
+msgstr "註冊帳號"
#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:1
msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!"
@@ -3932,9 +3988,10 @@ msgstr "請由此進入: "
#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:11
#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Sincerely,\n"
-"Forum Administrator"
+"Q&A Forum Administrator"
msgstr ""
"你好, \n"
" 論壇管理者"
@@ -3954,8 +4011,8 @@ msgstr "請依上列指引認證電子郵件地址"
#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:9
#, fuzzy
msgid ""
-"If you beleive that this message was sent in mistake - \n"
-"no further action is needed. Just ingore this email, we apologize\n"
+"If you believe that this message was sent in mistake - \n"
+"no further action is needed. Just ignore this email, we apologize\n"
"for any inconvenience"
msgstr "如你肯定這訊息被誤送, 不需做任何動作, 並忽略此信, 非常抱歉 \n"
@@ -3995,9 +4052,9 @@ msgstr "一旦登入, 你針對 %(title)s %(summary)s 的答覆將會被貼"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:28
msgid ""
-"Take a pick of your favorite service below to sign in using secure OpenID or "
-"similar technology. Your external service password always stays confidential "
-"and you don't have to rememeber or create another one."
+"Choose your favorite service below to sign in using secure OpenID or similar "
+"technology. Your external service password always stays confidential and you "
+"don't have to rememeber or create another one."
msgstr ""
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:31
@@ -4032,132 +4089,101 @@ msgid ""
"account"
msgstr "請輸入密碼"
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:87
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:89
#, fuzzy
-msgid "Please enter your <span>user name and password</span>, then sign in"
+msgid "or enter your <span>user name and password</span>, then sign in"
msgstr "使用帳號密碼登錄"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:93
+#, fuzzy
+msgid "Please, sign in"
+msgstr "請由此進入: "
+
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:100
msgid "Login failed, please try again"
msgstr ""
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:97
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:104
#, fuzzy
msgid "Login or email"
msgstr "更換電子郵件"
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:101
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:108 utils/forms.py:169
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:106
-msgid "Login"
-msgstr "登錄"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:113
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:120
msgid "To change your password - please enter the new one twice, then submit"
msgstr ""
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:117
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:124
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "重設密碼"
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:124
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:133
#, fuzzy
msgid "Please, retype"
msgstr "確認密碼"
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:146
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:157
msgid "Here are your current login methods"
msgstr ""
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:150
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:161
#, fuzzy
msgid "provider"
msgstr "打開"
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:151
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:162
#, fuzzy
msgid "last used"
msgstr "上次活動時間"
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:152
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:163
msgid "delete, if you like"
msgstr ""
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:166
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:44
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:49
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:177
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:13
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:4
msgid "delete"
msgstr "刪除"
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:168
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:179
#, fuzzy
msgid "cannot be deleted"
msgstr "取消使用者"
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:181
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:192
#, fuzzy
msgid "Still have trouble signing in?"
msgstr "還有其他問題?"
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:186
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:197
#, fuzzy
msgid "Please, enter your email address below and obtain a new key"
msgstr "請輸入密碼"
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:188
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:199
#, fuzzy
msgid "Please, enter your email address below to recover your account"
msgstr "請輸入密碼"
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:191
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:202
#, fuzzy
msgid "recover your account via email"
msgstr "請設新密碼"
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:202
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:213
msgid "Send a new recovery key"
msgstr ""
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:204
+#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:215
#, fuzzy
msgid "Recover your account via email"
msgstr "請設新密碼"
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:216
-msgid "Why use OpenID?"
-msgstr "為什麼使用 OpenID 登錄?"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:219
-msgid "with openid it is easier"
-msgstr "使用 OpenID 更為容易"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:222
-msgid "reuse openid"
-msgstr "用同一個 opedid 帳號"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:225
-msgid "openid is widely adopted"
-msgstr "OpenID 廣為被人利用"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:228
-msgid "openid is supported open standard"
-msgstr "OpenID 為開放標準"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:232
-msgid "Find out more"
-msgstr "查看更多"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:233
-msgid "Get OpenID"
-msgstr "獲取 OpenID"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:4
-msgid "Signup"
-msgstr "註冊帳號"
-
#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:10
#, fuzzy
msgid "Please register by clicking on any of the icons below"
@@ -4174,25 +4200,29 @@ msgid "Create login name and password"
msgstr "新增帳號密碼"
#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:26
-msgid "Traditional signup info"
-msgstr "傳統登入事項"
+msgid ""
+"<span class='strong big'>If you prefer, create your forum login name and \n"
+"password here. However</span>, please keep in mind that we also support \n"
+"<strong>OpenID</strong> login method. With <strong>OpenID</strong> you can \n"
+"simply reuse your external login (e.g. Gmail or AOL) without ever sharing \n"
+"your login details with anyone and having to remember yet another password."
+msgstr ""
+
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:41
+msgid "<strong>Receive periodic updates by email</strong>"
+msgstr ""
-#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:44
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:50
msgid ""
"Please read and type in the two words below to help us prevent automated "
"account creation."
msgstr "請讀取並輸入下列的字, 以防止自動場產生的帳號. "
-#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:47
-#, fuzzy
-msgid "Create Account"
-msgstr "新增帳號"
-
-#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:49
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:55
msgid "or"
msgstr "或者"
-#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:50
+#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:56
#, fuzzy
msgid "return to OpenID login"
msgstr "返回 OpenID 登錄"
@@ -4257,71 +4287,72 @@ msgstr ""
msgid "Delete These"
msgstr "刪除回答"
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:5
-msgid "answer permanent link"
-msgstr "回答的連結地址"
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:2
+#, fuzzy
+msgid "swap with question"
+msgstr "回答問題"
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:6
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:7
msgid "permanent link"
msgstr "永久連結"
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:10
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:3
-#: skins/default/templates/macros.html:289
-#: skins/default/templates/revisions.html:37
-msgid "edit"
-msgstr "編輯"
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:8
+#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40
+msgid "link"
+msgstr "聯結"
+
+# todo please check this in chinese
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:13
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:4
+msgid "undelete"
+msgstr "恢復"
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:15
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:16
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:23
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:24
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:19
#, fuzzy
-msgid "remove all flags"
+msgid "remove offensive flag"
+msgstr "標記垃圾帖"
+
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:21
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:16
+#, fuzzy
+msgid "remove flag"
msgstr "查看標籤列表"
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:22
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:32
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:30
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:39
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:26
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:35
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:14
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:20
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:27
msgid ""
"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
msgstr "檢舉該帖為「惡意帖」(含廣告、人身攻擊、惡意言論等)"
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:23
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:31
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:28
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:37
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:22
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:29
msgid "flag offensive"
msgstr "標記惡意帖"
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:33
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:40
-#, fuzzy
-msgid "remove flag"
-msgstr "查看標籤列表"
-
-# todo please check this in chinese
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:44
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:49
-msgid "undelete"
-msgstr "恢復"
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:41
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:36
+#: skins/default/templates/macros.html:311
+#: skins/default/templates/revisions.html:38
+#: skins/default/templates/revisions.html:41
+msgid "edit"
+msgstr "編輯"
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:50
-#, fuzzy
-msgid "swap with question"
-msgstr "回答問題"
+#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:6
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24
+msgid "this answer has been selected as correct"
+msgstr "該回答已被認為正確"
-#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:13
-#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:14
+#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:8
#, fuzzy
msgid "mark this answer as correct (click again to undo)"
msgstr "標記為最佳答案(再次點擊取消操作)"
-#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:23
-#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:24
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct"
-msgstr "這個答案已經被提問作者標記為最佳答案"
-
#: skins/common/templates/question/closed_question_info.html:2
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -4335,23 +4366,30 @@ msgid "close date %(closed_at)s"
msgstr "關閉日期 %(closed_at)s "
#: skins/common/templates/question/question_controls.html:6
-#, fuzzy
-msgid "retag"
-msgstr "更新了標籤"
-
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:13
msgid "reopen"
msgstr "打開"
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:17
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:8
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:67
msgid "close"
msgstr "關閉"
-#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:21
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:35
+#, fuzzy
+msgid "retag"
+msgstr "更新了標籤"
+
+#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:22
#, fuzzy
-msgid "one of these is required"
+msgid ", one of these is required"
msgstr " 標籤不能為空白。"
+#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:31
+#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:36
+#, fuzzy
+msgid "tags:"
+msgstr "標籤"
+
# #-#-#-#-# django.po (0.7) #-#-#-#-#
# #, python-format
# msgid ""
@@ -4369,45 +4407,46 @@ msgstr " 標籤不能為空白。"
# " "
# msgstr "使用正確 %(email)s 張貼, \"
# " 參考 %(email_validation_faq_url)s\n"
-#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:33
+#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:32
msgid "(required)"
msgstr "(必要的)"
-#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:56
+#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:58
msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
msgstr "切換為 Markdown 編輯器的即時預覽"
-#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:58
+#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:60
#: skins/default/templates/answer_edit.html:61
#: skins/default/templates/answer_edit.html:64
#: skins/default/templates/ask.html:49 skins/default/templates/ask.html:52
#: skins/default/templates/question_edit.html:73
#: skins/default/templates/question_edit.html:76
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:89
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:92
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:85
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:88
msgid "hide preview"
msgstr "禁用預覽"
#: skins/common/templates/widgets/related_tags.html:3
-msgid "Related tags"
-msgstr "相關標籤"
+#: skins/default/templates/tags.html:4
+msgid "Tags"
+msgstr "標籤"
# book.html line 123 must be empty in english
#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:4
msgid "Interesting tags"
msgstr "有趣的標籤"
-#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:18
-#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:34
+#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:19
+#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36
#, fuzzy
msgid "add"
msgstr "增加"
-#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:20
+#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:21
msgid "Ignored tags"
msgstr "忽視標籤"
-#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36
+#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:38
#, fuzzy
msgid "Display tag filter"
msgstr "選擇 Email 標籤篩選"
@@ -4458,7 +4497,7 @@ msgid "back to previous page"
msgstr "返回前頁"
#: skins/default/templates/404.jinja.html:31
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:3
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:6
msgid "see all questions"
msgstr "查看最新問題"
@@ -4487,11 +4526,6 @@ msgstr "請看最新問題"
msgid "see tags"
msgstr "請看標籤"
-#: skins/default/templates/about.html:3 skins/default/templates/about.html:5
-#, python-format
-msgid "About %(site_name)s"
-msgstr ""
-
#: skins/default/templates/answer_edit.html:4
#: skins/default/templates/answer_edit.html:10
msgid "Edit answer"
@@ -4522,17 +4556,20 @@ msgstr "儲存修改"
#: skins/default/templates/answer_edit.html:64
#: skins/default/templates/ask.html:52
#: skins/default/templates/question_edit.html:76
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:92
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:88
msgid "show preview"
msgstr "顯示預覽"
#: skins/default/templates/ask.html:4
-msgid "Ask a question"
-msgstr "我要提問"
+#: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:5
+#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:43
+#, fuzzy
+msgid "Ask Your Question"
+msgstr "現在提問"
#: skins/default/templates/badge.html:5 skins/default/templates/badge.html:9
-#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:110
+#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:19
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108
#, python-format
msgid "%(name)s"
msgstr ""
@@ -4555,8 +4592,8 @@ msgid "Badge \"%(name)s\""
msgstr ""
#: skins/default/templates/badge.html:9
-#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108
+#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:17
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:106
#, fuzzy, python-format
msgid "%(description)s"
msgstr "email 訂閱"
@@ -4566,11 +4603,7 @@ msgid "user received this badge:"
msgid_plural "users received this badge:"
msgstr[0] ""
-#: skins/default/templates/badges.html:3
-msgid "Badges summary"
-msgstr "獎勵列表"
-
-#: skins/default/templates/badges.html:5
+#: skins/default/templates/badges.html:3 skins/default/templates/badges.html:5
msgid "Badges"
msgstr "獎勵"
@@ -4582,42 +4615,48 @@ msgstr "社群將依你提出的問題,回答,投票的表現,獎勵你。
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Below is the list of available badges and number \n"
-"of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at "
-"%(feedback_faq_url)s.\n"
+" of times each type of badge has been awarded. Have ideas about fun \n"
+"badges? Please, give us your <a href='%%(feedback_faq_url)s'>feedback</a>\n"
msgstr ""
"下列為獎勵, 數目明細 \n"
" 歡迎給予 %(feedback_faq_url)s 回饋。\n"
" "
-#: skins/default/templates/badges.html:35
+#: skins/default/templates/badges.html:36
msgid "Community badges"
msgstr "社群獎勵"
-#: skins/default/templates/badges.html:37
+#: skins/default/templates/badges.html:38
msgid "gold badge: the highest honor and is very rare"
msgstr "金牌:十分罕見之最高榮耀"
-#: skins/default/templates/badges.html:40
-msgid "gold badge description"
-msgstr "第一名獎勵細節"
+#: skins/default/templates/badges.html:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gold badge is the highest award in this community. To obtain it have to "
+"show \n"
+"profound knowledge and ability in addition to your active participation."
+msgstr ""
+"金牌是十分罕見的。你不僅要參與社區的提問、回答、投票等活動,而且需要有博深的"
+"知識和能力才能獲得。"
-#: skins/default/templates/badges.html:45
+#: skins/default/templates/badges.html:47
msgid ""
"silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions"
msgstr "銀牌:偶爾頒發之優質獎章"
-#: skins/default/templates/badges.html:49
-msgid "silver badge description"
-msgstr "第二名獎勵細節"
+#: skins/default/templates/badges.html:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"msgid \"silver badge: occasionally awarded for the very high quality "
+"contributions"
+msgstr "銀牌:偶爾頒發之優質獎章"
-#: skins/default/templates/badges.html:52
+#: skins/default/templates/badges.html:54
+#: skins/default/templates/badges.html:58
msgid "bronze badge: often given as a special honor"
msgstr "第三名獎勵:授予之特殊榮譽"
-#: skins/default/templates/badges.html:56
-msgid "bronze badge description"
-msgstr "第三名獎勵細節"
-
# close.html
#: skins/default/templates/close.html:3 skins/default/templates/close.html:5
msgid "Close question"
@@ -4635,11 +4674,10 @@ msgstr "原因"
msgid "OK to close"
msgstr "確定關閉"
-#: skins/default/templates/faq.html:3
#: skins/default/templates/faq_static.html:3
#: skins/default/templates/faq_static.html:5
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16 views/meta.py:61
msgid "FAQ"
msgstr ""
@@ -4658,15 +4696,17 @@ msgid ""
msgstr "重點是 - 問題必須是和這社群 <strong>相關</strong>!"
#: skins/default/templates/faq_static.html:8
+#, fuzzy
msgid ""
-"Before asking the question - please make sure to use search to see whether "
-"your question has alredy been answered."
+"Before you ask - please make sure to search for a similar question. You can "
+"search questions by their title or tags."
msgstr ""
"提問之前,充分利用系統的自動查找、標籤和搜索,看看是否已經有一樣的問題並有了"
"答案。"
#: skins/default/templates/faq_static.html:10
-msgid "What questions should I avoid asking?"
+#, fuzzy
+msgid "What kinds of questions should be avoided?"
msgstr "什麼樣的問題我不該在此提問?"
#: skins/default/templates/faq_static.html:11
@@ -4681,10 +4721,11 @@ msgstr "什麼樣的回答是不受歡迎的?"
#: skins/default/templates/faq_static.html:14
msgid ""
-"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having "
-"discussions in your answers, comment facility allows some space for brief "
-"discussions."
-msgstr " 此為 問題/回答 網站,非討論區,請勿在此討論或評論答案。"
+"is a <strong>question and answer</strong> site - <strong>it is not a "
+"discussion group</strong>. Please avoid holding debates in your answers as "
+"they tend to dilute the essense of questions and answers. For the brief "
+"discussions please use commenting facility."
+msgstr ""
#: skins/default/templates/faq_static.html:15
msgid "Who moderates this community?"
@@ -4699,18 +4740,24 @@ msgid "This website is moderated by the users."
msgstr "社群沒有嚴格意義上的管理員身份,每個人皆可為管理員"
#: skins/default/templates/faq_static.html:18
+#, fuzzy
msgid ""
-"The reputation system allows users earn the authorization to perform a "
-"variety of moderation tasks."
+"Karma system allows users to earn rights to perform a variety of moderation "
+"tasks"
msgstr "通過積分系統運作,每個用戶可以學習管理者的事務。"
#: skins/default/templates/faq_static.html:20
-msgid "How does reputation system work?"
+#, fuzzy
+msgid "How does karma system work?"
msgstr "社群積分系統如何運作?"
#: skins/default/templates/faq_static.html:21
-msgid "Rep system summary"
-msgstr "更新概要:"
+msgid ""
+"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain "
+"some points, which are called \\\"karma points\\\". These points serve as a "
+"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks "
+"are gradually assigned to the users based on those points."
+msgstr ""
#: skins/default/templates/faq_static.html:22
#, fuzzy, python-format
@@ -4734,63 +4781,71 @@ msgstr ""
msgid "upvote"
msgstr "投贊成票"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:37
-#, fuzzy
-msgid "use tags"
-msgstr "使用標籤"
-
# todo - check if it's indeed plural
-#: skins/default/templates/faq_static.html:42
+#: skins/default/templates/faq_static.html:36
msgid "add comments"
msgstr "添加評論"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:46
+#: skins/default/templates/faq_static.html:40
#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:15
msgid "downvote"
msgstr "投反對票"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:49
+#: skins/default/templates/faq_static.html:43
#, fuzzy
msgid " accept own answer to own questions"
msgstr "首次可以接受的答案"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:53
+#: skins/default/templates/faq_static.html:47
#, fuzzy
msgid "open and close own questions"
msgstr "打開關閉任何人的問題"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:57
+#: skins/default/templates/faq_static.html:51
#, fuzzy
msgid "retag other's questions"
msgstr "給任何問題整理標籤"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:62
+#: skins/default/templates/faq_static.html:56
msgid "edit community wiki questions"
msgstr "編輯 wiki 類問題"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:67
+#: skins/default/templates/faq_static.html:61
#, fuzzy
-msgid "\"edit any answer"
+msgid "edit any answer"
msgstr "編輯任何答案"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:71
+#: skins/default/templates/faq_static.html:65
#, fuzzy
-msgid "\"delete any comment"
+msgid "delete any comment"
msgstr "刪除每一個評論"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:74
-msgid "what is gravatar"
-msgstr "何謂大頭貼服務"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:69
+msgid "How to change my picture (gravatar) and what is gravatar?"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/faq_static.html:75
-msgid "gravatar faq info"
-msgstr "大頭貼服務常問集"
+#: skins/default/templates/faq_static.html:70
+msgid ""
+"<p>The picture that appears on the users profiles is called "
+"<strong>gravatar</strong> (which means <strong>g</strong>lobally <strong>r</"
+"strong>ecognized <strong>avatar</strong>).</p><p>Here is how it works: a "
+"<strong>cryptographic key</strong> (unbreakable code) is calculated from "
+"your email address. You upload your picture (or your favorite alter ego "
+"image) the website <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</"
+"strong></a> from where we later retreive your image using the key.</"
+"p><p>This way all the websites you trust can show your image next to your "
+"posts and your email address remains private.</p><p>Please "
+"<strong>personalize your account</strong> with an image - just register at "
+"<a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a> (just please "
+"be sure to use the same email address that you used to register with us). "
+"Default image that looks like a kitchen tile is generated automatically.</p>"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/faq_static.html:76
+#: skins/default/templates/faq_static.html:71
msgid "To register, do I need to create new password?"
msgstr "注冊需要一個新密碼嗎?"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:77
+#: skins/default/templates/faq_static.html:72
#, fuzzy
msgid ""
"No, you don't have to. You can login through any service that supports "
@@ -4799,39 +4854,39 @@ msgstr ""
"不需要。社區提供了OpenID 的登錄支持,你只需用 Google、Yahoo 等任何支持 "
"OpenID 登錄的帳號就可以使用系統。"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:78
+#: skins/default/templates/faq_static.html:73
#, fuzzy
msgid "\"Login now!\""
msgstr "馬上登錄"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:80
+#: skins/default/templates/faq_static.html:75
msgid "Why other people can edit my questions/answers?"
msgstr "為什麼其他人可以修改我的問題/回答?"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:81
+#: skins/default/templates/faq_static.html:76
msgid "Goal of this site is..."
msgstr "此網站的目的為 ... "
-#: skins/default/templates/faq_static.html:81
+#: skins/default/templates/faq_static.html:76
msgid ""
"So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users "
"of this site and this improves the overall quality of the knowledge base "
"content."
msgstr "所以問題和答案都是如 Wiki 一樣可編輯的,進而積累更多有用的知識和經驗。"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:82
+#: skins/default/templates/faq_static.html:77
msgid "If this approach is not for you, we respect your choice."
msgstr "如果您不喜歡這種方式,我們尊重你的選擇。"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:84
+#: skins/default/templates/faq_static.html:79
msgid "Still have questions?"
msgstr "還有其他問題?"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:85
+#: skins/default/templates/faq_static.html:80
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community "
-"better!"
+"Please <a href='%%(ask_question_url)s'>ask</a> your question, help make our "
+"community better!"
msgstr "如果您對 %(ask_question_url)s 還有其他疑問,請一起來改善! "
#: skins/default/templates/feedback.html:3
@@ -4896,6 +4951,68 @@ msgstr ""
"\n"
" 你好, 這是 %(site_title)s 回饋單\n"
+#: skins/default/templates/help.html:2 skins/default/templates/help.html:4
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/help.html:7
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome %(username)s,"
+msgstr "選擇一個用戶名"
+
+#: skins/default/templates/help.html:9
+msgid "Welcome,"
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/help.html:13
+#, python-format
+msgid "Thank you for using %(app_name)s, here is how it works."
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/help.html:16
+msgid ""
+"This site is for asking and answering questions, not for open-ended "
+"discussions."
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/help.html:17
+msgid ""
+"We encourage everyone to use “question” space for asking and “answer” for "
+"answering."
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/help.html:20
+msgid ""
+"Despite that, each question and answer can be commented – \n"
+" the comments are good for the limited discussions."
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/help.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Voting in %(app_name)s helps to select best answers and thank most helpful "
+"users."
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/help.html:26
+#, python-format
+msgid ""
+"Please vote when you find helpful information,\n"
+" it really helps the %(app_name)s community."
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/help.html:29
+msgid ""
+"Besides, you can @mention users anywhere in the text to point their "
+"attention,\n"
+" follow users and conversations and report inappropriate content by "
+"flagging it."
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/help.html:32
+msgid "Enjoy."
+msgstr ""
+
#: skins/default/templates/import_data.html:2
#: skins/default/templates/import_data.html:4
msgid "Import StackExchange data"
@@ -4997,178 +5114,159 @@ msgstr ""
"你好, \n"
" 論壇管理者"
-#: skins/default/templates/macros.html:3
+#: skins/default/templates/instant_notification_reply_by_email.html:3
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"======= Reply above this line. ====-=-=\n"
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/instant_notification_reply_by_email.html:8
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"You can post an answer or a comment by replying to email notifications. To "
+"do that\n"
+"you need %(reply_by_email_karma_threshold)s karma, you have "
+"%(receiving_user_karma)s karma. \n"
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/macros.html:5
#, fuzzy, python-format
msgid "Share this question on %(site)s"
msgstr "發布我的提問到我的 Twitter "
-#: skins/default/templates/macros.html:14
-#: skins/default/templates/macros.html:471
+#: skins/default/templates/macros.html:16
+#: skins/default/templates/macros.html:436
#, python-format
msgid "follow %(alias)s"
msgstr ""
-#: skins/default/templates/macros.html:17
-#: skins/default/templates/macros.html:474
+#: skins/default/templates/macros.html:19
+#: skins/default/templates/macros.html:439
#, python-format
msgid "unfollow %(alias)s"
msgstr ""
-#: skins/default/templates/macros.html:18
-#: skins/default/templates/macros.html:475
+#: skins/default/templates/macros.html:20
+#: skins/default/templates/macros.html:440
#, python-format
msgid "following %(alias)s"
msgstr ""
-#: skins/default/templates/macros.html:29
-#, fuzzy
-msgid "i like this question (click again to cancel)"
-msgstr "這篇帖子有價值(再次點擊取消操作)"
-
-#: skins/default/templates/macros.html:31
-msgid "i like this answer (click again to cancel)"
-msgstr "這篇帖子有價值(再次點擊取消操作)"
-
-#: skins/default/templates/macros.html:37
+#: skins/default/templates/macros.html:33
msgid "current number of votes"
msgstr "當前總票數"
-#: skins/default/templates/macros.html:43
-#, fuzzy
-msgid "i dont like this question (click again to cancel)"
-msgstr "這篇帖子沒有價值(再次點擊取消操作)"
-
-#: skins/default/templates/macros.html:45
-msgid "i dont like this answer (click again to cancel)"
-msgstr "這篇帖子沒有價值(再次點擊取消操作)"
-
-#: skins/default/templates/macros.html:52
+#: skins/default/templates/macros.html:46
#, fuzzy
msgid "anonymous user"
msgstr "匿名者"
-#: skins/default/templates/macros.html:80
+#: skins/default/templates/macros.html:79
msgid "this post is marked as community wiki"
msgstr ""
-#: skins/default/templates/macros.html:83
+#: skins/default/templates/macros.html:82
#, python-format
msgid ""
"This post is a wiki.\n"
" Anyone with karma &gt;%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it."
msgstr ""
-#: skins/default/templates/macros.html:89
+#: skins/default/templates/macros.html:88
msgid "asked"
msgstr "提問於"
-#: skins/default/templates/macros.html:91
+#: skins/default/templates/macros.html:90
#, fuzzy
msgid "answered"
msgstr "回答"
-#: skins/default/templates/macros.html:93
+#: skins/default/templates/macros.html:92
#, fuzzy
msgid "posted"
msgstr "發表"
-#: skins/default/templates/macros.html:123
+#: skins/default/templates/macros.html:122
msgid "updated"
msgstr "更新"
# this is how above two are supposed to be
-#: skins/default/templates/macros.html:221
+#: skins/default/templates/macros.html:202
#, python-format
msgid "see questions tagged '%(tag)s'"
msgstr "查看有關 '%(tag)s' 的問題"
-#: skins/default/templates/macros.html:278
+#: skins/default/templates/macros.html:304
msgid "delete this comment"
msgstr "刪除任何一個評論"
-#: skins/default/templates/macros.html:307
-#: skins/default/templates/macros.html:315
-#: skins/default/templates/question/javascript.html:24
-msgid "add comment"
-msgstr "添加評論"
-
-#: skins/default/templates/macros.html:308
-#, python-format
-msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more"
-msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more"
-msgstr[0] "詳見 <strong>%(counter)s</strong>"
-
-#: skins/default/templates/macros.html:310
-#, fuzzy, python-format
-msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment"
-msgid_plural ""
-"see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n"
-" "
-msgstr[0] "更多評論, 詳見 <strong>%(counter)s</strong>"
-
-#: skins/default/templates/macros.html:542 templatetags/extra_tags.py:43
+#: skins/default/templates/macros.html:507 templatetags/extra_tags.py:43
#, python-format
msgid "%(username)s gravatar image"
msgstr "%(username)s 大頭貼"
-#: skins/default/templates/macros.html:551
+#: skins/default/templates/macros.html:516
#, fuzzy, python-format
msgid "%(username)s's website is %(url)s"
msgstr "%(user_name)s karma 更動日誌"
-#: skins/default/templates/macros.html:566
-#: skins/default/templates/macros.html:567
+#: skins/default/templates/macros.html:531
+#: skins/default/templates/macros.html:532
+#: skins/default/templates/macros.html:570
+#: skins/default/templates/macros.html:571
msgid "previous"
msgstr "上一頁"
-#: skins/default/templates/macros.html:578
+#: skins/default/templates/macros.html:543
+#: skins/default/templates/macros.html:582
msgid "current page"
msgstr "當前頁"
-#: skins/default/templates/macros.html:580
-#: skins/default/templates/macros.html:587
+#: skins/default/templates/macros.html:545
+#: skins/default/templates/macros.html:552
+#: skins/default/templates/macros.html:584
+#: skins/default/templates/macros.html:591
#, fuzzy, python-format
-msgid "page number %(num)s"
+msgid "page %(num)s"
msgstr "第 %(num)s 頁"
-#: skins/default/templates/macros.html:591
+#: skins/default/templates/macros.html:556
+#: skins/default/templates/macros.html:595
msgid "next page"
msgstr "下一頁"
-#: skins/default/templates/macros.html:602
-msgid "posts per page"
-msgstr "每頁顯示:"
-
-#: skins/default/templates/macros.html:629
+#: skins/default/templates/macros.html:607
#, fuzzy, python-format
msgid "responses for %(username)s"
msgstr "選擇一個用戶名"
-#: skins/default/templates/macros.html:632
+#: skins/default/templates/macros.html:610
#, fuzzy, python-format
-msgid "you have a new response"
+msgid "you have %(response_count)s new response"
msgid_plural "you have %(response_count)s new responses"
msgstr[0] "回應"
-#: skins/default/templates/macros.html:635
+#: skins/default/templates/macros.html:613
#, fuzzy
msgid "no new responses yet"
msgstr "回應"
-#: skins/default/templates/macros.html:650
-#: skins/default/templates/macros.html:651
+#: skins/default/templates/macros.html:628
+#: skins/default/templates/macros.html:629
#, fuzzy, python-format
msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous"
msgstr "第一個標記張貼"
-#: skins/default/templates/macros.html:653
-#: skins/default/templates/macros.html:654
+#: skins/default/templates/macros.html:631
+#: skins/default/templates/macros.html:632
#, fuzzy, python-format
msgid "%(new)s new flagged posts"
msgstr "第一個標記張貼"
-#: skins/default/templates/macros.html:659
-#: skins/default/templates/macros.html:660
+#: skins/default/templates/macros.html:637
+#: skins/default/templates/macros.html:638
#, fuzzy, python-format
msgid "%(seen)s flagged posts"
msgstr "第一個標記張貼"
@@ -5177,10 +5275,37 @@ msgstr "第一個標記張貼"
msgid "Questions"
msgstr "問題列表"
-#: skins/default/templates/privacy.html:3
-#: skins/default/templates/privacy.html:5
-msgid "Privacy policy"
-msgstr "隱私政策"
+#: skins/default/templates/question.html:110
+#, fuzzy
+msgid "post a comment / <strong>some</strong> more"
+msgstr "詳見 <strong>%(counter)s</strong>"
+
+#: skins/default/templates/question.html:113
+#, fuzzy
+msgid "see <strong>some</strong> more"
+msgstr "詳見 <strong>%(counter)s</strong>"
+
+#: skins/default/templates/question.html:117
+#: skins/default/templates/question/javascript.html:20
+#, fuzzy
+msgid "post a comment"
+msgstr "添加評論"
+
+#: skins/default/templates/question.html:135
+#: skins/default/templates/question/content.html:40
+msgid "Answer Your Own Question"
+msgstr "回答問題"
+
+#: skins/default/templates/question.html:140
+#, fuzzy
+msgid "Post Your Answer"
+msgstr "您的回答"
+
+#: skins/default/templates/question.html:146
+#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:41
+#, fuzzy
+msgid "Login/Signup to Post"
+msgstr "登錄並回答該問題"
# page title
#: skins/default/templates/question_edit.html:4
@@ -5190,8 +5315,9 @@ msgstr "修改問題"
#: skins/default/templates/question_retag.html:3
#: skins/default/templates/question_retag.html:5
-msgid "Change tags"
-msgstr "修改標籤"
+#, fuzzy
+msgid "Retag question"
+msgstr "相似的問題"
#: skins/default/templates/question_retag.html:21
#, fuzzy
@@ -5251,6 +5377,13 @@ msgstr "重啟這個問題"
msgid "Reopen this question"
msgstr "重啟這個問題"
+#: skins/default/templates/reply_by_email_error.html:1
+msgid ""
+"\n"
+"<p>The system was unable to process your message successfully, the reason "
+"being:<p>\n"
+msgstr ""
+
# revisions_answer.html
#: skins/default/templates/revisions.html:4
#: skins/default/templates/revisions.html:7
@@ -5282,17 +5415,17 @@ msgstr "問題曾因下述原因結束"
msgid "Subscribe"
msgstr "使用標籤"
-#: skins/default/templates/tags.html:4 skins/default/templates/tags.html:10
-msgid "Tag list"
-msgstr "標籤列表"
-
#: skins/default/templates/tags.html:8
#, python-format
msgid "Tags, matching \"%(stag)s\""
msgstr ""
+#: skins/default/templates/tags.html:10
+msgid "Tag list"
+msgstr "標籤列表"
+
#: skins/default/templates/tags.html:14 skins/default/templates/users.html:9
-#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:14
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:15
#, fuzzy
msgid "Sort by &raquo;"
msgstr "查詢性質: "
@@ -5313,7 +5446,7 @@ msgstr "按標籤被使用的次數排序"
msgid "by popularity"
msgstr "按流行程度排序"
-#: skins/default/templates/tags.html:31 skins/default/templates/tags.html:57
+#: skins/default/templates/tags.html:31 skins/default/templates/tags.html:56
msgid "Nothing found"
msgstr "毫無所獲"
@@ -5327,8 +5460,10 @@ msgstr ""
#: skins/default/templates/users.html:15
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:25
-msgid "reputation"
-msgstr "積分"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:4
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:23
+msgid "karma"
+msgstr ""
#: skins/default/templates/users.html:20
msgid "see people who joined most recently"
@@ -5359,7 +5494,7 @@ msgstr "合乎 %(suser)s 查詢的所有用戶名:"
msgid "Nothing found."
msgstr "沒有找到相關數據。"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:160
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:135
#, fuzzy, python-format
msgid "%(q_num)s question"
msgid_plural "%(q_num)s questions"
@@ -5375,40 +5510,40 @@ msgstr "%(author_name)s 的貢獻"
msgid "Tagged"
msgstr "標記"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:23
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:24
msgid "Search tips:"
msgstr "搜尋技巧: "
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:26
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:27
msgid "reset author"
msgstr "重設作者"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:28
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:31
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:29
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:32
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:18
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:21
#, fuzzy
msgid " or "
msgstr "或者"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:29
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:30
msgid "reset tags"
msgstr "重設標籤"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:32
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:35
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:33
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:36
msgid "start over"
msgstr "重新開始"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:37
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:38
msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query."
msgstr " - 使用更多的標籤更改查詢找資料"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:41
msgid "Search tip:"
msgstr "查詢技巧: "
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:41
msgid "add tags and a query to focus your search"
msgstr "增加標籤和查詢加強搜尋"
@@ -5449,19 +5584,19 @@ msgstr "重新開始"
msgid "Please always feel free to ask your question!"
msgstr "歡迎提問! "
-#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:12
+#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:11
msgid "Did not find what you were looking for?"
msgstr "找不到結果? "
-#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:13
+#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:12
msgid "Please, post your question!"
msgstr "現在提問"
-#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:9
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10
msgid "subscribe to the questions feed"
msgstr "訂閱最新問題"
-#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:11
msgid "RSS"
msgstr ""
@@ -5473,20 +5608,20 @@ msgid ""
"a>"
msgstr ""
-#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:5
+#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid "each tag must be shorter that %(max_chars)s character"
msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)s characters"
msgstr[0] "每個標籤的長度不超過%(max_chars)s"
-#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:7
+#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:9
#, fuzzy, python-format
msgid "please use %(tag_count)s tag"
msgid_plural "please use %(tag_count)s tags or less"
msgstr[0] "最多只能有%(tag_count)s個標籤"
# todo: remove magic numbers from this file
-#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:8
+#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:10
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each"
@@ -5496,78 +5631,74 @@ msgstr "最多 5 個標籤,每個標籤長度小於 %(tag_count)s 個字元。
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
-" %(counter)s Answer\n"
-" "
+" %(counter)s Answer\n"
+" "
msgid_plural ""
"\n"
-" %(counter)s Answers\n"
+" %(counter)s Answers\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" %(counter)s 答案:"
+#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:11
+#, fuzzy
+msgid "Sort by »"
+msgstr "查詢性質: "
+
#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:14
msgid "oldest answers will be shown first"
msgstr "最先回答將顯示在最前面"
-#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:15
-msgid "oldest answers"
-msgstr "最先回答"
-
#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:17
msgid "newest answers will be shown first"
msgstr "最晚回答將顯示在最前面"
-#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:18
-msgid "newest answers"
-msgstr "最近回答"
-
#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:20
msgid "most voted answers will be shown first"
msgstr "投票次數最多的將顯示在最前面"
-#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:21
-msgid "popular answers"
-msgstr "投票最多"
-
-#: skins/default/templates/question/content.html:20
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:46
-msgid "Answer Your Own Question"
-msgstr "回答問題"
-
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:14
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:16
#, fuzzy
msgid "Login/Signup to Answer"
msgstr "登錄並回答該問題"
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:22
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:24
msgid "Your answer"
msgstr "您的回答"
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:24
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:26
msgid "Be the first one to answer this question!"
msgstr "這問題的第一個解答者"
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:30
-msgid "you can answer anonymously and then login"
-msgstr "你可以匿名回應再簽入"
-
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:34
-msgid "answer your own question only to give an answer"
-msgstr "自問自答"
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:32
+msgid ""
+"<span class='strong big'>Please start posting your answer anonymously</span> "
+"- your answer will be saved within the current session and published after "
+"you log in or create a new account. Please try to give a <strong>substantial "
+"answer</strong>, for discussions, <strong>please use comments</strong> and "
+"<strong>please do remember to vote</strong> (after you log in)!"
+msgstr ""
#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:36
-msgid "please only give an answer, no discussions"
-msgstr "請答複問題,而非討論。"
-
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:43
-#, fuzzy
-msgid "Login/Signup to Post Your Answer"
-msgstr "登錄並回答該問題"
+msgid ""
+"<span class='big strong'>You are welcome to answer your own question</span>, "
+"but please make sure to give an <strong>answer</strong>. Remember that you "
+"can always <strong>revise your original question</strong>. Please "
+"<strong>use comments for discussions</strong> and <strong>please don't "
+"forget to vote :)</strong> for the answers that you liked (or perhaps did "
+"not like)!"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:48
-msgid "Answer the question"
-msgstr "回答問題"
+#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:38
+msgid ""
+"<span class='big strong'>Please try to give a substantial answer</span>. If "
+"you wanted to comment on the question or answer, just <strong>use the "
+"commenting tool</strong>. Please remember that you can always <strong>revise "
+"your answers</strong> - no need to answer the same question twice. Also, "
+"please <strong>don't forget to vote</strong> - it really helps to select the "
+"best questions and answers!"
+msgstr ""
#: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:2
#, python-format
@@ -5585,59 +5716,59 @@ msgstr "或者"
msgid "email"
msgstr "email"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:4
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:6
#, fuzzy
msgid "Question tools"
msgstr "問題標籤"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:7
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:9
#, fuzzy
msgid "click to unfollow this question"
msgstr "點選觀看最熱門的問題"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:8
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:10
#, fuzzy
msgid "Following"
msgstr "所有問題"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:9
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:11
#, fuzzy
msgid "Unfollow"
msgstr "所有問題"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:13
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:15
#, fuzzy
msgid "click to follow this question"
msgstr "點選觀看最熱門的問題"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:14
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:16
#, fuzzy
msgid "Follow"
msgstr "所有問題"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:21
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:23
#, python-format
msgid "%(count)s follower"
msgid_plural "%(count)s followers"
msgstr[0] ""
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:27
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:29
#, fuzzy
msgid "email the updates"
msgstr "取消電子郵件更新"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:30
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:32
msgid ""
"<strong>Here</strong> (once you log in) you will be able to sign up for the "
"periodic email updates about this question."
msgstr ""
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:35
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:37
#, fuzzy
msgid "subscribe to this question rss feed"
msgstr "訂閱最新問題"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:36
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:38
#, fuzzy
msgid "subscribe to rss feed"
msgstr "訂閱最新問題"
@@ -5648,50 +5779,41 @@ msgstr ""
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:48
#, fuzzy
-msgid "question asked"
-msgstr "提問時間"
+msgid "Asked"
+msgstr "提問於"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:51
-msgid "question was seen"
-msgstr "目前問題"
+msgid "Seen"
+msgstr ""
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:51
msgid "times"
msgstr "次"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:54
-msgid "last updated"
+#, fuzzy
+msgid "Last updated"
msgstr "最後更新時間"
-#: skins/default/templates/question/sidebar.html:63
+#: skins/default/templates/question/sidebar.html:62
msgid "Related questions"
msgstr "相似的問題"
-#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:7
-#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:9
+#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:5
#, fuzzy
-msgid "Notify me once a day when there are any new answers"
+msgid "Email me when there are any new answers"
msgstr "若有新答案請知會我"
#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:11
-msgid "Notify me weekly when there are any new answers"
-msgstr "若有新答案請知會我"
-
-#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:13
-#, fuzzy
-msgid "Notify me immediately when there are any new answers"
-msgstr "若有新答案請知會我"
-
-#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:16
-#, python-format
-msgid ""
-"You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s"
-msgstr "你可從 %(profile_url)s 調整 email 更新頻率"
-
-#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:21
msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
msgstr "一旦遷入你可以訂閱任何更新"
+#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:12
+msgid ""
+"<span class='strong'>Here</span> (once you log in) you will be able to sign "
+"up for the periodic email updates about this question."
+msgstr ""
+
#: skins/default/templates/user_profile/user.html:12
#, fuzzy, python-format
msgid "%(username)s's profile"
@@ -5724,8 +5846,13 @@ msgstr "註冊用戶"
msgid "Screen Name"
msgstr "當頁"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:95
-#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:21
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:59
+#, fuzzy
+msgid "(cannot be changed)"
+msgstr "取消使用者"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:101
+#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:22
msgid "Update"
msgstr "更新"
@@ -5739,13 +5866,19 @@ msgstr "email 訂閱"
msgid "Email subscription settings"
msgstr "Email 訂閱設定"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:8
-msgid "email subscription settings info"
-msgstr "Email 訂閱設定資料"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:9
+msgid ""
+"<span class='big strong'>Adjust frequency of email updates.</span> Receive "
+"updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the community</"
+"strong> by answering questions of your colleagues. If you do not wish to "
+"receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates are only "
+"sent when there is any new activity on selected items."
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:22
-msgid "Stop sending email"
-msgstr "停止送出 email"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:23
+#, fuzzy
+msgid "Stop Email"
+msgstr "電子信箱"
#: skins/default/templates/user_profile/user_favorites.html:4
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:27
@@ -5774,21 +5907,25 @@ msgid "flagged items (%(flag_count)s)"
msgstr "最多只能有%(tag_count)s個標籤"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:49
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:61
#, fuzzy
msgid "select:"
msgstr "刪除"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:51
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:63
#, fuzzy
msgid "seen"
msgstr "查看"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:52
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:64
#, fuzzy
msgid "new"
msgstr "最新問題"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:53
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:65
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "第三名"
@@ -5807,6 +5944,16 @@ msgstr "標記最佳答案"
msgid "dismiss"
msgstr ""
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:66
+#, fuzzy
+msgid "remove flags"
+msgstr "查看標籤列表"
+
+#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:68
+#, fuzzy
+msgid "delete post"
+msgstr "刪除"
+
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:36
msgid "update profile"
msgstr "更新我的資料"
@@ -5820,7 +5967,8 @@ msgid "real name"
msgstr "真名"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:58
-msgid "member for"
+#, fuzzy
+msgid "member since"
msgstr "已加入"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:63
@@ -5828,7 +5976,8 @@ msgid "last seen"
msgstr "上次活動時間"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:69
-msgid "user website"
+#, fuzzy
+msgid "website"
msgstr "個人網站"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:75
@@ -5972,20 +6121,17 @@ msgid "%(username)s's network is empty"
msgstr "用戶資料"
#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:4
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:29
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:31
#, fuzzy
msgid "activity"
msgstr "熱門問題"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:21
+#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:24
#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:28
msgid "source"
msgstr ""
-#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:4
-msgid "karma"
-msgstr ""
-
#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:11
msgid "Your karma change log."
msgstr "karma 更動日誌"
@@ -6007,20 +6153,16 @@ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions"
msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> 問題"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:16
-#, python-format
-msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers"
-msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> 答案"
+#, fuzzy
+msgid "Answer"
+msgid_plural "Answers"
+msgstr[0] "回答"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24
#, python-format
msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times"
msgstr "該回答總共有 %(answer_score)s 個投票"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24
-msgid "this answer has been selected as correct"
-msgstr "該回答已被認為正確"
-
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:34
#, fuzzy, python-format
msgid "(%(comment_count)s comment)"
@@ -6056,13 +6198,13 @@ msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> 標籤"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:99
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:97
#, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges"
msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> 標記"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:122
+#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:120
#, fuzzy
msgid "Answer to:"
msgstr "提問技巧"
@@ -6071,7 +6213,7 @@ msgstr "提問技巧"
msgid "User profile"
msgstr "用戶資料"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:786
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:638
msgid "comments and answers to others questions"
msgstr "其他用戶的回覆和評論"
@@ -6080,49 +6222,41 @@ msgid "followers and followed users"
msgstr ""
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:21
-msgid "graph of user reputation"
+#, fuzzy
+msgid "Graph of user karma"
msgstr "用戶的社群積分圖示"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:23
-msgid "reputation history"
-msgstr "積分歷史"
-
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:25
#, fuzzy
msgid "questions that user is following"
msgstr "用戶收藏的問題"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:29
-msgid "recent activity"
-msgstr "最近活動"
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:861
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:679
msgid "user vote record"
msgstr "用戶投票記錄"
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:36
-msgid "casted votes"
-msgstr "決定性投票"
+#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:4
+msgid "votes"
+msgstr "投票"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:974
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:769
msgid "email subscription settings"
msgstr "email 訂閱設定"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:211
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:205
#, fuzzy
msgid "moderate this user"
msgstr "管理用戶"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:4
-msgid "votes"
-msgstr "投票"
-
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:3
-msgid "answer tips"
-msgstr "提問技巧"
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:3
+msgid "Tips"
+msgstr ""
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:6
-msgid "please make your answer relevant to this community"
+#, fuzzy
+msgid "give an answer interesting to this community"
msgstr "請回應相關答案"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:9
@@ -6130,8 +6264,10 @@ msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
msgstr "盡量答覆問題,而非討論。"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:12
-msgid "please try to provide details"
-msgstr "請詳細描述細節"
+#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:8
+#, fuzzy
+msgid "provide enough details"
+msgstr "請詳細描述您的問題。"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:15
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:11
@@ -6145,7 +6281,8 @@ msgstr "查看常見問題"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:27
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:22
-msgid "Markdown tips"
+#, fuzzy
+msgid "Markdown basics"
msgstr "Markdown 快速參考"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:31
@@ -6170,11 +6307,6 @@ msgid "**bold** or __bold__"
msgstr "**加粗** 或者 __加粗__ "
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40
-msgid "link"
-msgstr "聯結"
-
-#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45
@@ -6201,31 +6333,29 @@ msgstr "支援基本的HTML標籤"
msgid "learn more about Markdown"
msgstr "有關 Markdown 詳細說明"
-#: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:2
-msgid "ask a question"
-msgstr "我要提問"
-
#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:6
msgid "login to post question info"
msgstr "簽入張貼問題"
-#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:10
-#, fuzzy, python-format
+#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:7
msgid ""
-"must have valid %(email)s to post, \n"
-" see %(email_validation_faq_url)s\n"
-" "
+"<span class=\\\"strong big\\\">You are welcome to start submitting your "
+"question anonymously</span>. When you submit the post, you will be "
+"redirected to the login/signup page. Your question will be saved in the "
+"current session and will be published after you log in. Login/signup process "
+"is very simple. Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute "
+"or less."
msgstr ""
-"%(username)s 已註冊, 請選用 %(provider)s 其他帳號 \n"
-" 同時也需要電子信箱, 請參考 %(gravatar_faq_url)s\n"
-
-#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:42
-msgid "Login/signup to post your question"
-msgstr "請 Login/signup 進去張貼"
-#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:44
-msgid "Ask your question"
-msgstr "現在提問"
+#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:11
+#, python-format
+msgid ""
+"<span class='strong big'>Looks like your email address, %%(email)s has not "
+"yet been validated.</span> To post messages you must verify your email, "
+"please see <a href='%%(email_validation_faq_url)s'>more details here</a>."
+"<br>You can submit your question now and validate email after that. Your "
+"question will saved as pending meanwhile."
+msgstr ""
#: skins/default/templates/widgets/contributors.html:3
msgid "Contributors"
@@ -6242,10 +6372,15 @@ msgid "about"
msgstr "關於本站"
#: skins/default/templates/widgets/footer.html:40
+#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:17
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+#: skins/default/templates/widgets/footer.html:42
msgid "privacy policy"
msgstr "隱私政策"
-#: skins/default/templates/widgets/footer.html:49
+#: skins/default/templates/widgets/footer.html:51
msgid "give feedback"
msgstr "問題回饋"
@@ -6266,17 +6401,10 @@ msgstr "用戶"
msgid "badges"
msgstr "獎勵榜"
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:3
-msgid "question tips"
-msgstr "提問技巧"
-
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:5
-msgid "please ask a relevant question"
-msgstr "我要提問"
-
-#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:8
-msgid "please try provide enough details"
-msgstr "請詳細描述您的問題。"
+#, fuzzy
+msgid "ask a question interesting to this community"
+msgstr "請回應相關答案"
#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:12
#, fuzzy
@@ -6296,29 +6424,29 @@ msgid "vote"
msgid_plural "votes"
msgstr[0] "票"
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:3
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:6
msgid "ALL"
msgstr ""
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:5
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8
#, fuzzy
msgid "see unanswered questions"
msgstr "沒有回答的問題"
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:5
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8
msgid "UNANSWERED"
msgstr ""
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11
#, fuzzy
msgid "see your followed questions"
msgstr "用戶收藏的問題"
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11
msgid "FOLLOWED"
msgstr ""
-#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11
+#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:14
#, fuzzy
msgid "Please ask your question here"
msgstr "現在提問"
@@ -6332,26 +6460,28 @@ msgstr ""
msgid "badges:"
msgstr "獎勵榜"
-#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:8
-msgid "logout"
+#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:9
+#, fuzzy
+msgid "sign out"
msgstr "登出"
-#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:10
-msgid "login"
-msgstr "登錄"
+#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:12
+#, fuzzy
+msgid "Hi, there! Please sign in"
+msgstr "請由此進入: "
# book.html line 123 must be empty in english
-#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:14
+#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:15
#, fuzzy
msgid "settings"
msgstr "重設標籤"
-#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:264
+#: templatetags/extra_filters_jinja.py:279
#, fuzzy
-msgid "no items in counter"
-msgstr "無"
+msgid "no"
+msgstr "第三名"
-#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:113 views/commands.py:133
+#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:73 views/commands.py:93
msgid "Oops, apologies - there was some error"
msgstr ""
@@ -6368,7 +6498,8 @@ msgid "this field is required"
msgstr " 標籤不能為空白。"
#: utils/forms.py:60
-msgid "choose a username"
+#, fuzzy
+msgid "Choose a screen name"
msgstr "選擇一個用戶名"
#: utils/forms.py:69
@@ -6401,8 +6532,8 @@ msgid "please use at least some alphabetic characters in the user name"
msgstr ""
#: utils/forms.py:138
-msgid "your email address"
-msgstr "您的電子郵件地址"
+msgid "Your email <i>(never shared)</i>"
+msgstr ""
#: utils/forms.py:139
msgid "email address is required"
@@ -6417,17 +6548,13 @@ msgstr "請輸入合法電子郵件地址"
msgid "this email is already used by someone else, please choose another"
msgstr "該電子郵件已被注冊,請選擇另一個再試。"
-#: utils/forms.py:169
-msgid "choose password"
-msgstr "密碼"
-
#: utils/forms.py:170
msgid "password is required"
msgstr " 密碼不能為空白。"
#: utils/forms.py:173
-msgid "retype password"
-msgstr "確認密碼"
+msgid "Password <i>(please retype)</i>"
+msgstr ""
#: utils/forms.py:174
#, fuzzy
@@ -6438,27 +6565,58 @@ msgstr "確認密碼"
msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again"
msgstr "對不起, 密碼不合, 請重新輸入"
-#: utils/functions.py:74
+#: utils/functions.py:82
#, fuzzy
msgid "2 days ago"
msgstr "二天前"
-#: utils/functions.py:76
+#: utils/functions.py:84
msgid "yesterday"
msgstr "昨天"
-#: utils/functions.py:79
+#: utils/functions.py:87
#, python-format
msgid "%(hr)d hour ago"
msgid_plural "%(hr)d hours ago"
msgstr[0] ""
-#: utils/functions.py:85
+#: utils/functions.py:93
#, python-format
msgid "%(min)d min ago"
msgid_plural "%(min)d mins ago"
msgstr[0] ""
+#: utils/mail.py:147
+msgid ""
+"<p>To ask by email, please:</p>\n"
+"<ul>\n"
+" <li>Format the subject line as: [Tag1; Tag2] Question title</li>\n"
+" <li>Type details of your question into the email body</li>\n"
+"</ul>\n"
+"<p>Note that tags may consist of more than one word, and tags\n"
+"may be separated by a semicolon or a comma</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/mail.py:167
+#, python-format
+msgid ""
+"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the "
+"%(site)s administrator</p>"
+msgstr ""
+
+#: utils/mail.py:173
+#, python-format
+msgid ""
+"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a href="
+"\"%(url)s\">register first</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: utils/mail.py:181
+msgid ""
+"<p>Sorry, your question could not be posted due to insufficient privileges "
+"of your user account</p>"
+msgstr ""
+
#: views/avatar_views.py:99
msgid "Successfully uploaded a new avatar."
msgstr ""
@@ -6471,214 +6629,609 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted the requested avatars."
msgstr ""
-#: views/commands.py:39
-msgid "anonymous users cannot vote"
+#: views/commands.py:83
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox"
+msgstr "匿名用戶不能投票"
+
+#: views/commands.py:112
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, anonymous users cannot vote"
msgstr "匿名用戶不能投票"
-#: views/commands.py:59
+#: views/commands.py:129
msgid "Sorry you ran out of votes for today"
msgstr ""
-#: views/commands.py:65
+#: views/commands.py:135
#, python-format
msgid "You have %(votes_left)s votes left for today"
msgstr ""
-#: views/commands.py:123
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox"
-msgstr "匿名用戶不能投票"
-
-#: views/commands.py:198
+#: views/commands.py:210
msgid "Sorry, something is not right here..."
msgstr ""
-#: views/commands.py:213
+#: views/commands.py:229
#, fuzzy
msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers"
msgstr "匿名用戶不能投票"
-#: views/commands.py:320
-#, python-format
-msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s"
+#: views/commands.py:339
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your subscription is saved, but email address %(email)s needs to be "
+"validated, please see <a href=\"%(details_url)s\">more details here</a>"
msgstr "訂閱暫存, 需用 %(email)s 認證, 參考 %(details_url)s"
-#: views/commands.py:327
+#: views/commands.py:348
msgid "email update frequency has been set to daily"
msgstr "電子郵件每日更新"
-#: views/commands.py:433
+#: views/commands.py:464
#, python-format
msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)."
msgstr ""
-#: views/commands.py:442
+#: views/commands.py:473
#, python-format
msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s"
msgstr ""
-#: views/commands.py:578
+#: views/commands.py:600
#, fuzzy
msgid "Please sign in to vote"
msgstr "請由此進入: "
-#: views/meta.py:84
+#: views/commands.py:620
+#, fuzzy
+msgid "Please sign in to delete/restore posts"
+msgstr "請由此進入: "
+
+#: views/meta.py:37
+#, fuzzy, python-format
+msgid "About %(site)s"
+msgstr "關於本站"
+
+#: views/meta.py:92
msgid "Q&A forum feedback"
msgstr "Q&A 論壇回饋"
-#: views/meta.py:85
+#: views/meta.py:93
msgid "Thanks for the feedback!"
msgstr "謝謝回饋"
-#: views/meta.py:94
+#: views/meta.py:102
msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
msgstr "期待你的回饋"
-#: views/readers.py:152
+#: views/meta.py:106
+msgid "Privacy policy"
+msgstr "隱私政策"
+
+#: views/readers.py:133
#, fuzzy, python-format
msgid "%(q_num)s question, tagged"
msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged"
msgstr[0] "第 %(q_num)s 個問題"
-#: views/readers.py:200
-#, python-format
-msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge"
-msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges"
-msgstr[0] ""
-
-#: views/readers.py:416
+#: views/readers.py:388
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer "
"accessible"
msgstr "這個問題被"
-#: views/users.py:212
+#: views/users.py:206
#, fuzzy
msgid "moderate user"
msgstr "管理用戶"
-#: views/users.py:387
+#: views/users.py:381
msgid "user profile"
msgstr "用戶資料"
-#: views/users.py:388
+#: views/users.py:382
msgid "user profile overview"
msgstr "用戶概覽"
-#: views/users.py:699
+#: views/users.py:551
msgid "recent user activity"
msgstr "最近活動"
-#: views/users.py:700
+#: views/users.py:552
msgid "profile - recent activity"
msgstr "最近活動"
-#: views/users.py:787
+#: views/users.py:639
msgid "profile - responses"
msgstr "用戶資料 - 回應 "
-#: views/users.py:862
+#: views/users.py:680
msgid "profile - votes"
msgstr "用戶資料 - 投票"
-#: views/users.py:897
-msgid "user reputation in the community"
-msgstr "用戶社區積分"
+#: views/users.py:701
+#, fuzzy
+msgid "user karma"
+msgstr "用戶名"
-#: views/users.py:898
-msgid "profile - user reputation"
+#: views/users.py:702
+#, fuzzy
+msgid "Profile - User's Karma"
msgstr "用戶資料 - 積分"
-#: views/users.py:925
+#: views/users.py:720
msgid "users favorite questions"
msgstr "用戶收藏的問題"
-#: views/users.py:926
+#: views/users.py:721
msgid "profile - favorite questions"
msgstr "用戶資料 - 收藏"
-#: views/users.py:946 views/users.py:950
+#: views/users.py:741 views/users.py:745
msgid "changes saved"
msgstr "儲存修改"
-#: views/users.py:956
+#: views/users.py:751
msgid "email updates canceled"
msgstr "取消電子郵件更新"
-#: views/users.py:975
+#: views/users.py:770
#, fuzzy
msgid "profile - email subscriptions"
msgstr "用戶資料 - email 訂閱"
-#: views/writers.py:59
+#: views/writers.py:60
#, fuzzy
msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files"
msgstr "匿名用戶不能投票"
# todo take these out of settings
-#: views/writers.py:69
+#: views/writers.py:73
#, python-format
msgid "allowed file types are '%(file_types)s'"
msgstr "只允許上傳 '%(file_types)s' 類型的文件!"
-#: views/writers.py:92
+#: views/writers.py:84
#, fuzzy, python-format
msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK"
msgstr "只允許上傳 %s K大小的文件!"
-#: views/writers.py:100
+#: views/writers.py:92
#, fuzzy
msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you."
msgstr "在文件上傳過程中產生了錯誤,請聯系管理員,謝謝^_^"
-#: views/writers.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Please log in to ask questions"
-msgstr "歡迎提問! "
+#: views/writers.py:189
+msgid ""
+"<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question "
+"anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the "
+"login/signup page. Your question will be saved in the current session and "
+"will be published after you log in. Login/signup process is very simple. "
+"Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less."
+msgstr ""
-#: views/writers.py:493
+#: views/writers.py:466
#, fuzzy
msgid "Please log in to answer questions"
msgstr "沒有回答的問題"
-#: views/writers.py:600
+#: views/writers.py:572
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href="
"\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
-#: views/writers.py:649
+#: views/writers.py:589
#, fuzzy
msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments"
msgstr "匿名用戶不能投票"
-#: views/writers.py:658
+#: views/writers.py:619
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a "
"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
-#: views/writers.py:679
+#: views/writers.py:640
msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties"
msgstr ""
-#~ msgid "question content must be > 10 characters"
-#~ msgstr "內容至少要10個字符"
+#, fuzzy
+#~ msgid "this email will be linked to gravatar"
+#~ msgstr "不會公開,用於頭像顯示服務"
#, fuzzy
-#~ msgid "Question: \"%(title)s\""
-#~ msgstr "提問"
+#~ msgid "Explain how to change LDAP password"
+#~ msgstr "帳號: 密碼已改變"
+
+#~ msgid "Incorrect username."
+#~ msgstr "選擇一個用戶名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please visit the askbot and see what's new! Could you spread the word "
+#~ "about it - can somebody you know help answering those questions or "
+#~ "benefit from posting one?"
+#~ msgstr " 請參觀論壇, 觀看新功能介紹! 並廣為宣傳 - 能否解答或從中獲益?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. "
+#~ "If you are receiving more than one email per dayplease tell about this "
+#~ "issue to the askbot administrator."
+#~ msgstr "你設定訂閱每日查詢, 如果每天收到信件超夠一封, 請告知管理者."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving "
+#~ "this email more than once a week please report this issue to the askbot "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr "你設定訂閱每周查詢, 如果每周收到信件超夠一封, 請告知管理者."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a "
+#~ "technicality that will eventually go away. "
+#~ msgstr "你有可能收到之前看過的連結, 此肇因於即將終止的技術."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or "
+#~ "%(admin_email)s administrator"
+#~ msgstr "請至 %(link)s 更改收信頻率或管理者的 %(email)s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation points"
+#~ msgstr "上傳圖片只限於積分 >%(min_rep)s 以上注冊用戶!"
+
+#~ msgid "blocked users cannot post"
+#~ msgstr "被隔離使用者不能張貼"
+
+#~ msgid "suspended users cannot post"
+#~ msgstr "被停用使用者不能張貼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "blocked users cannot flag posts"
+#~ msgstr "被隔離使用者不能張貼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "suspended users cannot flag posts"
+#~ msgstr "被停用使用者不能張貼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "suspended users cannot remove flags"
+#~ msgstr "被停用使用者不能張貼"
+
+#~ msgid "cannot revoke old vote"
+#~ msgstr "這個投票已經過時,不能撤銷。"
+
+#~ msgid "%(author)s modified the question"
+#~ msgstr "%(author)s 已修改這個問題"
+
+#~ msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers"
+#~ msgstr "%(people)s 張貼新答案 %(new_answer_count)s"
+
+#~ msgid "%(people)s commented the question"
+#~ msgstr "%(people)s 評論問題"
+
+#~ msgid "%(people)s commented answers"
+#~ msgstr "%(people)s 評論回答"
+
+#~ msgid "%(people)s commented an answer"
+#~ msgstr "%(people)s 評論回答"
+
+#~ msgid "change %(email)s info"
+#~ msgstr "更換 %(email)s 電子郵件"
+
+#~ msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s"
+#~ msgstr "email 必要, 請參考 %(gravatar_faq_url)s"
+
+#~ msgid "Your new Email"
+#~ msgstr "新電子信箱"
+
+#~ msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s"
+#~ msgstr "驗證 %(email)s 資料或到 %(change_email_url)s"
+
+#~ msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s"
+#~ msgstr "如果你要到 %(change_email_url)s 舊 %(email)s 仍保留"
+
+#~ msgid "your current %(email)s can be used for this"
+#~ msgstr "可以用電子信箱 %(email)s "
+
+#~ msgid "thanks for verifying email"
+#~ msgstr "感謝驗證電子信箱"
+
+#~ msgid "email key not sent"
+#~ msgstr "電子信箱 key 未傳送"
+
+#~ msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s"
+#~ msgstr "%(change_link)s 未傳送電子信箱 key %(email)s"
+
+#~ msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
+#~ msgstr "註冊 %(provider)s 帳號, 參考 %(gravatar_faq_url)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%(username)s already exists, choose another name for \n"
+#~ " %(provider)s. Email is required too, see "
+#~ "%(gravatar_faq_url)s\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "%(username)s 已註冊, 請選用 %(provider)s 其他帳號 \n"
+#~ " 同時也需要電子信箱, 請參考 %(gravatar_faq_url)s\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
+#~ msgstr "註冊外在 %(provider)s 帳號, 請參考 %(gravatar_faq_url)s"
+
+#~ msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s"
+#~ msgstr "註冊臉書新帳號, 請參考 %(gravatar_faq_url)s"
+
+# todo: review this message may be confusing user
+#~ msgid "This account already exists, please use another."
+#~ msgstr "指定帳號已經存在, 請使用別的帳號。"
+
+#~ msgid "Screen name label"
+#~ msgstr "畫面標題"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email address label"
+#~ msgstr "您的電子郵件地址"
+
+#~ msgid "receive updates motivational blurb"
+#~ msgstr "接收到更新的簡介"
+
+#~ msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in."
+#~ msgstr "一旦簽入, 標籤供聚會在右欄"
+
+#~ msgid "create account"
+#~ msgstr "新增帳號"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "If you believe that this message was sent in mistake - \n"
-#~ "no further action is needed. Just ignore this email, we apologize\n"
-#~ "for any inconvenience."
+#~ "If you beleive that this message was sent in mistake - \n"
+#~ "no further action is needed. Just ingore this email, we apologize\n"
+#~ "for any inconvenience"
#~ msgstr "如你肯定這訊息被誤送, 不需做任何動作, 並忽略此信, 非常抱歉 \n"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "登錄"
+
+#~ msgid "Why use OpenID?"
+#~ msgstr "為什麼使用 OpenID 登錄?"
+
+#~ msgid "with openid it is easier"
+#~ msgstr "使用 OpenID 更為容易"
+
+#~ msgid "reuse openid"
+#~ msgstr "用同一個 opedid 帳號"
+
+#~ msgid "openid is widely adopted"
+#~ msgstr "OpenID 廣為被人利用"
+
+#~ msgid "openid is supported open standard"
+#~ msgstr "OpenID 為開放標準"
+
+#~ msgid "Find out more"
+#~ msgstr "查看更多"
+
+#~ msgid "Get OpenID"
+#~ msgstr "獲取 OpenID"
+
+#~ msgid "Traditional signup info"
+#~ msgstr "傳統登入事項"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Account"
+#~ msgstr "新增帳號"
+
+#~ msgid "answer permanent link"
+#~ msgstr "回答的連結地址"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remove all flags"
+#~ msgstr "查看標籤列表"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct"
+#~ msgstr "這個答案已經被提問作者標記為最佳答案"
+
+#~ msgid "Related tags"
+#~ msgstr "相關標籤"
+
+#~ msgid "Ask a question"
+#~ msgstr "我要提問"
+
+#~ msgid "Badges summary"
+#~ msgstr "獎勵列表"
+
+#~ msgid "gold badge description"
+#~ msgstr "第一名獎勵細節"
+
+#~ msgid "silver badge description"
+#~ msgstr "第二名獎勵細節"
+
+#~ msgid "bronze badge description"
+#~ msgstr "第三名獎勵細節"
+
+#~ msgid ""
+#~ "is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having "
+#~ "discussions in your answers, comment facility allows some space for brief "
+#~ "discussions."
+#~ msgstr " 此為 問題/回答 網站,非討論區,請勿在此討論或評論答案。"
+
+#~ msgid "Rep system summary"
+#~ msgstr "更新概要:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use tags"
+#~ msgstr "使用標籤"
+
+#~ msgid "what is gravatar"
+#~ msgstr "何謂大頭貼服務"
+
+#~ msgid "gravatar faq info"
+#~ msgstr "大頭貼服務常問集"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "i like this question (click again to cancel)"
+#~ msgstr "這篇帖子有價值(再次點擊取消操作)"
+
+#~ msgid "i like this answer (click again to cancel)"
+#~ msgstr "這篇帖子有價值(再次點擊取消操作)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "i dont like this question (click again to cancel)"
+#~ msgstr "這篇帖子沒有價值(再次點擊取消操作)"
+
+#~ msgid "i dont like this answer (click again to cancel)"
+#~ msgstr "這篇帖子沒有價值(再次點擊取消操作)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n"
+#~ " "
+#~ msgstr[0] "更多評論, 詳見 <strong>%(counter)s</strong>"
+
+#~ msgid "posts per page"
+#~ msgstr "每頁顯示:"
+
+#~ msgid "Change tags"
+#~ msgstr "修改標籤"
+
+#~ msgid "reputation"
+#~ msgstr "積分"
+
+#~ msgid "oldest answers"
+#~ msgstr "最先回答"
+
+#~ msgid "newest answers"
+#~ msgstr "最近回答"
+
+#~ msgid "popular answers"
+#~ msgstr "投票最多"
+
+#~ msgid "you can answer anonymously and then login"
+#~ msgstr "你可以匿名回應再簽入"
+
+#~ msgid "answer your own question only to give an answer"
+#~ msgstr "自問自答"
+
+#~ msgid "please only give an answer, no discussions"
+#~ msgstr "請答複問題,而非討論。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login/Signup to Post Your Answer"
+#~ msgstr "登錄並回答該問題"
+
+#~ msgid "Answer the question"
+#~ msgstr "回答問題"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "question asked"
+#~ msgstr "提問時間"
+
+#~ msgid "question was seen"
+#~ msgstr "目前問題"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notify me once a day when there are any new answers"
+#~ msgstr "若有新答案請知會我"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notify me immediately when there are any new answers"
+#~ msgstr "若有新答案請知會我"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s"
+#~ msgstr "你可從 %(profile_url)s 調整 email 更新頻率"
+
+#~ msgid "email subscription settings info"
+#~ msgstr "Email 訂閱設定資料"
+
+#~ msgid "Stop sending email"
+#~ msgstr "停止送出 email"
+
+#~ msgid "user website"
+#~ msgstr "個人網站"
+
+#~ msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer"
+#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers"
+#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> 答案"
+
+#~ msgid "reputation history"
+#~ msgstr "積分歷史"
+
+#~ msgid "recent activity"
+#~ msgstr "最近活動"
+
+#~ msgid "casted votes"
+#~ msgstr "決定性投票"
+
+#~ msgid "answer tips"
+#~ msgstr "提問技巧"
+
+#~ msgid "please try to provide details"
+#~ msgstr "請詳細描述細節"
+
+#~ msgid "ask a question"
+#~ msgstr "我要提問"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "must have valid %(email)s to post, \n"
+#~ " see %(email_validation_faq_url)s\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "%(username)s 已註冊, 請選用 %(provider)s 其他帳號 \n"
+#~ " 同時也需要電子信箱, 請參考 %(gravatar_faq_url)s\n"
+
+#~ msgid "Login/signup to post your question"
+#~ msgstr "請 Login/signup 進去張貼"
+
+#~ msgid "question tips"
+#~ msgstr "提問技巧"
+
+#~ msgid "please ask a relevant question"
+#~ msgstr "我要提問"
+
+#~ msgid "logout"
+#~ msgstr "登出"
+
+#~ msgid "login"
+#~ msgstr "登錄"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no items in counter"
+#~ msgstr "無"
+
+#~ msgid "your email address"
+#~ msgstr "您的電子郵件地址"
+
+#~ msgid "choose password"
+#~ msgstr "密碼"
+
+#~ msgid "retype password"
+#~ msgstr "確認密碼"
+
+#~ msgid "user reputation in the community"
+#~ msgstr "用戶社區積分"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please log in to ask questions"
+#~ msgstr "歡迎提問! "
+
+#~ msgid "question content must be > 10 characters"
+#~ msgstr "內容至少要10個字符"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Question: \"%(title)s\""
+#~ msgstr "提問"
+
#, fuzzy
#~ msgid "(please enter a valid email)"
#~ msgstr "請輸入合法電子郵件地址"
@@ -6714,9 +7267,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Question tags"
#~ msgstr "問題標籤"
-#~ msgid "questions"
-#~ msgstr "問題"
-
#~ msgid "search"
#~ msgstr "搜索"
@@ -6727,9 +7277,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "In:"
-#~ msgid "Sort by:"
-#~ msgstr "查詢性質: "
-
#, fuzzy
#~ msgid "Email (not shared with anyone):"
#~ msgstr "電子郵件(<i>用於頭像顯示服務</i>)"
@@ -7346,9 +7893,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Existing account"
#~ msgstr "已經存在的用戶"
-#~ msgid "user name"
-#~ msgstr "用戶名"
-
#~ msgid "password"
#~ msgstr "密碼"
@@ -7572,11 +8116,6 @@ msgstr ""
#~ "please use space to separate tags (this enables autocomplete feature)"
#~ msgstr "多個標籤請用空格間隔(優先使用自動匹配的英文標籤。)"
-#~ msgid ""
-#~ "please use following characters in tags: letters 'a-z', numbers, and "
-#~ "characters '.-_#'"
-#~ msgstr "標籤請使用英文字母,中文或者數字字符串(. - _ # 也可以)"
-
#~ msgid "profile - user preferences"
#~ msgstr "用戶資料 - 設置"
@@ -7598,14 +8137,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "電子郵件:(不會公開顯示)"
#~ msgid ""
-#~ "gold badge descriptionGold badge is very rare. To obtain it you have to "
-#~ "show profound knowledge and ability in addition to actively participating "
-#~ "in the community. Gold badge is the highest award in this community."
-#~ msgstr ""
-#~ "金牌是十分罕見的。你不僅要參與社區的提問、回答、投票等活動,而且需要有博深"
-#~ "的知識和能力才能獲得。"
-
-#~ msgid ""
#~ "silver badge descriptionObtaining silver badge requires significant "
#~ "patience. If you got one, you've very significantly contributed to this "
#~ "community"
@@ -7626,10 +8157,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "銅牌會在你活躍於社區時產生,它相對容易獲得,但也是一種特殊的榮譽。"
#, fuzzy
-#~ msgid "About us"
-#~ msgstr "關於本站"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "聯系我們"
@@ -7700,9 +8227,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "votes total"
#~ msgstr "投票總數"
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "標籤"
-
#~ msgid "New password again"
#~ msgstr "新密碼"