summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/django.po1756
1 files changed, 508 insertions, 1248 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index 5ed82c79..cd3c0cca 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# German translation made for Askbot project
-# Copyright (C) 2010 Askbot and Mike Chen
+# German translation prepared for Askbot.
+# Copyright (C) 2010 Askbot and Gang Chen
# This file is distributed under the same license as the Askbot package.
-# Pekka Gaiser <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Pekka Gaiser <post@pekkagaiser.com>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 23:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-01 09:07\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 20:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 16:18\n"
"Last-Translator: <post@pekkagaiser.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,9 +30,7 @@ msgstr "Zwei Logins für den selben Zugang sind leider noch nicht möglich."
#: django_authopenid/forms.py:157
msgid "Please enter valid username and password (both are case-sensitive)."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort ein. Es wird "
-"zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort ein. Es wird zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden."
#: django_authopenid/forms.py:160 django_authopenid/forms.py:210
msgid "This account is inactive."
@@ -55,23 +53,16 @@ msgid "Please enter user name"
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen ein."
#: django_authopenid/forms.py:206
-msgid ""
-"Please enter a valid username and password. Note that "
-"both fields are case-sensitive."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort ein. Es wird "
-"zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden."
+msgid "Please enter a valid username and password. Note that both fields are case-sensitive."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort ein. Es wird zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden."
#: django_authopenid/forms.py:229
msgid "Current password"
msgstr "Momentanes Passwort"
#: django_authopenid/forms.py:240
-msgid ""
-"Old password is incorrect. Please enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"Das alte Passwort ist falsch. Bitte geben Sie das richtige Passwort ein."
+msgid "Old password is incorrect. Please enter the correct password."
+msgstr "Das alte Passwort ist falsch. Bitte geben Sie das richtige Passwort ein."
#: django_authopenid/forms.py:305
msgid "Your user name (<i>required</i>)"
@@ -124,6 +115,10 @@ msgstr "passwort/"
msgid "confirm/"
msgstr "bestaetigen/"
+#: django_authopenid/urls.py:36
+msgid "account_settings"
+msgstr "einstellungen"
+
#: django_authopenid/urls.py:38 django_authopenid/urls.py:39
#: django_authopenid/urls.py:40 django_authopenid/urls.py:41
msgid "email/"
@@ -177,9 +172,7 @@ msgstr "Passwort geändert."
#: django_authopenid/views.py:732 django_authopenid/views.py:738
#, python-format
msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s"
-msgstr ""
-"Sie müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Mehr Informationen<a "
-"id='validate_email_alert' href='%(details_url)s'>hier</a>."
+msgstr "Sie müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Mehr Informationen<a id='validate_email_alert' href='%(details_url)s'>hier</a>."
#: django_authopenid/views.py:759
msgid "Email verification subject line"
@@ -197,8 +190,7 @@ msgstr "Keine Verknüpfung für OpenID %s in der Datenbank gefunden."
#: django_authopenid/views.py:902 django_authopenid/views.py:1063
#, python-format
msgid "The OpenID %s isn't associated to current user logged in"
-msgstr ""
-"Die OpenID %s ist nicht mit dem momentan eingeloggten Benutzer vernknüpft."
+msgstr "Die OpenID %s ist nicht mit dem momentan eingeloggten Benutzer vernknüpft."
#: django_authopenid/views.py:910
msgid "Email Changed."
@@ -223,24 +215,16 @@ msgstr "Anfordern eines neuen Passworts"
#: django_authopenid/views.py:1132
msgid "A new password and the activation link were sent to your email address."
-msgstr ""
-"Ein neues Passwort und ein Aktivierungslink wurden an Ihre E-Mail-Adresse "
-"gesandt."
+msgstr "Ein neues Passwort und ein Aktivierungslink wurden an Ihre E-Mail-Adresse gesandt."
#: django_authopenid/views.py:1164
#, python-format
-msgid ""
-"Could not change password. Confirmation key '%s' is not "
-"registered."
-msgstr ""
-"Passwort konnte nicht geändert werden. Bestätigungscode '%s' nicht gefunden. "
+msgid "Could not change password. Confirmation key '%s' is not registered."
+msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden. Bestätigungscode '%s' nicht gefunden. "
#: django_authopenid/views.py:1174
-msgid ""
-"Can not change password. User don't exist anymore in our "
-"database."
-msgstr ""
-"Passwort konnte nicht geändert werden. Der Benutzer existiert nicht mehr."
+msgid "Can not change password. User don't exist anymore in our database."
+msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden. Der Benutzer existiert nicht mehr."
#: django_authopenid/views.py:1184
#, python-format
@@ -281,9 +265,7 @@ msgstr "Keine echte Frage"
#: forum/const.py:12
msgid "the question is answered, right answer was accepted"
-msgstr ""
-"The Frage wurde beantwortet, die korrekte Antwort als \"Akzeptiert\" "
-"markiert."
+msgstr "The Frage wurde beantwortet, die korrekte Antwort als \"Akzeptiert\" markiert."
#: forum/const.py:13
msgid "question is not relevant or outdated"
@@ -500,11 +482,8 @@ msgid "tags"
msgstr "Tags"
#: forum/forms.py:55
-msgid ""
-"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to five tags can be used."
-msgstr ""
-"Tags sind kurze Stichwörter. Sie dürfen keine Leerzeichen enthalten. Bis zu "
-"fünf Tags können vergeben werden."
+msgid "Tags are short keywords, with no spaces within. Up to five tags can be used."
+msgstr "Tags sind kurze Stichwörter. Sie dürfen keine Leerzeichen enthalten. Bis zu fünf Tags können vergeben werden."
#: forum/forms.py:62 forum/skins/default/templates/question_retag.html:39
msgid "tags are required"
@@ -518,7 +497,7 @@ msgstr[0] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen"
msgstr[1] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen"
#: forum/forms.py:79
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character"
msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters"
msgstr[0] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein"
@@ -536,26 +515,16 @@ msgid "community wiki"
msgstr "Community Wiki"
#: forum/forms.py:98
-msgid ""
-"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate "
-"points and name of author will not be shown"
-msgstr ""
-"Wenn Sie \"Community Wiki\" auswählen, werden auf die Frage und die "
-"Antworten keine Bewertungspunkte vergeben, und der Name des Autors wird "
-"nicht angezeigt."
+msgid "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate points and name of author will not be shown"
+msgstr "Wenn Sie \"Community Wiki\" auswählen, werden auf die Frage und die Antworten keine Bewertungspunkte vergeben, und der Name des Autors wird nicht angezeigt."
#: forum/forms.py:114
msgid "update summary:"
msgstr "Zusammenfassung der Überarbeitung:"
#: forum/forms.py:115
-msgid ""
-"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, "
-"improved style, this field is optional)"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine kurze Beschreibung Ihrer Überarbeitung ein (z.B. "
-"Rechtschreibung, Tippfehler korrigiert, Grammatik, Stil verbessert) "
-"Freiwillige Angabe."
+msgid "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, improved style, this field is optional)"
+msgstr "Bitte geben Sie eine kurze Beschreibung Ihrer Überarbeitung ein (z.B. Rechtschreibung, Tippfehler korrigiert, Grammatik, Stil verbessert) Freiwillige Angabe."
#: forum/forms.py:118
msgid "Automatically accept user's contributions for the email updates"
@@ -599,9 +568,7 @@ msgstr "Geburtsdatum"
#: forum/forms.py:300
msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-"wird nicht angezeigt, aber für die Altersberechnung verwendet. Format: JJJJ-"
-"MM-TT, Beispiel: 1980-05-27 für den 27. Mai 1980"
+msgstr "wird nicht angezeigt, aber für die Altersberechnung verwendet. Format: JJJJ-MM-TT, Beispiel: 1980-05-27 für den 27. Mai 1980"
#: forum/forms.py:301 forum/skins/default/templates/account_settings.html:21
#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:21
@@ -610,9 +577,7 @@ msgstr "Profil"
#: forum/forms.py:332 forum/forms.py:333
msgid "this email has already been registered, please use another one"
-msgstr ""
-"Ein Zugang mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits. Bitte verwenden Sie "
-"eine andere E-Mail-Adresse."
+msgstr "Ein Zugang mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits. Bitte verwenden Sie eine andere E-Mail-Adresse."
#: forum/forms.py:339
msgid "Choose email tag filter"
@@ -813,530 +778,31 @@ msgid "new question"
msgstr "Neue Frage"
#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:272
-msgid ""
-"Please visit the forum and see what's new! Could you spread the word about "
-"it - can somebody you know help answering those questions or benefit from "
-"posting one?"
-msgstr ""
-"Schauen Sie rein und entdecken Sie neue Fragen und Antworten. Empfehlen Sie "
-"uns gern auch an Freunde und Bekannte weiter!"
+msgid "Please visit the forum and see what's new! Could you spread the word about it - can somebody you know help answering those questions or benefit from posting one?"
+msgstr "Schauen Sie rein und entdecken Sie neue Fragen und Antworten. Empfehlen Sie uns gern auch an Freunde und Bekannte weiter!"
#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:284
-msgid ""
-"Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. If "
-"you are receiving more than one email per dayplease tell about this issue to "
-"the forum administrator."
-msgstr ""
-"Die Einstellung, mit der Sie am häufigsten benachrichtigt werden, ist "
-"\"täglich\". Sollten Sie mehr als eine E-Mail pro Tag bekommen, "
-"benachrichtigen Sie uns bitte."
+msgid "Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. If you are receiving more than one email per dayplease tell about this issue to the forum administrator."
+msgstr "Die Einstellung, mit der Sie am häufigsten benachrichtigt werden, ist \"täglich\". Sollten Sie mehr als eine E-Mail pro Tag bekommen, benachrichtigen Sie uns bitte."
#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:290
-msgid ""
-"Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving "
-"this email more than once a week please report this issue to the forum "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Die Einstellung, mit der Sie am häufigsten benachrichtigt werden, ist "
-"\"wöchentlich\". Sollten Sie mehr als eine E-Mail pro Woche bekommen, "
-"benachrichtigen Sie uns bitte."
+msgid "Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving this email more than once a week please report this issue to the forum administrator."
+msgstr "Die Einstellung, mit der Sie am häufigsten benachrichtigt werden, ist \"wöchentlich\". Sollten Sie mehr als eine E-Mail pro Woche bekommen, benachrichtigen Sie uns bitte."
#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:296
-msgid ""
-"There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a "
-"technicality that will eventually go away. "
-msgstr ""
-"Aus technischen Gründen kann es manchmal vorkommen, daß Sie Links empfangen, "
-"die Sie bereits gesehen haben. "
+msgid "There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a technicality that will eventually go away. "
+msgstr "Aus technischen Gründen kann es manchmal vorkommen, daß Sie Links empfangen, die Sie bereits gesehen haben. "
#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:311
#, python-format
-msgid ""
-"go to %(link)s to change frequency of email updates or %(email)s "
-"administrator"
-msgstr ""
-"<p>Sie können die Häufigkeit, mit der Sie Benachrichtigungen erhalten, "
-"jederzeit <a href='%(link)s'>hier</a> einstellen oder sie gänzlich "
-"abschalten.<br/>Falls Sie diese Nachricht irrtümlich erhalten haben, "
-"informieren Sie uns bitte unter %(email)s.</p>"
+msgid "go to %(link)s to change frequency of email updates or %(email)s administrator"
+msgstr "<p>Sie können die Häufigkeit, mit der Sie Benachrichtigungen erhalten, jederzeit <a href='%(link)s'>hier</a> einstellen oder sie gänzlich abschalten.<br/>Falls Sie diese Nachricht irrtümlich erhalten haben, informieren Sie uns bitte unter %(email)s.</p>"
#: forum/middleware/anon_user.py:34
#, python-format
msgid "First time here? Check out the <a href=\"%s\">FAQ</a>!"
msgstr "Zum ersten Mal hier? <a href=\"%s\">Häufige Fragen</a> lesen!"
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:10
-msgid "Disciplined"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:10
-msgid "disciplined"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:10
-msgid "Deleted own post with score of 3 or higher"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:11
-msgid "Peer Pressure"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:11
-msgid "peer-pressure"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:11
-msgid "Deleted own post with score of -3 or lower"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:12
-#, fuzzy
-msgid "Nice answer"
-msgstr "überarbeitete Antwort"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:12
-#, fuzzy
-msgid "nice-answer"
-msgstr "antworten/"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:12
-#, fuzzy
-msgid "Answer voted up 10 times"
-msgstr "Von mir beantwortet"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:13
-#, fuzzy
-msgid "Nice Question"
-msgstr "Neue Frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:13
-#, fuzzy
-msgid "nice-question"
-msgstr "frage_stellen/"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:13
-#, fuzzy
-msgid "Question voted up 10 times"
-msgstr "Der Fragentext muß länger als 10 Buchstaben sein."
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:14
-msgid "Pundit"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:14
-msgid "pundit"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:14
-msgid "Left 10 comments with score of 10 or more"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:15
-#, fuzzy
-msgid "Popular Question"
-msgstr "Stellen Sie Ihre Frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:15
-#, fuzzy
-msgid "popular-question"
-msgstr "Frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:15
-msgid "Asked a question with 1,000 views"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:16
-msgid "Citizen patrol"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:16
-msgid "citizen-patrol"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:16
-msgid "First flagged post"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:17
-msgid "Cleanup"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:17
-msgid "cleanup"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:17
-msgid "First rollback"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:18
-msgid "Critic"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:18
-msgid "critic"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:18
-#, fuzzy
-msgid "First down vote"
-msgstr "negativ bewertet"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:19
-msgid "Editor"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:19
-#, fuzzy
-msgid "editor"
-msgstr "bearbeiten/"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:19
-msgid "First edit"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:20
-msgid "Organizer"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:20
-msgid "organizer"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:20
-msgid "First retag"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:21
-msgid "Scholar"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:21
-msgid "scholar"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:21
-msgid "First accepted answer on your own question"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:22
-msgid "Student"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:22
-msgid "student"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:22
-msgid "Asked first question with at least one up vote"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:23
-#, fuzzy
-msgid "Supporter"
-msgstr "positiv bewertet"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:23
-#, fuzzy
-msgid "supporter"
-msgstr "positiv bewertet"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:23
-#, fuzzy
-msgid "First up vote"
-msgstr "am häufigsten positiv bewertet"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:24
-msgid "Teacher"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:24
-msgid "teacher"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:24
-msgid "Answered first question with at least one up vote"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:25
-msgid "Autobiographer"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:25
-msgid "autobiographer"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:25
-#, fuzzy
-msgid "Completed all user profile fields"
-msgstr "Benutzerprofil komplettiert"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:26
-msgid "Self-Learner"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:26
-msgid "self-learner"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:26
-#, fuzzy
-msgid "Answered your own question with at least 3 up votes"
-msgstr ""
-"<span class='big strong'>You are welcome to answer your own question</span>, "
-"but please make sure to give an <strong>answer</strong>. Remember that you "
-"can always <strong>revise your original question</strong>. Please "
-"<strong>use comments for discussions</strong> and <strong>please don't "
-"forget to vote :)</strong> for the answers that you liked (or perhaps did "
-"not like)! "
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:27
-#, fuzzy
-msgid "Great Answer"
-msgstr "Antwort"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:27
-#, fuzzy
-msgid "great-answer"
-msgstr "Antwort"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:27
-#, fuzzy
-msgid "Answer voted up 100 times"
-msgstr "Von mir beantwortet"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:28
-#, fuzzy
-msgid "Great Question"
-msgstr "Neue Frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:28
-#, fuzzy
-msgid "great-question"
-msgstr "Frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:28
-msgid "Question voted up 100 times"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:29
-#, fuzzy
-msgid "Stellar Question"
-msgstr "Alle Fragen zeigen"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:29
-#, fuzzy
-msgid "stellar-question"
-msgstr "Alle Fragen zeigen"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:29
-msgid "Question favorited by 100 users"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:30
-#, fuzzy
-msgid "Famous question"
-msgstr "Neueste Fragen"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:30
-#, fuzzy
-msgid "famous-question"
-msgstr "Frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:30
-msgid "Asked a question with 10,000 views"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:31
-msgid "Alpha"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:31
-msgid "alpha"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:31
-msgid "Actively participated in the private alpha"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:32
-#, fuzzy
-msgid "Good Answer"
-msgstr "oldest"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:32
-#, fuzzy
-msgid "good-answer"
-msgstr "Antwort"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:32
-#, fuzzy
-msgid "Answer voted up 25 times"
-msgstr "Von mir beantwortet"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:33
-#, fuzzy
-msgid "Good Question"
-msgstr "Frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:33
-#, fuzzy
-msgid "good-question"
-msgstr "Frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:33
-msgid "Question voted up 25 times"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:34
-#, fuzzy
-msgid "Favorite Question"
-msgstr "überarbeitete Frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:34
-#, fuzzy
-msgid "favorite-question"
-msgstr "überarbeitete Frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:34
-msgid "Question favorited by 25 users"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:35
-msgid "Civic duty"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:35
-msgid "civic-duty"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:35
-msgid "Voted 300 times"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:36
-msgid "Strunk & White"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:36
-msgid "strunk-and-white"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:36
-msgid "Edited 100 entries"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:37
-msgid "Generalist"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:37
-msgid "generalist"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:37
-msgid "Active in many different tags"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:38
-msgid "Expert"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:38
-#, fuzzy
-msgid "expert"
-msgstr "Text"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:38
-msgid "Very active in one tag"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:39
-msgid "Yearling"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:39
-msgid "yearling"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:39
-msgid "Active member for a year"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:40
-#, fuzzy
-msgid "Notable Question"
-msgstr "Keine echte Frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:40
-#, fuzzy
-msgid "notable-question"
-msgstr "Keine echte Frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:40
-msgid "Asked a question with 2,500 views"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:41
-msgid "Enlightened"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:41
-msgid "enlightened"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:41
-msgid "First answer was accepted with at least 10 up votes"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:42
-msgid "Beta"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:42
-msgid "beta"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:42
-msgid "Actively participated in the private beta"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:43
-msgid "Guru"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:43
-msgid "guru"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:43
-msgid "Accepted answer and voted up 40 times"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:44
-msgid "Necromancer"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:44
-msgid "necromancer"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:44
-msgid "Answered a question more than 60 days later with at least 5 votes"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:45
-msgid "Taxonomist"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:45
-msgid "taxonomist"
-msgstr ""
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:45
-msgid "Created a tag used by 50 questions"
-msgstr ""
-
#: forum/models/question.py:499
#, python-format
msgid "%(author)s modified the question"
@@ -1362,15 +828,15 @@ msgstr "%(people)s Benutzer haben Kommentare zu Antworten verfaßt"
msgid "%(people)s commented an answer"
msgstr "%(people)s Benutzer haben Kommentare zu einer Antwort verfaßt"
-#: forum/models/repute.py:13 forum/skins/default/templates/badges.html:54
+#: forum/models/repute.py:13 forum/skins/default/templates/badges.html:53
msgid "gold"
msgstr "Gold"
-#: forum/models/repute.py:14 forum/skins/default/templates/badges.html:62
+#: forum/models/repute.py:14 forum/skins/default/templates/badges.html:61
msgid "silver"
msgstr "Silber"
-#: forum/models/repute.py:15 forum/skins/default/templates/badges.html:69
+#: forum/models/repute.py:15 forum/skins/default/templates/badges.html:68
msgid "bronze"
msgstr "Bronze"
@@ -1427,12 +893,8 @@ msgid "url has error - please check it;"
msgstr "Die eingegebene Adresse ist fehlerhaft - bitte überprüfen;"
#: forum/skins/default/templates/404.html:30
-msgid ""
-"the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient "
-"points, see"
-msgstr ""
-"Die angeforderte Seite ist geschützt oder Sie haben nicht genug Punkte, um "
-"sie anzuschauen, siehe"
+msgid "the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient points, see"
+msgstr "Die angeforderte Seite ist geschützt oder Sie haben nicht genug Punkte, um sie anzuschauen, siehe"
#: forum/skins/default/templates/404.html:31
msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please"
@@ -1462,9 +924,7 @@ msgstr "Interner Fehler"
#: forum/skins/default/templates/500.html:24
msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
-msgstr ""
-"Der Fehler wurde aufgezeichnet, und wir werden ihn so bald wie möglich "
-"beheben."
+msgstr "Der Fehler wurde aufgezeichnet, und wir werden ihn so bald wie möglich beheben."
#: forum/skins/default/templates/500.html:25
msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
@@ -1579,7 +1039,7 @@ msgstr "Version auswählen"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:63
#: forum/skins/default/templates/ask.html:98
#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:39
-#: forum/skins/default/templates/question.html:418
+#: forum/skins/default/templates/question.html:433
#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92
msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
msgstr "Die Markdown-Echtzeit-Vorschau ein- oder ausblenden"
@@ -1587,7 +1047,7 @@ msgstr "Die Markdown-Echtzeit-Vorschau ein- oder ausblenden"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:63
#: forum/skins/default/templates/ask.html:98
#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:39
-#: forum/skins/default/templates/question.html:419
+#: forum/skins/default/templates/question.html:434
#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92
msgid "toggle preview"
msgstr "Vorschau ein- oder ausblenden"
@@ -1615,14 +1075,11 @@ msgstr "Tipps"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:7
msgid "please make your answer relevant to this community"
-msgstr ""
-"Bitte formulieren Sie Ihre Frage so, daß sie für dieses Forum relevant ist."
+msgstr "Bitte formulieren Sie Ihre Frage so, daß sie für dieses Forum relevant ist."
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:10
msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
-msgstr ""
-"Bitte versuchen Sie, eine konkrete Antwort zu geben, und nicht in eine "
-"Diskussion einzusteigen."
+msgstr "Bitte versuchen Sie, eine konkrete Antwort zu geben, und nicht in eine Diskussion einzusteigen."
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:13
msgid "please try to provide details"
@@ -1693,12 +1150,7 @@ msgstr "Frage stellen"
#: forum/skins/default/templates/ask.html:69
#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:11
msgid "login to post question info"
-msgstr ""
-"<span class=\"strong big\">Sie können Ihre Frage formulieren, ohne sich "
-"vorher anmelden zu müssen</span>. Wenn Sie Ihre Frage speichern, werden Sie "
-"zum Anmeldeformular weitergeleitet. Einen neuen Zugang zu erstellen geht "
-"ganz schnell. Ihre Frage wird für die Dauer des Anmeldevorgangs im "
-"Hintergrund gespeichert und geht nicht verloren."
+msgstr "<span class=\"strong big\">Sie können Ihre Frage formulieren, ohne sich vorher anmelden zu müssen</span>. Wenn Sie Ihre Frage speichern, werden Sie zum Anmeldeformular weitergeleitet. Einen neuen Zugang zu erstellen geht ganz schnell. Ihre Frage wird für die Dauer des Anmeldevorgangs im Hintergrund gespeichert und geht nicht verloren."
#: forum/skins/default/templates/ask.html:75
#, python-format
@@ -1706,12 +1158,7 @@ msgid ""
"must have valid %(email)s to post, \n"
" see %(email_validation_faq_url)s\n"
" "
-msgstr ""
-"<span class='strong big'>Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde noch nicht "
-"bestätigt.</span> Um Beiträge veröffentlichen zu können, müssen Sie Ihre E-"
-"Mail-Adresse bestätigen. <a href='%(email_validation_faq_url)s'>Mehr infos "
-"hier</a>.<br>Sie können Ihren Beitrag speichern und die Bestätigung danach "
-"durchführen - Ihr Beitrag wird bis dahin gespeichert."
+msgstr "<span class='strong big'>Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde noch nicht bestätigt.</span> Um Beiträge veröffentlichen zu können, müssen Sie Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. <a href='%(email_validation_faq_url)s'>Mehr infos hier</a>.<br>Sie können Ihren Beitrag speichern und die Bestätigung danach durchführen - Ihr Beitrag wird bis dahin gespeichert."
#: forum/skins/default/templates/ask.html:113
#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:54
@@ -1734,159 +1181,144 @@ msgid ""
"must have valid %(email)s to post, \n"
" see %(email_validation_faq_url)s\n"
" "
-msgstr ""
-"<span class='strong big'>Looks like your email address, %(email)s has not "
-"yet been validated.</span> To post messages you must verify your email, "
-"please see <a href='%(email_validation_faq_url)s'>more details here</a>."
-"<br>You can submit your question now and validate email after that. Your "
-"question will saved as pending meanwhile. "
+msgstr "<span class='strong big'>Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde noch nicht bestätigt.</span> Um Beiträge veröffentlichen zu können, müssen Sie Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. <a href='%(email_validation_faq_url)s'>Mehr infos hier</a>.<br>Sie können Ihren Beitrag speichern und die Bestätigung danach durchführen - Ihr Beitrag wird bis dahin gespeichert."
#: forum/skins/default/templates/badge.html:6
#: forum/skins/default/templates/badge.html:17
msgid "Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Auszeichnung"
#: forum/skins/default/templates/badge.html:26
msgid "The users have been awarded with badges:"
-msgstr ""
+msgstr "Die Benutzer sind ausgezeichnet worden:"
#: forum/skins/default/templates/badges.html:6
msgid "Badges summary"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenfassung Auszeichnungen"
#: forum/skins/default/templates/badges.html:17
msgid "Badges"
-msgstr ""
+msgstr "Auszeichnungen"
#: forum/skins/default/templates/badges.html:21
msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes."
-msgstr ""
-"If your questions and answers are highly voted, your contribution to this "
-"Q&amp;A community will be recognized with the variety of badges."
+msgstr "Rege Teilnahme mit qualitativ hochwertigen Fragen und Antworten führt zum Erhalt von Auszeichnungen."
#: forum/skins/default/templates/badges.html:22
#, python-format
msgid ""
"Below is the list of available badges and number \n"
-" of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at %"
-"(feedback_faq_url)s.\n"
+" of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at %(feedback_faq_url)s.\n"
" "
msgstr ""
-"Currently badges differ only by their level: <strong>gold</strong>, "
-"<strong>silver</strong> and <strong>bronze</strong> (their meanings are "
-"described on the right). In the future there will be many types of badges at "
-"each level. <strong>Please give us your <a href='%(feedback_faq_url)"
-"s'>feedback</a></strong> - what kinds of badges would you like to see and "
-"suggest the activity for which those badges might be awarded."
+"Es gibt im Moment drei Stufen von Auszeichnungen: <strong>Gild</strong>, <strong>Silber</strong> und <strong>Bronze</strong>.\n"
+"\n"
+"Falls Sie Ideen für neue Auszeichnungen haben, senden Sie uns diese über die <a href='%(feedback_faq_url)s'>Feedback</a></strong>-Seite."
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:51
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:50
msgid "Community badges"
-msgstr "Badge levels"
+msgstr "Auszeichnungs-Stufen"
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:57
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:56
msgid "gold badge description"
-msgstr ""
-"Gold badge is the highest award in this community. To obtain it have to show "
-"profound knowledge and ability in addition to your active participation."
+msgstr "Goldene Auszeichnungen erreicht man mit regelmäßiger, überdurchschnittlicher Beteiligung."
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:65
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:64
msgid "silver badge description"
-msgstr ""
-"Obtaining silver badge requires significant patience. If you have received "
-"one, that means you have greatly contributed to this community."
+msgstr "Silberne Auszeichnungen erzielt man durch regelmäßige, geduldige Teilnahme am Forum."
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:68
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:67
msgid "bronze badge: often given as a special honor"
-msgstr ""
+msgstr "Bronzene Auszeichnungen sind die einfachste Auszeichnungsstufe. Man erhält einige von ihnen durch einigermaßen aktive Teilnahme. Sie werden oft als Ehrenauszeichnung verliehen."
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:72
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:71
msgid "bronze badge description"
-msgstr ""
-"If you are an active participant in this community, you will be recognized "
-"with this badge."
+msgstr "Aktive Forumsteilnehmer werden in Bronze ausgezeichnet."
#: forum/skins/default/templates/book.html:7
+#, fuzzy
msgid "reading channel"
-msgstr ""
+msgstr "Reading Channel"
#: forum/skins/default/templates/book.html:26
msgid "[author]"
-msgstr ""
+msgstr "[Autor]"
#: forum/skins/default/templates/book.html:30
msgid "[publisher]"
-msgstr ""
+msgstr "[Verlag]"
#: forum/skins/default/templates/book.html:34
msgid "[publication date]"
-msgstr ""
+msgstr "[Veröffentlichungsdatum]"
#: forum/skins/default/templates/book.html:38
msgid "[price]"
-msgstr ""
+msgstr "[Preis]"
#: forum/skins/default/templates/book.html:39
msgid "currency unit"
-msgstr ""
+msgstr "Wähjrung"
#: forum/skins/default/templates/book.html:42
msgid "[pages]"
-msgstr ""
+msgstr "[Seiten]"
#: forum/skins/default/templates/book.html:43
msgid "pages abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenabkürzung"
#: forum/skins/default/templates/book.html:46
msgid "[tags]"
-msgstr ""
+msgstr "[Tags]"
#: forum/skins/default/templates/book.html:56
msgid "author blog"
-msgstr ""
+msgstr "Autoren-Blog"
#: forum/skins/default/templates/book.html:62
msgid "book directory"
-msgstr ""
+msgstr "Buchverzeichnis"
#: forum/skins/default/templates/book.html:66
msgid "buy online"
-msgstr ""
+msgstr "Online kaufen"
#: forum/skins/default/templates/book.html:79
msgid "reader questions"
-msgstr ""
+msgstr "Leserfragen"
#: forum/skins/default/templates/book.html:82
msgid "ask the author"
-msgstr ""
+msgstr "Fragen Sie den Autor"
#: forum/skins/default/templates/book.html:88
#: forum/skins/default/templates/book.html:93
#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:18
msgid "this question was selected as favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Die Frage wurde als Favorit ausgewählt"
#: forum/skins/default/templates/book.html:88
#: forum/skins/default/templates/book.html:93
#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:11
#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:18
+#, fuzzy
msgid "number of times"
msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/book.html:105
#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:14
msgid "votes"
-msgstr ""
+msgstr "Stimmen"
#: forum/skins/default/templates/book.html:108
msgid "the answer has been accepted to be correct"
-msgstr ""
+msgstr "The Antwort ist als korrekt akzeptiert worden"
#: forum/skins/default/templates/book.html:115
#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:15
msgid "views"
-msgstr ""
+msgstr "Einblendungen"
#: forum/skins/default/templates/book.html:125
#: forum/skins/default/templates/question.html:136
@@ -1896,305 +1328,247 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:34
#, python-format
msgid "see questions tagged '%(tag)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fragen mit Tag '%(tag)s' anzeigen"
#: forum/skins/default/templates/book.html:147
msgid "subscribe to book RSS feed"
-msgstr ""
+msgstr "Buch-RSS-Feed abonnieren"
#: forum/skins/default/templates/book.html:147
msgid "subscribe to the questions feed"
-msgstr ""
+msgstr "Fragen-RSS-Feed abonnieren"
#: forum/skins/default/templates/close.html:6
#: forum/skins/default/templates/close.html:16
msgid "Close question"
-msgstr ""
+msgstr "Frage schließen"
#: forum/skins/default/templates/close.html:19
msgid "Close the question"
-msgstr ""
+msgstr "Die Frage schließen"
#: forum/skins/default/templates/close.html:25
msgid "Reasons"
-msgstr ""
+msgstr "Gründe"
#: forum/skins/default/templates/close.html:28
msgid "OK to close"
-msgstr ""
+msgstr "OK zu schließen"
#: forum/skins/default/templates/email_base.html:11
msgid "home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:11
msgid "Frequently Asked Questions "
-msgstr ""
+msgstr "Häufig gestellte Fragen"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:16
msgid "What kinds of questions can I ask here?"
-msgstr ""
+msgstr "Was für Fragen kann ich hier stellen?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:17
-msgid ""
-"Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this "
-"community."
-msgstr ""
+msgid "Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this community."
+msgstr "Das allerwichtigste - Fragen sollten für dieses Forum <strong>relevant</strong> und <strong>themenbezogen</strong> sein."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:18
-msgid ""
-"Before asking the question - please make sure to use search to see whether "
-"your question has alredy been answered."
-msgstr ""
-"Before you ask - please make sure to search for a similar question. You can "
-"search questions by their title or tags."
+msgid "Before asking the question - please make sure to use search to see whether your question has alredy been answered."
+msgstr "Bevor Sie fragen: Bitte benutzen Sie die Suchfunktion, um sicherzustellen, daß die Frage nicht bereits gestellt wurde."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:21
msgid "What questions should I avoid asking?"
-msgstr "What kinds of questions should be avoided?"
+msgstr "Was für Fragen sollten nicht gestellt werden?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:22
-msgid ""
-"Please avoid asking questions that are not relevant to this community, too "
-"subjective and argumentative."
-msgstr ""
+msgid "Please avoid asking questions that are not relevant to this community, too subjective and argumentative."
+msgstr "Bitte verzichten Sie auf Fragen, die für dieses Forum nicht relevant sind, oder die zu subjektiv sind und zu Diskussionen verleiten."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:27
msgid "What should I avoid in my answers?"
-msgstr ""
+msgstr "Was sollte ich in meinen Antworten vermeiden?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:28
-msgid ""
-"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having "
-"discussions in your answers, comment facility allows some space for brief "
-"discussions."
-msgstr ""
-"is a <strong>question and answer</strong> site - <strong>it is not a "
-"discussion group</strong>. Please avoid holding debates in your answers as "
-"they tend to dilute the essense of questions and answers. For the brief "
-"discussions please use commenting facility."
+msgid "is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having discussions in your answers, comment facility allows some space for brief discussions."
+msgstr "Wir sind ein Forum zum Stellen und Beantworten von Fragen - <strong>kein Diskussionsforum</strong>. Bitte verzichten Sie in Ihren Antworten auf Diskussionen. Kurze Gespräche, Kritik und Klärungen sind über die Kommentarfunktion möglich. "
#: forum/skins/default/templates/faq.html:32
msgid "Who moderates this community?"
-msgstr ""
+msgstr "Wer moderiert diese Forum?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:33
msgid "The short answer is: <strong>you</strong>."
-msgstr ""
+msgstr "Die Antwort ist: <strong>Sie!</strong>"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:34
msgid "This website is moderated by the users."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Forum wird von seinen Benutzern moderiert."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:35
-msgid ""
-"The reputation system allows users earn the authorization to perform a "
-"variety of moderation tasks."
-msgstr ""
-"Karma system allows users to earn rights to perform a variety of moderation "
-"tasks"
+msgid "The reputation system allows users earn the authorization to perform a variety of moderation tasks."
+msgstr "Je höher der Punktestand eines Benutzers, desto mehr Funktionen stehen ihm zur Verfügung, z.B. das Bearbeiten und später auch Löschen anderer Beiträge."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:40
msgid "How does reputation system work?"
-msgstr "How does karma system work?"
+msgstr "Wie funktioniert das Punktesystem?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:41
msgid "Rep system summary"
-msgstr ""
-"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain "
-"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a "
-"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks "
-"are gradually assigned to the users based on those points."
+msgstr "Wenn eine Frage oder Antwort positiv bewertet wird, erhält der Autor Punkte. Diese Punkte sind ein ungefähres Abbild von dem Grad, in dem dem Benutzer von der Gemeinschaft vertraut wird. Mit wachsendem Punktestand werden immer mehr Möglichkeiten freigeschaltet."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:42
-msgid ""
-"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
-"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
-"it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>10</strong> "
-"points, each vote against will subtract <strong>2</strong> points. There is "
-"a limit of <strong>200</strong> points that can be accumulated per question "
-"or answer. The table below explains reputation point requirements for each "
-"type of moderation task."
+msgid "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>10</strong> points, each vote against will subtract <strong>2</strong> points. There is a limit of <strong>200</strong> points that can be accumulated per question or answer. The table below explains reputation point requirements for each type of moderation task."
msgstr ""
+"Wenn Sie zum Beispiel eine interessante Frage stellen oder eine hilfreiche Antwort geben, wird Ihr Beitrag von anderen Benutzern positiv bewertet. Wenn die Frage schlecht gestellt oder eine Antwort falsch ist, kann er auch negativ bewertet werden. Eine positive Bewertung bringt <strong>10</strong> Punkte, eine negative zieht <strong>2</strong> Punkte ab. \n"
+"\n"
+"Für jede gestellte Frage oder verfaßte Antwort können maximal 200 Punkte erzielt werden."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:53
#: forum/skins/default/templates/user_votes.html:15
msgid "upvote"
-msgstr ""
+msgstr "Positiv bewerten"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:57
msgid "use tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tags benutzen"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:62
msgid "add comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentare hinzufügen"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:66
#: forum/skins/default/templates/user_votes.html:17
msgid "downvote"
-msgstr ""
+msgstr "Negativ bewerten"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:69
msgid "open and close own questions"
-msgstr ""
+msgstr "Eigene Fragen öffnen und schließen"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:73
msgid "retag questions"
-msgstr ""
+msgstr "Vergebene Tags bearbeiten"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:78
msgid "edit community wiki questions"
-msgstr ""
+msgstr "Als \"Community Wiki\" markierte Fragen beantworten"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:83
msgid "edit any answer"
-msgstr ""
+msgstr "Beliebige Antworten bearbeiten"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:87
msgid "open any closed question"
-msgstr ""
+msgstr "Beliebige geschlossene Fragen wieder öffnen"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:91
msgid "delete any comment"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentare löschen"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:95
msgid "delete any questions and answers and perform other moderation tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Beliebige Fragen und Antworten löschen und weitere Moderationsfunktionen"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:103
msgid "how to validate email title"
-msgstr "How to validate email and why?"
+msgstr "Wie bestätigt man seine E-Mail-Adresse und warum?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:105
#, python-format
-msgid ""
-"how to validate email info with %(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
-"<form style='margin:0;padding:0;' action='%(send_email_key_url)s'><p><span "
-"class=\"bigger strong\">How?</span> If you have just set or changed your "
-"email address - <strong>check your email and click the included link</"
-"strong>.<br>The link contains a key generated specifically for you. You can "
-"also <button style='display:inline' type='submit'><strong>get a new key</"
-"strong></button> and check your email again.</p></form><span class=\"bigger "
-"strong\">Why?</span> Email validation is required to make sure that "
-"<strong>only you can post messages</strong> on your behalf and to "
-"<strong>minimize spam</strong> posts.<br>With email you can "
-"<strong>subscribe for updates</strong> on the most interesting questions. "
-"Also, when you sign up for the first time - create a unique <a href='%"
-"(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a> personal image.</p>"
+msgid "how to validate email info with %(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr "<form style='margin:0;padding:0;' action='%(send_email_key_url)s'><p><span class=\"bigger strong\">Wie?</span> Falls Sie soeben eine neue E-Mail-Adresse eingegeben haben oder Ihre bestehende verändert - <strong>prüfen Sie Ihr E-Mail-Postfach und klicken Sie auf den in der Bestätigungsmail enthaltenen Link</strong>.<br>Der Link enthält einen Schlüssel, der extra für Sie erzeugt wurde. Sie können auch <button style='display:inline' type='submit'><strong>einen neuen Schlüssel anfordern</strong></button>. Bitte rufen Sie Ihre E-Mails dann erneut ab.</p></form><span class=\"bigger strong\">Warum?</span> Mit der E-Mail-Bestätigung wird sichergestellt, daß <strong>nur Sie </strong> in Ihrem Namen Beiträge verfassen können, und <strong>Spam</strong> minimiert wird.<br>Sie können per E-Mail auch <strong>Benachrichtigungen</strong> für die Fragen abonnieren, die Sie am meisten interessieren. Mit einer E-Mail-Adresse können Sie über den <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>-Dienst auch ein persönliches Profilbild einstellen, das neben Ihrem Namen erscheint.</p>"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:110
msgid "what is gravatar"
-msgstr "How to change my picture (gravatar) and what is gravatar?"
+msgstr "Wie verändert man sein Profilbild (Avatar) und was ist Gravatar?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:111
msgid "gravatar faq info"
-msgstr ""
-"<p>The picture that appears on the users profiles is called "
-"<strong>gravatar</strong> (which means <strong>g</strong>lobally <strong>r</"
-"strong>ecognized <strong>avatar</strong>).</p><p>Here is how it works: a "
-"<strong>cryptographic key</strong> (unbreakable code) is calculated from "
-"your email address. You upload your picture (or your favorite alter ego "
-"image) the website <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</"
-"strong></a> from where we later retreive your image using the key.</"
-"p><p>This way all the websites you trust can show your image next to your "
-"posts and your email address remains private.</p><p>Please "
-"<strong>personalize your account</strong> with an image - just register at "
-"<a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a> (just please "
-"be sure to use the same email address that you used to register with us). "
-"Default image that looks like a kitchen tile is generated automatically.</p>"
+msgstr "<p>Das Bild, das überall im Forum neben dem Benutzernamen angezeigt wird, heißt <strong>Gravatar</strong> (\"<strong>G</strong>lobally <strong>R</strong>ecognized <strong>Avatar</strong>).</p><p>So funktioniert es: Ein <strong>kryptographischer Schlüssel</strong> - ein nicht knackbarer code - wird aus Ihrer E-Mail-Adresse berechnet. Sie laden Ihr gewünschtes Profilbild auf der Website <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a> hoch.</p><p>Alle Foren, Blogs und andere Webseiten, die Gravatar nutzen, können so Ihr Profilbild darstellen, ohne daß Ihre E-Mail-Adresse öffentlich wird.</p><p>Um ein Profilbild hochzuladen, <strong>registrieren Sie sich</strong> auf <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a> mit der selben E-Mail-Adresse, die Sie hier bei uns angegeben haben und folgen Sie den dort angegebenen Schritten. Laden Sie kein Profilbild hoch, wird ein neutrales Standard-Symbol angezeigt.</p>"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:114
msgid "To register, do I need to create new password?"
-msgstr ""
+msgstr "Muß ich ein neues Passwort anlegen, um mich zu registrieren?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:115
-msgid ""
-"No, you don't have to. You can login through any service that supports "
-"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc."
-msgstr ""
+msgid "No, you don't have to. You can login through any service that supports OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc."
+msgstr "Nein. Sie können sich über jeden Dienst einloggen, der OpenID unterstützt, zum Beispiel Google, Yahoo, AOL usw."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:116
msgid "Login now!"
-msgstr ""
+msgstr "Jetzt einloggen"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:121
msgid "Why other people can edit my questions/answers?"
-msgstr ""
+msgstr "Warum können andere Benutzer meine Fragen und Antworten bearbeiten?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:122
msgid "Goal of this site is..."
-msgstr ""
+msgstr "Das Ziel dieser Seite ist:"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:122
-msgid ""
-"So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users "
-"of this site and this improves the overall quality of the knowledge base "
-"content."
-msgstr ""
+msgid "So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users of this site and this improves the overall quality of the knowledge base content."
+msgstr "Fragen und Antworten nach dem Wiki-Prinzip für alle bearbeitbar zu machen, sodaß jeder die Qualität der Beiträge verbessern kann."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:123
msgid "If this approach is not for you, we respect your choice."
-msgstr ""
+msgstr "Falls Ihnen dies nicht gefällt, ist unser Forum vielleicht nicht das richtige für Sie."
#: forum/skins/default/templates/faq.html:127
msgid "Still have questions?"
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben noch Fragen?"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:128
#, python-format
-msgid ""
-"Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community "
-"better!"
-msgstr ""
-"Please <a href='%(ask_question_url)s'>ask</a> your question, help make our "
-"community better!"
+msgid "Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community better!"
+msgstr "Bitte <a href='%(ask_question_url)s'>stellen</a> Sie Ihre Frage und helfen Sie uns, das Forum stetig zu verbessern!"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:130
#: forum/skins/default/templates/header.html:27
msgid "questions"
-msgstr ""
+msgstr "Fragen"
#: forum/skins/default/templates/faq.html:130
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: forum/skins/default/templates/feedback.html:6
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Feedback"
#: forum/skins/default/templates/feedback.html:11
msgid "Give us your feedback!"
-msgstr ""
+msgstr "Senden Sie uns Ihr Feedback!"
#: forum/skins/default/templates/feedback.html:17
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look "
-"forward to hearing your feedback. \n"
+" <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look forward to hearing your feedback. \n"
" Please type and send us your message below.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"<span class='big strong'>Hallo %(user_name)s</span>, wir freuen uns darauf, von Ihnen zu hören.\n"
+"Bitte geben Sie hier Ihre Nachricht ein."
#: forum/skins/default/templates/feedback.html:24
msgid ""
"\n"
-" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to "
-"hearing your feedback.\n"
+" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to hearing your feedback.\n"
" Please type and send us your message below.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"<span class='big strong'>Hallo</span>, wir freuen uns darauf, von Ihnen zu hören.\n"
+"Bitte geben Sie hier Ihre Nachricht ein."
#: forum/skins/default/templates/feedback.html:41
msgid "(this field is required)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pflichtfeld)"
#: forum/skins/default/templates/feedback.html:49
msgid "Send Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Feedback absenden"
#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:3
#, python-format
@@ -2202,316 +1576,314 @@ msgid ""
"\n"
"Hello, this is a %(site_title)s forum feedback message\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Hallo, dies ist Feedback zu %(site_title)s \n"
#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:9
msgid "Sender is"
-msgstr ""
+msgstr "Der Absender ist"
#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:11
#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:14
msgid "email"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:13
msgid "anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym"
#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:19
msgid "Message body:"
-msgstr ""
+msgstr "Nachrichtentext:"
#: forum/skins/default/templates/footer.html:8
#: forum/skins/default/templates/header.html:14
msgid "about"
-msgstr ""
+msgstr "Über uns"
#: forum/skins/default/templates/footer.html:9
#: forum/skins/default/templates/header.html:15
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:17
msgid "faq"
-msgstr ""
+msgstr "Häufige Fragen"
#: forum/skins/default/templates/footer.html:10
msgid "privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Datenschutzrichtlinien"
#: forum/skins/default/templates/footer.html:19
msgid "give feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Feedback geben"
#: forum/skins/default/templates/header.html:10
msgid "logout"
-msgstr ""
+msgstr "Ausloggen"
#: forum/skins/default/templates/header.html:12
msgid "login"
-msgstr ""
+msgstr "Einloggen"
#: forum/skins/default/templates/header.html:22
msgid "back to home page"
-msgstr ""
+msgstr "Zurück zur Startseite"
#: forum/skins/default/templates/header.html:29
msgid "users"
-msgstr "people"
+msgstr "Benutzer"
#: forum/skins/default/templates/header.html:31
msgid "books"
-msgstr ""
+msgstr "Bücher"
#: forum/skins/default/templates/header.html:33
#: forum/templatetags/extra_tags.py:177 forum/templatetags/extra_tags.py:206
msgid "badges"
-msgstr ""
+msgstr "Auszeichnungen"
#: forum/skins/default/templates/header.html:34
#: forum/skins/default/templates/header.html:38
msgid "ask a question"
-msgstr ""
+msgstr "Frage stellen"
#: forum/skins/default/templates/header.html:36
msgid "unanswered questions"
-msgstr "unanswered"
+msgstr "Unbeantwortete"
#: forum/skins/default/templates/input_bar.html:33
msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "Suche"
#: forum/skins/default/templates/logout.html:6
#: forum/skins/default/templates/logout.html:16
msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgstr "Logout"
#: forum/skins/default/templates/logout.html:19
-msgid ""
-"As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site or "
-"permanently remove your account."
-msgstr ""
-"Clicking <strong>Logout</strong> will log you out from the forumbut will not "
-"sign you off from your OpenID provider.</p><p>If you wish to sign off "
-"completely - please make sure to log out from your OpenID provider as well."
+msgid "As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site or permanently remove your account."
+msgstr "Der Klick auf <strong>Logout</strong> beendet Ihre Sitzung hier im Forum, aber nicht bei Ihrem OpenID-Anbietet.</p><p> Vergessen Sie nicht, sich auch bei Ihrem Anbieter auszuloggen, falls Sie sich an diesem Computer komplett ausloggen möchten."
#: forum/skins/default/templates/logout.html:20
msgid "Logout now"
-msgstr "Logout Now"
+msgstr "Jetzt ausloggen"
#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:3
msgid "Please prove that you are a Human Being"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte bestätigen Sie kurz, daß Sie ein Mensch und kein automatisches Programm sind."
#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:10
msgid "I am a Human Being"
-msgstr ""
+msgstr "Ich bin ein Mensch"
#: forum/skins/default/templates/pagesize.html:6
msgid "posts per page"
-msgstr ""
+msgstr "Beiträge pro Seite"
#: forum/skins/default/templates/paginator.html:6
#: forum/skins/default/templates/paginator.html:7
msgid "previous"
-msgstr ""
+msgstr "Vorige"
#: forum/skins/default/templates/paginator.html:19
msgid "current page"
-msgstr ""
+msgstr "aktuelle Seite"
#: forum/skins/default/templates/paginator.html:22
#: forum/skins/default/templates/paginator.html:29
#, python-format
msgid "page number %(num)s"
-msgstr "page %(num)s"
+msgstr "Seite %(num)s"
#: forum/skins/default/templates/paginator.html:33
msgid "next page"
-msgstr ""
+msgstr "Nächste Seite"
#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:9
-#, fuzzy, python-format
-msgid "one revision"
-msgid_plural "%(rev_count)s revisions"
-msgstr[0] "Version"
-msgstr[1] "Version"
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" one revision\n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" %(rev_count)s revisions\n"
+" "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Eine Version"
+msgstr[1] "\n%(rev_count)s Versionen"
-#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:15
+#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:19
msgid "asked"
-msgstr ""
+msgstr "gefragt"
-#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:18
+#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:22
msgid "answered"
-msgstr ""
+msgstr "geantwortet"
-#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:20
+#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:24
msgid "posted"
-msgstr ""
+msgstr "veröffentlicht"
-#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:41
+#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:45
msgid "updated"
-msgstr ""
+msgstr "aktualisiert"
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:6
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:11
msgid "Privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Datenschutzrichtlinien"
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:15
msgid "general message about privacy"
-msgstr ""
-"Respecting users privacy is an important core principle of this Q&amp;A "
-"forum. Information on this page details how this forum protects your "
-"privacy, and what type of information is collected."
+msgstr "Datenschutz und die Privatsphäre unserer Nutzer sind uns wichtig. Auf dieser Seite wird erklärt, wie wir mit Ihren Daten umgehen."
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:18
msgid "Site Visitors"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenbesucher"
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:20
msgid "what technical information is collected about visitors"
-msgstr ""
-"Information on question views, revisions of questions and answers - both "
-"times and content are recorded for each user in order to correctly count "
-"number of views, maintain data integrity and report relevant updates."
+msgstr "Information über das Anschauen von Fragen, Fragen-Versionen und Antworten: Sowohl Zugriffszeitpunkt als auch -Inhalt werden für jeden Nutzer aufgezeichnet, um eine korrekte Zählung der Zugriffe sowie einen intakten Datenbestand zu gewährleisten und um zuvor angeforderte Benachrichtigungsmails an die Nutzer zu versenden."
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:23
msgid "Personal Information"
-msgstr ""
+msgstr "Persönliche Informationen"
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:25
msgid "details on personal information policies"
-msgstr ""
-"Members of this community may choose to display personally identifiable "
-"information in their profiles. Forum will never display such information "
-"without a request from the user."
+msgstr "Benutzer können auf freiwilliger Basis Informationen über sich in ihrem Benutzerprofil ablegen. Diese Daten werden nicht ohne die ausdrückliche Zustimmung des Nutzers öffentlich angezeigt."
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:28
msgid "Other Services"
-msgstr ""
+msgstr "Andere Dienste"
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:30
msgid "details on sharing data with third parties"
-msgstr ""
-"None of the data that is not openly shown on the forum by the choice of the "
-"user is shared with any third party."
+msgstr "Keine Daten, die nicht mit Zustimmung des Benutzers öffentlich auf der Internetseite angezeigt werden, werden mit Dritten geteilt. "
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:35
msgid "cookie policy details"
-msgstr ""
-"Forum software relies on the internet cookie technology to keep track of "
-"user sessions. Cookies must be enabled in your browser so that forum can "
-"work for you."
+msgstr "Unsere Website benötigt Cookies, um technisch einwandfrei zu funktionieren."
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:37
msgid "Policy Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Veränderungen der Datenschutzrichtlinien"
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:38
msgid "how privacy policies can be changed"
-msgstr ""
-"These policies may be adjusted to improve protection of user's privacy. "
-"Whenever such changes occur, users will be notified via the internal "
-"messaging system. "
+msgstr "Unsere Datenschutzrichtlinien können sich im Laufe der Zeit verfeinern und verändern. Registrierte Benutzer werden in diesen Fällen automatisch benachrichtigt."
#: forum/skins/default/templates/question.html:78
#: forum/skins/default/templates/question.html:79
#: forum/skins/default/templates/question.html:95
#: forum/skins/default/templates/question.html:97
msgid "i like this post (click again to cancel)"
-msgstr ""
+msgstr "Ich halte diesen Beitrag für hilfreich (Zum Abbrechen erneut klicken)"
#: forum/skins/default/templates/question.html:81
#: forum/skins/default/templates/question.html:99
-#: forum/skins/default/templates/question.html:251
+#: forum/skins/default/templates/question.html:258
msgid "current number of votes"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle Anzahl Bewertungen"
#: forum/skins/default/templates/question.html:90
#: forum/skins/default/templates/question.html:91
#: forum/skins/default/templates/question.html:104
#: forum/skins/default/templates/question.html:105
msgid "i dont like this post (click again to cancel)"
-msgstr ""
+msgstr "Ich halte nichts von diesem Beitrag (Zum Abbrechen erneut klicken)"
#: forum/skins/default/templates/question.html:109
#: forum/skins/default/templates/question.html:110
msgid "mark this question as favorite (click again to cancel)"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Frage in die Favoritenliste aufnehmen (Zum Abbrechen erneut klicken)"
#: forum/skins/default/templates/question.html:116
#: forum/skins/default/templates/question.html:117
msgid "remove favorite mark from this question (click again to restore mark)"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Frage aus der Favoritenliste entfernen (Zum Abbrechen erneut klicken)"
#: forum/skins/default/templates/question.html:141
-#: forum/skins/default/templates/question.html:288
+#: forum/skins/default/templates/question.html:295
#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:58
#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:58
msgid "edit"
-msgstr ""
+msgstr "bearbeiten"
#: forum/skins/default/templates/question.html:146
msgid "reopen"
-msgstr ""
+msgstr "wieder öffnen"
#: forum/skins/default/templates/question.html:150
msgid "close"
-msgstr ""
+msgstr "schließen"
#: forum/skins/default/templates/question.html:156
-#: forum/skins/default/templates/question.html:293
-msgid ""
-"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
-msgstr ""
+#: forum/skins/default/templates/question.html:300
+msgid "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
+msgstr "Beitrag melden (z.B. Spam, unerwünschte Werbung, Beleidigungen, illegale Inhalte usw.)"
#: forum/skins/default/templates/question.html:157
-#: forum/skins/default/templates/question.html:294
+#: forum/skins/default/templates/question.html:301
msgid "flag offensive"
-msgstr ""
+msgstr "Als beleidigend melden"
#: forum/skins/default/templates/question.html:165
-#: forum/skins/default/templates/question.html:305
+#: forum/skins/default/templates/question.html:312
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "löschen"
#: forum/skins/default/templates/question.html:183
-#: forum/skins/default/templates/question.html:325
+#: forum/skins/default/templates/question.html:332
msgid "delete this comment"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar löschen"
#: forum/skins/default/templates/question.html:194
-#: forum/skins/default/templates/question.html:336
+#: forum/skins/default/templates/question.html:343
msgid "add comment"
-msgstr "post a comment"
+msgstr "Kommentar hinzufügen"
#: forum/skins/default/templates/question.html:198
-#: forum/skins/default/templates/question.html:340
#, python-format
-msgid "see <strong>one</strong> more"
-msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more"
+msgid ""
+"\n"
+" see <strong>one</strong> more \n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" see <strong>%(counter)s</strong> more\n"
+" "
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"\n"
+"<strong>ein</strong> weiterer"
+msgstr[1] "\n<strong>%(counter)s</strong> weitere "
-#: forum/skins/default/templates/question.html:200
-#: forum/skins/default/templates/question.html:342
+#: forum/skins/default/templates/question.html:204
#, python-format
-msgid "see <strong>one</strong> more comment"
+msgid ""
+"\n"
+" see <strong>one</strong> more comment\n"
+" "
msgid_plural ""
-"see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n"
+"\n"
+" see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n"
" "
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"\n"
+"<strong>ein</strong> weiterer Kommentar"
+msgstr[1] "\n<strong>%(counter)s</strong> weitere Kommentar"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:213
+#: forum/skins/default/templates/question.html:220
#, python-format
-msgid ""
-"The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by"
-msgstr ""
+msgid "The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by"
+msgstr "Die Frage wurde aus den folgenden Gründen: \"%(close_reason)s\" geschlossen von"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:215
+#: forum/skins/default/templates/question.html:222
#, python-format
msgid "close date %(closed_at)s"
-msgstr ""
+msgstr "Schließungszeitpunkt close date %(closed_at)s"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:223
+#: forum/skins/default/templates/question.html:230
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2522,174 +1894,181 @@ msgid_plural ""
" %(counter)s Answers:\n"
" "
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"\n"
+"Eine Antwort:"
+msgstr[1] "\n%(counter)s Antworten:"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:231
+#: forum/skins/default/templates/question.html:238
msgid "oldest answers will be shown first"
-msgstr ""
+msgstr "Älteste Antworten werden als Erstes angezeigt"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:231
+#: forum/skins/default/templates/question.html:238
msgid "oldest answers"
-msgstr "oldest"
+msgstr "älteste"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:233
+#: forum/skins/default/templates/question.html:240
msgid "newest answers will be shown first"
-msgstr ""
+msgstr "Neueste werden zuerst angezeigt"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:233
+#: forum/skins/default/templates/question.html:240
msgid "newest answers"
-msgstr "newest"
+msgstr "Neueste Antworten"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:235
+#: forum/skins/default/templates/question.html:242
msgid "most voted answers will be shown first"
-msgstr ""
+msgstr "Höchstbewertete werden zuerst angezeigt"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:235
+#: forum/skins/default/templates/question.html:242
msgid "popular answers"
-msgstr "most voted"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:249
-#: forum/skins/default/templates/question.html:250
-msgid "i like this answer (click again to cancel)"
-msgstr ""
+msgstr "Höchstbewertet"
#: forum/skins/default/templates/question.html:256
#: forum/skins/default/templates/question.html:257
-msgid "i dont like this answer (click again to cancel)"
-msgstr ""
+msgid "i like this answer (click again to cancel)"
+msgstr "Ich halte diese Antwort für hilfreich (zum Abbrechen erneut klicken)"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:262
#: forum/skins/default/templates/question.html:263
-msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)"
-msgstr ""
+#: forum/skins/default/templates/question.html:264
+msgid "i dont like this answer (click again to cancel)"
+msgstr "Ich halte diese Antwort für nicht hilfreich (zum Abbrechen erneut klicken)"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:268
#: forum/skins/default/templates/question.html:269
+#: forum/skins/default/templates/question.html:270
+msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)"
+msgstr "Zur Favoritenliste hinzufügen (zum Abbrechen erneut klicken)"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:275
+#: forum/skins/default/templates/question.html:276
msgid "the author of the question has selected this answer as correct"
-msgstr ""
+msgstr "Der Fragesteller hat diese Antwort als die korrekte markiert"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:282
+#: forum/skins/default/templates/question.html:289
msgid "answer permanent link"
-msgstr ""
+msgstr "Link zur Antwort"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:283
+#: forum/skins/default/templates/question.html:290
msgid "permanent link"
-msgstr "link"
+msgstr "Link"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:305
+#: forum/skins/default/templates/question.html:312
msgid "undelete"
-msgstr ""
+msgstr "Wiederherstellen"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:364
-#: forum/skins/default/templates/question.html:367
+#: forum/skins/default/templates/question.html:347
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" see <strong>one</strong> more \n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" see <strong>%(counter)s</strong> more\n"
+" "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"<strong>Einen</strong> weiteren anschauen"
+msgstr[1] "\n<strong>%(counter)s</strong> weitere anschauen"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:353
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" see <strong>one</strong> more comment\n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n"
+" "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"<strong>Einen</strong> weiteren Kommentar anschauen"
+msgstr[1] "\n<strong>%(counter)s</strong> weitere Kommentare anschauen"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:379
+#: forum/skins/default/templates/question.html:382
msgid "Notify me once a day when there are any new answers"
-msgstr ""
-"<strong>Notify me</strong> once a day by email when there are any new "
-"answers or updates"
+msgstr "<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal täglich per E-Mail"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:370
+#: forum/skins/default/templates/question.html:385
msgid "Notify me weekly when there are any new answers"
-msgstr ""
-"<strong>Notify me</strong> weekly when there are any new answers or updates"
+msgstr "<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal wöchentlich per E-Mail"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:375
+#: forum/skins/default/templates/question.html:390
#, python-format
-msgid ""
-"You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s"
-msgstr ""
-"(note: you can always <strong><a href='%(profile_url)s?"
-"sort=email_subscriptions'>change</a></strong> how often you receive updates)"
+msgid "You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s"
+msgstr "(Sie können die Frequenz der Benachrichtigungen jederzeit in Ihrem <strong><a href='%(profile_url)s?sort=email_subscriptions'>Profil</a></strong> ändern)"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:380
+#: forum/skins/default/templates/question.html:395
msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
-msgstr ""
-"<span class='strong'>Here</span> (once you log in) you will be able to sign "
-"up for the periodic email updates about this question."
+msgstr "<span class='strong'>Hier</span> können Sie regelmäßige Benachrichtigungen für diese Frage abonnieren, sobald Sie sich eingeloggt haben."
-#: forum/skins/default/templates/question.html:391
+#: forum/skins/default/templates/question.html:406
msgid "Your answer"
-msgstr ""
+msgstr "Ihre Antwort"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:393
+#: forum/skins/default/templates/question.html:408
msgid "Be the first one to answer this question!"
-msgstr ""
+msgstr "Verfassen Sie die erste Antwort auf diese Frage!"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:399
+#: forum/skins/default/templates/question.html:414
msgid "you can answer anonymously and then login"
-msgstr ""
-"<span class='strong big'>Please start posting your answer anonymously</span> "
-"- your answer will be saved within the current session and published after "
-"you log in or create a new account. Please try to give a <strong>substantial "
-"answer</strong>, for discussions, <strong>please use comments</strong> and "
-"<strong>please do remember to vote</strong> (after you log in)!"
+msgstr "<span class='strong big'>Beginnen Sie Ihre Antwort als anonymer Gast</span> - Ihre Antwort wird gespeichert, während Sie sich danach einloggen oder einen neuen Zugang anlegen. Bitte versuchen Sie, eine <strong>sachliche Antwort mit Substanz</strong> zu verfassen. Für Rückfragen oder Klarstellungen nutzen Sie bitte die Kommentarfunktion unter der Frage. Nachdem Sie sich angemeldet und/oder eingeloggt haben, können Sie auch über die Qualität der Frage abstimmen, vergessen Sie das nicht!"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:403
+#: forum/skins/default/templates/question.html:418
msgid "answer your own question only to give an answer"
-msgstr ""
-"<span class='big strong'>You are welcome to answer your own question</span>, "
-"but please make sure to give an <strong>answer</strong>. Remember that you "
-"can always <strong>revise your original question</strong>. Please "
-"<strong>use comments for discussions</strong> and <strong>please don't "
-"forget to vote :)</strong> for the answers that you liked (or perhaps did "
-"not like)! "
+msgstr "<span class='big strong'>Die eigene Frage zu beantworten ist ausdrücklich erlaubt</span>, aber es muß eine echte <strong>Antwort</strong> sein! Vergessen Sie nicht, daß Sie Ihre ursprüngliche Frage <strong>jederzeit verändern oder bei Bedarf auch wieder löschen können</strong>. Bitte verwenden Sie die <strong>Kommentarfunktion</strong> für Diskussionen und Rückfragen, und bitte vergessen Sie nicht, die eingehenden Antworten mit Ihrer Stimme zu bewerten!"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:405
+#: forum/skins/default/templates/question.html:420
msgid "please only give an answer, no discussions"
-msgstr ""
-"<span class='big strong'>Please try to give a substantial answer</span>. If "
-"you wanted to comment on the question or answer, just <strong>use the "
-"commenting tool</strong>. Please remember that you can always <strong>revise "
-"your answers</strong> - no need to answer the same question twice. Also, "
-"please <strong>don't forget to vote</strong> - it really helps to select the "
-"best questions and answers!"
+msgstr "Bitte verfassen Sie eine <strong>sachliche Antwort mit Substanz</strong>. Um einen <strong>Kommentar</strong> zu verfassen, nutzen Sie bitte die Kommentarfunktion unter jeder Frage und Antwort. Sie können Ihre Antwort jederzeit <strong>bearbeiten</strong> - es ist normalerweise nicht nötig, eine Frage doppelt zu beantworten. Vergessen Sie auch nicht, über die Frage und andere Antworten <strong>abzustimmen</strong> - dies hilft, die besten Fragen und Antworten herauszufinden!"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:441
+#: forum/skins/default/templates/question.html:456
msgid "Login/Signup to Post Your Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich, um die Antwort endgültig zu speichern."
-#: forum/skins/default/templates/question.html:444
+#: forum/skins/default/templates/question.html:459
msgid "Answer Your Own Question"
-msgstr ""
+msgstr "Eigene Frage beantworten"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:446
+#: forum/skins/default/templates/question.html:461
msgid "Answer the question"
-msgstr "Post Your Answer"
+msgstr "Frage beantworten"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:460
+#: forum/skins/default/templates/question.html:475
msgid "Question tags"
msgstr "Tags"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:465
+#: forum/skins/default/templates/question.html:480
#: forum/skins/default/templates/questions.html:257
#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:11
#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:28
#, python-format
msgid "see questions tagged '%(tag_name)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fragen mit Tag '%(tag_name)s' anschauen"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:471
+#: forum/skins/default/templates/question.html:486
msgid "question asked"
-msgstr "Asked"
+msgstr "Gefragt"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:474
+#: forum/skins/default/templates/question.html:489
msgid "question was seen"
-msgstr "Seen"
+msgstr "Frage betrachtet:"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:474
+#: forum/skins/default/templates/question.html:489
msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "mal"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:477
+#: forum/skins/default/templates/question.html:492
msgid "last updated"
-msgstr "Last updated"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert"
-#: forum/skins/default/templates/question.html:483
+#: forum/skins/default/templates/question.html:498
msgid "Related questions"
-msgstr ""
+msgstr "Verwandte / ähnliche Fragen"
#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:6
msgid "Please decide if you like this question or not by voting"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte entscheiden Sie durch Abstimmen, ob Sie diese Frage für gut halten."
#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:12
msgid ""
@@ -2701,11 +2080,13 @@ msgid_plural ""
" votes\n"
" "
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"\n"
+"Stimme"
+msgstr[1] "\nStimmen"
#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:21
msgid "this answer has been accepted to be correct"
-msgstr ""
+msgstr "Die Antwort ist als korrekt akzeptiert worden"
#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:27
msgid ""
@@ -2717,7 +2098,9 @@ msgid_plural ""
" answers \n"
" "
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"\n"
+"Antwort"
+msgstr[1] "\nAntworten"
#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:39
msgid ""
@@ -2729,16 +2112,18 @@ msgid_plural ""
" views\n"
" "
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"\n"
+"Einblendung"
+msgstr[1] "\nEinblendungen"
#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:5
#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:66
msgid "Edit question"
-msgstr ""
+msgstr "Frage bearbeiten"
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:4
msgid "question tips"
-msgstr "Tips"
+msgstr "Tipps für Fragen"
#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:7
msgid "please ask a relevant question"
@@ -3059,8 +2444,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/tags.html:39
#, python-format
-msgid ""
-"All tags matching '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></span>'"
+msgid "All tags matching '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></span>'"
msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/tags.html:42
@@ -3095,12 +2479,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:9
msgid "email subscription settings info"
-msgstr ""
-"<span class='big strong'>Adjust frequency of email updates.</span> Receive "
-"updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the community</"
-"strong> by answering questions of your colleagues. If you do not wish to "
-"receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates are only "
-"sent when there is any new activity on selected items."
+msgstr "<span class='big strong'>Adjust frequency of email updates.</span> Receive updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the community</strong> by answering questions of your colleagues. If you do not wish to receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates are only sent when there is any new activity on selected items."
#: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:21
msgid "Stop sending email"
@@ -3168,76 +2547,115 @@ msgstr ""
msgid "%(user_name)s's karma change log"
msgstr ""
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:11
+#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:12
#, python-format
-msgid "<span class=\"count\">1</span> Question"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions"
+msgid ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">1</span> Question\n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions\n"
+" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:16
+#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:23
#, python-format
-msgid "<span class=\"count\">1</span> Answer"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers"
+msgid ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">1</span> Answer\n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers\n"
+" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:24
+#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:36
#, python-format
msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times"
msgstr ""
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:24
+#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:36
msgid "this answer has been selected as correct"
msgstr ""
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:34
-#, fuzzy, python-format
-msgid "(one comment)"
-msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times"
-msgstr[0] "post a comment"
-msgstr[1] "post a comment"
+#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:46
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" (one comment)\n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" the answer has been commented %(comment_count)s times\n"
+" "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"(one comment)"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"(%(comment_count)s comments)"
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:44
+#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:61
#, python-format
-msgid "<span class=\"count\">1</span> Vote"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes "
+msgid ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">1</span> Vote\n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes\n"
+" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:50
+#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:72
msgid "thumb up"
msgstr ""
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:51
+#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:73
msgid "user has voted up this many times"
msgstr ""
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:55
+#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:77
msgid "thumb down"
msgstr ""
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:56
+#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:78
msgid "user voted down this many times"
msgstr ""
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:64
+#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:87
#, python-format
-msgid "<span class=\"count\">1</span> Tag"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
+msgid ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">1</span> Tag\n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags\n"
+" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:72
+#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:100
#, python-format
-msgid ""
-"see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)s' "
+msgid "see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)s' "
msgstr ""
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:86
+#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:115
#, python-format
-msgid "<span class=\"count\">1</span> Badge"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges"
+msgid ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">1</span> Badge\n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges\n"
+" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -3340,32 +2758,20 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:16
#, python-format
msgid "change %(email)s info"
-msgstr ""
-"<span class=\"strong big\">Enter your new email into the box below</span> if "
-"you'd like to use another email for <strong>update subscriptions</strong>."
-"<br>Currently you are using <strong>%(email)s</strong>"
+msgstr "<span class=\"strong big\">Enter your new email into the box below</span> if you'd like to use another email for <strong>update subscriptions</strong>.<br>Currently you are using <strong>%(email)s</strong>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:18
#, python-format
msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
-"<span class='strong big'>Please enter your email address in the box below.</"
-"span> Valid email address is required on this Q&amp;A forum. If you like, "
-"you can <strong>receive updates</strong> on interesting questions or entire "
-"forum via email. Also, your email is used to create a unique <a href='%"
-"(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a> image for your account. "
-"Email addresses are never shown or otherwise shared with anybody else."
+msgstr "<span class='strong big'>Please enter your email address in the box below.</span> Valid email address is required on this Q&amp;A forum. If you like, you can <strong>receive updates</strong> on interesting questions or entire forum via email. Also, your email is used to create a unique <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a> image for your account. Email addresses are never shown or otherwise shared with anybody else."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:31
msgid "Your new Email"
-msgstr ""
-"<strong>Your new Email:</strong> (will <strong>not</strong> be shown to "
-"anyone, must be valid)"
+msgstr "<strong>Your new Email:</strong> (will <strong>not</strong> be shown to anyone, must be valid)"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:31
msgid "Your Email"
-msgstr ""
-"<strong>Your Email</strong> (<i>must be valid, never shown to others</i>)"
+msgstr "<strong>Your Email</strong> (<i>must be valid, never shown to others</i>)"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:38
msgid "Save Email"
@@ -3378,13 +2784,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:52
#, python-format
msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s"
-msgstr ""
-"<span class=\"strong big\">An email with a validation link has been sent to %"
-"(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with your "
-"web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use of "
-"email on <span class=\"orange\">Q&amp;A</span>. If you would like to use "
-"<strong>another email</strong>, please <a href='%(change_email_url)"
-"s'><strong>change it again</strong></a>."
+msgstr "<span class=\"strong big\">An email with a validation link has been sent to %(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with your web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use of email on <span class=\"orange\">Q&amp;A</span>. If you would like to use <strong>another email</strong>, please <a href='%(change_email_url)s'><strong>change it again</strong></a>."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:57
msgid "Email not changed"
@@ -3393,11 +2793,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:60
#, python-format
msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s"
-msgstr ""
-"<span class=\"strong big\">Your email address %(email)s has not been changed."
-"</span> If you decide to change it later - you can always do it by editing "
-"it in your user profile or by using the <a href='%(change_email_url)"
-"s'><strong>previous form</strong></a> again."
+msgstr "<span class=\"strong big\">Your email address %(email)s has not been changed.</span> If you decide to change it later - you can always do it by editing it in your user profile or by using the <a href='%(change_email_url)s'><strong>previous form</strong></a> again."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:65
msgid "Email changed"
@@ -3406,11 +2802,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:68
#, python-format
msgid "your current %(email)s can be used for this"
-msgstr ""
-"<span class='big strong'>Your email address is now set to %(email)s.</span> "
-"Updates on the questions that you like most will be sent to this address. "
-"Email notifications are sent once a day or less frequently - only when there "
-"are any news."
+msgstr "<span class='big strong'>Your email address is now set to %(email)s.</span> Updates on the questions that you like most will be sent to this address. Email notifications are sent once a day or less frequently - only when there are any news."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:73
msgid "Email verified"
@@ -3418,12 +2810,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:76
msgid "thanks for verifying email"
-msgstr ""
-"<span class=\"big strong\">Thank you for verifying your email!</span> Now "
-"you can <strong>ask</strong> and <strong>answer</strong> questions. Also if "
-"you find a very interesting question you can <strong>subscribe for the "
-"updates</strong> - then will be notified about changes <strong>once a day</"
-"strong> or less frequently."
+msgstr "<span class=\"big strong\">Thank you for verifying your email!</span> Now you can <strong>ask</strong> and <strong>answer</strong> questions. Also if you find a very interesting question you can <strong>subscribe for the updates</strong> - then will be notified about changes <strong>once a day</strong> or less frequently."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:81
msgid "email key not sent"
@@ -3432,18 +2819,14 @@ msgstr "Validation email not sent"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:84
#, python-format
msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s"
-msgstr ""
-"<span class='big strong'>Your current email address %(email)s has been "
-"validated before</span> so the new key was not sent. You can <a href='%"
-"(change_link)s'>change</a> email used for update subscriptions if necessary."
+msgstr "<span class='big strong'>Your current email address %(email)s has been validated before</span> so the new key was not sent. You can <a href='%(change_link)s'>change</a> email used for update subscriptions if necessary."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:8
msgid "Account: change OpenID URL"
msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:12
-msgid ""
-"This is where you can change your OpenID URL. Make sure you remember it!"
+msgid "This is where you can change your OpenID URL. Make sure you remember it!"
msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:14
@@ -3462,9 +2845,7 @@ msgstr "Change your password"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:8
msgid "This is where you can change your password. Make sure you remember it!"
-msgstr ""
-"<span class='strong'>To change your password</span> please fill out and "
-"submit this form"
+msgstr "<span class='strong'>To change your password</span> please fill out and submit this form"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:19
msgid "Connect your OpenID with this site"
@@ -3477,55 +2858,25 @@ msgstr "New user signup"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:27
#, python-format
msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
-"<p><span class=\"big strong\">You are here for the first time with your %"
-"(provider)s login.</span> Please create your <strong>screen name</strong> "
-"and save your <strong>email</strong> address. Saved email address will let "
-"you <strong>subscribe for the updates</strong> on the most interesting "
-"questions and will be used to create and retrieve your unique avatar image - "
-"<a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>.</p>"
+msgstr "<p><span class=\"big strong\">You are here for the first time with your %(provider)s login.</span> Please create your <strong>screen name</strong> and save your <strong>email</strong> address. Saved email address will let you <strong>subscribe for the updates</strong> on the most interesting questions and will be used to create and retrieve your unique avatar image - <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>.</p>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:31
#, python-format
msgid ""
"%(username)s already exists, choose another name for \n"
-" %(provider)s. Email is required too, see %"
-"(gravatar_faq_url)s\n"
+" %(provider)s. Email is required too, see %(gravatar_faq_url)s\n"
" "
-msgstr ""
-"<p><span class='strong big'>Oops... looks like screen name %(username)s is "
-"already used in another account.</span></p><p>Please choose another screen "
-"name to use with your %(provider)s login. Also, a valid email address is "
-"required on the <span class='orange'>Q&amp;A</span> forum. Your email is "
-"used to create a unique <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</"
-"strong></a> image for your account. If you like, you can <strong>receive "
-"updates</strong> on the interesting questions or entire forum by email. "
-"Email addresses are never shown or otherwise shared with anybody else.</p>"
+msgstr "<p><span class='strong big'>Oops... looks like screen name %(username)s is already used in another account.</span></p><p>Please choose another screen name to use with your %(provider)s login. Also, a valid email address is required on the <span class='orange'>Q&amp;A</span> forum. Your email is used to create a unique <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a> image for your account. If you like, you can <strong>receive updates</strong> on the interesting questions or entire forum by email. Email addresses are never shown or otherwise shared with anybody else.</p>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:35
#, python-format
-msgid ""
-"register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
-"<p><span class=\"big strong\">You are here for the first time with your %"
-"(provider)s login.</span></p><p>You can either keep your <strong>screen "
-"name</strong> the same as your %(provider)s login name or choose some other "
-"nickname.</p><p>Also, please save a valid <strong>email</strong> address. "
-"With the email you can <strong>subscribe for the updates</strong> on the "
-"most interesting questions. Email address is also used to create and "
-"retrieve your unique avatar image - <a href='%(gravatar_faq_url)"
-"s'><strong>gravatar</strong></a>.</p>"
+msgid "register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr "<p><span class=\"big strong\">You are here for the first time with your %(provider)s login.</span></p><p>You can either keep your <strong>screen name</strong> the same as your %(provider)s login name or choose some other nickname.</p><p>Also, please save a valid <strong>email</strong> address. With the email you can <strong>subscribe for the updates</strong> on the most interesting questions. Email address is also used to create and retrieve your unique avatar image - <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>.</p>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:38
#, python-format
msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
-"<p><span class=\"big strong\">You are here for the first time with your "
-"Facebook login.</span> Please create your <strong>screen name</strong> and "
-"save your <strong>email</strong> address. Saved email address will let you "
-"<strong>subscribe for the updates</strong> on the most interesting questions "
-"and will be used to create and retrieve your unique avatar image - <a href='%"
-"(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>.</p>"
+msgstr "<p><span class=\"big strong\">You are here for the first time with your Facebook login.</span> Please create your <strong>screen name</strong> and save your <strong>email</strong> address. Saved email address will let you <strong>subscribe for the updates</strong> on the most interesting questions and will be used to create and retrieve your unique avatar image - <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>.</p>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:42
msgid "This account already exists, please use another."
@@ -3541,19 +2892,12 @@ msgstr "<strong>Screen Name</strong> (<i>will be shown to others</i>)"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:89
msgid "Email address label"
-msgstr ""
-"<strong>Email Address</strong> (<i>will <strong>not</strong> be shared with "
-"anyone, must be valid</i>)"
+msgstr "<strong>Email Address</strong> (<i>will <strong>not</strong> be shared with anyone, must be valid</i>)"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:95
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:18
msgid "receive updates motivational blurb"
-msgstr ""
-"<strong>Receive forum updates by email</strong> - this will help our "
-"community grow and become more useful.<br/>By default <span "
-"class='orange'>Q&amp;A</span> forum sends up to <strong>one email digest per "
-"week</strong> - only when there is anything new.<br/>If you like, please "
-"adjust this now or any time later from your user account."
+msgstr "<strong>Receive forum updates by email</strong> - this will help our community grow and become more useful.<br/>By default <span class='orange'>Q&amp;A</span> forum sends up to <strong>one email digest per week</strong> - only when there is anything new.<br/>If you like, please adjust this now or any time later from your user account."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:99
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:22
@@ -3625,9 +2969,7 @@ msgid "Account: delete account"
msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:12
-msgid ""
-"Note: After deleting your account, anyone will be able to register this "
-"username."
+msgid "Note: After deleting your account, anyone will be able to register this username."
msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:16
@@ -3676,9 +3018,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:12
#, python-format
-msgid ""
-"how to login with password through external login website or use %"
-"(feedback_url)s"
+msgid "how to login with password through external login website or use %(feedback_url)s"
msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:4
@@ -3688,13 +3028,7 @@ msgstr "Recover password"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:10
msgid "password recovery information"
-msgstr ""
-"<span class='big strong'>Forgot you password? No problems - just get a new "
-"one!</span><br/>Please follow the following steps:<br/>&bull; submit your "
-"user name below and check your email<br/>&bull; <strong>follow the "
-"activation link</strong> for the new password - sent to you by email and "
-"login with the suggested password<br/>&bull; at this you might want to "
-"change your password to something you can remember better"
+msgstr "<span class='big strong'>Forgot you password? No problems - just get a new one!</span><br/>Please follow the following steps:<br/>&bull; submit your user name below and check your email<br/>&bull; <strong>follow the activation link</strong> for the new password - sent to you by email and login with the suggested password<br/>&bull; at this you might want to change your password to something you can remember better"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:21
msgid "Reset password"
@@ -3731,14 +3065,11 @@ msgstr "User login"
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you "
-"log in\n"
+" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
" "
msgstr ""
"\n"
-"<span class=\"strong big\">Your answer to </span> <i>\"<strong>%(title)s</"
-"strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">is saved and will be "
-"posted once you log in.</span>"
+"<span class=\"strong big\">Your answer to </span> <i>\"<strong>%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">is saved and will be posted once you log in.</span>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:35
#, python-format
@@ -3746,19 +3077,11 @@ msgid ""
"Your question \n"
" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
" "
-msgstr ""
-"<span class=\"strong big\">Your question</span> <i>\"<strong>%(title)s</"
-"strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">is saved and will be "
-"posted once you log in.</span>"
+msgstr "<span class=\"strong big\">Your question</span> <i>\"<strong>%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">is saved and will be posted once you log in.</span>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:42
msgid "Click to sign in through any of these services."
-msgstr ""
-"<p><span class=\"big strong\">Please select your favorite login method below."
-"</span></p><p><font color=\"gray\">External login services use <a href="
-"\"http://openid.net\"><b>OpenID</b></a> technology, where your password "
-"always stays confidential between you and your login provider and you don't "
-"have to remember another one.</font></p>"
+msgstr "<p><span class=\"big strong\">Please select your favorite login method below.</span></p><p><font color=\"gray\">External login services use <a href=\"http://openid.net\"><b>OpenID</b></a> technology, where your password always stays confidential between you and your login provider and you don't have to remember another one.</font></p>"
# msgid "Click to sign in through any of these services."
# msgstr ""
@@ -3773,19 +3096,11 @@ msgstr ""
# "password entered here.</font></p>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:144
msgid "Enter your <span id=\"enter_your_what\">Provider user name</span>"
-msgstr ""
-"<span class=\"big strong\">Enter your </span><span id=\"enter_your_what\" "
-"class='big strong'>Provider user name</span><br/><span class='grey'>(or "
-"select another login method above)</span>"
+msgstr "<span class=\"big strong\">Enter your </span><span id=\"enter_your_what\" class='big strong'>Provider user name</span><br/><span class='grey'>(or select another login method above)</span>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:151
-msgid ""
-"Enter your <a class=\"openid_logo\" href=\"http://openid.net\">OpenID</a> "
-"web address"
-msgstr ""
-"<span class=\"big strong\">Enter your <a class=\"openid_logo\" href=\"http://"
-"openid.net\">OpenID</a> web address</span><br/><span class='grey'>(or choose "
-"another login method above)</span>"
+msgid "Enter your <a class=\"openid_logo\" href=\"http://openid.net\">OpenID</a> web address"
+msgstr "<span class=\"big strong\">Enter your <a class=\"openid_logo\" href=\"http://openid.net\">OpenID</a> web address</span><br/><span class='grey'>(or choose another login method above)</span>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:153
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:166
@@ -3794,9 +3109,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:157
msgid "Enter your login name and password"
-msgstr ""
-"<span class='big strong'>Enter your Askbot login and password</span><br/"
-"><span class='grey'>(or select your OpenID provider above)</span>"
+msgstr "<span class='big strong'>Enter your Askbot login and password</span><br/><span class='grey'>(or select your OpenID provider above)</span>"
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:161
msgid "Login name"
@@ -3824,9 +3137,7 @@ msgstr "You can safely re-use the same login for all OpenID-enabled websites."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:187
msgid "openid is widely adopted"
-msgstr ""
-"There are > 160,000,000 OpenID account in use. Over 10,000 sites are OpenID-"
-"enabled."
+msgstr "There are > 160,000,000 OpenID account in use. Over 10,000 sites are OpenID-enabled."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:190
msgid "openid is supported open standard"
@@ -3850,17 +3161,10 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:10
msgid "Traditional signup info"
-msgstr ""
-"<span class='strong big'>If you prefer, create your forum login name and "
-"password here. However</span>, please keep in mind that we also support "
-"<strong>OpenID</strong> login method. With <strong>OpenID</strong> you can "
-"simply reuse your external login (e.g. Gmail or AOL) without ever sharing "
-"your login details with anyone and having to remember yet another password."
+msgstr "<span class='strong big'>If you prefer, create your forum login name and password here. However</span>, please keep in mind that we also support <strong>OpenID</strong> login method. With <strong>OpenID</strong> you can simply reuse your external login (e.g. Gmail or AOL) without ever sharing your login details with anyone and having to remember yet another password."
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:25
-msgid ""
-"Please read and type in the two words below to help us prevent automated "
-"account creation."
+msgid "Please read and type in the two words below to help us prevent automated account creation."
msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:27
@@ -3880,10 +3184,6 @@ msgstr ""
msgid "Connect to %(APP_SHORT_NAME)s with Facebook!"
msgstr ""
-#: forum/templatetags/extra_filters.py:100
-msgid "no items in counter"
-msgstr ""
-
#: forum/templatetags/extra_tags.py:53
#, python-format
msgid "%(username)s gravatar image"
@@ -3986,9 +3286,7 @@ msgstr ""
#: forum/views/commands.py:209
#, python-format
msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s"
-msgstr ""
-"Your subscription is saved, but email address %(email)s needs to be "
-"validated, please see <a href='%(details_url)s'>more details here</a>"
+msgstr "Your subscription is saved, but email address %(email)s needs to be validated, please see <a href='%(details_url)s'>more details here</a>"
#: forum/views/commands.py:217
msgid "email update frequency has been set to daily"
@@ -4077,8 +3375,7 @@ msgstr ""
#: forum/views/writers.py:76
#, python-format
-msgid ""
-"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you. %s"
+msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you. %s"
msgstr ""
#: forum_modules/authentication/auth.py:27
@@ -4107,25 +3404,6 @@ msgstr ""
msgid "books/"
msgstr ""
-#~ msgid "account_settings"
-#~ msgstr "einstellungen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " (one comment)\n"
-#~ " "
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ " the answer has been commented %(comment_count)s "
-#~ "times\n"
-#~ " "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "(one comment)"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "(%(comment_count)s comments)"
-
#~ msgid "welcome to website"
#~ msgstr "Welcome to Q&amp;A forum"
@@ -4144,36 +3422,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "list of unanswered questions"
#~ msgstr "unanswered questions"
-#~ msgid ""
-#~ " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s in full text "
-#~ msgid_plural ""
-#~ " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s in full text "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question containing "
-#~ "<strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></strong></p>"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions containing "
-#~ "<strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></strong></p>"
+#~ msgid " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s in full text "
+#~ msgid_plural " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s in full text "
+#~ msgstr[0] "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question containing <strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></strong></p>"
+#~ msgstr[1] "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions containing <strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></strong></p>"
#~ msgid " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s "
#~ msgid_plural " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question with title "
-#~ "containing <strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></"
-#~ "strong></p>"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions with title "
-#~ "containing <strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></"
-#~ "strong></p>"
+#~ msgstr[0] "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question with title containing <strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></strong></p>"
+#~ msgstr[1] "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions with title containing <strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></strong></p>"
#~ msgid " have total %(q_num)s unanswered questions "
#~ msgid_plural " have total %(q_num)s unanswered questions "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div>questions <strong>without "
-#~ "accepted answers</strong>"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div>questions <strong>without "
-#~ "accepted answers</strong>"
+#~ msgstr[0] "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div>questions <strong>without accepted answers</strong>"
+#~ msgstr[1] "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div>questions <strong>without accepted answers</strong>"
#~ msgid "Most recently answered ones are shown first."
#~ msgstr "<strong>Most recently answered</strong> questions are shown first."
@@ -4204,12 +3466,10 @@ msgstr ""
#~ " "
#~ msgstr[0] ""
#~ "\n"
-#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question without an "
-#~ "accepted answer</p>"
+#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question without an accepted answer</p>"
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
-#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions without an "
-#~ "accepted answer</p>"
+#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions without an accepted answer</p>"
#~ msgid ""
#~ "\n"