diff options
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 27883 -> 38205 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 312 |
2 files changed, 156 insertions, 156 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex c15c6b5e..bac40111 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index ab67b14f..bbf1fe4b 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# German translation made for Askbot project +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Pekka Gaiser <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-28 20:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-29 15:09\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-30 05:58\n" "Last-Translator: <post@pekkagaiser.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -142,629 +142,629 @@ msgstr "verifizieren/" #: django_authopenid/urls.py:42 msgid "openid/" -msgstr "" +msgstr "openid/" #: django_authopenid/urls.py:43 forum/urls.py:52 forum/urls.py:56 msgid "delete/" -msgstr "" +msgstr "loeschen/" #: django_authopenid/urls.py:51 msgid "external-login/forgot-password/" -msgstr "" +msgstr "externer-login/passwort-vergessen/" #: django_authopenid/urls.py:54 msgid "external-login/signup/" -msgstr "" +msgstr "externer-login/anmelden/" #: django_authopenid/views.py:139 #, python-format msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid" -msgstr "" +msgstr "OpenID %(openid_url)s ist ungültig" #: django_authopenid/views.py:614 msgid "Welcome email subject line" -msgstr "Welcome to the Q&A forum" +msgstr "Willkommen im Forum" #: django_authopenid/views.py:720 msgid "Password changed." -msgstr "" +msgstr "Passwort geändert." #: django_authopenid/views.py:732 django_authopenid/views.py:738 #, python-format msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s" -msgstr "Your email needs to be validated. Please see details <a id='validate_email_alert' href='%(details_url)s'>here</a>." +msgstr "Sie müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Mehr Informationen<a id='validate_email_alert' href='%(details_url)s'>hier</a>." #: django_authopenid/views.py:759 msgid "Email verification subject line" -msgstr "Verification Email from Q&A forum" +msgstr "Bestätigung Ihrer E-Mail-Adresse" #: django_authopenid/views.py:850 msgid "your email was not changed" -msgstr "" +msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde nicht geändert." #: django_authopenid/views.py:898 django_authopenid/views.py:1056 #, python-format msgid "No OpenID %s found associated in our database" -msgstr "" +msgstr "Keine Verknüpfung für OpenID %s in der Datenbank gefunden." #: django_authopenid/views.py:902 django_authopenid/views.py:1063 #, python-format msgid "The OpenID %s isn't associated to current user logged in" -msgstr "" +msgstr "Die OpenID %s ist nicht mit dem momentan eingeloggten Benutzer vernknüpft." #: django_authopenid/views.py:910 msgid "Email Changed." -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Adresse geändert." #: django_authopenid/views.py:988 msgid "This OpenID is already associated with another account." -msgstr "" +msgstr "Diese OpenID ist bereits mit einem anderen Zugang verknüpft." #: django_authopenid/views.py:993 #, python-format msgid "OpenID %s is now associated with your account." -msgstr "" +msgstr "Die OpenID %s ist jetzt mit Ihrem Zugang verknüpft." #: django_authopenid/views.py:1066 msgid "Account deleted." -msgstr "" +msgstr "Zugang gelöscht." #: django_authopenid/views.py:1118 msgid "Request for new password" -msgstr "" +msgstr "Anfordern eines neuen Passworts" #: django_authopenid/views.py:1132 msgid "A new password and the activation link were sent to your email address." -msgstr "" +msgstr "Ein neues Passwort und ein Aktivierungslink wurden an Ihre E-Mail-Adresse gesandt." #: django_authopenid/views.py:1164 #, python-format msgid "Could not change password. Confirmation key '%s' is not registered." -msgstr "" +msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden. Bestätigungscode '%s' nicht gefunden. " #: django_authopenid/views.py:1174 msgid "Can not change password. User don't exist anymore in our database." -msgstr "" +msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden. Der Benutzer existiert nicht mehr." #: django_authopenid/views.py:1184 #, python-format msgid "Password changed for %s. You may now sign in." -msgstr "" +msgstr "Passwort für '%s' geändert. Sie können sich jetzt anmelden." #: forum/auth.py:505 msgid "Your question and all of it's answers have been deleted" -msgstr "" +msgstr "Ihre Frage und alle Antworten wurden gelöscht." #: forum/auth.py:507 msgid "Your question has been deleted" -msgstr "" +msgstr "Ihre Frage wurde gelöscht." #: forum/auth.py:510 msgid "The question and all of it's answers have been deleted" -msgstr "" +msgstr "Die Frage und alle Antworten wurden gelöscht." #: forum/auth.py:512 msgid "The question has been deleted" -msgstr "" +msgstr "Die Frage wurde gelöscht." #: forum/const.py:8 msgid "duplicate question" -msgstr "" +msgstr "Duplikat" #: forum/const.py:9 msgid "question is off-topic or not relevant" -msgstr "" +msgstr "Die Frage geht am Thema vorbei oder ist nicht relevant " #: forum/const.py:10 msgid "too subjective and argumentative" -msgstr "" +msgstr "Zu subjektiv und zu diskussionen verleitend" #: forum/const.py:11 msgid "not a real question" -msgstr "" +msgstr "Keine echte Frage" #: forum/const.py:12 msgid "the question is answered, right answer was accepted" -msgstr "" +msgstr "The Frage wurde beantwortet, die korrekte Antwort als \"Akzeptiert\" markiert." #: forum/const.py:13 msgid "question is not relevant or outdated" -msgstr "" +msgstr "Die Frage ist nicht relevant oder inzwischen veraltet." #: forum/const.py:14 msgid "question contains offensive or malicious remarks" -msgstr "" +msgstr "Die Frage enthält beleidigende oder illegale Formulierungen" #: forum/const.py:15 msgid "spam or advertising" -msgstr "" +msgstr "Spam oder Werbung" #: forum/const.py:16 msgid "too localized" -msgstr "" +msgstr "Zu eng gefaßt" #: forum/const.py:37 forum/skins/default/templates/questions.html:70 #: forum/skins/default/templates/questions.html:75 msgid "newest" -msgstr "" +msgstr "neueste" #: forum/const.py:38 forum/skins/default/templates/questions.html:64 #: forum/skins/default/templates/users.html:28 msgid "oldest" -msgstr "" +msgstr "älteste" #: forum/const.py:39 forum/skins/default/templates/questions.html:89 #: forum/skins/default/templates/questions.html:94 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "aktiv" #: forum/const.py:40 forum/skins/default/templates/questions.html:83 msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "inaktiv" #: forum/const.py:41 msgid "hottest" -msgstr "" +msgstr "heißeste" #: forum/const.py:42 msgid "coldest" -msgstr "" +msgstr "kälteste" #: forum/const.py:43 msgid "most voted" -msgstr "" +msgstr "am häufigsten positiv bewertet" #: forum/const.py:44 msgid "least voted" -msgstr "" +msgstr "am seltensten positiv bewertet" #: forum/const.py:45 msgid "relevance" -msgstr "" +msgstr "Relevanz" #: forum/const.py:52 forum/skins/default/templates/questions.html:52 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "alle" #: forum/const.py:53 forum/skins/default/templates/questions.html:53 msgid "unanswered" -msgstr "" +msgstr "unbeantwortet" #: forum/const.py:54 forum/skins/default/templates/questions.html:55 msgid "favorite" -msgstr "" +msgstr "Favorit" #: forum/const.py:97 msgid "question" -msgstr "" +msgstr "Frage" #: forum/const.py:98 forum/skins/default/templates/book.html:110 msgid "answer" -msgstr "" +msgstr "Antwort" #: forum/const.py:99 msgid "commented question" -msgstr "" +msgstr "kommentierte Frage" #: forum/const.py:100 msgid "commented answer" -msgstr "" +msgstr "kommentierte Antwort" #: forum/const.py:101 msgid "edited question" -msgstr "" +msgstr "überarbeitete Frage" #: forum/const.py:102 msgid "edited answer" -msgstr "" +msgstr "überarbeitete Antwort" #: forum/const.py:103 msgid "received award" -msgstr "received badge" +msgstr "Auszeichnung erhalten" #: forum/const.py:104 msgid "marked best answer" -msgstr "" +msgstr "als beste Antwort markiert" #: forum/const.py:105 msgid "upvoted" -msgstr "" +msgstr "positiv bewertet" #: forum/const.py:106 msgid "downvoted" -msgstr "" +msgstr "negativ bewertet" #: forum/const.py:107 msgid "canceled vote" -msgstr "" +msgstr "Bewertung zurückgezogen" #: forum/const.py:108 msgid "deleted question" -msgstr "" +msgstr "Frage gelöscht" #: forum/const.py:109 msgid "deleted answer" -msgstr "" +msgstr "Antwort gelöscht" #: forum/const.py:110 msgid "marked offensive" -msgstr "" +msgstr "als beleidigend/illegal gemeldet" #: forum/const.py:111 msgid "updated tags" -msgstr "" +msgstr "tags aktualisiert" #: forum/const.py:112 msgid "selected favorite" -msgstr "" +msgstr "Favorit ausgewählt" #: forum/const.py:113 msgid "completed user profile" -msgstr "" +msgstr "Benutzerprofil komplettiert" #: forum/const.py:114 msgid "email update sent to user" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Update an Benutzer versandt" #: forum/const.py:118 msgid "question_answered" -msgstr "answered question" +msgstr "Frage beantwortet" #: forum/const.py:119 msgid "question_commented" -msgstr "commented question" +msgstr "Frage kommentiert" #: forum/const.py:120 msgid "answer_commented" -msgstr "" +msgstr "Antwort kommentiert" #: forum/const.py:121 msgid "answer_accepted" -msgstr "" +msgstr "Antwort akzeptiert" #: forum/const.py:125 msgid "[closed]" -msgstr "" +msgstr "[geschlossen]" #: forum/const.py:126 msgid "[deleted]" -msgstr "" +msgstr "[gelöscht]" #: forum/const.py:127 forum/views/readers.py:390 forum/views/readers.py:409 msgid "initial version" -msgstr "" +msgstr "ursprüngliche Version" #: forum/const.py:128 msgid "retagged" -msgstr "" +msgstr "Tags verändert" #: forum/const.py:132 msgid "exclude ignored tags" -msgstr "" +msgstr "Ignorierte Tags ausschließen" #: forum/const.py:132 msgid "allow only selected tags" -msgstr "" +msgstr "Nur ausgewählte Tags erlauben" #: forum/feed.py:18 msgid " - " -msgstr "" +msgstr "-" #: forum/feed.py:18 msgid "latest questions" -msgstr "" +msgstr "Neueste Fragen" #: forum/forms.py:23 forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:32 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:37 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #: forum/forms.py:24 msgid "please enter a descriptive title for your question" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie einen Aussagekräftigen Titel für Ihre Frage ein." #: forum/forms.py:29 msgid "title must be > 10 characters" -msgstr "" +msgstr "Der Titel muß länger als 10 Zeichen sein." #: forum/forms.py:38 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "Inhalt" #: forum/forms.py:44 msgid "question content must be > 10 characters" -msgstr "" +msgstr "Der Fragentext muß länger als 10 Buchstaben sein." #: forum/forms.py:53 forum/skins/default/templates/header.html:28 msgid "tags" -msgstr "" +msgstr "Tags" #: forum/forms.py:55 msgid "Tags are short keywords, with no spaces within. Up to five tags can be used." -msgstr "" +msgstr "Tags sind kurze Stichwörter. Sie dürfen keine Leerzeichen enthalten. Bis zu fünf Tags können vergeben werden." #: forum/forms.py:62 forum/skins/default/templates/question_retag.html:39 msgid "tags are required" -msgstr "" +msgstr "Mindestens ein Tag muß gesetzt sein." #: forum/forms.py:70 #, python-format msgid "please use %(tag_count)d tag or less" msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen" +msgstr[1] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen" #: forum/forms.py:79 #, python-format msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character" -msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_shars)d characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters" +msgstr[0] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein" +msgstr[1] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein" #: forum/forms.py:87 msgid "use-these-chars-in-tags" -msgstr "" +msgstr "Diese Buchstaben dürfen in Tags vorkommen" #: forum/forms.py:97 #: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:7 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:26 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:38 msgid "community wiki" -msgstr "" +msgstr "Community Wiki" #: forum/forms.py:98 msgid "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate points and name of author will not be shown" -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie \"Community Wiki\" auswählen, werden auf die Frage und die Antworten keine Bewertungspunkte vergeben, und der Name des Autors wird nicht angezeigt." #: forum/forms.py:114 msgid "update summary:" -msgstr "" +msgstr "Zusammenfassung der Überarbeitung:" #: forum/forms.py:115 msgid "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, improved style, this field is optional)" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie eine kurze Beschreibung Ihrer Überarbeitung ein (z.B. Rechtschreibung, Tippfehler korrigiert, Grammatik, Stil verbessert) Freiwillige Angabe." #: forum/forms.py:118 msgid "Automatically accept user's contributions for the email updates" -msgstr "" +msgstr "Beiträge dieses Benutzers automatisch für E-Mail-Updates akzeptieren" #: forum/forms.py:209 msgid "Your name:" -msgstr "" +msgstr "Ihr Name:" #: forum/forms.py:210 msgid "Email (not shared with anyone):" -msgstr "" +msgstr "Ihre E-Mail-Adresse (wird nicht angezeigt):" #: forum/forms.py:211 msgid "Your message:" -msgstr "" +msgstr "Ihre Nachricht:" #: forum/forms.py:294 msgid "this email does not have to be linked to gravatar" -msgstr "" +msgstr "Diese E-Mail muß nicht mit Gravatar verknüpft werden." #: forum/forms.py:296 msgid "Screen name" -msgstr "" +msgstr "Nickname" #: forum/forms.py:297 msgid "Real name" -msgstr "" +msgstr "Echter Name" #: forum/forms.py:298 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Website" #: forum/forms.py:299 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ort" #: forum/forms.py:300 msgid "Date of birth" -msgstr "" +msgstr "Geburtsdatum" #: forum/forms.py:300 msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "wird nicht angezeigt, aber für die Altersberechnung verwendet. Format: JJJJ-MM-TT, Beispiel: 1980-05-27 für den 27. Mai 1980" #: forum/forms.py:301 forum/skins/default/templates/account_settings.html:21 #: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:21 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: forum/forms.py:332 forum/forms.py:333 msgid "this email has already been registered, please use another one" -msgstr "" +msgstr "Ein Zugang mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits. Bitte verwenden Sie eine andere E-Mail-Adresse." #: forum/forms.py:339 msgid "Choose email tag filter" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Tag-Filter festlegen" #: forum/forms.py:355 forum/forms.py:356 msgid "weekly" -msgstr "" +msgstr "wöchentlich" #: forum/forms.py:355 forum/forms.py:356 msgid "no email" -msgstr "" +msgstr "Keine E-Mail" #: forum/forms.py:356 msgid "daily" -msgstr "" +msgstr "täglich" #: forum/forms.py:371 msgid "Asked by me" -msgstr "" +msgstr "Von mir gefragt" #: forum/forms.py:374 msgid "Answered by me" -msgstr "" +msgstr "Von mir beantwortet" #: forum/forms.py:377 msgid "Individually selected" -msgstr "" +msgstr "Individuell ausgewählt" #: forum/forms.py:380 msgid "Entire forum (tag filtered)" -msgstr "" +msgstr "Das ganze Forum (Tag-gefiltert)" #: forum/forms.py:434 msgid "okay, let's try!" -msgstr "" +msgstr "Okay, versuchen wir's!" #: forum/forms.py:435 msgid "no community email please, thanks" -msgstr "no askbot email please, thanks" +msgstr "Ich möchte gar keine E-Mails erhalten, danke" #: forum/forms.py:438 msgid "please choose one of the options above" -msgstr "" +msgstr "Bitte wählen Sie eine der obenstehenden Optionen aus" #: forum/urls.py:28 msgid "upfiles/" -msgstr "" +msgstr "dateien/" #: forum/urls.py:33 msgid "about/" -msgstr "" +msgstr "ueber/" #: forum/urls.py:34 msgid "faq/" -msgstr "" +msgstr "faq/" #: forum/urls.py:35 msgid "privacy/" -msgstr "" +msgstr "datenschutz/" #: forum/urls.py:36 msgid "logout/" -msgstr "" +msgstr "logout/" #: forum/urls.py:37 forum/urls.py:38 forum/urls.py:39 forum/urls.py:56 msgid "answers/" -msgstr "" +msgstr "antworten/" #: forum/urls.py:37 forum/urls.py:49 forum/urls.py:52 forum/urls.py:56 msgid "comments/" -msgstr "" +msgstr "kommentare/" #: forum/urls.py:38 forum/urls.py:43 forum/urls.py:78 #: forum/skins/default/templates/user_info.html:47 msgid "edit/" -msgstr "" +msgstr "bearbeiten/" #: forum/urls.py:39 forum/urls.py:48 msgid "revisions/" -msgstr "" +msgstr "revisionen/" #: forum/urls.py:40 forum/urls.py:41 forum/urls.py:42 forum/urls.py:43 #: forum/urls.py:44 forum/urls.py:45 forum/urls.py:46 forum/urls.py:47 #: forum/urls.py:48 forum/urls.py:49 forum/urls.py:52 msgid "questions/" -msgstr "" +msgstr "fragen/" #: forum/urls.py:41 forum_modules/books/urls.py:8 msgid "ask/" -msgstr "" +msgstr "frage/" #: forum/urls.py:42 msgid "unanswered/" -msgstr "" +msgstr "unbeantwortet/" #: forum/urls.py:44 msgid "close/" -msgstr "" +msgstr "schliessen/" #: forum/urls.py:45 msgid "reopen/" -msgstr "" +msgstr "oeffnen/" #: forum/urls.py:46 msgid "answer/" -msgstr "" +msgstr "antwort/" #: forum/urls.py:47 msgid "vote/" -msgstr "" +msgstr "abstimmen/" #: forum/urls.py:50 msgid "command/" -msgstr "" +msgstr "befehl/" #: forum/urls.py:60 forum/views/readers.py:261 msgid "question/" -msgstr "" +msgstr "frage/" #: forum/urls.py:61 forum/urls.py:62 msgid "tags/" -msgstr "" +msgstr "tags/" #: forum/urls.py:64 forum/urls.py:68 msgid "mark-tag/" -msgstr "" +msgstr "tag-markieren/" #: forum/urls.py:64 msgid "interesting/" -msgstr "" +msgstr "interessant/" #: forum/urls.py:68 msgid "ignored/" -msgstr "" +msgstr "ignoriert/" #: forum/urls.py:72 msgid "unmark-tag/" -msgstr "" +msgstr "tag-entfernen/" #: forum/urls.py:76 forum/urls.py:78 forum/urls.py:79 msgid "users/" -msgstr "" +msgstr "benutzer/" #: forum/urls.py:77 msgid "moderate-user/" -msgstr "" +msgstr "benutzer-moderieren/" #: forum/urls.py:80 forum/urls.py:81 msgid "badges/" -msgstr "" +msgstr "auszeichnungen/" #: forum/urls.py:82 msgid "messages/" -msgstr "" +msgstr "nachrichten/" #: forum/urls.py:82 msgid "markread/" -msgstr "" +msgstr "gelesen_markieren/" #: forum/urls.py:84 msgid "nimda/" -msgstr "" +msgstr "nimda/" #: forum/urls.py:86 msgid "upload/" -msgstr "" +msgstr "upload/" #: forum/urls.py:87 msgid "search/" -msgstr "" +msgstr "suche/" #: forum/urls.py:88 msgid "feedback/" -msgstr "" +msgstr "feedback/" #: forum/urls.py:89 forum/urls.py:90 msgid "account/" -msgstr "" +msgstr "zugang/" #: forum/importers/stackexchange/management/commands/load_stackexchange.py:124 msgid "Congratulations, you are now an Administrator" -msgstr "" +msgstr "Gratulation, Sie sind jetzt Administrator" #: forum/management/commands/send_email_alerts.py:236 msgid "email update message subject" -msgstr "news from Q&A forum" +msgstr "Aktuelle Mitteilung" #: forum/management/commands/send_email_alerts.py:238 #, python-format |