summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/de
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/django.mobin80778 -> 0 bytes
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/django.po4432
2 files changed, 0 insertions, 4432 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
deleted file mode 100644
index fd451a6d..00000000
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
deleted file mode 100644
index b5de1030..00000000
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ /dev/null
@@ -1,4432 +0,0 @@
-# German translation for Askbot project.
-# Copyright (C) 2009 Gang Chen, 2010 Askbot
-# This file is distributed under the same license as the Askbot package.
-# Pekka Gaiser <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 19:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-06 02:23\n"
-"Last-Translator: <who@email.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
-
-#: django_authopenid/forms.py:71 django_authopenid/views.py:132
-msgid "i-names are not supported"
-msgstr "i-names werden nicht unterstützt."
-
-#: django_authopenid/forms.py:134
-msgid "Account with this name already exists on the forum"
-msgstr "Ein Zugang dieses Namens existiert bereits!"
-
-#: django_authopenid/forms.py:135
-msgid "can't have two logins to the same account yet, sorry."
-msgstr "Zwei Logins für den selben Zugang sind leider noch nicht möglich."
-
-#: django_authopenid/forms.py:157
-msgid "Please enter valid username and password (both are case-sensitive)."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort ein. Es wird "
-"zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden."
-
-#: django_authopenid/forms.py:160 django_authopenid/forms.py:210
-msgid "This account is inactive."
-msgstr "Dieser Zugang ist inaktiv."
-
-#: django_authopenid/forms.py:162
-msgid "Login failed."
-msgstr "Login fehlgeschlagen."
-
-#: django_authopenid/forms.py:164
-msgid "Please enter username and password"
-msgstr "Bitte geben Sie Benutzernamen und Passwort ein."
-
-#: django_authopenid/forms.py:166
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein."
-
-#: django_authopenid/forms.py:168
-msgid "Please enter user name"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen ein."
-
-#: django_authopenid/forms.py:206
-msgid ""
-"Please enter a valid username and password. Note that "
-"both fields are case-sensitive."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort ein. Es wird "
-"zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden."
-
-#: django_authopenid/forms.py:229
-msgid "Current password"
-msgstr "Momentanes Passwort"
-
-#: django_authopenid/forms.py:240
-msgid ""
-"Old password is incorrect. Please enter the correct "
-"password."
-msgstr ""
-"Das alte Passwort ist falsch. Bitte geben Sie das richtige Passwort ein."
-
-#: django_authopenid/forms.py:305
-msgid "Your user name (<i>required</i>)"
-msgstr "Ihr Benutzername (<i>Pflichtfeld</i>)"
-
-#: django_authopenid/forms.py:320
-msgid "Incorrect username."
-msgstr "Ungültiger Benutzername."
-
-#: django_authopenid/urls.py:23 django_authopenid/urls.py:24
-#: django_authopenid/urls.py:25 django_authopenid/urls.py:27
-#: fbconnect/urls.py:12 fbconnect/urls.py:13 fbconnect/urls.py:14
-msgid "signin/"
-msgstr "einloggen/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:24 fbconnect/urls.py:13 fbconnect/urls.py:17
-msgid "newquestion/"
-msgstr "frage_stellen/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:25 fbconnect/urls.py:14 fbconnect/urls.py:18
-msgid "newanswer/"
-msgstr "antworten/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:26
-msgid "signout/"
-msgstr "ausloggen/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:27
-msgid "complete/"
-msgstr "fertig/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:29 fbconnect/urls.py:16 fbconnect/urls.py:17
-#: fbconnect/urls.py:18
-msgid "register/"
-msgstr "registrieren/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:30
-msgid "signup/"
-msgstr "registrieren/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:32
-msgid "sendpw/"
-msgstr "passwort_senden/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:33 django_authopenid/urls.py:37
-msgid "password/"
-msgstr "passwort/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:33
-msgid "confirm/"
-msgstr "bestaetigen/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:38 django_authopenid/urls.py:39
-#: django_authopenid/urls.py:40 django_authopenid/urls.py:41
-msgid "email/"
-msgstr "email/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:38
-msgid "validate/"
-msgstr "validieren/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:39
-msgid "change/"
-msgstr "aendern/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:40
-msgid "sendkey/"
-msgstr "key_senden/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:41
-msgid "verify/"
-msgstr "verifizieren/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:42
-msgid "openid/"
-msgstr "openid/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:43 forum/urls.py:52 forum/urls.py:56
-msgid "delete/"
-msgstr "loeschen/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:51
-msgid "external-login/forgot-password/"
-msgstr "externer-login/passwort-vergessen/"
-
-#: django_authopenid/urls.py:54
-msgid "external-login/signup/"
-msgstr "externer-login/anmelden/"
-
-#: django_authopenid/views.py:139
-#, python-format
-msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid"
-msgstr "OpenID %(openid_url)s ist ungültig"
-
-#: django_authopenid/views.py:614
-msgid "Welcome email subject line"
-msgstr "Willkommen im Forum"
-
-#: django_authopenid/views.py:720
-msgid "Password changed."
-msgstr "Passwort geändert."
-
-#: django_authopenid/views.py:732 django_authopenid/views.py:738
-#, python-format
-msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s"
-msgstr ""
-"Sie müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Mehr Informationen<a "
-"id='validate_email_alert' href='%(details_url)s'>hier</a>."
-
-#: django_authopenid/views.py:759
-msgid "Email verification subject line"
-msgstr "Bestätigung Ihrer E-Mail-Adresse"
-
-#: django_authopenid/views.py:850
-msgid "your email was not changed"
-msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde nicht geändert."
-
-#: django_authopenid/views.py:898 django_authopenid/views.py:1056
-#, python-format
-msgid "No OpenID %s found associated in our database"
-msgstr "Keine Verknüpfung für OpenID %s in der Datenbank gefunden."
-
-#: django_authopenid/views.py:902 django_authopenid/views.py:1063
-#, python-format
-msgid "The OpenID %s isn't associated to current user logged in"
-msgstr ""
-"Die OpenID %s ist nicht mit dem momentan eingeloggten Benutzer vernknüpft."
-
-#: django_authopenid/views.py:910
-msgid "Email Changed."
-msgstr "E-Mail-Adresse geändert."
-
-#: django_authopenid/views.py:988
-msgid "This OpenID is already associated with another account."
-msgstr "Diese OpenID ist bereits mit einem anderen Zugang verknüpft."
-
-#: django_authopenid/views.py:993
-#, python-format
-msgid "OpenID %s is now associated with your account."
-msgstr "Die OpenID %s ist jetzt mit Ihrem Zugang verknüpft."
-
-#: django_authopenid/views.py:1066
-msgid "Account deleted."
-msgstr "Zugang gelöscht."
-
-#: django_authopenid/views.py:1118
-msgid "Request for new password"
-msgstr "Anfordern eines neuen Passworts"
-
-#: django_authopenid/views.py:1132
-msgid "A new password and the activation link were sent to your email address."
-msgstr ""
-"Ein neues Passwort und ein Aktivierungslink wurden an Ihre E-Mail-Adresse "
-"gesandt."
-
-#: django_authopenid/views.py:1164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not change password. Confirmation key '%s' is not "
-"registered."
-msgstr ""
-"Passwort konnte nicht geändert werden. Bestätigungscode '%s' nicht gefunden. "
-
-#: django_authopenid/views.py:1174
-msgid ""
-"Can not change password. User don't exist anymore in our "
-"database."
-msgstr ""
-"Passwort konnte nicht geändert werden. Der Benutzer existiert nicht mehr."
-
-#: django_authopenid/views.py:1184
-#, python-format
-msgid "Password changed for %s. You may now sign in."
-msgstr "Passwort für '%s' geändert. Sie können sich jetzt anmelden."
-
-#: forum/auth.py:505
-msgid "Your question and all of it's answers have been deleted"
-msgstr "Ihre Frage und alle Antworten wurden gelöscht."
-
-#: forum/auth.py:507
-msgid "Your question has been deleted"
-msgstr "Ihre Frage wurde gelöscht."
-
-#: forum/auth.py:510
-msgid "The question and all of it's answers have been deleted"
-msgstr "Die Frage und alle Antworten wurden gelöscht."
-
-#: forum/auth.py:512
-msgid "The question has been deleted"
-msgstr "Die Frage wurde gelöscht."
-
-#: forum/const.py:8
-msgid "duplicate question"
-msgstr "Duplikat"
-
-#: forum/const.py:9
-msgid "question is off-topic or not relevant"
-msgstr "Die Frage geht am Thema vorbei oder ist nicht relevant "
-
-#: forum/const.py:10
-msgid "too subjective and argumentative"
-msgstr "Zu subjektiv und zu diskussionen verleitend"
-
-#: forum/const.py:11
-msgid "not a real question"
-msgstr "Keine echte Frage"
-
-#: forum/const.py:12
-msgid "the question is answered, right answer was accepted"
-msgstr ""
-"The Frage wurde beantwortet, die korrekte Antwort als \"Akzeptiert\" "
-"markiert."
-
-#: forum/const.py:13
-msgid "question is not relevant or outdated"
-msgstr "Die Frage ist nicht relevant oder inzwischen veraltet."
-
-#: forum/const.py:14
-msgid "question contains offensive or malicious remarks"
-msgstr "Die Frage enthält beleidigende oder illegale Formulierungen"
-
-#: forum/const.py:15
-msgid "spam or advertising"
-msgstr "Spam oder Werbung"
-
-#: forum/const.py:16
-msgid "too localized"
-msgstr "Zu eng gefaßt"
-
-#: forum/const.py:37 forum/skins/default/templates/questions.html:70
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:75
-msgid "newest"
-msgstr "neueste"
-
-#: forum/const.py:38 forum/skins/default/templates/questions.html:64
-#: forum/skins/default/templates/users.html:28
-msgid "oldest"
-msgstr "älteste"
-
-#: forum/const.py:39 forum/skins/default/templates/questions.html:89
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:94
-msgid "active"
-msgstr "aktiv"
-
-#: forum/const.py:40 forum/skins/default/templates/questions.html:83
-msgid "inactive"
-msgstr "inaktiv"
-
-#: forum/const.py:41
-msgid "hottest"
-msgstr "heißeste"
-
-#: forum/const.py:42
-msgid "coldest"
-msgstr "kälteste"
-
-#: forum/const.py:43
-msgid "most voted"
-msgstr "am häufigsten positiv bewertet"
-
-#: forum/const.py:44
-msgid "least voted"
-msgstr "am seltensten positiv bewertet"
-
-#: forum/const.py:45
-msgid "relevance"
-msgstr "Relevanz"
-
-#: forum/const.py:52 forum/skins/default/templates/questions.html:52
-msgid "all"
-msgstr "alle"
-
-#: forum/const.py:53 forum/skins/default/templates/questions.html:53
-msgid "unanswered"
-msgstr "unbeantwortet"
-
-#: forum/const.py:54 forum/skins/default/templates/questions.html:55
-msgid "favorite"
-msgstr "Favorit"
-
-#: forum/const.py:97
-msgid "question"
-msgstr "Frage"
-
-#: forum/const.py:98 forum/skins/default/templates/book.html:110
-msgid "answer"
-msgstr "Antwort"
-
-#: forum/const.py:99
-msgid "commented question"
-msgstr "kommentierte Frage"
-
-#: forum/const.py:100
-msgid "commented answer"
-msgstr "kommentierte Antwort"
-
-#: forum/const.py:101
-msgid "edited question"
-msgstr "überarbeitete Frage"
-
-#: forum/const.py:102
-msgid "edited answer"
-msgstr "überarbeitete Antwort"
-
-#: forum/const.py:103
-msgid "received award"
-msgstr "Auszeichnung erhalten"
-
-#: forum/const.py:104
-msgid "marked best answer"
-msgstr "als beste Antwort markiert"
-
-#: forum/const.py:105
-msgid "upvoted"
-msgstr "positiv bewertet"
-
-#: forum/const.py:106
-msgid "downvoted"
-msgstr "negativ bewertet"
-
-#: forum/const.py:107
-msgid "canceled vote"
-msgstr "Bewertung zurückgezogen"
-
-#: forum/const.py:108
-msgid "deleted question"
-msgstr "Frage gelöscht"
-
-#: forum/const.py:109
-msgid "deleted answer"
-msgstr "Antwort gelöscht"
-
-#: forum/const.py:110
-msgid "marked offensive"
-msgstr "als beleidigend/illegal gemeldet"
-
-#: forum/const.py:111
-msgid "updated tags"
-msgstr "tags aktualisiert"
-
-#: forum/const.py:112
-msgid "selected favorite"
-msgstr "Favorit ausgewählt"
-
-#: forum/const.py:113
-msgid "completed user profile"
-msgstr "Benutzerprofil komplettiert"
-
-#: forum/const.py:114
-msgid "email update sent to user"
-msgstr "E-Mail-Update an Benutzer versandt"
-
-#: forum/const.py:118
-msgid "question_answered"
-msgstr "Frage beantwortet"
-
-#: forum/const.py:119
-msgid "question_commented"
-msgstr "Frage kommentiert"
-
-#: forum/const.py:120
-msgid "answer_commented"
-msgstr "Antwort kommentiert"
-
-#: forum/const.py:121
-msgid "answer_accepted"
-msgstr "Antwort akzeptiert"
-
-#: forum/const.py:125
-msgid "[closed]"
-msgstr "[geschlossen]"
-
-#: forum/const.py:126
-msgid "[deleted]"
-msgstr "[gelöscht]"
-
-#: forum/const.py:127 forum/views/readers.py:396 forum/views/readers.py:417
-msgid "initial version"
-msgstr "ursprüngliche Version"
-
-#: forum/const.py:128
-msgid "retagged"
-msgstr "Tags verändert"
-
-#: forum/const.py:132
-msgid "exclude ignored tags"
-msgstr "Ignorierte Tags ausschließen"
-
-#: forum/const.py:132
-msgid "allow only selected tags"
-msgstr "Nur ausgewählte Tags erlauben"
-
-#: forum/feed.py:18
-msgid " - "
-msgstr "-"
-
-#: forum/feed.py:18
-msgid "latest questions"
-msgstr "Neueste Fragen"
-
-#: forum/forms.py:23 forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:32
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:37
-msgid "title"
-msgstr "Titel"
-
-#: forum/forms.py:24
-msgid "please enter a descriptive title for your question"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Aussagekräftigen Titel für Ihre Frage ein."
-
-#: forum/forms.py:29
-msgid "title must be > 10 characters"
-msgstr "Der Titel muß länger als 10 Zeichen sein."
-
-#: forum/forms.py:38
-msgid "content"
-msgstr "Inhalt"
-
-#: forum/forms.py:44
-msgid "question content must be > 10 characters"
-msgstr "Der Fragentext muß länger als 10 Buchstaben sein."
-
-#: forum/forms.py:53 forum/skins/default/templates/header.html:28
-msgid "tags"
-msgstr "Tags"
-
-#: forum/forms.py:55
-msgid ""
-"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to five tags can be used."
-msgstr ""
-"Tags sind kurze Stichwörter. Sie dürfen keine Leerzeichen enthalten. Bis zu "
-"fünf Tags können vergeben werden."
-
-#: forum/forms.py:62 forum/skins/default/templates/question_retag.html:39
-msgid "tags are required"
-msgstr "Mindestens ein Tag muß gesetzt sein."
-
-#: forum/forms.py:70
-#, python-format
-msgid "please use %(tag_count)d tag or less"
-msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less"
-msgstr[0] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen"
-msgstr[1] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen"
-
-#: forum/forms.py:79
-#, python-format
-msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character"
-msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters"
-msgstr[0] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein"
-msgstr[1] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein"
-
-#: forum/forms.py:87
-msgid "use-these-chars-in-tags"
-msgstr "Diese Buchstaben dürfen in Tags vorkommen"
-
-#: forum/forms.py:97
-#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:7
-#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:26
-#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:38
-msgid "community wiki"
-msgstr "Community Wiki"
-
-#: forum/forms.py:98
-msgid ""
-"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate "
-"points and name of author will not be shown"
-msgstr ""
-"Wenn Sie \"Community Wiki\" auswählen, werden auf die Frage und die "
-"Antworten keine Bewertungspunkte vergeben, und der Name des Autors wird "
-"nicht angezeigt."
-
-#: forum/forms.py:114
-msgid "update summary:"
-msgstr "Zusammenfassung der Überarbeitung:"
-
-#: forum/forms.py:115
-msgid ""
-"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, "
-"improved style, this field is optional)"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine kurze Beschreibung Ihrer Überarbeitung ein (z.B. "
-"Rechtschreibung, Tippfehler korrigiert, Grammatik, Stil verbessert) "
-"Freiwillige Angabe."
-
-#: forum/forms.py:118
-msgid "Automatically accept user's contributions for the email updates"
-msgstr "Beiträge dieses Benutzers automatisch für E-Mail-Updates akzeptieren"
-
-#: forum/forms.py:209
-msgid "Your name:"
-msgstr "Ihr Name:"
-
-#: forum/forms.py:210
-msgid "Email (not shared with anyone):"
-msgstr "Ihre E-Mail-Adresse (wird nicht angezeigt):"
-
-#: forum/forms.py:211
-msgid "Your message:"
-msgstr "Ihre Nachricht:"
-
-#: forum/forms.py:294
-msgid "this email does not have to be linked to gravatar"
-msgstr "Diese E-Mail muß nicht mit Gravatar verknüpft werden."
-
-#: forum/forms.py:296
-msgid "Screen name"
-msgstr "Nickname"
-
-#: forum/forms.py:297
-msgid "Real name"
-msgstr "Echter Name"
-
-#: forum/forms.py:298
-msgid "Website"
-msgstr "Website"
-
-#: forum/forms.py:299
-msgid "Location"
-msgstr "Ort"
-
-#: forum/forms.py:300
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Geburtsdatum"
-
-#: forum/forms.py:300
-msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-"wird nicht angezeigt, aber für die Altersberechnung verwendet. Format: JJJJ-"
-"MM-TT, Beispiel: 1980-05-27 für den 27. Mai 1980"
-
-#: forum/forms.py:301 forum/skins/default/templates/account_settings.html:21
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:21
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: forum/forms.py:332 forum/forms.py:333
-msgid "this email has already been registered, please use another one"
-msgstr ""
-"Ein Zugang mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits. Bitte verwenden Sie "
-"eine andere E-Mail-Adresse."
-
-#: forum/forms.py:339
-msgid "Choose email tag filter"
-msgstr "E-Mail-Tag-Filter festlegen"
-
-#: forum/forms.py:355 forum/forms.py:356
-msgid "weekly"
-msgstr "wöchentlich"
-
-#: forum/forms.py:355 forum/forms.py:356
-msgid "no email"
-msgstr "Keine E-Mail"
-
-#: forum/forms.py:356
-msgid "daily"
-msgstr "täglich"
-
-#: forum/forms.py:371
-msgid "Asked by me"
-msgstr "Von mir gefragt"
-
-#: forum/forms.py:374
-msgid "Answered by me"
-msgstr "Von mir beantwortet"
-
-#: forum/forms.py:377
-msgid "Individually selected"
-msgstr "Individuell ausgewählt"
-
-#: forum/forms.py:380
-msgid "Entire forum (tag filtered)"
-msgstr "Das ganze Forum (Tag-gefiltert)"
-
-#: forum/forms.py:434
-msgid "okay, let's try!"
-msgstr "Okay, versuchen wir's!"
-
-#: forum/forms.py:435
-msgid "no community email please, thanks"
-msgstr "Ich möchte gar keine E-Mails erhalten, danke"
-
-#: forum/forms.py:438
-msgid "please choose one of the options above"
-msgstr "Bitte wählen Sie eine der obenstehenden Optionen aus"
-
-#: forum/urls.py:28
-msgid "upfiles/"
-msgstr "dateien/"
-
-#: forum/urls.py:33
-msgid "about/"
-msgstr "ueber/"
-
-#: forum/urls.py:34
-msgid "faq/"
-msgstr "faq/"
-
-#: forum/urls.py:35
-msgid "privacy/"
-msgstr "datenschutz/"
-
-#: forum/urls.py:36
-msgid "logout/"
-msgstr "logout/"
-
-#: forum/urls.py:37 forum/urls.py:38 forum/urls.py:39 forum/urls.py:56
-msgid "answers/"
-msgstr "antworten/"
-
-#: forum/urls.py:37 forum/urls.py:49 forum/urls.py:52 forum/urls.py:56
-msgid "comments/"
-msgstr "kommentare/"
-
-#: forum/urls.py:38 forum/urls.py:43 forum/urls.py:78
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:47
-msgid "edit/"
-msgstr "bearbeiten/"
-
-#: forum/urls.py:39 forum/urls.py:48
-msgid "revisions/"
-msgstr "revisionen/"
-
-#: forum/urls.py:40 forum/urls.py:41 forum/urls.py:42 forum/urls.py:43
-#: forum/urls.py:44 forum/urls.py:45 forum/urls.py:46 forum/urls.py:47
-#: forum/urls.py:48 forum/urls.py:49 forum/urls.py:52
-msgid "questions/"
-msgstr "fragen/"
-
-#: forum/urls.py:41 forum_modules/books/urls.py:8
-msgid "ask/"
-msgstr "frage/"
-
-#: forum/urls.py:42
-msgid "unanswered/"
-msgstr "unbeantwortet/"
-
-#: forum/urls.py:44
-msgid "close/"
-msgstr "schliessen/"
-
-#: forum/urls.py:45
-msgid "reopen/"
-msgstr "oeffnen/"
-
-#: forum/urls.py:46
-msgid "answer/"
-msgstr "antwort/"
-
-#: forum/urls.py:47
-msgid "vote/"
-msgstr "abstimmen/"
-
-#: forum/urls.py:50
-msgid "command/"
-msgstr "befehl/"
-
-#: forum/urls.py:60 forum/views/readers.py:265
-msgid "question/"
-msgstr "frage/"
-
-#: forum/urls.py:61 forum/urls.py:62
-msgid "tags/"
-msgstr "tags/"
-
-#: forum/urls.py:64 forum/urls.py:68
-msgid "mark-tag/"
-msgstr "tag-markieren/"
-
-#: forum/urls.py:64
-msgid "interesting/"
-msgstr "interessant/"
-
-#: forum/urls.py:68
-msgid "ignored/"
-msgstr "ignoriert/"
-
-#: forum/urls.py:72
-msgid "unmark-tag/"
-msgstr "tag-entfernen/"
-
-#: forum/urls.py:76 forum/urls.py:78 forum/urls.py:79
-msgid "users/"
-msgstr "benutzer/"
-
-#: forum/urls.py:77
-msgid "moderate-user/"
-msgstr "benutzer-moderieren/"
-
-#: forum/urls.py:80 forum/urls.py:81
-msgid "badges/"
-msgstr "auszeichnungen/"
-
-#: forum/urls.py:82
-msgid "messages/"
-msgstr "nachrichten/"
-
-#: forum/urls.py:82
-msgid "markread/"
-msgstr "gelesen_markieren/"
-
-#: forum/urls.py:84
-msgid "nimda/"
-msgstr "nimda/"
-
-#: forum/urls.py:86
-msgid "upload/"
-msgstr "upload/"
-
-#: forum/urls.py:87
-msgid "search/"
-msgstr "suche/"
-
-#: forum/urls.py:88
-msgid "feedback/"
-msgstr "feedback/"
-
-#: forum/urls.py:89 forum/urls.py:90
-msgid "account/"
-msgstr "zugang/"
-
-#: forum/importers/stackexchange/management/commands/load_stackexchange.py:124
-msgid "Congratulations, you are now an Administrator"
-msgstr "Gratulation, Sie sind jetzt Administrator"
-
-#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:236
-msgid "email update message subject"
-msgstr "Aktuelle Mitteilung"
-
-#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:238
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(name)s, this is an update message header for %(num)d question"
-msgid_plural "%(name)s, this is an update message header for %(num)d questions"
-msgstr[0] "<p>Hallo %(name)s,</p></p>Es gibt neues zu einer Frage:</p>"
-msgstr[1] "<p>Hallo %(name)s,</p><p>Es gibt neues zu %(num)d Fragen:</p>"
-
-#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:255
-msgid "new question"
-msgstr "Neue Frage"
-
-#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:272
-msgid ""
-"Please visit the forum and see what's new! Could you spread the word about "
-"it - can somebody you know help answering those questions or benefit from "
-"posting one?"
-msgstr ""
-"Schauen Sie rein und entdecken Sie neue Fragen und Antworten. Empfehlen Sie "
-"uns gern auch an Freunde und Bekannte weiter!"
-
-#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:284
-msgid ""
-"Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. If "
-"you are receiving more than one email per dayplease tell about this issue to "
-"the forum administrator."
-msgstr ""
-"Die Einstellung, mit der Sie am häufigsten benachrichtigt werden, ist "
-"\"täglich\". Sollten Sie mehr als eine E-Mail pro Tag bekommen, "
-"benachrichtigen Sie uns bitte."
-
-#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:290
-msgid ""
-"Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving "
-"this email more than once a week please report this issue to the forum "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Die Einstellung, mit der Sie am häufigsten benachrichtigt werden, ist "
-"\"wöchentlich\". Sollten Sie mehr als eine E-Mail pro Woche bekommen, "
-"benachrichtigen Sie uns bitte."
-
-#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:296
-msgid ""
-"There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a "
-"technicality that will eventually go away. "
-msgstr ""
-"Aus technischen Gründen kann es manchmal vorkommen, daß Sie Links empfangen, "
-"die Sie bereits gesehen haben. "
-
-#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:311
-#, python-format
-msgid ""
-"go to %(link)s to change frequency of email updates or %(email)s "
-"administrator"
-msgstr ""
-"<p>Sie können die Häufigkeit, mit der Sie Benachrichtigungen erhalten, "
-"jederzeit <a href='%(link)s'>hier</a> einstellen oder sie gänzlich "
-"abschalten.<br/>Falls Sie diese Nachricht irrtümlich erhalten haben, "
-"informieren Sie uns bitte unter %(email)s.</p>"
-
-#: forum/middleware/anon_user.py:34
-#, python-format
-msgid "First time here? Check out the <a href=\"%s\">FAQ</a>!"
-msgstr "Zum ersten Mal hier? <a href=\"%s\">Häufige Fragen</a> lesen!"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:10
-msgid "Disciplined"
-msgstr "Diszipliniert"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:10
-msgid "disciplined"
-msgstr "diszipliniert"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:10
-msgid "Deleted own post with score of 3 or higher"
-msgstr "Eigenen Beitrag mit 3 oder mehr positiven Bewertungen gelöscht"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:11
-msgid "Peer Pressure"
-msgstr "Gruppenzwang"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:11
-msgid "peer-pressure"
-msgstr "gruppenzwang"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:11
-msgid "Deleted own post with score of -3 or lower"
-msgstr "Eigenen Beitrag mit mehr als 3 negativen Bewertungen gelöscht"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:12
-msgid "Nice answer"
-msgstr "Nette Antwort"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:12
-msgid "nice-answer"
-msgstr "nette-antwort/"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:12
-msgid "Answer voted up 10 times"
-msgstr "Benutzer hat positive Bewertungen abgegeben"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:13
-msgid "Nice Question"
-msgstr "Fragen"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:13
-msgid "nice-question"
-msgstr "nette-frage/"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:13
-msgid "Question voted up 10 times"
-msgstr "Benutzer hat positive Bewertungen abgegeben"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:14
-msgid "Pundit"
-msgstr "Experte"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:14
-msgid "pundit"
-msgstr "experte"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:14
-msgid "Left 10 comments with score of 10 or more"
-msgstr "Hat 10 Kommentare mit einer Bewertung von 10 oder mehr hinterlassen"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:15
-msgid "Popular Question"
-msgstr "populäre Frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:15
-msgid "popular-question"
-msgstr "populaere-frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:15
-msgid "Asked a question with 1,000 views"
-msgstr "Hat Frage mit mindestens 1.000 Einblendungen gestellt"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:16
-msgid "Citizen patrol"
-msgstr "Engagierter Bürger"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:16
-msgid "citizen-patrol"
-msgstr "engagierter-buerger"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:16
-msgid "First flagged post"
-msgstr "Erster gemeldeter Beitrag"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:17
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Putzaktion"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:17
-msgid "cleanup"
-msgstr "putzaktion"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:17
-msgid "First rollback"
-msgstr "Erster Rollback (Rückkehr zur Vorversion eines Beitrags)"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:18
-msgid "Critic"
-msgstr "Kritiker"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:18
-msgid "critic"
-msgstr "kritiker"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:18
-msgid "First down vote"
-msgstr "Erste negative Bewertung"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:19
-msgid "Editor"
-msgstr "Redakteur"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:19
-msgid "editor"
-msgstr "redakteur"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:19
-msgid "First edit"
-msgstr "Erste Bearbeitung eines Beitrags"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:20
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organisierer"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:20
-msgid "organizer"
-msgstr "Organisator"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:20
-msgid "First retag"
-msgstr "Erste Tag-Bearbeitung"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:21
-msgid "Scholar"
-msgstr "Lernender"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:21
-msgid "scholar"
-msgstr "lernender"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:21
-msgid "First accepted answer on your own question"
-msgstr "Erste Antwort auf eine eigene Frage akzeptiert"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:22
-msgid "Student"
-msgstr "Schüler"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:22
-msgid "student"
-msgstr "schueler"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:22
-msgid "Asked first question with at least one up vote"
-msgstr "Hat erste Frage mit mindestens einer positiven Bewertung gestellt"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:23
-msgid "Supporter"
-msgstr "Unterstützer"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:23
-msgid "supporter"
-msgstr "unterstuetzer"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:23
-msgid "First up vote"
-msgstr "Erste positive Bewertung"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:24
-msgid "Teacher"
-msgstr "Lehrer"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:24
-msgid "teacher"
-msgstr "Suche"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:24
-msgid "Answered first question with at least one up vote"
-msgstr "Hat erste Frage mit mindestens einer positiven Bewertung beantwortet"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:25
-msgid "Autobiographer"
-msgstr "Autobiograph"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:25
-msgid "autobiographer"
-msgstr "autobiograph"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:25
-msgid "Completed all user profile fields"
-msgstr "Benutzerprofil komplettiert"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:26
-msgid "Self-Learner"
-msgstr "Eigenständig lernender"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:26
-msgid "self-learner"
-msgstr "eigenstaendig-lernender"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:26
-msgid "Answered your own question with at least 3 up votes"
-msgstr ""
-"Eigene Frage beantwortet und mindestens 3 positive Bewertungen dafür erhalten"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:27
-msgid "Great Answer"
-msgstr "Sehr gute Antwort"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:27
-msgid "great-answer"
-msgstr "sehr-gute-antwort"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:27
-msgid "Answer voted up 100 times"
-msgstr "Antwort wurde 100 Mal positiv bewertet"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:28
-msgid "Great Question"
-msgstr "Sehr gute Frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:28
-msgid "great-question"
-msgstr "sehr-gute-frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:28
-msgid "Question voted up 100 times"
-msgstr "Frage wurde 100 Mal positiv bewertet"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:29
-msgid "Stellar Question"
-msgstr "Exzellente Frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:29
-msgid "stellar-question"
-msgstr "exzellente-frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:29
-msgid "Question favorited by 100 users"
-msgstr "Frage von 100 Benutzern in Favoritenliste aufgenommen"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:30
-msgid "Famous question"
-msgstr "Berühmte Frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:30
-msgid "famous-question"
-msgstr "beruehmte-frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:30
-msgid "Asked a question with 10,000 views"
-msgstr "Hat Frage mit 10.000 Einblendungen gestellt"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:31
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:31
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:31
-msgid "Actively participated in the private alpha"
-msgstr "Hat aktiv an der privaten Alphaphase des Forums teilgenommen"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:32
-msgid "Good Answer"
-msgstr "Gute Antwort"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:32
-msgid "good-answer"
-msgstr "gute-antwort"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:32
-msgid "Answer voted up 25 times"
-msgstr "Antwort wurde 25 Mal positiv bewertet"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:33
-msgid "Good Question"
-msgstr "Gute Frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:33
-msgid "good-question"
-msgstr "gute-frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:33
-msgid "Question voted up 25 times"
-msgstr "Frage wurde 25 Mal positiv bewertet"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:34
-msgid "Favorite Question"
-msgstr "Favoritenfrage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:34
-msgid "favorite-question"
-msgstr "favoriten-frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:34
-msgid "Question favorited by 25 users"
-msgstr "Frage von 25 Benutzern in Favoritenliste aufgenommen"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:35
-msgid "Civic duty"
-msgstr "Bürgerpflicht"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:35
-msgid "civic-duty"
-msgstr "buergerpflicht"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:35
-msgid "Voted 300 times"
-msgstr "300 Mal abgestimmt"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:36
-msgid "Strunk & White"
-msgstr "Form und Grammatik"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:36
-msgid "strunk-and-white"
-msgstr "form-und-grammatik"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:36
-msgid "Edited 100 entries"
-msgstr "100 Beiträge überarbeitet"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:37
-msgid "Generalist"
-msgstr "Generalist"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:37
-msgid "generalist"
-msgstr "generalist"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:37
-msgid "Active in many different tags"
-msgstr "In vielen verschiedenen Tags aktiv"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:38
-msgid "Expert"
-msgstr "Experte"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:38
-msgid "expert"
-msgstr "Experte"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:38
-msgid "Very active in one tag"
-msgstr "Sehr aktiv in einem bestimmten Tag"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:39
-msgid "Yearling"
-msgstr "Jahresring"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:39
-msgid "yearling"
-msgstr "jahresring"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:39
-msgid "Active member for a year"
-msgstr "Aktives Mitglied für ein Jahr"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:40
-msgid "Notable Question"
-msgstr "Bemerkenswerte Frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:40
-msgid "notable-question"
-msgstr "bemerkenswerte-frage"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:40
-msgid "Asked a question with 2,500 views"
-msgstr "Hat eine Frage mit 2.500 Einblendungen gestellt"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:41
-msgid "Enlightened"
-msgstr "Hat Ahnung"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:41
-msgid "enlightened"
-msgstr "hat-ahnung"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:41
-msgid "First answer was accepted with at least 10 up votes"
-msgstr ""
-"Erste Antwort verfaßt, diese wurde akzeptiert und mindestens 10 Mal positiv "
-"bewertet"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:42
-msgid "Beta"
-msgstr "Beta"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:42
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:42
-msgid "Actively participated in the private beta"
-msgstr "Hat aktiv in der nichtöffentlichen Beta-Phase des Forums teilgenommen"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:43
-msgid "Guru"
-msgstr "Guru"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:43
-msgid "guru"
-msgstr "guru"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:43
-msgid "Accepted answer and voted up 40 times"
-msgstr "Antwort akzeptiert und 40 Mal positiv bewertet"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:44
-msgid "Necromancer"
-msgstr "Totenbeschwörer"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:44
-msgid "necromancer"
-msgstr "totenbeschwoerer"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:44
-msgid "Answered a question more than 60 days later with at least 5 votes"
-msgstr ""
-"Hat eine Frage mehr als 2 Monate später beantwortet und mindestens 5 "
-"positive Bewertungen dafür erhalten"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:45
-msgid "Taxonomist"
-msgstr "Tag-Schöpfer"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:45
-msgid "taxonomist"
-msgstr "tag-schoepfer"
-
-#: forum/migrations/0005_install_badges.py:45
-msgid "Created a tag used by 50 questions"
-msgstr "Tag formuliert, das in 50 Fragen verwendet wurde"
-
-#: forum/models/question.py:499
-#, python-format
-msgid "%(author)s modified the question"
-msgstr "%(author)s hat die Frage bearbeitet"
-
-#: forum/models/question.py:503
-#, python-format
-msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers"
-msgstr "%(people)s Benutzer haben %(new_answer_count)s neue Antworten verfaßt"
-
-#: forum/models/question.py:508
-#, python-format
-msgid "%(people)s commented the question"
-msgstr "%(people)s Benutzer haben die Frage kommentiert"
-
-#: forum/models/question.py:513
-#, python-format
-msgid "%(people)s commented answers"
-msgstr "%(people)s Benutzer haben Kommentare zu Antworten verfaßt"
-
-#: forum/models/question.py:515
-#, python-format
-msgid "%(people)s commented an answer"
-msgstr "%(people)s Benutzer haben Kommentare zu einer Antwort verfaßt"
-
-#: forum/models/repute.py:13 forum/skins/default/templates/badges.html:54
-msgid "gold"
-msgstr "Gold"
-
-#: forum/models/repute.py:14 forum/skins/default/templates/badges.html:62
-msgid "silver"
-msgstr "Silber"
-
-#: forum/models/repute.py:15 forum/skins/default/templates/badges.html:69
-msgid "bronze"
-msgstr "Bronze"
-
-#: forum/models/tag.py:81
-msgid "interesting"
-msgstr "Interessant"
-
-#: forum/models/tag.py:81
-msgid "ignored"
-msgstr "Ignorieren"
-
-#: forum/models/user.py:36
-msgid "Entire forum"
-msgstr "Gesamtes Forum"
-
-#: forum/models/user.py:37
-msgid "Questions that I asked"
-msgstr "Fragen, die ich gestellt habe"
-
-#: forum/models/user.py:38
-msgid "Questions that I answered"
-msgstr "Fragen, die ich beantwortet habe"
-
-#: forum/models/user.py:39
-msgid "Individually selected questions"
-msgstr "Individuell ausgewählte Fragen"
-
-#: forum/models/user.py:42
-msgid "Weekly"
-msgstr "Wöchentlich"
-
-#: forum/models/user.py:43
-msgid "Daily"
-msgstr "Täglich"
-
-#: forum/models/user.py:44
-msgid "No email"
-msgstr "Keine E-Mail"
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:24
-msgid "Sorry, could not find the page you requested."
-msgstr "Die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden."
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:26
-msgid "This might have happened for the following reasons:"
-msgstr "Dies könnte einen der folgenden Gründe haben:"
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:28
-msgid "this question or answer has been deleted;"
-msgstr "Diese Frage oder Antwort wurde gelöscht;"
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:29
-msgid "url has error - please check it;"
-msgstr "Die eingegebene Adresse ist fehlerhaft - bitte überprüfen;"
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:30
-msgid ""
-"the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient "
-"points, see"
-msgstr ""
-"Die angeforderte Seite ist geschützt oder Sie haben nicht genug Punkte, um "
-"sie anzuschauen, siehe"
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:31
-msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please"
-msgstr "Falls dieser Fehler nicht hätte passieren sollen, "
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:32
-msgid "report this problem"
-msgstr "melden Sie uns das Problem bitte."
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:41
-#: forum/skins/default/templates/500.html:27
-msgid "back to previous page"
-msgstr "Zurück zur vorigen Seite"
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:42
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:52
-msgid "see all questions"
-msgstr "Alle Fragen zeigen"
-
-#: forum/skins/default/templates/404.html:43
-msgid "see all tags"
-msgstr "Alle Tags zeigen"
-
-#: forum/skins/default/templates/500.html:22
-msgid "sorry, system error"
-msgstr "Interner Fehler"
-
-#: forum/skins/default/templates/500.html:24
-msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
-msgstr ""
-"Der Fehler wurde aufgezeichnet, und wir werden ihn so bald wie möglich "
-"beheben."
-
-#: forum/skins/default/templates/500.html:25
-msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
-msgstr "Bitte melden Sie uns den Fehler, falls Sie möchten."
-
-#: forum/skins/default/templates/500.html:28
-msgid "see latest questions"
-msgstr "Zeige neueste Fragen"
-
-#: forum/skins/default/templates/500.html:29
-msgid "see tags"
-msgstr "Zeige Tags"
-
-#: forum/skins/default/templates/about.html:6
-#: forum/skins/default/templates/about.html:11
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:4
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:4
-msgid "Account functions"
-msgstr "Zugangsverwaltung"
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:29
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:5
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:14
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:29
-msgid "Change password"
-msgstr "Passwort ändern"
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:30
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:30
-msgid "Give your account a new password."
-msgstr "Legen Sie ein neues Passwort für Ihren Zugang fest."
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:32
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:31
-msgid "Change email "
-msgstr "E-Mail verändern"
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:33
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:32
-msgid "Add or update the email address associated with your account."
-msgstr "Neue E-Mail-Adresse zu Konto hinzufügen oder bestehende ändern"
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:35
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:4
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:30
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:34
-msgid "Change OpenID"
-msgstr "OpenID ändern"
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:36
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:35
-msgid "Change openid associated to your account"
-msgstr "Mit Ihrem Zugang verknüpfte OpenID ändern"
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:39
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:4
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:38
-msgid "Delete account"
-msgstr "Zugang löschen"
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:40
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:39
-msgid "Erase your username and all your data from website"
-msgstr "Ihren Benutzernamen und alle Ihre Daten von der Seite löschen"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:5
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:48
-msgid "Edit answer"
-msgstr "Antwort bearbeiten"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:25
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:28
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:26
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:29
-#: forum/skins/default/templates/question.html:46
-#: forum/skins/default/templates/question.html:49
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:25
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:28
-msgid "hide preview"
-msgstr "Vorschau ausblenden"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:28
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:29
-#: forum/skins/default/templates/question.html:49
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:28
-msgid "show preview"
-msgstr "Vorschau einblenden"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:48
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:66
-#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:53
-#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:38
-#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:38
-msgid "back"
-msgstr "Zurück"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:53
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:71
-#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:52
-#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:52
-msgid "revision"
-msgstr "Version"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:56
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:75
-msgid "select revision"
-msgstr "Version auswählen"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:63
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:98
-#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:39
-#: forum/skins/default/templates/question.html:418
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92
-msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
-msgstr "Die Markdown-Echtzeit-Vorschau ein- oder ausblenden"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:63
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:98
-#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:39
-#: forum/skins/default/templates/question.html:419
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92
-msgid "toggle preview"
-msgstr "Vorschau ein- oder ausblenden"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:72
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:118
-#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:74
-msgid "Save edit"
-msgstr "Überarbeitung speichern"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:73
-#: forum/skins/default/templates/close.html:29
-#: forum/skins/default/templates/feedback.html:50
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:119
-#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:75
-#: forum/skins/default/templates/reopen.html:30
-#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:90
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:40
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:4
-msgid "answer tips"
-msgstr "Tipps"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:7
-msgid "please make your answer relevant to this community"
-msgstr ""
-"Bitte formulieren Sie Ihre Frage so, daß sie für dieses Forum relevant ist."
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:10
-msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
-msgstr ""
-"Bitte versuchen Sie, eine konkrete Antwort zu geben, und nicht in eine "
-"Diskussion einzusteigen."
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:13
-msgid "please try to provide details"
-msgstr "Bitte versuchen Sie, Details einzubringen."
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:16
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:13
-msgid "be clear and concise"
-msgstr "Seien Sie klar und deutlich."
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:20
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:17
-msgid "see frequently asked questions"
-msgstr "Siehe die häufig gestellten Fragen"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:26
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:23
-msgid "Markdown tips"
-msgstr "Tipps zu Markdown"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:29
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:26
-msgid "*italic* or __italic__"
-msgstr "*kursiv* oder __kursiv__"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:32
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:29
-msgid "**bold** or __bold__"
-msgstr "**fett** oder __fett__"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:32
-msgid "link"
-msgstr "Link"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:32
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:37
-msgid "text"
-msgstr "Text"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:37
-msgid "image"
-msgstr "Bild"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:43
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:41
-msgid "numbered list:"
-msgstr "Nummerierte Liste:"
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:48
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:46
-msgid "basic HTML tags are also supported"
-msgstr "Grundlegende HTML-Tags werden ebenfalls unterstützt."
-
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:52
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:50
-msgid "learn more about Markdown"
-msgstr "Mehr Informationen über Markdown"
-
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:5
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:62
-msgid "Ask a question"
-msgstr "Frage stellen"
-
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:69
-#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:11
-msgid "login to post question info"
-msgstr ""
-"<span class=\"strong big\">Sie können Ihre Frage formulieren, ohne sich "
-"vorher anmelden zu müssen</span>. Wenn Sie Ihre Frage speichern, werden Sie "
-"zum Anmeldeformular weitergeleitet. Einen neuen Zugang zu erstellen geht "
-"ganz schnell. Ihre Frage wird für die Dauer des Anmeldevorgangs im "
-"Hintergrund gespeichert und geht nicht verloren."
-
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:75
-#, python-format
-msgid ""
-"must have valid %(email)s to post, \n"
-" see %(email_validation_faq_url)s\n"
-" "
-msgstr ""
-"<span class='strong big'>Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde noch nicht "
-"bestätigt.</span> Um Beiträge veröffentlichen zu können, müssen Sie Ihre E-"
-"Mail-Adresse bestätigen. <a href='%(email_validation_faq_url)s'>Mehr infos "
-"hier</a>.<br>Sie können Ihren Beitrag speichern und die Bestätigung danach "
-"durchführen - Ihr Beitrag wird bis dahin gespeichert."
-
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:113
-#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:54
-msgid "(required)"
-msgstr "(Pflichtfeld)"
-
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:120
-#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:61
-msgid "Login/signup to post your question"
-msgstr "Bitte einloggen, um Frage zu veröffentlichen"
-
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:122
-#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:63
-msgid "Ask your question"
-msgstr "Stellen Sie Ihre Frage"
-
-#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:15
-#, python-format
-msgid ""
-"must have valid %(email)s to post, \n"
-" see %(email_validation_faq_url)s\n"
-" "
-msgstr ""
-"<span class='strong big'>Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde noch nicht "
-"bestätigt.</span> Um Beiträge veröffentlichen zu können, müssen Sie Ihre E-"
-"Mail-Adresse bestätigen. <a href='%(email_validation_faq_url)s'>Mehr infos "
-"hier</a>.<br>Sie können Ihren Beitrag speichern und die Bestätigung danach "
-"durchführen - Ihr Beitrag wird bis dahin gespeichert."
-
-#: forum/skins/default/templates/badge.html:6
-#: forum/skins/default/templates/badge.html:17
-msgid "Badge"
-msgstr "Auszeichnung"
-
-#: forum/skins/default/templates/badge.html:26
-msgid "user received this badge:"
-msgid_plural "users received this badge:"
-msgstr[0] "Benutzer hat dieses Abzeichen:"
-msgstr[1] "Benutzer haben dieses Abzeichen:"
-
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:6
-msgid "Badges summary"
-msgstr "Zusammenfassung Auszeichnungen"
-
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:17
-msgid "Badges"
-msgstr "Auszeichnungen"
-
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:21
-msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes."
-msgstr ""
-"Rege Teilnahme mit qualitativ hochwertigen Fragen und Antworten führt zum "
-"Erhalt von Auszeichnungen."
-
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:22
-#, python-format
-msgid ""
-"Below is the list of available badges and number \n"
-" of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at %"
-"(feedback_faq_url)s.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Es gibt im Moment drei Stufen von Auszeichnungen: <strong>Gild</strong>, "
-"<strong>Silber</strong> und <strong>Bronze</strong>.\n"
-"\n"
-"Falls Sie Ideen für neue Auszeichnungen haben, senden Sie uns diese über die "
-"<a href='%(feedback_faq_url)s'>Feedback</a></strong>-Seite."
-
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:51
-msgid "Community badges"
-msgstr "Auszeichnungs-Stufen"
-
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:57
-msgid "gold badge description"
-msgstr ""
-"Goldene Auszeichnungen erreicht man mit regelmäßiger, überdurchschnittlicher "
-"Beteiligung."
-
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:65
-msgid "silver badge description"
-msgstr ""
-"Silberne Auszeichnungen erzielt man durch regelmäßige, geduldige Teilnahme "
-"am Forum."
-
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:68
-msgid "bronze badge: often given as a special honor"
-msgstr ""
-"Bronzene Auszeichnungen sind die einfachste Auszeichnungsstufe. Man erhält "
-"einige von ihnen durch einigermaßen aktive Teilnahme. Sie werden oft als "
-"Ehrenauszeichnung verliehen."
-
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:72
-msgid "bronze badge description"
-msgstr "Aktive Forumsteilnehmer werden in Bronze ausgezeichnet."
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:7
-msgid "reading channel"
-msgstr "Lese-Kanal"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:26
-msgid "[author]"
-msgstr "[Autor]"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:30
-msgid "[publisher]"
-msgstr "[Verlag]"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:34
-msgid "[publication date]"
-msgstr "[Veröffentlichungsdatum]"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:38
-msgid "[price]"
-msgstr "[Preis]"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:39
-msgid "currency unit"
-msgstr "Wähjrung"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:42
-msgid "[pages]"
-msgstr "[Seiten]"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:43
-msgid "pages abbreviation"
-msgstr "Seitenabkürzung"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:46
-msgid "[tags]"
-msgstr "[Tags]"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:56
-msgid "author blog"
-msgstr "Autoren-Blog"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:62
-msgid "book directory"
-msgstr "Buchverzeichnis"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:66
-msgid "buy online"
-msgstr "Online kaufen"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:79
-msgid "reader questions"
-msgstr "Leserfragen"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:82
-msgid "ask the author"
-msgstr "Fragen Sie den Autor"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:88
-#: forum/skins/default/templates/book.html:93
-#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:18
-msgid "this question was selected as favorite"
-msgstr "Die Frage wurde als Favorit ausgewählt"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:88
-#: forum/skins/default/templates/book.html:93
-#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:11
-#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:18
-msgid "number of times"
-msgstr "Mal"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:105
-#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:14
-msgid "votes"
-msgstr "Stimmen"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:108
-msgid "the answer has been accepted to be correct"
-msgstr "The Antwort ist als korrekt akzeptiert worden"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:115
-#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:15
-msgid "views"
-msgstr "Einblendungen"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:125
-#: forum/skins/default/templates/question.html:136
-#: forum/skins/default/templates/question_list.html:19
-#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:52
-#: forum/skins/default/templates/tags.html:50
-#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:34
-#, python-format
-msgid "see questions tagged '%(tag)s'"
-msgstr "Fragen mit Tag '%(tag)s' anzeigen"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:147
-msgid "subscribe to book RSS feed"
-msgstr "Buch-RSS-Feed abonnieren"
-
-#: forum/skins/default/templates/book.html:147
-msgid "subscribe to the questions feed"
-msgstr "Fragen-RSS-Feed abonnieren"
-
-#: forum/skins/default/templates/close.html:6
-#: forum/skins/default/templates/close.html:16
-msgid "Close question"
-msgstr "Frage schließen"
-
-#: forum/skins/default/templates/close.html:19
-msgid "Close the question"
-msgstr "Die Frage schließen"
-
-#: forum/skins/default/templates/close.html:25
-msgid "Reasons"
-msgstr "Gründe"
-
-#: forum/skins/default/templates/close.html:28
-msgid "OK to close"
-msgstr "OK zu schließen"
-
-#: forum/skins/default/templates/email_base.html:11
-msgid "home"
-msgstr "Home"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:11
-msgid "Frequently Asked Questions "
-msgstr "Häufig gestellte Fragen"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:16
-msgid "What kinds of questions can I ask here?"
-msgstr "Was für Fragen kann ich hier stellen?"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:17
-msgid ""
-"Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this "
-"community."
-msgstr ""
-"Das allerwichtigste - Fragen sollten für dieses Forum <strong>relevant</"
-"strong> und <strong>themenbezogen</strong> sein."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:18
-msgid ""
-"Before asking the question - please make sure to use search to see whether "
-"your question has alredy been answered."
-msgstr ""
-"Bevor Sie fragen: Bitte benutzen Sie die Suchfunktion, um sicherzustellen, "
-"daß die Frage nicht bereits gestellt wurde."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:21
-msgid "What questions should I avoid asking?"
-msgstr "Was für Fragen sollten nicht gestellt werden?"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:22
-msgid ""
-"Please avoid asking questions that are not relevant to this community, too "
-"subjective and argumentative."
-msgstr ""
-"Bitte verzichten Sie auf Fragen, die für dieses Forum nicht relevant sind, "
-"oder die zu subjektiv sind und zu Diskussionen verleiten."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:27
-msgid "What should I avoid in my answers?"
-msgstr "Was sollte ich in meinen Antworten vermeiden?"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:28
-msgid ""
-"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having "
-"discussions in your answers, comment facility allows some space for brief "
-"discussions."
-msgstr ""
-"Wir sind ein Forum zum Stellen und Beantworten von Fragen - <strong>kein "
-"Diskussionsforum</strong>. Bitte verzichten Sie in Ihren Antworten auf "
-"Diskussionen. Kurze Gespräche, Kritik und Klärungen sind über die "
-"Kommentarfunktion möglich. "
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:32
-msgid "Who moderates this community?"
-msgstr "Wer moderiert diese Forum?"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:33
-msgid "The short answer is: <strong>you</strong>."
-msgstr "Die Antwort ist: <strong>Sie!</strong>"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:34
-msgid "This website is moderated by the users."
-msgstr "Dieses Forum wird von seinen Benutzern moderiert."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:35
-msgid ""
-"The reputation system allows users earn the authorization to perform a "
-"variety of moderation tasks."
-msgstr ""
-"Je höher der Punktestand eines Benutzers, desto mehr Funktionen stehen ihm "
-"zur Verfügung, z.B. das Bearbeiten und später auch Löschen anderer Beiträge."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:40
-msgid "How does reputation system work?"
-msgstr "Wie funktioniert das Punktesystem?"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:41
-msgid "Rep system summary"
-msgstr ""
-"Wenn eine Frage oder Antwort positiv bewertet wird, erhält der Autor Punkte. "
-"Diese Punkte sind ein ungefähres Abbild von dem Grad, in dem dem Benutzer "
-"von der Gemeinschaft vertraut wird. Mit wachsendem Punktestand werden immer "
-"mehr Möglichkeiten freigeschaltet."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:42
-msgid ""
-"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
-"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
-"it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>10</strong> "
-"points, each vote against will subtract <strong>2</strong> points. There is "
-"a limit of <strong>200</strong> points that can be accumulated per question "
-"or answer. The table below explains reputation point requirements for each "
-"type of moderation task."
-msgstr ""
-"Wenn Sie zum Beispiel eine interessante Frage stellen oder eine hilfreiche "
-"Antwort geben, wird Ihr Beitrag von anderen Benutzern positiv bewertet. Wenn "
-"die Frage schlecht gestellt oder eine Antwort falsch ist, kann er auch "
-"negativ bewertet werden. Eine positive Bewertung bringt <strong>10</strong> "
-"Punkte, eine negative zieht <strong>2</strong> Punkte ab. \n"
-"\n"
-"Für jede gestellte Frage oder verfaßte Antwort können maximal 200 Punkte "
-"erzielt werden."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:53
-#: forum/skins/default/templates/user_votes.html:15
-msgid "upvote"
-msgstr "Positiv bewerten"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:57
-msgid "use tags"
-msgstr "Tags benutzen"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:62
-msgid "add comments"
-msgstr "Kommentare hinzufügen"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:66
-#: forum/skins/default/templates/user_votes.html:17
-msgid "downvote"
-msgstr "Negativ bewerten"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:69
-msgid "open and close own questions"
-msgstr "Eigene Fragen öffnen und schließen"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:73
-msgid "retag questions"
-msgstr "Vergebene Tags bearbeiten"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:78
-msgid "edit community wiki questions"
-msgstr "Als \"Community Wiki\" markierte Fragen beantworten"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:83
-msgid "edit any answer"
-msgstr "Beliebige Antworten bearbeiten"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:87
-msgid "open any closed question"
-msgstr "Beliebige geschlossene Fragen wieder öffnen"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:91
-msgid "delete any comment"
-msgstr "Kommentare löschen"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:95
-msgid "delete any questions and answers and perform other moderation tasks"
-msgstr ""
-"Beliebige Fragen und Antworten löschen und weitere Moderationsfunktionen"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:103
-msgid "how to validate email title"
-msgstr "Wie bestätigt man seine E-Mail-Adresse und warum?"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:105
-#, python-format
-msgid ""
-"how to validate email info with %(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
-"<form style='margin:0;padding:0;' action='%(send_email_key_url)s'><p><span "
-"class=\"bigger strong\">Wie?</span> Falls Sie soeben eine neue E-Mail-"
-"Adresse eingegeben haben oder Ihre bestehende verändert - <strong>prüfen Sie "
-"Ihr E-Mail-Postfach und klicken Sie auf den in der Bestätigungsmail "
-"enthaltenen Link</strong>.<br>Der Link enthält einen Schlüssel, der extra "
-"für Sie erzeugt wurde. Sie können auch <button style='display:inline' "
-"type='submit'><strong>einen neuen Schlüssel anfordern</strong></button>. "
-"Bitte rufen Sie Ihre E-Mails dann erneut ab.</p></form><span class=\"bigger "
-"strong\">Warum?</span> Mit der E-Mail-Bestätigung wird sichergestellt, daß "
-"<strong>nur Sie </strong> in Ihrem Namen Beiträge verfassen können, und "
-"<strong>Spam</strong> minimiert wird.<br>Sie können per E-Mail auch "
-"<strong>Benachrichtigungen</strong> für die Fragen abonnieren, die Sie am "
-"meisten interessieren. Mit einer E-Mail-Adresse können Sie über den <a "
-"href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>-Dienst auch ein "
-"persönliches Profilbild einstellen, das neben Ihrem Namen erscheint.</p>"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:110
-msgid "what is gravatar"
-msgstr "Wie verändert man sein Profilbild (Avatar) und was ist Gravatar?"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:111
-msgid "gravatar faq info"
-msgstr ""
-"<p>Das Bild, das überall im Forum neben dem Benutzernamen angezeigt wird, "
-"heißt <strong>Gravatar</strong> (\"<strong>G</strong>lobally <strong>R</"
-"strong>ecognized <strong>Avatar</strong>).</p><p>So funktioniert es: Ein "
-"<strong>kryptographischer Schlüssel</strong> - ein nicht knackbarer code - "
-"wird aus Ihrer E-Mail-Adresse berechnet. Sie laden Ihr gewünschtes "
-"Profilbild auf der Website <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar."
-"com</strong></a> hoch.</p><p>Alle Foren, Blogs und andere Webseiten, die "
-"Gravatar nutzen, können so Ihr Profilbild darstellen, ohne daß Ihre E-Mail-"
-"Adresse öffentlich wird.</p><p>Um ein Profilbild hochzuladen, "
-"<strong>registrieren Sie sich</strong> auf <a href='http://gravatar."
-"com'><strong>gravatar.com</strong></a> mit der selben E-Mail-Adresse, die "
-"Sie hier bei uns angegeben haben und folgen Sie den dort angegebenen "
-"Schritten. Laden Sie kein Profilbild hoch, wird ein neutrales Standard-"
-"Symbol angezeigt.</p>"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:114
-msgid "To register, do I need to create new password?"
-msgstr "Muß ich ein neues Passwort anlegen, um mich zu registrieren?"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:115
-msgid ""
-"No, you don't have to. You can login through any service that supports "
-"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc."
-msgstr ""
-"Nein. Sie können sich über jeden Dienst einloggen, der OpenID unterstützt, "
-"zum Beispiel Google, Yahoo, AOL usw."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:116
-msgid "Login now!"
-msgstr "Jetzt einloggen"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:121
-msgid "Why other people can edit my questions/answers?"
-msgstr "Warum können andere Benutzer meine Fragen und Antworten bearbeiten?"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:122
-msgid "Goal of this site is..."
-msgstr "Das Ziel dieser Seite ist:"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:122
-msgid ""
-"So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users "
-"of this site and this improves the overall quality of the knowledge base "
-"content."
-msgstr ""
-"Fragen und Antworten nach dem Wiki-Prinzip für alle bearbeitbar zu machen, "
-"sodaß jeder die Qualität der Beiträge verbessern kann."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:123
-msgid "If this approach is not for you, we respect your choice."
-msgstr ""
-"Falls Ihnen dies nicht gefällt, ist unser Forum vielleicht nicht das "
-"richtige für Sie."
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:127
-msgid "Still have questions?"
-msgstr "Sie haben noch Fragen?"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:128
-#, python-format
-msgid ""
-"Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community "
-"better!"
-msgstr ""
-"Bitte <a href='%(ask_question_url)s'>stellen</a> Sie Ihre Frage und helfen "
-"Sie uns, das Forum stetig zu verbessern!"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:130
-#: forum/skins/default/templates/header.html:27
-msgid "questions"
-msgstr "Fragen"
-
-#: forum/skins/default/templates/faq.html:130
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback.html:6
-msgid "Feedback"
-msgstr "Feedback"
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback.html:11
-msgid "Give us your feedback!"
-msgstr "Senden Sie uns Ihr Feedback!"
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback.html:17
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look "
-"forward to hearing your feedback. \n"
-" Please type and send us your message below.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-"<span class='big strong'>Hallo %(user_name)s</span>, wir freuen uns darauf, "
-"von Ihnen zu hören.\n"
-"Bitte geben Sie hier Ihre Nachricht ein."
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback.html:24
-msgid ""
-"\n"
-" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to "
-"hearing your feedback.\n"
-" Please type and send us your message below.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-"<span class='big strong'>Hallo</span>, wir freuen uns darauf, von Ihnen zu "
-"hören.\n"
-"Bitte geben Sie hier Ihre Nachricht ein."
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback.html:41
-msgid "(this field is required)"
-msgstr "(Pflichtfeld)"
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback.html:49
-msgid "Send Feedback"
-msgstr "Feedback absenden"
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:3
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"Hello, this is a %(site_title)s forum feedback message\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hallo, dies ist Feedback zu %(site_title)s \n"
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:9
-msgid "Sender is"
-msgstr "Der Absender ist"
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:11
-#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:14
-msgid "email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:13
-msgid "anonymous"
-msgstr "Anonym"
-
-#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:19
-msgid "Message body:"
-msgstr "Nachrichtentext:"
-
-#: forum/skins/default/templates/footer.html:8
-#: forum/skins/default/templates/header.html:14
-msgid "about"
-msgstr "Über uns"
-
-#: forum/skins/default/templates/footer.html:9
-#: forum/skins/default/templates/header.html:15
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:17
-msgid "faq"
-msgstr "Häufige Fragen"
-
-#: forum/skins/default/templates/footer.html:10
-msgid "privacy policy"
-msgstr "Datenschutzrichtlinien"
-
-#: forum/skins/default/templates/footer.html:19
-msgid "give feedback"
-msgstr "Feedback geben"
-
-#: forum/skins/default/templates/header.html:10
-msgid "logout"
-msgstr "Ausloggen"
-
-#: forum/skins/default/templates/header.html:12
-msgid "login"
-msgstr "Einloggen"
-
-#: forum/skins/default/templates/header.html:22
-msgid "back to home page"
-msgstr "Zurück zur Startseite"
-
-#: forum/skins/default/templates/header.html:29
-msgid "users"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: forum/skins/default/templates/header.html:31
-msgid "books"
-msgstr "Bücher"
-
-#: forum/skins/default/templates/header.html:33
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:177 forum/templatetags/extra_tags.py:206
-msgid "badges"
-msgstr "Auszeichnungen"
-
-#: forum/skins/default/templates/header.html:34
-#: forum/skins/default/templates/header.html:38
-msgid "ask a question"
-msgstr "Frage stellen"
-
-#: forum/skins/default/templates/header.html:36
-msgid "unanswered questions"
-msgstr "Unbeantwortete"
-
-#: forum/skins/default/templates/input_bar.html:33
-msgid "search"
-msgstr "Suche"
-
-#: forum/skins/default/templates/logout.html:6
-#: forum/skins/default/templates/logout.html:16
-msgid "Logout"
-msgstr "Logout"
-
-#: forum/skins/default/templates/logout.html:19
-msgid ""
-"As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site or "
-"permanently remove your account."
-msgstr ""
-"Der Klick auf <strong>Logout</strong> beendet Ihre Sitzung hier im Forum, "
-"aber nicht bei Ihrem OpenID-Anbietet.</p><p> Vergessen Sie nicht, sich auch "
-"bei Ihrem Anbieter auszuloggen, falls Sie sich an diesem Computer komplett "
-"ausloggen möchten."
-
-#: forum/skins/default/templates/logout.html:20
-msgid "Logout now"
-msgstr "Jetzt ausloggen"
-
-#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:3
-msgid "Please prove that you are a Human Being"
-msgstr ""
-"Bitte bestätigen Sie kurz, daß Sie ein Mensch und kein automatisches "
-"Programm sind."
-
-#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:10
-msgid "I am a Human Being"
-msgstr "Ich bin ein Mensch"
-
-#: forum/skins/default/templates/pagesize.html:6
-msgid "posts per page"
-msgstr "Beiträge pro Seite"
-
-#: forum/skins/default/templates/paginator.html:6
-#: forum/skins/default/templates/paginator.html:7
-msgid "previous"
-msgstr "Vorige"
-
-#: forum/skins/default/templates/paginator.html:19
-msgid "current page"
-msgstr "aktuelle Seite"
-
-#: forum/skins/default/templates/paginator.html:22
-#: forum/skins/default/templates/paginator.html:29
-#, python-format
-msgid "page number %(num)s"
-msgstr "Seite %(num)s"
-
-#: forum/skins/default/templates/paginator.html:33
-msgid "next page"
-msgstr "Nächste Seite"
-
-#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:9
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(rev_count)s revision"
-msgid_plural "%(rev_count)s revisions"
-msgstr[0] "Version auswählen"
-msgstr[1] "Version auswählen"
-
-#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:15
-msgid "asked"
-msgstr "gefragt"
-
-#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:18
-msgid "answered"
-msgstr "geantwortet"
-
-#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:20
-msgid "posted"
-msgstr "veröffentlicht"
-
-#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:41
-msgid "updated"
-msgstr "aktualisiert"
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:6
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:11
-msgid "Privacy policy"
-msgstr "Datenschutzrichtlinien"
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:15
-msgid "general message about privacy"
-msgstr ""
-"Datenschutz und die Privatsphäre unserer Nutzer sind uns wichtig. Auf dieser "
-"Seite wird erklärt, wie wir mit Ihren Daten umgehen."
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:18
-msgid "Site Visitors"
-msgstr "Seitenbesucher"
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:20
-msgid "what technical information is collected about visitors"
-msgstr ""
-"Information über das Anschauen von Fragen, Fragen-Versionen und Antworten: "
-"Sowohl Zugriffszeitpunkt als auch -Inhalt werden für jeden Nutzer "
-"aufgezeichnet, um eine korrekte Zählung der Zugriffe sowie einen intakten "
-"Datenbestand zu gewährleisten und um zuvor angeforderte "
-"Benachrichtigungsmails an die Nutzer zu versenden."
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:23
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Persönliche Informationen"
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:25
-msgid "details on personal information policies"
-msgstr ""
-"Benutzer können auf freiwilliger Basis Informationen über sich in ihrem "
-"Benutzerprofil ablegen. Diese Daten werden nicht ohne die ausdrückliche "
-"Zustimmung des Nutzers öffentlich angezeigt."
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:28
-msgid "Other Services"
-msgstr "Andere Dienste"
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:30
-msgid "details on sharing data with third parties"
-msgstr ""
-"Keine Daten, die nicht mit Zustimmung des Benutzers öffentlich auf der "
-"Internetseite angezeigt werden, werden mit Dritten geteilt. "
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:35
-msgid "cookie policy details"
-msgstr ""
-"Unsere Website benötigt Cookies, um technisch einwandfrei zu funktionieren."
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:37
-msgid "Policy Changes"
-msgstr "Veränderungen der Datenschutzrichtlinien"
-
-#: forum/skins/default/templates/privacy.html:38
-msgid "how privacy policies can be changed"
-msgstr ""
-"Unsere Datenschutzrichtlinien können sich im Laufe der Zeit verfeinern und "
-"verändern. Registrierte Benutzer werden in diesen Fällen automatisch "
-"benachrichtigt."
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:78
-#: forum/skins/default/templates/question.html:79
-#: forum/skins/default/templates/question.html:95
-#: forum/skins/default/templates/question.html:97
-msgid "i like this post (click again to cancel)"
-msgstr "Ich halte diesen Beitrag für hilfreich (Zum Abbrechen erneut klicken)"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:81
-#: forum/skins/default/templates/question.html:99
-#: forum/skins/default/templates/question.html:251
-msgid "current number of votes"
-msgstr "Aktuelle Anzahl Bewertungen"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:90
-#: forum/skins/default/templates/question.html:91
-#: forum/skins/default/templates/question.html:104
-#: forum/skins/default/templates/question.html:105
-msgid "i dont like this post (click again to cancel)"
-msgstr "Ich halte nichts von diesem Beitrag (Zum Abbrechen erneut klicken)"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:109
-#: forum/skins/default/templates/question.html:110
-msgid "mark this question as favorite (click again to cancel)"
-msgstr ""
-"Diese Frage in die Favoritenliste aufnehmen (Zum Abbrechen erneut klicken)"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:116
-#: forum/skins/default/templates/question.html:117
-msgid "remove favorite mark from this question (click again to restore mark)"
-msgstr ""
-"Diese Frage aus der Favoritenliste entfernen (Zum Abbrechen erneut klicken)"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:141
-#: forum/skins/default/templates/question.html:288
-#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:58
-#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:58
-msgid "edit"
-msgstr "bearbeiten"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:146
-msgid "reopen"
-msgstr "wieder öffnen"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:150
-msgid "close"
-msgstr "schließen"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:156
-#: forum/skins/default/templates/question.html:293
-msgid ""
-"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
-msgstr ""
-"Beitrag melden (z.B. Spam, unerwünschte Werbung, Beleidigungen, illegale "
-"Inhalte usw.)"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:157
-#: forum/skins/default/templates/question.html:294
-msgid "flag offensive"
-msgstr "Als beleidigend melden"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:165
-#: forum/skins/default/templates/question.html:305
-msgid "delete"
-msgstr "löschen"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:183
-#: forum/skins/default/templates/question.html:325
-msgid "delete this comment"
-msgstr "Kommentar löschen"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:194
-#: forum/skins/default/templates/question.html:336
-msgid "add comment"
-msgstr "Kommentar hinzufügen"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:198
-#: forum/skins/default/templates/question.html:340
-#, fuzzy, python-format
-msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more"
-msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more"
-msgstr[0] "<strong>1</strong> mehr"
-msgstr[1] "<strong>%(counter)s</strong> mehr"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:200
-#: forum/skins/default/templates/question.html:342
-#, fuzzy, python-format
-msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment"
-msgid_plural ""
-"see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n"
-" "
-msgstr[0] "<strong>1</strong> weiterer Kommentar"
-msgstr[1] "<strong>%(counter)s</strong> weitere Kommentare"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:213
-#, python-format
-msgid ""
-"The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by"
-msgstr ""
-"Die Frage wurde aus den folgenden Gründen: \"%(close_reason)s\" geschlossen "
-"von"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:215
-#, python-format
-msgid "close date %(closed_at)s"
-msgstr "Schließungszeitpunkt close date %(closed_at)s"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:223
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" %(counter)s Answer:\n"
-" "
-msgid_plural ""
-"\n"
-" %(counter)s Answers:\n"
-" "
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Eine Antwort:"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"%(counter)s Antworten:"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:231
-msgid "oldest answers will be shown first"
-msgstr "Älteste Antworten werden als Erstes angezeigt"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:231
-msgid "oldest answers"
-msgstr "älteste"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:233
-msgid "newest answers will be shown first"
-msgstr "Neueste werden zuerst angezeigt"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:233
-msgid "newest answers"
-msgstr "Neueste Antworten"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:235
-msgid "most voted answers will be shown first"
-msgstr "Höchstbewertete werden zuerst angezeigt"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:235
-msgid "popular answers"
-msgstr "Höchstbewertet"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:249
-#: forum/skins/default/templates/question.html:250
-msgid "i like this answer (click again to cancel)"
-msgstr "Ich halte diese Antwort für hilfreich (zum Abbrechen erneut klicken)"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:256
-#: forum/skins/default/templates/question.html:257
-msgid "i dont like this answer (click again to cancel)"
-msgstr ""
-"Ich halte diese Antwort für nicht hilfreich (zum Abbrechen erneut klicken)"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:262
-#: forum/skins/default/templates/question.html:263
-msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)"
-msgstr "Zur Favoritenliste hinzufügen (zum Abbrechen erneut klicken)"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:268
-#: forum/skins/default/templates/question.html:269
-msgid "the author of the question has selected this answer as correct"
-msgstr "Der Fragesteller hat diese Antwort als die korrekte markiert"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:282
-msgid "answer permanent link"
-msgstr "Link zur Antwort"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:283
-msgid "permanent link"
-msgstr "Link"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:305
-msgid "undelete"
-msgstr "Wiederherstellen"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:364
-#: forum/skins/default/templates/question.html:367
-msgid "Notify me once a day when there are any new answers"
-msgstr ""
-"<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal täglich per E-"
-"Mail"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:370
-msgid "Notify me weekly when there are any new answers"
-msgstr ""
-"<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal wöchentlich per "
-"E-Mail"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:375
-#, python-format
-msgid ""
-"You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s"
-msgstr ""
-"(Sie können die Frequenz der Benachrichtigungen jederzeit in Ihrem "
-"<strong><a href='%(profile_url)s?sort=email_subscriptions'>Profil</a></"
-"strong> ändern)"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:380
-msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
-msgstr ""
-"<span class='strong'>Hier</span> können Sie regelmäßige Benachrichtigungen "
-"für diese Frage abonnieren, sobald Sie sich eingeloggt haben."
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:391
-msgid "Your answer"
-msgstr "Ihre Antwort"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:393
-msgid "Be the first one to answer this question!"
-msgstr "Verfassen Sie die erste Antwort auf diese Frage!"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:399
-msgid "you can answer anonymously and then login"
-msgstr ""
-"<span class='strong big'>Beginnen Sie Ihre Antwort als anonymer Gast</span> "
-"- Ihre Antwort wird gespeichert, während Sie sich danach einloggen oder "
-"einen neuen Zugang anlegen. Bitte versuchen Sie, eine <strong>sachliche "
-"Antwort mit Substanz</strong> zu verfassen. Für Rückfragen oder "
-"Klarstellungen nutzen Sie bitte die Kommentarfunktion unter der Frage. "
-"Nachdem Sie sich angemeldet und/oder eingeloggt haben, können Sie auch über "
-"die Qualität der Frage abstimmen, vergessen Sie das nicht!"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:403
-msgid "answer your own question only to give an answer"
-msgstr ""
-"<span class='big strong'>Die eigene Frage zu beantworten ist ausdrücklich "
-"erlaubt</span>, aber es muß eine echte <strong>Antwort</strong> sein! "
-"Vergessen Sie nicht, daß Sie Ihre ursprüngliche Frage <strong>jederzeit "
-"verändern oder bei Bedarf auch wieder löschen können</strong>. Bitte "
-"verwenden Sie die <strong>Kommentarfunktion</strong> für Diskussionen und "
-"Rückfragen, und bitte vergessen Sie nicht, die eingehenden Antworten mit "
-"Ihrer Stimme zu bewerten!"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:405
-msgid "please only give an answer, no discussions"
-msgstr ""
-"Bitte verfassen Sie eine <strong>sachliche Antwort mit Substanz</strong>. Um "
-"einen <strong>Kommentar</strong> zu verfassen, nutzen Sie bitte die "
-"Kommentarfunktion unter jeder Frage und Antwort. Sie können Ihre Antwort "
-"jederzeit <strong>bearbeiten</strong> - es ist normalerweise nicht nötig, "
-"eine Frage doppelt zu beantworten. Vergessen Sie auch nicht, über die Frage "
-"und andere Antworten <strong>abzustimmen</strong> - dies hilft, die besten "
-"Fragen und Antworten herauszufinden!"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:441
-msgid "Login/Signup to Post Your Answer"
-msgstr ""
-"Bitte loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich, um die Antwort "
-"endgültig zu speichern."
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:444
-msgid "Answer Your Own Question"
-msgstr "Eigene Frage beantworten"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:446
-msgid "Answer the question"
-msgstr "Frage beantworten"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:460
-msgid "Question tags"
-msgstr "Tags"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:465
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:257
-#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:11
-#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:28
-#, python-format
-msgid "see questions tagged '%(tag_name)s'"
-msgstr "Fragen mit Tag '%(tag_name)s' anschauen"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:471
-msgid "question asked"
-msgstr "Gefragt"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:474
-msgid "question was seen"
-msgstr "Frage betrachtet:"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:474
-msgid "times"
-msgstr "mal"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:477
-msgid "last updated"
-msgstr "Zuletzt aktualisiert"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:483
-msgid "Related questions"
-msgstr "Verwandte / ähnliche Fragen"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:6
-msgid "Please decide if you like this question or not by voting"
-msgstr ""
-"Bitte entscheiden Sie durch Abstimmen, ob Sie diese Frage für gut halten."
-
-#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:12
-msgid ""
-"\n"
-" vote\n"
-" "
-msgid_plural ""
-"\n"
-" votes\n"
-" "
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Stimme"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"Stimmen"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:21
-msgid "this answer has been accepted to be correct"
-msgstr "Die Antwort ist als korrekt akzeptiert worden"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:27
-msgid ""
-"\n"
-" answer \n"
-" "
-msgid_plural ""
-"\n"
-" answers \n"
-" "
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Antwort"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"Antworten"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:39
-msgid ""
-"\n"
-" view\n"
-" "
-msgid_plural ""
-"\n"
-" views\n"
-" "
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Einblendung"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"Einblendungen"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:5
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:66
-msgid "Edit question"
-msgstr "Frage bearbeiten"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:4
-msgid "question tips"
-msgstr "Tipps für Fragen"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:7
-msgid "please ask a relevant question"
-msgstr "Stellen Sie nur Fragen, die für dieses Forum relevant sind."
-
-#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:10
-msgid "please try provide enough details"
-msgstr "Bitte erwähnen Sie in Ihrer Frage genügend Details."
-
-#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:4
-#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:53
-msgid "Change tags"
-msgstr "Tags ändern"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:40
-msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each"
-msgstr "Bis zu 5 Tags mit jeweils weniger als 20 Buchstaben"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:83
-msgid "Why use and modify tags?"
-msgstr "Warum Tags verwenden und bearbeiten?"
-
-#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:86
-msgid "tags help us keep Questions organized"
-msgstr "Tags helfen uns, Fragen zu organisieren und zu kategorisieren."
-
-#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:94
-msgid "tag editors receive special awards from the community"
-msgstr ""
-"Benutzer, die Tags bearbeiten, bekommen spezielle Auszeichnungen verliehen."
-
-#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:13
-msgid "answers"
-msgstr "Antworten"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:8
-msgid "Questions"
-msgstr "Fragen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:32
-msgid "Found by tags"
-msgstr "Fragen mit Tag"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:36
-msgid "Search results"
-msgstr "Suchergebnisse"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:38
-msgid "Found by title"
-msgstr "Nach Titel"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:42
-msgid "Unanswered questions"
-msgstr "Unbeantwortete Fragen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:44
-msgid "All questions"
-msgstr "Alle Fragen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:51
-msgid "In:"
-msgstr "In:"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:53
-msgid "see unanswered questions"
-msgstr "Unbeantwortete Fragen anzeigen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:55
-msgid "see your favorite questions"
-msgstr "Favoritenliste anzeigen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:59
-msgid "Sort by:"
-msgstr "Sortieren nach:"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:64
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:75
-msgid "click to see the newest questions"
-msgstr "Klicken Sie, um die neuesten Fragen zu sehen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:70
-msgid "click to see the oldest questions"
-msgstr "Klicken Sie, um die ältesten Fragen zu sehen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:83
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:94
-msgid "click to see the most recently updated questions"
-msgstr "Klicken Sie, um die jüngst bearbeiteten Fragen zu sehen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:89
-msgid "click to see the least recently updated questions"
-msgstr "Klicken Sie, um die ältesten bearbeiteten Fragen zu sehen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:102
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:113
-msgid "click to see hottest questions"
-msgstr "Fragen mit den meisten Antworten"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:102
-msgid "less answers"
-msgstr "weniger Antworten"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:108
-msgid "click to see coldest questions"
-msgstr "Fragen mit den wenigsten Antworten"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:108
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:113
-msgid "more answers"
-msgstr "mehr Antworten"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:121
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:132
-msgid "click to see most voted questions"
-msgstr "Klicken Sie, um die höchstbewerteten Fragen anzuzeigen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:121
-msgid "unpopular"
-msgstr "Unpopulär"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:127
-msgid "click to see least voted questions"
-msgstr "am wenigsten positiv bewertete Fragen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:127
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:132
-msgid "popular"
-msgstr "Populär"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:141
-#, fuzzy, python-format
-msgid " %(q_num)s question found"
-msgid_plural "%(q_num)s questions found"
-msgstr[0] "%(q_num)s Frage"
-msgstr[1] "%(q_num)s Fragen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(q_num)s question"
-msgid_plural "%(q_num)s questions"
-msgstr[0] "%(q_num)s Frage"
-msgstr[1] "%(q_num)s Fragen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:147
-#, python-format
-msgid "with %(author_name)s's contributions"
-msgstr "mit Beiträgen von %(author_name)s"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:151
-msgid "tagged"
-msgstr "Getaggt"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:157
-msgid "Search tips:"
-msgstr "Suchtipps:"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:161
-msgid "reset author"
-msgstr "Autor zurücksetzen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:165
-msgid "reset tags"
-msgstr "Tags zurücksetzen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:169
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:173
-msgid "start over"
-msgstr "Von vorn beginnen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:175
-msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query."
-msgstr ""
-"- um den Kontext zu erweitern, oder graben Sie sich ein, indem Sie weitere "
-"Tags hinzufügen und die Suchabfrage überarbeiten."
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:178
-msgid "Search tip:"
-msgstr "Suchtipp:"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:178
-msgid "add tags and a query to focus your search"
-msgstr ""
-"Tags und eine Suchabfrage hinzufügen, um genauere Suchergebnisse zu erzielen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:190
-msgid "There are no unanswered questions here"
-msgstr "Es gibt hier keine unbeantworteten Fragen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:193
-msgid "No favorite questions here. "
-msgstr "Keine Favoriten-Fragen."
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:194
-msgid "Please start (bookmark) some questions when you visit them"
-msgstr ""
-"Bitte fügen Sie Fragen, die Ihnen besonders gut gefallen, zu Ihrer "
-"Favoritenliste hinzu."
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:199
-msgid "You can expand your search by "
-msgstr "Sie können Ihre Suche erweitern, indem Sie"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:203
-msgid "resetting author"
-msgstr "die Autorenbeschränkung entfernen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:207
-msgid "resetting tags"
-msgstr "die Tag-Beschränkung entfernen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:211
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:215
-msgid "starting over"
-msgstr "ganz von Vorne beginnen"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:220
-msgid "Please always feel free to ask your question!"
-msgstr "Sie können jederzeit gern Ihre eigene Frage stellen!"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:224
-msgid "Did not find what you were looking for?"
-msgstr "Sie haben nicht gefunden, wonach Sie gesucht haben?"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:225
-msgid "Please, post your question!"
-msgstr "Bitte stellen Sie Ihre Frage!"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:241
-msgid "Contributors"
-msgstr "Beitragende"
-
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:254
-msgid "Related tags"
-msgstr "Tags"
-
-#: forum/skins/default/templates/reopen.html:6
-#: forum/skins/default/templates/reopen.html:16
-msgid "Reopen question"
-msgstr "Frage wieder eröffnen"
-
-#: forum/skins/default/templates/reopen.html:19
-msgid "Open the previously closed question"
-msgstr "Die geschlossene Frage neu öffnen"
-
-#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
-msgid "The question was closed for the following reason "
-msgstr "Die Frage wurde aus folgendem Grund geschlossen"
-
-#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
-msgid "reason - leave blank in english"
-msgstr "Grund"
-
-#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
-msgid "on "
-msgstr "am"
-
-#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
-msgid "date closed"
-msgstr "Zeitpunkt der Schließung"
-
-#: forum/skins/default/templates/reopen.html:29
-msgid "Reopen this question"
-msgstr "Diese Frage wieder eröffnen"
-
-#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:7
-#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:38
-#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:8
-#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:38
-msgid "Revision history"
-msgstr "Versionsgeschichte"
-
-#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:50
-#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:50
-msgid "click to hide/show revision"
-msgstr "Klicken, um Version anzuzeigen/zu verstecken"
-
-#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:5
-msgid "Interesting tags"
-msgstr "Tags, die mich interessieren"
-
-#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:15
-#, python-format
-msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of interesting tags"
-msgstr ""
-"'%(tag_name)s' von der Liste der Tags, die mich interessieren, entfernen"
-
-#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:21
-#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:38
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:22
-msgid "Ignored tags"
-msgstr "Ignorierte Tags"
-
-#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:32
-#, python-format
-msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of ignored tags"
-msgstr "'%(tag_name)s' von der Liste der ignorierten Tags entfernen"
-
-#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:41
-msgid "keep ignored questions hidden"
-msgstr "Fragen aus ignorierten Tags ausblenden"
-
-#: forum/skins/default/templates/tags.html:6
-#: forum/skins/default/templates/tags.html:30
-msgid "Tag list"
-msgstr "Tag-Liste"
-
-#: forum/skins/default/templates/tags.html:32
-msgid "sorted alphabetically"
-msgstr "Alphabetisch sortiert"
-
-#: forum/skins/default/templates/tags.html:32
-msgid "by name"
-msgstr "nach Namen"
-
-#: forum/skins/default/templates/tags.html:33
-msgid "sorted by frequency of tag use"
-msgstr "nach Tag-Verwendungshäufigkeit"
-
-#: forum/skins/default/templates/tags.html:33
-msgid "by popularity"
-msgstr "nach Popularität"
-
-#: forum/skins/default/templates/tags.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"All tags matching '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></span>'"
-msgstr ""
-"Alle Tags, die '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></span>' "
-"enthalten"
-
-#: forum/skins/default/templates/tags.html:42
-msgid "Nothing found"
-msgstr "Nichts gefunden"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:6
-msgid "Edit user profile"
-msgstr "Benutzerprofil bearbeiten"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:19
-msgid "edit profile"
-msgstr "Profil bearbeiten"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:33
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:53
-msgid "Registered user"
-msgstr "Registrierter Benutzer"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:40
-msgid "Screen Name"
-msgstr "Nickname"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:89
-#: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:20
-msgid "Update"
-msgstr "Update"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:8
-msgid "Email subscription settings"
-msgstr "E-Mail-Abonnementeinstellungen"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:9
-msgid "email subscription settings info"
-msgstr ""
-"<span class='big strong'>Häufigkeit von E-Mail-Benachrichtigungen "
-"einstellen</span> Abonnieren Sie Benachrichtigungen über Neuigkeiten in "
-"Fragen, die Sie interessieren. Falls Sie keine E-Mails erhalten möchten - "
-"wählen Sie \"Keine E-Mail\".<br/>Benachrichtigungen werden nur versandt, "
-"wenn es neues in der betreffenden Frage gibt."
-
-#: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:21
-msgid "Stop sending email"
-msgstr "Keine E-Mails mehr senden"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:18
-msgid "change picture"
-msgstr "Bild ändern"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:25
-#: forum/skins/default/templates/users.html:26 forum/views/users.py:933
-msgid "reputation"
-msgstr "Punktestand"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:35
-msgid "Moderate this user"
-msgstr "Diesen Benutzer verwalten"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:47
-msgid "update profile"
-msgstr "Profil aktualisieren"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:57
-msgid "real name"
-msgstr "Realname"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:62
-msgid "member for"
-msgstr "Mitglied seit"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:67
-msgid "last seen"
-msgstr "Zuletzt gesehen"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:73
-msgid "user website"
-msgstr "Website"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:79
-msgid "location"
-msgstr "Ort"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:86
-msgid "age"
-msgstr "Alter"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:87
-msgid "age unit"
-msgstr "Jahre "
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:93
-msgid "todays unused votes"
-msgstr "Ungenutzte Bewertungs-Stimmen heute"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_info.html:94
-msgid "votes left"
-msgstr "Stimmen übrig"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_reputation.html:29
-msgid "Your karma change log."
-msgstr "Ihr Punkte-Logbuch."
-
-#: forum/skins/default/templates/user_reputation.html:31
-#, python-format
-msgid "%(user_name)s's karma change log"
-msgstr "Punkte-Logbuch von %(user_name)s"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:11
-#, fuzzy, python-format
-msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions"
-msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Frage"
-msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Fragen"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:16
-#, fuzzy, python-format
-msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers"
-msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Antwort"
-msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Antworten"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:24
-#, python-format
-msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times"
-msgstr "Diese Antwort ist %(answer_score)s mal positiv bewertet worden"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:24
-msgid "this answer has been selected as correct"
-msgstr "Diese Antwort ist als korrekt ausgewählt worden"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:34
-#, fuzzy, python-format
-msgid "(%(comment_count)s comment)"
-msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times"
-msgstr[0] "1 Kommentar"
-msgstr[1] "%(comment_count)s mal kommentiert"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:44
-#, fuzzy, python-format
-msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes "
-msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Bewertung"
-msgstr[1] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Bewertungen"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:50
-msgid "thumb up"
-msgstr "+1"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:51
-msgid "user has voted up this many times"
-msgstr "Benutzer hat positiv bewertet"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:55
-msgid "thumb down"
-msgstr "-1"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:56
-msgid "user voted down this many times"
-msgstr "Benutzer hat negativ bewertet"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:64
-#, fuzzy, python-format
-msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
-msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Tag"
-msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:72
-#, python-format
-msgid ""
-"see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)s' "
-msgstr "Andere Fragen von %(view_user)s mit Tag '%(tag_name)s'"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:86
-#, fuzzy, python-format
-msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges"
-msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Auszeichnung"
-msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Auszeichnungen"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:7
-msgid "User profile"
-msgstr "Benutzerprofil"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:7 forum/views/users.py:907
-msgid "overview"
-msgstr "Übersicht"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:9 forum/views/users.py:915
-msgid "recent activity"
-msgstr "Jüngste Aktivitäten"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:12 forum/views/users.py:925
-msgid "comments and answers to others questions"
-msgstr "Kommentare und Antworten"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:13 forum/views/users.py:924
-msgid "responses"
-msgstr "Reaktionen"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:16
-msgid "graph of user reputation"
-msgstr "Punkte-Statistik"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:17
-msgid "reputation history"
-msgstr "Punkte-Protokoll"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:20 forum/views/users.py:951
-msgid "user vote record"
-msgstr "Abstimmungsverhalten"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:20 forum/views/users.py:950
-msgid "casted votes"
-msgstr "abgegebene Stimmen"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:23
-msgid "questions that user selected as his/her favorite"
-msgstr "Vom Benutzer als Favoriten markierte Fragen"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:24
-msgid "favorites"
-msgstr "Favoriten"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:27 forum/views/users.py:960
-msgid "email subscription settings"
-msgstr "E-Mail-Abonnementeinstellungen"
-
-#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:28 forum/views/users.py:959
-msgid "email subscriptions"
-msgstr "E-Mail-Abonnements"
-
-#: forum/skins/default/templates/users.html:6
-#: forum/skins/default/templates/users.html:24
-msgid "Users"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: forum/skins/default/templates/users.html:27
-msgid "recent"
-msgstr "neueste"
-
-#: forum/skins/default/templates/users.html:29
-msgid "by username"
-msgstr "nach Benutzernamen"
-
-#: forum/skins/default/templates/users.html:35
-#, python-format
-msgid "users matching query %(suser)s:"
-msgstr "Benutzer mit Wort %(suser)s"
-
-#: forum/skins/default/templates/users.html:39
-msgid "Nothing found."
-msgstr "Nichts gefunden."
-
-#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:11
-msgid "this questions was selected as favorite"
-msgstr "Diese Frage wurde als Favorit markiert"
-
-#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:12
-msgid "thumb-up on"
-msgstr "+1 an"
-
-#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:19
-msgid "thumb-up off"
-msgstr "+1 aus"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:3
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:9
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:38
-msgid "Change email"
-msgstr "E-Mail-Adresse ändern"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:11
-msgid "Save your email address"
-msgstr "E-Mail-Adresse speichern"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:16
-#, python-format
-msgid "change %(email)s info"
-msgstr ""
-"<span class=\"strong big\">Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse in untenstehende "
-"Box ein</span> falls Sie sie für Ihre Benachrichtigungs-E-Mails ändern "
-"möchten.<br>Im Moment verwenden Sie <strong>%(email)s</strong>"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:18
-#, python-format
-msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
-"<span class='strong big'>Bitte geben Sie unten Ihre E-Mail-Adresse ein.</"
-"span> Eine gültige E-Mail-Adresse wird für dieses Forum benötigt. Falls Sie "
-"möchten, können Sie <strong>Benachrichtigungsmails</strong> zu Sie besonders "
-"interessierenden Fragen, oder Neuzugängen abonnieren. Ihre E-Mail-Adresse "
-"wird auch benutzt, um ein individuelles sogenanntes <a href='%"
-"(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>-Bild für Ihr Konto "
-"anzuzeigen. E-Mail-Adressen werden niemals öffentlich angezeigt."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:31
-msgid "Your new Email"
-msgstr ""
-"<strong>Ihre neue E-Mail-Adresse:</strong> (wird<strong>nicht</strong> "
-"öffentlich angezeigt; muß eine gültige Adresse sein)"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:31
-msgid "Your Email"
-msgstr ""
-"<strong>Ihre E-Mail-Adresse</strong> (wird<strong>nicht</strong> öffentlich "
-"angezeigt; muß eine gültige Adresse sein)"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:38
-msgid "Save Email"
-msgstr "E-Mail-Adresse speichern"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:49
-msgid "Validate email"
-msgstr "E-Mail-Adresse überprüfen"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:52
-#, python-format
-msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s"
-msgstr ""
-"<span class=\"strong big\">Eine E-Mail mit einem Bestätigungslink wurde an %"
-"(email)s versandt.</span> Bitte <strong>klicken Sie auf den Link in der E-"
-"Mail</strong> oder geben Sie ihn via Kopieren+Einfügen in Ihren Internet-"
-"Browser ein. Die E-Mail-Überprüfung dient Ihrem und unserem Schutz vor Spam. "
-"Falls Sie eine <strong>andere E-Mail-Adresse</strong> verwenden möchten, "
-"können Sie sie <a href='%(change_email_url)s'><strong>erneut ändern</"
-"strong></a>."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:57
-msgid "Email not changed"
-msgstr "E-Mail-Adresse nicht geändert"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:60
-#, python-format
-msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s"
-msgstr ""
-"<span class=\"strong big\">Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde nicht "
-"geändert.</span> Falls Sie sie später ändern möchten, können Sie dieses "
-"jederzeit in Ihrem Benutzerprofil oder im <a href='%(change_email_url)"
-"s'><strong>vorigen Formular</strong></a> tun."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:65
-msgid "Email changed"
-msgstr "E-Mail-Adresse geändert"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:68
-#, python-format
-msgid "your current %(email)s can be used for this"
-msgstr ""
-"<span class='big strong'>Ihre E-Mail-Adresse wurde auf %(email)s verändert.</"
-"span> Sie erhalten alle eventuell abonnierten E-Mail-Benachrichtigungen nun "
-"an diese Adresse."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:73
-msgid "Email verified"
-msgstr "E-Mail-Adresse bestätigt"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:76
-msgid "thanks for verifying email"
-msgstr ""
-"<span class=\"big strong\">Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer E-Mail-"
-"Adresse!</span> Sie können jetzt <strong>Fragen stellen</strong> und "
-"<strong>beantworten</strong>. Sie können bei interessanten Fragen auch "
-"<strong>eine E-Mail-Benachrichtigung abonnieren</strong>, die Sie einmal "
-"täglich oder seltener über neue Entwicklungen wie Antworten und Kommentare "
-"informiert."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:81
-msgid "email key not sent"
-msgstr "Bestätigungs-E-Mail nicht versandt"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:84
-#, python-format
-msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s"
-msgstr ""
-"<span class='big strong'>Ihre momentane E-Mail-Adresse %(email)s wurde "
-"bereits bestätigt</span>. Es wurde keine neue Bestätigungsmail versandt. Sie "
-"können Ihre E-Mail-Adresse bei Bedarf <a href='%(change_link)s'>ändern</a>."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:8
-msgid "Account: change OpenID URL"
-msgstr "Zugang: OpenID-URL ändern"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:12
-msgid ""
-"This is where you can change your OpenID URL. Make sure you remember it!"
-msgstr "Hier können Sie Ihre OpenID-URL ändern. Merken Sie sie sich gut!"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:14
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:14
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:24
-msgid "Please correct errors below:"
-msgstr "Bitte folgende Eingaben korrigieren:"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:29
-msgid "OpenID URL:"
-msgstr "OpenID-URL:"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:7
-msgid "Account: change password"
-msgstr "Passwort ändern"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:8
-msgid "This is where you can change your password. Make sure you remember it!"
-msgstr ""
-"<span class='strong'>Um Ihr Passwort zu ändern,</span> füllen Sie bitte "
-"dieses Formular aus und senden Sie es ab."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:19
-msgid "Connect your OpenID with this site"
-msgstr "Als neuer OpenID-Benutzer anmelden"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:22
-msgid "Connect your OpenID with your account on this site"
-msgstr "Neue OpenID mit einem bestehenden Benutzerzugang verknüpfen"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:27
-#, python-format
-msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
-"<p><span class=\"big strong\">Sie sind zum ersten Mal mit Ihrem OpenID-"
-"Zugang von %(provider)s eingeloggt.</span> Bitte geben Sie einen "
-"<strong>Benutzernamen</strong> ein und hinterlegen Sie Ihre <strong>E-Mail-"
-"Adresse</strong>. Die E-Mail-Adresse ermöglicht <strong>Benachrichtigungen "
-"bei besonders interessanten Fragen</strong> und wird als Grundlage für Ihr "
-"Individuelles Benutzerbild, den <a href='%(gravatar_faq_url)"
-"s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</p>"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:31
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"%(username)s already exists, choose another name for \n"
-" %(provider)s. Email is required too, see %"
-"(gravatar_faq_url)s\n"
-" "
-msgstr ""
-"<p><span class='strong big'>Der Benutzername %(username)s ist leider nicht "
-"mehr frei.</span></p><p> Eine gültige E-Mail-Adresse ist ebenfalls "
-"erforderlich - an sie senden wir (optionale) Benachrichtigungsmails, und mit "
-"ihr zeigen wir Ihr Benutzerbild (Gravatar) an. E-Mail-Adressen werden nicht "
-"öffentlich angezeigt und auch nicht an Dritte weitergegeben.</p>"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:35
-#, python-format
-msgid ""
-"register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
-"<p><span class=\"big strong\">Sie sind zum ersten Mal mit Ihrem OpenID-"
-"Zugang von %(provider)s eingeloggt.</span> Sie können einen "
-"<strong>Benutzernamen</strong> eingeben oder Ihren Benutzernamen bei %"
-"(provider)s verwenden. Bitte hinterlegen Sie auch Ihre <strong>E-Mail-"
-"Adresse</strong>. Die E-Mail-Adresse ermöglicht <strong>Benachrichtigungen "
-"bei besonders interessanten Fragen</strong> und wird als Grundlage für Ihr "
-"Individuelles Benutzerbild, den <a href='%(gravatar_faq_url)"
-"s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</p>"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:38
-#, python-format
-msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
-"<p><span class=\"big strong\">Sie sind hier zum ersten Mal mit Ihrem "
-"Facebook-Login.</span> Bitte legen Sie einen <strong>Benutzernamen</strong> "
-"fest und hinterlegen Sie Ihre <strong>E-Mail-Adresse</strong>. Die E-Mail-"
-"Adresse ermöglicht <strong>Benachrichtigungen bei besonders interessanten "
-"Fragen</strong> und wird als Grundlage für Ihr Individuelles Benutzerbild, "
-"den <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</"
-"p>"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:42
-msgid "This account already exists, please use another."
-msgstr ""
-"Dieser Benutzername existiert leider bereits, bitte wählen Sie einen anderen."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:57
-msgid "Sorry, looks like we have some errors:"
-msgstr "Bitte korrigieren Sie folgende Eingabe(n):"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:82
-msgid "Screen name label"
-msgstr "<strong>Benutzername</strong> (<i>wird öffentlich angezeigt</i>)"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:89
-msgid "Email address label"
-msgstr ""
-"<strong>E-Mail-Adresse</strong> (<i>wird <strong>nicht</strong> öffentlich "
-"angezeigt; muß gültig sein</i>)"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:95
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:18
-msgid "receive updates motivational blurb"
-msgstr ""
-"<strong>Benachrichtigungen per E-Mail abonnieren</strong> Das Abonnieren von "
-"E-Mail-Benachrichtigungen ist freiwillig. <br/>Das Forum versenden bis zu "
-"<strong>einer Benachrichtigung pro Woche</strong> - nur wenn es auch "
-"wirklich Neues gibt.<br/>Sie können die Benachrichtigungshäufigkeit "
-"jederzeit in Ihrem Benutzerprofil anpassen."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:99
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:22
-msgid "please select one of the options above"
-msgstr "Bitte wählen Sie eine der oben genannten Optionen"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:102
-msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in."
-msgstr ""
-"Das Tag-Filterwerkzeug finden Sie nach dem Einloggen in der rechten Spalte."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:103
-msgid "create account"
-msgstr "Zugang anlegen"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:112
-msgid "Existing account"
-msgstr "Existierender Zugang"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:113
-msgid "user name"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:114
-msgid "password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:121
-msgid "Register"
-msgstr "Registrieren"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:122
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:168
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Passwort vergessen?"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:2
-msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!"
-msgstr "Vielen Dank für Ihre Registrierung!"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:4
-msgid "Your account details are:"
-msgstr "Ihre Zugangsdaten:"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:6
-msgid "Username:"
-msgstr "Benutzername:"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:7
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:19
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:9
-msgid "Please sign in here:"
-msgstr "Bitte hier anmelden:"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:12
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:14
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw_email.txt:8
-msgid ""
-"Sincerely,\n"
-"Forum Administrator"
-msgstr "Ihr Forumsteam"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:8
-msgid "Account: delete account"
-msgstr "Zugang löschen"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:12
-msgid ""
-"Note: After deleting your account, anyone will be able to register this "
-"username."
-msgstr ""
-"Achtung: Nach einer Löschung kann Ihr Benutzername von Jedermann registriert "
-"werden."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:16
-msgid "Check confirm box, if you want delete your account."
-msgstr "Bitte aktivieren Sie das Häkchen, um die Löschung zu bestätigen."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:31
-msgid "I am sure I want to delete my account."
-msgstr "Ich bin sicher, daß ich meinen Zugang endgültig löschen möchte."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:32
-msgid "Password/OpenID URL"
-msgstr "Passwort / OpenID-URL"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:32
-msgid "(required for your security)"
-msgstr "(Wird zu Ihrer Sicherheit benötigt)"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:34
-msgid "Delete account permanently"
-msgstr "Zugang endgültig löschen"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:2
-msgid "Greetings from the Q&A forum"
-msgstr "Grüße vom Forumsteam"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:4
-msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:"
-msgstr "Um das Forum zu benutzen, klicken Sie auf untenstehenden Link:"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:8
-msgid "Following the link above will help us verify your email address."
-msgstr ""
-"Die Bestätigung der E-Mail-Adresse durch den Link hilft uns, Spam zu "
-"vermeiden."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:10
-msgid ""
-"If you beleive that this message was sent in mistake - \n"
-"no further action is needed. Just ingore this email, we apologize\n"
-"for any inconvenience"
-msgstr ""
-"Falls Sie diese Nachricht irrtümlich erhalten haben, brauchen Sie nichts zu "
-"unternehmen. Bitte ignorieren Sie diese E-Mail einfach - wir entschuldigen "
-"uns für die Unannehmlichkeiten."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:4
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:7
-msgid "Traditional login information"
-msgstr "Klassische Login-Information"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:12
-#, python-format
-msgid ""
-"how to login with password through external login website or use %"
-"(feedback_url)s"
-msgstr ""
-"Mit Passwort durch externen Login einloggen oder %(feedback_url)s benutzen"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:4
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:7
-msgid "Send new password"
-msgstr "Neues Passwort versenden"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:10
-msgid "password recovery information"
-msgstr ""
-"<span class='big strong'>Passwort vergessen? Kein Problem - einfach ein "
-"neues anfordern!</span><br/>Bitte tun Sie folgendes:<br/>&bull; geben Sie "
-"Ihren Benutzernamen unten ein und überprüfen Sie Ihren Posteingang<br/"
-">&bull; <strong>Folgen Sie dem Aktivierungslink</strong> um ein neues "
-"Passwort zu erhalten<br/>&bull; bitte ändern Sie das erhaltene Passwort "
-"möglichst in ein Passwort Ihrer Wahl."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:21
-msgid "Reset password"
-msgstr "Neues Passwort zusenden"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:22
-msgid "return to login"
-msgstr "Zurück zum Login"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw_email.txt:2
-#, python-format
-msgid ""
-"Someone has requested to reset your password on %(site_url)s.\n"
-"If it were not you, it is safe to ignore this email."
-msgstr ""
-"Jemand hat für Ihren Zugang auf %(site_url)s ein neues Passwort an dieses E-"
-"Mail-Postfach angefordert.\n"
-"Falls die Anforderung nicht von Ihnen kam, gibt es nichts zu tun: Das "
-"Passwort wird nicht geändert; die Person erfährt Ihr Passwort nicht."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw_email.txt:5
-#, python-format
-msgid ""
-"email explanation how to use new %(password)s for %(username)s\n"
-"with the %(key_link)s"
-msgstr ""
-"Um Ihr Passwort zu ändern, tun Sie bitte folgendes:\n"
-"\n"
-"* Öffnen Sie diesen Link: %(key_link)s\n"
-"* Loggen Sie sich mit dem Benutzernamen %(username)s und dem Passwort %"
-"(password)s ein\n"
-"* Öffnen Sie Ihr Benutzerprofil und ändern Sie Ihr Passwort"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:5
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:21
-msgid "User login"
-msgstr "Benutzerlogin"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:28
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you "
-"log in\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-"<span class=\"strong big\">Ihre Antwort auf </span> <i>\"<strong>%(title)s</"
-"strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">wurde gespeichert "
-"und wird veröffentlicht, sobald Sie sich einloggen.</span>"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:35
-#, python-format
-msgid ""
-"Your question \n"
-" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
-" "
-msgstr ""
-"<span class=\"strong big\">Ihre Frage</span> <i>\"<strong>%(title)s</strong> "
-"%(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\"> wurde gespeichert und wird "
-"veröffentlicht, sobald Sie sich einloggen.</span>"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:42
-msgid "Click to sign in through any of these services."
-msgstr ""
-"<p><span class=\"big strong\">Bitte wählen Sie Ihre bevorzugte Login-Methode."
-"</span></p><p><font color=\"gray\">Externe Login-Anbieter nutzen die <a href="
-"\"http://openid.net\"><b>OpenID</b></a>-Technologie, bei der Sie sich nur "
-"einen Benutzernamen und ein Passwort merken müssen, und mit der Sie sich auf "
-"dutzenden Internetseiten einloggen können.</font></p>"
-
-# msgid "Click to sign in through any of these services."
-# msgstr ""
-# "<p><span class=\"big strong\">Please select your favorite login method
-# below."
-# "</span></p><p><font color=\"gray\">External login services use <a href="
-# "\"http://openid.net\"><b>OpenID</b></a> technology, where your password "
-# "always stays confidential between you and your login provider and you don't
-# "
-# "have to remember another one. "
-# "Askbot option requires your login name and "
-# "password entered here.</font></p>"
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:144
-msgid "Enter your <span id=\"enter_your_what\">Provider user name</span>"
-msgstr ""
-"<span class=\"big strong\">Geben Sie Ihren </span><span id=\"enter_your_what"
-"\" class='big strong'>Benutzernamen beim Provider</span> ein<br/><span "
-"class='grey'>(oder wählen Sie oben eine andere Login-Methode)</span>"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:151
-msgid ""
-"Enter your <a class=\"openid_logo\" href=\"http://openid.net\">OpenID</a> "
-"web address"
-msgstr ""
-"<span class=\"big strong\">Geben Sie Ihre<a class=\"openid_logo\" href="
-"\"http://openid.net\">OpenID</a>-Internetadresse an</span><br/><span "
-"class='grey'>(oder wählen Sie oben eine andere Login-Methode)</span>"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:153
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:166
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:157
-msgid "Enter your login name and password"
-msgstr ""
-"<span class='big strong'>Geben Sie Ihren Askbot-Benutzernamen und Ihr "
-"Passwort ein</span><br/><span class='grey'>(oder wählen Sie oben den OpenID-"
-"Login aus)</span>"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:161
-msgid "Login name"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:163
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:167
-msgid "Create account"
-msgstr "Zugang anlegen"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:178
-msgid "Why use OpenID?"
-msgstr "Warum OpenID verwenden?"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:181
-msgid "with openid it is easier"
-msgstr "Mit OpenID müssen Sie keinen neuen Account anlegen."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:184
-msgid "reuse openid"
-msgstr ""
-"Sie können sich ohne Bedenken mit dem selben OpenID-Zugang auf unbegrenzt "
-"vielen Webseiten einloggen."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:187
-msgid "openid is widely adopted"
-msgstr ""
-"Es gibt mehr als 160 Millionen OpenID-Zugänge und mehr als 10.000 Seiten, "
-"die OpenID akzeptieren."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:190
-msgid "openid is supported open standard"
-msgstr ""
-"OpenID basiert auf einem international anerkannten Standard und wird von "
-"zahlreichen großen Firmen unterstützt."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:195
-msgid "Find out more"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:196
-msgid "Get OpenID"
-msgstr "Einen OpenID-Zugang anlegen"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:4
-msgid "Signup"
-msgstr "Registrieren"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:8
-msgid "Create login name and password"
-msgstr "Benutzernamen und Passwort anlegen"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:10
-msgid "Traditional signup info"
-msgstr ""
-"<span class='strong big'>Falls Sie möchten, können Sie auch einen "
-"Benutzernamen und ein Passwort hier im Forum anmelden. Wir unterstützen aber "
-"auch <strong>OpenID</strong>, eine Technik, mit der Sie sich nur einmal z.B. "
-"bei Ihrem Internet-Provider registrieren müssen. Mit der bei Ihrem Provider "
-"angelegten OpenID können Sie sich dann hier einloggen. Wenn Sie z.B. einen "
-"Zugang bei Google haben, haben Sie bereits auch einen OpenID-Zugang."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:25
-msgid ""
-"Please read and type in the two words below to help us prevent automated "
-"account creation."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie zum Schutz vor Spam die untenstehenden zwei Wörter ein."
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:27
-msgid "Create Account"
-msgstr "Zugang anlegen"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:28
-msgid "or"
-msgstr "oder"
-
-#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:29
-msgid "return to OpenID login"
-msgstr "zum OpenID-Login zurückkehren"
-
-#: forum/skins/default/templates/fbconnect/xd_receiver.html:5
-#, python-format
-msgid "Connect to %(APP_SHORT_NAME)s with Facebook!"
-msgstr "Mit Facebook mit %(APP_SHORT_NAME)s verbinden!"
-
-#: forum/templatetags/extra_filters.py:100
-msgid "no items in counter"
-msgstr "no"
-
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:53
-#, python-format
-msgid "%(username)s gravatar image"
-msgstr "%(username)s Gravatar-Bild"
-
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:178 forum/templatetags/extra_tags.py:205
-msgid "reputation points"
-msgstr "Punkte"
-
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:265
-msgid "2 days ago"
-msgstr "vor 2 Tagen"
-
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:267
-msgid "yesterday"
-msgstr "gestern"
-
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:269
-#, python-format
-msgid "%(hr)d hour ago"
-msgid_plural "%(hr)d hours ago"
-msgstr[0] "vor %(hr)d Stunde"
-msgstr[1] "vor %(hr)d Stunden"
-
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:271
-#, python-format
-msgid "%(min)d min ago"
-msgid_plural "%(min)d mins ago"
-msgstr[0] "vor %(min)d Minute"
-msgstr[1] "vor %(min)d Minuten"
-
-#: forum/utils/forms.py:30
-msgid "this field is required"
-msgstr "Dieses Feld wird benötigt"
-
-#: forum/utils/forms.py:45
-msgid "choose a username"
-msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
-
-#: forum/utils/forms.py:50
-msgid "user name is required"
-msgstr "Der Benutzername wird benötigt"
-
-#: forum/utils/forms.py:51
-msgid "sorry, this name is taken, please choose another"
-msgstr ""
-"Dieser Benutzername ist bereits vergeben. Bitte wählen Sie einen anderen"
-
-#: forum/utils/forms.py:52
-msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another"
-msgstr "Dieser Benutzername ist nicht erlaubt. Bitte wählen Sie einen anderen"
-
-#: forum/utils/forms.py:53
-msgid "sorry, there is no user with this name"
-msgstr "Es gibt keinen Benutzer dieses Namens"
-
-#: forum/utils/forms.py:54
-msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users"
-msgstr ""
-"Interner Fehler: Derselbe Benutzername ist von mehreren Benutzern "
-"registriert. Bitte melden Sie diesen Fehler dem Administrator. Vielen Dank."
-
-#: forum/utils/forms.py:55
-msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore"
-msgstr ""
-"Der Benutzername kann aus Buchstaben, Leerzeichen und Unterstrichen bestehen"
-
-#: forum/utils/forms.py:109
-msgid "your email address"
-msgstr "Ihre E-Mail-Adresse <i>(wird nie veröffentlicht)</i>"
-
-#: forum/utils/forms.py:110
-msgid "email address is required"
-msgstr "Eine E-Mail-Adresse wird benötigt"
-
-#: forum/utils/forms.py:111
-msgid "please enter a valid email address"
-msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein"
-
-#: forum/utils/forms.py:112
-msgid "this email is already used by someone else, please choose another"
-msgstr ""
-"Diese E-Mail-Adresse ist bereits in Benutzung, bitte geben Sie eine andere "
-"ein"
-
-#: forum/utils/forms.py:140
-msgid "choose password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: forum/utils/forms.py:141
-msgid "password is required"
-msgstr "Ein Passwort wird benötigt"
-
-#: forum/utils/forms.py:144
-msgid "retype password"
-msgstr "Passwort <i>(bitte neu eingeben)</i>"
-
-#: forum/utils/forms.py:145
-msgid "please, retype your password"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein"
-
-#: forum/utils/forms.py:146
-msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again"
-msgstr ""
-"Die beiden eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein, bitte erneut "
-"versuchen"
-
-#: forum/views/commands.py:209
-#, python-format
-msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s"
-msgstr ""
-"Ihre Abonnementeinstellungen wurden gespeichert, aber %(email)s muß noch "
-"bestätigt werden. <a href='%(details_url)s'>Details hier</a>."
-
-#: forum/views/commands.py:217
-msgid "email update frequency has been set to daily"
-msgstr "Die Häufigkeit der Benachrichtigungen wurde auf \"täglich\" gesetzt."
-
-#: forum/views/meta.py:35
-msgid "Q&A forum feedback"
-msgstr "Forums-Feedback"
-
-#: forum/views/meta.py:36
-msgid "Thanks for the feedback!"
-msgstr "Vielen Dank für Ihr Feedback!"
-
-#: forum/views/meta.py:44
-msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
-msgstr "Wir freuen uns auf Ihr Feedback! Gerne auch nächstes Mal :)"
-
-#: forum/views/users.py:867 forum/views/users.py:871
-msgid "changes saved"
-msgstr "Veränderungen gespeichert"
-
-#: forum/views/users.py:877
-msgid "email updates canceled"
-msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen abgestellt"
-
-#: forum/views/users.py:908
-msgid "user profile"
-msgstr "Benutzerprofil"
-
-#: forum/views/users.py:909
-msgid "user profile overview"
-msgstr "Benutzerprofil-Übersicht"
-
-#: forum/views/users.py:916
-msgid "recent user activity"
-msgstr "Neueste Aktivitäten"
-
-#: forum/views/users.py:917
-msgid "profile - recent activity"
-msgstr "Profil - neueste Aktivitäten"
-
-#: forum/views/users.py:926
-msgid "profile - responses"
-msgstr "Profil - Reaktionen"
-
-#: forum/views/users.py:934
-msgid "user reputation in the community"
-msgstr "Punktestand des Benutzers"
-
-#: forum/views/users.py:935
-msgid "profile - user reputation"
-msgstr "Profil - Punktestand des Benutzers"
-
-#: forum/views/users.py:941
-msgid "favorite questions"
-msgstr "Fragen in der Favoritenliste"
-
-#: forum/views/users.py:942
-msgid "users favorite questions"
-msgstr "Fragen in der Favoritenliste des Benutzers"
-
-#: forum/views/users.py:943
-msgid "profile - favorite questions"
-msgstr "Fragen in der Favoritenliste"
-
-#: forum/views/users.py:952
-msgid "profile - votes"
-msgstr "Abgegebene Bewertungen"
-
-#: forum/views/users.py:961
-msgid "profile - email subscriptions"
-msgstr "E-Mail-Abonnements"
-
-#: forum/views/writers.py:70
-msgid "uploading images is limited to users with >60 reputation points"
-msgstr "Das Hochladen von Dateien benötigt 60 Punkte oder mehr"
-
-#: forum/views/writers.py:72
-msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'"
-msgstr "Erlaubte Dateitypen: 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png' und 'tiff'"
-
-#: forum/views/writers.py:74
-#, python-format
-msgid "maximum upload file size is %sK"
-msgstr "Die Maximalgröße beim Hochladen beträgt %s Kilobyte."
-
-#: forum/views/writers.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you. %s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Hochladen der Datei. Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem "
-"Administrator auf. %s"
-
-#: forum_modules/authentication/auth.py:27
-msgid "Email Validation"
-msgstr "E-Mail-Bestätigung"
-
-#: forum_modules/authentication/auth.py:38
-msgid "Thank you, your email is now validated."
-msgstr "Vielen Dank, Ihre E-Mail-Adresse wurde bestätigt."
-
-#: forum_modules/authentication/auth.py:62
-msgid "Your password was changed"
-msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
-
-#: forum_modules/authentication/auth.py:64
-msgid "New password set"
-msgstr "Neues Passwort angelegt"
-
-#: forum_modules/authentication/auth.py:130
-#, python-format
-msgid "Welcome back %s, you are now logged in"
-msgstr "Willkommen %s, Sie sind jetzt eingeloggt"
-
-#: forum_modules/books/urls.py:7 forum_modules/books/urls.py:8
-#: forum_modules/books/urls.py:9
-msgid "books/"
-msgstr "buecher/"
-
-#~ msgid "please login"
-#~ msgstr "Bitte einloggen"
-
-#~ msgid " One question found"
-#~ msgid_plural "%(q_num)s questions found"
-#~ msgstr[0] "Eine Frage gefunden"
-#~ msgstr[1] "%(q_num)s Fragen gefunden"
-
-#~ msgid "one revision"
-#~ msgid_plural "%(rev_count)s revisions"
-#~ msgstr[0] "1 Version"
-#~ msgstr[1] "%(rev_count)s Versionen"
-
-#~ msgid "account_settings"
-#~ msgstr "einstellungen"
-
-#~ msgid "The users have been awarded with badges:"
-#~ msgstr "Die Benutzer sind ausgezeichnet worden:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " one revision\n"
-#~ " "
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ " %(rev_count)s revisions\n"
-#~ " "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "Eine Version"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "%(rev_count)s Versionen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " see <strong>one</strong> "
-#~ "more \n"
-#~ " "
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ " see <strong>%(counter)s</"
-#~ "strong> more\n"
-#~ " "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "<strong>ein</strong> weiterer "
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "<strong>%(counter)s</strong> weitere "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " see <strong>one</strong> more "
-#~ "comment\n"
-#~ " "
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ " see <strong>%(counter)s</"
-#~ "strong> more comments\n"
-#~ " "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "<strong>ein</strong> weiterer Kommentar"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "<strong>%(counter)s</strong> weitere Kommentar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " see <strong>one</"
-#~ "strong> more \n"
-#~ " "
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ " see <strong>%"
-#~ "(counter)s</strong> more\n"
-#~ " "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "<strong>Einen</strong> weiteren anschauen"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "<strong>%(counter)s</strong> weitere anschauen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " see <strong>one</"
-#~ "strong> more comment\n"
-#~ " "
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ " see <strong>%"
-#~ "(counter)s</strong> more comments\n"
-#~ " "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "<strong>Einen</strong> weiteren Kommentar anschauen"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "<strong>%(counter)s</strong> weitere Kommentare anschauen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " (one comment)\n"
-#~ " "
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ " the answer has been commented %(comment_count)s "
-#~ "times\n"
-#~ " "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "(Ein Kommentar)"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "(%(comment_count)s Kommentare)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " <span class=\"count\">1</span> Vote\n"
-#~ " "
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ " <span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes\n"
-#~ " "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "<span class=\"count\">1</span> Bewertung"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Bewertungen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " <span class=\"count\">1</span> Tag\n"
-#~ " "
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ " <span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags\n"
-#~ " "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "<span class=\"count\">1</span> Tag"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
-
-#~ msgid "welcome to website"
-#~ msgstr "Welcome to Q&amp;A forum"
-
-#~ msgid "Recent awards"
-#~ msgstr "Recent badges"
-
-#~ msgid "all awards"
-#~ msgstr "all badges"
-
-#~ msgid "complete list of questions"
-#~ msgstr "list of all questions"
-
-#~ msgid "popular tags"
-#~ msgstr "tags"
-
-#~ msgid "list of unanswered questions"
-#~ msgstr "unanswered questions"
-
-#~ msgid ""
-#~ " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s in full text "
-#~ msgid_plural ""
-#~ " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s in full text "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question containing "
-#~ "<strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></strong></p>"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions containing "
-#~ "<strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></strong></p>"
-
-#~ msgid " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s "
-#~ msgid_plural " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question with title "
-#~ "containing <strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></"
-#~ "strong></p>"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions with title "
-#~ "containing <strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></"
-#~ "strong></p>"
-
-#~ msgid " have total %(q_num)s unanswered questions "
-#~ msgid_plural " have total %(q_num)s unanswered questions "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div>questions <strong>without "
-#~ "accepted answers</strong>"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div>questions <strong>without "
-#~ "accepted answers</strong>"
-
-#~ msgid "Most recently answered ones are shown first."
-#~ msgstr "<strong>Most recently answered</strong> questions are shown first."
-
-#~ msgid "Questions sorted by <strong>number of responses</strong>."
-#~ msgstr "Questions sorted by the <strong>number of answers</strong>."
-
-#~ msgid "Most answered questions are shown first."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "avatar, see %(gravatar_faq_url)s"
-#~ msgstr "<a href='%(gravatar_faq_url)s'>gravatar</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sincerely,<br />\n"
-#~ " Forum Administrator"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sincerely,\n"
-#~ "Q&A Forum Administrator"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " have total %(q_num)s unanswered questions\n"
-#~ " "
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ " have total %(q_num)s unanswered questions\n"
-#~ " "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question without an "
-#~ "accepted answer</p>"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions without an "
-#~ "accepted answer</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " have total %(q_num)s questions\n"
-#~ " "
-#~ msgid_plural ""
-#~ "\n"
-#~ " have total %(q_num)s questions\n"
-#~ " "
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "\n"
-#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question</p>"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "\n"
-#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions<p>"