From 8a28809680040bb7a064caf98c727461ea845817 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Mancini Date: Wed, 3 Oct 2012 15:21:24 +0200 Subject: translated js bundles --- askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo | Bin 5177 -> 9386 bytes askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po | 166 +++++++++++++++---------------- 2 files changed, 79 insertions(+), 87 deletions(-) diff --git a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9d1ed38a..af3fde45 100644 Binary files a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po index a94e82d2..ad5abdde 100644 --- a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-03 06:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-03 03:11\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-03 08:21\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.6.8\n" @@ -76,45 +76,45 @@ msgstr "Creare un account protetto da password" #: media/js/group_messaging.js:102 media/js/group_messaging.js.py:288 msgid "required" -msgstr "" +msgstr "obbligatorio" #: media/js/group_messaging.js:139 msgid "Your message:" -msgstr "" +msgstr "Il tuo messaggio:" #: media/js/group_messaging.js:152 msgid "send" -msgstr "" +msgstr "invia" #: media/js/group_messaging.js:163 media/js/post.js:2423 #: media/js/post.js.py:3920 media/js/user.js:886 msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "annulla" #: media/js/group_messaging.js:226 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Rispondi" #: media/js/group_messaging.js:235 media/js/group_messaging.js.py:659 msgid "message sent" -msgstr "" +msgstr "messaggio inviato" #: media/js/group_messaging.js:269 #, perl-brace-format msgid "user {{str}} does not exist" msgid_plural "users {{str}} do not exist" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "gli utenti {{str}} non esistono" +msgstr[1] "l'utente {{str}} non esiste" #: media/js/group_messaging.js:319 msgid "Recipient:" -msgstr "" +msgstr "Destinatario:" #: media/js/live_search.js:46 msgid "Sorry, this tag does not exist" msgid_plural "Sorry, these tags do not exist" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Siamo spiacenti, i tag non esistono" +msgstr[1] "Siamo spiacenti, il tag non esiste" #: media/js/post.js:27 msgid "loading..." @@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Caricamento..." #: media/js/post.js:99 msgid "must be shorter than %(max_chars)s character" msgid_plural "must be shorter than %(max_chars)s characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "deve essere più corto di %(max_chars)s caratteri" +msgstr[1] "deve essere più corto di %(max_chars)s carattere" #: media/js/post.js:153 msgid "tags cannot be empty" @@ -138,34 +138,34 @@ msgstr "il contenuto non può essere vuoto" #, perl-format msgid "question body must be > %s character" msgid_plural "question body must be > %s characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "la domanda deve essere > %s caratteri" +msgstr[1] "la domanda deve essere > %s carattere" #: media/js/post.js:170 msgid "please enter title" msgstr "Per favore inserisci il titolo" #: media/js/post.js:173 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "title must be > %s character" msgid_plural "title must be > %s characters" -msgstr[0] "%s caratteri rimanenti" -msgstr[1] "%s caratteri rimanenti" +msgstr[0] "il titolo deve essere > %s caratteri" +msgstr[1] "il titolo deve essere > %s carattere" #: media/js/post.js:195 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "answer must be > %s character" msgid_plural "answer must be > %s characters" -msgstr[0] "%s caratteri rimanenti" -msgstr[1] "%s caratteri rimanenti" +msgstr[0] "la risposta deve essere > %s caratteri" +msgstr[1] "la risposta deve essere > %s carattere" #: media/js/post.js:252 msgid "Back to the question" -msgstr "" +msgstr "Torna alla domanda" #: media/js/post.js:302 msgid "draft saved..." -msgstr "" +msgstr "bozza salvata..." #: media/js/post.js:547 msgid "insufficient privilege" @@ -237,83 +237,81 @@ msgstr "Per piacere inserisce un titolo per la tua domanda (>10 caratteri)" #: media/js/post.js:2417 media/js/post.js.py:3194 media/js/post.js.py:3382 msgid "save" -msgstr "" +msgstr "salva" #: media/js/post.js:2543 msgid "Enter the logo url or upload an image" -msgstr "" +msgstr "Immetti l'url del logo o carica un'immagine" #: media/js/post.js:2569 -#, fuzzy msgid "Do you really want to remove the image?" -msgstr "Sei sicuro di che voler rimuovere il tuo login %s?" +msgstr "Rimuovere l'immagine?" #: media/js/post.js:2669 msgid "change logo" -msgstr "" +msgstr "cambia il logo" #: media/js/post.js:2670 msgid "add logo" -msgstr "" +msgstr "aggiungi logo" #: media/js/post.js:2772 #, perl-format -msgid "" -"tag \"%s\" was already added, no need to repeat (press \"escape\" to delete)" +msgid "tag \"%s\" was already added, no need to repeat (press \"escape\" to delete)" msgstr "" +"il tag \"%s\" è stato già aggiunto, non c'è bisogno di ripeterlo (premere " +"\"ESC\" per eliminare)" #: media/js/post.js:2781 #, perl-format msgid "a maximum of %s tag is allowed" msgid_plural "a maximum of %s tags are allowed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "è consentito un massimo di %s tag" +msgstr[1] "è consentito un massimo di %s tag" #: media/js/post.js:3124 -#, fuzzy msgid "Delete category?" -msgstr "Elimina questi elementi" +msgstr "Eliminare la categoria?" #: media/js/post.js:3213 msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "modifica" #: media/js/post.js:3300 -#, fuzzy msgid "category name cannot be empty" msgstr "il contenuto non può essere vuoto" #: media/js/post.js:3335 msgid "already exists at the current level!" -msgstr "" +msgstr "già esiste al livello di corrente!" #: media/js/post.js:3371 msgid "add category" -msgstr "" +msgstr "aggiungi categoria" #: media/js/post.js:3916 msgid "save tags" -msgstr "" +msgstr "salva Tag" #: media/js/post.js:3997 media/js/post.js.py:4033 msgid "User name:" -msgstr "" +msgstr "Nome utente:" #: media/js/post.js:4019 msgid "Group name:" -msgstr "" +msgstr "Nome gruppo:" #: media/js/post.js:4046 msgid "Shared with the following users:" -msgstr "" +msgstr "Condividi con i seguenti utenti:" #: media/js/post.js:4052 msgid "Shared with the following groups:" -msgstr "" +msgstr "Condividi con i seguenti gruppi:" #: media/js/tag_moderation.js:90 msgid "No suggested tags left" -msgstr "" +msgstr "Nessun tag suggerito a sinistra" #: media/js/tag_selector.js:14 msgid "Tag \"\" matches:" @@ -341,53 +339,50 @@ msgstr[0] "Chiudi questi elementi" msgstr[1] "Chiudi questo elemento" #: media/js/user.js:75 -#, fuzzy msgid "Remove all flags and approve this entry?" msgid_plural "Remove all flags and approve these entries?" -msgstr[0] "Rimuovi tutti i flag in questi elementi?" -msgstr[1] "Rimuovi tutti i flag in questo elemento?" +msgstr[0] "Rimuovi tutti i flag e approva questi elementi?" +msgstr[1] "Rimuovi tutti i flag e approva questo elemento?" #: media/js/user.js:224 -#, fuzzy msgid "Post deleted" msgstr "Post eliminato" #: media/js/user.js:226 -#, fuzzy msgid "Post approved" -msgstr "Post recuperato" +msgstr "Post approvato" #: media/js/user.js:247 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accetta" #: media/js/user.js:256 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Rifiuta" #: media/js/user.js:270 msgid "add new reject reason" -msgstr "" +msgstr "aggiungere un motivo di rifiuto" #: media/js/user.js:374 msgid "Looks there are some things to fix:" -msgstr "" +msgstr "Sembra che ci sono alcune cose da sistemare:" #: media/js/user.js:442 msgid "Please provide description." -msgstr "" +msgstr "Si prega di fornire una descrizione." #: media/js/user.js:445 msgid "Please provide details." -msgstr "" +msgstr "Si prega di fornire dettagli." #: media/js/user.js:559 msgid "A reason must be selected to delete one." -msgstr "" +msgstr "Una ragione deve essere selezionata per eliminarne uno." #: media/js/user.js:657 msgid "A reason must be selected to reject post." -msgstr "" +msgstr "Una ragione deve essere selezionata per rifiutare il post." #: media/js/user.js:706 msgid "Please signin to follow %(username)s" @@ -410,19 +405,19 @@ msgstr "segui %s" #: media/js/user.js:805 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi" #: media/js/user.js:881 msgid "add group" -msgstr "" +msgstr "aggiungi gruppo" #: media/js/user.js:961 msgid "add" -msgstr "" +msgstr "aggiungi" #: media/js/utils.js:65 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "e" #: media/js/utils.js:71 msgid "click to close" @@ -430,89 +425,86 @@ msgstr "fare clic per chiudere" #: media/js/utils.js:1721 msgid "Group %(name)s already exists. Group names are case-insensitive." -msgstr "" +msgstr "Esiste già un gruppo %(nome)s . I nomi dei gruppi sono minuscole." #: media/js/utils.js:1911 #, perl-format msgid "see questions tagged '%s'" -msgstr "" +msgstr "vedi domande taggate '%s'" #: media/js/utils.js:2775 msgid "ago" -msgstr "" +msgstr "fa" #: media/js/utils.js:2776 msgid "from now" -msgstr "" +msgstr "da ora" #: media/js/utils.js:2777 msgid "just now" -msgstr "" +msgstr "in questo momento" #: media/js/utils.js:2778 msgid "about a minute" -msgstr "" +msgstr "circa un minuto" #: media/js/utils.js:2779 #, perl-format msgid "%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d minuti" #: media/js/utils.js:2780 msgid "about an hour" -msgstr "" +msgstr "circa un'ora" #: media/js/utils.js:2781 #, perl-format msgid "%d hours" -msgstr "" +msgstr "%d ore" #: media/js/utils.js:2782 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "ieri" #: media/js/utils.js:2783 #, perl-format msgid "%d days" -msgstr "" +msgstr "%d giorni" #: media/js/utils.js:2784 msgid "about a month" -msgstr "" +msgstr "circa un mese" #: media/js/utils.js:2785 #, perl-format msgid "%d months" -msgstr "" +msgstr "%d mesi" #: media/js/utils.js:2786 msgid "about a year" -msgstr "" +msgstr "circa un anno" #: media/js/utils.js:2787 #, perl-format msgid "%d years" -msgstr "" +msgstr "%d anni" #: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:30 #: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:71 msgid "Insert a file" -msgstr "" +msgstr "Inserisci un file" #: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:37 msgid "Or paste file url here" -msgstr "" +msgstr "O incolla l'url del file" #: media/js/tinymce/plugins/askbot_imageuploader/editor_plugin.js:30 msgid "Upload an image" -msgstr "" +msgstr "Carica un'immagine" #: media/js/tinymce/plugins/askbot_imageuploader/editor_plugin.js:71 -#, fuzzy msgid "Insert image" -msgstr "" -"inserisci l'URL dell'immagine, es. http://www.example.com/immagine.jpg " -"\"titolo immagine\"" +msgstr "Inserire immagine" #: media/js/wmd/wmd.js:27 msgid "bold" -- cgit v1.2.3-1-g7c22