From 34f6bb67e99e6d76da86c12dbe326586c26efd7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Evgeny Fadeev Date: Sat, 18 May 2013 15:55:34 -0400 Subject: pulled strings from transifex again --- askbot/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po | 1619 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 818 insertions(+), 801 deletions(-) (limited to 'askbot/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po') diff --git a/askbot/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po index 5feb0f64..7d8dd8e7 100644 --- a/askbot/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the CNPROG package. # # Translators: -# , 2012. +# kettnerv , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: askbot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-10 01:41-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-14 02:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-18 09:59-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-18 18:48+0000\n" "Last-Translator: evgeny \n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,27 +22,27 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but anonymous visitors cannot access this function" msgstr "Promiňte, ale anonymní návštěvníci nemají přístup k této funkci" -#: feed.py:32 feed.py:106 +#: feed.py:34 feed.py:108 msgid " - " msgstr "-" -#: feed.py:33 feed.py:107 +#: feed.py:35 feed.py:109 msgid "Individual question feed" msgstr "načítání jednotlivé otázky" -#: forms.py:138 +#: forms.py:139 msgid "select country" msgstr "zvolte zemi" -#: forms.py:148 +#: forms.py:149 msgid "Country" msgstr "Země" -#: forms.py:156 +#: forms.py:157 msgid "Country field is required" msgstr "Pole země je povinné" -#: forms.py:186 +#: forms.py:187 #, python-format msgid "must be > %d word" msgid_plural "must be > %d words" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: forms.py:197 +#: forms.py:198 #, python-format msgid "must be < %d word" msgid_plural "must be < %d words" @@ -58,42 +58,42 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: forms.py:218 +#: forms.py:219 msgid "minor edit (don't send alerts)" msgstr "" -#: forms.py:245 templates/widgets/markdown_help.html:20 +#: forms.py:246 templates/widgets/markdown_help.html:20 #: templates/widgets/markdown_help.html:24 msgid "title" msgstr "Název" -#: forms.py:247 -msgid "please enter a descriptive title for your question" -msgstr "Prosím zadejte popisek pro vaši otázku" +#: forms.py:248 templates/embed/ask_by_widget.html:170 +msgid "Please enter your question" +msgstr "" -#: forms.py:258 +#: forms.py:259 #, python-format -msgid "title must be > %d character" -msgid_plural "title must be > %d characters" -msgstr[0] "nadpis musí být > %d znak" -msgstr[1] "nadpis musí být > %d znaků" -msgstr[2] "nadpis musí být > %d znaků" +msgid "must have > %d character" +msgid_plural "must have > %d characters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms.py:268 +#: forms.py:269 #, python-format -msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d characters" -msgstr "Nadpis je moc dlouhý, maximální povolená délka je %d znaků" +msgid "The question is too long, maximum allowed size is %d characters" +msgstr "" -#: forms.py:275 +#: forms.py:276 #, python-format -msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d bytes" -msgstr "Nadpis je moc dlouhý, maximální povolená velikost je %d bytů" +msgid "The question is too long, maximum allowed size is %d bytes" +msgstr "" -#: forms.py:307 +#: forms.py:308 msgid "content" msgstr "obsah" -#: forms.py:368 +#: forms.py:369 #, python-format msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character" msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters" @@ -101,18 +101,18 @@ msgstr[0] "každý štítek musí být kratší než than %(max_chars)d znaků" msgstr[1] "každý štítek musí být kratší než than %(max_chars)d znaků" msgstr[2] "každý štítek musí být kratší než than %(max_chars)d znaků" -#: forms.py:405 +#: forms.py:406 msgid "" "We ran out of space for recording the tags. Please shorten or delete some of" " them." msgstr "" -#: forms.py:408 forms.py:1014 models/widgets.py:27 -#: templates/widgets/edit_post.html:41 templates/widgets/meta_nav.html:6 +#: forms.py:409 forms.py:1015 models/widgets.py:27 +#: templates/widgets/edit_post.html:32 templates/widgets/meta_nav.html:6 msgid "tags" msgstr "štítky" -#: forms.py:410 +#: forms.py:411 #, python-format msgid "" "Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tag can " @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "Štítky jsou krátká slova bez mezer. Může být použito nanejvý msgstr[1] "Štítky jsou krátká slova bez mezer. Může být použito nanejvýš %(max_tags)d štítků." msgstr[2] "Štítky jsou krátká slova bez mezer. Může být použito nanejvýš %(max_tags)d štítků." -#: forms.py:437 +#: forms.py:438 #, python-format msgid "please use %(tag_count)d tag or less" msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less" @@ -132,280 +132,280 @@ msgstr[0] "prosím použijte %(tag_count)d štítků nebo méně" msgstr[1] "prosím použijte %(tag_count)d štítků nebo méně" msgstr[2] "prosím použijte %(tag_count)d štítků nebo méně" -#: forms.py:445 +#: forms.py:446 #, python-format msgid "At least one of the following tags is required : %(tags)s" msgstr "Alespoň jeden z následujících štítků je povinný: %(tags)s" -#: forms.py:473 +#: forms.py:474 msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)" msgstr "společná wiki (reputace není udělována & ostatní mohou editovat příspěvky na wiki" -#: forms.py:477 +#: forms.py:478 msgid "" "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate" " points and name of author will not be shown" msgstr "pokud zvolíte možnost společné wiki, otázky a odpovědi nebudou generovat body a jméno autora nebude zobrazeno" -#: forms.py:504 +#: forms.py:505 msgid "update summary:" msgstr "upravit shrnutí:" -#: forms.py:506 +#: forms.py:507 msgid "" "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, " "improved style, this field is optional)" msgstr "zadejte stručné shrnutí vaší opravy (např. opravené hláskování, gramatika, vylepšený styl, toto pole je nepovinné)" -#: forms.py:593 +#: forms.py:594 msgid "Enter number of points to add or subtract" msgstr "Zadejte počet bodů pro přidání nebo odebrání" -#: forms.py:608 const/__init__.py:366 +#: forms.py:609 const/__init__.py:375 msgid "approved" msgstr "schváleno" -#: forms.py:609 const/__init__.py:367 +#: forms.py:610 const/__init__.py:376 msgid "watched" msgstr "sledované" -#: forms.py:610 const/__init__.py:368 +#: forms.py:611 const/__init__.py:377 msgid "suspended" msgstr "pozastaveno" -#: forms.py:611 const/__init__.py:369 +#: forms.py:612 const/__init__.py:378 msgid "blocked" msgstr "zablokováno" -#: forms.py:613 +#: forms.py:614 msgid "administrator" msgstr "administrátor" -#: forms.py:614 const/__init__.py:365 +#: forms.py:615 const/__init__.py:374 msgid "moderator" msgstr "moderátor" -#: forms.py:633 +#: forms.py:634 msgid "Change status to" msgstr "Změnit status na" -#: forms.py:660 +#: forms.py:661 msgid "which one?" msgstr "kterou?" -#: forms.py:681 +#: forms.py:682 msgid "Cannot change own status" msgstr "Nelze změnit vlastní status" -#: forms.py:687 +#: forms.py:688 msgid "Cannot turn other user to moderator" msgstr "Nelze přepnout ostatního uživatele na moderátora" -#: forms.py:694 +#: forms.py:695 msgid "Cannot change status of another moderator" msgstr "Nelze změnit status jiného moderátora" -#: forms.py:700 +#: forms.py:701 msgid "Cannot change status to admin" msgstr "Nelze změnit status na administrátora" -#: forms.py:706 +#: forms.py:707 #, python-format msgid "" "If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful " "selection." msgstr "Pokud si přejete změnit status v počtu %(username)s's, prosím zvolte smysluplnou možnost" -#: forms.py:716 +#: forms.py:717 msgid "Subject line" msgstr "Řádka pro předmět" -#: forms.py:721 +#: forms.py:722 msgid "Message text" msgstr "Text zprávy" -#: forms.py:735 +#: forms.py:736 msgid "Your name (optional):" msgstr "Vaše jméno (nepovinné):" -#: forms.py:736 +#: forms.py:737 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: forms.py:738 +#: forms.py:739 msgid "Your message:" msgstr "Vaše zpráva:" -#: forms.py:743 +#: forms.py:744 msgid "I don't want to give my email or receive a response:" msgstr "Nechci poskytnout svůj email ani dostávat odpovědi:" -#: forms.py:766 +#: forms.py:767 msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field." msgstr "Prosím zaškrtněte políčko \"Nechci poskytnout svůj email\"." -#: forms.py:799 +#: forms.py:800 msgid "keep private within your groups" msgstr "" -#: forms.py:838 +#: forms.py:839 msgid "User name:" msgstr "" -#: forms.py:840 +#: forms.py:841 msgid "Enter name to post on behalf of someone else. Can create new accounts." msgstr "" -#: forms.py:847 +#: forms.py:848 msgid "Email address:" msgstr "" -#: forms.py:897 +#: forms.py:898 msgid "User name is required with the email" msgstr "" -#: forms.py:902 +#: forms.py:903 msgid "Email is required if user name is added" msgstr "" -#: forms.py:922 forms.py:965 +#: forms.py:923 forms.py:966 msgid "ask anonymously" msgstr "zeptejte se anonymně" -#: forms.py:924 forms.py:967 +#: forms.py:925 forms.py:968 msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question" msgstr "Zkontrolujte zda nechcete odhalit své jméno při položení této otázky" -#: forms.py:955 +#: forms.py:956 msgid "" "Subject line is expected in the format: [tag1, tag2, tag3,...] question " "title" msgstr "Řádka pro předmět je požadována ve formátu: [štítek1, štítek2, štítek3,...] nadpis otázky" -#: forms.py:1199 +#: forms.py:1215 msgid "" "You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your " "identity, please check this box." msgstr "Položil jste tuto otázku anonymně, pokud se rozhodnete odhalit svou identitu, zaškrtněte toto políčko" -#: forms.py:1203 +#: forms.py:1219 msgid "reveal identity" msgstr "odhalit identitu" -#: forms.py:1282 +#: forms.py:1298 msgid "" "Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, " "please uncheck the box" msgstr "Promiňte, pouze vlastník anonymní otázky může odhalit svou vlastní identitu, prosím odškrtněte toto políčko" -#: forms.py:1295 +#: forms.py:1311 msgid "" "Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask " "anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this " "page and try editing the question again." msgstr "Promiňte, zřejmě se právě změnila pravidla - již není možné pokládat otázky anonymně. Prosím zaškrtněte \"odhalit identitu\" nebo znovu načtěte tuto stránku a zkuste znovu upravit otázku" -#: forms.py:1359 +#: forms.py:1375 msgid "Real name" msgstr "Skutečné jméno" -#: forms.py:1366 +#: forms.py:1382 msgid "Website" msgstr "Webové stránky" -#: forms.py:1373 +#: forms.py:1389 msgid "City" msgstr "Město" -#: forms.py:1382 +#: forms.py:1398 msgid "Show country" msgstr "Zobrazit zemi" -#: forms.py:1387 +#: forms.py:1403 msgid "Show tag choices" msgstr "" -#: forms.py:1392 +#: forms.py:1408 msgid "Date of birth" msgstr "Datum narození" -#: forms.py:1394 +#: forms.py:1410 msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD" msgstr "nebude zobrazeno, využito k výpočtu věku, formát: RRRR-MM-DD" -#: forms.py:1402 +#: forms.py:1418 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: forms.py:1411 +#: forms.py:1427 msgid "Screen name" msgstr "Zobrazené jméno" -#: forms.py:1444 forms.py:1448 +#: forms.py:1459 forms.py:1463 msgid "this email has already been registered, please use another one" msgstr "tento e-mail je již zaregistrován, prosím použijte jiný" -#: forms.py:1457 +#: forms.py:1472 msgid "Choose email tag filter" msgstr "Zvolte filter emailových štítků" -#: forms.py:1509 +#: forms.py:1524 msgid "Asked by me" msgstr "Moje otázky" -#: forms.py:1512 +#: forms.py:1527 msgid "Answered by me" msgstr "Moje odpovědi" -#: forms.py:1515 +#: forms.py:1530 msgid "Individually selected" msgstr "jednotlivě vybrané" -#: forms.py:1518 +#: forms.py:1533 msgid "Entire forum (tag filtered)" msgstr "Celé fórum (štítky filtrovány)" -#: forms.py:1522 +#: forms.py:1537 msgid "Comments and posts mentioning me" msgstr "Komentáře a příspěvky o mně" -#: forms.py:1606 +#: forms.py:1621 msgid "please choose one of the options above" msgstr "prosím zvolte jednu z možností výše" -#: forms.py:1609 +#: forms.py:1624 msgid "okay, let's try!" msgstr "dobře, zkusme to!" -#: forms.py:1612 +#: forms.py:1627 #, python-format msgid "no %(sitename)s email please, thanks" msgstr "žádné %(sitename)s emaily, děkuji " -#: forms.py:1660 templates/reopen.html:7 +#: forms.py:1675 templates/reopen.html:7 msgid "Title" msgstr "Nadpis" -#: forms.py:1663 templates/groups.html:32 +#: forms.py:1678 templates/groups.html:32 msgid "Description" msgstr "" -#: forms.py:1682 templates/tags.html:3 templates/tags/header.html:9 +#: forms.py:1697 templates/tags.html:3 templates/tags/header.html:9 #: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:12 -#: templates/widgets/edit_post.html:35 templates/widgets/related_tags.html:3 +#: templates/widgets/edit_post.html:26 templates/widgets/related_tags.html:3 #: templates/widgets/tag_category_selector.html:2 msgid "Tags" msgstr "Štítky" -#: tasks.py:68 +#: tasks.py:94 msgid "An edit for my answer" msgstr "" -#: tasks.py:71 +#: tasks.py:97 msgid "To add to your post EDIT ABOVE THIS LINE" msgstr "" -#: tasks.py:89 +#: tasks.py:115 #, python-format msgid "Your post at %(site_name)s is now published" msgstr "" @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "nápověda/" msgid "answers/" msgstr "odpovědi/" -#: urls.py:47 urls.py:132 urls.py:383 urls.py:498 +#: urls.py:47 urls.py:131 urls.py:382 urls.py:497 msgid "edit/" msgstr "upravit/" -#: urls.py:52 urls.py:162 +#: urls.py:52 urls.py:161 msgid "revisions/" msgstr "úpravy/" @@ -442,125 +442,125 @@ msgstr "úpravy/" msgid "questions" msgstr "otázky" -#: urls.py:127 urls.py:132 urls.py:137 urls.py:142 urls.py:147 urls.py:152 -#: urls.py:162 urls.py:558 +#: urls.py:126 urls.py:131 urls.py:136 urls.py:141 urls.py:146 urls.py:151 +#: urls.py:161 urls.py:573 msgid "questions/" msgstr "otázky/" -#: urls.py:127 urls.py:472 urls.py:477 urls.py:482 urls.py:488 +#: urls.py:126 urls.py:471 urls.py:476 urls.py:481 urls.py:487 msgid "ask/" msgstr "zeptat se/" -#: urls.py:137 +#: urls.py:136 msgid "retag/" msgstr "přeštítkovat/" -#: urls.py:142 +#: urls.py:141 msgid "close/" msgstr "zavřít/" -#: urls.py:147 +#: urls.py:146 msgid "reopen/" msgstr "znovu otevřít/" -#: urls.py:152 +#: urls.py:151 msgid "answer/" msgstr "odpovědět/" -#: urls.py:220 +#: urls.py:219 msgid "tags/" msgstr "štítky/" -#: urls.py:225 +#: urls.py:224 msgid "tags/subscriptions/" msgstr "" -#: urls.py:230 +#: urls.py:229 msgid "tags/subscriptions/delete/" msgstr "" -#: urls.py:235 +#: urls.py:234 msgid "tags/subscriptions/create/" msgstr "" -#: urls.py:240 +#: urls.py:239 msgid "tags/subscriptions/edit/" msgstr "" -#: urls.py:246 +#: urls.py:245 msgid "suggested-tags/" msgstr "" -#: urls.py:366 +#: urls.py:365 msgid "subscribe-for-tags/" msgstr "odebírat štítky/" -#: urls.py:371 urls.py:376 urls.py:383 urls.py:389 urls.py:398 urls.py:405 +#: urls.py:370 urls.py:375 urls.py:382 urls.py:388 urls.py:397 urls.py:404 msgid "users/" msgstr "uživatelé/" -#: urls.py:376 +#: urls.py:375 msgid "by-group/" msgstr "" -#: urls.py:390 +#: urls.py:389 msgid "subscriptions/" msgstr "odběr/" -#: urls.py:399 +#: urls.py:398 msgid "select_languages/" msgstr "" -#: urls.py:410 +#: urls.py:409 msgid "groups/" msgstr "" -#: urls.py:415 +#: urls.py:414 msgid "users/update_has_custom_avatar/" msgstr "uživatelé/update_has_custom_avatar/" -#: urls.py:420 urls.py:425 +#: urls.py:419 urls.py:424 msgid "badges/" msgstr "odznáčky/" -#: urls.py:435 +#: urls.py:434 msgid "messages/" msgstr "zprávy/" -#: urls.py:435 +#: urls.py:434 msgid "markread/" msgstr "označit jako přečtené/" -#: urls.py:466 urls.py:472 urls.py:477 urls.py:482 urls.py:488 urls.py:493 -#: urls.py:498 urls.py:503 urls.py:509 +#: urls.py:465 urls.py:471 urls.py:476 urls.py:481 urls.py:487 urls.py:492 +#: urls.py:497 urls.py:502 urls.py:508 msgid "widgets/" msgstr "ovládací prvky/" -#: urls.py:488 deps/django_authopenid/urls.py:20 +#: urls.py:487 deps/django_authopenid/urls.py:20 msgid "complete/" msgstr "Dokončit/" -#: urls.py:493 +#: urls.py:492 msgid "create/" msgstr "" -#: urls.py:503 +#: urls.py:502 msgid "delete/" msgstr "" -#: urls.py:519 +#: urls.py:533 msgid "upload/" msgstr "nahrát/" -#: urls.py:520 +#: urls.py:534 msgid "feedback/" msgstr "napište nám/" -#: urls.py:564 +#: urls.py:579 msgid "question/" msgstr "otázka/" -#: urls.py:571 setup_templates/settings.py:229 +#: urls.py:586 setup_templates/settings.py:229 #: templates/authopenid/providers_javascript.html:7 msgid "account/" msgstr "účet/" @@ -834,54 +834,50 @@ msgid "" msgstr "Prověření aktivity e-mailu se provede odesláním verifikačního klíče na e-mail" #: conf/email.py:237 -msgid "Allow only one account per email address" -msgstr "Povolit pouze jeden účet pro jednu email adresu." - -#: conf/email.py:246 msgid "Fake email for anonymous user" msgstr "Falešný email anonymního uživatele" -#: conf/email.py:247 +#: conf/email.py:238 msgid "Use this setting to control gravatar for email-less user" msgstr "Použijte toto nastavení pro ovládání gravataru pro uživatele bez mail adresy." -#: conf/email.py:256 +#: conf/email.py:247 msgid "Allow posting questions by email" msgstr "Povolit zadávání otázek emailem" -#: conf/email.py:258 +#: conf/email.py:249 msgid "" "Before enabling this setting - please fill out IMAP settings in the " "settings.py file" msgstr "Před povolením tohoto nastavení prosím vyplňte IMAP nastavení v settings.py souboru" -#: conf/email.py:269 +#: conf/email.py:260 msgid "Replace space in emailed tags with dash" msgstr "Nahradit mezeru ve štítcích z emailu pomlčkou" -#: conf/email.py:271 +#: conf/email.py:262 msgid "" "This setting applies to tags written in the subject line of questions asked " "by email" msgstr "Toto nastavení se týká štítků zapsaných v řádku pro předmět u otázek položených emailem" -#: conf/email.py:282 +#: conf/email.py:273 msgid "Enable posting answers and comments by email" msgstr "Povolit zasílání odpovědí a komentářů emailem" -#: conf/email.py:285 +#: conf/email.py:276 msgid "To enable this feature make sure lamson is running" msgstr "Pro povolení této funkce, ujistěte se, že běží lamson" -#: conf/email.py:296 +#: conf/email.py:287 msgid "Emailed post: when to notify author about publishing" msgstr "" -#: conf/email.py:321 +#: conf/email.py:312 msgid "Reply by email hostname" msgstr "Odpovědět emailovou hostname" -#: conf/email.py:332 +#: conf/email.py:323 msgid "" "Email replies having fewer words than this number will be posted as comments" " instead of answers" @@ -1100,189 +1096,215 @@ msgid "" msgstr "Zaškrtněte, pokud si přejete povolit uživatelům odesílání otázek a odpovědí bez přihlášení. Toto povolení může vyžadovat úpravu v nastavení přihlašování uživatelů pro kontrolu fronty příspěvků po každém přihlášení uživatele. Zabudovaná funkce Askbota systému přihlašování toto podporuje." #: conf/forum_data_rules.py:118 +msgid "Auto-follow questions by the Author" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:123 +msgid "Fully open by default" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:124 +msgid "Folded by default" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:133 +msgid "Question details/body editor should be" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:135 +msgid "" +"To use folded mode, please first set minimum question body length to 0. Also" +" - please make tags optional." +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:147 msgid "Allow swapping answer with question" msgstr "Umožní zaměnit odpověď za otázku" -#: conf/forum_data_rules.py:120 +#: conf/forum_data_rules.py:149 msgid "" "This setting will help import data from other forums such as zendesk, when " "automatic data import fails to detect the original question correctly." msgstr "Toto nastavení usnadní import dat z jiných systémů jako zendesk v případě, že automatický import dat nerozpozná původní otázku korektně." -#: conf/forum_data_rules.py:132 +#: conf/forum_data_rules.py:161 msgid "Maximum length of tag (number of characters)" msgstr "Maximální délka štítku (počet znaků)." -#: conf/forum_data_rules.py:141 +#: conf/forum_data_rules.py:170 msgid "Minimum length of title (number of characters)" msgstr "Minimální délka názvu (počet znaků)" -#: conf/forum_data_rules.py:151 +#: conf/forum_data_rules.py:180 msgid "Minimum length of question body (number of characters)" msgstr "Minimální délka těla otázky (počet znaků)" -#: conf/forum_data_rules.py:162 +#: conf/forum_data_rules.py:191 msgid "Minimum length of answer body (number of characters)" msgstr "Minimální délka těla odpovědi (počet znaků)" -#: conf/forum_data_rules.py:173 +#: conf/forum_data_rules.py:202 +msgid "Minimum length of comment (number of characters)" +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:213 msgid "Limit one answer per question per user" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:183 +#: conf/forum_data_rules.py:223 msgid "Enable accepting best answer" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:191 +#: conf/forum_data_rules.py:231 msgid "Are tags required?" msgstr "Jsou štítky povinné?" -#: conf/forum_data_rules.py:197 +#: conf/forum_data_rules.py:237 msgid "category tree" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:198 +#: conf/forum_data_rules.py:238 msgid "user input" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:205 +#: conf/forum_data_rules.py:245 msgid "Source of tags" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:216 +#: conf/forum_data_rules.py:256 msgid "Mandatory tags" msgstr "Povinné štítky" -#: conf/forum_data_rules.py:219 +#: conf/forum_data_rules.py:259 msgid "" "At least one of these tags will be required for any new or newly edited " "question. A mandatory tag may be wildcard, if the wildcard tags are active." msgstr "Alespoň jeden takový štítek bude vyžadován pro každou novou nebo nově upravenou otázku. Povinný štítek může být všeobecný, pokud jsou všeobecné štítky aktivní" -#: conf/forum_data_rules.py:231 +#: conf/forum_data_rules.py:271 msgid "Force lowercase the tags" msgstr "Vynutit malá písmena pro štítky" -#: conf/forum_data_rules.py:233 +#: conf/forum_data_rules.py:273 msgid "" "Attention: after checking this, please back up the database, and run a " "management command: python manage.py fix_question_tags to " "globally rename the tags" msgstr "Pozor: po zaškrtnutí prosím zazálohujte databázi a spusťte kontrolní příkaz: python manage.py fix_question_tags pro globální přejmenování štítků" -#: conf/forum_data_rules.py:247 +#: conf/forum_data_rules.py:287 msgid "Format of tag list" msgstr "Formát seznamu štítků" -#: conf/forum_data_rules.py:249 +#: conf/forum_data_rules.py:289 msgid "" "Select the format to show tags in, either as a simple list, or as a tag " "cloud" msgstr "Zvolte formát zobrazení štítků buď v seznamu nebo oblaku štítků" -#: conf/forum_data_rules.py:261 +#: conf/forum_data_rules.py:301 msgid "Use wildcard tags" msgstr "Použít všeobecné štítky" -#: conf/forum_data_rules.py:263 +#: conf/forum_data_rules.py:303 msgid "" "Wildcard tags can be used to follow or ignore many tags at once, a valid " "wildcard tag has a single wildcard at the very end" msgstr "Všeobecné štítky mohou být použity ke sledování nebo vypnutí sledování naráz, validní všeobecný štítek má jediný všeobecný štítek zcela na konci" -#: conf/forum_data_rules.py:275 +#: conf/forum_data_rules.py:315 msgid "Use separate set for subscribed tags" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:277 +#: conf/forum_data_rules.py:317 msgid "" "If enabled, users will have a third set of tag selections - \"subscribed\" " "(by email) in additon to \"interesting\" and \"ignored\"" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:285 +#: conf/forum_data_rules.py:325 msgid "Always, for all users" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:286 +#: conf/forum_data_rules.py:326 msgid "Never, for all users" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:287 +#: conf/forum_data_rules.py:327 msgid "Let users decide" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:295 +#: conf/forum_data_rules.py:335 msgid "Publicly show user tag selections" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:304 +#: conf/forum_data_rules.py:344 msgid "Enable separate tag search box on main page" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:314 +#: conf/forum_data_rules.py:354 msgid "Default max number of comments to display under posts" msgstr "Výchozí maximální počet zobrazených komentářů pod příspěvky" -#: conf/forum_data_rules.py:325 +#: conf/forum_data_rules.py:365 #, python-format msgid "Maximum comment length, must be < %(max_len)s" msgstr "Maximální délka komentáře musí být < %(max_len)s" -#: conf/forum_data_rules.py:335 +#: conf/forum_data_rules.py:375 msgid "Limit time to edit comments" msgstr "Omezit časový limit pro editaci komentářů" -#: conf/forum_data_rules.py:337 +#: conf/forum_data_rules.py:377 msgid "If unchecked, there will be no time limit to edit the comments" msgstr "Pokud nezatrženo, pak nebude žádný časový limit pro editaci komentářů" -#: conf/forum_data_rules.py:348 +#: conf/forum_data_rules.py:388 msgid "Minutes allowed to edit a comment" msgstr "Minuty přípustné pro úpravu komentáře" -#: conf/forum_data_rules.py:349 +#: conf/forum_data_rules.py:389 msgid "To enable this setting, check the previous one" msgstr "Pro umožnění tohoto nastavení, zatrhněte předcházející" -#: conf/forum_data_rules.py:358 +#: conf/forum_data_rules.py:398 msgid "Save comment by pressing key" msgstr "Uložit komentář stisknutím klávesy " -#: conf/forum_data_rules.py:360 +#: conf/forum_data_rules.py:400 msgid "" "This may be useful when only one-line comments are desired. Will not work " "with TinyMCE editor." msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:371 +#: conf/forum_data_rules.py:411 msgid "Minimum length of search term for Ajax search" msgstr "Minimální délka řetězce pro Ajaxové prohledávání" -#: conf/forum_data_rules.py:372 +#: conf/forum_data_rules.py:412 msgid "Must match the corresponding database backend setting" msgstr "Musí souhlasit odpovídající nastavení databázového pozadí" -#: conf/forum_data_rules.py:381 +#: conf/forum_data_rules.py:421 msgid "Do not make text query sticky in search" msgstr "Neproblematizujte textové dotazy při vyhledávání" -#: conf/forum_data_rules.py:383 +#: conf/forum_data_rules.py:423 msgid "" "Check to disable the \"sticky\" behavior of the search query. This may be " "useful if you want to move the search bar away from the default position or " "do not like the default sticky behavior of the text search query." msgstr "Zaškrtněte pro zablokování problematického chování vyhledávacích dotazů. Toto může být užitečné v případě, že chcete přesunout vyhledávací panel mimo výchozí pozici nebo se vám nelíbí výchozí chování textového vyhledávače. " -#: conf/forum_data_rules.py:396 +#: conf/forum_data_rules.py:436 msgid "Maximum number of tags per question" msgstr "Maximální počet štítků na otázku" -#: conf/forum_data_rules.py:408 +#: conf/forum_data_rules.py:448 msgid "Number of questions to list by default" msgstr "Výchozí počet otázek zobrazených v seznamu" -#: conf/forum_data_rules.py:418 +#: conf/forum_data_rules.py:458 msgid "What should \"unanswered question\" mean?" msgstr "Co by mělo znamenat \"nezodpovězená otázka\"?" @@ -1338,69 +1360,69 @@ msgstr "" msgid "LDAP login configuration" msgstr "LDAP konfigurace přihlášení" -#: conf/ldap.py:24 +#: conf/ldap.py:17 msgid "Use LDAP authentication for the password login" msgstr "Použít LDAP autentizaci pro přihlášení heslem" -#: conf/ldap.py:34 +#: conf/ldap.py:26 msgid "Automatically create user accounts when possible" msgstr "" -#: conf/ldap.py:37 +#: conf/ldap.py:29 msgid "" "Potentially reduces number of steps in the registration process but can " "expose personal information, e.g. when LDAP login name is the same as email " "address or real name." msgstr "" -#: conf/ldap.py:45 +#: conf/ldap.py:37 msgid "Version 3" msgstr "" -#: conf/ldap.py:46 +#: conf/ldap.py:38 msgid "Version 2 (insecure and deprecated)!!!" msgstr "" -#: conf/ldap.py:55 +#: conf/ldap.py:47 msgid "LDAP protocol version" msgstr "" -#: conf/ldap.py:57 +#: conf/ldap.py:49 msgid "" "Note that Version 2 protocol is not secure!!! Do not use it on unprotected " "network." msgstr "" -#: conf/ldap.py:67 +#: conf/ldap.py:59 msgid "LDAP URL" msgstr "LDAP URL" -#: conf/ldap.py:76 +#: conf/ldap.py:68 msgid "LDAP encoding" msgstr "" -#: conf/ldap.py:79 +#: conf/ldap.py:71 msgid "" "This value in almost all cases is \"utf-8\". Change it if yours is " "different. This field is required" msgstr "" -#: conf/ldap.py:90 +#: conf/ldap.py:82 msgid "Base DN (distinguished name)" msgstr "" -#: conf/ldap.py:93 +#: conf/ldap.py:85 msgid "" "Usually base DN mirrors domain name of your organization, e.g. " "\"dn=example,dn=com\" when your site url is \"example.com\".This value is " "the \"root\" address of your LDAP directory." msgstr "" -#: conf/ldap.py:104 +#: conf/ldap.py:96 msgid "User search filter template" msgstr "" -#: conf/ldap.py:107 +#: conf/ldap.py:99 msgid "" "Python string format template, must have two string placeholders, which " "should be left in the intact format. First placeholder will be used for the " @@ -1408,59 +1430,59 @@ msgid "" " be extended to match schema of your LDAP directory." msgstr "" -#: conf/ldap.py:121 +#: conf/ldap.py:113 msgid "UserID/login field" msgstr "" -#: conf/ldap.py:124 +#: conf/ldap.py:116 msgid "" "This field is required. For Microsoft Active Directory this value usually is" " \"sAMAccountName\"." msgstr "" -#: conf/ldap.py:135 +#: conf/ldap.py:127 msgid "\"Common Name\" field" msgstr "" -#: conf/ldap.py:137 +#: conf/ldap.py:129 msgid "" "Common name is a formal or informal name of a person, can be blank. Use it " "only if surname and given names are not available." msgstr "" -#: conf/ldap.py:147 +#: conf/ldap.py:139 msgid "First name, Last name" msgstr "" -#: conf/ldap.py:148 +#: conf/ldap.py:140 msgid "Last name, First name" msgstr "" -#: conf/ldap.py:155 +#: conf/ldap.py:147 msgid "\"Common Name\" field format" msgstr "" -#: conf/ldap.py:158 +#: conf/ldap.py:150 msgid "Use this only if \"Common Name\" field is used." msgstr "" -#: conf/ldap.py:166 +#: conf/ldap.py:158 msgid "Given (First) name" msgstr "" -#: conf/ldap.py:168 conf/ldap.py:178 +#: conf/ldap.py:160 conf/ldap.py:170 msgid "This field can be blank" msgstr "" -#: conf/ldap.py:176 +#: conf/ldap.py:168 msgid "Surname (last) name" msgstr "" -#: conf/ldap.py:186 +#: conf/ldap.py:178 msgid "LDAP Server EMAIL field name" msgstr "LDAP Server EMAIL field name" -#: conf/ldap.py:188 +#: conf/ldap.py:180 msgid "This field is required" msgstr "" @@ -1561,12 +1583,16 @@ msgstr "Pro zapnutí pokračujte na Nastavení-->Zápis-->Vzdálená publikace a msgid "Upload your icon" msgstr "Nahrajte svou ikonku" -#: conf/login_providers.py:95 +#: conf/login_providers.py:93 +msgid "local password" +msgstr "" + +#: conf/login_providers.py:98 #, python-format msgid "Activate %(provider)s login" msgstr "Zapnout %(provider)s přihlášení" -#: conf/login_providers.py:100 +#: conf/login_providers.py:103 #, python-format msgid "" "Note: to really enable %(provider)s login some additional parameters will " @@ -1745,17 +1771,19 @@ msgid "" msgstr "Když vyhledávač při procházení narazína rel=nofollow atribut v odkazu - tento odkaz se nebude započítávat mezi osobní stránky uživatelů." #: conf/minimum_reputation.py:223 -msgid "Post answers and comments by email" -msgstr "Odesílat odpovědi a komentáře emailem" +msgid "Make posts by email" +msgstr "" #: conf/minimum_reputation.py:232 msgid "Trigger email notifications" msgstr "" -#: conf/minimum_reputation.py:234 -msgid "" -"Reduces spam as notifications wont't be sent to regular users for posts of " -"low karma users" +#: conf/minimum_reputation.py:233 conf/minimum_reputation.py:243 +msgid "Reduces spam" +msgstr "" + +#: conf/minimum_reputation.py:242 +msgid "Trigger tweets on others accounts" msgstr "" #: conf/moderation.py:19 @@ -2343,19 +2371,26 @@ msgstr "" msgid "Check to enable sharing of questions on Twitter" msgstr "Zaškrtněte pro umožnění sdílení otázek na Twitteru" -#: conf/social_sharing.py:47 +#: conf/social_sharing.py:40 +msgid "" +"Important - to actually start sharing on twitter, it is required to set up " +"Twitter consumer key and secret in the \"keys to external services\" " +"section." +msgstr "" + +#: conf/social_sharing.py:52 msgid "Check to enable sharing of questions on Facebook" msgstr "Zaškrtněte pro umožnění sdílení otázek na Facebooku." -#: conf/social_sharing.py:56 +#: conf/social_sharing.py:61 msgid "Check to enable sharing of questions on LinkedIn" msgstr "Zaškrtněte pro umožnění sdílení otázek na LinkedIn" -#: conf/social_sharing.py:65 +#: conf/social_sharing.py:70 msgid "Check to enable sharing of questions on Identi.ca" msgstr "Zaškrtněte pro umožnění sdílení otázek na Identi.ca" -#: conf/social_sharing.py:74 +#: conf/social_sharing.py:79 msgid "Check to enable sharing of questions on Google+" msgstr "Zaškrtněte pro umožnění sdílení otázek na Google+" @@ -2551,340 +2586,356 @@ msgstr "Spam nebo nevyžádaná reklama" msgid "too localized" msgstr "Příliš omezené" -#: const/__init__.py:45 templates/question/answer_tab_bar.html:18 +#: const/__init__.py:29 +msgid "disable sharing" +msgstr "" + +#: const/__init__.py:30 +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:13 +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:17 +msgid "my posts" +msgstr "" + +#: const/__init__.py:31 +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:14 +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:16 +msgid "all posts" +msgstr "" + +#: const/__init__.py:54 templates/question/answer_tab_bar.html:18 msgid "newest" msgstr "Nejnovější" -#: const/__init__.py:46 templates/users.html:50 +#: const/__init__.py:55 templates/users.html:54 #: templates/question/answer_tab_bar.html:15 msgid "oldest" msgstr "Nejstarší" -#: const/__init__.py:47 +#: const/__init__.py:56 msgid "active" msgstr "Aktivní" -#: const/__init__.py:48 +#: const/__init__.py:57 msgid "inactive" msgstr "Neaktivní" -#: const/__init__.py:49 +#: const/__init__.py:58 msgid "hottest" msgstr "Nejožehavější" -#: const/__init__.py:50 +#: const/__init__.py:59 msgid "coldest" msgstr "Nejzastaralejší" -#: const/__init__.py:51 templates/question/answer_tab_bar.html:21 +#: const/__init__.py:60 templates/question/answer_tab_bar.html:21 msgid "most voted" msgstr "Nejvíc hlasů" -#: const/__init__.py:52 +#: const/__init__.py:61 msgid "least voted" msgstr "Nejméně hlasů" -#: const/__init__.py:53 +#: const/__init__.py:62 msgid "relevance" msgstr "Relevance" -#: const/__init__.py:65 +#: const/__init__.py:74 msgid "Never" msgstr "" -#: const/__init__.py:66 +#: const/__init__.py:75 msgid "When new post is published" msgstr "" -#: const/__init__.py:67 +#: const/__init__.py:76 msgid "When post is published or revised" msgstr "" -#: const/__init__.py:99 +#: const/__init__.py:108 #, python-format msgid "" "Note: to reply with a comment, please use this link" msgstr "" -#: const/__init__.py:113 templates/user_inbox/responses_and_flags.html:9 +#: const/__init__.py:122 templates/user_inbox/responses_and_flags.html:9 msgid "all" msgstr "Vše" -#: const/__init__.py:114 +#: const/__init__.py:123 msgid "unanswered" msgstr "Nezodpovězené" -#: const/__init__.py:115 +#: const/__init__.py:124 msgid "followed" msgstr "" -#: const/__init__.py:120 +#: const/__init__.py:129 msgid "list" msgstr "Seznam" -#: const/__init__.py:121 +#: const/__init__.py:130 msgid "cloud" msgstr "Oblak" -#: const/__init__.py:129 +#: const/__init__.py:138 msgid "Question has no answers" msgstr "Otázka nemá odpovědi" -#: const/__init__.py:130 +#: const/__init__.py:139 msgid "Question has no accepted answers" msgstr "Otázka nemá odsouhlsené odpovědi" -#: const/__init__.py:186 +#: const/__init__.py:195 msgid "asked a question" msgstr "Položená otázka" -#: const/__init__.py:187 +#: const/__init__.py:196 msgid "answered a question" msgstr "Zodpovězená otázka" -#: const/__init__.py:188 const/__init__.py:292 +#: const/__init__.py:197 const/__init__.py:301 msgid "commented question" msgstr "Okomentovaná otázka" -#: const/__init__.py:189 const/__init__.py:293 +#: const/__init__.py:198 const/__init__.py:302 msgid "commented answer" msgstr "Okomentovaná odpověď" -#: const/__init__.py:190 +#: const/__init__.py:199 msgid "edited question" msgstr "Upravená otázka" -#: const/__init__.py:191 +#: const/__init__.py:200 msgid "edited answer" msgstr "Upravená odpověď" -#: const/__init__.py:192 +#: const/__init__.py:201 msgid "received badge" msgstr "získaný odznáček" -#: const/__init__.py:193 +#: const/__init__.py:202 msgid "marked best answer" msgstr "Označeno za nejlepší odpověď" -#: const/__init__.py:194 +#: const/__init__.py:203 msgid "upvoted" msgstr "Odhlasováno kladně" -#: const/__init__.py:195 +#: const/__init__.py:204 msgid "downvoted" msgstr "Odhlasováno záporně" -#: const/__init__.py:196 +#: const/__init__.py:205 msgid "canceled vote" msgstr "Zrušený hlas" -#: const/__init__.py:197 +#: const/__init__.py:206 msgid "deleted question" msgstr "Smazaná otázka" -#: const/__init__.py:198 +#: const/__init__.py:207 msgid "deleted answer" msgstr "Smazaná odpověď" -#: const/__init__.py:199 +#: const/__init__.py:208 msgid "marked offensive" msgstr "Označeno za útočné" -#: const/__init__.py:200 +#: const/__init__.py:209 msgid "updated tags" msgstr "Aktualizované štítky" -#: const/__init__.py:201 +#: const/__init__.py:210 msgid "selected favorite" msgstr "Vybráno za oblíbené" -#: const/__init__.py:202 +#: const/__init__.py:211 msgid "completed user profile" msgstr "Dokončený profil uživatele" -#: const/__init__.py:203 +#: const/__init__.py:212 msgid "email update sent to user" msgstr "Emailové oznámení zaslané uživateli" -#: const/__init__.py:204 +#: const/__init__.py:213 msgid "a post was shared" msgstr "" -#: const/__init__.py:207 +#: const/__init__.py:216 msgid "reminder about unanswered questions sent" msgstr "připomenutí o nezodpovězených otázkách bylo odesláno" -#: const/__init__.py:211 +#: const/__init__.py:220 msgid "reminder about accepting the best answer sent" msgstr "připomenutí o odsouhlasení nejlepší odpovědi odesláno" -#: const/__init__.py:213 +#: const/__init__.py:222 msgid "mentioned in the post" msgstr "zmíněno v příspěvku" -#: const/__init__.py:216 +#: const/__init__.py:225 msgid "created tag description" msgstr "" -#: const/__init__.py:220 +#: const/__init__.py:229 msgid "updated tag description" msgstr "" -#: const/__init__.py:222 +#: const/__init__.py:231 msgid "made a new post" msgstr "" -#: const/__init__.py:225 +#: const/__init__.py:234 msgid "made an edit" msgstr "" -#: const/__init__.py:229 +#: const/__init__.py:238 msgid "created post reject reason" msgstr "" -#: const/__init__.py:233 +#: const/__init__.py:242 msgid "updated post reject reason" msgstr "" -#: const/__init__.py:291 +#: const/__init__.py:300 msgid "answered question" msgstr "zodpovězená otázka" -#: const/__init__.py:294 +#: const/__init__.py:303 msgid "accepted answer" msgstr "odsouhlasená odpověď" -#: const/__init__.py:298 +#: const/__init__.py:307 msgid "[closed]" msgstr "[uzavřeno]" -#: const/__init__.py:299 +#: const/__init__.py:308 msgid "[deleted]" msgstr "[smazáno]" -#: const/__init__.py:300 views/readers.py:624 +#: const/__init__.py:309 views/readers.py:613 msgid "initial version" msgstr "původní verze" -#: const/__init__.py:301 +#: const/__init__.py:310 msgid "retagged" msgstr "přeštítkováno" -#: const/__init__.py:302 +#: const/__init__.py:311 msgid "[private]" msgstr "" -#: const/__init__.py:311 +#: const/__init__.py:320 msgid "show all tags" msgstr "" -#: const/__init__.py:312 const/__init__.py:321 const/__init__.py:327 -#: const/__init__.py:333 +#: const/__init__.py:321 const/__init__.py:330 const/__init__.py:336 +#: const/__init__.py:342 msgid "exclude ignored tags" msgstr "" -#: const/__init__.py:313 const/__init__.py:322 const/__init__.py:334 +#: const/__init__.py:322 const/__init__.py:331 const/__init__.py:343 msgid "only interesting tags" msgstr "" -#: const/__init__.py:317 const/__init__.py:328 const/__init__.py:335 +#: const/__init__.py:326 const/__init__.py:337 const/__init__.py:344 msgid "only subscribed tags" msgstr "" -#: const/__init__.py:320 const/__init__.py:326 const/__init__.py:332 +#: const/__init__.py:329 const/__init__.py:335 const/__init__.py:341 msgid "email for all tags" msgstr "" -#: const/__init__.py:339 +#: const/__init__.py:348 msgid "instantly" msgstr "ihned" -#: const/__init__.py:340 +#: const/__init__.py:349 msgid "daily" msgstr "denně" -#: const/__init__.py:341 +#: const/__init__.py:350 msgid "weekly" msgstr "týdně" -#: const/__init__.py:342 +#: const/__init__.py:351 msgid "no email" msgstr "žádný email" -#: const/__init__.py:349 +#: const/__init__.py:358 msgid "identicon" msgstr "identikona" -#: const/__init__.py:350 +#: const/__init__.py:359 msgid "mystery-man" msgstr "mystery-man" -#: const/__init__.py:351 +#: const/__init__.py:360 msgid "monsterid" msgstr "monsterid" -#: const/__init__.py:352 +#: const/__init__.py:361 msgid "wavatar" msgstr "wavatar" -#: const/__init__.py:353 +#: const/__init__.py:362 msgid "retro" msgstr "retro" -#: const/__init__.py:400 templates/badges.html:33 +#: const/__init__.py:409 templates/badges.html:33 msgid "gold" msgstr "zlatý" -#: const/__init__.py:401 templates/badges.html:43 +#: const/__init__.py:410 templates/badges.html:43 msgid "silver" msgstr "stříbrný" -#: const/__init__.py:402 templates/badges.html:50 +#: const/__init__.py:411 templates/badges.html:50 msgid "bronze" msgstr "bronzový" -#: const/__init__.py:414 +#: const/__init__.py:423 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: const/__init__.py:415 +#: const/__init__.py:424 msgid "Gravatar" msgstr "Gravatar" -#: const/__init__.py:416 +#: const/__init__.py:425 msgid "Uploaded Avatar" msgstr "Nahraná ikonka" -#: const/__init__.py:420 +#: const/__init__.py:429 msgid "date descendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:421 +#: const/__init__.py:430 msgid "date ascendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:422 +#: const/__init__.py:431 msgid "activity descendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:423 +#: const/__init__.py:432 msgid "activity ascendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:424 +#: const/__init__.py:433 msgid "answers descendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:425 +#: const/__init__.py:434 msgid "answers ascendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:426 +#: const/__init__.py:435 msgid "votes descendant" msgstr "" -#: const/__init__.py:427 +#: const/__init__.py:436 msgid "votes ascendant" msgstr "" @@ -2975,7 +3026,7 @@ msgid "" "reach a resolution." msgstr "Promiňte, váš účet je zřejmě zablokován a nemůžete odesílat nové příspěvky, dokud se tato situace nevyřeší. Kontaktujte prosím správce fóra pro vyřešení této situace." -#: const/message_keys.py:52 models/__init__.py:1078 +#: const/message_keys.py:52 models/__init__.py:1121 msgid "" "Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts " "until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. " @@ -2988,7 +3039,7 @@ msgid "" "screen name, if necessary." msgstr "Vítejte! Prosím, nastavte emailovou adresu (důležité!) ve svém profilu a upravte zobrazené jméno, pokud je třeba" -#: deps/django_authopenid/forms.py:112 deps/django_authopenid/views.py:205 +#: deps/django_authopenid/forms.py:112 deps/django_authopenid/views.py:206 msgid "i-names are not supported" msgstr "i-names nejsou podporovány" @@ -3028,15 +3079,15 @@ msgid "" "password." msgstr "Staré heslo je nesprávné. Prosím zadejte správné heslo." -#: deps/django_authopenid/forms.py:402 +#: deps/django_authopenid/forms.py:399 msgid "Sorry, we don't have this email address in the database" msgstr "Promiňte, nemáme tuto email adresu v databázi" -#: deps/django_authopenid/forms.py:441 +#: deps/django_authopenid/forms.py:438 msgid "Your user name (required)" msgstr "Vaše uživatelské jméno (povinné)" -#: deps/django_authopenid/forms.py:458 +#: deps/django_authopenid/forms.py:455 msgid "sorry, there is no such user name" msgstr "promiňte, takové uživatelské jméno neexistuje" @@ -3077,162 +3128,162 @@ msgstr "Obnovit/" msgid "verify-email/" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/util.py:378 +#: deps/django_authopenid/util.py:379 #, python-format msgid "%(site)s user name and password" msgstr "%(site)s uživatelské jméno a heslo" -#: deps/django_authopenid/util.py:384 templates/authopenid/signin.html:120 +#: deps/django_authopenid/util.py:385 templates/authopenid/signin.html:120 #: templates/authopenid/widget_signin.html:120 msgid "Create a password-protected account" msgstr "Vytvořit účet chráněný heslem" -#: deps/django_authopenid/util.py:385 +#: deps/django_authopenid/util.py:386 msgid "Change your password" msgstr "Změnit heslo" -#: deps/django_authopenid/util.py:485 +#: deps/django_authopenid/util.py:486 msgid "Sign in with Yahoo" msgstr "Přihlásit se přes Yahoo" -#: deps/django_authopenid/util.py:492 +#: deps/django_authopenid/util.py:493 msgid "AOL screen name" msgstr "AOL zobrazené jméno" -#: deps/django_authopenid/util.py:501 +#: deps/django_authopenid/util.py:502 msgid "Sign in with LaunchPad" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/util.py:508 +#: deps/django_authopenid/util.py:509 msgid "OpenID url" msgstr "OpenID url adresa" -#: deps/django_authopenid/util.py:537 +#: deps/django_authopenid/util.py:538 msgid "Flickr user name" msgstr "Flickr uživatelské jméno" -#: deps/django_authopenid/util.py:545 +#: deps/django_authopenid/util.py:546 msgid "Technorati user name" msgstr "Technorati uživatelské jméno" -#: deps/django_authopenid/util.py:553 +#: deps/django_authopenid/util.py:554 msgid "WordPress blog name" msgstr "WordPress blogovací uživ. jméno" -#: deps/django_authopenid/util.py:561 +#: deps/django_authopenid/util.py:562 msgid "Blogger blog name" msgstr "Blogger blogovací uživ. jméno" -#: deps/django_authopenid/util.py:569 +#: deps/django_authopenid/util.py:570 msgid "LiveJournal blog name" msgstr "LiveJournal blogovací uživ. jméno" -#: deps/django_authopenid/util.py:577 +#: deps/django_authopenid/util.py:578 msgid "ClaimID user name" msgstr "ClaimID uživatelské jméno" -#: deps/django_authopenid/util.py:585 +#: deps/django_authopenid/util.py:586 msgid "Vidoop user name" msgstr "Vidoop uživatelské jméno" -#: deps/django_authopenid/util.py:593 +#: deps/django_authopenid/util.py:594 msgid "Verisign user name" msgstr "Verisign uživatelské jméno" -#: deps/django_authopenid/util.py:628 +#: deps/django_authopenid/util.py:629 #, python-format msgid "Change your %(provider)s password" msgstr "Změnit vaše %(provider)s heslo" -#: deps/django_authopenid/util.py:632 +#: deps/django_authopenid/util.py:633 #, python-format msgid "Click to see if your %(provider)s signin still works for %(site_name)s" msgstr "Klepněte pro zjištění zda vaše %(provider)s přihlášení stále funguje pro %(site_name)s" -#: deps/django_authopenid/util.py:641 +#: deps/django_authopenid/util.py:642 #, python-format msgid "Create password for %(provider)s" msgstr "Vytvořit heslo pro %(provider)s" -#: deps/django_authopenid/util.py:645 +#: deps/django_authopenid/util.py:646 #, python-format msgid "Connect your %(provider)s account to %(site_name)s" msgstr "Spojit váš %(provider)s účet s %(site_name)s" -#: deps/django_authopenid/util.py:654 +#: deps/django_authopenid/util.py:655 #, python-format msgid "Signin with %(provider)s user name and password" msgstr "Přihlásit se s %(provider)s jménem a heslem" -#: deps/django_authopenid/util.py:661 +#: deps/django_authopenid/util.py:662 #, python-format msgid "Sign in with your %(provider)s account" msgstr "Přihlásit se s %(provider)s účtem" -#: deps/django_authopenid/views.py:212 +#: deps/django_authopenid/views.py:213 #, python-format msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid" msgstr "OpenID %(openid_url)s je neplatné" -#: deps/django_authopenid/views.py:390 deps/django_authopenid/views.py:567 -#: deps/django_authopenid/views.py:582 +#: deps/django_authopenid/views.py:391 deps/django_authopenid/views.py:568 +#: deps/django_authopenid/views.py:583 #, python-format msgid "" "Unfortunately, there was some problem when connecting to %(provider)s, " "please try again or use another provider" msgstr "Bohužel vznikl nějaký problém při spojení s %(provider)s, zkuste prosím znovu nebo zvolte jiného poskytovatele" -#: deps/django_authopenid/views.py:519 +#: deps/django_authopenid/views.py:520 msgid "Your new password saved" msgstr "Vaše nové heslo bylo uloženo" -#: deps/django_authopenid/views.py:612 +#: deps/django_authopenid/views.py:613 msgid "The login password combination was not correct" msgstr "Kombinace hesla pro přihlášení byla nesprávná" -#: deps/django_authopenid/views.py:716 +#: deps/django_authopenid/views.py:717 msgid "Please click any of the icons below to sign in" msgstr "Prosím klepněte na některou z ikonek níže pro přihlášení" -#: deps/django_authopenid/views.py:718 +#: deps/django_authopenid/views.py:719 msgid "Account recovery email sent" msgstr "Email k obnovení účtu byl odeslán" -#: deps/django_authopenid/views.py:721 +#: deps/django_authopenid/views.py:722 msgid "Please add one or more login methods." msgstr "Prosím doplňte jeden nebo více způsobů přihlášení." -#: deps/django_authopenid/views.py:723 +#: deps/django_authopenid/views.py:724 msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods" msgstr "Chcete-li, prosím doplňte, odeberte nebo znouzkontolujte svůj způsob přihlášení" -#: deps/django_authopenid/views.py:725 +#: deps/django_authopenid/views.py:726 msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..." msgstr "Prosím vyčkejte! Váš účet je obnoven, avšak..." -#: deps/django_authopenid/views.py:727 +#: deps/django_authopenid/views.py:728 msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid" msgstr "Promiňte, tento klíč k obnově účtu vypršel nebo je nesprávný" -#: deps/django_authopenid/views.py:800 +#: deps/django_authopenid/views.py:801 #, python-format msgid "Login method %(provider_name)s does not exist" msgstr "Způsob přihlášení %(provider_name)s neexistuje" -#: deps/django_authopenid/views.py:806 +#: deps/django_authopenid/views.py:807 msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again" msgstr "Jejda, promiňte - došlo k nějaké chybě - prosím zkuste znovu" -#: deps/django_authopenid/views.py:881 +#: deps/django_authopenid/views.py:882 msgid "" "If you are trying to sign in to another account, please sign out first." msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:886 +#: deps/django_authopenid/views.py:887 msgid "Otherwise, please report the incident to the site administrator." msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:917 +#: deps/django_authopenid/views.py:918 #, python-format msgid "Your %(provider)s login works fine" msgstr "Vaše %(provider)s přihlášení funguje správně" @@ -3247,7 +3298,7 @@ msgstr "" msgid "Recover your %(site)s account" msgstr "Obnovit váš %(site)s účet" -#: deps/django_authopenid/views.py:1291 +#: deps/django_authopenid/views.py:1289 msgid "Please check your email and visit the enclosed link." msgstr "Prosím zkontrolujte e-mail a klepněte na přiložený odkaz." @@ -3259,101 +3310,32 @@ msgstr "" msgid "Site" msgstr "Web" -#: deps/livesettings/values.py:71 +#: deps/livesettings/values.py:72 msgid "Main" msgstr "Hlavní" -#: deps/livesettings/values.py:132 +#: deps/livesettings/values.py:133 msgid "Base Settings" msgstr "Základní nastavení" -#: deps/livesettings/values.py:243 +#: deps/livesettings/values.py:244 msgid "Default value: \"\"" msgstr "Výchozí hodnota: \"\"" -#: deps/livesettings/values.py:250 +#: deps/livesettings/values.py:251 msgid "Default value: " msgstr "Výchozí hodnota:" -#: deps/livesettings/values.py:253 +#: deps/livesettings/values.py:254 #, python-format msgid "Default value: %s" msgstr "Výchozí hodnota: %s" -#: deps/livesettings/values.py:640 +#: deps/livesettings/values.py:641 #, python-format msgid "Allowed image file types are %(types)s" msgstr "Povolené typy obrázkových souborů jsou %(types)s" -#: deps/livesettings/templates/livesettings/_admin_site_views.html:4 -msgid "Sites" -msgstr "Stránky" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentace" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 -#: templates/authopenid/signin.html:148 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:148 -msgid "Change password" -msgstr "Změnit heslo" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 -msgid "Log out" -msgstr "Odhlásit se" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:14 -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:26 -msgid "Home" -msgstr "Domů" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:15 -msgid "Edit Group Settings" -msgstr "Upravit nastavení skupin" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:22 -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:50 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Opravte prosím chybu vypsanou níže." -msgstr[1] "Opravte prosím chyby vypsané níže." -msgstr[2] "Opravte prosím chyby vypsané níže." - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:28 -#, python-format -msgid "Settings included in %(name)s." -msgstr "Nastavení zahrnuto v %(name)s." - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:62 -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:97 -msgid "You don't have permission to edit values." -msgstr "Nemáte oprávnění upravovat hodnoty." - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:27 -msgid "Edit Site Settings" -msgstr "Upravit nastavení webu" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:43 -msgid "Livesettings are disabled for this site." -msgstr "Živé nastavení není povoleno pro tento web" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:44 -msgid "All configuration options must be edited in the site settings.py file" -msgstr "Všechny konfigurační možnosti musí být upraveny v settings.py souboru webu" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:66 -#, python-format -msgid "Group settings: %(name)s" -msgstr "Nastavení skupin: %(name)s" - -#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:93 -msgid "Uncollapse all" -msgstr "Sbalit vše" - #: importers/stackexchange/management/commands/load_stackexchange.py:150 msgid "Congratulations, you are now an Administrator" msgstr "Blahopřejeme, právě jste se stal Administrátorem" @@ -3408,41 +3390,41 @@ msgid "" "of your user account

" msgstr "

Promiňte, vaše otázka nemohla být uložena v důsledku nedostatečných práv vašeho uživatelského účtu

" -#: mail/lamson_handlers.py:158 +#: mail/lamson_handlers.py:160 msgid "" "You were replying to an email address unknown to the system or " "you were replying from a different address from the one where you" " received the notification." msgstr "" -#: mail/lamson_handlers.py:245 +#: mail/lamson_handlers.py:251 #, python-format msgid "Re: Welcome to %(site_name)s" msgstr "" -#: mail/lamson_handlers.py:252 +#: mail/lamson_handlers.py:258 msgid "Please reply to the welcome email without editing it" msgstr "" -#: mail/lamson_handlers.py:314 +#: mail/lamson_handlers.py:318 #, python-format msgid "Re: %s" msgstr "" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:60 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:61 #, python-format msgid "Accept the best answer for %(question_count)d of your questions" msgstr "Odsouhlasit nejlepší odpověď pro %(question_count)d ze svých otázek" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:65 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:66 msgid "Please accept the best answer for this question:" msgstr "Prosím odsouhlaste nejlepší odpověď pro tuto otázku:" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:67 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:68 msgid "Please accept the best answer for these questions:" msgstr "Prosím, odsouhlaste nejlepší odpověď pro tyto otázky:" -#: management/commands/send_email_alerts.py:414 +#: management/commands/send_email_alerts.py:413 #, python-format msgid "%(question_count)d updated question about %(topics)s" msgid_plural "%(question_count)d updated questions about %(topics)s" @@ -3450,7 +3432,7 @@ msgstr[0] "%(question_count)d aktualizovaná otázka k tématu %(topics)s" msgstr[1] "%(question_count)d aktualizovaných otázek k tématu %(topics)s" msgstr[2] "%(question_count)d aktualizovaných otázek k tématu %(topics)s" -#: management/commands/send_email_alerts.py:425 +#: management/commands/send_email_alerts.py:424 #, python-format msgid "" "

Dear %(name)s,

The following question has been updated " @@ -3462,11 +3444,11 @@ msgstr[0] "

Vážený/á %(name)s,

Následující otázka byla aktualizo msgstr[1] "

Vážený/á %(name)s,

Následující %(num)d otázky byly aktualizovány na %(sitename)s:

" msgstr[2] "

Vážený/á %(name)s,

Následujících %(num)d otázek bylo aktualizováno na %(sitename)s:

" -#: management/commands/send_email_alerts.py:449 +#: management/commands/send_email_alerts.py:448 msgid "new question" msgstr "nová otázka" -#: management/commands/send_email_alerts.py:474 +#: management/commands/send_email_alerts.py:473 #, python-format msgid "" "

Please remember that you can always " msgstr "" -#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:66 +#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:67 #, python-format msgid "%(question_count)d unanswered question about %(topics)s" msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s" @@ -3490,86 +3472,86 @@ msgstr[2] "%(question_count)d nezodpovězených otázek k tématu %(topics)s" msgid "Please log in to use %s" msgstr "Prosím přihlašte se pro použití %s" -#: models/__init__.py:518 +#: models/__init__.py:561 msgid "Sorry, this operation is not allowed" msgstr "" -#: models/__init__.py:568 +#: models/__init__.py:611 msgid "" "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " "blocked" msgstr "Promiňte, nemůžete odsouhlasit či zamítnout nejlepší odpovědi, protože váš účet je zablokován." -#: models/__init__.py:572 +#: models/__init__.py:615 msgid "" "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " "suspended" msgstr "Promiňte, nemůžete odsouhlasit či zamítnout nejlepší odpovědi, protože váš účet je pozastaven." -#: models/__init__.py:586 +#: models/__init__.py:629 #, python-format msgid "" ">%(points)s points required to accept or unaccept your own answer to your " "own question" msgstr ">%(points)s bodů je třeba k odsouhlasení či zamítnutí vlastní odpovědi k vlastní otázce" -#: models/__init__.py:610 +#: models/__init__.py:653 #, python-format msgid "" "Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s" msgstr "Promiňte,žete odsouhlasit tuto odpověď až po %(will_be_able_at)s" -#: models/__init__.py:619 +#: models/__init__.py:662 #, python-format msgid "" "Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - " "can accept or unaccept the best answer" msgstr "Promiňte, pouze moderátoři nebo původní autoři otázky - %(username)s - mohou odsouhlasit nebo zamítnout nejlepší odpověď" -#: models/__init__.py:642 +#: models/__init__.py:685 msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts" msgstr "Promiňte, nemůžete hlasovat pro vlastní příspěvek" -#: models/__init__.py:646 +#: models/__init__.py:689 msgid "Sorry your account appears to be blocked " msgstr "Promiňte, váš účet je zřejmě zablokován" -#: models/__init__.py:651 +#: models/__init__.py:694 msgid "Sorry your account appears to be suspended " msgstr "Promiňte, váš účet je zřejmě pozastaven" -#: models/__init__.py:661 +#: models/__init__.py:704 #, python-format msgid ">%(points)s points required to upvote" msgstr ">%(points)s bodů je třeba k hlasování kladně" -#: models/__init__.py:667 +#: models/__init__.py:710 #, python-format msgid ">%(points)s points required to downvote" msgstr ">%(points)s bodů je třeba k hlasování záporně" -#: models/__init__.py:682 +#: models/__init__.py:725 msgid "Sorry, blocked users cannot upload files" msgstr "Promiňte, zablokovaní uživatelé nemohou nahrávat soubory" -#: models/__init__.py:683 +#: models/__init__.py:726 msgid "Sorry, suspended users cannot upload files" msgstr "Promiňte, pozastavení uživatelé nemohou nahrávat soubory" -#: models/__init__.py:685 +#: models/__init__.py:728 #, python-format msgid "sorry, file uploading requires karma >%(min_rep)s" msgstr "promiňte, nahrávání souborů vyžaduje vlivnost >%(min_rep)s" -#: models/__init__.py:704 +#: models/__init__.py:747 msgid "Could not post, because your karma is insufficient to publish links" msgstr "" -#: models/__init__.py:730 +#: models/__init__.py:773 msgid "Sorry, you already gave an answer, please edit it instead." msgstr "" -#: models/__init__.py:754 +#: models/__init__.py:797 #, python-format msgid "" "Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s " @@ -3581,57 +3563,57 @@ msgstr[0] "Promiňte, komentáře (kromě toho posledního) lze upravit až za % msgstr[1] "Promiňte, komentáře (kromě toho posledního) lze upravit až za %(minutes)s minut od odeslání" msgstr[2] "Promiňte, komentáře (kromě toho posledního) lze upravit až za %(minutes)s minut od odeslání" -#: models/__init__.py:766 +#: models/__init__.py:809 msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments" msgstr "Promiňte, ale pouze vlastníci příspěvků nebo moderátoři mohou upravovat komentáře" -#: models/__init__.py:795 +#: models/__init__.py:838 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts" msgstr "Promiňte, protože váš účet je pozastaven, můžete komentovat pouze své vlastní příspěvky" -#: models/__init__.py:799 +#: models/__init__.py:842 #, python-format msgid "" "Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is " "required. You can still comment your own posts and answers to your questions" msgstr "Promiňte, pro komentování kteréhokoliv příspěvku je třeba minimálně %(min_rep)s bodů. Můžete ovšem komentovat své vlastní příspěvky a odpovědi k vašim otázkám" -#: models/__init__.py:829 +#: models/__init__.py:872 msgid "" "This post has been deleted and can be seen only by post owners, site " "administrators and moderators" msgstr "Tento příspěvek byl smazán a může být zobrazen pouze vlastníkům příspěvků, administrátorům webu a moderátorům" -#: models/__init__.py:846 +#: models/__init__.py:889 msgid "" "Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted" " posts" msgstr "Promiňte, pouze moderátoři, administrátoři webu a vlastníci příspěvků mohou upravovat příspěvky" -#: models/__init__.py:861 +#: models/__init__.py:904 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts" msgstr "Promiňte, protože váš účet je zablokován, nemůžete upravovat příspěvky" -#: models/__init__.py:865 +#: models/__init__.py:908 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts" msgstr "Promiňte, protože váš účet je pozastaven, můžete upravovat pouze své vlastní příspěvky" -#: models/__init__.py:870 +#: models/__init__.py:913 #, python-format msgid "" "Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "Promiňte, k editaci wiki příspěvků je vyžadována minimálně %(min_rep)s reputace" -#: models/__init__.py:877 +#: models/__init__.py:920 #, python-format msgid "" "Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " "required" msgstr "Promiňte, k úpravě příspěvků ostatních je vyžadována nejméně %(min_rep)s reputace." -#: models/__init__.py:940 +#: models/__init__.py:983 msgid "" "Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by " "someone else" @@ -3642,103 +3624,103 @@ msgstr[0] "Promiňte, nelze smazat vaši otázku, protože obsahuje kladně ohod msgstr[1] "Promiňte, nelze smazat vaše otázky, protože obsahují kladně ohodnocenéu odpovědi zaslané někým jiným" msgstr[2] "Promiňte, nelze smazat vaše otázky, protože obsahují kladně ohodnocenéu odpovědi zaslané někým jiným" -#: models/__init__.py:955 +#: models/__init__.py:998 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts" msgstr "Promiňte, protože váš účet je zablokován, nemůžete mazat příspěvky" -#: models/__init__.py:959 +#: models/__init__.py:1002 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts" msgstr "Promiňte, protože váš účet je pozastaven, můžete smazat pouze své vlastní příspěvky" -#: models/__init__.py:963 +#: models/__init__.py:1006 #, python-format msgid "" "Sorry, to delete other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s " "is required" msgstr "" -#: models/__init__.py:983 +#: models/__init__.py:1026 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions" msgstr "Promiňte, protože váš účet je zablokován, nemůžete uzavřít vlastní otázky" -#: models/__init__.py:987 +#: models/__init__.py:1030 msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions" msgstr "Promiňte, protože váš účet je pozastaven, nemůžete uzavřít vlastní otázky" -#: models/__init__.py:991 +#: models/__init__.py:1034 #, python-format msgid "" "Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " "required" msgstr "Promiňte, k zavření příspěvků ostatních je vyžadována nejméně %(min_rep)s reputace" -#: models/__init__.py:1000 +#: models/__init__.py:1043 #, python-format msgid "" "Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "Promiňte, k zavření vlastní otázky je vyžadována nejméně %(min_rep)s reputace" -#: models/__init__.py:1026 +#: models/__init__.py:1069 #, python-format msgid "" "Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > " "%(min_rep)s can reopen questions." msgstr "Promiňte, pouze administrátoři, moderátoři a vlastníci příspěvků s reputací minimálně %(min_rep)s mohou znovuotevřít otázky." -#: models/__init__.py:1032 +#: models/__init__.py:1075 #, python-format msgid "" "Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is " "required" msgstr "Promiňte, pro znovuotevření vlastní otázky je vyžadována minimálně %(min_rep)s reputace" -#: models/__init__.py:1037 +#: models/__init__.py:1080 msgid "Sorry, you cannot reopen questions because your account is blocked" msgstr "" -#: models/__init__.py:1042 +#: models/__init__.py:1085 msgid "Sorry, you cannot reopen questions because your account is suspended" msgstr "" -#: models/__init__.py:1065 +#: models/__init__.py:1108 msgid "You have flagged this question before and cannot do it more than once" msgstr "Již jste označil tuto otázku dříve a to nelze více než jednou" -#: models/__init__.py:1073 +#: models/__init__.py:1116 msgid "" "Sorry, since your account is blocked you cannot flag posts as offensive" msgstr "Promiňte, protože váš účet je zablokován, nemůlžete označit příspěvek za útočný" -#: models/__init__.py:1084 +#: models/__init__.py:1127 #, python-format msgid "" "Sorry, to flag posts as offensive a minimum reputation of %(min_rep)s is " "required" msgstr "Promiňte, pro označení příspěvku jako útočného je vyžadována nejméně %(min_rep)s reputace" -#: models/__init__.py:1105 +#: models/__init__.py:1148 #, python-format msgid "" "Sorry, you have exhausted the maximum number of %(max_flags_per_day)s " "offensive flags per day." msgstr "Promiňte, vyčerpal jste maximální počet %(max_flags_per_day)s označení pro útočné na den." -#: models/__init__.py:1117 +#: models/__init__.py:1160 msgid "cannot remove non-existing flag" msgstr "Nelze odebrat neexistující značku" -#: models/__init__.py:1123 +#: models/__init__.py:1166 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot remove flags" msgstr "Promiňte, protože je váš účet zablokován, nemůžete odstranit značky" -#: models/__init__.py:1127 +#: models/__init__.py:1170 msgid "" "Sorry, your account appears to be suspended and you cannot remove flags. " "Please contact the forum administrator to reach a resolution." msgstr "Promiňte, váš účet je zřejmě pozastavený a nemůžete odebrat značky. Kontaktujte prosím administrátora fóra pro vyřešení situace." -#: models/__init__.py:1133 +#: models/__init__.py:1176 #, python-format msgid "Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required" msgid_plural "" @@ -3747,67 +3729,67 @@ msgstr[0] "Promiňte, pro označení příspěvků je vyžadována nejméně %(m msgstr[1] "Promiňte, pro označení příspěvků je vyžadována nejméně %(min_rep)d reputace" msgstr[2] "Promiňte, pro označení příspěvků je vyžadována nejméně %(min_rep)d reputace" -#: models/__init__.py:1152 +#: models/__init__.py:1195 msgid "you don't have the permission to remove all flags" msgstr "nemáte oprávnění odstranit všechny značky" -#: models/__init__.py:1153 +#: models/__init__.py:1196 msgid "no flags for this entry" msgstr "žádné značky pro tento záznam" -#: models/__init__.py:1177 +#: models/__init__.py:1220 msgid "" "Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag " "deleted questions" msgstr "Promiňte, pouze vlastníci otázek, administrátoři webu a moderátoři mohou přeštítkovat smazané otázky" -#: models/__init__.py:1184 +#: models/__init__.py:1227 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions" msgstr "Promiňte, protože váš účet je zablokován, nemůžete přeštítkovat otázky" -#: models/__init__.py:1188 +#: models/__init__.py:1231 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions" msgstr "Promiňte, protože váš účet je pozastaven, můžete přeštítkovat pouze vlastní otázky" -#: models/__init__.py:1192 +#: models/__init__.py:1235 #, python-format msgid "" "Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "Promiňte, pro přeštítkování otázek je vyžadována minimálně %(min_rep)s reputace" -#: models/__init__.py:1211 +#: models/__init__.py:1254 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment" msgstr "Promiňte, protože váš účet je zablokován, nemůžete mazat komentáře" -#: models/__init__.py:1215 +#: models/__init__.py:1258 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments" msgstr "Promiňte, protože váš účet je pozastaven, můžete mazat pouze vlastní komentáře" -#: models/__init__.py:1219 +#: models/__init__.py:1262 #, python-format msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "Promiňte, pro mazání komentářů je vyžadována %(min_rep)s reputace " -#: models/__init__.py:1243 +#: models/__init__.py:1286 msgid "sorry, but older votes cannot be revoked" msgstr "promiňte, ale starší hlasy nemohou být odvolány" -#: models/__init__.py:1926 utils/functions.py:97 +#: models/__init__.py:1973 utils/functions.py:98 #, python-format msgid "on %(date)s" msgstr "dne %(date)s" -#: models/__init__.py:1928 +#: models/__init__.py:1975 msgid "in two days" msgstr "za dva dny" -#: models/__init__.py:1930 +#: models/__init__.py:1977 msgid "tomorrow" msgstr "zítra" -#: models/__init__.py:1932 +#: models/__init__.py:1979 #, python-format msgid "in %(hr)d hour" msgid_plural "in %(hr)d hours" @@ -3815,7 +3797,7 @@ msgstr[0] "za %(hr)d hodinu" msgstr[1] "za %(hr)d hodiny" msgstr[2] "za %(hr)d hodiny" -#: models/__init__.py:1934 +#: models/__init__.py:1981 #, python-format msgid "in %(min)d min" msgid_plural "in %(min)d mins" @@ -3823,7 +3805,7 @@ msgstr[0] "za %(min)d minutu" msgstr[1] "za %(min)d minuty" msgstr[2] "za %(min)d minuty" -#: models/__init__.py:1935 +#: models/__init__.py:1982 #, python-format msgid "%(days)d day" msgid_plural "%(days)d days" @@ -3831,51 +3813,51 @@ msgstr[0] "%(days)d den" msgstr[1] "%(days)d dní" msgstr[2] "%(days)d dní" -#: models/__init__.py:1937 +#: models/__init__.py:1984 #, python-format msgid "" "New users must wait %(days)s before answering their own question. You can " "post an answer %(left)s" msgstr "Noví uživatelé musí vyčkat %(days)s před zodpovězením svých otázek. Můžete odeslat odpověď %(left)s" -#: models/__init__.py:2125 templates/email/feedback_email.txt:9 +#: models/__init__.py:2172 templates/email/feedback_email.txt:9 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymní" -#: models/__init__.py:2229 +#: models/__init__.py:2276 msgid "Site Adminstrator" msgstr "Administrátor webu" -#: models/__init__.py:2231 +#: models/__init__.py:2278 msgid "Forum Moderator" msgstr "Moderátor fóra" -#: models/__init__.py:2233 +#: models/__init__.py:2280 msgid "Suspended User" msgstr "Vyloučený uživatel" -#: models/__init__.py:2235 +#: models/__init__.py:2282 msgid "Blocked User" msgstr "Zablokovaný uživatel" -#: models/__init__.py:2237 +#: models/__init__.py:2284 msgid "Registered User" msgstr "Registrovaný uživatel" -#: models/__init__.py:2239 +#: models/__init__.py:2286 msgid "Watched User" msgstr "Sledovaný uživatel" -#: models/__init__.py:2241 +#: models/__init__.py:2288 msgid "Approved User" msgstr "Schválený uživatel" -#: models/__init__.py:2423 +#: models/__init__.py:2473 #, python-format msgid "%(username)s karma is %(reputation)s" msgstr "%(username)s vlivnost je %(reputation)s" -#: models/__init__.py:2433 +#: models/__init__.py:2486 #, python-format msgid "one gold badge" msgid_plural "%(count)d gold badges" @@ -3883,7 +3865,7 @@ msgstr[0] "jeden zlatý odznáček" msgstr[1] "%(count)d zlatých odznáčků" msgstr[2] "%(count)d zlatých odznáčků" -#: models/__init__.py:2440 +#: models/__init__.py:2493 #, python-format msgid "one silver badge" msgid_plural "%(count)d silver badges" @@ -3891,7 +3873,7 @@ msgstr[0] "jeden stříbrný odznáček" msgstr[1] "%(count)d stříbrných odznáčků" msgstr[2] "%(count)d stříbrných odznáčků" -#: models/__init__.py:2447 +#: models/__init__.py:2500 #, python-format msgid "one bronze badge" msgid_plural "%(count)d bronze badges" @@ -3899,17 +3881,17 @@ msgstr[0] "jeden bronzový odznáček" msgstr[1] "%(count)d bronzových odznáčků" msgstr[2] "%(count)d bronzových odznáčků" -#: models/__init__.py:2458 +#: models/__init__.py:2511 #, python-format msgid "%(item1)s and %(item2)s" msgstr "%(item1)s a %(item2)s" -#: models/__init__.py:2462 +#: models/__init__.py:2513 #, python-format msgid "%(user)s has %(badges)s" msgstr "%(user)s má %(badges)s" -#: models/__init__.py:2595 +#: models/__init__.py:2646 #, python-format msgid "At least %d karma point is required to post links" msgid_plural "At least %d karma points is required to post links" @@ -3917,58 +3899,58 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: models/__init__.py:3074 +#: models/__init__.py:3118 #, python-format msgid "%(user)s shared a %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3077 models/__init__.py:3087 +#: models/__init__.py:3121 models/__init__.py:3131 #, python-format msgid "%(user)s edited a %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3079 +#: models/__init__.py:3123 #, python-format msgid "%(user)s posted a %(post_link)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:3082 +#: models/__init__.py:3126 #, python-format msgid "%(user)s edited an %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3084 +#: models/__init__.py:3128 #, python-format msgid "%(user)s posted an %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3089 +#: models/__init__.py:3133 #, python-format msgid "%(user)s posted a %(post_link)s." msgstr "" -#: models/__init__.py:3106 +#: models/__init__.py:3149 msgid "To reply, PLEASE WRITE ABOVE THIS LINE." msgstr "" -#: models/__init__.py:3138 +#: models/__init__.py:3188 #, python-format msgid "\"%(title)s\"" msgstr "\"%(title)s\"" -#: models/__init__.py:3290 +#: models/__init__.py:3340 #, python-format msgid "" "Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out your profile." msgstr "Blahopřejeme, právě jste obdržel odznáček '%(badge_name)s'. Zkontrolujte svůj profil" -#: models/__init__.py:3560 +#: models/__init__.py:3613 #, python-format msgid "Welcome to %(site_name)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:3581 views/commands.py:689 +#: models/__init__.py:3634 views/commands.py:697 msgid "Your tag subscription was saved, thanks!" msgstr "Vaše přidělení štítku bylo uloženo, děkujeme!" @@ -4238,49 +4220,57 @@ msgstr "Velmi aktivní v jednom štítku" msgid "message" msgstr "" -#: models/post.py:1551 +#: models/post.py:414 +msgid "Question: " +msgstr "" + +#: models/post.py:416 +msgid "Answer: " +msgstr "" + +#: models/post.py:1569 msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible" msgstr "Promiňte, tato otázka byla smazána a již není přístupná" -#: models/post.py:1567 +#: models/post.py:1585 msgid "" "Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because the " "parent question has been removed" msgstr "Promiňte, odpověď, kterou hledáte již není dostupná, protože nadřazená otázka byla odstraněna" -#: models/post.py:1574 +#: models/post.py:1592 msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible" msgstr "Promiňte, tato odpověď byla odstraněna a již není přístupná" -#: models/post.py:1590 +#: models/post.py:1608 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " "parent question has been removed" msgstr "Promiňte, hledaný komentář již není přístupný, protože nadřazená otázka byla odstraněna" -#: models/post.py:1597 +#: models/post.py:1615 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " "parent answer has been removed" msgstr "Promiňte, hledaný komentář již není přístupný, protože nadřazená odpověď byla odstraněna" -#: models/post.py:1619 +#: models/post.py:1637 msgid "This post is temporarily not available" msgstr "" -#: models/post.py:2128 +#: models/post.py:2146 #, python-format msgid "" "Thank you for your post to %(site)s. It will be published after the " "moderators review." msgstr "" -#: models/post.py:2132 +#: models/post.py:2150 #, python-format msgid "your post to %(site)s" msgstr "" -#: models/post.py:2139 +#: models/post.py:2157 msgid "" "Your post was placed on the moderation queue and will be published after the" " moderator approval." @@ -4303,17 +4293,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: models/question.py:1263 +#: models/question.py:1267 #, python-format msgid "Tag %s is new and will be submitted for the moderators approval" msgstr "" -#: models/question.py:1268 models/tag.py:217 +#: models/question.py:1272 models/tag.py:217 #, python-format msgid "Tags %s are new and will be submitted for the moderators approval" msgstr "" -#: models/question.py:1503 +#: models/question.py:1507 #, python-format msgid "Please, review your question." msgstr "" @@ -4513,19 +4503,14 @@ msgstr "Upravit odpověď" msgid "back" msgstr "zpět" -#: templates/answer_edit.html:14 -msgid "revision" -msgstr "úprava" - -#: templates/answer_edit.html:46 templates/question_edit.html:57 +#: templates/answer_edit.html:41 templates/question_edit.html:61 msgid "Save edit" msgstr "Uložit úpravu" -#: templates/answer_edit.html:51 templates/close.html:16 -#: templates/feedback.html:64 templates/question_edit.html:58 +#: templates/answer_edit.html:46 templates/close.html:16 +#: templates/feedback.html:64 templates/question_edit.html:62 #: templates/question_retag.html:22 templates/reopen.html:28 #: templates/subscribe_for_tags.html:16 -#: templates/authopenid/changeemail.html:51 #: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:36 #: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:74 #: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:104 @@ -4533,21 +4518,21 @@ msgstr "Uložit úpravu" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: templates/answer_edit.html:92 templates/answer_edit.html.py:95 -#: templates/ask.html:74 templates/ask.html.py:77 -#: templates/question_edit.html:97 templates/question_edit.html.py:100 +#: templates/answer_edit.html:87 templates/answer_edit.html.py:90 +#: templates/ask.html:82 templates/ask.html.py:85 +#: templates/question_edit.html:101 templates/question_edit.html.py:104 #: templates/question/javascript.html:73 templates/question/javascript.html:76 -#: templates/widgets/edit_post.html:83 +#: templates/widgets/edit_post.html:73 msgid "hide preview" msgstr "skrýt náhled" -#: templates/answer_edit.html:95 templates/ask.html:77 -#: templates/question_edit.html:100 templates/question/javascript.html:76 +#: templates/answer_edit.html:90 templates/ask.html:85 +#: templates/question_edit.html:104 templates/question/javascript.html:76 msgid "show preview" msgstr "zobrazit náhled" #: templates/ask.html:4 templates/widgets/ask_button.html:9 -#: templates/widgets/ask_form.html:48 +#: templates/widgets/ask_form.html:66 msgid "Ask Your Question" msgstr "Zeptejte se" @@ -4560,11 +4545,10 @@ msgstr "" #: templates/ask.html:25 #, python-format msgid "" -"YYour email, %%(email)s has not yet been validated. To post messages you " -"must verify your email, please see more details here. You can submit " -"your question now and validate email after that. Meanwhile, your question " -"will saved as pending." +"Your email, %(email)s has not yet been validated. To post messages you must " +"verify your email, please see more " +"details here. You can submit your question now and validate email after " +"that. Meanwhile, your question will saved as pending." msgstr "" #: templates/ask.html:29 @@ -4658,7 +4642,7 @@ msgstr "stříbrný odznak: příležitostně udělený za příspěvky ve vysok msgid "bronze badge: often given as a special honor" msgstr "bronzový odznak: často udělený za zvláštní přínos" -#: templates/base.html:19 +#: templates/base.html:22 #, python-format msgid "RSS feed from %(site_title)s" msgstr "" @@ -5143,61 +5127,61 @@ msgstr "současný počet hlasů" msgid "anonymous user" msgstr "anonymní uživatel" -#: templates/macros.html:94 templates/macros.html.py:113 +#: templates/macros.html:91 templates/macros.html.py:110 msgid "asked" msgstr "položené" -#: templates/macros.html:96 templates/macros.html.py:115 +#: templates/macros.html:93 templates/macros.html.py:112 msgid "answered" msgstr "zodpovězené" -#: templates/macros.html:98 templates/macros.html.py:117 +#: templates/macros.html:95 templates/macros.html.py:114 msgid "posted" msgstr "odeslané" -#: templates/macros.html:104 +#: templates/macros.html:101 msgid "this post is marked as community wiki" msgstr "tento příspěvek je označen jako společná wiki" -#: templates/macros.html:107 +#: templates/macros.html:104 #, python-format msgid "" "This post is a wiki.\n" " Anyone with karma >%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it." msgstr "Tento příspěvek je wiki.\nKaždý s vlivností >%(wiki_min_rep)s je vítán, aby jej vylepšil." -#: templates/macros.html:149 +#: templates/macros.html:146 msgid "updated" msgstr "aktualizované" -#: templates/macros.html:264 templates/macros.html.py:270 +#: templates/macros.html:261 templates/macros.html.py:267 msgid "Leave this group" msgstr "" -#: templates/macros.html:265 templates/macros.html.py:267 -#: templates/macros.html:286 +#: templates/macros.html:262 templates/macros.html.py:264 +#: templates/macros.html:283 msgid "Join this group" msgstr "" -#: templates/macros.html:266 templates/macros.html.py:271 -#: templates/macros.html:281 +#: templates/macros.html:263 templates/macros.html.py:268 +#: templates/macros.html:278 msgid "You are a member" msgstr "" -#: templates/macros.html:273 +#: templates/macros.html:270 msgid "Cancel application" msgstr "" -#: templates/macros.html:274 templates/macros.html.py:283 +#: templates/macros.html:271 templates/macros.html.py:280 msgid "Waiting approval" msgstr "" -#: templates/macros.html:276 templates/macros.html.py:277 -#: templates/macros.html:288 +#: templates/macros.html:273 templates/macros.html.py:274 +#: templates/macros.html:285 msgid "Ask to join" msgstr "" -#: templates/macros.html:317 +#: templates/macros.html:314 #, python-format msgid "see questions tagged '%(tag)s'" msgstr "prohlédnout otázky se štítky '%(tag)s'" @@ -5206,66 +5190,66 @@ msgstr "prohlédnout otázky se štítky '%(tag)s'" msgid "delete this comment" msgstr "smazat tento komentář" -#: templates/macros.html:437 templates/revisions.html:38 +#: templates/macros.html:443 templates/revisions.html:38 #: templates/revisions.html.py:41 templates/question/answer_controls.html:5 #: templates/question/question_controls.html:1 msgid "edit" msgstr "editovat" -#: templates/macros.html:441 +#: templates/macros.html:452 msgid "convert to answer" msgstr "" -#: templates/macros.html:576 +#: templates/macros.html:579 #, python-format msgid "follow %(alias)s" msgstr "sledovat %(alias)s" -#: templates/macros.html:579 +#: templates/macros.html:582 #, python-format msgid "unfollow %(alias)s" msgstr "nesledovat %(alias)s" -#: templates/macros.html:580 +#: templates/macros.html:583 #, python-format msgid "following %(alias)s" msgstr "sledovaní %(alias)s" -#: templates/macros.html:658 templatetags/extra_tags.py:44 +#: templates/macros.html:662 templatetags/extra_tags.py:44 #, python-format msgid "%(username)s gravatar image" msgstr "%(username)s gravatar obrázek" -#: templates/macros.html:667 +#: templates/macros.html:671 #, python-format msgid "%(username)s's website is %(url)s" msgstr "%(username)s stránky jsou %(url)s" -#: templates/macros.html:682 templates/macros.html.py:683 -#: templates/macros.html:721 templates/macros.html.py:722 +#: templates/macros.html:686 templates/macros.html.py:687 +#: templates/macros.html:725 templates/macros.html.py:726 msgid "previous" msgstr "předchozí" -#: templates/macros.html:694 templates/macros.html.py:733 +#: templates/macros.html:698 templates/macros.html.py:737 msgid "current page" msgstr "tato stránka" -#: templates/macros.html:696 templates/macros.html.py:703 -#: templates/macros.html:735 templates/macros.html.py:742 +#: templates/macros.html:700 templates/macros.html.py:707 +#: templates/macros.html:739 templates/macros.html.py:746 #, python-format msgid "page %(num)s" msgstr "stránka %(num)s" -#: templates/macros.html:707 templates/macros.html.py:746 +#: templates/macros.html:711 templates/macros.html.py:750 msgid "next page" msgstr "další stránka" -#: templates/macros.html:758 +#: templates/macros.html:762 #, python-format msgid "responses for %(username)s" msgstr "odpovědi pro %(username)s" -#: templates/macros.html:761 +#: templates/macros.html:765 #, python-format msgid "you have %(response_count)s new response" msgid_plural "you have %(response_count)s new responses" @@ -5273,21 +5257,21 @@ msgstr[0] "máte %(response_count)s novou odpověď" msgstr[1] "máte %(response_count)s nové odpovědi" msgstr[2] "máte %(response_count)s nové odpovědi" -#: templates/macros.html:764 +#: templates/macros.html:768 msgid "no new responses yet" msgstr "ještě žádné nové odpovědi" -#: templates/macros.html:779 templates/macros.html.py:780 +#: templates/macros.html:783 templates/macros.html.py:784 #, python-format msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous" msgstr "%(new)s nově označené příspěvky a %(seen)s předchozí" -#: templates/macros.html:782 templates/macros.html.py:783 +#: templates/macros.html:786 templates/macros.html.py:787 #, python-format msgid "%(new)s new flagged posts" msgstr "%(new)s nově označené příspěvky" -#: templates/macros.html:788 templates/macros.html.py:789 +#: templates/macros.html:792 templates/macros.html.py:793 #, python-format msgid "%(seen)s flagged posts" msgstr "%(seen)s označené příspěvky" @@ -5296,23 +5280,23 @@ msgstr "%(seen)s označené příspěvky" msgid "Questions" msgstr "Otázky" -#: templates/question.html:210 +#: templates/question.html:226 msgid "see more comments" msgstr "" -#: templates/question.html:212 templates/question.html.py:315 +#: templates/question.html:228 templates/question.html.py:331 msgid "post a comment" msgstr "odeslat komentář" -#: templates/question.html:225 templates/question/content.html:46 +#: templates/question.html:241 templates/question/content.html:46 msgid "Answer Your Own Question" msgstr "Zodpovědět svou vlastní otázku" -#: templates/question.html:230 +#: templates/question.html:246 msgid "Post Your Answer" msgstr "Odeslat odpověď" -#: templates/question.html:236 templates/widgets/ask_form.html:46 +#: templates/question.html:252 templates/widgets/ask_form.html:64 msgid "Login/Signup to Post" msgstr "Přihlásit se/Zaregistrovat pro odeslání" @@ -5320,7 +5304,15 @@ msgstr "Přihlásit se/Zaregistrovat pro odeslání" msgid "Edit question" msgstr "Upravit otázku" -#: templates/question_edit.html:52 +#: templates/question_edit.html:16 +msgid "Question - in one sentence" +msgstr "" + +#: templates/question_edit.html:23 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: templates/question_edit.html:56 msgid "Change language" msgstr "" @@ -5404,66 +5396,66 @@ msgstr "Zapsat se" msgid "search for tags" msgstr "" -#: templates/users.html:4 templates/users.html.py:14 +#: templates/users.html:8 templates/users.html.py:18 #: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:13 msgid "Users" msgstr "Lidé" -#: templates/users.html:12 +#: templates/users.html:16 #, python-format msgid "Users in group %(name)s" msgstr "" -#: templates/users.html:20 +#: templates/users.html:24 msgid "Select/Sort by »" msgstr "" -#: templates/users.html:25 +#: templates/users.html:29 #, python-format msgid "people in group %(name)s" msgstr "" -#: templates/users.html:29 templates/main_page/tab_bar.html:17 +#: templates/users.html:33 templates/main_page/tab_bar.html:17 #: templates/tags/header.html:14 msgid "Sort by »" msgstr "Seřadit dle »" -#: templates/users.html:36 +#: templates/users.html:40 msgid "see people with the highest reputation" msgstr "prohlédnout si lidi s nejvyšší reputací" -#: templates/users.html:37 templates/user_profile/user_info.html:26 +#: templates/users.html:41 templates/user_profile/user_info.html:26 #: templates/user_profile/user_reputation.html:5 #: templates/user_profile/user_tabs.html:24 msgid "karma" msgstr "vlivnost" -#: templates/users.html:43 +#: templates/users.html:47 msgid "see people who joined most recently" msgstr "prohlédnout si lidi, kteří se přidali zcela nedávno" -#: templates/users.html:44 +#: templates/users.html:48 msgid "recent" msgstr "poslední" -#: templates/users.html:49 +#: templates/users.html:53 msgid "see people who joined the site first" msgstr "prohlédnout si lidi, kteří se přidali jako první" -#: templates/users.html:55 +#: templates/users.html:59 msgid "see people sorted by name" msgstr "prohlédnout si lidi podle jména" -#: templates/users.html:56 +#: templates/users.html:60 msgid "by username" msgstr "dle jména" -#: templates/users.html:62 +#: templates/users.html:66 #, python-format msgid "users matching query %(search_query)s:" msgstr "" -#: templates/users.html:65 +#: templates/users.html:69 msgid "Nothing found." msgstr "Nic nenalezeno." @@ -5484,97 +5476,29 @@ msgid "Sign in" msgstr "Přihlásit se" #: templates/authopenid/changeemail.html:2 -#: templates/authopenid/changeemail.html:8 -#: templates/authopenid/changeemail.html:49 msgid "Change Email" msgstr "Změnit Email" -#: templates/authopenid/changeemail.html:10 -msgid "Save your email address" -msgstr "Uložit svou emailovou adresu" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:15 -#, python-format -msgid "" -"Enter your new email into the box below if \n" -"you'd like to use another email for update subscriptions.\n" -"
Currently you are using %%(email)s" -msgstr "Zadejte váš nový email do pole níže \npokud chcete použít další email prozasílání novinek.\n
Nyní používáte%%(email)s" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:19 -#, python-format -msgid "" -"Please enter your email address in the box below.\n" -"Valid email address is required on this Q&A forum. If you like, \n" -"you can receive updates on interesting questions or entire\n" -"forum via email. Also, your email is used to create a unique \n" -"gravatar image for your\n" -"account. Email addresses are never shown or otherwise shared with anybody\n" -"else." -msgstr "Prosím zadejte vaši email adresu do pole níže.\nPlatná email adresa je vyžadována na tomto Q&A fóru. Pokud chcete,\nmůžeteodebírat novinky o zajímavých otázkách nebo z celého\nfóra přes email. Váš email je také použit k vytvoření unikátního \ngravatar obrázku pro váš\núčet. Emailové adresy nejsou nikdy nikomu zobrazeny nebo jakkoliv sdíleny s někým\njiným." - -#: templates/authopenid/changeemail.html:38 -msgid "" -"Your new Email: \n" -"(will not be shown to anyone, must be valid)" -msgstr "Váš nový Email:\n(nebude nikomu zobrazen; musí být platný)" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:41 -msgid "" -"Your Email (must be valid, never shown to others)" -msgstr "" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:49 -msgid "Save Email" -msgstr "Uložit Email" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:58 +#: templates/authopenid/changeemail.html:6 msgid "Validate email" msgstr "Ověřit email" -#: templates/authopenid/changeemail.html:61 +#: templates/authopenid/changeemail.html:9 #, python-format msgid "" "An email with a validation link has been sent to \n" -"%%(email)s. Please follow the emailed link with your \n" +"%(email)s. Please follow the emailed link with your \n" "web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use of \n" "email on Q&A. If you would like to use \n" "another email, please change it again." -msgstr "Email s ověřovacím odkazem byl zaslána na\n%%(email)s. Prosím následujte zaslaný odkaz link prostřednictvím\nwebového prohlížeče. Ověření emailu je nezbytné pro snazší zajištění správného používání emailu na Q&A. Pokud byste chtěl/a použít\ndalší email, prosím změňte jej znovu." - -#: templates/authopenid/changeemail.html:70 -msgid "Email not changed" -msgstr "Email nezměněn" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:73 -#, python-format -msgid "" -"Your email address %%(email)s has not been changed.\n" -" If you decide to change it later - you can always do it by editing \n" -"it in your user profile or by using the previous form again." -msgstr "Vaše email adresa %%(email)s nebyla změněna. Pokud se rozhodnete pro změnu později - můžete tak vždy učinit upravením\nadresy v uživatelském profilu nebo použitím předchozího formuláře znovu." - -#: templates/authopenid/changeemail.html:80 -msgid "Email changed" -msgstr "Email změněn" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:83 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Your email address is now set to %%(email)s. \n" -"Updates on the questions that you like most will be sent to this address. \n" -"Email notifications are sent once a day or less frequently - only when there \n" -"are any news." -msgstr "\nVaše emailová adresa je nyní nastavena na %%(email)s.\nNovinky k otázkám, které máte v oblibě budou zaslány na tuto adresu.\nEmailová oznámení jsou zasílána jednou denně nebo méně často - pouze když se objeví\nněco nového." +"href='%(change_email_url)s'>change it again." +msgstr "" -#: templates/authopenid/changeemail.html:91 +#: templates/authopenid/changeemail.html:18 msgid "Email verified" msgstr "Email prověřen" -#: templates/authopenid/changeemail.html:94 +#: templates/authopenid/changeemail.html:21 msgid "" "Thank you for verifying your email! Now \n" "you can ask and answer questions. Also if \n" @@ -5583,19 +5507,6 @@ msgid "" "or less frequently." msgstr "Děkujeme za ověření vašeho emailu! Nyní\nse můžete zeptat a zodpovídat dotazy. Také když\nnarazíte na velmi zajímavou otázku, můžete požádat o novinky - pak budete informován o změnách jednou denně\nanebo méně často." -#: templates/authopenid/changeemail.html:102 -msgid "Validation email not sent" -msgstr "Potvrzovací email nebyl odeslán" - -#: templates/authopenid/changeemail.html:105 -#, python-format -msgid "" -"Your current email address %%(email)s has been \n" -"validated before so the new key was not sent. You can change email used for update subscriptions if \n" -"necessary." -msgstr "Vaše současná emailová adresa %%(email)s byla\nověřena dříve, takže nový klíč nebyl odeslán. Můžete změnit email adresu použitou pro aktualizaci žádostí o zasílání, bude-li třeba." - #: templates/authopenid/complete.html:21 msgid "Registration" msgstr "Registrace" @@ -5766,7 +5677,7 @@ msgid "Login or email" msgstr "Přihlášení nebo email" #: templates/authopenid/signin.html:113 -#: templates/authopenid/widget_signin.html:113 utils/forms.py:266 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:113 utils/forms.py:264 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -5785,6 +5696,12 @@ msgstr "Nové heslo" msgid "Please, retype" msgstr "Znovu opište, prosím" +#: templates/authopenid/signin.html:148 +#: templates/authopenid/widget_signin.html:148 +#: templates/livesettings/site_settings.html:24 +msgid "Change password" +msgstr "Změnit heslo" + #: templates/authopenid/signin.html:162 #: templates/authopenid/widget_signin.html:162 msgid "Here are your current login methods" @@ -6090,7 +6007,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/email/notify_author_about_approved_post.html:20 +#: templates/email/notify_author_about_approved_post.html:21 msgid "Below is a copy of your post:" msgstr "" @@ -6114,22 +6031,30 @@ msgstr[2] "" msgid "Great, you are ready to use %(site_name)s!" msgstr "" -#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:6 +#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:7 #, python-format msgid "You can post questions by emailing them at %(ask_address)s." msgstr "" -#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:7 +#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:8 msgid "" "When you receive update notifications, you will be able to respond to them, " "also by email." msgstr "" -#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:8 +#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:9 #, python-format msgid "" "Of course, you can always visit the %(site_name)s at %(site_url)s" +"href=\"%(site_url)s\">%(site_url)s." +msgstr "" + +#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:11 +#: templates/email/welcome_lamson_off.html:10 +#, python-format +msgid "" +"Please visit %(site_name)s at %(site_url)s, we " +"look forward to your posts." msgstr "" #: templates/email/rejected_post.html:2 templates/email/rejected_post.html:3 @@ -6158,10 +6083,6 @@ msgstr "\n

Systém nedokázal úspěšně zpracovat vaši zprávu, kvůli tomu msgid "Welcome to %(site_name)s!" msgstr "" -#: templates/email/welcome_lamson_off.html:10 -msgid "We look forward to your Questions!" -msgstr "" - #: templates/email/welcome_lamson_on.html:11 msgid "" "Important: Please reply to this message, without editing it. We " @@ -6176,10 +6097,6 @@ msgid "" "questions on %(site_name)s by email." msgstr "" -#: templates/embed/ask_by_widget.html:170 -msgid "Please enter a descriptive title for your question" -msgstr "" - #: templates/embed/list_widgets.html:44 msgid "How to use?" msgstr "" @@ -6268,7 +6185,66 @@ msgstr "" msgid "there are no messages yet..." msgstr "" -#: templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:154 +#: templates/livesettings/_admin_site_views.html:4 +msgid "Sites" +msgstr "Stránky" + +#: templates/livesettings/group_settings.html:4 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: templates/livesettings/group_settings.html:9 +#: templates/livesettings/site_settings.html:51 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Opravte prosím chybu vypsanou níže." +msgstr[1] "Opravte prosím chyby vypsané níže." +msgstr[2] "Opravte prosím chyby vypsané níže." + +#: templates/livesettings/group_settings.html:16 +#, python-format +msgid "Settings included in %(name)s." +msgstr "Nastavení zahrnuto v %(name)s." + +#: templates/livesettings/group_settings.html:50 +#: templates/livesettings/site_settings.html:98 +msgid "You don't have permission to edit values." +msgstr "Nemáte oprávnění upravovat hodnoty." + +#: templates/livesettings/site_settings.html:24 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentace" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:24 +msgid "Log out" +msgstr "Odhlásit se" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:27 +msgid "Home" +msgstr "Domů" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:28 +msgid "Edit Site Settings" +msgstr "Upravit nastavení webu" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:44 +msgid "Livesettings are disabled for this site." +msgstr "Živé nastavení není povoleno pro tento web" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:45 +msgid "All configuration options must be edited in the site settings.py file" +msgstr "Všechny konfigurační možnosti musí být upraveny v settings.py souboru webu" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:67 +#, python-format +msgid "Group settings: %(name)s" +msgstr "Nastavení skupin: %(name)s" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:94 +msgid "Uncollapse all" +msgstr "Sbalit vše" + +#: templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:149 #, python-format msgid "%(q_num)s question" msgid_plural "%(q_num)s questions" @@ -6357,8 +6333,8 @@ msgid "Did not find what you were looking for?" msgstr "Nenašel jste, co jste hledal/a?" #: templates/main_page/questions_loop.html:10 -msgid "Please, post your question!" -msgstr "Zadejte prosím svou otázku!" +msgid "Ask your question!" +msgstr "" #: templates/main_page/tab_bar.html:11 msgid "subscribe to the questions feed" @@ -6406,7 +6382,7 @@ msgid "" "please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each" msgstr "použijte prosím nejvýše %(tag_count)s štítků, méně než %(max_chars)s znaků pro každý" -#: templates/question/answer_card.html:20 +#: templates/question/answer_card.html:21 msgid "This response is published" msgstr "" @@ -6771,7 +6747,7 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:48 views/commands.py:751 +#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:48 views/commands.py:759 msgid "Edit" msgstr "" @@ -6906,6 +6882,35 @@ msgstr "" msgid "Edit this reason" msgstr "" +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:8 +#, python-format +msgid "Auto-tweeting to @%(handle)s" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:19 +msgid "stop tweeting" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:23 +msgid "Auto-tweeting is inactive" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:26 +msgid "Select twitter account" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:28 +msgid "use another account" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:32 +msgid "Auto-tweeting is off" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:33 +msgid "Start tweeting" +msgstr "" + #: templates/user_profile/user.html:12 #, python-format msgid "%(username)s's profile" @@ -7017,24 +7022,24 @@ msgstr "naposledy spatřen" msgid "website" msgstr "webové stránky" -#: templates/user_profile/user_info.html:93 +#: templates/user_profile/user_info.html:100 msgid "location" msgstr "místo" -#: templates/user_profile/user_info.html:100 +#: templates/user_profile/user_info.html:107 msgid "age" msgstr "věk" -#: templates/user_profile/user_info.html:101 +#: templates/user_profile/user_info.html:108 #, python-format msgid "%(age)s years old" msgstr "" -#: templates/user_profile/user_info.html:106 +#: templates/user_profile/user_info.html:113 msgid "todays unused votes" msgstr "dnešní nevyužité hlasy" -#: templates/user_profile/user_info.html:107 +#: templates/user_profile/user_info.html:114 msgid "votes left" msgstr "zbývající hlasy" @@ -7133,7 +7138,7 @@ msgstr[0] "Sledované %(count)s osobou" msgstr[1] "Sledované %(count)s osobami" msgstr[2] "Sledované %(count)s osobami" -#: templates/user_profile/user_network.html:21 +#: templates/user_profile/user_network.html:20 #, python-format msgid "Following %(count)s person" msgid_plural "Following %(count)s people" @@ -7141,13 +7146,13 @@ msgstr[0] "Sledovaná %(count)s osoba" msgstr[1] "Sledované %(count)s osoby" msgstr[2] "Sledovaných %(count)s osob" -#: templates/user_profile/user_network.html:33 +#: templates/user_profile/user_network.html:31 msgid "" "Your network is empty. Would you like to follow someone? - Just visit their " "profiles and click \"follow\"" msgstr "Vaše síť je prázdná. Chcete někoho následovat? - Pouze navštivte jejich profil a klepněte na \"následovat\"" -#: templates/user_profile/user_network.html:35 +#: templates/user_profile/user_network.html:33 #, python-format msgid "%(username)s's network is empty" msgstr "%(username)s's síť je prázdná" @@ -7253,7 +7258,7 @@ msgstr "Odpověď na:" msgid "User profile" msgstr "Uživatelský profil" -#: templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:876 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:873 msgid "comments and answers to others questions" msgstr "komentáře a odpovědi otázek od ostatních" @@ -7269,7 +7274,7 @@ msgstr "Graf uživatelské vlivnosti" msgid "questions that user is following" msgstr "otázky tohoto uživatele jsou následující" -#: templates/user_profile/user_tabs.html:36 views/users.py:918 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:36 views/users.py:915 msgid "user vote record" msgstr "záznam uživatelova hlasování" @@ -7278,11 +7283,11 @@ msgstr "záznam uživatelova hlasování" msgid "votes" msgstr "hlasy" -#: templates/user_profile/user_tabs.html:42 views/users.py:1030 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:42 views/users.py:1027 msgid "email subscription settings" msgstr "nastavení přihlášení přes email" -#: templates/user_profile/user_tabs.html:48 views/users.py:286 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:48 views/users.py:283 msgid "moderate this user" msgstr "upravit tohoto uživatele" @@ -7303,7 +7308,15 @@ msgstr "zkuste dát odpověď spíše než se zapojit do debaty" msgid "Ask the Group" msgstr "" -#: templates/widgets/ask_form.html:40 +#: templates/widgets/ask_form.html:21 templates/widgets/ask_form.html.py:23 +msgid "Add details (optional)" +msgstr "" + +#: templates/widgets/ask_form.html:25 +msgid "Add details" +msgstr "" + +#: templates/widgets/ask_form.html:58 msgid "Select language" msgstr "" @@ -7311,23 +7324,23 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "Přispěvatelé" -#: templates/widgets/edit_post.html:42 +#: templates/widgets/edit_post.html:33 msgid ", one of these is required" msgstr ", jeden z těchto je povinný" -#: templates/widgets/edit_post.html:51 templates/widgets/edit_post.html:56 +#: templates/widgets/edit_post.html:42 templates/widgets/edit_post.html:47 msgid "tags:" msgstr "štítky:" -#: templates/widgets/edit_post.html:52 +#: templates/widgets/edit_post.html:43 msgid "(required)" msgstr "(povinné)" -#: templates/widgets/edit_post.html:81 +#: templates/widgets/edit_post.html:71 msgid "Toggle the real time Markdown editor preview" msgstr "Přepnout Markdown náhled editoru v reálném čase" -#: templates/widgets/edit_post.html:96 +#: templates/widgets/edit_post.html:86 msgid "" "To post on behalf of someone else, enter user name and " "email below." @@ -7601,23 +7614,23 @@ msgstr "nastavení" msgid "widgets" msgstr "" -#: templatetags/extra_filters_jinja.py:308 +#: templatetags/extra_filters_jinja.py:319 msgid "no" msgstr "ne" -#: utils/decorators.py:103 views/commands.py:146 +#: utils/decorators.py:104 views/commands.py:146 msgid "Oops, apologies - there was some error" msgstr "Jejda, omlouváme se - došlo k nějaké chybě" -#: utils/decorators.py:122 +#: utils/decorators.py:123 msgid "Please login to post" msgstr "Prosím přihlašte se, abyste mohl/a přispívat" -#: utils/decorators.py:218 +#: utils/decorators.py:219 msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake" msgstr "Ve vašem příspěvku byl zachycen spam, omlouváme se, došlo-li k omylu" -#: utils/decorators.py:242 +#: utils/decorators.py:243 msgid "This function is limited to moderators and administrators" msgstr "" @@ -7681,31 +7694,31 @@ msgstr "tato adresa je již obsazena někým jiným, zvolte prosím jinou" msgid "this email address is not authorized" msgstr "" -#: utils/forms.py:267 +#: utils/forms.py:265 msgid "password is required" msgstr "je vyžadováno heslo" -#: utils/forms.py:270 +#: utils/forms.py:268 msgid "Password (please retype)" msgstr "Heslo (prosím napište znovu)" -#: utils/forms.py:271 +#: utils/forms.py:269 msgid "please, retype your password" msgstr "prosím opište heslo znovu" -#: utils/forms.py:272 +#: utils/forms.py:270 msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again" msgstr "promiňte, zadaná hesla se neshodují, zkuste to prosím znovu" -#: utils/functions.py:101 +#: utils/functions.py:102 msgid "2 days ago" msgstr "před 2 dny" -#: utils/functions.py:103 +#: utils/functions.py:104 msgid "yesterday" msgstr "včera" -#: utils/functions.py:106 +#: utils/functions.py:107 #, python-format msgid "%(hr)d hour ago" msgid_plural "%(hr)d hours ago" @@ -7713,7 +7726,7 @@ msgstr[0] "před %(hr)d hodinou" msgstr[1] "před %(hr)d hodinami" msgstr[2] "před %(hr)d hodinami" -#: utils/functions.py:112 +#: utils/functions.py:113 #, python-format msgid "%(min)d min ago" msgid_plural "%(min)d mins ago" @@ -7773,46 +7786,50 @@ msgstr "Váš požadavek byl uložen, ale emailová adresa %(email)s musí být msgid "email update frequency has been set to daily" msgstr "frekvence emailové aktualizace byla nastavena na denní" -#: views/commands.py:693 +#: views/commands.py:628 +msgid "Sorry, could not delete tag" +msgstr "" + +#: views/commands.py:701 #, python-format msgid "Tag subscription was canceled (undo)." msgstr "Sledování štítku bylo zrušeno (zpět)." -#: views/commands.py:702 +#: views/commands.py:710 #, python-format msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s" msgstr "Prosím přihlaste se pro sledování: %(tags)s" -#: views/commands.py:721 +#: views/commands.py:729 msgid "Create" msgstr "" -#: views/commands.py:950 +#: views/commands.py:959 msgid "Please sign in to vote" msgstr "Prosím pro hlasování se přihlaste" -#: views/commands.py:971 +#: views/commands.py:980 msgid "Please sign in to delete/restore posts" msgstr "Prosím přihlašte se pro smazání/obnovení příspěvků" -#: views/commands.py:1393 views/commands.py:1426 +#: views/commands.py:1402 views/commands.py:1435 msgid "Sorry, looks like sharing request was invalid" msgstr "" -#: views/commands.py:1449 +#: views/commands.py:1458 #, python-format msgid "%(user)s, welcome to group %(group)s!" msgstr "" -#: views/commands.py:1506 +#: views/commands.py:1515 msgid "Sorry, only thread moderators can use this function" msgstr "" -#: views/commands.py:1521 +#: views/commands.py:1530 msgid "The answer is now unpublished" msgstr "" -#: views/commands.py:1525 +#: views/commands.py:1534 msgid "The answer is now published" msgstr "" @@ -7841,113 +7858,113 @@ msgstr "Těšíme se na vaši odezvu! Prosím, napište nám příště. :)" msgid "Privacy policy" msgstr "Prohlášení o soukromí" -#: views/meta.py:219 +#: views/meta.py:216 msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: views/readers.py:410 +#: views/readers.py:402 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer " "accessible" msgstr "Promiňte, hledaný komentář byl smazán a již není přístupný" -#: views/users.py:287 +#: views/users.py:284 msgid "moderate user" msgstr "moderovat uživatele" -#: views/users.py:505 +#: views/users.py:502 msgid "user profile" msgstr "uživatelský profil" -#: views/users.py:506 +#: views/users.py:503 msgid "user profile overview" msgstr "přehled uživatelova profilu" -#: views/users.py:707 +#: views/users.py:704 msgid "recent user activity" msgstr "nedávná aktivita uživatele" -#: views/users.py:708 +#: views/users.py:705 msgid "profile - recent activity" msgstr "profil - nedávná aktivita" -#: views/users.py:739 +#: views/users.py:736 msgid "group joining requests" msgstr "" -#: views/users.py:740 +#: views/users.py:737 msgid "profile - moderation" msgstr "" -#: views/users.py:796 +#: views/users.py:793 msgid "private messages" msgstr "" -#: views/users.py:797 +#: views/users.py:794 msgid "profile - messages" msgstr "" -#: views/users.py:877 +#: views/users.py:874 msgid "profile - responses" msgstr "profil - odpovědi" -#: views/users.py:919 +#: views/users.py:916 msgid "profile - votes" msgstr "profil - hlasy" -#: views/users.py:940 +#: views/users.py:937 msgid "user karma" msgstr "uživatelská vlivnost" -#: views/users.py:941 +#: views/users.py:938 msgid "Profile - User's Karma" msgstr "Profil - Uživatelova vlivnost" -#: views/users.py:959 +#: views/users.py:956 msgid "users favorite questions" msgstr "oblíbené otázky uživatelů" -#: views/users.py:960 +#: views/users.py:957 msgid "profile - favorite questions" msgstr "profil - oblíbené otázky" -#: views/users.py:1001 views/users.py:1005 +#: views/users.py:998 views/users.py:1002 msgid "changes saved" msgstr "změny uloženy" -#: views/users.py:1011 +#: views/users.py:1008 msgid "email updates canceled" msgstr "emailová aktualizace zrušena" -#: views/users.py:1031 +#: views/users.py:1028 msgid "profile - email subscriptions" msgstr "profil - emailová oznámení" -#: views/users.py:1052 +#: views/users.py:1049 #, python-format msgid "profile - %(section)s" msgstr "" -#: views/writers.py:73 +#: views/writers.py:72 msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files" msgstr "Promiňte, anonymní uživatelé nemohou nahrávat soubory" -#: views/writers.py:91 +#: views/writers.py:90 #, python-format msgid "allowed file types are '%(file_types)s'" msgstr "povolené typy souborů jsou '%(file_types)s'" -#: views/writers.py:104 +#: views/writers.py:103 #, python-format msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK" msgstr "maximální velikost nahrávaného souboru je %(file_size)sK" -#: views/writers.py:112 +#: views/writers.py:111 msgid "" "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." msgstr "Chyba při nahrávání souboru. Prosím kontaktujte spráce webu, děkujeme." -#: views/writers.py:209 +#: views/writers.py:208 msgid "" "You are welcome to start submitting your question" " anonymously. When you submit the post, you will be redirected to the" @@ -7956,45 +7973,45 @@ msgid "" "Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less." msgstr "Můžete samozřejmě položit svou otázku anonymně. Když odešlete svůj příspěvek, budete přesměrován/a na přihlašovací/registrační stránku. Vaše otázka bude uložena pro stávající spojení a bude publikována, jakmile se přihlásíte. Přihlášení/registrace jsou velmi jednoduché. Přihlášení trvá okolo 30 vteřin, první registrace zabere minutu i méně." -#: views/writers.py:571 +#: views/writers.py:575 msgid "Please log in to answer questions" msgstr "Prosím přihlašte se pro zodpovězení otázky" -#: views/writers.py:710 +#: views/writers.py:701 msgid "This content is forbidden" msgstr "" -#: views/writers.py:719 +#: views/writers.py:710 msgid "Post not found" msgstr "" -#: views/writers.py:727 +#: views/writers.py:718 #, python-format msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please sign in." msgstr "Promiňte, zdá se, že jste odhlášen a nemůžete odesílat komentáře. Prosím přihlašte se. " -#: views/writers.py:746 +#: views/writers.py:742 msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments" msgstr "Promiňte, anonymní uživatelé nemohou upravovat komentáře" -#: views/writers.py:795 +#: views/writers.py:791 #, python-format msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please sign in." msgstr "Promiňte, zdá se, že jste odhlášen a nemůžete mazat komentáře. Prosím přihlašte se." -#: views/writers.py:821 +#: views/writers.py:817 msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties" msgstr "Omlouváme se, zdá se, že máme nějaké technické potíže" -#: views/writers.py:885 +#: views/writers.py:881 msgid "Error - could not find the destination post" msgstr "" -#: views/writers.py:909 +#: views/writers.py:905 #, python-format msgid "" "Cannot convert, because text has more characters than %(max_chars)s - " -- cgit v1.2.3-1-g7c22