From 34f6bb67e99e6d76da86c12dbe326586c26efd7c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Evgeny Fadeev python manage.py fix_question_tags
to "
"globally rename the tags"
msgstr "Attention: après avoir cocher ceci, veuillez sauvegarder votre base de données, et lancer la commande d'administration: python manage.py fix_question_tags
pour renommer les étiquettes globalement"
-#: conf/forum_data_rules.py:247
+#: conf/forum_data_rules.py:287
msgid "Format of tag list"
msgstr "Format de la liste des étiquettes"
-#: conf/forum_data_rules.py:249
+#: conf/forum_data_rules.py:289
msgid ""
"Select the format to show tags in, either as a simple list, or as a tag "
"cloud"
msgstr "Sélectionner le format pour montrer les étiquettes, comme une simple liste ou un nuage"
-#: conf/forum_data_rules.py:261
+#: conf/forum_data_rules.py:301
msgid "Use wildcard tags"
msgstr "Étiquettes"
-#: conf/forum_data_rules.py:263
+#: conf/forum_data_rules.py:303
msgid ""
"Wildcard tags can be used to follow or ignore many tags at once, a valid "
"wildcard tag has a single wildcard at the very end"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:275
+#: conf/forum_data_rules.py:315
msgid "Use separate set for subscribed tags"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:277
+#: conf/forum_data_rules.py:317
msgid ""
"If enabled, users will have a third set of tag selections - \"subscribed\" "
"(by email) in additon to \"interesting\" and \"ignored\""
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:285
+#: conf/forum_data_rules.py:325
msgid "Always, for all users"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:286
+#: conf/forum_data_rules.py:326
msgid "Never, for all users"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:287
+#: conf/forum_data_rules.py:327
msgid "Let users decide"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:295
+#: conf/forum_data_rules.py:335
msgid "Publicly show user tag selections"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:304
+#: conf/forum_data_rules.py:344
msgid "Enable separate tag search box on main page"
msgstr ""
-#: conf/forum_data_rules.py:314
+#: conf/forum_data_rules.py:354
msgid "Default max number of comments to display under posts"
msgstr "Nombre de commentaires maximal par défaut à afficher en dessous du message"
-#: conf/forum_data_rules.py:325
+#: conf/forum_data_rules.py:365
#, python-format
msgid "Maximum comment length, must be < %(max_len)s"
msgstr "La longueur maximale du commentaire , doit être < %(max_len)s"
-#: conf/forum_data_rules.py:335
+#: conf/forum_data_rules.py:375
msgid "Limit time to edit comments"
msgstr "Temps limité pour éditer un commentaire"
-#: conf/forum_data_rules.py:337
+#: conf/forum_data_rules.py:377
msgid "If unchecked, there will be no time limit to edit the comments"
msgstr "Si non coché, il n'y a pas de limite de temps pour éditer un commentaire "
-#: conf/forum_data_rules.py:348
+#: conf/forum_data_rules.py:388
msgid "Minutes allowed to edit a comment"
msgstr "Nombre de minutes autoriser pour éditer un commentaire"
-#: conf/forum_data_rules.py:349
+#: conf/forum_data_rules.py:389
msgid "To enable this setting, check the previous one"
msgstr "Pour activer ce paramètre, veuiller vérifier le précédent"
-#: conf/forum_data_rules.py:358
+#: conf/forum_data_rules.py:398
msgid "Save comment by pressing
Désolé, votre question ne peut pas être poster par insuffisance de privilèges de votre compte utilisateur
" -#: mail/lamson_handlers.py:158 +#: mail/lamson_handlers.py:160 msgid "" "You were replying to an email address unknown to the system or " "you were replying from a different address from the one where you" " received the notification." msgstr "" -#: mail/lamson_handlers.py:245 +#: mail/lamson_handlers.py:251 #, python-format msgid "Re: Welcome to %(site_name)s" msgstr "" -#: mail/lamson_handlers.py:252 +#: mail/lamson_handlers.py:258 msgid "Please reply to the welcome email without editing it" msgstr "" -#: mail/lamson_handlers.py:314 +#: mail/lamson_handlers.py:318 #, python-format msgid "Re: %s" msgstr "" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:60 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:61 #, python-format msgid "Accept the best answer for %(question_count)d of your questions" msgstr "Accepter la meilleure réponse pour %(question_count)d de vos questions" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:65 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:66 msgid "Please accept the best answer for this question:" msgstr "Veuillez accepter la meilleur réponse pour cette question:" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:67 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:68 msgid "Please accept the best answer for these questions:" msgstr "Veuillez accepter la meilleur réponse pour ces questions" -#: management/commands/send_email_alerts.py:414 +#: management/commands/send_email_alerts.py:413 #, python-format msgid "%(question_count)d updated question about %(topics)s" msgid_plural "%(question_count)d updated questions about %(topics)s" msgstr[0] "%(question_count)d question mise à jour à propos de %(topics)s" msgstr[1] "%(question_count)d questions mises à jour à propos de %(topics)s" -#: management/commands/send_email_alerts.py:425 +#: management/commands/send_email_alerts.py:424 #, python-format msgid "" "Dear %(name)s,
The following question has been updated " @@ -3458,11 +3441,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "
Cher %(name)s,
La question suivante a été mise à jour %(sitename)s
" msgstr[1] "Cher %(name)s,
Les %(num)d questions suivantes ont été mise à jour sur %(sitename)s:
" -#: management/commands/send_email_alerts.py:449 +#: management/commands/send_email_alerts.py:448 msgid "new question" msgstr "nouvelle question" -#: management/commands/send_email_alerts.py:474 +#: management/commands/send_email_alerts.py:473 #, python-format msgid "" "Please remember that you can always "
msgstr ""
-#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:66
+#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:67
#, python-format
msgid "%(question_count)d unanswered question about %(topics)s"
msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s"
@@ -3485,86 +3468,86 @@ msgstr[1] "%(question_count)d questions sans réponse à propos de %(topics)s"
msgid "Please log in to use %s"
msgstr "Veuillez vous connecter pour utiliser %s"
-#: models/__init__.py:518
+#: models/__init__.py:561
msgid "Sorry, this operation is not allowed"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:568
+#: models/__init__.py:611
msgid ""
"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
"blocked"
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas accepter ou refuser les meilleures réponses car votre compte est bloqué"
-#: models/__init__.py:572
+#: models/__init__.py:615
msgid ""
"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is "
"suspended"
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas accepter ou refuser les meilleures réponses car votre compte est suspendu"
-#: models/__init__.py:586
+#: models/__init__.py:629
#, python-format
msgid ""
">%(points)s points required to accept or unaccept your own answer to your "
"own question"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:610
+#: models/__init__.py:653
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s"
msgstr "Désolé, vous ne pouvez accepter la réponse qu'après %(will_be_able_at)s"
-#: models/__init__.py:619
+#: models/__init__.py:662
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - "
"can accept or unaccept the best answer"
msgstr "Désolé, seuls les modérateurs ou l'auteur de cette question - %(username)s peut accepter ou refuser la meilleure réponse"
-#: models/__init__.py:642
+#: models/__init__.py:685
msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts"
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas voter pour votre propre réponse"
-#: models/__init__.py:646
+#: models/__init__.py:689
msgid "Sorry your account appears to be blocked "
msgstr "Désolé, votre compte semble être bloqué"
-#: models/__init__.py:651
+#: models/__init__.py:694
msgid "Sorry your account appears to be suspended "
msgstr "Désolé, votre compte semble être suspendu"
-#: models/__init__.py:661
+#: models/__init__.py:704
#, python-format
msgid ">%(points)s points required to upvote"
msgstr ">%(points)s points sont requis pour pouvoir voter positivement"
-#: models/__init__.py:667
+#: models/__init__.py:710
#, python-format
msgid ">%(points)s points required to downvote"
msgstr ">%(points)s points sont requis pour pouvoir voter négativement"
-#: models/__init__.py:682
+#: models/__init__.py:725
msgid "Sorry, blocked users cannot upload files"
msgstr "Désolé, les utilisateurs bloqués ne peuvent pas transférer de fichier"
-#: models/__init__.py:683
+#: models/__init__.py:726
msgid "Sorry, suspended users cannot upload files"
msgstr "Désolé, les utilisateurs suspendus ne peuvent pas transférer de fichier"
-#: models/__init__.py:685
+#: models/__init__.py:728
#, python-format
msgid "sorry, file uploading requires karma >%(min_rep)s"
msgstr "désolé, l'envoi de fichier requière un aura > %(min_rep)s"
-#: models/__init__.py:704
+#: models/__init__.py:747
msgid "Could not post, because your karma is insufficient to publish links"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:730
+#: models/__init__.py:773
msgid "Sorry, you already gave an answer, please edit it instead."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:754
+#: models/__init__.py:797
#, python-format
msgid ""
"Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s "
@@ -3575,57 +3558,57 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Désolé, les commentaires (à pars le dernier) sont seulement modifiables pendant les %(minutes)s minutes après l'envoi"
msgstr[1] "Désolé, les commentaires (à pars le dernier) sont seulement modifiables pendant les %(minutes)s minutes après l'envoi"
-#: models/__init__.py:766
+#: models/__init__.py:809
msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments"
msgstr "Désolé, seuls les propriétaires des questions ou les modérateurs peuvent modifier les commentaires"
-#: models/__init__.py:795
+#: models/__init__.py:838
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts"
msgstr "Désolé, vous ne pouvez commenter que vos propres publications, car votre compte est suspendu"
-#: models/__init__.py:799
+#: models/__init__.py:842
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is "
"required. You can still comment your own posts and answers to your questions"
msgstr "Désolé, pour commenter des publications, un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis. Vous pouvez toutefois commenter vos propres publications et répondre à vos questions"
-#: models/__init__.py:829
+#: models/__init__.py:872
msgid ""
"This post has been deleted and can be seen only by post owners, site "
"administrators and moderators"
msgstr "Ce message a été supprimé et ne peut être vu que par les propriétaires du message, les administrateurs du site et les modérateurs"
-#: models/__init__.py:846
+#: models/__init__.py:889
msgid ""
"Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted"
" posts"
msgstr "Désolé, seuls les modérateurs, les administrateurs du site et les propriétaires des messages peuvent modifier les messages supprimés"
-#: models/__init__.py:861
+#: models/__init__.py:904
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts"
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier de messages, car votre compte est bloqué"
-#: models/__init__.py:865
+#: models/__init__.py:908
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts"
msgstr "Désolé, vous ne pouvez modifier que vos propres messages, car votre compte est suspendu"
-#: models/__init__.py:870
+#: models/__init__.py:913
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr "Désolé, pour modifier les messages du wiki, un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis"
-#: models/__init__.py:877
+#: models/__init__.py:920
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
"required"
msgstr "Désolé, pour éditer les messages des autres utilisateurs, un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis"
-#: models/__init__.py:940
+#: models/__init__.py:983
msgid ""
"Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by "
"someone else"
@@ -3635,103 +3618,103 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Désolé, impossible de supprimer votre question car elle a obtenu un vote positif de la part d'un autre utilisateur"
msgstr[1] "Désolé, impossible de supprimer votre question car elle a obtenu des votes positifs de la part d'autres utilisateurs"
-#: models/__init__.py:955
+#: models/__init__.py:998
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts"
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas supprimer de messages car votre compte est bloqué"
-#: models/__init__.py:959
+#: models/__init__.py:1002
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts"
msgstr "Désolé, vous pouvez seulement supprimer vos propres messages car votre compte est suspendu"
-#: models/__init__.py:963
+#: models/__init__.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to delete other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s "
"is required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:983
+#: models/__init__.py:1026
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions"
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas cloturer de questions car votre compte est bloqué"
-#: models/__init__.py:987
+#: models/__init__.py:1030
msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions"
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas cloturer de questions car votre compte est suspendu"
-#: models/__init__.py:991
+#: models/__init__.py:1034
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
"required"
msgstr "Désolé, pour cloturer les messages des autres utilisateurs, un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis"
-#: models/__init__.py:1000
+#: models/__init__.py:1043
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr "Désolé, pour clore vos propres questions, un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis"
-#: models/__init__.py:1026
+#: models/__init__.py:1069
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > "
"%(min_rep)s can reopen questions."
msgstr "Désolé, seuls les administrateurs, les modérateurs et les propriétaires des messages avec plus de %(min_rep)s points de réputation peuvent réouvrir des questions."
-#: models/__init__.py:1032
+#: models/__init__.py:1075
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is "
"required"
msgstr "Désolé, pour réouvrir vos propres questions, un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis"
-#: models/__init__.py:1037
+#: models/__init__.py:1080
msgid "Sorry, you cannot reopen questions because your account is blocked"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1042
+#: models/__init__.py:1085
msgid "Sorry, you cannot reopen questions because your account is suspended"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1065
+#: models/__init__.py:1108
msgid "You have flagged this question before and cannot do it more than once"
msgstr "Vous avez déjà étiqueter cette question avant et vous ne pouvez pas le faire plus d'une fois"
-#: models/__init__.py:1073
+#: models/__init__.py:1116
msgid ""
"Sorry, since your account is blocked you cannot flag posts as offensive"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1084
+#: models/__init__.py:1127
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to flag posts as offensive a minimum reputation of %(min_rep)s is "
"required"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1105
+#: models/__init__.py:1148
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you have exhausted the maximum number of %(max_flags_per_day)s "
"offensive flags per day."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1117
+#: models/__init__.py:1160
msgid "cannot remove non-existing flag"
msgstr "Impossible de supprimer un étiquette non existante"
-#: models/__init__.py:1123
+#: models/__init__.py:1166
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot remove flags"
msgstr "Désolé, depuis que votre compte est bloqué vous ne pouvez pas retirer de drapeaux"
-#: models/__init__.py:1127
+#: models/__init__.py:1170
msgid ""
"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot remove flags. "
"Please contact the forum administrator to reach a resolution."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1133
+#: models/__init__.py:1176
#, python-format
msgid "Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required"
msgid_plural ""
@@ -3739,221 +3722,221 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: models/__init__.py:1152
+#: models/__init__.py:1195
msgid "you don't have the permission to remove all flags"
msgstr "vous n'avez pas les permissions de supprimer toutes les étiquettes"
-#: models/__init__.py:1153
+#: models/__init__.py:1196
msgid "no flags for this entry"
msgstr "pas d'étiquette pour cette entrée"
-#: models/__init__.py:1177
+#: models/__init__.py:1220
msgid ""
"Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag "
"deleted questions"
msgstr "Désolé, seuls les propriétaires des questions, les administrateurs du site et les modérateurs peuvent requalifier des questions supprimées (c'est à dire modifier leurs mots-clés)"
-#: models/__init__.py:1184
+#: models/__init__.py:1227
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions"
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas requalifier une question (c'est à dire changer ses mots-clés) car votre compte est bloqué"
-#: models/__init__.py:1188
+#: models/__init__.py:1231
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions"
msgstr "Désolé, vous pouvez seulement requalifier vos propres questions (c'est à dire changer leurs mots-clés) car votre compte est suspendu"
-#: models/__init__.py:1192
+#: models/__init__.py:1235
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr "Désolé, pour requalifier une question (c'est à dire changer ses mots-clés), un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis"
-#: models/__init__.py:1211
+#: models/__init__.py:1254
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment"
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas supprimer de commentaires car votre compte est bloqué"
-#: models/__init__.py:1215
+#: models/__init__.py:1258
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments"
msgstr "Désolé, vous pouvez seulement supprimer vos propres commentaires car votre compte est suspendu"
-#: models/__init__.py:1219
+#: models/__init__.py:1262
#, python-format
msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr "Désolé, pour supprimer des commentaires, un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis"
-#: models/__init__.py:1243
+#: models/__init__.py:1286
msgid "sorry, but older votes cannot be revoked"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1926 utils/functions.py:97
+#: models/__init__.py:1973 utils/functions.py:98
#, python-format
msgid "on %(date)s"
msgstr "le %(date)s"
-#: models/__init__.py:1928
+#: models/__init__.py:1975
msgid "in two days"
msgstr "dans deux jours"
-#: models/__init__.py:1930
+#: models/__init__.py:1977
msgid "tomorrow"
msgstr "demain"
-#: models/__init__.py:1932
+#: models/__init__.py:1979
#, python-format
msgid "in %(hr)d hour"
msgid_plural "in %(hr)d hours"
msgstr[0] "dans %(hr)d heure"
msgstr[1] "dans %(hr)d heures"
-#: models/__init__.py:1934
+#: models/__init__.py:1981
#, python-format
msgid "in %(min)d min"
msgid_plural "in %(min)d mins"
msgstr[0] "dans %(min)d min"
msgstr[1] "dans %(min)d mins"
-#: models/__init__.py:1935
+#: models/__init__.py:1982
#, python-format
msgid "%(days)d day"
msgid_plural "%(days)d days"
msgstr[0] "%(days)d jour"
msgstr[1] "%(days)d jours"
-#: models/__init__.py:1937
+#: models/__init__.py:1984
#, python-format
msgid ""
"New users must wait %(days)s before answering their own question. You can "
"post an answer %(left)s"
msgstr "Nouveaux utilisateurs doivent attendre %(days)s avant de poser leur propre question. Vous pouvez publier une réponse %(left)s"
-#: models/__init__.py:2125 templates/email/feedback_email.txt:9
+#: models/__init__.py:2172 templates/email/feedback_email.txt:9
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
-#: models/__init__.py:2229
+#: models/__init__.py:2276
msgid "Site Adminstrator"
msgstr "Administrateur du site"
-#: models/__init__.py:2231
+#: models/__init__.py:2278
msgid "Forum Moderator"
msgstr "Modérateur de forum"
-#: models/__init__.py:2233
+#: models/__init__.py:2280
msgid "Suspended User"
msgstr "Utilisateur suspendu"
-#: models/__init__.py:2235
+#: models/__init__.py:2282
msgid "Blocked User"
msgstr "Utilisateur bloqué"
-#: models/__init__.py:2237
+#: models/__init__.py:2284
msgid "Registered User"
msgstr "Utilisateur enregistré"
-#: models/__init__.py:2239
+#: models/__init__.py:2286
msgid "Watched User"
msgstr "Utilisateurs suivis"
-#: models/__init__.py:2241
+#: models/__init__.py:2288
msgid "Approved User"
msgstr "Utilisateur certifié"
-#: models/__init__.py:2423
+#: models/__init__.py:2473
#, python-format
msgid "%(username)s karma is %(reputation)s"
msgstr "Le karma de %(username)s est de %(reputation)s"
-#: models/__init__.py:2433
+#: models/__init__.py:2486
#, python-format
msgid "one gold badge"
msgid_plural "%(count)d gold badges"
msgstr[0] "une médaille d'or"
msgstr[1] "%(count)d médailles d'or"
-#: models/__init__.py:2440
+#: models/__init__.py:2493
#, python-format
msgid "one silver badge"
msgid_plural "%(count)d silver badges"
msgstr[0] "une médaille d'argent"
msgstr[1] "%(count)d médailles d'argent"
-#: models/__init__.py:2447
+#: models/__init__.py:2500
#, python-format
msgid "one bronze badge"
msgid_plural "%(count)d bronze badges"
msgstr[0] "une médaille de bronze"
msgstr[1] "%(count)d médailles de bronze"
-#: models/__init__.py:2458
+#: models/__init__.py:2511
#, python-format
msgid "%(item1)s and %(item2)s"
msgstr "%(item1)s et %(item2)s"
-#: models/__init__.py:2462
+#: models/__init__.py:2513
#, python-format
msgid "%(user)s has %(badges)s"
msgstr "%(user)s a %(badges)s"
-#: models/__init__.py:2595
+#: models/__init__.py:2646
#, python-format
msgid "At least %d karma point is required to post links"
msgid_plural "At least %d karma points is required to post links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: models/__init__.py:3074
+#: models/__init__.py:3118
#, python-format
msgid "%(user)s shared a %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3077 models/__init__.py:3087
+#: models/__init__.py:3121 models/__init__.py:3131
#, python-format
msgid "%(user)s edited a %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3079
+#: models/__init__.py:3123
#, python-format
msgid "%(user)s posted a %(post_link)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3082
+#: models/__init__.py:3126
#, python-format
msgid "%(user)s edited an %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3084
+#: models/__init__.py:3128
#, python-format
msgid "%(user)s posted an %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3089
+#: models/__init__.py:3133
#, python-format
msgid "%(user)s posted a %(post_link)s."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3106
+#: models/__init__.py:3149
msgid "To reply, PLEASE WRITE ABOVE THIS LINE."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3138
+#: models/__init__.py:3188
#, python-format
msgid "\"%(title)s\""
msgstr "\"%(title)s\""
-#: models/__init__.py:3290
+#: models/__init__.py:3340
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out your profile."
msgstr "Félicitations, vous avez reçu un badge '%(badge_name)s'. Consultez votre profil."
-#: models/__init__.py:3560
+#: models/__init__.py:3613
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:3581 views/commands.py:689
+#: models/__init__.py:3634 views/commands.py:697
msgid "Your tag subscription was saved, thanks!"
msgstr "Votre soumission de mot clé a été sauvegardé, merci!"
@@ -4223,49 +4206,57 @@ msgstr "Très actif dans une catégorie de questions"
msgid "message"
msgstr ""
-#: models/post.py:1551
+#: models/post.py:414
+msgid "Question: "
+msgstr ""
+
+#: models/post.py:416
+msgid "Answer: "
+msgstr ""
+
+#: models/post.py:1569
msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible"
msgstr "Désolé, cette question a été supprimée, et n'est plus accessible."
-#: models/post.py:1567
+#: models/post.py:1585
msgid ""
"Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because the "
"parent question has been removed"
msgstr "Désolé, la réponse que vous cherchez n'est plus disponible, car la question dont elle dépend a été supprimée"
-#: models/post.py:1574
+#: models/post.py:1592
msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible"
msgstr "Désolé, cette réponse a été supprimée et n'est plus accessible"
-#: models/post.py:1590
+#: models/post.py:1608
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the "
"parent question has been removed"
msgstr "Désolé, le commentaire que vous cherchez n'est plus accessible, car la question dont il dépend a été supprimée"
-#: models/post.py:1597
+#: models/post.py:1615
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the "
"parent answer has been removed"
msgstr ""
-#: models/post.py:1619
+#: models/post.py:1637
msgid "This post is temporarily not available"
msgstr ""
-#: models/post.py:2128
+#: models/post.py:2146
#, python-format
msgid ""
"Thank you for your post to %(site)s. It will be published after the "
"moderators review."
msgstr ""
-#: models/post.py:2132
+#: models/post.py:2150
#, python-format
msgid "your post to %(site)s"
msgstr ""
-#: models/post.py:2139
+#: models/post.py:2157
msgid ""
"Your post was placed on the moderation queue and will be published after the"
" moderator approval."
@@ -4287,17 +4278,17 @@ msgid_plural "%(count)d answers:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: models/question.py:1263
+#: models/question.py:1267
#, python-format
msgid "Tag %s is new and will be submitted for the moderators approval"
msgstr ""
-#: models/question.py:1268 models/tag.py:217
+#: models/question.py:1272 models/tag.py:217
#, python-format
msgid "Tags %s are new and will be submitted for the moderators approval"
msgstr ""
-#: models/question.py:1503
+#: models/question.py:1507
#, python-format
msgid "Please, review your question."
msgstr ""
@@ -4497,19 +4488,14 @@ msgstr "Modifier la réopnse"
msgid "back"
msgstr "Retour"
-#: templates/answer_edit.html:14
-msgid "revision"
-msgstr "Version"
-
-#: templates/answer_edit.html:46 templates/question_edit.html:57
+#: templates/answer_edit.html:41 templates/question_edit.html:61
msgid "Save edit"
msgstr "Enregistrer les modifications"
-#: templates/answer_edit.html:51 templates/close.html:16
-#: templates/feedback.html:64 templates/question_edit.html:58
+#: templates/answer_edit.html:46 templates/close.html:16
+#: templates/feedback.html:64 templates/question_edit.html:62
#: templates/question_retag.html:22 templates/reopen.html:28
#: templates/subscribe_for_tags.html:16
-#: templates/authopenid/changeemail.html:51
#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:36
#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:74
#: templates/user_profile/reject_post_dialog.html:104
@@ -4517,21 +4503,21 @@ msgstr "Enregistrer les modifications"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: templates/answer_edit.html:92 templates/answer_edit.html.py:95
-#: templates/ask.html:74 templates/ask.html.py:77
-#: templates/question_edit.html:97 templates/question_edit.html.py:100
+#: templates/answer_edit.html:87 templates/answer_edit.html.py:90
+#: templates/ask.html:82 templates/ask.html.py:85
+#: templates/question_edit.html:101 templates/question_edit.html.py:104
#: templates/question/javascript.html:73 templates/question/javascript.html:76
-#: templates/widgets/edit_post.html:83
+#: templates/widgets/edit_post.html:73
msgid "hide preview"
msgstr "Masquer l'aperçu"
-#: templates/answer_edit.html:95 templates/ask.html:77
-#: templates/question_edit.html:100 templates/question/javascript.html:76
+#: templates/answer_edit.html:90 templates/ask.html:85
+#: templates/question_edit.html:104 templates/question/javascript.html:76
msgid "show preview"
msgstr "Afficher l'aperçu"
#: templates/ask.html:4 templates/widgets/ask_button.html:9
-#: templates/widgets/ask_form.html:48
+#: templates/widgets/ask_form.html:66
msgid "Ask Your Question"
msgstr "Poser votre question"
@@ -4544,11 +4530,10 @@ msgstr ""
#: templates/ask.html:25
#, python-format
msgid ""
-"YYour email, %%(email)s has not yet been validated. To post messages you "
-"must verify your email, please see more details here. You can submit "
-"your question now and validate email after that. Meanwhile, your question "
-"will saved as pending."
+"Your email, %(email)s has not yet been validated. To post messages you must "
+"verify your email, please see more "
+"details here. You can submit your question now and validate email after "
+"that. Meanwhile, your question will saved as pending."
msgstr ""
#: templates/ask.html:29
@@ -4641,7 +4626,7 @@ msgstr "badge en argent: occasionnellement donné pour des contributions de trè
msgid "bronze badge: often given as a special honor"
msgstr "Badge bronze - blah blah"
-#: templates/base.html:19
+#: templates/base.html:22
#, python-format
msgid "RSS feed from %(site_title)s"
msgstr ""
@@ -5126,61 +5111,61 @@ msgstr "Nombre de votes actuel"
msgid "anonymous user"
msgstr "anonyme"
-#: templates/macros.html:94 templates/macros.html.py:113
+#: templates/macros.html:91 templates/macros.html.py:110
msgid "asked"
msgstr "posée"
-#: templates/macros.html:96 templates/macros.html.py:115
+#: templates/macros.html:93 templates/macros.html.py:112
msgid "answered"
msgstr "répondue"
-#: templates/macros.html:98 templates/macros.html.py:117
+#: templates/macros.html:95 templates/macros.html.py:114
msgid "posted"
msgstr "postée"
-#: templates/macros.html:104
+#: templates/macros.html:101
msgid "this post is marked as community wiki"
msgstr "le poste est marqué comme wiki communautraire"
-#: templates/macros.html:107
+#: templates/macros.html:104
#, python-format
msgid ""
"This post is a wiki.\n"
" Anyone with karma >%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it."
msgstr ""
-#: templates/macros.html:149
+#: templates/macros.html:146
msgid "updated"
msgstr "actualisée"
-#: templates/macros.html:264 templates/macros.html.py:270
+#: templates/macros.html:261 templates/macros.html.py:267
msgid "Leave this group"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:265 templates/macros.html.py:267
-#: templates/macros.html:286
+#: templates/macros.html:262 templates/macros.html.py:264
+#: templates/macros.html:283
msgid "Join this group"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:266 templates/macros.html.py:271
-#: templates/macros.html:281
+#: templates/macros.html:263 templates/macros.html.py:268
+#: templates/macros.html:278
msgid "You are a member"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:273
+#: templates/macros.html:270
msgid "Cancel application"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:274 templates/macros.html.py:283
+#: templates/macros.html:271 templates/macros.html.py:280
msgid "Waiting approval"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:276 templates/macros.html.py:277
-#: templates/macros.html:288
+#: templates/macros.html:273 templates/macros.html.py:274
+#: templates/macros.html:285
msgid "Ask to join"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:317
+#: templates/macros.html:314
#, python-format
msgid "see questions tagged '%(tag)s'"
msgstr "Voir les questions marquées par '%(tag)s'."
@@ -5189,87 +5174,87 @@ msgstr "Voir les questions marquées par '%(tag)s'."
msgid "delete this comment"
msgstr "Supprimer ce commentaire"
-#: templates/macros.html:437 templates/revisions.html:38
+#: templates/macros.html:443 templates/revisions.html:38
#: templates/revisions.html.py:41 templates/question/answer_controls.html:5
#: templates/question/question_controls.html:1
msgid "edit"
msgstr "modifier"
-#: templates/macros.html:441
+#: templates/macros.html:452
msgid "convert to answer"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:576
+#: templates/macros.html:579
#, python-format
msgid "follow %(alias)s"
msgstr "suivre %(alias)s"
-#: templates/macros.html:579
+#: templates/macros.html:582
#, python-format
msgid "unfollow %(alias)s"
msgstr "ne plus suivre %(alias)s"
-#: templates/macros.html:580
+#: templates/macros.html:583
#, python-format
msgid "following %(alias)s"
msgstr "suivi par %(alias)s"
-#: templates/macros.html:658 templatetags/extra_tags.py:44
+#: templates/macros.html:662 templatetags/extra_tags.py:44
#, python-format
msgid "%(username)s gravatar image"
msgstr "Image Gravatar de %(username)s"
-#: templates/macros.html:667
+#: templates/macros.html:671
#, python-format
msgid "%(username)s's website is %(url)s"
msgstr "Le site web de %(username)s est \"%(url)s"
-#: templates/macros.html:682 templates/macros.html.py:683
-#: templates/macros.html:721 templates/macros.html.py:722
+#: templates/macros.html:686 templates/macros.html.py:687
+#: templates/macros.html:725 templates/macros.html.py:726
msgid "previous"
msgstr "page précédente"
-#: templates/macros.html:694 templates/macros.html.py:733
+#: templates/macros.html:698 templates/macros.html.py:737
msgid "current page"
msgstr "page actuelle"
-#: templates/macros.html:696 templates/macros.html.py:703
-#: templates/macros.html:735 templates/macros.html.py:742
+#: templates/macros.html:700 templates/macros.html.py:707
+#: templates/macros.html:739 templates/macros.html.py:746
#, python-format
msgid "page %(num)s"
msgstr "page %(num)s"
-#: templates/macros.html:707 templates/macros.html.py:746
+#: templates/macros.html:711 templates/macros.html.py:750
msgid "next page"
msgstr "page suivante"
-#: templates/macros.html:758
+#: templates/macros.html:762
#, python-format
msgid "responses for %(username)s"
msgstr "réponses pour %(username)s"
-#: templates/macros.html:761
+#: templates/macros.html:765
#, python-format
msgid "you have %(response_count)s new response"
msgid_plural "you have %(response_count)s new responses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: templates/macros.html:764
+#: templates/macros.html:768
msgid "no new responses yet"
msgstr "pas de nouvelles réponses pour l'instant"
-#: templates/macros.html:779 templates/macros.html.py:780
+#: templates/macros.html:783 templates/macros.html.py:784
#, python-format
msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous"
msgstr ""
-#: templates/macros.html:782 templates/macros.html.py:783
+#: templates/macros.html:786 templates/macros.html.py:787
#, python-format
msgid "%(new)s new flagged posts"
msgstr "%(new)s nouveaux messages étiquetés"
-#: templates/macros.html:788 templates/macros.html.py:789
+#: templates/macros.html:792 templates/macros.html.py:793
#, python-format
msgid "%(seen)s flagged posts"
msgstr "%(seen)s messages taggés"
@@ -5278,23 +5263,23 @@ msgstr "%(seen)s messages taggés"
msgid "Questions"
msgstr "Questions"
-#: templates/question.html:210
+#: templates/question.html:226
msgid "see more comments"
msgstr ""
-#: templates/question.html:212 templates/question.html.py:315
+#: templates/question.html:228 templates/question.html.py:331
msgid "post a comment"
msgstr "Poster un commentaire"
-#: templates/question.html:225 templates/question/content.html:46
+#: templates/question.html:241 templates/question/content.html:46
msgid "Answer Your Own Question"
msgstr "Répondre à votre propre question"
-#: templates/question.html:230
+#: templates/question.html:246
msgid "Post Your Answer"
msgstr "Poser votre question"
-#: templates/question.html:236 templates/widgets/ask_form.html:46
+#: templates/question.html:252 templates/widgets/ask_form.html:64
msgid "Login/Signup to Post"
msgstr "S'identifier/s'aboner pour poster"
@@ -5302,7 +5287,15 @@ msgstr "S'identifier/s'aboner pour poster"
msgid "Edit question"
msgstr "Modifier une question"
-#: templates/question_edit.html:52
+#: templates/question_edit.html:16
+msgid "Question - in one sentence"
+msgstr ""
+
+#: templates/question_edit.html:23
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: templates/question_edit.html:56
msgid "Change language"
msgstr ""
@@ -5386,66 +5379,66 @@ msgstr "S'abonner"
msgid "search for tags"
msgstr ""
-#: templates/users.html:4 templates/users.html.py:14
+#: templates/users.html:8 templates/users.html.py:18
#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:13
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: templates/users.html:12
+#: templates/users.html:16
#, python-format
msgid "Users in group %(name)s"
msgstr ""
-#: templates/users.html:20
+#: templates/users.html:24
msgid "Select/Sort by »"
msgstr ""
-#: templates/users.html:25
+#: templates/users.html:29
#, python-format
msgid "people in group %(name)s"
msgstr ""
-#: templates/users.html:29 templates/main_page/tab_bar.html:17
+#: templates/users.html:33 templates/main_page/tab_bar.html:17
#: templates/tags/header.html:14
msgid "Sort by »"
msgstr "Trier par »"
-#: templates/users.html:36
+#: templates/users.html:40
msgid "see people with the highest reputation"
msgstr "voir les personnes avec une réputation élevée"
-#: templates/users.html:37 templates/user_profile/user_info.html:26
+#: templates/users.html:41 templates/user_profile/user_info.html:26
#: templates/user_profile/user_reputation.html:5
#: templates/user_profile/user_tabs.html:24
msgid "karma"
msgstr "aura"
-#: templates/users.html:43
+#: templates/users.html:47
msgid "see people who joined most recently"
msgstr "voir les personnes qui nous ont rejoint récemment"
-#: templates/users.html:44
+#: templates/users.html:48
msgid "recent"
msgstr "récent"
-#: templates/users.html:49
+#: templates/users.html:53
msgid "see people who joined the site first"
msgstr ""
-#: templates/users.html:55
+#: templates/users.html:59
msgid "see people sorted by name"
msgstr "voir les personnes triés par leur nom"
-#: templates/users.html:56
+#: templates/users.html:60
msgid "by username"
msgstr "par nom d'utilisateur"
-#: templates/users.html:62
+#: templates/users.html:66
#, python-format
msgid "users matching query %(search_query)s:"
msgstr ""
-#: templates/users.html:65
+#: templates/users.html:69
msgid "Nothing found."
msgstr "Aucun résultat."
@@ -5466,97 +5459,29 @@ msgid "Sign in"
msgstr "S'identifier"
#: templates/authopenid/changeemail.html:2
-#: templates/authopenid/changeemail.html:8
-#: templates/authopenid/changeemail.html:49
msgid "Change Email"
msgstr "Changer de courriel"
-#: templates/authopenid/changeemail.html:10
-msgid "Save your email address"
-msgstr "Sauvegarder votre adresse email"
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:15
-#, python-format
-msgid ""
-"Enter your new email into the box below if \n"
-"you'd like to use another email for update subscriptions.\n"
-"
Currently you are using %%(email)s"
-msgstr ""
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:19
-#, python-format
-msgid ""
-"Please enter your email address in the box below.\n"
-"Valid email address is required on this Q&A forum. If you like, \n"
-"you can receive updates on interesting questions or entire\n"
-"forum via email. Also, your email is used to create a unique \n"
-"gravatar image for your\n"
-"account. Email addresses are never shown or otherwise shared with anybody\n"
-"else."
-msgstr ""
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:38
-msgid ""
-"Your new Email: \n"
-"(will not be shown to anyone, must be valid)"
-msgstr ""
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:41
-msgid ""
-"Your Email (must be valid, never shown to others)"
-msgstr ""
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:49
-msgid "Save Email"
-msgstr "Sauvegarder l'email"
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:58
+#: templates/authopenid/changeemail.html:6
msgid "Validate email"
msgstr "Valider l'email"
-#: templates/authopenid/changeemail.html:61
+#: templates/authopenid/changeemail.html:9
#, python-format
msgid ""
"An email with a validation link has been sent to \n"
-"%%(email)s. Please follow the emailed link with your \n"
+"%(email)s. Please follow the emailed link with your \n"
"web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use of \n"
"email on Q&A. If you would like to use \n"
"another email, please change it again."
-msgstr ""
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:70
-msgid "Email not changed"
-msgstr "Email inchangé"
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:73
-#, python-format
-msgid ""
-"Your email address %%(email)s has not been changed.\n"
-" If you decide to change it later - you can always do it by editing \n"
-"it in your user profile or by using the previous form again."
+"href='%(change_email_url)s'>change it again."
msgstr ""
-#: templates/authopenid/changeemail.html:80
-msgid "Email changed"
-msgstr "Adresse email modifiée."
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:83
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"Your email address is now set to %%(email)s. \n"
-"Updates on the questions that you like most will be sent to this address. \n"
-"Email notifications are sent once a day or less frequently - only when there \n"
-"are any news."
-msgstr ""
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:91
+#: templates/authopenid/changeemail.html:18
msgid "Email verified"
msgstr "Adresse email vérifiée."
-#: templates/authopenid/changeemail.html:94
+#: templates/authopenid/changeemail.html:21
msgid ""
"Thank you for verifying your email! Now \n"
"you can ask and answer questions. Also if \n"
@@ -5565,19 +5490,6 @@ msgid ""
"or less frequently."
msgstr ""
-#: templates/authopenid/changeemail.html:102
-msgid "Validation email not sent"
-msgstr "Le courriel de validation n'a pas été envoyé"
-
-#: templates/authopenid/changeemail.html:105
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current email address %%(email)s has been \n"
-"validated before so the new key was not sent. You can change email used for update subscriptions if \n"
-"necessary."
-msgstr ""
-
#: templates/authopenid/complete.html:21
msgid "Registration"
msgstr "Enregistrement"
@@ -5748,7 +5660,7 @@ msgid "Login or email"
msgstr "Identifiant ou email"
#: templates/authopenid/signin.html:113
-#: templates/authopenid/widget_signin.html:113 utils/forms.py:266
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:113 utils/forms.py:264
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -5767,6 +5679,12 @@ msgstr "Nouveau mot de passe"
msgid "Please, retype"
msgstr "Veuillez le resaisir"
+#: templates/authopenid/signin.html:148
+#: templates/authopenid/widget_signin.html:148
+#: templates/livesettings/site_settings.html:24
+msgid "Change password"
+msgstr "Changer de mot de passe"
+
#: templates/authopenid/signin.html:162
#: templates/authopenid/widget_signin.html:162
msgid "Here are your current login methods"
@@ -6072,7 +5990,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/email/notify_author_about_approved_post.html:20
+#: templates/email/notify_author_about_approved_post.html:21
msgid "Below is a copy of your post:"
msgstr ""
@@ -6095,22 +6013,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "Great, you are ready to use %(site_name)s!"
msgstr ""
-#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:6
+#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:7
#, python-format
msgid "You can post questions by emailing them at %(ask_address)s."
msgstr ""
-#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:7
+#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:8
msgid ""
"When you receive update notifications, you will be able to respond to them, "
"also by email."
msgstr ""
-#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:8
+#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:9
#, python-format
msgid ""
"Of course, you can always visit the %(site_name)s at %(site_url)s"
+"href=\"%(site_url)s\">%(site_url)s."
+msgstr ""
+
+#: templates/email/re_welcome_lamson_on.html:11
+#: templates/email/welcome_lamson_off.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"Please visit %(site_name)s at %(site_url)s, we "
+"look forward to your posts."
msgstr ""
#: templates/email/rejected_post.html:2 templates/email/rejected_post.html:3
@@ -6139,10 +6065,6 @@ msgstr "\n
Le système est incapable de traiter votre message avec succès, la msgid "Welcome to %(site_name)s!" msgstr "" -#: templates/email/welcome_lamson_off.html:10 -msgid "We look forward to your Questions!" -msgstr "" - #: templates/email/welcome_lamson_on.html:11 msgid "" "Important: Please reply to this message, without editing it. We " @@ -6157,10 +6079,6 @@ msgid "" "questions on %(site_name)s by email." msgstr "" -#: templates/embed/ask_by_widget.html:170 -msgid "Please enter a descriptive title for your question" -msgstr "" - #: templates/embed/list_widgets.html:44 msgid "How to use?" msgstr "" @@ -6249,7 +6167,65 @@ msgstr "" msgid "there are no messages yet..." msgstr "" -#: templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:154 +#: templates/livesettings/_admin_site_views.html:4 +msgid "Sites" +msgstr "Sites" + +#: templates/livesettings/group_settings.html:4 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: templates/livesettings/group_settings.html:9 +#: templates/livesettings/site_settings.html:51 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Merci de bien vouloir corriger l'erreur ci-dessous." +msgstr[1] "Merci de bien vouloir corriger les erreurs ci-dessous." + +#: templates/livesettings/group_settings.html:16 +#, python-format +msgid "Settings included in %(name)s." +msgstr "Paramètrages inclus dans %(name)s." + +#: templates/livesettings/group_settings.html:50 +#: templates/livesettings/site_settings.html:98 +msgid "You don't have permission to edit values." +msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier ces valeurs" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:24 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:24 +msgid "Log out" +msgstr "Déconnexion" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:27 +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:28 +msgid "Edit Site Settings" +msgstr "Modifier le paramètrage du site" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:44 +msgid "Livesettings are disabled for this site." +msgstr "Les paramètrages \"en direct\" sont désactivés pour ce site" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:45 +msgid "All configuration options must be edited in the site settings.py file" +msgstr "Toutes le soptions de configurations doivent être modifiées dans le fichier settings.py du site" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:67 +#, python-format +msgid "Group settings: %(name)s" +msgstr "paramètres du groupe : %(name)s" + +#: templates/livesettings/site_settings.html:94 +msgid "Uncollapse all" +msgstr "Tout déplier" + +#: templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:149 #, python-format msgid "%(q_num)s question" msgid_plural "%(q_num)s questions" @@ -6337,8 +6313,8 @@ msgid "Did not find what you were looking for?" msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?" #: templates/main_page/questions_loop.html:10 -msgid "Please, post your question!" -msgstr "Veuillez saisir votre question !" +msgid "Ask your question!" +msgstr "" #: templates/main_page/tab_bar.html:11 msgid "subscribe to the questions feed" @@ -6384,7 +6360,7 @@ msgid "" "please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each" msgstr "" -#: templates/question/answer_card.html:20 +#: templates/question/answer_card.html:21 msgid "This response is published" msgstr "" @@ -6747,7 +6723,7 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:48 views/commands.py:751 +#: templates/tags/list_bulk_tag_subscription.html:48 views/commands.py:759 msgid "Edit" msgstr "" @@ -6882,6 +6858,35 @@ msgstr "" msgid "Edit this reason" msgstr "" +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:8 +#, python-format +msgid "Auto-tweeting to @%(handle)s" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:19 +msgid "stop tweeting" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:23 +msgid "Auto-tweeting is inactive" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:26 +msgid "Select twitter account" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:28 +msgid "use another account" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:32 +msgid "Auto-tweeting is off" +msgstr "" + +#: templates/user_profile/twitter_sharing_controls.html:33 +msgid "Start tweeting" +msgstr "" + #: templates/user_profile/user.html:12 #, python-format msgid "%(username)s's profile" @@ -6993,24 +6998,24 @@ msgstr "dernière connexion" msgid "website" msgstr "Site internet" -#: templates/user_profile/user_info.html:93 +#: templates/user_profile/user_info.html:100 msgid "location" msgstr "Lieu" -#: templates/user_profile/user_info.html:100 +#: templates/user_profile/user_info.html:107 msgid "age" msgstr "Age" -#: templates/user_profile/user_info.html:101 +#: templates/user_profile/user_info.html:108 #, python-format msgid "%(age)s years old" msgstr "" -#: templates/user_profile/user_info.html:106 +#: templates/user_profile/user_info.html:113 msgid "todays unused votes" msgstr "Votes non utilisés aujourd'hui" -#: templates/user_profile/user_info.html:107 +#: templates/user_profile/user_info.html:114 msgid "votes left" msgstr "votes restants" @@ -7108,20 +7113,20 @@ msgid_plural "Followed by %(count)s people" msgstr[0] "Suivi par %(count)s personne" msgstr[1] "Suivi par %(count)s personnes" -#: templates/user_profile/user_network.html:21 +#: templates/user_profile/user_network.html:20 #, python-format msgid "Following %(count)s person" msgid_plural "Following %(count)s people" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/user_profile/user_network.html:33 +#: templates/user_profile/user_network.html:31 msgid "" "Your network is empty. Would you like to follow someone? - Just visit their " "profiles and click \"follow\"" msgstr "" -#: templates/user_profile/user_network.html:35 +#: templates/user_profile/user_network.html:33 #, python-format msgid "%(username)s's network is empty" msgstr "" @@ -7221,7 +7226,7 @@ msgstr "Répondre à:" msgid "User profile" msgstr "Profil utilisateur" -#: templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:876 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:873 msgid "comments and answers to others questions" msgstr "Commentaires et réponses à d'autres questions" @@ -7237,7 +7242,7 @@ msgstr "Graphique de l'aura de l'utilisateur" msgid "questions that user is following" msgstr "Les questions que cet utilisateur suit" -#: templates/user_profile/user_tabs.html:36 views/users.py:918 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:36 views/users.py:915 msgid "user vote record" msgstr "Trace des votes de cet utilisateur" @@ -7246,11 +7251,11 @@ msgstr "Trace des votes de cet utilisateur" msgid "votes" msgstr "votes" -#: templates/user_profile/user_tabs.html:42 views/users.py:1030 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:42 views/users.py:1027 msgid "email subscription settings" msgstr "Paramètres d'abonnement aux emails" -#: templates/user_profile/user_tabs.html:48 views/users.py:286 +#: templates/user_profile/user_tabs.html:48 views/users.py:283 msgid "moderate this user" msgstr "Modérer cet utilisateur" @@ -7271,7 +7276,15 @@ msgstr "Contentez-vous de donner une réponse, plutôt que de vous engagez dans msgid "Ask the Group" msgstr "" -#: templates/widgets/ask_form.html:40 +#: templates/widgets/ask_form.html:21 templates/widgets/ask_form.html.py:23 +msgid "Add details (optional)" +msgstr "" + +#: templates/widgets/ask_form.html:25 +msgid "Add details" +msgstr "" + +#: templates/widgets/ask_form.html:58 msgid "Select language" msgstr "" @@ -7279,23 +7292,23 @@ msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "Contributeurs" -#: templates/widgets/edit_post.html:42 +#: templates/widgets/edit_post.html:33 msgid ", one of these is required" msgstr "" -#: templates/widgets/edit_post.html:51 templates/widgets/edit_post.html:56 +#: templates/widgets/edit_post.html:42 templates/widgets/edit_post.html:47 msgid "tags:" msgstr "étiquettes:" -#: templates/widgets/edit_post.html:52 +#: templates/widgets/edit_post.html:43 msgid "(required)" msgstr "(obligatoire)" -#: templates/widgets/edit_post.html:81 +#: templates/widgets/edit_post.html:71 msgid "Toggle the real time Markdown editor preview" msgstr "Basculer vers l'aperçu avec éditeur temps-réel" -#: templates/widgets/edit_post.html:96 +#: templates/widgets/edit_post.html:86 msgid "" "To post on behalf of someone else, enter user name and " "email below." @@ -7566,23 +7579,23 @@ msgstr "paramètres" msgid "widgets" msgstr "" -#: templatetags/extra_filters_jinja.py:308 +#: templatetags/extra_filters_jinja.py:319 msgid "no" msgstr "non" -#: utils/decorators.py:103 views/commands.py:146 +#: utils/decorators.py:104 views/commands.py:146 msgid "Oops, apologies - there was some error" msgstr "Oups, désolé - une erreur s'est produite" -#: utils/decorators.py:122 +#: utils/decorators.py:123 msgid "Please login to post" msgstr "Veuillez vous identifier pour poster" -#: utils/decorators.py:218 +#: utils/decorators.py:219 msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake" msgstr "Du spam a été détecter dans votre message, désolé si ceci est une erreur" -#: utils/decorators.py:242 +#: utils/decorators.py:243 msgid "This function is limited to moderators and administrators" msgstr "" @@ -7646,38 +7659,38 @@ msgstr "Cette adresse email est déjà utilisée par un autre utilisateur; veuil msgid "this email address is not authorized" msgstr "" -#: utils/forms.py:267 +#: utils/forms.py:265 msgid "password is required" msgstr "le mot de passe est obligatoire" -#: utils/forms.py:270 +#: utils/forms.py:268 msgid "Password (please retype)" msgstr "Mot de passe (veuillez resaisir)" -#: utils/forms.py:271 +#: utils/forms.py:269 msgid "please, retype your password" msgstr "Merci de resaisir votre mot de passe" -#: utils/forms.py:272 +#: utils/forms.py:270 msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again" msgstr "désolé, les 2 mots de passe sont différents, veuillez recommencer" -#: utils/functions.py:101 +#: utils/functions.py:102 msgid "2 days ago" msgstr "il y a 2 jours" -#: utils/functions.py:103 +#: utils/functions.py:104 msgid "yesterday" msgstr "hier" -#: utils/functions.py:106 +#: utils/functions.py:107 #, python-format msgid "%(hr)d hour ago" msgid_plural "%(hr)d hours ago" msgstr[0] "il y a %(hr)d heure" msgstr[1] "il y a %(hr)d heures" -#: utils/functions.py:112 +#: utils/functions.py:113 #, python-format msgid "%(min)d min ago" msgid_plural "%(min)d mins ago" @@ -7736,46 +7749,50 @@ msgstr "" msgid "email update frequency has been set to daily" msgstr "La fréquence d'envoi des emails de notification de mises à jour est désormais \"quotidienne\"." -#: views/commands.py:693 +#: views/commands.py:628 +msgid "Sorry, could not delete tag" +msgstr "" + +#: views/commands.py:701 #, python-format msgid "Tag subscription was canceled (undo)." msgstr "" -#: views/commands.py:702 +#: views/commands.py:710 #, python-format msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s" msgstr "Veuillez vous identifier pour vous désincrire de: %(tags)s" -#: views/commands.py:721 +#: views/commands.py:729 msgid "Create" msgstr "" -#: views/commands.py:950 +#: views/commands.py:959 msgid "Please sign in to vote" msgstr "Veuillez vous identifier pour voter" -#: views/commands.py:971 +#: views/commands.py:980 msgid "Please sign in to delete/restore posts" msgstr "Veuillez vous inscrire pour supprimer/récupérer une publication" -#: views/commands.py:1393 views/commands.py:1426 +#: views/commands.py:1402 views/commands.py:1435 msgid "Sorry, looks like sharing request was invalid" msgstr "" -#: views/commands.py:1449 +#: views/commands.py:1458 #, python-format msgid "%(user)s, welcome to group %(group)s!" msgstr "" -#: views/commands.py:1506 +#: views/commands.py:1515 msgid "Sorry, only thread moderators can use this function" msgstr "" -#: views/commands.py:1521 +#: views/commands.py:1530 msgid "The answer is now unpublished" msgstr "" -#: views/commands.py:1525 +#: views/commands.py:1534 msgid "The answer is now published" msgstr "" @@ -7804,113 +7821,113 @@ msgstr "Nous aimerions bien savoir ce que vous pensez de notre service de questi msgid "Privacy policy" msgstr "Politique en matière de respect de la vie privée" -#: views/meta.py:219 +#: views/meta.py:216 msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: views/readers.py:410 +#: views/readers.py:402 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer " "accessible" msgstr "Désolé, le commentaire que vous cherchez a été supprimé, et n'est plus accessible." -#: views/users.py:287 +#: views/users.py:284 msgid "moderate user" msgstr "utilisateur modéré" -#: views/users.py:505 +#: views/users.py:502 msgid "user profile" msgstr "profil de l'utilisateur" -#: views/users.py:506 +#: views/users.py:503 msgid "user profile overview" msgstr "infOs générales sur le profil de l'utilisateur" -#: views/users.py:707 +#: views/users.py:704 msgid "recent user activity" msgstr "activité récente de l'utilisateur" -#: views/users.py:708 +#: views/users.py:705 msgid "profile - recent activity" msgstr "profil - activité récente" -#: views/users.py:739 +#: views/users.py:736 msgid "group joining requests" msgstr "" -#: views/users.py:740 +#: views/users.py:737 msgid "profile - moderation" msgstr "" -#: views/users.py:796 +#: views/users.py:793 msgid "private messages" msgstr "" -#: views/users.py:797 +#: views/users.py:794 msgid "profile - messages" msgstr "" -#: views/users.py:877 +#: views/users.py:874 msgid "profile - responses" msgstr "profil - réactions" -#: views/users.py:919 +#: views/users.py:916 msgid "profile - votes" msgstr "profil - votes" -#: views/users.py:940 +#: views/users.py:937 msgid "user karma" msgstr "karma utilisateur" -#: views/users.py:941 +#: views/users.py:938 msgid "Profile - User's Karma" msgstr "Profil - aura de l'utilisateur" -#: views/users.py:959 +#: views/users.py:956 msgid "users favorite questions" msgstr "questions favorites des utilisateurs" -#: views/users.py:960 +#: views/users.py:957 msgid "profile - favorite questions" msgstr "profil - questions favorites" -#: views/users.py:1001 views/users.py:1005 +#: views/users.py:998 views/users.py:1002 msgid "changes saved" msgstr "Modifications enregistrées." -#: views/users.py:1011 +#: views/users.py:1008 msgid "email updates canceled" msgstr "Modification(s) d'email(s) annulée(s)" -#: views/users.py:1031 +#: views/users.py:1028 msgid "profile - email subscriptions" msgstr "profil - abonnements emails" -#: views/users.py:1052 +#: views/users.py:1049 #, python-format msgid "profile - %(section)s" msgstr "" -#: views/writers.py:73 +#: views/writers.py:72 msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files" msgstr "Désolé, les utilisateurs anonymes ne peuvent pas transférer de fichiers" -#: views/writers.py:91 +#: views/writers.py:90 #, python-format msgid "allowed file types are '%(file_types)s'" msgstr "Les types de fichiers autoprisés sont '%(file_types)s'" -#: views/writers.py:104 +#: views/writers.py:103 #, python-format msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK" msgstr "La taille maximale autorisée pour un fichier est de %(file_size)s Kilo-octets" -#: views/writers.py:112 +#: views/writers.py:111 msgid "" "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." msgstr "Une erreur est survenue lors du transfert du fichier sur notre serveur. Merci de contacter l'administrateur." -#: views/writers.py:209 +#: views/writers.py:208 msgid "" "You are welcome to start submitting your question" " anonymously. When you submit the post, you will be redirected to the" @@ -7919,45 +7936,45 @@ msgid "" "Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less." msgstr "" -#: views/writers.py:571 +#: views/writers.py:575 msgid "Please log in to answer questions" msgstr "Veuillez vous connecter pour répondre à une question" -#: views/writers.py:710 +#: views/writers.py:701 msgid "This content is forbidden" msgstr "" -#: views/writers.py:719 +#: views/writers.py:710 msgid "Post not found" msgstr "" -#: views/writers.py:727 +#: views/writers.py:718 #, python-format msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please sign in." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas publier de commentaires car vous semblez être déconnecté. Merci d'essayer de vous reconnecter." -#: views/writers.py:746 +#: views/writers.py:742 msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments" msgstr "Désolé, les utilisateurs aonymes ne peuvent pas éditer de commentaires" -#: views/writers.py:795 +#: views/writers.py:791 #, python-format msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please sign in." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas supprimer de commentaires car vous semblez être déconnecté. Merci d'essayer de vous reconnecter." -#: views/writers.py:821 +#: views/writers.py:817 msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties" msgstr "Désolé, nous rencontrons apparemment des difficultés d'ordre techniques..." -#: views/writers.py:885 +#: views/writers.py:881 msgid "Error - could not find the destination post" msgstr "" -#: views/writers.py:909 +#: views/writers.py:905 #, python-format msgid "" "Cannot convert, because text has more characters than %(max_chars)s - " -- cgit v1.2.3-1-g7c22