From 11218df0fa277681c6ae1fde76665ab448de8db9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Bruno Sarlo
Date: Fri, 7 Aug 2009 13:20:06 -0300
Subject: Spanish translation.
---
locale/es/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 367 -> 0 bytes
locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 1054 ++++++++++++++++++++++-----------------
2 files changed, 595 insertions(+), 459 deletions(-)
delete mode 100644 locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
(limited to 'locale')
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
deleted file mode 100644
index 8c359972..00000000
Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and /dev/null differ
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index 93cfdfe4..0136ea6f 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 15:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-06 19:54-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -18,118 +18,126 @@ msgstr ""
#: settings.py:12
msgid "account/"
-msgstr ""
+msgstr "cuenta/"
#: settings.py:12 django_authopenid/urls.py:9 django_authopenid/urls.py:11
msgid "signin/"
-msgstr ""
+msgstr "ingresar/"
#: django_authopenid/forms.py:67 django_authopenid/views.py:93
msgid "i-names are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "i-names no son soportados"
#: django_authopenid/forms.py:102 django_authopenid/forms.py:207
msgid ""
"Usernames can only contain letters, numbers and "
"underscores"
msgstr ""
+"Los nombres de usuario solo pueden contener letras, números y guión bajo"
#: django_authopenid/forms.py:109
msgid ""
"This username does not exist in our database. Please "
"choose another."
msgstr ""
+"Este nombre de usuario no existe en nuestra base de datos. Por favor elija "
+"otro."
#: django_authopenid/forms.py:126 django_authopenid/forms.py:231
msgid ""
"Please enter a valid username and password. Note that "
"both fields are case-sensitive."
msgstr ""
+"Por favor ingrese un usuario y contraseña validos. Ambos campos son "
+"sensibles a mayúsculas y minúsculas."
#: django_authopenid/forms.py:130 django_authopenid/forms.py:235
msgid "This account is inactive."
-msgstr ""
+msgstr "Esta cuenta esta inactiva."
#: django_authopenid/forms.py:158
msgid "invalid user name"
-msgstr ""
+msgstr "nombre de usuario no valido"
#: django_authopenid/forms.py:160
msgid "sorry, this name can not be used, please try another"
msgstr ""
+"perdón, pero este nombre de usuario no puede ser usado, intente con otro"
#: django_authopenid/forms.py:162
msgid "username too short"
-msgstr ""
+msgstr "nombre de usuario muy corto"
#: django_authopenid/forms.py:170 django_authopenid/forms.py:171
msgid "this name is already in use - please try anoter"
-msgstr ""
+msgstr "este nombre ya está tomado - por favor intente con otro"
#: django_authopenid/forms.py:184
msgid ""
"This email is already registered in our database. Please "
"choose another."
msgstr ""
+"Este email ya está registrado en nuestra base de datos. Por favor, intente "
+"con otro."
#: django_authopenid/forms.py:214
msgid ""
"This username don't exist. Please choose another."
-msgstr ""
+msgstr "Este nombre de usuario no existe, por favor ingrese otro."
#: django_authopenid/forms.py:253
msgid "choose a username"
-msgstr ""
+msgstr "elija un nombre de usuario"
#: django_authopenid/forms.py:255 templates/authopenid/signup.html:36
msgid "your email address"
-msgstr ""
+msgstr "su email (correo electrónico)"
#: django_authopenid/forms.py:257 templates/authopenid/signup.html:37
msgid "choose password"
-msgstr ""
+msgstr "elija una contraseña"
#: django_authopenid/forms.py:259 templates/authopenid/signup.html:38
msgid "retype password"
-msgstr ""
+msgstr "re-ingrese la contraseña"
#: django_authopenid/forms.py:330
msgid ""
"Old password is incorrect. Please enter the correct "
"password."
-msgstr ""
+msgstr "La antigua contraseña es incorrecta. Por favor ingrese la correcta"
#: django_authopenid/forms.py:342
msgid "new passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "la nueva contraseña no coincide"
#: django_authopenid/forms.py:434
msgid "Incorrect username."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario incorrecto"
#: django_authopenid/urls.py:10
msgid "signout/"
-msgstr ""
+msgstr "salir/"
#: django_authopenid/urls.py:11
msgid "complete/"
-msgstr ""
+msgstr "completado/"
#: django_authopenid/urls.py:13
msgid "register/"
-msgstr ""
+msgstr "registrarse/"
#: django_authopenid/urls.py:14
msgid "signup/"
-msgstr ""
+msgstr "registrarse/"
#: django_authopenid/urls.py:16
msgid "sendpw/"
-msgstr ""
+msgstr "enviarcontrasena/"
#: django_authopenid/urls.py:26
msgid "delete/"
-msgstr ""
+msgstr "borrar/"
#: django_authopenid/views.py:99
#, python-format
@@ -138,50 +146,50 @@ msgstr ""
#: django_authopenid/views.py:366
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Bienvenido"
#: django_authopenid/views.py:456
msgid "Password changed."
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña modificada"
#: django_authopenid/views.py:488
msgid "Email changed."
-msgstr ""
+msgstr "Email modificado."
#: django_authopenid/views.py:519 django_authopenid/views.py:671
#, python-format
msgid "No OpenID %s found associated in our database"
-msgstr ""
+msgstr "La OpenID %s no esta asociada en nuestra base de datos"
#: django_authopenid/views.py:523 django_authopenid/views.py:678
#, python-format
msgid "The OpenID %s isn't associated to current user logged in"
-msgstr ""
+msgstr "La OpenID %s no esta asociada al usuario actualmente autenticado"
#: django_authopenid/views.py:531
msgid "Email Changed."
-msgstr ""
+msgstr "Email modificado"
#: django_authopenid/views.py:606
msgid "This OpenID is already associated with another account."
-msgstr ""
+msgstr "Esta OpenID ya está asociada a otra cuenta."
#: django_authopenid/views.py:611
#, python-format
msgid "OpenID %s is now associated with your account."
-msgstr ""
+msgstr "La OpenID %s está ahora asociada con tu cuenta."
#: django_authopenid/views.py:681
msgid "Account deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta borrada."
#: django_authopenid/views.py:721
msgid "Request for new password"
-msgstr ""
+msgstr "Pedir nueva contraseña"
#: django_authopenid/views.py:734
msgid "A new password has been sent to your email address."
-msgstr ""
+msgstr "Una nueva contraseña ha sido enviada a tu cuenta de Email."
#: django_authopenid/views.py:764
#, python-format
@@ -189,542 +197,631 @@ msgid ""
"Could not change password. Confirmation key '%s' is not "
"registered."
msgstr ""
+"No se ha podido modificar la contraseña. La clave de confirmación '%s' no "
+"está registrada"
#: django_authopenid/views.py:773
msgid ""
"Can not change password. User don't exist anymore in our "
"database."
msgstr ""
+"No se puede cambiar la contraseña. El usuario no existe más en nuestra base "
+"de datos."
#: django_authopenid/views.py:782
#, python-format
msgid "Password changed for %s. You may now sign in."
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña cambiada por %s. Ahora puedes ingresar."
#: forum/const.py:8
msgid "duplicate question"
-msgstr ""
+msgstr "pregunta duplicada"
#: forum/const.py:9
msgid "question if off-topic or not relevant"
-msgstr ""
+msgstr "pregunta esta fuera de tema o no es relevante"
#: forum/const.py:10
msgid "too subjective and argumentative"
-msgstr ""
+msgstr "demasiado subjetiva o argumentativa"
#: forum/const.py:11
msgid "is not an answer to the question"
-msgstr ""
+msgstr "no es una respuesta a la pregunta"
#: forum/const.py:12
msgid "the question is answered, right answer was accepted"
-msgstr ""
+msgstr "la pregunta esta respondida, se ha aceptado la respuesta correcta"
#: forum/const.py:13
msgid "problem is not reproducible or outdated"
-msgstr ""
+msgstr "el problema no es reproducible o caducó"
#: forum/const.py:15
msgid "question contains offensive inappropriate, or malicious remarks"
-msgstr ""
+msgstr "la pregunta contiene frases ofensivas, inapropiadas o maliciosas."
#: forum/const.py:16
msgid "spam or advertising"
-msgstr ""
+msgstr "spam o publicidad"
#: forum/const.py:56
msgid "question"
-msgstr ""
+msgstr "pregunta"
#: forum/const.py:57 templates/book.html:110
msgid "answer"
-msgstr ""
+msgstr "resputa"
#: forum/const.py:58
msgid "commented question"
-msgstr ""
+msgstr "pregunta comentada"
#: forum/const.py:59
msgid "commented answer"
-msgstr ""
+msgstr "respuesta comentada"
#: forum/const.py:60
msgid "edited question"
-msgstr ""
+msgstr "pregunta editada"
#: forum/const.py:61
msgid "edited answer"
-msgstr ""
+msgstr "respuesta editada"
#: forum/const.py:62
msgid "received award"
-msgstr ""
+msgstr "premio recibido"
#: forum/const.py:63
msgid "marked best answer"
-msgstr ""
+msgstr "marcada como mejor respuesta"
#: forum/const.py:64
msgid "upvoted"
-msgstr ""
+msgstr "votada positivo"
#: forum/const.py:65
msgid "downvoted"
-msgstr ""
+msgstr "votada negativo"
#: forum/const.py:66
msgid "canceled vote"
-msgstr ""
+msgstr "voto cancelado"
#: forum/const.py:67
msgid "deleted question"
-msgstr ""
+msgstr "pregunta borrada"
#: forum/const.py:68
msgid "deleted answer"
-msgstr ""
+msgstr "respuesta borrada"
#: forum/const.py:69
msgid "marked offensive"
-msgstr ""
+msgstr "marcada como ofensiva"
#: forum/const.py:70
msgid "updated tags"
-msgstr ""
+msgstr "etiquetas actualizadas"
#: forum/const.py:71
msgid "selected favorite"
-msgstr ""
+msgstr "seleccionada como favorita"
#: forum/const.py:72
msgid "completed user profile"
-msgstr ""
+msgstr "completó perfil de usuario"
#: forum/const.py:83
msgid "[closed]"
-msgstr ""
+msgstr "[cerrada]"
#: forum/const.py:84
msgid "[deleted]"
-msgstr ""
+msgstr "[borrada]"
#: forum/const.py:85
msgid "initial version"
-msgstr ""
+msgstr "versión inicial"
#: forum/const.py:86
msgid "retagged"
-msgstr ""
+msgstr "re-etiquetada"
#: forum/feed.py:17
msgid "site title"
-msgstr ""
+msgstr "titulo del sitio"
#: forum/feed.py:17
msgid " - "
-msgstr ""
+msgstr " - "
#: forum/feed.py:17
msgid "site slogan"
-msgstr ""
+msgstr " slogan del sitio"
#: forum/feed.py:17
msgid "latest questions"
-msgstr ""
+msgstr "últimas preguntas"
#: forum/feed.py:20
msgid "meta site content"
-msgstr ""
+msgstr "meta descripción"
#: forum/feed.py:22
msgid "copyright message"
-msgstr ""
+msgstr "mensaje de copyright"
-#: forum/forms.py:14 templates/question_edit_tips.html:31
+#: forum/forms.py:14 templates/answer_edit_tips.html:34
+#: templates/answer_edit_tips.html.py:39 templates/question_edit_tips.html:31
#: templates/question_edit_tips.html:36
msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "titulo"
#: forum/forms.py:15
msgid "please enter a descriptive title for your question"
-msgstr ""
+msgstr "ingrese un titulo descriptivo para su pregunta"
#: forum/forms.py:20
msgid "title must be > 10 characters"
-msgstr ""
+msgstr "el titulo debe tener al menos 10 caracteres"
#: forum/forms.py:29
msgid "content"
-msgstr ""
+msgstr "contenido"
#: forum/forms.py:35
msgid "question content must be > 10 characters"
-msgstr ""
+msgstr "el contenido de la pregunta debe ser al menos de 10 caracteres"
#: forum/forms.py:45 templates/header.html:30 templates/header.html.py:61
msgid "tags"
-msgstr ""
+msgstr "etiquetas"
#: forum/forms.py:46
msgid "please use space to separate tags (this enables autocomplete feature)"
msgstr ""
+"por favor utilice espacio para separar las etiquetas (esto habilitael auto-"
+"completado)"
#: forum/forms.py:53
msgid "tags are required"
-msgstr ""
+msgstr "las etiquetas son requeridas"
#: forum/forms.py:57
msgid "please use 5 tags or less"
-msgstr ""
+msgstr "por favor use 5 o menos etiquetas"
#: forum/forms.py:60
msgid "tags must be shorter than 20 characters"
-msgstr ""
+msgstr "las etiquetas deben ser menores a 20 caracteres"
#: forum/forms.py:64
msgid ""
"please use following characters in tags: letters 'a-z', numbers, and "
"characters '.-_#'"
msgstr ""
+"por favor use solo los siguientes caracteres en los nombres de etiquetas: "
+"letras 'a-z', números y caracteres '.-_#'"
#: forum/forms.py:74 templates/index.html:56 templates/question.html:196
#: templates/question.html.py:377 templates/unanswered.html:48
#: templates/unanswered.html.py:60
+#, fuzzy
msgid "community wiki"
-msgstr ""
+msgstr "wiki de comunidad"
#: forum/forms.py:75
msgid ""
"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate "
"points and name of author will not be shown"
msgstr ""
+"si marca la opción 'wiki de comunidad', la pregunta y respuestas no generan "
+"puntos y el nombre del autor no será mostrado"
#: forum/forms.py:84
msgid "update summary:"
-msgstr ""
+msgstr "resumen de modificación"
#: forum/forms.py:85
msgid ""
"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, "
"improved style, this field is optional)"
msgstr ""
+"ingresa un breve resumen de tu revisión (ej. error ortográfico, gramática, "
+"mejoras de estilo. Este campo es opcional."
#: forum/forms.py:160
msgid "this email does not have to be linked to gravatar"
-msgstr ""
+msgstr "este email no tiene porque estar asociado a un Gravatar"
#: forum/forms.py:161
msgid "Real name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre real"
#: forum/forms.py:162
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio Web"
#: forum/forms.py:163
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación"
#: forum/forms.py:164
msgid "Date of birth"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de nacimiento"
#: forum/forms.py:164
msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "no será mostrado, usado para calcular la edad. Formato: YYY-MM-DD"
#: forum/forms.py:165 templates/authopenid/settings.html:20
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil"
#: forum/forms.py:190 forum/forms.py:191
msgid "this email has already been registered, please use another one"
-msgstr ""
+msgstr "este email ya ha sido registrado, por favor use otro"
#: forum/models.py:316 templates/badges.html:50
msgid "gold"
-msgstr ""
+msgstr "oro"
#: forum/models.py:317 templates/badges.html:58
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "plata"
#: forum/models.py:318 templates/badges.html:65
msgid "bronze"
-msgstr ""
+msgstr "bronze"
#: forum/user.py:17 templates/user_tabs.html:7
+#, fuzzy
msgid "overview"
-msgstr ""
+msgstr "vista general"
#: forum/user.py:18
msgid "user profile"
-msgstr ""
+msgstr "perfil de usuario"
#: forum/user.py:19
msgid "user profile overview"
-msgstr ""
+msgstr "vista general del perfil de usuario"
#: forum/user.py:25 templates/user_tabs.html:9
+#, fuzzy
msgid "recent activity"
-msgstr ""
+msgstr "actividades recientes"
#: forum/user.py:26
msgid "recent user activity"
-msgstr ""
+msgstr "actividades recientes del usuario"
#: forum/user.py:27
msgid "profile - recent activity"
-msgstr ""
+msgstr "perfil - actividades recientes"
#: forum/user.py:34 templates/user_tabs.html:13
+#, fuzzy
msgid "responses"
-msgstr ""
+msgstr "respuestas"
#: forum/user.py:35 templates/user_tabs.html:12
msgid "comments and answers to others questions"
-msgstr ""
+msgstr "comentarios y respuestas a preguntas de otros"
#: forum/user.py:36
msgid "profile - responses"
-msgstr ""
+msgstr "perfil - respuestas"
#: forum/user.py:43 templates/user_info.html:23 templates/users.html:25
+#, fuzzy
msgid "reputation"
-msgstr ""
+msgstr "reputación"
#: forum/user.py:44
msgid "user reputation in the community"
-msgstr ""
+msgstr "reputación del usuario en la comunidad"
#: forum/user.py:45
msgid "profile - user reputation"
-msgstr ""
+msgstr "perfil - reputación del usuario"
#: forum/user.py:51
msgid "favorite questions"
-msgstr ""
+msgstr "preguntas favoritas"
#: forum/user.py:52
+#, fuzzy
msgid "users favorite questions"
-msgstr ""
+msgstr "preguntas favoritas de los usuarios"
#: forum/user.py:53
msgid "profile - favorite questions"
-msgstr ""
+msgstr "perfil - preguntas favoritas"
#: forum/user.py:60 templates/user_tabs.html:20
msgid "casted votes"
-msgstr ""
+msgstr "votos"
#: forum/user.py:61 templates/user_tabs.html:20
msgid "user vote record"
-msgstr ""
+msgstr "historial de votación"
#: forum/user.py:62
msgid "profile - votes"
-msgstr ""
+msgstr "perfil - votos"
#: forum/user.py:69
+#, fuzzy
msgid "preferences"
-msgstr ""
+msgstr "preferencias"
#: forum/user.py:70 templates/user_tabs.html:28
msgid "user preference settings"
-msgstr ""
+msgstr "preferencias del usuario"
#: forum/user.py:71
msgid "profile - user preferences"
-msgstr ""
+msgstr "perfil - preferencia de "
#: forum/views.py:1726
msgid "uploading images is limited to users with >60 reputation points"
-msgstr ""
+msgstr "para subir imagenes debes tener más de 60 puntos de reputación"
#: forum/views.py:1728
msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'"
msgstr ""
+"los tipos de archivos permitidos son 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', "
+"'tiff'"
#: forum/views.py:1730
#, python-format
msgid "maximum upload file size is %sK"
-msgstr ""
+msgstr "tamaño máximo permitido es archivo %sK"
#: forum/views.py:1732
#, python-format
msgid ""
"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you. %s"
msgstr ""
+"Error al subir el archivo. Por favor, contacte al administrador. Gracias. %s"
#: forum/templatetags/extra_tags.py:139 forum/templatetags/extra_tags.py:168
#: templates/header.html:33
msgid "badges"
-msgstr ""
+msgstr "distinciones"
#: forum/templatetags/extra_tags.py:140 forum/templatetags/extra_tags.py:167
msgid "reputation points"
-msgstr ""
+msgstr "puntos de reputación"
#: forum/templatetags/extra_tags.py:221
msgid " ago"
-msgstr ""
+msgstr " atras"
#: templates/404.html:24
msgid "Sorry, could not find the page you requested."
-msgstr ""
+msgstr "Disculpe, no se pudo encontrar la página que solicito."
#: templates/404.html:26
msgid "This might have happened for the following reasons:"
-msgstr ""
+msgstr "Esto puede haber sucedido por alguno de los siguientes motivos:"
#: templates/404.html:28
msgid "this question or answer has been deleted;"
-msgstr ""
+msgstr "esta pregunta o respuesta ha sido borrada;"
#: templates/404.html:29
msgid "url has error - please check it;"
-msgstr ""
+msgstr "la url tiene un error - por favor compruebelo;"
#: templates/404.html:30
msgid ""
"the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient "
"points, see"
msgstr ""
+"La pagina que intentas acceder esta protegida o no tienes los puntos de "
+"reputación suficientes, ver"
#: templates/404.html:31
msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please"
-msgstr ""
+msgstr "si consideras que este error 404 no debería haber sucedido, por favor"
#: templates/404.html:32
msgid "report this problem"
-msgstr ""
+msgstr "reporta este problema"
#: templates/404.html:41 templates/500.html:27
msgid "back to previous page"
-msgstr ""
+msgstr "volver a la página siguiente"
#: templates/404.html:42
msgid "see all questions"
-msgstr ""
+msgstr "ver todas las preguntas"
#: templates/404.html:43
msgid "see all tags"
-msgstr ""
+msgstr "ver todas las tags"
#: templates/500.html:24
msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
msgstr ""
+"el error del sistema ha sido registrado, y será solucionado lo antes postible"
#: templates/500.html:25
msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
-msgstr ""
+msgstr "por favor reportar el error al administrador de ser posible"
#: templates/500.html:28
msgid "see latest questions"
-msgstr ""
+msgstr "ver ultimas preguntas"
#: templates/500.html:29
msgid "see tags"
-msgstr ""
+msgstr "ver tags"
#: templates/answer_edit.html:4 templates/answer_edit.html.py:47
msgid "Edit answer"
-msgstr ""
+msgstr "Editar respuesta"
#: templates/answer_edit.html:24 templates/answer_edit.html.py:27
#: templates/ask.html:25 templates/ask.html.py:28 templates/question.html:37
#: templates/question.html.py:40 templates/question_edit.html:27
msgid "hide preview"
-msgstr ""
+msgstr "ocultar previsualización"
#: templates/answer_edit.html:27 templates/ask.html:28
#: templates/question.html:40 templates/question_edit.html:27
msgid "show preview"
-msgstr ""
+msgstr "ver previsualización"
#: templates/answer_edit.html:47 templates/question_edit.html:65
#: templates/revisions_answer.html:36 templates/revisions_question.html:36
+#, fuzzy
msgid "back"
-msgstr ""
+msgstr "volver"
#: templates/answer_edit.html:52 templates/question_edit.html:70
#: templates/revisions_answer.html:47 templates/revisions_question.html:47
msgid "revision"
-msgstr ""
+msgstr "revisión"
#: templates/answer_edit.html:55 templates/question_edit.html:74
msgid "select revision"
-msgstr ""
+msgstr "seleccionar revisión"
#: templates/answer_edit.html:62 templates/ask.html:81
#: templates/question.html:447 templates/question_edit.html:91
msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
-msgstr ""
+msgstr "Activar la visualización en tiempo real de Markdown"
#: templates/answer_edit.html:62 templates/ask.html:81
#: templates/question.html:447 templates/question_edit.html:91
msgid "toggle preview"
-msgstr ""
+msgstr "Activar previsualización"
#: templates/answer_edit.html:73 templates/question_edit.html:119
msgid "Save edit"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar la edición"
#: templates/answer_edit.html:74 templates/close.html:29
#: templates/question_edit.html:120 templates/reopen.html:30
#: templates/user_edit.html:83
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
+
+#: templates/answer_edit_tips.html:4
+msgid "answer tips"
+msgstr "sugerencias sobre respuestas"
+
+#: templates/answer_edit_tips.html:7
+msgid "please make your answer relevant to this community"
+msgstr "por favor, haz que tu respuesta sea relevante a esta comunidad"
+
+#: templates/answer_edit_tips.html:10
+msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
+msgstr "intenta dar una respuesta, más que entablar un debate o discusión"
+
+#: templates/answer_edit_tips.html:13
+msgid "please try to provide details"
+msgstr "por favor, intenta brindar detalles"
+
+#: templates/answer_edit_tips.html:16 templates/question_edit_tips.html:13
+msgid "be clear and concise"
+msgstr "ser claro y conciso"
+
+#: templates/answer_edit_tips.html:19 templates/question_edit_tips.html:16
+#, fuzzy
+msgid "see frequently asked questions"
+msgstr "ver preguntas frecuentes"
+
+#: templates/answer_edit_tips.html:25 templates/question_edit_tips.html:22
+msgid "Markdown tips"
+msgstr "sugerencias de Markdown"
+
+#: templates/answer_edit_tips.html:28 templates/question_edit_tips.html:25
+msgid "*italic* or __italic__"
+msgstr "*itálica* o __itálica__"
+
+#: templates/answer_edit_tips.html:31 templates/question_edit_tips.html:28
+msgid "**bold** or __bold__"
+msgstr "**negrita** o __negrita__"
+
+#: templates/answer_edit_tips.html:34 templates/question_edit_tips.html:31
+msgid "link"
+msgstr "enlace"
+
+#: templates/answer_edit_tips.html:34 templates/answer_edit_tips.html.py:39
+#: templates/question_edit_tips.html:31 templates/question_edit_tips.html:36
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: templates/answer_edit_tips.html:39 templates/question_edit_tips.html:36
+msgid "image"
+msgstr "imagen"
+
+#: templates/answer_edit_tips.html:43 templates/question_edit_tips.html:40
+msgid "numbered list:"
+msgstr "lista numerada"
+
+#: templates/answer_edit_tips.html:48 templates/question_edit_tips.html:45
+msgid "basic HTML tags are also supported"
+msgstr "etiquetas básicas de HTML permitidas"
+
+#: templates/answer_edit_tips.html:51 templates/question_edit_tips.html:48
+msgid "learn more about Markdown"
+msgstr "aprender mas sobre Markdown"
#: templates/ask.html:4 templates/ask.html.py:60
msgid "Ask a question"
-msgstr ""
+msgstr "Hacer una pregunta"
#: templates/ask.html:106
msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "Usar"
#: templates/ask.html:106
msgid "learn more about OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "aprender mas sobre OpenID"
#: templates/ask.html:106 templates/authopenid/signin.html:35
#: templates/authopenid/signin.html:61
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Ingresar"
#: templates/ask.html:109
msgid "Get your own "
-msgstr ""
+msgstr "Obtiene tu propio "
#: templates/ask.html:117 templates/authopenid/sendpw.html:27
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario"
#: templates/ask.html:120
msgid "Email: (won't be shown to anyone)"
-msgstr ""
+msgstr "Email: (no será mostrado a nadie)"
#: templates/ask.html:127
msgid "Ask your question"
-msgstr ""
+msgstr "Haz tu pregunta"
#: templates/badge.html:6 templates/badge.html.py:17
msgid "Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Distinción"
#: templates/badge.html:26
msgid "The users have been awarded with badges:"
-msgstr ""
+msgstr "Usuarios han sido galardonados con distinciones:"
#: templates/badges.html:5
msgid "Badges summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumen de distinciones"
#: templates/badges.html:16 templates/user_stats.html:113
msgid "Badges"
-msgstr ""
+msgstr "Distinciones"
#: templates/badges.html:20
msgid ""
@@ -732,10 +829,13 @@ msgid ""
"the list of available badges and number of times each type of badge has been "
"awarded."
msgstr ""
+"La comunidad te condecora con distinciones por tus preguntas, respuestas y "
+"votos. Debajo esta la lista de las distinciones disponibles y la cantidad de "
+"veces que han sido asignadas."
#: templates/badges.html:47
msgid "Community badges"
-msgstr ""
+msgstr "Distinciones de la comunidad"
#: templates/badges.html:53
msgid ""
@@ -743,441 +843,472 @@ msgid ""
"and ability in addition to actively participating in the community. Gold "
"badge is the highest award in this community."
msgstr ""
+"Las distinciones de Oro son excepcionales. Para obtenerla debes demostrar un "
+"profundo conocimiento y habilidad además de participar activamente en la "
+"comunidad. La distinción de Oro es la condecoración máxima en esta comunidad"
#: templates/badges.html:61
msgid ""
"Obtaining silver badge requires significant patience. If you got one, you've "
"very significantly contributed to this community"
msgstr ""
+"Obtener una distinción de Plata requiere de paciencia. Si has logrado una, "
+"quiere decir que haz significativamente aportado a esta comunidad."
#: templates/badges.html:64
msgid "bronze badge: often given as a special honor"
msgstr ""
+"distinción de bronce: con frecuencia entregada como reconocimiento especial."
#: templates/badges.html:68
msgid ""
"If you are active in this community, you will get this medal - still it is a "
"special honor."
msgstr ""
+"Si eres un usuario activo de esta comunidad, recibirás esta distinción - de "
+"todas maneras es un honor especial."
#: templates/base.html:61 templates/base_content.html:60
msgid "congratulations, community gave you a badge"
-msgstr ""
+msgstr "felicitaciones, la comunidad te ha otorgado una distinción"
#: templates/base.html:63 templates/base_content.html:62
msgid "profile"
-msgstr ""
+msgstr "perfil"
#: templates/base_content.html:61
msgid "see"
-msgstr ""
+msgstr "ver"
#: templates/book.html:7
msgid "reading channel"
-msgstr ""
+msgstr "canal de lectura"
#: templates/book.html:26
msgid "[author]"
-msgstr ""
+msgstr "[autor]"
#: templates/book.html:30
msgid "[publisher]"
-msgstr ""
+msgstr "[editorial]"
#: templates/book.html:34
msgid "[publication date]"
-msgstr ""
+msgstr "[fecha de publicación]"
#: templates/book.html:38
msgid "[price]"
-msgstr ""
+msgstr "[precio]"
#: templates/book.html:39
msgid "currency unit"
-msgstr ""
+msgstr "unidad de moneda"
#: templates/book.html:42
msgid "[pages]"
-msgstr ""
+msgstr "[páginas]"
#: templates/book.html:43
msgid "pages abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "abreviación de páginas"
#: templates/book.html:46
msgid "[tags]"
-msgstr ""
+msgstr "[etiquetas]"
#: templates/book.html:56
msgid "author blog"
-msgstr ""
+msgstr "blog del autor"
#: templates/book.html:62
msgid "book directory"
-msgstr ""
+msgstr "directorio del libro"
#: templates/book.html:66
msgid "buy online"
-msgstr ""
+msgstr "comprar en-linea"
#: templates/book.html:79
msgid "reader questions"
-msgstr ""
+msgstr "pregunta de lector"
#: templates/book.html:82
msgid "ask the author"
-msgstr ""
+msgstr "preguntar al autor"
#: templates/book.html:88 templates/book.html.py:93
#: templates/users_questions.html:17
msgid "this question was selected as favorite"
-msgstr ""
+msgstr "esta pregunta ha sido seleccionada como favorita"
#: templates/book.html:88 templates/book.html.py:93
#: templates/users_questions.html:11 templates/users_questions.html.py:17
msgid "number of times"
-msgstr ""
+msgstr "numero de veces"
#: templates/book.html:105 templates/index.html:47
#: templates/unanswered.html:37 templates/users_questions.html:30
msgid "votes"
-msgstr ""
+msgstr "votos"
#: templates/book.html:108
msgid "the answer has been accepted to be correct"
-msgstr ""
+msgstr "la respuesta ha sido aceptada como correcta"
#: templates/book.html:115 templates/index.html:48
#: templates/unanswered.html:38 templates/users_questions.html:40
msgid "views"
-msgstr ""
+msgstr "vistas"
#: templates/book.html:125 templates/index.html:68 templates/question.html:112
#: templates/question.html.py:479 templates/tags.html:46
#: templates/unanswered.html:75 templates/unanswered.html.py:109
#: templates/users_questions.html:52
msgid "using tags"
-msgstr ""
+msgstr "usando etiquetas"
#: templates/book.html:147
msgid "subscribe to book RSS feed"
-msgstr ""
+msgstr "suscribirse al RSS del libro"
#: templates/book.html:147 templates/index.html:115
msgid "subscribe to the questions feed"
-msgstr ""
+msgstr "suscribirse al agregado de noticias"
#: templates/close.html:6 templates/close.html.py:16
msgid "Close question"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar pregunta"
#: templates/close.html:19
msgid "Close the question"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar la pregunta"
#: templates/close.html:25
msgid "Reasons"
-msgstr ""
+msgstr "Razón"
#: templates/close.html:28
msgid "OK to close"
-msgstr ""
+msgstr "OK para cerrar"
#: templates/footer.html:5
+#, fuzzy
msgid "About us"
-msgstr ""
+msgstr "Acerca de nosotros"
#: templates/footer.html:6 templates/header.html:13 templates/index.html:83
msgid "faq"
-msgstr ""
+msgstr "preguntas frecuentes"
#: templates/footer.html:8
+#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Contactenos"
#: templates/footer.html:9
+#, fuzzy
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Privacidad"
#: templates/footer.html:10
+#, fuzzy
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Contacto"
#: templates/header.html:8
msgid "logout"
-msgstr ""
+msgstr "salir"
#: templates/header.html:10 templates/authopenid/signup.html:39
msgid "login"
-msgstr ""
+msgstr "entrar"
#: templates/header.html:12 templates/index.html:82
msgid "about"
-msgstr ""
+msgstr "acerca de nosotros"
#: templates/header.html:23
+#, fuzzy
msgid "back to home page"
-msgstr ""
+msgstr "volver página principal"
#: templates/header.html:29 templates/header.html.py:60
msgid "questions"
-msgstr ""
+msgstr "preguntas"
#: templates/header.html:31 templates/header.html.py:62
msgid "users"
-msgstr ""
+msgstr "usuarios"
#: templates/header.html:32
+#, fuzzy
msgid "books"
-msgstr ""
+msgstr "libros"
#: templates/header.html:34 templates/index.html:120
msgid "unanswered questions"
-msgstr ""
+msgstr "sin respuesta"
#: templates/header.html:38
msgid "my profile"
-msgstr ""
+msgstr "mi perfil"
#: templates/header.html:42
msgid "ask a question"
-msgstr ""
+msgstr "hacer una pregunta"
#: templates/header.html:57
+#, fuzzy
msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "buscar"
#: templates/index.html:6
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio"
#: templates/index.html:21
msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntas"
#: templates/index.html:23
+#, fuzzy
msgid "last updated questions"
-msgstr ""
+msgstr "ultimas preguntas actualizadas"
#: templates/index.html:23 templates/unanswered.html:20
+#, fuzzy
msgid "newest"
-msgstr ""
+msgstr "más nuevas"
#: templates/index.html:24
msgid "hottest questions"
-msgstr ""
+msgstr "preguntas calientes"
#: templates/index.html:24
+#, fuzzy
msgid "hottest"
-msgstr ""
+msgstr "más calientes"
#: templates/index.html:25
msgid "most voted questions"
-msgstr ""
+msgstr "preguntas más votadas"
#: templates/index.html:25
msgid "most voted"
-msgstr ""
+msgstr "más votadas"
#: templates/index.html:26
msgid "all questions"
-msgstr ""
+msgstr "todas las preguntas"
#: templates/index.html:46 templates/unanswered.html:36
#: templates/users_questions.html:35
msgid "answers"
-msgstr ""
+msgstr "respuestas"
#: templates/index.html:68 templates/question.html:112
#: templates/question.html.py:479 templates/tags.html:46
#: templates/unanswered.html:75 templates/unanswered.html.py:109
#: templates/users_questions.html:52
+#, fuzzy
msgid "see questions tagged"
-msgstr ""
+msgstr "ver preguntas etiquetadas"
#: templates/index.html:79
msgid "welcome to website"
-msgstr ""
+msgstr "bienvenido a sitio"
#: templates/index.html:88
msgid "Recent tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas recientes"
#: templates/index.html:93
#, python-format
msgid "see questions tagged '%(tagname)s'"
-msgstr ""
+msgstr "ver preguntas etiquetadas '%(tagname)s'"
#: templates/index.html:96 templates/index.html.py:120
+#, fuzzy
msgid "popular tags"
-msgstr ""
+msgstr "etiquetas populares"
#: templates/index.html:100
msgid "Recent awards"
-msgstr ""
+msgstr "Reconocimientos recientes"
#: templates/index.html:106
msgid "given to"
-msgstr ""
+msgstr "dados a"
#: templates/index.html:111
msgid "all awards"
-msgstr ""
+msgstr "todos los reconocimientos"
#: templates/index.html:115
msgid "subscribe to last 30 questions by RSS"
-msgstr ""
+msgstr "suscribirse a las últimas 30 preguntas por RSS"
#: templates/index.html:120
msgid "Still looking for more? See"
-msgstr ""
+msgstr "¿Aún sigues buscando más? Ver"
#: templates/index.html:120
msgid "complete list of quesionts"
-msgstr ""
+msgstr "lista completa de preguntas"
#: templates/index.html:120
+#, fuzzy
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ó"
#: templates/index.html:120
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: templates/index.html:120
+#, fuzzy
msgid "Please help us answer"
-msgstr ""
+msgstr "Ayudanos a responder"
#: templates/logout.html:6 templates/logout.html.py:17
msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgstr "Salir"
#: templates/logout.html:20
msgid ""
"As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site or "
"permanently remove your account."
msgstr ""
+"Como usuario registrado puedes ingresar con tu OpenID, salir del sitio o "
+"eliminar de forma permanente tu cuenta."
#: templates/logout.html:21
msgid "Logout now"
-msgstr ""
+msgstr "Salir ahora"
#: templates/pagesize.html:5
+#, fuzzy
msgid "Size per page:"
-msgstr ""
+msgstr "Entradas por página:"
#: templates/paginator.html:5
+#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Previa"
#: templates/privacy.html:6 templates/privacy.html.py:11
+#, fuzzy
msgid "Privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Privacidad"
#: templates/privacy.html:15
msgid "general message about privacy"
-msgstr ""
+msgstr "mensaje de privacidad"
#: templates/privacy.html:18
+#, fuzzy
msgid "Site Visitors"
-msgstr ""
+msgstr "Visitantes del sitio"
#: templates/privacy.html:20
msgid "what technical information is collected about visitors"
-msgstr ""
+msgstr "que información es recolectada sobre los usuarios"
#: templates/privacy.html:23
msgid "Personal Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información Personal"
#: templates/privacy.html:25
msgid "details on personal information policies"
-msgstr ""
+msgstr "describir código de manejo de la información personal"
#: templates/privacy.html:28
msgid "Other Services"
-msgstr ""
+msgstr "Otros servicios"
#: templates/privacy.html:30
msgid "details on sharing data with third parties"
-msgstr ""
+msgstr "detalles sobre compartir información con terceros"
#: templates/privacy.html:35
msgid "cookie policy details"
-msgstr ""
+msgstr "uso de cookies"
#: templates/privacy.html:37
msgid "Policy Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios de Códigos"
#: templates/privacy.html:38
msgid "how privacy policies can be changed"
-msgstr ""
+msgstr "como pueden ser cambiados los códigos de privacidad"
#: templates/question.html:66 templates/question.html.py:78
msgid "i like this post (click again to cancel)"
-msgstr ""
+msgstr "Me gusta esta entrada (clickear devuelta para cancelar)"
#: templates/question.html:68 templates/question.html.py:80
#: templates/question.html:273
msgid "current number of votes"
-msgstr ""
+msgstr "número actual de votos"
#: templates/question.html:73 templates/question.html.py:84
msgid "i dont like this post (click again to cancel)"
-msgstr ""
+msgstr "No me gusta esta entrada (clickear devuelta para cancelar)"
#: templates/question.html:90
msgid "mark this question as favorite (click again to cancel)"
-msgstr ""
+msgstr "marcar esta pregunta como favorita (clickear devuelta para cancelar)"
#: templates/question.html:96
msgid "remove favorite mark from this question (click again to restore mark)"
msgstr ""
+"remover marca de favorito a esta pregunta (clickear devuelta para volver a "
+"marcar)"
#: templates/question.html:121 templates/question.html.py:304
#: templates/revisions_answer.html:53 templates/revisions_question.html:53
msgid "edit"
-msgstr ""
+msgstr "editar"
#: templates/question.html:125 templates/question.html.py:314
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "borrar"
#: templates/question.html:130
msgid "reopen"
-msgstr ""
+msgstr "re-abrir"
#: templates/question.html:135
msgid "close"
-msgstr ""
+msgstr "cerrar"
#: templates/question.html:141 templates/question.html.py:327
msgid ""
"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
msgstr ""
+"reportar como ofensivo (ej. contiene spam, publicidad, texto malicioso, etc.)"
#: templates/question.html:142 templates/question.html.py:328
msgid "flag offensive"
-msgstr ""
+msgstr "marcar como ofensivo"
#: templates/question.html:154 templates/question.html.py:337
#: templates/revisions_answer.html:65 templates/revisions_question.html:65
msgid "updated"
-msgstr ""
+msgstr "actualizado"
#: templates/question.html:203 templates/question.html.py:384
#: templates/revisions_answer.html:63 templates/revisions_question.html:63
msgid "asked"
-msgstr ""
+msgstr "preguntado"
#: templates/question.html:233 templates/question.html.py:411
msgid "comments"
-msgstr ""
+msgstr "comentarios"
#: templates/question.html:234 templates/question.html.py:412
msgid "add comment"
-msgstr ""
+msgstr "agregar comentario"
#: templates/question.html:247
#, python-format
@@ -1185,487 +1316,469 @@ msgid ""
"The question has been closed for the following reason \"%(question."
"get_close_reason_display)s\" by"
msgstr ""
+"La pregunta ha sido cerrada por el siguiente motivo \"%(question."
+"get_close_reason_display)s\" por"
#: templates/question.html:249
#, python-format
msgid "close date %(question.closed_at)s"
-msgstr ""
+msgstr "fecha de cerrada %(question.closed_at)s"
#: templates/question.html:256 templates/questions.html:44
#: templates/user_stats.html:28
msgid "Answers"
-msgstr ""
+msgstr "Respuestas"
#: templates/question.html:258
msgid "oldest answers will be shown first"
-msgstr ""
+msgstr "la respuesta mas vieja será mostrada primero"
#: templates/question.html:258
msgid "oldest answers"
-msgstr ""
+msgstr "pregunta más vieja"
#: templates/question.html:259
msgid "newest answers will be shown first"
-msgstr ""
+msgstr "preguntas más nuevas serán mostradas primero"
#: templates/question.html:259
msgid "newest answers"
-msgstr ""
+msgstr "más nuevas"
#: templates/question.html:260
msgid "most voted answers will be shown first"
-msgstr ""
+msgstr "las preguntas más votadas serán mostradas primero"
#: templates/question.html:260
msgid "popular answers"
-msgstr ""
+msgstr "respuestas populares serán mostradas primero"
#: templates/question.html:272
msgid "i like this answer (click again to cancel)"
-msgstr ""
+msgstr "me gusta esta respuesta (clickear devuelta para cancelar)"
#: templates/question.html:278
msgid "i dont like this answer (click again to cancel)"
-msgstr ""
+msgstr "no me gusta esta respuesta (clickear devuelta para cancelar)"
#: templates/question.html:284
msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)"
-msgstr ""
+msgstr "marcar esta respuesta como favorita (clickear devuelta para deshacer)"
#: templates/question.html:289
msgid "the author of the question has selected this answer as correct"
-msgstr ""
+msgstr "el autor de esta pregunta ha seleccionado esta respuesta como correcta"
#: templates/question.html:311
msgid "undelete"
-msgstr ""
+msgstr "deshacer eliminar"
#: templates/question.html:321
msgid "answer permanent link"
-msgstr ""
+msgstr "enlace permanente a respuesta"
#: templates/question.html:322
msgid "permanent link"
-msgstr ""
+msgstr "enlace permanente"
#: templates/question.html:436
msgid "Your answer"
-msgstr ""
+msgstr "Tu respuesta"
#: templates/question.html:460
msgid "Answer the question"
-msgstr ""
+msgstr "Responde la pregunta"
#: templates/question.html:462
msgid "Login to answer"
-msgstr ""
+msgstr "Ingresa para responder"
#: templates/question.html:474
+#, fuzzy
msgid "Question tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tags de la pregunta"
#: templates/question.html:484
msgid "question asked"
-msgstr ""
+msgstr "pregunta preguntada"
#: templates/question.html:484 templates/question.html.py:490
#: templates/user_info.html:51
msgid "ago"
-msgstr ""
+msgstr "atrás"
#: templates/question.html:487
msgid "question was seen"
-msgstr ""
+msgstr "la pregunta fue vista"
#: templates/question.html:487
msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "veces"
#: templates/question.html:490
msgid "last updated"
-msgstr ""
+msgstr "última vez actualizada"
#: templates/question.html:495
+#, fuzzy
msgid "Related questions"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntas relacionadas"
#: templates/question_edit.html:4 templates/question_edit.html.py:65
msgid "Edit question"
-msgstr ""
+msgstr "Editar pregunta"
#: templates/question_edit_tips.html:4
msgid "question tips"
-msgstr ""
+msgstr "sugerencias sobre pregunta"
#: templates/question_edit_tips.html:7
msgid "please ask a relevant question"
-msgstr ""
+msgstr "por favor hace preguntas relevantes"
#: templates/question_edit_tips.html:10
msgid "please try provide enough details"
-msgstr ""
-
-#: templates/question_edit_tips.html:13
-msgid "be clear and concise"
-msgstr ""
-
-#: templates/question_edit_tips.html:16
-msgid "see frequently asked questions"
-msgstr ""
-
-#: templates/question_edit_tips.html:22
-msgid "Markdown tips"
-msgstr ""
-
-#: templates/question_edit_tips.html:25
-msgid "*italic* or __italic__"
-msgstr ""
-
-#: templates/question_edit_tips.html:28
-msgid "**bold** or __bold__"
-msgstr ""
-
-#: templates/question_edit_tips.html:31
-msgid "link"
-msgstr ""
-
-#: templates/question_edit_tips.html:31 templates/question_edit_tips.html:36
-msgid "text"
-msgstr ""
-
-#: templates/question_edit_tips.html:36
-msgid "image"
-msgstr ""
-
-#: templates/question_edit_tips.html:40
-msgid "numbered list:"
-msgstr ""
-
-#: templates/question_edit_tips.html:45
-msgid "basic HTML tags are also supported"
-msgstr ""
-
-#: templates/question_edit_tips.html:48
-msgid "learn more about Markdown"
-msgstr ""
+msgstr "intente proveer suficientes detalles"
#: templates/questions.html:6
+#, fuzzy
msgid "Question list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de preguntas"
#: templates/questions.html:22
+#, fuzzy
msgid "Tagged questions"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntas etiquetadas"
#: templates/questions.html:22
msgid "Query result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado de la búsqueda"
#: templates/questions.html:22
msgid "All questions"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las preguntas"
#: templates/questions.html:24
+#, fuzzy
msgid "New questions"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntas nuevas"
#: templates/questions.html:24
+#, fuzzy
msgid "Newest"
-msgstr ""
+msgstr "Más recientes"
#: templates/questions.html:25
+#, fuzzy
msgid "Newest updated questions"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimas preguntas actualizadas"
#: templates/questions.html:25
+#, fuzzy
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Actividad"
#: templates/questions.html:26
+#, fuzzy
msgid "Questions with most answers"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntas con más respuestas"
#: templates/questions.html:26
+#, fuzzy
msgid "Hottest"
-msgstr ""
+msgstr "Más calientes"
#: templates/questions.html:27
msgid "Questions with most votes"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntas con más votos"
#: templates/questions.html:27
+#, fuzzy
msgid "Best"
-msgstr ""
+msgstr "Mejor"
#: templates/questions.html:45
+#, fuzzy
msgid "Votes"
-msgstr ""
+msgstr "Votos"
#: templates/questions.html:46
+#, fuzzy
msgid "Visits"
-msgstr ""
+msgstr "Visitas"
#: templates/questions.html:57 templates/questions.html.py:69
+#, fuzzy
msgid "Community wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki de comunidad"
#: templates/questions.html:83
+#, fuzzy
msgid "Browse questions with tag of "
-msgstr ""
+msgstr "Ver preguntas etiquetadas con "
#: templates/questions.html:125 templates/unanswered.html:105
msgid "Related tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas relacionadas"
#: templates/reopen.html:6 templates/reopen.html.py:16
msgid "Reopen question"
-msgstr ""
+msgstr "Re-abrir pregunta"
#: templates/reopen.html:19
msgid "Open the previously closed question"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir pregunta previamente cerrada"
#: templates/reopen.html:22
msgid "The question was closed for the following reason "
-msgstr ""
+msgstr "La pregunta fue cerrada por el siguiente motivo "
#: templates/reopen.html:22
msgid "reason - leave blank in english"
-msgstr ""
+msgstr "razón -"
#: templates/reopen.html:22
msgid "on "
-msgstr ""
+msgstr "el "
#: templates/reopen.html:22
msgid "date closed"
-msgstr ""
+msgstr "fecha cerrada"
#: templates/reopen.html:29
msgid "Reopen this question"
-msgstr ""
+msgstr "Re-abrir esta pregunta"
#: templates/revisions_answer.html:7 templates/revisions_answer.html.py:36
#: templates/revisions_question.html:8 templates/revisions_question.html:36
+#, fuzzy
msgid "Revision history"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de reputación"
#: templates/tags.html:5 templates/tags.html.py:28
msgid "Tag list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de etiquetas"
#: templates/tags.html:30
msgid "sorted alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "ordenar alfabéticamente"
#: templates/tags.html:30
msgid "by name"
-msgstr ""
+msgstr "por nombre"
#: templates/tags.html:31
msgid "sorted by frequency of tag use"
-msgstr ""
+msgstr "ordenar por frecuencia de uso de la etiqueta"
#: templates/tags.html:31
msgid "by popularity"
-msgstr ""
+msgstr "por popularidad"
#: templates/tags.html:37
msgid "All tags matching query"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las etiquetas que coincidan con la busqueda"
#: templates/tags.html:37
msgid "all tags - make this empty in english"
-msgstr ""
+msgstr "todas las tags"
#: templates/tags.html:40
msgid "Nothing found"
-msgstr ""
+msgstr "Nada encontrado"
#: templates/unanswered.html:7 templates/unanswered.html.py:18
msgid "Unanswered questions"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntas sin respuesta"
#: templates/unanswered.html:20
msgid "most recently asked questions"
-msgstr ""
+msgstr "preguntas hechas más recientemente"
#: templates/unanswered.html:97
#, python-format
msgid "have %(num_q)s unanswered questions"
msgstr ""
+"%(num_q)s
preguntas sin "
+"respuesta "
#: templates/unanswered.html:99
msgid "Have a total of"
-msgstr ""
+msgstr "Hay un total de"
#: templates/user_edit.html:6
+#, fuzzy
msgid "Edit user profile"
-msgstr ""
+msgstr "Editar perfil de usuario"
#: templates/user_edit.html:19
msgid "edit profile"
-msgstr ""
+msgstr "editar perfil"
#: templates/user_edit.html:31
msgid "image associated with your email address"
-msgstr ""
+msgstr "imagen asociada con tu email"
#: templates/user_edit.html:31
msgid "avatar"
-msgstr ""
+msgstr "avatar"
#: templates/user_edit.html:36 templates/user_info.html:31
msgid "Registered user"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario registrado"
#: templates/user_edit.html:82
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización"
#: templates/user_info.html:34
+#, fuzzy
msgid "update profile"
-msgstr ""
+msgstr "actualizar perfil de usuario"
#: templates/user_info.html:40
msgid "real name"
-msgstr ""
+msgstr "nombre real"
#: templates/user_info.html:45
msgid "member for"
-msgstr ""
+msgstr "miembro de"
#: templates/user_info.html:50
msgid "last seen"
-msgstr ""
+msgstr "última vez visto"
#: templates/user_info.html:56
msgid "user website"
-msgstr ""
+msgstr "sitio web del usuario"
#: templates/user_info.html:62
msgid "location"
-msgstr ""
+msgstr "ubicación"
#: templates/user_info.html:69
msgid "age"
-msgstr ""
+msgstr "edad"
#: templates/user_info.html:70
msgid "age unit"
-msgstr ""
+msgstr "unidad de edad"
#: templates/user_info.html:75
msgid "todays unused votes"
-msgstr ""
+msgstr "votos de hoy no usados"
#: templates/user_info.html:76
msgid "votes left"
-msgstr ""
+msgstr "votos restantes"
#: templates/user_stats.html:15
msgid "User questions"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntas del usuario"
#: templates/user_stats.html:37
#, python-format
msgid "the answer has been voted for %(vote_count)s times"
-msgstr ""
+msgstr "la respuesta ha sido votada %(vote_count)s veces"
#: templates/user_stats.html:37
msgid "this answer has been selected as correct"
-msgstr ""
+msgstr "esta respuesta ha sido seleccionada como correcta"
#: templates/user_stats.html:43
#, python-format
msgid "the answer has been commented %(answered_question.comment_count)s times"
msgstr ""
+"la respuesta ha sido comentada %(answered_question.comment_count)s veces"
#: templates/user_stats.html:56
msgid "votes total"
-msgstr ""
+msgstr "votos totales"
#: templates/user_stats.html:65
msgid "user has voted up this many times"
-msgstr ""
+msgstr "el usuario ha votado positivo esta cantidad de veces"
#: templates/user_stats.html:70
msgid "user voted down this many times"
-msgstr ""
+msgstr "el usuario voto negativo esta cantidad de veces"
#: templates/user_stats.html:84
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
#: templates/user_stats.html:94
#, python-format
msgid "see other questions tagged '%(tag)s' "
-msgstr ""
+msgstr "ver otras preguntas etiqueteadas '%(tag)s'"
#: templates/user_tabs.html:7
+#, fuzzy
msgid "User profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil de usuario"
#: templates/user_tabs.html:16
msgid "graph of user reputation"
-msgstr ""
+msgstr "gráfica de la reputación del usuario"
#: templates/user_tabs.html:17
msgid "reputation history"
-msgstr ""
+msgstr "historial de reputación"
#: templates/user_tabs.html:24
+#, fuzzy
msgid "favorites"
-msgstr ""
+msgstr "favoritos"
#: templates/user_tabs.html:29
msgid "settings"
-msgstr ""
+msgstr "preferencias"
#: templates/user_votes.html:14
msgid "upvote"
-msgstr ""
+msgstr "votar positivo"
#: templates/user_votes.html:16
msgid "downvote"
-msgstr ""
+msgstr "votar negativo"
#: templates/users.html:5 templates/users.html.py:23
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Usuarios"
#: templates/users.html:26
+#, fuzzy
msgid "recent"
-msgstr ""
+msgstr "reciente"
#: templates/users.html:27
msgid "oldest"
-msgstr ""
+msgstr "más viejo"
#: templates/users.html:28
msgid "by username"
-msgstr ""
+msgstr "por nombre de usuario"
#: templates/users.html:34
#, python-format
msgid "users matching query %(suser)s:"
-msgstr ""
+msgstr "usuarios que coincidan con la busqueda %(suser)s:"
#: templates/users.html:38
msgid "Nothing found."
-msgstr ""
+msgstr "Nada encontrado."
#: templates/users_questions.html:11
msgid "this questions was selected as favorite"
-msgstr ""
+msgstr "esta pregunta ha sido seleccionada como favorita"
#: templates/users_questions.html:33
msgid "this answer has been accepted to be correct"
-msgstr ""
+msgstr "esta respuesta ha sido aceptada como correcta"
#: templates/authopenid/changeemail.html:6
msgid "Account: change email"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta: cambiar el email"
#: templates/authopenid/changeemail.html:9
msgid ""
@@ -1673,301 +1786,324 @@ msgid ""
"Please keep this email address up to date so we can send you a password-"
"reset email if you request one."
msgstr ""
+"Aquí es donde puedes cambiar el email asociado a tu cuenta de usuario.Por "
+"favor manten esta dirección de correo al día de forma que podamos mandarte "
+"un cambio de contraseña si tu así lo requieres."
#: templates/authopenid/changeemail.html:11
#: templates/authopenid/changeopenid.html:13
#: templates/authopenid/changepw.html:18 templates/authopenid/delete.html:14
#: templates/authopenid/delete.html:24
msgid "Please correct errors below:"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor corrija los errores debajo: "
#: templates/authopenid/changeemail.html:28
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: templates/authopenid/changeemail.html:29
#: templates/authopenid/signin.html:60
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña"
#: templates/authopenid/changeemail.html:31
msgid "Change email"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar dirección email"
#: templates/authopenid/changeopenid.html:7
msgid "Account: change OpenID URL"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta: cambiar la URL de OpenID"
#: templates/authopenid/changeopenid.html:11
msgid ""
"This is where you can change your OpenID URL. Make sure you remember it!"
-msgstr ""
+msgstr "Aquí es donde puedes cambiar tu OpenID URL. Asegurate de recordarla!"
#: templates/authopenid/changeopenid.html:28
msgid "OpenID URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL de OpenID:"
#: templates/authopenid/changeopenid.html:29
msgid "Change OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar OpenID"
#: templates/authopenid/changepw.html:13
msgid "Account: change password"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta: cambiar contraseña"
#: templates/authopenid/changepw.html:16
msgid "This is where you can change your password. Make sure you remember it!"
-msgstr ""
+msgstr "Aquí es donde puedes cambiar tu contraseña. Asegurate de recordarlo!"
#: templates/authopenid/changepw.html:26
msgid "Current password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña actual"
#: templates/authopenid/changepw.html:27
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva contraseña"
#: templates/authopenid/changepw.html:28
msgid "New password again"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva contraseña nuevamente"
#: templates/authopenid/changepw.html:29 templates/authopenid/settings.html:28
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar contraseña"
#: templates/authopenid/complete.html:4
msgid "Connect your OpenID with this site"
-msgstr ""
+msgstr "Vincular tu OpenID con este sitio"
#: templates/authopenid/complete.html:7
msgid "Connect your OpenID with your account on this site"
-msgstr ""
+msgstr "Vincular tu OpenID con tu cuenta en este sitio"
#: templates/authopenid/complete.html:10
msgid "Your OpenID is accepted. Please complete this to finish registration."
msgstr ""
+"Tu OpenID es aceptada. Por favor completa lo siguiente para finalizar el "
+"registro."
#: templates/authopenid/complete.html:11
msgid "This account already exists, please use another."
-msgstr ""
+msgstr "Esta cuenta ya existe, por favor usar otra."
#: templates/authopenid/complete.html:16 templates/authopenid/complete.html:29
#: templates/authopenid/signin.html:43
msgid "Sorry, looks like we have some errors:"
-msgstr ""
+msgstr "Ups, parece que hay errores:"
#: templates/authopenid/complete.html:45
msgid "New account"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva cuenta"
#: templates/authopenid/complete.html:46
msgid "User name (will be shown to others, cannot be modified)"
msgstr ""
+"Nombre de usuario (será mostrado a otros, no puede ser modificado)"
#: templates/authopenid/complete.html:47
msgid "Email (not shared with anyone)"
-msgstr ""
+msgstr "Email (no será compartido con nadie)"
#: templates/authopenid/complete.html:48
msgid "create account"
-msgstr ""
+msgstr "crear cuenta"
#: templates/authopenid/complete.html:56
msgid "Existing account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta existente"
#: templates/authopenid/complete.html:57
msgid "user name"
-msgstr ""
+msgstr "nombre de usuario"
#: templates/authopenid/complete.html:58
msgid "password"
-msgstr ""
+msgstr "contraseña"
#: templates/authopenid/complete.html:61
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Registrarse"
#: templates/authopenid/complete.html:62 templates/authopenid/signin.html:62
msgid "Forgot your password?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
#: templates/authopenid/delete.html:8
msgid "Account: delete account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta: borrar cuenta"
#: templates/authopenid/delete.html:12
msgid ""
"Note: After deleting your account, anyone will be able to register this "
"username."
msgstr ""
+"Nota: Luego de borrar tu cuenta, cualquiera podrá registrarse con este "
+"nombre de usuario."
#: templates/authopenid/delete.html:16
msgid "Check confirm box, if you want delete your account."
-msgstr ""
+msgstr "Marca caja de confirmación, si deseas borrar tu cuenta."
#: templates/authopenid/delete.html:19
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña"
#: templates/authopenid/delete.html:31
msgid "I am sure I want to delete my account."
-msgstr ""
+msgstr "Estoy seguro que quiero borrar mi cuenta."
#: templates/authopenid/delete.html:32
msgid "Password/OpenID URL"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña/OpenID URL"
#: templates/authopenid/delete.html:32
msgid "(required for your security)"
-msgstr ""
+msgstr "(requerido por tu seguridad)"
#: templates/authopenid/delete.html:34
msgid "Delete account permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar la cuenta de forma permanente"
#: templates/authopenid/sendpw.html:3 templates/authopenid/sendpw.html.py:7
msgid "Send new password"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar nueva contraseña"
#: templates/authopenid/sendpw.html:11
msgid "Lost your password? No problem - here you can reset it."
-msgstr ""
+msgstr "¿Haz perdido tu contraseña? No hay problema - aquí puedes re-crearla."
#: templates/authopenid/sendpw.html:12
msgid ""
"Please enter your username below and new password will be sent to your "
"registered e-mail"
msgstr ""
+"Por favor, ingresa tu nombre de usuario y una nueva contraseña será enviada "
+"a la dirección de email registrada."
#: templates/authopenid/sendpw.html:29
msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "Re-crear contraseña"
#: templates/authopenid/sendpw.html:29
msgid "return to login"
-msgstr ""
+msgstr "volver a 'Ingresar'"
#: templates/authopenid/sendpw.html:32
msgid ""
"Note: your new password will be activated only after you click the "
"activation link in the email message"
msgstr ""
+"Nota: tu nueva contraseña solo será activada luego de que hagas click en el "
+"link de activación en el email enviado."
#: templates/authopenid/settings.html:29
msgid "Give your account a new password."
-msgstr ""
+msgstr "Crea una nueva contraseña para tu cuenta."
#: templates/authopenid/settings.html:30
msgid "Change email "
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar email "
#: templates/authopenid/settings.html:31
msgid "Add or update the email address associated with your account."
-msgstr ""
+msgstr "Agrega o actualiza el email asociado a tu cuenta."
#: templates/authopenid/settings.html:34
msgid "Change openid associated to your account"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia el OpenID asociado a tu cuenta"
#: templates/authopenid/settings.html:37
msgid "Delete account"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar cuenta"
#: templates/authopenid/settings.html:38
msgid "Erase your username and all your data from website"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar tu nombre de usuario y toda tu información del sitio"
#: templates/authopenid/signin.html:3 templates/authopenid/signin.html:16
msgid "User login"
-msgstr ""
+msgstr "Ingreso de usuario"
#: templates/authopenid/signin.html:21
msgid "we support two login modes"
msgstr ""
+"Puedes ingresar por cualquiera de los siguientes servicios, o "
+"tradicionalmente- usando nombre de usuario y contraseña locales"
#: templates/authopenid/signin.html:26 templates/authopenid/signup.html:49
msgid "Login with your OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "Ingresar con tu OpenID"
#: templates/authopenid/signin.html:28
msgid "select openid provider"
-msgstr ""
+msgstr "1) Selecciona tu proveedor de OpenID"
#: templates/authopenid/signin.html:32
msgid "verify openid link and login"
msgstr ""
+"2) Varifica la URL de tu OpenID (escribe tu nombre de usuario donde dice "
+"{nombre de usuario} si lo ves) y luego clickea 'ingresar'"
#: templates/authopenid/signin.html:58
msgid "Use login name and password"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario y contraseña"
#: templates/authopenid/signin.html:59
msgid "Login name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario"
#: templates/authopenid/signin.html:63
msgid "Create new acccount"
-msgstr ""
+msgstr "Crear cuenta nueva"
#: templates/authopenid/signin.html:72
msgid "Why use OpenID?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Porqué usar OpenID?"
#: templates/authopenid/signin.html:76
msgid "with openid it is easier"
-msgstr ""
+msgstr "Con OpenID no necesitas crear un nuevo nombre de usuario y contraseña."
#: templates/authopenid/signin.html:79
msgid "reuse openid"
msgstr ""
+"Puedes de forma segura re-usar el mismo nombre de usuario para todos los "
+"sitios que acepten OpenID."
#: templates/authopenid/signin.html:82
msgid "openid is widely adopted"
msgstr ""
+"OpenID es extensamente usado. Hay más de 160,000,000 cuentas de OpenID en "
+"uso en el mundo. Mas de 10,000 sitios aceptan OpenID."
#: templates/authopenid/signin.html:85
msgid "openid is supported open standard"
msgstr ""
+"OpenID es basado en un standard abierto, apoyado por muchas organizaciones."
#: templates/authopenid/signin.html:89
msgid "Find out more"
-msgstr ""
+msgstr "Averigua más"
#: templates/authopenid/signin.html:90
msgid "Get OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "Adquiere una OpenID"
#: templates/authopenid/signup.html:2 templates/authopenid/signup.html.py:6
msgid "Signup"
-msgstr ""
+msgstr "Registrate"
#: templates/authopenid/signup.html:10
msgid ""
"We support two types of user registration: conventional username/password, "
"and"
msgstr ""
+"Soportamos dos formas de registro de usuario: convencional usuario/"
+"contraseña, y"
#: templates/authopenid/signup.html:10
msgid "the OpenID method"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID"
#: templates/authopenid/signup.html:15
msgid "Sorry, looks like we have some errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ups, parece que hay errores."
#: templates/authopenid/signup.html:33
msgid "Conventional registration"
-msgstr ""
+msgstr "Registro clásico"
#: templates/authopenid/signup.html:34
msgid "choose a user name"
-msgstr ""
+msgstr "elije un nombre de usuario"
#: templates/authopenid/signup.html:40
msgid "back to login"
-msgstr ""
+msgstr "volver al ingreso de usuario"
#: templates/authopenid/signup.html:46
msgid "Register with your OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "Registrate con tu OpenID"
--
cgit v1.2.3-1-g7c22
From d03c34ce2d1ab87a22c74b13fe63d8a08ee4f207 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Bruno Sarlo
Date: Fri, 7 Aug 2009 14:10:59 -0300
Subject: =?UTF-8?q?Mas=20dise=C3=B1o,=20idioma,=20etc.?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
---
locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
(limited to 'locale')
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index 0136ea6f..e9058ad2 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-06 19:54-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 14:09-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
--
cgit v1.2.3-1-g7c22
From 5355093787212ee84624ed54e3e165ca7f156034 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Bruno Sarlo
Date: Sun, 9 Aug 2009 20:30:10 -0300
Subject: Added revers urls for links to work with i18n.
---
locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
(limited to 'locale')
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index 8dfa7959..bcbf65bf 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-08 20:34-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-09 01:12-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Bruno Sarlo \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
--
cgit v1.2.3-1-g7c22
From 56529f3b93b9e7247b70cdf4efdf9c9a90deeaa1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Bruno Sarlo
Date: Sun, 9 Aug 2009 23:52:09 -0300
Subject: Included i18n for links site-wide. Hope there is no bit left.
---
locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 196 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 164 insertions(+), 32 deletions(-)
(limited to 'locale')
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index bcbf65bf..b2580d42 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-09 01:12-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-09 22:45-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Bruno Sarlo \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -10,16 +10,149 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: settings.py:12
+#: settings.py:12 urls.py:25 forum/views.py:304 forum/views.py:695
msgid "account/"
msgstr "cuenta/"
-#: settings.py:12 django_authopenid/urls.py:9 django_authopenid/urls.py:10
-#: django_authopenid/urls.py:11 django_authopenid/urls.py:13
-#: forum/views.py:304
+#: settings.py:12 urls.py:26 django_authopenid/urls.py:9
+#: django_authopenid/urls.py:10 django_authopenid/urls.py:11
+#: django_authopenid/urls.py:13 forum/views.py:304 forum/views.py:696
msgid "signin/"
msgstr "ingresar/"
+#: urls.py:22
+msgid "upfiles/"
+msgstr "archivossubidos/"
+
+#: urls.py:27 urls.py:28 urls.py:29 django_authopenid/urls.py:26
+#: django_authopenid/urls.py:27
+msgid "email/"
+msgstr "email/"
+
+#: urls.py:27
+msgid "change/"
+msgstr "cambiar/"
+
+#: urls.py:28
+msgid "sendkey/"
+msgstr "enviarclave/"
+
+#: urls.py:29
+msgid "verify/"
+msgstr "verificar/"
+
+#: urls.py:30
+msgid "about/"
+msgstr "acercadenosotros/"
+
+#: urls.py:31
+msgid "faq/"
+msgstr "preguntasfrecuentes/"
+
+#: urls.py:32
+msgid "privacy/"
+msgstr "códigodeprivacidad/"
+
+#: urls.py:33
+msgid "logout/"
+msgstr "cerrarsesion/"
+
+#: urls.py:34 urls.py:35 urls.py:36 urls.py:48
+msgid "answers/"
+msgstr "respuestas/"
+
+#: urls.py:34 urls.py:46
+msgid "comments/"
+msgstr "comentarios/"
+
+#: urls.py:35 urls.py:40 urls.py:54
+msgid "edit/"
+msgstr "editar/"
+
+#: urls.py:36 urls.py:45
+msgid "revisions/"
+msgstr "revisiones/"
+
+#: urls.py:37 urls.py:38 urls.py:39 urls.py:40 urls.py:41 urls.py:42
+#: urls.py:43 urls.py:44 urls.py:45 urls.py:46 urls.py:47 forum/feed.py:19
+#: forum/views.py:1170 forum/views.py:1171 forum/views.py:1410
+msgid "questions/"
+msgstr "preguntas/"
+
+#: urls.py:38 urls.py:64
+msgid "ask/"
+msgstr "preguntar/"
+
+#: urls.py:39
+msgid "unanswered/"
+msgstr "sinrespuesta/"
+
+#: urls.py:41
+msgid "close/"
+msgstr "cerrar/"
+
+#: urls.py:42
+msgid "reopen/"
+msgstr "reabrir/"
+
+#: urls.py:43
+msgid "answer/"
+msgstr "respuesta/"
+
+#: urls.py:44
+msgid "vote/"
+msgstr "votar/"
+
+#: urls.py:47 urls.py:48 django_authopenid/urls.py:29
+msgid "delete/"
+msgstr "borrar/"
+
+#: urls.py:50
+#, fuzzy
+msgid "question/"
+msgstr "preguntas/"
+
+#: urls.py:51 urls.py:52 forum/views.py:737 forum/views.py:2007
+msgid "tags/"
+msgstr "etiquetas/"
+
+#: urls.py:53 urls.py:54 urls.py:55 forum/views.py:990 forum/views.py:994
+#: forum/views.py:1412 forum/views.py:2009
+msgid "users/"
+msgstr "usuarios/"
+
+#: urls.py:56 urls.py:57
+msgid "badges/"
+msgstr "distinciones/"
+
+#: urls.py:58
+msgid "messages/"
+msgstr "mensajes/"
+
+#: urls.py:58
+msgid "markread/"
+msgstr "marcarleido/"
+
+#: urls.py:60
+msgid "nimda/"
+msgstr "administrador/"
+
+#: urls.py:61
+msgid "feeds/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:62
+msgid "upload/"
+msgstr "subir/"
+
+#: urls.py:63 urls.py:64 urls.py:65
+msgid "books/"
+msgstr "libros/"
+
+#: urls.py:66
+msgid "search/"
+msgstr "buscar/"
+
#: django_authopenid/forms.py:67 django_authopenid/views.py:102
msgid "i-names are not supported"
msgstr "i-names no son soportados"
@@ -111,10 +244,9 @@ msgstr "la nueva contraseña no coincide"
msgid "Incorrect username."
msgstr "Nombre de usuario incorrecto"
-#: django_authopenid/urls.py:10
-#, fuzzy
+#: django_authopenid/urls.py:10 forum/views.py:304 forum/views.py:696
msgid "newquestion/"
-msgstr "preguntas/"
+msgstr "nuevapregunta/"
#: django_authopenid/urls.py:11
msgid "newanswer/"
@@ -140,14 +272,15 @@ msgstr "registrarse/"
msgid "sendpw/"
msgstr "enviarcontrasena/"
-#: django_authopenid/urls.py:29
-msgid "delete/"
-msgstr "borrar/"
+#: django_authopenid/urls.py:27
+#, fuzzy
+msgid "validate/"
+msgstr "Cambiar dirección email"
#: django_authopenid/views.py:108
#, python-format
msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "El OpenID %(openid_url)s no es valido"
#: django_authopenid/views.py:417 django_authopenid/views.py:544
msgid "Welcome"
@@ -256,7 +389,7 @@ msgstr "pregunta"
#: forum/const.py:57 templates/book.html:110
msgid "answer"
-msgstr "resputa"
+msgstr "respuesta"
#: forum/const.py:58
msgid "commented question"
@@ -342,10 +475,6 @@ msgstr " - "
msgid "latest questions"
msgstr "últimas preguntas"
-#: forum/feed.py:19
-msgid "questions/"
-msgstr "preguntas/"
-
#: forum/forms.py:14 templates/answer_edit_tips.html:34
#: templates/answer_edit_tips.html.py:38 templates/question_edit_tips.html:31
#: templates/question_edit_tips.html:36
@@ -580,31 +709,27 @@ msgstr "preferencias del usuario"
msgid "profile - user preferences"
msgstr "perfil - preferencia de "
-#: forum/views.py:304
-msgid "/account/"
-msgstr "/cuenta/"
-
-#: forum/views.py:943
+#: forum/views.py:944
#, python-format
msgid "subscription saved, %(email)s needs validation"
msgstr "subscripción guardada, %(email)s necesita validación"
-#: forum/views.py:1853
+#: forum/views.py:1854
msgid "uploading images is limited to users with >60 reputation points"
msgstr "para subir imagenes debes tener más de 60 puntos de reputación"
-#: forum/views.py:1855
+#: forum/views.py:1856
msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'"
msgstr ""
"los tipos de archivos permitidos son 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', "
"'tiff'"
-#: forum/views.py:1857
+#: forum/views.py:1858
#, python-format
msgid "maximum upload file size is %sK"
msgstr "tamaño máximo permitido es archivo %sK"
-#: forum/views.py:1859
+#: forum/views.py:1860
#, python-format
msgid ""
"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you. %s"
@@ -1317,7 +1442,6 @@ msgstr "respuestas"
#: templates/questions.html.py:156 templates/tags.html:47
#: templates/unanswered.html:75 templates/unanswered.html.py:109
#: templates/users_questions.html:52
-#, fuzzy
msgid "see questions tagged"
msgstr "ver preguntas etiquetadas"
@@ -1682,7 +1806,7 @@ msgstr "¿Porqué usar y modificar etiquetas?"
#: templates/question_retag.html:89
msgid "tags help us keep Questions organized"
-msgstr ""
+msgstr "las etiquetas nos permiten mantener las Preguntas organizadas"
#: templates/question_retag.html:95
msgid "tag editors receive special awards from the community"
@@ -2199,11 +2323,11 @@ msgstr "Ups, parece que hay errores:"
#: templates/authopenid/complete.html:47
msgid "Screen name label"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Usuario"
#: templates/authopenid/complete.html:48
msgid "Email address label"
-msgstr "su email (correo electrónico)"
+msgstr "Su email (correo electrónico)"
#: templates/authopenid/complete.html:49
msgid "create account"
@@ -2238,6 +2362,8 @@ msgid ""
"Note: After deleting your account, anyone will be able to register this "
"username."
msgstr ""
+"Nota: Luego de borrar tu cuenta, cualquiera va a poder registrarse con este "
+"nombre de usuario."
#: templates/authopenid/delete.html:17
msgid "Check confirm box, if you want delete your account."
@@ -2353,11 +2479,11 @@ msgstr ""
#: templates/authopenid/signin.html:40
msgid "Click to sign in through any of these services."
-msgstr ""
+msgstr "Clickea para entrar por cualquiera de estos servicios."
#: templates/authopenid/signin.html:103
msgid "Enter your Provider user name"
-msgstr ""
+msgstr "Ingresa tu nombre de usuario"
#: templates/authopenid/signin.html:110
msgid ""
@@ -2459,3 +2585,9 @@ msgstr "Registrate con tu OpenID"
#: templates/authopenid/signup.html:51
msgid "Login with your OpenID"
msgstr "Ingresar con tu OpenID"
+
+#~ msgid "/account/"
+#~ msgstr "/cuenta/"
+
+#~ msgid "content/"
+#~ msgstr "contenido/"
--
cgit v1.2.3-1-g7c22
From 3b583fe8856eb590be7bd5aa3165e4289b84678a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Bruno Sarlo
Date: Mon, 10 Aug 2009 00:14:25 -0300
Subject: Translation.
---
locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
(limited to 'locale')
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index b2580d42..54047c85 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "las preguntas más votadas serán mostradas primero"
#: templates/question.html:263
msgid "popular answers"
-msgstr "respuestas populares serán mostradas primero"
+msgstr "respuestas populares"
#: templates/question.html:275
msgid "i like this answer (click again to cancel)"
--
cgit v1.2.3-1-g7c22
From 9952e2df2a320e5669a563a0194f2ee1fcca2fec Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Bruno Sarlo
Date: Tue, 11 Aug 2009 04:16:36 -0300
Subject: FAQ translation for Preguntalo.com.uy
---
locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 608 ++++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 359 insertions(+), 249 deletions(-)
(limited to 'locale')
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index 54047c85..383ed961 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-09 22:45-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 04:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Bruno Sarlo \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: settings.py:12 urls.py:25 forum/views.py:304 forum/views.py:695
+#: settings.py:12 urls.py:25 forum/views.py:304 forum/views.py:698
msgid "account/"
msgstr "cuenta/"
#: settings.py:12 urls.py:26 django_authopenid/urls.py:9
#: django_authopenid/urls.py:10 django_authopenid/urls.py:11
-#: django_authopenid/urls.py:13 forum/views.py:304 forum/views.py:696
+#: django_authopenid/urls.py:13 forum/views.py:304 forum/views.py:699
msgid "signin/"
msgstr "ingresar/"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "respuestas/"
msgid "comments/"
msgstr "comentarios/"
-#: urls.py:35 urls.py:40 urls.py:54
+#: urls.py:35 urls.py:40 urls.py:54 templates/user_info.html:34
msgid "edit/"
msgstr "editar/"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "revisiones/"
#: urls.py:37 urls.py:38 urls.py:39 urls.py:40 urls.py:41 urls.py:42
#: urls.py:43 urls.py:44 urls.py:45 urls.py:46 urls.py:47 forum/feed.py:19
-#: forum/views.py:1170 forum/views.py:1171 forum/views.py:1410
+#: forum/views.py:1416
msgid "questions/"
msgstr "preguntas/"
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "borrar/"
msgid "question/"
msgstr "preguntas/"
-#: urls.py:51 urls.py:52 forum/views.py:737 forum/views.py:2007
+#: urls.py:51 urls.py:52 forum/views.py:740 forum/views.py:2013
msgid "tags/"
msgstr "etiquetas/"
-#: urls.py:53 urls.py:54 urls.py:55 forum/views.py:990 forum/views.py:994
-#: forum/views.py:1412 forum/views.py:2009
+#: urls.py:53 urls.py:54 urls.py:55 forum/views.py:993 forum/views.py:997
+#: forum/views.py:1418 forum/views.py:1751 forum/views.py:2015
msgid "users/"
msgstr "usuarios/"
@@ -137,10 +137,6 @@ msgstr "marcarleido/"
msgid "nimda/"
msgstr "administrador/"
-#: urls.py:61
-msgid "feeds/"
-msgstr ""
-
#: urls.py:62
msgid "upload/"
msgstr "subir/"
@@ -244,7 +240,7 @@ msgstr "la nueva contraseña no coincide"
msgid "Incorrect username."
msgstr "Nombre de usuario incorrecto"
-#: django_authopenid/urls.py:10 forum/views.py:304 forum/views.py:696
+#: django_authopenid/urls.py:10 forum/views.py:304 forum/views.py:699
msgid "newquestion/"
msgstr "nuevapregunta/"
@@ -282,54 +278,54 @@ msgstr "Cambiar dirección email"
msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid"
msgstr "El OpenID %(openid_url)s no es valido"
-#: django_authopenid/views.py:417 django_authopenid/views.py:544
+#: django_authopenid/views.py:418 django_authopenid/views.py:545
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#: django_authopenid/views.py:507
+#: django_authopenid/views.py:508
msgid "Password changed."
msgstr "Contraseña modificada"
-#: django_authopenid/views.py:519 django_authopenid/views.py:524
+#: django_authopenid/views.py:520 django_authopenid/views.py:525
msgid "your email needs to be validated"
msgstr "su correo electrónico necesita ser validado"
-#: django_authopenid/views.py:681 django_authopenid/views.py:833
+#: django_authopenid/views.py:682 django_authopenid/views.py:834
#, python-format
msgid "No OpenID %s found associated in our database"
msgstr "El OpenID %s no esta asociada en nuestra base de datos"
-#: django_authopenid/views.py:685 django_authopenid/views.py:840
+#: django_authopenid/views.py:686 django_authopenid/views.py:841
#, python-format
msgid "The OpenID %s isn't associated to current user logged in"
msgstr "El OpenID %s no esta asociada al usuario actualmente autenticado"
-#: django_authopenid/views.py:693
+#: django_authopenid/views.py:694
msgid "Email Changed."
msgstr "Email modificado"
-#: django_authopenid/views.py:768
+#: django_authopenid/views.py:769
msgid "This OpenID is already associated with another account."
msgstr "Este OpenID ya está asociada a otra cuenta."
-#: django_authopenid/views.py:773
+#: django_authopenid/views.py:774
#, python-format
msgid "OpenID %s is now associated with your account."
msgstr "El OpenID %s está ahora asociada con tu cuenta."
-#: django_authopenid/views.py:843
+#: django_authopenid/views.py:844
msgid "Account deleted."
msgstr "Cuenta borrada."
-#: django_authopenid/views.py:883
+#: django_authopenid/views.py:884
msgid "Request for new password"
msgstr "Pedir nueva contraseña"
-#: django_authopenid/views.py:896
+#: django_authopenid/views.py:897
msgid "A new password has been sent to your email address."
msgstr "Una nueva contraseña ha sido enviada a tu cuenta de Email."
-#: django_authopenid/views.py:926
+#: django_authopenid/views.py:927
#, python-format
msgid ""
"Could not change password. Confirmation key '%s' is not "
@@ -338,7 +334,7 @@ msgstr ""
"No se ha podido modificar la contraseña. La clave de confirmación '%s' no "
"está registrada"
-#: django_authopenid/views.py:935
+#: django_authopenid/views.py:936
msgid ""
"Can not change password. User don't exist anymore in our "
"database."
@@ -346,7 +342,7 @@ msgstr ""
"No se puede cambiar la contraseña. El usuario no existe más en nuestra base "
"de datos."
-#: django_authopenid/views.py:944
+#: django_authopenid/views.py:945
#, python-format
msgid "Password changed for %s. You may now sign in."
msgstr "Contraseña cambiada por %s. Ahora puedes ingresar."
@@ -388,6 +384,9 @@ msgid "question"
msgstr "pregunta"
#: forum/const.py:57 templates/book.html:110
+#: templates/book.html.BASE.30295.html:110
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:110
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:110
msgid "answer"
msgstr "respuesta"
@@ -475,8 +474,8 @@ msgstr " - "
msgid "latest questions"
msgstr "últimas preguntas"
-#: forum/forms.py:14 templates/answer_edit_tips.html:34
-#: templates/answer_edit_tips.html.py:38 templates/question_edit_tips.html:31
+#: forum/forms.py:14 templates/answer_edit_tips.html:33
+#: templates/answer_edit_tips.html.py:37 templates/question_edit_tips.html:31
#: templates/question_edit_tips.html:36
msgid "title"
msgstr "título"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr "contenido"
msgid "question content must be > 10 characters"
msgstr "el contenido de la pregunta debe ser al menos de 10 caracteres"
-#: forum/forms.py:45 templates/header.html:34 templates/header.html.py:62
+#: forum/forms.py:45 templates/header.html:34 templates/header.html.py:63
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
@@ -528,8 +527,8 @@ msgstr ""
"por favor use solo los siguientes caracteres en los nombres de etiquetas: "
"letras 'a-z', números y caracteres '.-_#'"
-#: forum/forms.py:75 templates/index.html:57 templates/question.html:199
-#: templates/question.html.py:380 templates/questions.html:58
+#: forum/forms.py:75 templates/index.html:57 templates/question.html:209
+#: templates/question.html.py:395 templates/questions.html:58
#: templates/questions.html.py:70 templates/unanswered.html:48
#: templates/unanswered.html.py:60
#, fuzzy
@@ -588,42 +587,42 @@ msgstr "Perfil"
msgid "this email has already been registered, please use another one"
msgstr "este email ya ha sido registrado, por favor use otro"
-#: forum/models.py:243
+#: forum/models.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid "%(author)s modified the question"
msgstr "%(author) modificó la pregunta"
-#: forum/models.py:247
+#: forum/models.py:250
#, python-format
msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers"
msgstr "%(people)s publicaron %(new_answer_count)s nuevas respuestas"
-#: forum/models.py:252
+#: forum/models.py:255
#, python-format
msgid "%(people)s commented the question"
msgstr "%(people)s comentarion la pregunta"
-#: forum/models.py:257
+#: forum/models.py:260
#, python-format
msgid "%(people)s commented answers"
msgstr "%(people)s comentaron la respuesta"
-#: forum/models.py:259
+#: forum/models.py:262
#, fuzzy, python-format
msgid "%(people)s commented an answer"
msgstr "%(people)s comentaron la respuesta"
-#: forum/models.py:438 templates/badges.html:52
+#: forum/models.py:441 templates/badges.html:51
msgid "gold"
msgstr "oro"
-#: forum/models.py:439 templates/badges.html:60
+#: forum/models.py:442 templates/badges.html:59
msgid "silver"
msgstr "plata"
-#: forum/models.py:440 templates/badges.html:67
+#: forum/models.py:443 templates/badges.html:66
msgid "bronze"
-msgstr "bronze"
+msgstr "bronce"
#: forum/user.py:16 templates/user_tabs.html:7
msgid "overview"
@@ -709,27 +708,27 @@ msgstr "preferencias del usuario"
msgid "profile - user preferences"
msgstr "perfil - preferencia de "
-#: forum/views.py:944
+#: forum/views.py:947
#, python-format
msgid "subscription saved, %(email)s needs validation"
msgstr "subscripción guardada, %(email)s necesita validación"
-#: forum/views.py:1854
+#: forum/views.py:1860
msgid "uploading images is limited to users with >60 reputation points"
msgstr "para subir imagenes debes tener más de 60 puntos de reputación"
-#: forum/views.py:1856
+#: forum/views.py:1862
msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'"
msgstr ""
"los tipos de archivos permitidos son 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', "
"'tiff'"
-#: forum/views.py:1858
+#: forum/views.py:1864
#, python-format
msgid "maximum upload file size is %sK"
msgstr "tamaño máximo permitido es archivo %sK"
-#: forum/views.py:1860
+#: forum/views.py:1866
#, python-format
msgid ""
"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you. %s"
@@ -740,16 +739,16 @@ msgstr ""
msgid "updates from website"
msgstr "actualizaciones del sitio"
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:139 forum/templatetags/extra_tags.py:168
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:143 forum/templatetags/extra_tags.py:172
#: templates/header.html:37
msgid "badges"
msgstr "distinciones"
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:140 forum/templatetags/extra_tags.py:167
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:144 forum/templatetags/extra_tags.py:171
msgid "reputation points"
msgstr "puntos de reputación"
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:221
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:225
msgid " ago"
msgstr " atras"
@@ -827,13 +826,13 @@ msgid "Edit answer"
msgstr "Editar respuesta"
#: templates/answer_edit.html:24 templates/answer_edit.html.py:27
-#: templates/ask.html:25 templates/ask.html.py:28 templates/question.html:40
-#: templates/question.html.py:43 templates/question_edit.html:27
+#: templates/ask.html:25 templates/ask.html.py:28 templates/question.html:43
+#: templates/question.html.py:46 templates/question_edit.html:27
msgid "hide preview"
msgstr "ocultar previsualización"
#: templates/answer_edit.html:27 templates/ask.html:28
-#: templates/question.html:43 templates/question_edit.html:27
+#: templates/question.html:46 templates/question_edit.html:27
msgid "show preview"
msgstr "ver previsualización"
@@ -853,22 +852,22 @@ msgid "select revision"
msgstr "seleccionar revisión"
#: templates/answer_edit.html:62 templates/ask.html:94
-#: templates/question.html:452 templates/question_edit.html:91
+#: templates/question.html:467 templates/question_edit.html:91
msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
msgstr "Activar la visualización en tiempo real de Markdown"
#: templates/answer_edit.html:62 templates/ask.html:94
-#: templates/question.html:452 templates/question_edit.html:91
+#: templates/question.html:467 templates/question_edit.html:91
msgid "toggle preview"
msgstr "Activar previsualización"
-#: templates/answer_edit.html:73 templates/question_edit.html:119
-#: templates/question_retag.html:75
+#: templates/answer_edit.html:71 templates/question_edit.html:115
+#: templates/question_retag.html:73
msgid "Save edit"
msgstr "Guardar la edición"
-#: templates/answer_edit.html:74 templates/close.html:29
-#: templates/question_edit.html:120 templates/question_retag.html:76
+#: templates/answer_edit.html:72 templates/close.html:29
+#: templates/question_edit.html:116 templates/question_retag.html:74
#: templates/reopen.html:30 templates/user_edit.html:83
#: templates/authopenid/changeemail.html:34
msgid "Cancel"
@@ -899,40 +898,40 @@ msgstr "ser claro y conciso"
msgid "see frequently asked questions"
msgstr "ver preguntas frecuentes"
-#: templates/answer_edit_tips.html:25 templates/question_edit_tips.html:22
+#: templates/answer_edit_tips.html:24 templates/question_edit_tips.html:22
msgid "Markdown tips"
msgstr "sugerencias de Markdown"
-#: templates/answer_edit_tips.html:28 templates/question_edit_tips.html:25
+#: templates/answer_edit_tips.html:27 templates/question_edit_tips.html:25
msgid "*italic* or __italic__"
msgstr "*itálica* o __itálica__"
-#: templates/answer_edit_tips.html:31 templates/question_edit_tips.html:28
+#: templates/answer_edit_tips.html:30 templates/question_edit_tips.html:28
msgid "**bold** or __bold__"
msgstr "**negrita** o __negrita__"
-#: templates/answer_edit_tips.html:34 templates/question_edit_tips.html:31
+#: templates/answer_edit_tips.html:33 templates/question_edit_tips.html:31
msgid "link"
msgstr "enlace"
-#: templates/answer_edit_tips.html:34 templates/answer_edit_tips.html.py:38
+#: templates/answer_edit_tips.html:33 templates/answer_edit_tips.html.py:37
#: templates/question_edit_tips.html:31 templates/question_edit_tips.html:36
msgid "text"
msgstr "texto"
-#: templates/answer_edit_tips.html:38 templates/question_edit_tips.html:36
+#: templates/answer_edit_tips.html:37 templates/question_edit_tips.html:36
msgid "image"
msgstr "imagen"
-#: templates/answer_edit_tips.html:42 templates/question_edit_tips.html:40
+#: templates/answer_edit_tips.html:41 templates/question_edit_tips.html:40
msgid "numbered list:"
msgstr "lista numerada"
-#: templates/answer_edit_tips.html:47 templates/question_edit_tips.html:45
+#: templates/answer_edit_tips.html:46 templates/question_edit_tips.html:45
msgid "basic HTML tags are also supported"
msgstr "etiquetas básicas de HTML permitidas"
-#: templates/answer_edit_tips.html:50 templates/question_edit_tips.html:48
+#: templates/answer_edit_tips.html:49 templates/question_edit_tips.html:48
msgid "learn more about Markdown"
msgstr "aprender mas sobre Markdown"
@@ -942,22 +941,33 @@ msgstr "Hacer una pregunta"
#: templates/ask.html:67
msgid "login to post question info"
-msgstr "Inicie sesión para publicar pregunta."
+msgstr ""
+"Puedes comenzar a realizar tu pregunta de forma "
+"anonima - actualmente no te encuentras Ingresado. Cuando envíes tu "
+"pregunta, serás redireccionado a la página de Ingreso/registro. Tu pregunta "
+"será guardada temporalemente y será enviada cuando ingreses. El proceso de "
+"Ingreso/Registro es muy simple. Ingresar lleva unos 30 segundos, registrarse "
+"por primera vez lleva un minuto."
#: templates/ask.html:73
#, python-format
msgid "must have valid %(email)s to post"
-msgstr "debe de tener un %(email)s válido para publicar"
+msgstr ""
+"Parece ser que tu dirección de email, %(email)s no "
+"ha sido validada aún. Para enviar mensajes debes verificar tu "
+"dirección de email, puedes ver más detalles aquí"
+"a>.
Puedes enviar tu pregunta ahora y validar tu email luego. Tu "
+"pregunta será guardada mientras tanto y publicada cuando valides tu email."
-#: templates/ask.html:108
+#: templates/ask.html:107
msgid "(required)"
msgstr "(requerido)"
-#: templates/ask.html:115
+#: templates/ask.html:114
msgid "Login/signup to post your question"
msgstr "Iniciar sesión/registrarse para publicar su pregunta"
-#: templates/ask.html:117
+#: templates/ask.html:116
msgid "Ask your question"
msgstr "Haz tu pregunta"
@@ -973,7 +983,7 @@ msgstr "Usuarios han sido galardonados con distinciones:"
msgid "Badges summary"
msgstr "Resumen de distinciones"
-#: templates/badges.html:17 templates/user_stats.html:113
+#: templates/badges.html:17 templates/user_stats.html:114
msgid "Badges"
msgstr "Distinciones"
@@ -989,127 +999,180 @@ msgstr ""
"Debajo esta la lista de las distinciones disponibles y la cantidad de veces "
"que han sido asignadas."
-#: templates/badges.html:49
+#: templates/badges.html:48
msgid "Community badges"
msgstr "Distinciones de la comunidad"
-#: templates/badges.html:55
+#: templates/badges.html:54
msgid "gold badge description"
msgstr ""
"Las distinciones de Oro son excepcionales. Para obtenerla debes demostrar un "
"profundo conocimiento y habilidad además de participar activamente en la "
"comunidad. La distinción de Oro es la condecoración máxima en esta comunidad"
-#: templates/badges.html:63
+#: templates/badges.html:62
msgid "silver badge description"
msgstr ""
"Obtener una distinción de Plata requiere de paciencia. Si has logrado una, "
"quiere decir que haz significativamente aportado a esta comunidad."
-#: templates/badges.html:66
+#: templates/badges.html:65
msgid "bronze badge: often given as a special honor"
msgstr ""
"distinción de bronce: con frecuencia entregada como reconocimiento especial."
-#: templates/badges.html:70
+#: templates/badges.html:69
msgid "bronze badge description"
msgstr ""
"Si eres un usuario activo de esta comunidad, recibirás esta distinción - de "
"todas maneras es un honor especial."
-#: templates/book.html:7
+#: templates/book.html:7 templates/book.html.BASE.30295.html:7
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:7
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:7
msgid "reading channel"
msgstr "canal de lectura"
-#: templates/book.html:26
+#: templates/book.html:26 templates/book.html.BASE.30295.html:26
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:26
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:26
msgid "[author]"
msgstr "[autor]"
-#: templates/book.html:30
+#: templates/book.html:30 templates/book.html.BASE.30295.html:30
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:30
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:30
msgid "[publisher]"
msgstr "[editorial]"
-#: templates/book.html:34
+#: templates/book.html:34 templates/book.html.BASE.30295.html:34
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:34
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:34
msgid "[publication date]"
msgstr "[fecha de publicación]"
-#: templates/book.html:38
+#: templates/book.html:38 templates/book.html.BASE.30295.html:38
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:38
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:38
msgid "[price]"
msgstr "[precio]"
-#: templates/book.html:39
+#: templates/book.html:39 templates/book.html.BASE.30295.html:39
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:39
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:39
msgid "currency unit"
msgstr "unidad de moneda"
-#: templates/book.html:42
+#: templates/book.html:42 templates/book.html.BASE.30295.html:42
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:42
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:42
msgid "[pages]"
msgstr "[páginas]"
-#: templates/book.html:43
+#: templates/book.html:43 templates/book.html.BASE.30295.html:43
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:43
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:43
msgid "pages abbreviation"
msgstr "abreviación de páginas"
-#: templates/book.html:46
+#: templates/book.html:46 templates/book.html.BASE.30295.html:46
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:46
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:46
msgid "[tags]"
msgstr "[etiquetas]"
-#: templates/book.html:56
+#: templates/book.html:56 templates/book.html.BASE.30295.html:56
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:56
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:56
msgid "author blog"
msgstr "blog del autor"
-#: templates/book.html:62
+#: templates/book.html:62 templates/book.html.BASE.30295.html:62
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:62
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:62
msgid "book directory"
msgstr "directorio del libro"
-#: templates/book.html:66
+#: templates/book.html:66 templates/book.html.BASE.30295.html:66
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:66
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:66
msgid "buy online"
msgstr "comprar en-linea"
-#: templates/book.html:79
+#: templates/book.html:79 templates/book.html.BASE.30295.html:79
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:79
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:79
msgid "reader questions"
msgstr "pregunta de lector"
-#: templates/book.html:82
+#: templates/book.html:82 templates/book.html.BASE.30295.html:82
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:82
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:82
msgid "ask the author"
msgstr "preguntar al autor"
#: templates/book.html:88 templates/book.html.py:93
-#: templates/users_questions.html:17
+#: templates/book.html.BASE.30295.html:88
+#: templates/book.html.BASE.30295.html:93
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:88
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:93
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:88
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:93 templates/users_questions.html:17
msgid "this question was selected as favorite"
msgstr "esta pregunta ha sido seleccionada como favorita"
#: templates/book.html:88 templates/book.html.py:93
-#: templates/users_questions.html:11 templates/users_questions.html.py:17
+#: templates/book.html.BASE.30295.html:88
+#: templates/book.html.BASE.30295.html:93
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:88
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:93
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:88
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:93 templates/users_questions.html:11
+#: templates/users_questions.html.py:17
msgid "number of times"
msgstr "numero de veces"
-#: templates/book.html:105 templates/index.html:48 templates/questions.html:46
-#: templates/unanswered.html:37 templates/users_questions.html:30
+#: templates/book.html:105 templates/book.html.BASE.30295.html:105
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:105
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:105 templates/index.html:48
+#: templates/questions.html:46 templates/unanswered.html:37
+#: templates/users_questions.html:30
msgid "votes"
msgstr "votos"
-#: templates/book.html:108
+#: templates/book.html:108 templates/book.html.BASE.30295.html:108
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:108
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:108
msgid "the answer has been accepted to be correct"
msgstr "la respuesta ha sido aceptada como correcta"
-#: templates/book.html:115 templates/index.html:49 templates/questions.html:47
-#: templates/unanswered.html:38 templates/users_questions.html:40
+#: templates/book.html:115 templates/book.html.BASE.30295.html:115
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:115
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:115 templates/index.html:49
+#: templates/questions.html:47 templates/unanswered.html:38
+#: templates/users_questions.html:40
msgid "views"
msgstr "vistas"
-#: templates/book.html:125 templates/index.html:69 templates/question.html:115
-#: templates/question.html.py:486 templates/questions.html:84
-#: templates/questions.html.py:156 templates/tags.html:47
-#: templates/unanswered.html:75 templates/unanswered.html.py:109
-#: templates/users_questions.html:52
+#: templates/book.html:125 templates/book.html.BASE.30295.html:125
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:125
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:125 templates/index.html:69
+#: templates/question.html:125 templates/question.html.py:499
+#: templates/questions.html:84 templates/questions.html.py:156
+#: templates/tags.html:49 templates/unanswered.html:75
+#: templates/unanswered.html.py:106 templates/users_questions.html:52
msgid "using tags"
msgstr "usando etiquetas"
-#: templates/book.html:147
+#: templates/book.html:147 templates/book.html.BASE.30295.html:147
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:147
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:147
msgid "subscribe to book RSS feed"
msgstr "suscribirse al RSS del libro"
-#: templates/book.html:147 templates/index.html:116
+#: templates/book.html:147 templates/book.html.BASE.30295.html:147
+#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:147
+#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:147 templates/index.html:118
msgid "subscribe to the questions feed"
msgstr "suscribirse al agregado de noticias"
@@ -1169,9 +1232,9 @@ msgstr ""
msgid "What should I avoid in my answers?"
msgstr "¿Que debo evitar en mis respuestas?"
-#: templates/faq.html:28 templates/faq.html.py:132
+#: templates/faq.html:28 templates/faq.html.py:126
msgid "site title"
-msgstr "título del sitio"
+msgstr "Preguntalo.com.uy"
#: templates/faq.html:28
msgid ""
@@ -1209,75 +1272,118 @@ msgstr "¿Cómo funciona el sistema de reputación?"
#: templates/faq.html:41
msgid "Rep system summary"
-msgstr "resumen del sistema de reputación"
+msgstr ""
+"Cuando una pregunta o respuesta es votada positivamente, el usuario que la "
+"realizo ganará algunos puntos, que llamamos \"puntos de reputación\". Estos "
+"puntos sirven a groso modo para medir la confianza que la comunidad le "
+"tiene. Diversas tareas de moderación son gradualmente asignadas a los "
+"usuarios basado en estos puntos de reputación."
-#: templates/faq.html:59 templates/user_votes.html:14
+#: templates/faq.html:42
+msgid ""
+"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
+"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
+"it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 "
+"points, each vote against will subtract 2 points. There is "
+"a limit of 200 points that can be accumulated per question "
+"or answer. The table below explains reputation point requirements for each "
+"type of moderation task."
+msgstr ""
+"Por ejemplo, si haces una pregunta interesante o das una respuesta útil, tu "
+"adición será votada positivamente. Por otro lado, si la respuesta es fuera "
+"de lugar - será votada negativamente. Cada voto a favor genera 10"
+" puntos, cada voto en contra restará 2 puntos. Hay "
+"un limite de 200 puntos que puedes acumular por pregunta o "
+"respuesta. La tabla debajo explica los puntos de reputación requeridos para "
+"cada tarea de moderación."
+
+#: templates/faq.html:53 templates/user_votes.html:14
msgid "upvote"
msgstr "votar positivo"
-#: templates/faq.html:63
+#: templates/faq.html:57
msgid "use tags"
msgstr "etiquetas usadas"
-#: templates/faq.html:68
+#: templates/faq.html:62
msgid "add comments"
msgstr "agregar comentarios"
-#: templates/faq.html:72 templates/user_votes.html:16
+#: templates/faq.html:66 templates/user_votes.html:16
msgid "downvote"
msgstr "votar negativo"
-#: templates/faq.html:75
+#: templates/faq.html:69
msgid "open and close own questions"
msgstr "abrir y cerrar sus propias preguntas"
-#: templates/faq.html:79
+#: templates/faq.html:73
msgid "retag questions"
msgstr "re-etiquetar preguntas"
-#: templates/faq.html:83
+#: templates/faq.html:77
msgid "edit community wiki questions"
msgstr "editar preguntas de la wiki comunitaria"
-#: templates/faq.html:87
+#: templates/faq.html:81
msgid "edit any answer"
msgstr "editar cualquier pregunta"
-#: templates/faq.html:91
+#: templates/faq.html:85
msgid "open any closed question"
msgstr "abrir cualquier pregunta cerrada"
-#: templates/faq.html:95
+#: templates/faq.html:89
msgid "delete any comment"
msgstr "borrar cualquier comentario"
-#: templates/faq.html:99
+#: templates/faq.html:93
msgid "delete any questions and answers and perform other moderation tasks"
msgstr ""
"borrar cualquier pregunta o respuesta y realizar otras tareas de "
"administración."
-#: templates/faq.html:106
+#: templates/faq.html:100
msgid "how to validate email title"
-msgstr "como validar el título del correo"
+msgstr "¿Cómo validar mi correo electrónico?"
-#: templates/faq.html:108
+#: templates/faq.html:102
msgid "how to validate email info"
-msgstr "como validar la información del correo"
+msgstr ""
+"¿Porqué? La validación del email es requerida "
+"para estar seguros the que solo tu puedes enviar mensajes "
+"bajo tu concentimiento y para minimizar el spam.
Con "
+"tu email podrás suscribirte a actualizaciones en las "
+"preguntas mas interesantes. También, cuando te registras por primera vez - "
+"se crea un imagen personal única de gravatar."
-#: templates/faq.html:112
+#: templates/faq.html:106
msgid "what is gravatar"
-msgstr "qué es gravatar"
+msgstr "¿Qué es gravatar?"
-#: templates/faq.html:113
+#: templates/faq.html:107
msgid "gravatar faq info"
-msgstr "preguntas frecuentes sobre gravatar"
-
-#: templates/faq.html:116
+msgstr ""
+"Gravatar significa globalmente r"
+"strong>econocido avatar - tu imagen única asociada a tu "
+"email. Es simplemente una imagen que se muestra junto con tus mensajes en "
+"sitios que soportan gravatar. Por defecto gravatar aparece como un cuadrado "
+"rellenado con figuras parecidas a copos de nieve. Puedes seleccionar "
+"tu imagen en gravatar.com"
+"strong>"
+
+#: templates/faq.html:110
msgid "To register, do I need to create new password?"
msgstr "¿Para registrarme, debo crearme una cuenta?"
-#: templates/faq.html:117
+#: templates/faq.html:111
msgid ""
"No, you don't have to. You can login through any service that supports "
"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc."
@@ -1285,19 +1391,21 @@ msgstr ""
"No tienes porqué. Puedes ingresar usando cualquiera de los servicios que "
"soportan OpenID, ej. Google, Yahoo, AOL, MyOpenID, etc."
-#: templates/faq.html:118
+#: templates/faq.html:112
msgid "Login now!"
msgstr "Ingresa ahora!"
-#: templates/faq.html:123
+#: templates/faq.html:117
msgid "Why other people can edit my questions/answers?"
msgstr "¿Porqué otras personas pueden editar mis preguntas y respuestas?"
-#: templates/faq.html:124
+#: templates/faq.html:118
msgid "Goal of this site is..."
-msgstr "El objetivo de este sitio es..."
+msgstr ""
+"El objetivo de este sitio es generar contenido valioso mediante preguntas y "
+"respuestas, de forma colaborativa. "
-#: templates/faq.html:124
+#: templates/faq.html:118
msgid ""
"So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users "
"of this site and this improves the overall quality of the knowledge base "
@@ -1305,26 +1413,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Entonces, las preguntas y respuestas pueden ser editadas como wiki por "
"usuarios con experiencia, y esto mejora la calidad general del conocimiento "
-"guardado."
+"acumulado."
-#: templates/faq.html:125
+#: templates/faq.html:119
msgid "If this approach is not for you, we respect your choice."
msgstr ""
"Si esta forma de funcionamiento no es de tu agrado, respetamos tu elección."
-#: templates/faq.html:129
+#: templates/faq.html:123
msgid "Still have questions?"
msgstr "¿Aún tienes preguntas?"
-#: templates/faq.html:130
+#: templates/faq.html:124
msgid "Please ask your question, help make our community better!"
msgstr "Por favor haz tu pregunta, ¡ayudanos a mejorar nuestra comunidad!"
-#: templates/faq.html:132 templates/header.html:33 templates/header.html.py:61
+#: templates/faq.html:126 templates/header.html:33 templates/header.html.py:62
msgid "questions"
msgstr "preguntas"
-#: templates/faq.html:132 templates/index.html:121
+#: templates/faq.html:126 templates/index.html:123
msgid "."
msgstr "."
@@ -1333,6 +1441,7 @@ msgid "about"
msgstr "acerca de nosotros"
#: templates/footer.html:8 templates/header.html:15 templates/index.html:84
+#: templates/question_edit_tips.html:16
msgid "faq"
msgstr "preguntas frecuentes"
@@ -1372,7 +1481,7 @@ msgstr "volver página principal"
msgid "ask a question"
msgstr "hacer una pregunta"
-#: templates/header.html:35 templates/header.html.py:63
+#: templates/header.html:35 templates/header.html.py:64
msgid "users"
msgstr "usuarios"
@@ -1437,10 +1546,10 @@ msgstr "todas las preguntas"
msgid "answers"
msgstr "respuestas"
-#: templates/index.html:69 templates/question.html:115
-#: templates/question.html.py:486 templates/questions.html:84
-#: templates/questions.html.py:156 templates/tags.html:47
-#: templates/unanswered.html:75 templates/unanswered.html.py:109
+#: templates/index.html:69 templates/question.html:125
+#: templates/question.html.py:499 templates/questions.html:84
+#: templates/questions.html.py:156 templates/tags.html:49
+#: templates/unanswered.html:75 templates/unanswered.html.py:106
#: templates/users_questions.html:52
msgid "see questions tagged"
msgstr "ver preguntas etiquetadas"
@@ -1458,44 +1567,44 @@ msgstr "Etiquetas recientes"
msgid "see questions tagged '%(tagname)s'"
msgstr "ver preguntas etiquetadas '%(tagname)s'"
-#: templates/index.html:97 templates/index.html.py:121
+#: templates/index.html:97 templates/index.html.py:123
msgid "popular tags"
msgstr "etiquetas populares"
-#: templates/index.html:101
+#: templates/index.html:102
msgid "Recent awards"
msgstr "Reconocimientos recientes"
-#: templates/index.html:107
+#: templates/index.html:108
msgid "given to"
msgstr "dados a"
-#: templates/index.html:112
+#: templates/index.html:113
msgid "all awards"
msgstr "todos los reconocimientos"
-#: templates/index.html:116
+#: templates/index.html:118
msgid "subscribe to last 30 questions by RSS"
msgstr "suscribirse a las últimas 30 preguntas por RSS"
-#: templates/index.html:121
+#: templates/index.html:123
msgid "Still looking for more? See"
msgstr "¿Aún sigues buscando más? Ver"
-#: templates/index.html:121
+#: templates/index.html:123
msgid "complete list of questions"
msgstr "lista completa de preguntas"
-#: templates/index.html:121
+#: templates/index.html:123
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "ó"
-#: templates/index.html:121
+#: templates/index.html:123
msgid "Please help us answer"
msgstr "Ayudanos a responder"
-#: templates/index.html:121
+#: templates/index.html:123
msgid "list of unanswered questions"
msgstr "lista de preguntas sin respuesta"
@@ -1585,75 +1694,77 @@ msgstr "Cambios de Códigos"
msgid "how privacy policies can be changed"
msgstr "como pueden ser cambiados los códigos de privacidad"
-#: templates/question.html:69 templates/question.html.py:81
+#: templates/question.html:72 templates/question.html.py:73
+#: templates/question.html:85 templates/question.html.py:87
msgid "i like this post (click again to cancel)"
msgstr "Me gusta esta entrada (clickear devuelta para cancelar)"
-#: templates/question.html:71 templates/question.html.py:83
-#: templates/question.html:276
+#: templates/question.html:75 templates/question.html.py:89
+#: templates/question.html:289
msgid "current number of votes"
msgstr "número actual de votos"
-#: templates/question.html:76 templates/question.html.py:87
+#: templates/question.html:80 templates/question.html.py:81
+#: templates/question.html:94 templates/question.html.py:95
msgid "i dont like this post (click again to cancel)"
msgstr "No me gusta esta entrada (clickear devuelta para cancelar)"
-#: templates/question.html:93
+#: templates/question.html:100 templates/question.html.py:101
msgid "mark this question as favorite (click again to cancel)"
msgstr "marcar esta pregunta como favorita (clickear devuelta para cancelar)"
-#: templates/question.html:99
+#: templates/question.html:107 templates/question.html.py:108
msgid "remove favorite mark from this question (click again to restore mark)"
msgstr ""
"remover marca de favorito a esta pregunta (clickear devuelta para volver a "
"marcar)"
-#: templates/question.html:124 templates/question.html.py:307
+#: templates/question.html:134 templates/question.html.py:322
#: templates/revisions_answer.html:53 templates/revisions_question.html:53
msgid "edit"
msgstr "editar"
-#: templates/question.html:128 templates/question.html.py:317
+#: templates/question.html:138 templates/question.html.py:332
msgid "delete"
msgstr "borrar"
-#: templates/question.html:133
+#: templates/question.html:143
msgid "reopen"
msgstr "re-abrir"
-#: templates/question.html:138
+#: templates/question.html:148
msgid "close"
msgstr "cerrar"
-#: templates/question.html:144 templates/question.html.py:330
+#: templates/question.html:154 templates/question.html.py:345
msgid ""
"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
msgstr ""
"reportar como ofensivo (ej. contiene spam, publicidad, texto malicioso, etc.)"
-#: templates/question.html:145 templates/question.html.py:331
+#: templates/question.html:155 templates/question.html.py:346
msgid "flag offensive"
msgstr "marcar como ofensivo"
-#: templates/question.html:157 templates/question.html.py:340
+#: templates/question.html:167 templates/question.html.py:355
#: templates/revisions_answer.html:65 templates/revisions_question.html:65
msgid "updated"
msgstr "actualizado"
-#: templates/question.html:206 templates/question.html.py:387
+#: templates/question.html:216 templates/question.html.py:402
#: templates/revisions_answer.html:63 templates/revisions_question.html:63
msgid "asked"
msgstr "preguntado"
-#: templates/question.html:236 templates/question.html.py:414
+#: templates/question.html:246 templates/question.html.py:429
msgid "comments"
msgstr "comentarios"
-#: templates/question.html:237 templates/question.html.py:415
+#: templates/question.html:247 templates/question.html.py:430
msgid "add comment"
msgstr "agregar comentario"
-#: templates/question.html:250
+#: templates/question.html:260
#, python-format
msgid ""
"The question has been closed for the following reason \"%(question."
@@ -1662,117 +1773,117 @@ msgstr ""
"La pregunta ha sido cerrada por el siguiente motivo \"%(question."
"get_close_reason_display)s\" por"
-#: templates/question.html:252
+#: templates/question.html:262
#, python-format
msgid "close date %(question.closed_at)s"
msgstr "fecha de cerrada %(question.closed_at)s"
-#: templates/question.html:259 templates/user_stats.html:28
+#: templates/question.html:269 templates/user_stats.html:29
msgid "Answers"
msgstr "Respuestas"
-#: templates/question.html:261
+#: templates/question.html:271
msgid "oldest answers will be shown first"
msgstr "la respuesta mas vieja será mostrada primero"
-#: templates/question.html:261
+#: templates/question.html:271
msgid "oldest answers"
msgstr "pregunta más vieja"
-#: templates/question.html:262
+#: templates/question.html:272
msgid "newest answers will be shown first"
msgstr "preguntas más nuevas serán mostradas primero"
-#: templates/question.html:262
+#: templates/question.html:272
msgid "newest answers"
msgstr "más nuevas"
-#: templates/question.html:263
+#: templates/question.html:273
msgid "most voted answers will be shown first"
msgstr "las preguntas más votadas serán mostradas primero"
-#: templates/question.html:263
+#: templates/question.html:273
msgid "popular answers"
msgstr "respuestas populares"
-#: templates/question.html:275
+#: templates/question.html:287 templates/question.html.py:288
msgid "i like this answer (click again to cancel)"
msgstr "me gusta esta respuesta (clickear devuelta para cancelar)"
-#: templates/question.html:281
+#: templates/question.html:294 templates/question.html.py:295
msgid "i dont like this answer (click again to cancel)"
msgstr "no me gusta esta respuesta (clickear devuelta para cancelar)"
-#: templates/question.html:287
+#: templates/question.html:300 templates/question.html.py:301
msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)"
msgstr "marcar esta respuesta como favorita (clickear devuelta para deshacer)"
-#: templates/question.html:292
+#: templates/question.html:306 templates/question.html.py:307
msgid "the author of the question has selected this answer as correct"
msgstr "el autor de esta pregunta ha seleccionado esta respuesta como correcta"
-#: templates/question.html:314
+#: templates/question.html:329
msgid "undelete"
msgstr "deshacer eliminar"
-#: templates/question.html:324
+#: templates/question.html:339
msgid "answer permanent link"
msgstr "enlace permanente a respuesta"
-#: templates/question.html:325
+#: templates/question.html:340
msgid "permanent link"
msgstr "enlace permanente"
-#: templates/question.html:438
+#: templates/question.html:453
msgid "Your answer"
msgstr "Tu respuesta"
-#: templates/question.html:441
+#: templates/question.html:456
msgid "you can answer anonymously and then login"
msgstr "puedes responder de forma anónima y luego ingresar"
-#: templates/question.html:465
+#: templates/question.html:479
msgid "Answer the question"
msgstr "Responde la pregunta"
-#: templates/question.html:467
+#: templates/question.html:481
msgid "Notify me daily if there are any new answers."
msgstr "Notificarme diariamente si hay nuevas respuestas."
-#: templates/question.html:469
+#: templates/question.html:483
msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
msgstr ""
"una vez que hayas ingresado podrás suscribirte a cualquiera de las "
"actualizaciones aquí."
-#: templates/question.html:481
+#: templates/question.html:494
#, fuzzy
msgid "Question tags"
msgstr "Tags de la pregunta"
-#: templates/question.html:491
+#: templates/question.html:504
msgid "question asked"
msgstr "pregunta preguntada"
-#: templates/question.html:491 templates/question.html.py:497
+#: templates/question.html:504 templates/question.html.py:510
#: templates/user_info.html:51
#, fuzzy
msgid "ago"
msgstr " atras"
-#: templates/question.html:494
+#: templates/question.html:507
msgid "question was seen"
msgstr "la pregunta fue vista"
-#: templates/question.html:494
+#: templates/question.html:507
msgid "times"
msgstr "veces"
-#: templates/question.html:497
+#: templates/question.html:510
msgid "last updated"
msgstr "última vez actualizada"
-#: templates/question.html:502
+#: templates/question.html:515
msgid "Related questions"
msgstr "Preguntas relacionadas"
@@ -1800,15 +1911,15 @@ msgstr "Cambiar etiquetas"
msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each"
msgstr "hasta 5 etiquetas, menos de 20 caracteres cada una"
-#: templates/question_retag.html:86
+#: templates/question_retag.html:82
msgid "Why use and modify tags?"
msgstr "¿Porqué usar y modificar etiquetas?"
-#: templates/question_retag.html:89
+#: templates/question_retag.html:85
msgid "tags help us keep Questions organized"
msgstr "las etiquetas nos permiten mantener las Preguntas organizadas"
-#: templates/question_retag.html:95
+#: templates/question_retag.html:91
msgid "tag editors receive special awards from the community"
msgstr ""
"los editores de etiquetas reciben distinciones especiales de la comunidad"
@@ -1917,7 +2028,7 @@ msgstr "Las preguntas son ordenadas por el número de votos."
msgid "Most voted questions are shown first."
msgstr "Las preguntas más votadas son mostradas primero."
-#: templates/questions.html:153 templates/unanswered.html:105
+#: templates/questions.html:153 templates/unanswered.html:102
msgid "Related tags"
msgstr "Etiquetas relacionadas"
@@ -1955,35 +2066,35 @@ msgstr "Re-abrir esta pregunta"
msgid "Revision history"
msgstr "Historial de revisiones"
-#: templates/tags.html:6 templates/tags.html.py:29
+#: templates/tags.html:6 templates/tags.html.py:30
msgid "Tag list"
msgstr "Lista de etiquetas"
-#: templates/tags.html:31
+#: templates/tags.html:32
msgid "sorted alphabetically"
msgstr "ordenar alfabéticamente"
-#: templates/tags.html:31
+#: templates/tags.html:32
msgid "by name"
msgstr "por nombre"
-#: templates/tags.html:32
+#: templates/tags.html:33
msgid "sorted by frequency of tag use"
msgstr "ordenar por frecuencia de uso de la etiqueta"
-#: templates/tags.html:32
+#: templates/tags.html:33
msgid "by popularity"
msgstr "por popularidad"
-#: templates/tags.html:38
+#: templates/tags.html:39
msgid "All tags matching query"
msgstr "Todas las etiquetas que coincidan con la busqueda"
-#: templates/tags.html:38
+#: templates/tags.html:39
msgid "all tags - make this empty in english"
msgstr "todas las tags"
-#: templates/tags.html:41
+#: templates/tags.html:42
msgid "Nothing found"
msgstr "Nada encontrado"
@@ -1998,10 +2109,6 @@ msgstr ""
"%(num_q)s
preguntas sin "
"respuesta "
-#: templates/unanswered.html:99
-msgid "Have a total of"
-msgstr "Hay un total de"
-
#: templates/user_edit.html:6
#, fuzzy
msgid "Edit user profile"
@@ -2072,62 +2179,62 @@ msgstr "votos restantes"
msgid "Connect with Twitter"
msgstr "Conectar con Twitter"
-#: templates/user_preferences.html:12
+#: templates/user_preferences.html:13
msgid "Twitter account name:"
msgstr "Nombre de usuario en Twitter:"
-#: templates/user_preferences.html:14
+#: templates/user_preferences.html:15
msgid "Twitter password:"
msgstr "Contraseña de Twitter:"
-#: templates/user_preferences.html:16
+#: templates/user_preferences.html:17
msgid "Send my Questions to Twitter"
msgstr "Enviar mis preguntas a Twitter"
-#: templates/user_preferences.html:17
+#: templates/user_preferences.html:18
msgid "Send my Answers to Twitter"
msgstr "Enviar mis respuestas a Twitter"
-#: templates/user_preferences.html:18
+#: templates/user_preferences.html:19
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: templates/user_stats.html:15
+#: templates/user_stats.html:16
msgid "User questions"
msgstr "Preguntas del usuario"
-#: templates/user_stats.html:37
+#: templates/user_stats.html:38
#, python-format
msgid "the answer has been voted for %(vote_count)s times"
msgstr "la respuesta ha sido votada %(vote_count)s veces"
-#: templates/user_stats.html:37
+#: templates/user_stats.html:38
msgid "this answer has been selected as correct"
msgstr "esta respuesta ha sido seleccionada como correcta"
-#: templates/user_stats.html:43
-#, python-format
-msgid "the answer has been commented %(answered_question.comment_count)s times"
+#: templates/user_stats.html:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid "the answer has been commented %(comment_count)s times"
msgstr ""
"la respuesta ha sido comentada %(answered_question.comment_count)s veces"
-#: templates/user_stats.html:56
+#: templates/user_stats.html:57
msgid "votes total"
msgstr "votos totales"
-#: templates/user_stats.html:65
+#: templates/user_stats.html:66
msgid "user has voted up this many times"
msgstr "el usuario ha votado positivo esta cantidad de veces"
-#: templates/user_stats.html:70
+#: templates/user_stats.html:71
msgid "user voted down this many times"
msgstr "el usuario voto negativo esta cantidad de veces"
-#: templates/user_stats.html:84
+#: templates/user_stats.html:85
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: templates/user_stats.html:94
+#: templates/user_stats.html:95
#, python-format
msgid "see other questions tagged '%(tag)s' "
msgstr "ver otras preguntas etiqueteadas '%(tag)s'"
@@ -2209,7 +2316,7 @@ msgid "Your new Email"
msgstr "Tu nuevo Email"
#: templates/authopenid/changeemail.html:31
-#: templates/authopenid/signin.html:138
+#: templates/authopenid/signin.html:136
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -2317,7 +2424,7 @@ msgid "This account already exists, please use another."
msgstr "Esta cuenta ya existe, por favor usar otra."
#: templates/authopenid/complete.html:19 templates/authopenid/complete.html:32
-#: templates/authopenid/signin.html:121
+#: templates/authopenid/signin.html:120
msgid "Sorry, looks like we have some errors:"
msgstr "Ups, parece que hay errores:"
@@ -2349,7 +2456,7 @@ msgstr "contraseña"
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
-#: templates/authopenid/complete.html:62 templates/authopenid/signin.html:140
+#: templates/authopenid/complete.html:62 templates/authopenid/signin.html:138
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
@@ -2493,7 +2600,7 @@ msgstr ""
"Ingresa tu dirección (URL) de OpenID"
-#: templates/authopenid/signin.html:112 templates/authopenid/signin.html:139
+#: templates/authopenid/signin.html:112 templates/authopenid/signin.html:137
msgid "Login"
msgstr "Ingresar"
@@ -2501,48 +2608,48 @@ msgstr "Ingresar"
msgid "we support two login modes"
msgstr "soportamos dos tipos de ingreso"
-#: templates/authopenid/signin.html:136
+#: templates/authopenid/signin.html:134
msgid "Use login name and password"
msgstr "Nombre de usuario y contraseña"
-#: templates/authopenid/signin.html:137
+#: templates/authopenid/signin.html:135
msgid "Login name"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: templates/authopenid/signin.html:141
+#: templates/authopenid/signin.html:139
msgid "Create new account"
msgstr "Crear cuenta nueva"
-#: templates/authopenid/signin.html:150
+#: templates/authopenid/signin.html:148
msgid "Why use OpenID?"
msgstr "¿Porqué usar OpenID?"
-#: templates/authopenid/signin.html:154
+#: templates/authopenid/signin.html:151
msgid "with openid it is easier"
msgstr "Con OpenID no necesitas crear un nuevo nombre de usuario y contraseña."
-#: templates/authopenid/signin.html:157
+#: templates/authopenid/signin.html:154
msgid "reuse openid"
msgstr ""
"Puedes de forma segura re-usar el mismo nombre de usuario para todos los "
"sitios que acepten OpenID."
-#: templates/authopenid/signin.html:160
+#: templates/authopenid/signin.html:157
msgid "openid is widely adopted"
msgstr ""
"OpenID es extensamente usado. Hay más de 160,000,000 cuentas de OpenID en "
"uso en el mundo. Mas de 10,000 sitios aceptan OpenID."
-#: templates/authopenid/signin.html:163
+#: templates/authopenid/signin.html:160
msgid "openid is supported open standard"
msgstr ""
"OpenID es basado en un standard abierto, apoyado por muchas organizaciones."
-#: templates/authopenid/signin.html:167
+#: templates/authopenid/signin.html:165
msgid "Find out more"
msgstr "Averigua más"
-#: templates/authopenid/signin.html:168
+#: templates/authopenid/signin.html:166
msgid "Get OpenID"
msgstr "Adquiere una OpenID"
@@ -2578,14 +2685,17 @@ msgstr "elije un nombre de usuario"
msgid "back to login"
msgstr "volver al ingreso de usuario"
-#: templates/authopenid/signup.html:48
+#: templates/authopenid/signup.html:46
msgid "Register with your OpenID"
msgstr "Registrate con tu OpenID"
-#: templates/authopenid/signup.html:51
+#: templates/authopenid/signup.html:49
msgid "Login with your OpenID"
msgstr "Ingresar con tu OpenID"
+#~ msgid "Have a total of"
+#~ msgstr "Hay un total de"
+
#~ msgid "/account/"
#~ msgstr "/cuenta/"
--
cgit v1.2.3-1-g7c22
From 9bbad735671672f590f0bfd658a2638128b41c25 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Bruno Sarlo
Date: Tue, 11 Aug 2009 15:41:24 -0300
Subject: Fixed voting problem. Should still work on i18n for JS voting and
some urls. Non-ascii chars in tags bring syntax error for new meta-tags
parsing.
---
locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 9 ++++-----
1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-)
(limited to 'locale')
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index 383ed961..16ccc51a 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-11 04:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:39-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Bruno Sarlo \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -108,9 +108,8 @@ msgid "delete/"
msgstr "borrar/"
#: urls.py:50
-#, fuzzy
msgid "question/"
-msgstr "preguntas/"
+msgstr "pregunta/"
#: urls.py:51 urls.py:52 forum/views.py:740 forum/views.py:2013
msgid "tags/"
@@ -1291,8 +1290,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Por ejemplo, si haces una pregunta interesante o das una respuesta útil, tu "
"adición será votada positivamente. Por otro lado, si la respuesta es fuera "
-"de lugar - será votada negativamente. Cada voto a favor genera 10"
-" puntos, cada voto en contra restará 2 puntos. Hay "
+"de lugar - será votada negativamente. Cada voto a favor genera 10"
+"strong> puntos, cada voto en contra restará 2 puntos. Hay "
"un limite de 200 puntos que puedes acumular por pregunta o "
"respuesta. La tabla debajo explica los puntos de reputación requeridos para "
"cada tarea de moderación."
--
cgit v1.2.3-1-g7c22
From 4db17f6d5f07c551a2161898d74aae7208bd0229 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Evgeny Fadeev
Date: Wed, 12 Aug 2009 15:26:32 -0400
Subject: merged Bruno url translations, removed his local mods, added
settings.BOOKS_ON, validated more templates
---
locale/en/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 13992 -> 14334 bytes
locale/en/LC_MESSAGES/django.po | 606 ++++++++++++++++++++++++----------------
locale/es/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 0 -> 49713 bytes
locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 281 +++++++++----------
4 files changed, 505 insertions(+), 382 deletions(-)
create mode 100644 locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
(limited to 'locale')
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
index 11d15deb..447afac4 100644
Binary files a/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
index 07532566..ff280947 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 22:26-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-12 15:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -16,16 +16,145 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: settings.py:12
+#: settings.py:12 urls.py:25 forum/views.py:304 forum/views.py:698
msgid "account/"
msgstr ""
-#: settings.py:12 django_authopenid/urls.py:9 django_authopenid/urls.py:10
-#: django_authopenid/urls.py:11 django_authopenid/urls.py:13
-#: forum/views.py:304 templates/authopenid/confirm_email.txt:10
+#: settings.py:12 urls.py:26 django_authopenid/urls.py:9
+#: django_authopenid/urls.py:10 django_authopenid/urls.py:11
+#: django_authopenid/urls.py:13 forum/views.py:304 forum/views.py:699
+#: templates/authopenid/confirm_email.txt:10
msgid "signin/"
msgstr ""
+#: urls.py:22
+msgid "upfiles/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:27 urls.py:28 urls.py:29 django_authopenid/urls.py:26
+#: django_authopenid/urls.py:27
+msgid "email/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:27
+msgid "change/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:28
+msgid "sendkey/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:29
+msgid "verify/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:30
+msgid "about/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:31
+msgid "faq/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:32
+msgid "privacy/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:33
+msgid "logout/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:34 urls.py:35 urls.py:36 urls.py:48 forum/models.py:418
+msgid "answers/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:34 urls.py:46
+msgid "comments/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:35 urls.py:40 urls.py:54 templates/user_info.html:34
+msgid "edit/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:36 urls.py:45
+msgid "revisions/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:37 urls.py:38 urls.py:39 urls.py:40 urls.py:41 urls.py:42
+#: urls.py:43 urls.py:44 urls.py:45 urls.py:46 urls.py:47 forum/feed.py:19
+#: forum/models.py:306 forum/views.py:1416
+msgid "questions/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:38 urls.py:64
+msgid "ask/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:39
+msgid "unanswered/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:41
+msgid "close/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:42
+msgid "reopen/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:43
+msgid "answer/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:44
+msgid "vote/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:47 urls.py:48 django_authopenid/urls.py:29
+msgid "delete/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:50
+msgid "question/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:51 urls.py:52 forum/views.py:740 forum/views.py:2013
+msgid "tags/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:53 urls.py:54 urls.py:55 forum/views.py:993 forum/views.py:997
+#: forum/views.py:1418 forum/views.py:1751 forum/views.py:2015
+msgid "users/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:56 urls.py:57
+msgid "badges/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:58
+msgid "messages/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:58
+msgid "markread/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:60
+msgid "nimda/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:62
+msgid "upload/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:63 urls.py:64 urls.py:65
+msgid "books/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:66
+msgid "search/"
+msgstr ""
+
#: django_authopenid/forms.py:67 django_authopenid/views.py:102
msgid "i-names are not supported"
msgstr ""
@@ -109,7 +238,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect username."
msgstr ""
-#: django_authopenid/urls.py:10
+#: django_authopenid/urls.py:10 forum/views.py:304 forum/views.py:699
msgid "newquestion/"
msgstr ""
@@ -137,8 +266,8 @@ msgstr ""
msgid "sendpw/"
msgstr ""
-#: django_authopenid/urls.py:29
-msgid "delete/"
+#: django_authopenid/urls.py:27
+msgid "validate/"
msgstr ""
#: django_authopenid/views.py:108
@@ -146,69 +275,69 @@ msgstr ""
msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid"
msgstr ""
-#: django_authopenid/views.py:417 django_authopenid/views.py:544
+#: django_authopenid/views.py:418 django_authopenid/views.py:545
msgid "Welcome"
msgstr "Verification Email from Q&A forum"
-#: django_authopenid/views.py:507
+#: django_authopenid/views.py:508
msgid "Password changed."
msgstr ""
-#: django_authopenid/views.py:519 django_authopenid/views.py:524
+#: django_authopenid/views.py:520 django_authopenid/views.py:525
msgid "your email needs to be validated"
msgstr ""
"Your email needs to be validated. Please see details here."
-#: django_authopenid/views.py:681 django_authopenid/views.py:833
+#: django_authopenid/views.py:682 django_authopenid/views.py:834
#, python-format
msgid "No OpenID %s found associated in our database"
msgstr ""
-#: django_authopenid/views.py:685 django_authopenid/views.py:840
+#: django_authopenid/views.py:686 django_authopenid/views.py:841
#, python-format
msgid "The OpenID %s isn't associated to current user logged in"
msgstr ""
-#: django_authopenid/views.py:693
+#: django_authopenid/views.py:694
msgid "Email Changed."
msgstr ""
-#: django_authopenid/views.py:768
+#: django_authopenid/views.py:769
msgid "This OpenID is already associated with another account."
msgstr ""
-#: django_authopenid/views.py:773
+#: django_authopenid/views.py:774
#, python-format
msgid "OpenID %s is now associated with your account."
msgstr ""
-#: django_authopenid/views.py:843
+#: django_authopenid/views.py:844
msgid "Account deleted."
msgstr ""
-#: django_authopenid/views.py:883
+#: django_authopenid/views.py:884
msgid "Request for new password"
msgstr ""
-#: django_authopenid/views.py:896
+#: django_authopenid/views.py:897
msgid "A new password has been sent to your email address."
msgstr ""
-#: django_authopenid/views.py:926
+#: django_authopenid/views.py:927
#, python-format
msgid ""
"Could not change password. Confirmation key '%s' is not "
"registered."
msgstr ""
-#: django_authopenid/views.py:935
+#: django_authopenid/views.py:936
msgid ""
"Can not change password. User don't exist anymore in our "
"database."
msgstr ""
-#: django_authopenid/views.py:944
+#: django_authopenid/views.py:945
#, python-format
msgid "Password changed for %s. You may now sign in."
msgstr ""
@@ -337,12 +466,8 @@ msgstr ""
msgid "latest questions"
msgstr ""
-#: forum/feed.py:19
-msgid "questions/"
-msgstr ""
-
-#: forum/forms.py:14 templates/answer_edit_tips.html:34
-#: templates/answer_edit_tips.html.py:38 templates/question_edit_tips.html:31
+#: forum/forms.py:14 templates/answer_edit_tips.html:33
+#: templates/answer_edit_tips.html.py:37 templates/question_edit_tips.html:31
#: templates/question_edit_tips.html:36
msgid "title"
msgstr ""
@@ -363,7 +488,7 @@ msgstr ""
msgid "question content must be > 10 characters"
msgstr ""
-#: forum/forms.py:45 templates/header.html:30 templates/header.html.py:61
+#: forum/forms.py:45 templates/header.html:30 templates/header.html.py:64
msgid "tags"
msgstr ""
@@ -390,8 +515,8 @@ msgid ""
"characters '.-_#'"
msgstr ""
-#: forum/forms.py:75 templates/index.html:57 templates/question.html:199
-#: templates/question.html.py:380 templates/questions.html:58
+#: forum/forms.py:75 templates/index.html:57 templates/question.html:209
+#: templates/question.html.py:395 templates/questions.html:58
#: templates/questions.html.py:70 templates/unanswered.html:48
#: templates/unanswered.html.py:60
msgid "community wiki"
@@ -445,40 +570,44 @@ msgstr ""
msgid "this email has already been registered, please use another one"
msgstr ""
-#: forum/models.py:238
+#: forum/models.py:246
#, python-format
msgid "%(author)s modified the question"
msgstr ""
-#: forum/models.py:242
+#: forum/models.py:250
#, python-format
msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers"
msgstr ""
-#: forum/models.py:247
+#: forum/models.py:255
#, python-format
msgid "%(people)s commented the question"
msgstr ""
-#: forum/models.py:252
+#: forum/models.py:260
#, python-format
msgid "%(people)s commented answers"
msgstr ""
-#: forum/models.py:254
+#: forum/models.py:262
#, python-format
-msgid "%(people)s commented the answer"
+msgid "%(people)s commented an answer"
msgstr ""
-#: forum/models.py:433 templates/badges.html:52
+#: forum/models.py:306 forum/models.py:418
+msgid "revisions"
+msgstr ""
+
+#: forum/models.py:441 templates/badges.html:51
msgid "gold"
msgstr ""
-#: forum/models.py:434 templates/badges.html:60
+#: forum/models.py:442 templates/badges.html:59
msgid "silver"
msgstr ""
-#: forum/models.py:435 templates/badges.html:67
+#: forum/models.py:443 templates/badges.html:66
msgid "bronze"
msgstr ""
@@ -566,31 +695,27 @@ msgstr ""
msgid "profile - user preferences"
msgstr ""
-#: forum/views.py:304
-msgid "/account/"
-msgstr ""
-
-#: forum/views.py:943
+#: forum/views.py:947
#, python-format
msgid "subscription saved, %(email)s needs validation"
msgstr ""
"Your subscription is saved, but email address %(email)s needs to be "
"validated, please see more details here"
-#: forum/views.py:1853
+#: forum/views.py:1860
msgid "uploading images is limited to users with >60 reputation points"
msgstr ""
-#: forum/views.py:1855
+#: forum/views.py:1862
msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'"
msgstr ""
-#: forum/views.py:1857
+#: forum/views.py:1864
#, python-format
msgid "maximum upload file size is %sK"
msgstr ""
-#: forum/views.py:1859
+#: forum/views.py:1866
#, python-format
msgid ""
"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you. %s"
@@ -600,16 +725,16 @@ msgstr ""
msgid "updates from website"
msgstr ""
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:139 forum/templatetags/extra_tags.py:168
-#: templates/header.html:33
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:143 forum/templatetags/extra_tags.py:172
+#: templates/header.html:35
msgid "badges"
msgstr ""
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:140 forum/templatetags/extra_tags.py:167
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:144 forum/templatetags/extra_tags.py:171
msgid "reputation points"
msgstr ""
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:221
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:225
msgid " ago"
msgstr ""
@@ -684,13 +809,13 @@ msgid "Edit answer"
msgstr ""
#: templates/answer_edit.html:24 templates/answer_edit.html.py:27
-#: templates/ask.html:25 templates/ask.html.py:28 templates/question.html:40
-#: templates/question.html.py:43 templates/question_edit.html:27
+#: templates/ask.html:25 templates/ask.html.py:28 templates/question.html:43
+#: templates/question.html.py:46 templates/question_edit.html:27
msgid "hide preview"
msgstr ""
#: templates/answer_edit.html:27 templates/ask.html:28
-#: templates/question.html:43 templates/question_edit.html:27
+#: templates/question.html:46 templates/question_edit.html:27
msgid "show preview"
msgstr ""
@@ -710,22 +835,22 @@ msgid "select revision"
msgstr ""
#: templates/answer_edit.html:62 templates/ask.html:94
-#: templates/question.html:452 templates/question_edit.html:91
+#: templates/question.html:467 templates/question_edit.html:91
msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
msgstr ""
#: templates/answer_edit.html:62 templates/ask.html:94
-#: templates/question.html:452 templates/question_edit.html:91
+#: templates/question.html:467 templates/question_edit.html:91
msgid "toggle preview"
msgstr ""
-#: templates/answer_edit.html:73 templates/question_edit.html:119
-#: templates/question_retag.html:75
+#: templates/answer_edit.html:71 templates/question_edit.html:115
+#: templates/question_retag.html:73
msgid "Save edit"
msgstr ""
-#: templates/answer_edit.html:74 templates/close.html:29
-#: templates/question_edit.html:120 templates/question_retag.html:76
+#: templates/answer_edit.html:72 templates/close.html:29
+#: templates/question_edit.html:116 templates/question_retag.html:74
#: templates/reopen.html:30 templates/user_edit.html:83
#: templates/authopenid/changeemail.html:34
msgid "Cancel"
@@ -755,40 +880,40 @@ msgstr ""
msgid "see frequently asked questions"
msgstr ""
-#: templates/answer_edit_tips.html:25 templates/question_edit_tips.html:22
+#: templates/answer_edit_tips.html:24 templates/question_edit_tips.html:22
msgid "Markdown tips"
msgstr "Markdown basics"
-#: templates/answer_edit_tips.html:28 templates/question_edit_tips.html:25
+#: templates/answer_edit_tips.html:27 templates/question_edit_tips.html:25
msgid "*italic* or __italic__"
msgstr ""
-#: templates/answer_edit_tips.html:31 templates/question_edit_tips.html:28
+#: templates/answer_edit_tips.html:30 templates/question_edit_tips.html:28
msgid "**bold** or __bold__"
msgstr ""
-#: templates/answer_edit_tips.html:34 templates/question_edit_tips.html:31
+#: templates/answer_edit_tips.html:33 templates/question_edit_tips.html:31
msgid "link"
msgstr ""
-#: templates/answer_edit_tips.html:34 templates/answer_edit_tips.html.py:38
+#: templates/answer_edit_tips.html:33 templates/answer_edit_tips.html.py:37
#: templates/question_edit_tips.html:31 templates/question_edit_tips.html:36
msgid "text"
msgstr ""
-#: templates/answer_edit_tips.html:38 templates/question_edit_tips.html:36
+#: templates/answer_edit_tips.html:37 templates/question_edit_tips.html:36
msgid "image"
msgstr ""
-#: templates/answer_edit_tips.html:42 templates/question_edit_tips.html:40
+#: templates/answer_edit_tips.html:41 templates/question_edit_tips.html:40
msgid "numbered list:"
msgstr ""
-#: templates/answer_edit_tips.html:47 templates/question_edit_tips.html:45
+#: templates/answer_edit_tips.html:46 templates/question_edit_tips.html:45
msgid "basic HTML tags are also supported"
msgstr ""
-#: templates/answer_edit_tips.html:50 templates/question_edit_tips.html:48
+#: templates/answer_edit_tips.html:49 templates/question_edit_tips.html:48
msgid "learn more about Markdown"
msgstr ""
@@ -816,15 +941,15 @@ msgstr ""
"your question now and validate email after that. Your question will saved as "
"pending meanwhile. "
-#: templates/ask.html:108
+#: templates/ask.html:107
msgid "(required)"
msgstr ""
-#: templates/ask.html:115
+#: templates/ask.html:114
msgid "Login/signup to post your question"
msgstr "Login/Signup to Post"
-#: templates/ask.html:117
+#: templates/ask.html:116
msgid "Ask your question"
msgstr "Ask Your Question"
@@ -840,7 +965,7 @@ msgstr ""
msgid "Badges summary"
msgstr ""
-#: templates/badges.html:17 templates/user_stats.html:113
+#: templates/badges.html:17 templates/user_stats.html:115
msgid "Badges"
msgstr ""
@@ -862,27 +987,27 @@ msgstr ""
"a> - what kinds of badges would you like to see and suggest the "
"activity for which those badges might be awarded."
-#: templates/badges.html:49
+#: templates/badges.html:48
msgid "Community badges"
msgstr "Badge levels"
-#: templates/badges.html:55
+#: templates/badges.html:54
msgid "gold badge description"
msgstr ""
"Gold badge is the highest award in this community. To obtain it have to show "
"profound knowledge and ability in addition to your active participation."
-#: templates/badges.html:63
+#: templates/badges.html:62
msgid "silver badge description"
msgstr ""
"Obtaining silver badge requires significant patience. If you have received "
"one, that means you have greatly contributed to this community."
-#: templates/badges.html:66
+#: templates/badges.html:65
msgid "bronze badge: often given as a special honor"
msgstr ""
-#: templates/badges.html:70
+#: templates/badges.html:69
msgid "bronze badge description"
msgstr ""
"If you are an active participant in this community, you will be recognized "
@@ -968,11 +1093,10 @@ msgstr ""
msgid "views"
msgstr ""
-#: templates/book.html:125 templates/index.html:69 templates/question.html:115
-#: templates/question.html.py:486 templates/questions.html:84
-#: templates/questions.html.py:156 templates/tags.html:47
-#: templates/unanswered.html:75 templates/unanswered.html.py:109
-#: templates/users_questions.html:52
+#: templates/book.html:125 templates/index.html:69 templates/question.html:499
+#: templates/questions.html:84 templates/questions.html.py:156
+#: templates/tags.html:49 templates/unanswered.html:75
+#: templates/unanswered.html.py:106 templates/users_questions.html:52
msgid "using tags"
msgstr ""
@@ -980,7 +1104,7 @@ msgstr ""
msgid "subscribe to book RSS feed"
msgstr ""
-#: templates/book.html:147 templates/index.html:116
+#: templates/book.html:147 templates/index.html:118
msgid "subscribe to the questions feed"
msgstr ""
@@ -1036,10 +1160,6 @@ msgstr ""
msgid "What should I avoid in my answers?"
msgstr ""
-#: templates/faq.html:28 templates/faq.html.py:132
-msgid "site title"
-msgstr ""
-
#: templates/faq.html:28
msgid ""
"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having "
@@ -1081,61 +1201,72 @@ msgstr ""
"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks "
"are gradually assigned to the users based on those points."
-#: templates/faq.html:59 templates/user_votes.html:14
+#: templates/faq.html:42
+msgid ""
+"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
+"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
+"it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 "
+"points, each vote against will subtract 2 points. There is "
+"a limit of 200 points that can be accumulated per question "
+"or answer. The table below explains reputation point requirements for each "
+"type of moderation task."
+msgstr ""
+
+#: templates/faq.html:53 templates/user_votes.html:14
msgid "upvote"
msgstr ""
-#: templates/faq.html:63
+#: templates/faq.html:57
msgid "use tags"
msgstr ""
-#: templates/faq.html:68
+#: templates/faq.html:62
msgid "add comments"
msgstr ""
-#: templates/faq.html:72 templates/user_votes.html:16
+#: templates/faq.html:66 templates/user_votes.html:16
msgid "downvote"
msgstr ""
-#: templates/faq.html:75
+#: templates/faq.html:69
msgid "open and close own questions"
msgstr ""
-#: templates/faq.html:79
+#: templates/faq.html:73
msgid "retag questions"
msgstr ""
-#: templates/faq.html:83
+#: templates/faq.html:77
msgid "edit community wiki questions"
msgstr ""
-#: templates/faq.html:87
+#: templates/faq.html:81
msgid "edit any answer"
msgstr ""
-#: templates/faq.html:91
+#: templates/faq.html:85
msgid "open any closed question"
msgstr ""
-#: templates/faq.html:95
+#: templates/faq.html:89
msgid "delete any comment"
msgstr ""
-#: templates/faq.html:99
+#: templates/faq.html:93
msgid "delete any questions and answers and perform other moderation tasks"
msgstr ""
-#: templates/faq.html:106
+#: templates/faq.html:100
msgid "how to validate email title"
msgstr "How to validate email and why?"
-#: templates/faq.html:108
+#: templates/faq.html:102
msgid "how to validate email info"
msgstr ""
"Why? Email validation is required to make sure that only "
@@ -1145,11 +1276,11 @@ msgstr ""
"- create a unique gravatar "
"personal image.
"
-#: templates/faq.html:112
+#: templates/faq.html:106
msgid "what is gravatar"
msgstr "What is gravatar?"
-#: templates/faq.html:113
+#: templates/faq.html:107
msgid "gravatar faq info"
msgstr ""
"Gravatar means globally r"
@@ -1160,54 +1291,54 @@ msgstr ""
"your image at gravatar.com"
"strong>"
-#: templates/faq.html:116
+#: templates/faq.html:110
msgid "To register, do I need to create new password?"
msgstr ""
-#: templates/faq.html:117
+#: templates/faq.html:111
msgid ""
"No, you don't have to. You can login through any service that supports "
"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc."
msgstr ""
-#: templates/faq.html:118
+#: templates/faq.html:112
msgid "Login now!"
msgstr ""
-#: templates/faq.html:123
+#: templates/faq.html:117
msgid "Why other people can edit my questions/answers?"
msgstr ""
-#: templates/faq.html:124
+#: templates/faq.html:118
msgid "Goal of this site is..."
msgstr ""
-#: templates/faq.html:124
+#: templates/faq.html:118
msgid ""
"So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users "
"of this site and this improves the overall quality of the knowledge base "
"content."
msgstr ""
-#: templates/faq.html:125
+#: templates/faq.html:119
msgid "If this approach is not for you, we respect your choice."
msgstr ""
-#: templates/faq.html:129
+#: templates/faq.html:123
msgid "Still have questions?"
msgstr ""
-#: templates/faq.html:130
+#: templates/faq.html:124
msgid "Please ask your question, help make our community better!"
msgstr ""
"Please ask your question, help make our "
"community better!"
-#: templates/faq.html:132 templates/header.html:29 templates/header.html.py:60
+#: templates/faq.html:126 templates/header.html:29 templates/header.html.py:63
msgid "questions"
msgstr ""
-#: templates/faq.html:132 templates/index.html:121
+#: templates/faq.html:126 templates/index.html:123
msgid "."
msgstr ""
@@ -1216,6 +1347,7 @@ msgid "about"
msgstr ""
#: templates/footer.html:8 templates/header.html:15 templates/index.html:84
+#: templates/question_edit_tips.html:16
msgid "faq"
msgstr ""
@@ -1251,27 +1383,27 @@ msgstr ""
msgid "back to home page"
msgstr ""
-#: templates/header.html:31 templates/header.html.py:62
+#: templates/header.html:31 templates/header.html.py:65
msgid "users"
msgstr ""
-#: templates/header.html:32
+#: templates/header.html:33
msgid "books"
msgstr ""
-#: templates/header.html:34
+#: templates/header.html:36
msgid "unanswered questions"
msgstr "unanswered"
-#: templates/header.html:38
+#: templates/header.html:40
msgid "my profile"
msgstr ""
-#: templates/header.html:42
+#: templates/header.html:44
msgid "ask a question"
msgstr ""
-#: templates/header.html:57
+#: templates/header.html:59
msgid "search"
msgstr ""
@@ -1317,11 +1449,10 @@ msgstr ""
msgid "answers"
msgstr ""
-#: templates/index.html:69 templates/question.html:115
-#: templates/question.html.py:486 templates/questions.html:84
-#: templates/questions.html.py:156 templates/tags.html:47
-#: templates/unanswered.html:75 templates/unanswered.html.py:109
-#: templates/users_questions.html:52
+#: templates/index.html:69 templates/question.html:499
+#: templates/questions.html:84 templates/questions.html.py:156
+#: templates/tags.html:49 templates/unanswered.html:75
+#: templates/unanswered.html.py:106 templates/users_questions.html:52
msgid "see questions tagged"
msgstr ""
@@ -1333,48 +1464,48 @@ msgstr ""
msgid "Recent tags"
msgstr ""
-#: templates/index.html:94
+#: templates/index.html:94 templates/question.html:125
#, python-format
msgid "see questions tagged '%(tagname)s'"
msgstr ""
-#: templates/index.html:97 templates/index.html.py:121
+#: templates/index.html:97 templates/index.html.py:123
msgid "popular tags"
msgstr "tags"
-#: templates/index.html:101
+#: templates/index.html:102
msgid "Recent awards"
msgstr "Recent badges"
-#: templates/index.html:107
+#: templates/index.html:108
msgid "given to"
msgstr ""
-#: templates/index.html:112
+#: templates/index.html:113
msgid "all awards"
msgstr "all badges"
-#: templates/index.html:116
+#: templates/index.html:118
msgid "subscribe to last 30 questions by RSS"
msgstr ""
-#: templates/index.html:121
+#: templates/index.html:123
msgid "Still looking for more? See"
msgstr ""
-#: templates/index.html:121
+#: templates/index.html:123
msgid "complete list of questions"
msgstr "list of all questions"
-#: templates/index.html:121
+#: templates/index.html:123
msgid "or"
msgstr ""
-#: templates/index.html:121
+#: templates/index.html:123
msgid "Please help us answer"
msgstr ""
-#: templates/index.html:121
+#: templates/index.html:123
msgid "list of unanswered questions"
msgstr "unanswered questions"
@@ -1460,187 +1591,189 @@ msgstr ""
msgid "how privacy policies can be changed"
msgstr ""
-#: templates/question.html:69 templates/question.html.py:81
+#: templates/question.html:72 templates/question.html.py:73
+#: templates/question.html:85 templates/question.html.py:87
msgid "i like this post (click again to cancel)"
msgstr ""
-#: templates/question.html:71 templates/question.html.py:83
-#: templates/question.html:276
+#: templates/question.html:75 templates/question.html.py:89
+#: templates/question.html:289
msgid "current number of votes"
msgstr ""
-#: templates/question.html:76 templates/question.html.py:87
+#: templates/question.html:80 templates/question.html.py:81
+#: templates/question.html:94 templates/question.html.py:95
msgid "i dont like this post (click again to cancel)"
msgstr ""
-#: templates/question.html:93
+#: templates/question.html:100 templates/question.html.py:101
msgid "mark this question as favorite (click again to cancel)"
msgstr ""
-#: templates/question.html:99
+#: templates/question.html:107 templates/question.html.py:108
msgid "remove favorite mark from this question (click again to restore mark)"
msgstr ""
-#: templates/question.html:124 templates/question.html.py:307
+#: templates/question.html:134 templates/question.html.py:322
#: templates/revisions_answer.html:53 templates/revisions_question.html:53
msgid "edit"
msgstr ""
-#: templates/question.html:128 templates/question.html.py:317
+#: templates/question.html:138 templates/question.html.py:332
msgid "delete"
msgstr ""
-#: templates/question.html:133
+#: templates/question.html:143
msgid "reopen"
msgstr ""
-#: templates/question.html:138
+#: templates/question.html:148
msgid "close"
msgstr ""
-#: templates/question.html:144 templates/question.html.py:330
+#: templates/question.html:154 templates/question.html.py:345
msgid ""
"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
msgstr ""
-#: templates/question.html:145 templates/question.html.py:331
+#: templates/question.html:155 templates/question.html.py:346
msgid "flag offensive"
msgstr ""
-#: templates/question.html:157 templates/question.html.py:340
+#: templates/question.html:167 templates/question.html.py:355
#: templates/revisions_answer.html:65 templates/revisions_question.html:65
msgid "updated"
msgstr ""
-#: templates/question.html:206 templates/question.html.py:387
+#: templates/question.html:216 templates/question.html.py:402
#: templates/revisions_answer.html:63 templates/revisions_question.html:63
msgid "asked"
msgstr ""
-#: templates/question.html:236 templates/question.html.py:414
+#: templates/question.html:246 templates/question.html.py:429
msgid "comments"
msgstr ""
-#: templates/question.html:237 templates/question.html.py:415
+#: templates/question.html:247 templates/question.html.py:430
msgid "add comment"
msgstr ""
-#: templates/question.html:250
+#: templates/question.html:260
#, python-format
msgid ""
"The question has been closed for the following reason \"%(question."
"get_close_reason_display)s\" by"
msgstr ""
-#: templates/question.html:252
+#: templates/question.html:262
#, python-format
msgid "close date %(question.closed_at)s"
msgstr ""
-#: templates/question.html:259 templates/user_stats.html:28
+#: templates/question.html:269 templates/user_stats.html:28
msgid "Answers"
msgstr " Answers"
-#: templates/question.html:261
+#: templates/question.html:271
msgid "oldest answers will be shown first"
msgstr ""
-#: templates/question.html:261
+#: templates/question.html:271
msgid "oldest answers"
msgstr "oldest"
-#: templates/question.html:262
+#: templates/question.html:272
msgid "newest answers will be shown first"
msgstr ""
-#: templates/question.html:262
+#: templates/question.html:272
msgid "newest answers"
msgstr "newest"
-#: templates/question.html:263
+#: templates/question.html:273
msgid "most voted answers will be shown first"
msgstr ""
-#: templates/question.html:263
+#: templates/question.html:273
msgid "popular answers"
msgstr "most voted"
-#: templates/question.html:275
+#: templates/question.html:287 templates/question.html.py:288
msgid "i like this answer (click again to cancel)"
msgstr ""
-#: templates/question.html:281
+#: templates/question.html:294 templates/question.html.py:295
msgid "i dont like this answer (click again to cancel)"
msgstr ""
-#: templates/question.html:287
+#: templates/question.html:300 templates/question.html.py:301
msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)"
msgstr ""
-#: templates/question.html:292
+#: templates/question.html:306 templates/question.html.py:307
msgid "the author of the question has selected this answer as correct"
msgstr ""
-#: templates/question.html:314
+#: templates/question.html:329
msgid "undelete"
msgstr ""
-#: templates/question.html:324
+#: templates/question.html:339
msgid "answer permanent link"
msgstr ""
-#: templates/question.html:325
+#: templates/question.html:340
msgid "permanent link"
msgstr ""
-#: templates/question.html:438
+#: templates/question.html:453
msgid "Your answer"
msgstr ""
-#: templates/question.html:441
+#: templates/question.html:456
msgid "you can answer anonymously and then login"
msgstr ""
"You are now not logged in but you can answer "
"first and then login"
-#: templates/question.html:465
+#: templates/question.html:479
msgid "Answer the question"
msgstr ""
-#: templates/question.html:467
+#: templates/question.html:481
msgid "Notify me daily if there are any new answers."
msgstr ""
-#: templates/question.html:469
+#: templates/question.html:483
msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
msgstr "Here logged in users can sign up for the question updates."
-#: templates/question.html:481
+#: templates/question.html:494
msgid "Question tags"
msgstr "Tags"
-#: templates/question.html:491
+#: templates/question.html:504
msgid "question asked"
msgstr "Asked"
-#: templates/question.html:491 templates/question.html.py:497
+#: templates/question.html:504 templates/question.html.py:510
#: templates/user_info.html:51
msgid "ago"
msgstr ""
-#: templates/question.html:494
+#: templates/question.html:507
msgid "question was seen"
msgstr "Seen"
-#: templates/question.html:494
+#: templates/question.html:507
msgid "times"
msgstr ""
-#: templates/question.html:497
+#: templates/question.html:510
msgid "last updated"
msgstr "Last updated"
-#: templates/question.html:502
+#: templates/question.html:515
msgid "Related questions"
msgstr ""
@@ -1668,15 +1801,15 @@ msgstr ""
msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each"
msgstr ""
-#: templates/question_retag.html:86
+#: templates/question_retag.html:82
msgid "Why use and modify tags?"
msgstr ""
-#: templates/question_retag.html:89
+#: templates/question_retag.html:85
msgid "tags help us keep Questions organized"
msgstr ""
-#: templates/question_retag.html:95
+#: templates/question_retag.html:91
msgid "tag editors receive special awards from the community"
msgstr ""
@@ -1720,8 +1853,8 @@ msgstr[0] ""
"class=\"tag\">%(tagname)s"
msgstr[1] ""
"\n"
-"%(q_num)s
questions tagged "
-"%(tagname)s"
+"%(q_num)s
questions tagged %(tagname)s"
#: templates/questions.html:116
#, python-format
@@ -1787,7 +1920,7 @@ msgstr ""
msgid "Most voted questions are shown first."
msgstr ""
-#: templates/questions.html:153 templates/unanswered.html:105
+#: templates/questions.html:153 templates/unanswered.html:102
msgid "Related tags"
msgstr "Tags"
@@ -1824,35 +1957,35 @@ msgstr ""
msgid "Revision history"
msgstr ""
-#: templates/tags.html:6 templates/tags.html.py:29
+#: templates/tags.html:6 templates/tags.html.py:30
msgid "Tag list"
msgstr ""
-#: templates/tags.html:31
+#: templates/tags.html:32
msgid "sorted alphabetically"
msgstr ""
-#: templates/tags.html:31
+#: templates/tags.html:32
msgid "by name"
msgstr ""
-#: templates/tags.html:32
+#: templates/tags.html:33
msgid "sorted by frequency of tag use"
msgstr ""
-#: templates/tags.html:32
+#: templates/tags.html:33
msgid "by popularity"
msgstr ""
-#: templates/tags.html:38
+#: templates/tags.html:39
msgid "All tags matching query"
msgstr ""
-#: templates/tags.html:38
+#: templates/tags.html:39
msgid "all tags - make this empty in english"
msgstr ""
-#: templates/tags.html:41
+#: templates/tags.html:42
msgid "Nothing found"
msgstr ""
@@ -1864,12 +1997,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "have %(num_q)s unanswered questions"
msgstr ""
-"%(num_q)s
unanswered "
-"questions"
-
-#: templates/unanswered.html:99
-msgid "Have a total of"
-msgstr ""
+"%(num_q)s
questions with "
+"no accepted answers"
#: templates/user_edit.html:6
msgid "Edit user profile"
@@ -1939,61 +2068,61 @@ msgstr ""
msgid "Connect with Twitter"
msgstr ""
-#: templates/user_preferences.html:12
+#: templates/user_preferences.html:13
msgid "Twitter account name:"
msgstr ""
-#: templates/user_preferences.html:14
+#: templates/user_preferences.html:15
msgid "Twitter password:"
msgstr ""
-#: templates/user_preferences.html:16
+#: templates/user_preferences.html:17
msgid "Send my Questions to Twitter"
msgstr ""
-#: templates/user_preferences.html:17
+#: templates/user_preferences.html:18
msgid "Send my Answers to Twitter"
msgstr ""
-#: templates/user_preferences.html:18
+#: templates/user_preferences.html:19
msgid "Save"
msgstr ""
-#: templates/user_stats.html:15
+#: templates/user_stats.html:16
msgid "User questions"
msgstr ""
-#: templates/user_stats.html:37
+#: templates/user_stats.html:38
#, python-format
msgid "the answer has been voted for %(vote_count)s times"
msgstr ""
-#: templates/user_stats.html:37
+#: templates/user_stats.html:38
msgid "this answer has been selected as correct"
msgstr ""
-#: templates/user_stats.html:43
+#: templates/user_stats.html:46
#, python-format
-msgid "the answer has been commented %(answered_question.comment_count)s times"
-msgstr ""
+msgid "the answer has been commented %(comment_count)s times"
+msgstr "(%(comment_count)s comment(s))"
-#: templates/user_stats.html:56
+#: templates/user_stats.html:60
msgid "votes total"
msgstr "Votes"
-#: templates/user_stats.html:65
+#: templates/user_stats.html:69
msgid "user has voted up this many times"
msgstr ""
-#: templates/user_stats.html:70
+#: templates/user_stats.html:74
msgid "user voted down this many times"
msgstr ""
-#: templates/user_stats.html:84
+#: templates/user_stats.html:87
msgid "Tags"
msgstr ""
-#: templates/user_stats.html:94
+#: templates/user_stats.html:97
#, python-format
msgid "see other questions tagged '%(tag)s' "
msgstr ""
@@ -2078,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"anyone, must be valid)"
#: templates/authopenid/changeemail.html:31
-#: templates/authopenid/signin.html:138
+#: templates/authopenid/signin.html:136
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -2207,7 +2336,7 @@ msgid "This account already exists, please use another."
msgstr ""
#: templates/authopenid/complete.html:19 templates/authopenid/complete.html:32
-#: templates/authopenid/signin.html:121
+#: templates/authopenid/signin.html:120
msgid "Sorry, looks like we have some errors:"
msgstr ""
@@ -2241,7 +2370,7 @@ msgstr ""
msgid "Register"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/complete.html:62 templates/authopenid/signin.html:140
+#: templates/authopenid/complete.html:62 templates/authopenid/signin.html:138
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
@@ -2432,8 +2561,9 @@ msgid "Click to sign in through any of these services."
msgstr ""
"We accept OpenID login. Instead of creating a new "
-"password - log in through any of the services below.
1. Select the login service by clicking one of the icons
"
+"password - log in through any of the services below.1. Select the login service by clicking one of the "
+"icons
"
#: templates/authopenid/signin.html:103
msgid "Enter your Provider user name"
@@ -2451,7 +2581,7 @@ msgstr ""
"\"http://openid.net\">OpenID web address
(or choose specific "
"provider by clicking on one of the icons above)"
-#: templates/authopenid/signin.html:112 templates/authopenid/signin.html:139
+#: templates/authopenid/signin.html:112 templates/authopenid/signin.html:137
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -2461,45 +2591,45 @@ msgstr ""
"You can log in either through one of these services or traditionally - using "
"local username/password."
-#: templates/authopenid/signin.html:136
+#: templates/authopenid/signin.html:134
msgid "Use login name and password"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signin.html:137
+#: templates/authopenid/signin.html:135
msgid "Login name"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signin.html:141
+#: templates/authopenid/signin.html:139
msgid "Create new account"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signin.html:150
+#: templates/authopenid/signin.html:148
msgid "Why use OpenID?"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signin.html:154
+#: templates/authopenid/signin.html:151
msgid "with openid it is easier"
msgstr "With the OpenID you don't need to create new username and password."
-#: templates/authopenid/signin.html:157
+#: templates/authopenid/signin.html:154
msgid "reuse openid"
msgstr "You can safely re-use the same login for all OpenID-enabled websites."
-#: templates/authopenid/signin.html:160
+#: templates/authopenid/signin.html:157
msgid "openid is widely adopted"
msgstr ""
"There are > 160,000,000 OpenID account in use. Over 10,000 sites are OpenID-"
"enabled."
-#: templates/authopenid/signin.html:163
+#: templates/authopenid/signin.html:160
msgid "openid is supported open standard"
msgstr "OpenID is based on an open standard, supported by many organizations."
-#: templates/authopenid/signin.html:167
+#: templates/authopenid/signin.html:165
msgid "Find out more"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signin.html:168
+#: templates/authopenid/signin.html:166
msgid "Get OpenID"
msgstr ""
@@ -2533,11 +2663,11 @@ msgstr ""
msgid "back to login"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signup.html:48
+#: templates/authopenid/signup.html:46
msgid "Register with your OpenID"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signup.html:51
+#: templates/authopenid/signup.html:49
msgid "Login with your OpenID"
msgstr ""
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 00000000..fc7ebe14
Binary files /dev/null and b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index 16ccc51a..b528fcf2 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:39-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-12 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Bruno Sarlo \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "cuenta/"
#: settings.py:12 urls.py:26 django_authopenid/urls.py:9
#: django_authopenid/urls.py:10 django_authopenid/urls.py:11
#: django_authopenid/urls.py:13 forum/views.py:304 forum/views.py:699
+#: templates/authopenid/confirm_email.txt:10
msgid "signin/"
msgstr "ingresar/"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "códigodeprivacidad/"
msgid "logout/"
msgstr "cerrarsesion/"
-#: urls.py:34 urls.py:35 urls.py:36 urls.py:48
+#: urls.py:34 urls.py:35 urls.py:36 urls.py:48 forum/models.py:418
msgid "answers/"
msgstr "respuestas/"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "revisiones/"
#: urls.py:37 urls.py:38 urls.py:39 urls.py:40 urls.py:41 urls.py:42
#: urls.py:43 urls.py:44 urls.py:45 urls.py:46 urls.py:47 forum/feed.py:19
-#: forum/views.py:1416
+#: forum/models.py:306 forum/views.py:1416
msgid "questions/"
msgstr "preguntas/"
@@ -268,9 +269,8 @@ msgid "sendpw/"
msgstr "enviarcontrasena/"
#: django_authopenid/urls.py:27
-#, fuzzy
msgid "validate/"
-msgstr "Cambiar dirección email"
+msgstr ""
#: django_authopenid/views.py:108
#, python-format
@@ -383,9 +383,6 @@ msgid "question"
msgstr "pregunta"
#: forum/const.py:57 templates/book.html:110
-#: templates/book.html.BASE.30295.html:110
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:110
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:110
msgid "answer"
msgstr "respuesta"
@@ -495,7 +492,7 @@ msgstr "contenido"
msgid "question content must be > 10 characters"
msgstr "el contenido de la pregunta debe ser al menos de 10 caracteres"
-#: forum/forms.py:45 templates/header.html:34 templates/header.html.py:63
+#: forum/forms.py:45 templates/header.html:30 templates/header.html.py:64
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
@@ -530,7 +527,6 @@ msgstr ""
#: templates/question.html.py:395 templates/questions.html:58
#: templates/questions.html.py:70 templates/unanswered.html:48
#: templates/unanswered.html.py:60
-#, fuzzy
msgid "community wiki"
msgstr "wiki de comunidad"
@@ -587,9 +583,8 @@ msgid "this email has already been registered, please use another one"
msgstr "este email ya ha sido registrado, por favor use otro"
#: forum/models.py:246
-#, fuzzy, python-format
msgid "%(author)s modified the question"
-msgstr "%(author) modificó la pregunta"
+msgstr "%(author)s modificó la pregunta"
#: forum/models.py:250
#, python-format
@@ -607,10 +602,14 @@ msgid "%(people)s commented answers"
msgstr "%(people)s comentaron la respuesta"
#: forum/models.py:262
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(people)s commented an answer"
msgstr "%(people)s comentaron la respuesta"
+#: forum/models.py:306 forum/models.py:418
+msgid "revisions"
+msgstr "revisiones/"
+
#: forum/models.py:441 templates/badges.html:51
msgid "gold"
msgstr "oro"
@@ -739,7 +738,7 @@ msgid "updates from website"
msgstr "actualizaciones del sitio"
#: forum/templatetags/extra_tags.py:143 forum/templatetags/extra_tags.py:172
-#: templates/header.html:37
+#: templates/header.html:35
msgid "badges"
msgstr "distinciones"
@@ -893,7 +892,6 @@ msgid "be clear and concise"
msgstr "ser claro y conciso"
#: templates/answer_edit_tips.html:19 templates/question_edit_tips.html:16
-#, fuzzy
msgid "see frequently asked questions"
msgstr "ver preguntas frecuentes"
@@ -982,7 +980,7 @@ msgstr "Usuarios han sido galardonados con distinciones:"
msgid "Badges summary"
msgstr "Resumen de distinciones"
-#: templates/badges.html:17 templates/user_stats.html:114
+#: templates/badges.html:17 templates/user_stats.html:115
msgid "Badges"
msgstr "Distinciones"
@@ -1026,152 +1024,98 @@ msgstr ""
"Si eres un usuario activo de esta comunidad, recibirás esta distinción - de "
"todas maneras es un honor especial."
-#: templates/book.html:7 templates/book.html.BASE.30295.html:7
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:7
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:7
+#: templates/book.html:7
msgid "reading channel"
msgstr "canal de lectura"
-#: templates/book.html:26 templates/book.html.BASE.30295.html:26
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:26
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:26
+#: templates/book.html:26
msgid "[author]"
msgstr "[autor]"
-#: templates/book.html:30 templates/book.html.BASE.30295.html:30
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:30
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:30
+#: templates/book.html:30
msgid "[publisher]"
msgstr "[editorial]"
-#: templates/book.html:34 templates/book.html.BASE.30295.html:34
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:34
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:34
+#: templates/book.html:34
msgid "[publication date]"
msgstr "[fecha de publicación]"
-#: templates/book.html:38 templates/book.html.BASE.30295.html:38
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:38
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:38
+#: templates/book.html:38
msgid "[price]"
msgstr "[precio]"
-#: templates/book.html:39 templates/book.html.BASE.30295.html:39
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:39
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:39
+#: templates/book.html:39
msgid "currency unit"
msgstr "unidad de moneda"
-#: templates/book.html:42 templates/book.html.BASE.30295.html:42
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:42
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:42
+#: templates/book.html:42
msgid "[pages]"
msgstr "[páginas]"
-#: templates/book.html:43 templates/book.html.BASE.30295.html:43
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:43
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:43
+#: templates/book.html:43
msgid "pages abbreviation"
msgstr "abreviación de páginas"
-#: templates/book.html:46 templates/book.html.BASE.30295.html:46
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:46
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:46
+#: templates/book.html:46
msgid "[tags]"
msgstr "[etiquetas]"
-#: templates/book.html:56 templates/book.html.BASE.30295.html:56
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:56
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:56
+#: templates/book.html:56
msgid "author blog"
msgstr "blog del autor"
-#: templates/book.html:62 templates/book.html.BASE.30295.html:62
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:62
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:62
+#: templates/book.html:62
msgid "book directory"
msgstr "directorio del libro"
-#: templates/book.html:66 templates/book.html.BASE.30295.html:66
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:66
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:66
+#: templates/book.html:66
msgid "buy online"
msgstr "comprar en-linea"
-#: templates/book.html:79 templates/book.html.BASE.30295.html:79
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:79
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:79
+#: templates/book.html:79
msgid "reader questions"
msgstr "pregunta de lector"
-#: templates/book.html:82 templates/book.html.BASE.30295.html:82
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:82
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:82
+#: templates/book.html:82
msgid "ask the author"
msgstr "preguntar al autor"
#: templates/book.html:88 templates/book.html.py:93
-#: templates/book.html.BASE.30295.html:88
-#: templates/book.html.BASE.30295.html:93
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:88
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:93
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:88
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:93 templates/users_questions.html:17
+#: templates/users_questions.html:17
msgid "this question was selected as favorite"
msgstr "esta pregunta ha sido seleccionada como favorita"
#: templates/book.html:88 templates/book.html.py:93
-#: templates/book.html.BASE.30295.html:88
-#: templates/book.html.BASE.30295.html:93
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:88
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:93
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:88
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:93 templates/users_questions.html:11
-#: templates/users_questions.html.py:17
+#: templates/users_questions.html:11 templates/users_questions.html.py:17
msgid "number of times"
msgstr "numero de veces"
-#: templates/book.html:105 templates/book.html.BASE.30295.html:105
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:105
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:105 templates/index.html:48
-#: templates/questions.html:46 templates/unanswered.html:37
-#: templates/users_questions.html:30
+#: templates/book.html:105 templates/index.html:48 templates/questions.html:46
+#: templates/unanswered.html:37 templates/users_questions.html:30
msgid "votes"
msgstr "votos"
-#: templates/book.html:108 templates/book.html.BASE.30295.html:108
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:108
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:108
+#: templates/book.html:108
msgid "the answer has been accepted to be correct"
msgstr "la respuesta ha sido aceptada como correcta"
-#: templates/book.html:115 templates/book.html.BASE.30295.html:115
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:115
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:115 templates/index.html:49
-#: templates/questions.html:47 templates/unanswered.html:38
-#: templates/users_questions.html:40
+#: templates/book.html:115 templates/index.html:49 templates/questions.html:47
+#: templates/unanswered.html:38 templates/users_questions.html:40
msgid "views"
msgstr "vistas"
-#: templates/book.html:125 templates/book.html.BASE.30295.html:125
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:125
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:125 templates/index.html:69
-#: templates/question.html:125 templates/question.html.py:499
+#: templates/book.html:125 templates/index.html:69 templates/question.html:499
#: templates/questions.html:84 templates/questions.html.py:156
#: templates/tags.html:49 templates/unanswered.html:75
#: templates/unanswered.html.py:106 templates/users_questions.html:52
msgid "using tags"
msgstr "usando etiquetas"
-#: templates/book.html:147 templates/book.html.BASE.30295.html:147
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:147
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:147
+#: templates/book.html:147
msgid "subscribe to book RSS feed"
msgstr "suscribirse al RSS del libro"
-#: templates/book.html:147 templates/book.html.BASE.30295.html:147
-#: templates/book.html.LOCAL.30295.html:147
-#: templates/book.html.REMOTE.30295.html:147 templates/index.html:118
+#: templates/book.html:147 templates/index.html:118
msgid "subscribe to the questions feed"
msgstr "suscribirse al agregado de noticias"
@@ -1231,10 +1175,6 @@ msgstr ""
msgid "What should I avoid in my answers?"
msgstr "¿Que debo evitar en mis respuestas?"
-#: templates/faq.html:28 templates/faq.html.py:126
-msgid "site title"
-msgstr "Preguntalo.com.uy"
-
#: templates/faq.html:28
msgid ""
"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having "
@@ -1427,7 +1367,7 @@ msgstr "¿Aún tienes preguntas?"
msgid "Please ask your question, help make our community better!"
msgstr "Por favor haz tu pregunta, ¡ayudanos a mejorar nuestra comunidad!"
-#: templates/faq.html:126 templates/header.html:33 templates/header.html.py:62
+#: templates/faq.html:126 templates/header.html:29 templates/header.html.py:63
msgid "questions"
msgstr "preguntas"
@@ -1476,29 +1416,27 @@ msgstr "entrar"
msgid "back to home page"
msgstr "volver página principal"
-#: templates/header.html:30
-msgid "ask a question"
-msgstr "hacer una pregunta"
-
-#: templates/header.html:35 templates/header.html.py:64
+#: templates/header.html:31 templates/header.html.py:65
msgid "users"
msgstr "usuarios"
-#: templates/header.html:36
-#, fuzzy
+#: templates/header.html:33
msgid "books"
msgstr "libros"
-#: templates/header.html:38
+#: templates/header.html:36
msgid "unanswered questions"
msgstr "sin respuesta"
-#: templates/header.html:42
+#: templates/header.html:40
msgid "my profile"
msgstr "mi perfil"
-#: templates/header.html:58
-#, fuzzy
+#: templates/header.html:44
+msgid "ask a question"
+msgstr "hacer una pregunta"
+
+#: templates/header.html:59
msgid "search"
msgstr "buscar"
@@ -1511,7 +1449,6 @@ msgid "Questions"
msgstr "Preguntas"
#: templates/index.html:24
-#, fuzzy
msgid "last updated questions"
msgstr "ultimas preguntas actualizadas"
@@ -1545,11 +1482,10 @@ msgstr "todas las preguntas"
msgid "answers"
msgstr "respuestas"
-#: templates/index.html:69 templates/question.html:125
-#: templates/question.html.py:499 templates/questions.html:84
-#: templates/questions.html.py:156 templates/tags.html:49
-#: templates/unanswered.html:75 templates/unanswered.html.py:106
-#: templates/users_questions.html:52
+#: templates/index.html:69 templates/question.html:499
+#: templates/questions.html:84 templates/questions.html.py:156
+#: templates/tags.html:49 templates/unanswered.html:75
+#: templates/unanswered.html.py:106 templates/users_questions.html:52
msgid "see questions tagged"
msgstr "ver preguntas etiquetadas"
@@ -1561,7 +1497,7 @@ msgstr "bienvenido a sitio"
msgid "Recent tags"
msgstr "Etiquetas recientes"
-#: templates/index.html:94
+#: templates/index.html:94 templates/question.html:125
#, python-format
msgid "see questions tagged '%(tagname)s'"
msgstr "ver preguntas etiquetadas '%(tagname)s'"
@@ -1595,7 +1531,6 @@ msgid "complete list of questions"
msgstr "lista completa de preguntas"
#: templates/index.html:123
-#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "ó"
@@ -1648,7 +1583,6 @@ msgid "next page"
msgstr "próxima página"
#: templates/privacy.html:6 templates/privacy.html.py:11
-#, fuzzy
msgid "Privacy policy"
msgstr "Privacidad"
@@ -1657,7 +1591,6 @@ msgid "general message about privacy"
msgstr "mensaje de privacidad"
#: templates/privacy.html:18
-#, fuzzy
msgid "Site Visitors"
msgstr "Visitantes del Sitio"
@@ -1777,7 +1710,7 @@ msgstr ""
msgid "close date %(question.closed_at)s"
msgstr "fecha de cerrada %(question.closed_at)s"
-#: templates/question.html:269 templates/user_stats.html:29
+#: templates/question.html:269 templates/user_stats.html:28
msgid "Answers"
msgstr "Respuestas"
@@ -1856,7 +1789,6 @@ msgstr ""
"actualizaciones aquí."
#: templates/question.html:494
-#, fuzzy
msgid "Question tags"
msgstr "Tags de la pregunta"
@@ -1866,7 +1798,6 @@ msgstr "pregunta preguntada"
#: templates/question.html:504 templates/question.html.py:510
#: templates/user_info.html:51
-#, fuzzy
msgid "ago"
msgstr " atras"
@@ -1967,7 +1898,7 @@ msgstr[1] ""
"\t\t\t"
#: templates/questions.html:116
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\thave total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s\n"
@@ -2061,7 +1992,6 @@ msgstr "Re-abrir esta pregunta"
#: templates/revisions_answer.html:7 templates/revisions_answer.html.py:36
#: templates/revisions_question.html:8 templates/revisions_question.html:36
-#, fuzzy
msgid "Revision history"
msgstr "Historial de revisiones"
@@ -2109,7 +2039,6 @@ msgstr ""
"respuesta "
#: templates/user_edit.html:6
-#, fuzzy
msgid "Edit user profile"
msgstr "Editar perfil de usuario"
@@ -2134,7 +2063,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Actualización"
#: templates/user_info.html:34
-#, fuzzy
msgid "update profile"
msgstr "actualizar perfil de usuario"
@@ -2211,35 +2139,33 @@ msgstr "la respuesta ha sido votada %(vote_count)s veces"
msgid "this answer has been selected as correct"
msgstr "esta respuesta ha sido seleccionada como correcta"
-#: templates/user_stats.html:44
-#, fuzzy, python-format
+#: templates/user_stats.html:46
+#, python-format
msgid "the answer has been commented %(comment_count)s times"
-msgstr ""
-"la respuesta ha sido comentada %(answered_question.comment_count)s veces"
+msgstr "la respuesta ha sido comentada %(comment_count)s veces"
-#: templates/user_stats.html:57
+#: templates/user_stats.html:60
msgid "votes total"
msgstr "votos totales"
-#: templates/user_stats.html:66
+#: templates/user_stats.html:69
msgid "user has voted up this many times"
msgstr "el usuario ha votado positivo esta cantidad de veces"
-#: templates/user_stats.html:71
+#: templates/user_stats.html:74
msgid "user voted down this many times"
msgstr "el usuario voto negativo esta cantidad de veces"
-#: templates/user_stats.html:85
+#: templates/user_stats.html:87
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: templates/user_stats.html:95
+#: templates/user_stats.html:97
#, python-format
msgid "see other questions tagged '%(tag)s' "
msgstr "ver otras preguntas etiqueteadas '%(tag)s'"
#: templates/user_tabs.html:7
-#, fuzzy
msgid "User profile"
msgstr "Perfil de usuario"
@@ -2252,7 +2178,6 @@ msgid "reputation history"
msgstr "historial de reputación"
#: templates/user_tabs.html:24
-#, fuzzy
msgid "favorites"
msgstr "favoritos"
@@ -2299,9 +2224,9 @@ msgid "Change email"
msgstr "Cambiar dirección email"
#: templates/authopenid/changeemail.html:10
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "change %(email)s info"
-msgstr "Cambiar información del correo electrónico "
+msgstr "Cambiar información del correo electrónico %(email)s"
#: templates/authopenid/changeemail.html:13
#: templates/authopenid/changeopenid.html:14
@@ -2459,6 +2384,36 @@ msgstr "Registrarse"
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
+#: templates/authopenid/confirm_email.txt:2
+msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!"
+msgstr ""
+
+#: templates/authopenid/confirm_email.txt:4
+msgid "Your account details are:"
+msgstr ""
+
+#: templates/authopenid/confirm_email.txt:6
+#: templates/authopenid/sendpw_email.txt:7
+msgid "Username:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#: templates/authopenid/confirm_email.txt:7
+#: templates/authopenid/delete.html:20
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: templates/authopenid/confirm_email.txt:9
+msgid "Please sign in here:"
+msgstr ""
+
+#: templates/authopenid/confirm_email.txt:12
+#: templates/authopenid/email_validation.txt:14
+#: templates/authopenid/sendpw_email.txt:13
+msgid ""
+"Sincerely,\n"
+"Forum Administrator"
+msgstr ""
+
#: templates/authopenid/delete.html:9
msgid "Account: delete account"
msgstr "Cuenta: borrar cuenta"
@@ -2475,10 +2430,6 @@ msgstr ""
msgid "Check confirm box, if you want delete your account."
msgstr "Marca caja de confirmación, si deseas borrar tu cuenta."
-#: templates/authopenid/delete.html:20
-msgid "Password:"
-msgstr "Contraseña"
-
#: templates/authopenid/delete.html:32
msgid "I am sure I want to delete my account."
msgstr "Estoy seguro que quiero borrar mi cuenta."
@@ -2495,6 +2446,25 @@ msgstr "(requerido por tu seguridad)"
msgid "Delete account permanently"
msgstr "Borrar la cuenta de forma permanente"
+#: templates/authopenid/email_validation.txt:2
+msgid "Greetings from the Q&A forum"
+msgstr ""
+
+#: templates/authopenid/email_validation.txt:4
+msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:"
+msgstr ""
+
+#: templates/authopenid/email_validation.txt:8
+msgid "Following the link above will help us verify your email address."
+msgstr ""
+
+#: templates/authopenid/email_validation.txt:10
+msgid ""
+"If you beleive that this message was sent in mistake - \n"
+"no further action is needed. Just ingore this email, we apologize\n"
+"for any inconvenience"
+msgstr ""
+
#: templates/authopenid/sendpw.html:4 templates/authopenid/sendpw.html.py:8
msgid "Send new password"
msgstr "Enviar nueva contraseña"
@@ -2531,6 +2501,26 @@ msgstr ""
"Nota: tu nueva contraseña solo será activada luego de que hagas click en el "
"link de activación en el email enviado."
+#: templates/authopenid/sendpw_email.txt:2
+#, python-format
+msgid ""
+"Someone has requested to reset your password on %(site_url)s.\n"
+"If it were not you, it is safe to ignore this email."
+msgstr ""
+
+#: templates/authopenid/sendpw_email.txt:5
+msgid "Your new account details are:"
+msgstr ""
+
+#: templates/authopenid/sendpw_email.txt:8
+#, fuzzy
+msgid "New password:"
+msgstr "Nueva contraseña:"
+
+#: templates/authopenid/sendpw_email.txt:10
+msgid "To confirm that you wanted to reset your password please visit:"
+msgstr ""
+
#: templates/authopenid/settings.html:30
msgid "Give your account a new password."
msgstr "Crea una nueva contraseña para tu cuenta."
@@ -2692,6 +2682,9 @@ msgstr "Registrate con tu OpenID"
msgid "Login with your OpenID"
msgstr "Ingresar con tu OpenID"
+#~ msgid "site title"
+#~ msgstr "Preguntalo.com.uy"
+
#~ msgid "Have a total of"
#~ msgstr "Hay un total de"
--
cgit v1.2.3-1-g7c22