From 1ec02bd63bc9367637832f23cd011b660b68dc86 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Evgeny Fadeev question tagged %(tagname)s questions tagged"
+"p> %(tagname)s question with title "
+"containing %(searchtitle)s"
+"p>"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+" questions with title "
+"containing %(searchtitle)s"
+"p>"
+
+#: templates/questions.html:124
+msgid "latest questions info"
+msgstr "Newest questions are shown first."
+
+#: templates/questions.html:128 templates/backup/questions.html:127
+msgid "Questions are sorted by the time of last update."
+msgstr ""
+
+#: templates/questions.html:129 templates/backup/questions.html:128
+msgid "Most recently answered ones are shown first."
+msgstr ""
+
+#: templates/questions.html:133 templates/backup/questions.html:132
+msgid "Questions sorted by number of responses."
+msgstr ""
+
+#: templates/questions.html:134 templates/backup/questions.html:133
+msgid "Most answered questions are shown first."
+msgstr ""
+
+#: templates/questions.html:138 templates/backup/questions.html:137
+msgid "Questions are sorted by the number of votes."
+msgstr ""
+
+#: templates/questions.html:139 templates/backup/questions.html:138
+msgid "Most voted questions are shown first."
+msgstr ""
+
+#: templates/questions.html:146 templates/unanswered.html:105
+#: templates/backup/questions.html:145 templates/backup/unanswered.html:104
+#: templates/tough/unanswered.html:101
+msgid "Related tags"
+msgstr "Tags"
+
+#: templates/reopen.html:6 templates/reopen.html.py:16
+#: templates/backup/reopen.html:4 templates/backup/reopen.html.py:14
+msgid "Reopen question"
+msgstr ""
+
+#: templates/reopen.html:19 templates/backup/reopen.html:17
+msgid "Open the previously closed question"
+msgstr ""
+
+#: templates/reopen.html:22 templates/backup/reopen.html:20
+msgid "The question was closed for the following reason "
+msgstr ""
+
+#: templates/reopen.html:22 templates/backup/reopen.html:20
+msgid "reason - leave blank in english"
+msgstr ""
+
+#: templates/reopen.html:22 templates/backup/reopen.html:20
+msgid "on "
+msgstr ""
+
+#: templates/reopen.html:22 templates/backup/reopen.html:20
+msgid "date closed"
+msgstr ""
+
+#: templates/reopen.html:29 templates/backup/reopen.html:27
+msgid "Reopen this question"
+msgstr ""
+
+#: templates/revisions_answer.html:7 templates/revisions_answer.html.py:36
+#: templates/revisions_question.html:8 templates/revisions_question.html:36
+#: templates/backup/revisions_answer.html:6
+#: templates/backup/revisions_answer.html:35
+#: templates/backup/revisions_question.html:6
+#: templates/backup/revisions_question.html:34
+msgid "Revision history"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.html:6 templates/tags.html.py:29
+#: templates/backup/tags.html:5 templates/backup/tags.html.py:28
+msgid "Tag list"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.html:31 templates/backup/tags.html:30
+msgid "sorted alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.html:31 templates/backup/tags.html:30
+msgid "by name"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.html:32 templates/backup/tags.html:31
+msgid "sorted by frequency of tag use"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.html:32 templates/backup/tags.html:31
+msgid "by popularity"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.html:38 templates/backup/tags.html:37
+msgid "All tags matching query"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.html:38 templates/backup/tags.html:37
+msgid "all tags - make this empty in english"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.html:41 templates/backup/tags.html:40
+msgid "Nothing found"
+msgstr ""
+
+#: templates/unanswered.html:7 templates/unanswered.html.py:18
+#: templates/backup/unanswered.html:6 templates/backup/unanswered.html:17
+#: templates/tough/unanswered.html:5 templates/tough/unanswered.html.py:16
+msgid "Unanswered questions"
+msgstr ""
+
+#: templates/unanswered.html:97
+#, python-format
+msgid "have %(num_q)s unanswered questions"
+msgstr ""
+"
问题按 问题创建时间 排序。最新加入的问题将显示在最前面。
" + +msgid "Change password" +msgstr "修改密码" + +msgid "Change email" +msgstr "更换电子邮件" + +msgid "Change OpenID" +msgstr "更换OpenID地址" + +msgid "Delete account" +msgstr "删除帐号" + +msgid "User login" +msgstr "用户登录" + +msgid "we support two login modes" +msgstr "CNProg支持两种登录模式。您可以使用帐号、密码登录,或者使用OpenID登录。" + +msgid "Login with your OpenID" +msgstr "使用OpenID登录" + +msgid "select openid provider" +msgstr "1)请选择您的帐号类:" + +msgid "verify openid link and login" +msgstr "2)型并完成正确的OpenID地址(如:替换“{username}”为您的对应帐号):" + +msgid "reopen" +msgstr "打开" + +msgid "close" +msgstr "关闭" + +msgid "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)" +msgstr "检举该帖为垃“水帖”(含广告、人身攻击、恶意言论等)" + +msgid "flag offensive" +msgstr "垃圾帖?" + +msgid "login" +msgstr "登录" + +msgid "back to home page" +msgstr "回到首页" + +msgid "questions" +msgstr "问题" + +msgid "tags" +msgstr "标签" + +msgid "users" +msgstr "用户" + +msgid "books" +msgstr "读书" + +msgid "badges" +msgstr "奖牌榜" + +msgid "my profile" +msgstr "我的资料" + +msgid "ask a question" +msgstr "我要提问" + +msgid "Ask a question" +msgstr "我要提问" + +msgid "search" +msgstr "搜索" + +msgid "update profile" +msgstr "更新我的资料" + +msgid "real name" +msgstr "姓名" + +msgid "member for" +msgstr "已加入" + +msgid "ago" +msgstr "前" + +msgid "last seen" +msgstr "上次活动时间" + +msgid "user website" +msgstr "个人网站" + +msgid "location" +msgstr "城市" + +#user_info.html +msgid "age" +msgstr "年龄" + +msgid "age unit" +msgstr "岁" + +msgid "todays unused votes" +msgstr "今日剩余投票数" + +msgid "votes left" +msgstr "票" + +msgid "this answer has been selected as correct" +msgstr "该回答已被设为最佳答案" + +msgid "the answer has been voted for %d times" +msgstr "该回答总共有%d个投票" + +msgid "the answer has been commented %d times" +msgstr "该回答有%d条评论" + +msgid "votes total" +msgstr "个投票" + +msgid "user has voted up this many times" +msgstr "该用户投的赞成票总数" + +msgid "user has voted down this many times" +msgstr "用户投的反对票总数" + +msgid "Tags" +msgstr "个标签" + +msgid "see other questions tagged '%s'" +msgstr "查看有关'%s'的问题" + +msgid "Badges" +msgstr "枚奖牌" + +msgid "Badge summary" +msgstr "奖牌列表" + +msgid "Users" +msgstr "用户列表" + +msgid "recent" +msgstr "最新加入" + +msgid "oldest" +msgstr "最先加入" + +msgid "by username" +msgstr "用户名" + +msgid "user name" +msgstr "用户名" + +msgid "users matching query %s:" +msgstr "匹配查询 '%s' 的所有用户名:" + +msgid "Below is the list of available badges and number of times each type of badge has been awarded." +msgstr "这里列出社区所有的奖牌,以及到目前为此,每个奖牌被授予的用户人数。" + +msgid "Community badges" +msgstr "社区奖牌" + +msgid "gold badge: the highest honor and is very rare" +msgstr "金牌:十分罕见之最高荣耀" + +msgid "silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions" +msgstr "银牌:偶尔颁发之优质奖章" + +msgid "gold" +msgstr "金牌" + +msgid "Gold badge is very rare." +msgstr "金牌是十分罕见的。" + +msgid "To obtain it you have to show profound knowledge and ability in addition to actively participating in the community." +msgstr "你不仅要参与社区的提问、回答、投票等活动,而且需要有高深的知识和能力才能获得。" + +msgid "Gold badge is the highest award in this community." +msgstr "获得金牌意味着你在某个层次上已经达到了顶峰。" + +msgid "silver" +msgstr "银牌" + +msgid "Obtaining silver badge requires significant patience." +msgstr "银牌需要经过长时间的奋斗才能获得。" + +msgid "If you got one, you have very significantly contributed to this community" +msgstr "它是不同寻常的荣誉,只要你付出足够的努力就会得到。" + +msgid "bronze badge: often given as a special honor" +msgstr "铜牌:时常授予之特殊荣誉" + +msgid "If you are active in this community, you will will get this medal - still it is a special honor." +msgstr "铜牌会在你活跃于社区时产生,它相对容易获得,但也是一种特殊的荣誉。" + +msgid "Use" +msgstr "使用" + +msgid "learn more about OpenID" +msgstr "了解更多有关OpenID的信息" + +msgid "Get your own" +msgstr "获取您自己的" + +msgid "User name" +msgstr "您的大名" + +msgid "Email: (won't be shown to anyone)" +msgstr "电子邮件:(不会公开显示)" + +msgid "Ask your question" +msgstr "现在提问" + +#page title +msgid "Edit question" +msgstr "修改问题" + +msgid "The question has been closed for the following reason \"%s\" by" +msgstr "问题以“%s”的原因已被" + +msgid "%s ago" +msgstr "于%s关闭" + +msgid "oldest answers" +msgstr "最先回答" + +msgid "newest answers" +msgstr "最近回答" + +msgid "popular answers" +msgstr "投票最多" + +msgid "oldest answers will be shown first" +msgstr "最先回答显示在最前面" + +msgid "newest answers will be shown first" +msgstr "最晚回答显示在最前面" + +msgid "most voted answers will be shown first" +msgstr "投票次数最多的显示在最前面" + +msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)" +msgstr "最佳答案(再次点击取消操作)" + +msgid "the author of the question has selected this answer as correct" +msgstr "这个答案已经被提问作者标记为最佳答案" + +msgid "answer permanent link" +msgstr "该回答的链接地址" + +msgid "permanent link" +msgstr "永久链接" + +msgid "Your answer" +msgstr "您的回答" + +msgid "Answer the question" +msgstr "回答该问题" + +msgid "Login to answer" +msgstr "登录并回答该问题" + +msgid "Question tags" +msgstr "您正在浏览的问题含有以下标签" + +msgid "Question asked" +msgstr "提问时间" + +msgid "question was seen" +msgstr "目前浏览数量" + +msgid "times" +msgstr "次" + +msgid "last updated" +msgstr "最后更新时间" + +msgid "related questions" +msgstr "相似的问题" + +msgid "profile - responses" +msgstr "回应 - 用户资料" + +msgid "user reputation in the community" +msgstr "用户社区积分" + +msgid "profile - user reputation" +msgstr "积分 - 用户资料" + +msgid "profile - favorite questions" +msgstr "收藏 - 用户资料" + +msgid "profile - votes" +msgstr "投票 - 用户资料" + +msgid "profile - user preferences" +msgstr "设置 - 用户资料" + +msgid "uploading images is limited to users with >60 reputation points" +msgstr "上传图片只限于积分+60以上注册用户!" + +#todo take these out of settings +msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'" +msgstr "只允许上传'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'类型的文件!" + +msgid "maximum upload file size is %sK" +msgstr "只允许上传%sK大小的文件!" + +msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." +msgstr "在文件上传过程中产生了错误,请联系管理员,谢谢^_^" + +msgid "please enter a descriptive title for your question" +msgstr "请输入对问题具有描述性质的标题 - “帮忙!紧急求助!”不是建议的提问方式。" + +msgid "title must be > 10 characters" +msgstr "标题的长度必须大于10" + +msgid "content" +msgstr "内容" + +msgid "question content must be > 10 characters" +msgstr "内容至少要10个字符" + +msgid "please use space to separate tags (this enables autocomplete feature)" +msgstr "多个标签请用空格间隔-最多5个标签。(优先使用自动匹配的英文标签。)" + +msgid "tags must be shorter than 20 characters" +msgstr "每个标签的长度不超过20" + +msgid "please use following characters in tags: letters 'a-z', numbers, and characters '.-_#'" +msgstr "标签请使用英文字母,中文或者数字字符串(. - _ # 也可以)" + +msgid "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate points and name of author will not be shown" +msgstr "选择社区wiki模式,问答不计算积分,签名也不显示作者信息" + +msgid "update summary:" +msgstr "更新概要:" + +msgid "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, improved style, this field is optional)" +msgstr "输入本次修改的简单概述(如:修改了别字,修正了语法,改进了样式等。非必填项。)" + +msgid "this email does not have to be linked to gravatar" +msgstr "不会公开,用于头像显示服务" + +msgid "Real name" +msgstr "真实姓名" + +msgid "Website" +msgstr "个人网站" + +msgid "Location" +msgstr "城市" + +msgid "Date of birth" +msgstr "生日" + +msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD" +msgstr "不会公开,只会显示您的年龄,格式为:YYYY-MM-DD" + +msgid "Profile" +msgstr "个人简介" + +msgid "this email has already been registered, please use another one" +msgstr "该电子邮件已被注册,请选择另一个再试。" + +msgid "duplicate question" +msgstr "完全重复的问题" + +msgid "too subjective and argumentative" +msgstr "太主观性、引起争吵的问题" + +msgid "is not an answer to the question" +msgstr "不是一个可以回答的“问题”" + +msgid "the question is answered, right answer was accepted" +msgstr "问题已经解决,已得到正确答案" + +msgid "problem is not reproducible or outdated" +msgstr "已经过时、不可重现的问题" + +msgid "question contains offensive inappropriate, or malicious remarks" +msgstr "恶意言论" + +msgid "spam or advertising" +msgstr "垃圾广告" + +msgid "question" +msgstr "提问" + +msgid "answer" +msgstr "回答" + +msgid "commented question" +msgstr "评论问题" + +msgid "edited question" +msgstr "修改问题" + +msgid "edited answer" +msgstr "修改回答" + +msgid "received award" +msgstr "获奖" + +msgid "marked best answer" +msgstr "标记最佳答案" + +msgid "upvoted" +msgstr "投赞成票" + +msgid "downvoted" +msgstr "投反对票" + +msgid "canceled vote" +msgstr "撤销投票" + +msgid "deleted question" +msgstr "删除问题" + +msgid "deleted answer" +msgstr "删除回答" + +msgid "marked offensive" +msgstr "标记垃圾帖" + +msgid "updated tags" +msgstr "更新标签" + +msgid "selected favorite" +msgstr "收藏" + +msgid "completed user profile" +msgstr "完成个人所有资料" + +msgid "[closed]" +msgstr "[已关闭]" + +msgid "[deleted]" +msgstr "[已删除]" + +msgid "initial version" +msgstr "初始版本" + +msgid "retagged" +msgstr "更新了标签" + +#todo: review this message may be confusing user +msgid "This account already exists, please use another." +msgstr "输入您的新帐号或者指定已经存在的帐号。" + +msgid "Sorry, looks like we have some errors:" +msgstr "请注意以下错误:" + +msgid "New account" +msgstr "新帐号" + +msgid "Use login name and password" +msgstr "使用帐号密码登录" + +msgid "User name (will be shown to others, cannot be modified)" +msgstr "用户名(在社区显示友好名称,不可更改)" + +msgid "Email (not shared with anyone)" +msgstr "电子邮件(用于头像显示服务)" + +msgid "create account" +msgstr "创建帐号" + +msgid "Existing account" +msgstr "已经存在的用户" + +msgid "password" +msgstr "密码" + +msgid "Password" +msgstr "密码" + +msgid "Register" +msgstr "确认" + +msgid "Forgot your password?" +msgstr "忘记密码?" + +msgid "Create new account" +msgstr "注册新帐号" + +msgid "Send new password" +msgstr "发送新密码" + +msgid "Lost your password? No problem - here you can reset it." +msgstr "丢失了您的密码? 你可以在这里重设密码。" + +msgid "Please enter your username below and new password will be sent to your registered e-mail" +msgstr "请输入用户名,新的密码会发送到你注册时候填写的电子邮件。" + +msgid "Reset password" +msgstr "重设密码" + +msgid "return to login" +msgstr "返回登录" + +msgid "back to login" +msgstr "返回登录" + +#todo - check translation or see if it's indeed true +msgid "Note: your new password will be activated only after you click the activation link in the email message" +msgstr "注意: 新的密码只有您在激活邮件中的链接后才会被激活。" + +msgid "Signup" +msgstr "注册帐号" + +msgid "We support two types of user registration: conventional username/password, and" +msgstr "我们支持两种注册方式,你可以使用常规的用户名、密码方式注册,或者" + +msgid "the OpenID method" +msgstr "使用OpenID帐号注册" + +msgid "Conventional registration" +msgstr "请注意以下错误:" + +msgid "choose a user name" +msgstr "选择一个用户名" + +msgid "your email address" +msgstr "您的电子邮件地址" + +msgid "choose password" +msgstr "密码" + +msgid "retype password" +msgstr "确认密码" + +msgid "Register with your OpenID" +msgstr "使用OpenID注册" + +msgid "sorry, this name can not be used, please try another" +msgstr "对不起,您不能注册该用户名,请换一个试试" + +msgid "this name is already in use - please try anoter" +msgstr "该用户名已被注册,请换一个试试" + +msgid "Why use OpenID?" +msgstr "为什么需要OpenID登录?" + +msgid "with openid it is easier" +msgstr "构建在OpenID网络认证上的本系统,不需要你注册新的帐号,即可使用我们系统的所有功能" + +msgid "openid is supported open standard" +msgstr "OpenID是有开放标准,并且有相关的基金组织提供支持" + +msgid "Find out more" +msgstr "查看更多" + +msgid "Get OpenID" +msgstr "获取OpenID" + +msgid "openid is widely adopted" +msgstr "全世界有1.6亿OpenID帐号,和10,000个支持OpenID的站点" + +msgid "reuse openid" +msgstr "用同一个帐号可登录互联网所有激活OpenID的网站" -- cgit v1.2.3-1-g7c22 From f0524f6614d145ee8031cf381342c56e1f065335 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Evgeny Fadeevquestion tagged
%(tagname)s
" -msgstr[1] "" -"\n" -"questions tagged" -"p>
%(tagname)s
" - -#: templates/questions.html:116 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\thave total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s\n" -"\t\t\t" -msgid_plural "" -"\n" -"\t\t\thave total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s\n" -"\t\t\t" -msgstr[0] "" -"\n" -"question with title " -"containing %(searchtitle)s" -"p>" -msgstr[1] "" -"\n" -"
questions with title " -"containing %(searchtitle)s" -"p>" - -#: templates/questions.html:124 -msgid "latest questions info" -msgstr "Newest questions are shown first." - -#: templates/questions.html:128 templates/backup/questions.html:127 -msgid "Questions are sorted by the time of last update." -msgstr "" - -#: templates/questions.html:129 templates/backup/questions.html:128 -msgid "Most recently answered ones are shown first." -msgstr "" - -#: templates/questions.html:133 templates/backup/questions.html:132 -msgid "Questions sorted by number of responses." -msgstr "" - -#: templates/questions.html:134 templates/backup/questions.html:133 -msgid "Most answered questions are shown first." -msgstr "" - -#: templates/questions.html:138 templates/backup/questions.html:137 -msgid "Questions are sorted by the number of votes." -msgstr "" - -#: templates/questions.html:139 templates/backup/questions.html:138 -msgid "Most voted questions are shown first." -msgstr "" - -#: templates/questions.html:146 templates/unanswered.html:105 -#: templates/backup/questions.html:145 templates/backup/unanswered.html:104 -#: templates/tough/unanswered.html:101 -msgid "Related tags" -msgstr "Tags" - -#: templates/reopen.html:6 templates/reopen.html.py:16 -#: templates/backup/reopen.html:4 templates/backup/reopen.html.py:14 -msgid "Reopen question" -msgstr "" - -#: templates/reopen.html:19 templates/backup/reopen.html:17 -msgid "Open the previously closed question" -msgstr "" - -#: templates/reopen.html:22 templates/backup/reopen.html:20 -msgid "The question was closed for the following reason " -msgstr "" - -#: templates/reopen.html:22 templates/backup/reopen.html:20 -msgid "reason - leave blank in english" -msgstr "" - -#: templates/reopen.html:22 templates/backup/reopen.html:20 -msgid "on " -msgstr "" - -#: templates/reopen.html:22 templates/backup/reopen.html:20 -msgid "date closed" -msgstr "" - -#: templates/reopen.html:29 templates/backup/reopen.html:27 -msgid "Reopen this question" -msgstr "" - -#: templates/revisions_answer.html:7 templates/revisions_answer.html.py:36 -#: templates/revisions_question.html:8 templates/revisions_question.html:36 -#: templates/backup/revisions_answer.html:6 -#: templates/backup/revisions_answer.html:35 -#: templates/backup/revisions_question.html:6 -#: templates/backup/revisions_question.html:34 -msgid "Revision history" -msgstr "" - -#: templates/tags.html:6 templates/tags.html.py:29 -#: templates/backup/tags.html:5 templates/backup/tags.html.py:28 -msgid "Tag list" -msgstr "" - -#: templates/tags.html:31 templates/backup/tags.html:30 -msgid "sorted alphabetically" -msgstr "" - -#: templates/tags.html:31 templates/backup/tags.html:30 -msgid "by name" -msgstr "" - -#: templates/tags.html:32 templates/backup/tags.html:31 -msgid "sorted by frequency of tag use" -msgstr "" - -#: templates/tags.html:32 templates/backup/tags.html:31 -msgid "by popularity" -msgstr "" - -#: templates/tags.html:38 templates/backup/tags.html:37 -msgid "All tags matching query" -msgstr "" - -#: templates/tags.html:38 templates/backup/tags.html:37 -msgid "all tags - make this empty in english" -msgstr "" - -#: templates/tags.html:41 templates/backup/tags.html:40 -msgid "Nothing found" -msgstr "" - -#: templates/unanswered.html:7 templates/unanswered.html.py:18 -#: templates/backup/unanswered.html:6 templates/backup/unanswered.html:17 -#: templates/tough/unanswered.html:5 templates/tough/unanswered.html.py:16 -msgid "Unanswered questions" -msgstr "" - -#: templates/unanswered.html:97 -#, python-format -msgid "have %(num_q)s unanswered questions" -msgstr "" -"
问题按 问题创建时间 排序。最新加入的问题将显示在最前面。
" - -msgid "Change password" -msgstr "修改密码" - -msgid "Change email" -msgstr "更换电子邮件" - -msgid "Change OpenID" -msgstr "更换OpenID地址" - -msgid "Delete account" -msgstr "删除帐号" - -msgid "User login" -msgstr "用户登录" - -msgid "we support two login modes" -msgstr "CNProg支持两种登录模式。您可以使用帐号、密码登录,或者使用OpenID登录。" - -msgid "Login with your OpenID" -msgstr "使用OpenID登录" - -msgid "select openid provider" -msgstr "1)请选择您的帐号类:" - -msgid "verify openid link and login" -msgstr "2)型并完成正确的OpenID地址(如:替换“{username}”为您的对应帐号):" - -msgid "reopen" -msgstr "打开" - -msgid "close" -msgstr "关闭" - -msgid "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)" -msgstr "检举该帖为垃“水帖”(含广告、人身攻击、恶意言论等)" - -msgid "flag offensive" -msgstr "垃圾帖?" - -msgid "login" -msgstr "登录" - -msgid "back to home page" -msgstr "回到首页" - -msgid "questions" -msgstr "问题" - -msgid "tags" -msgstr "标签" - -msgid "users" -msgstr "用户" - -msgid "books" -msgstr "读书" - -msgid "badges" -msgstr "奖牌榜" - -msgid "my profile" -msgstr "我的资料" - -msgid "ask a question" -msgstr "我要提问" - -msgid "Ask a question" -msgstr "我要提问" - -msgid "search" -msgstr "搜索" - -msgid "update profile" -msgstr "更新我的资料" - -msgid "real name" -msgstr "姓名" - -msgid "member for" -msgstr "已加入" - -msgid "ago" -msgstr "前" - -msgid "last seen" -msgstr "上次活动时间" - -msgid "user website" -msgstr "个人网站" - -msgid "location" -msgstr "城市" - -#user_info.html -msgid "age" -msgstr "年龄" - -msgid "age unit" -msgstr "岁" - -msgid "todays unused votes" -msgstr "今日剩余投票数" - -msgid "votes left" -msgstr "票" - -msgid "this answer has been selected as correct" -msgstr "该回答已被设为最佳答案" - -msgid "the answer has been voted for %d times" -msgstr "该回答总共有%d个投票" - -msgid "the answer has been commented %d times" -msgstr "该回答有%d条评论" - -msgid "votes total" -msgstr "个投票" - -msgid "user has voted up this many times" -msgstr "该用户投的赞成票总数" - -msgid "user has voted down this many times" -msgstr "用户投的反对票总数" - -msgid "Tags" -msgstr "个标签" - -msgid "see other questions tagged '%s'" -msgstr "查看有关'%s'的问题" - -msgid "Badges" -msgstr "枚奖牌" - -msgid "Badge summary" -msgstr "奖牌列表" - -msgid "Users" -msgstr "用户列表" - -msgid "recent" -msgstr "最新加入" - -msgid "oldest" -msgstr "最先加入" - -msgid "by username" -msgstr "用户名" - -msgid "user name" -msgstr "用户名" - -msgid "users matching query %s:" -msgstr "匹配查询 '%s' 的所有用户名:" - -msgid "Below is the list of available badges and number of times each type of badge has been awarded." -msgstr "这里列出社区所有的奖牌,以及到目前为此,每个奖牌被授予的用户人数。" - -msgid "Community badges" -msgstr "社区奖牌" - -msgid "gold badge: the highest honor and is very rare" -msgstr "金牌:十分罕见之最高荣耀" - -msgid "silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions" -msgstr "银牌:偶尔颁发之优质奖章" - -msgid "gold" -msgstr "金牌" - -msgid "Gold badge is very rare." -msgstr "金牌是十分罕见的。" - -msgid "To obtain it you have to show profound knowledge and ability in addition to actively participating in the community." -msgstr "你不仅要参与社区的提问、回答、投票等活动,而且需要有高深的知识和能力才能获得。" - -msgid "Gold badge is the highest award in this community." -msgstr "获得金牌意味着你在某个层次上已经达到了顶峰。" - -msgid "silver" -msgstr "银牌" - -msgid "Obtaining silver badge requires significant patience." -msgstr "银牌需要经过长时间的奋斗才能获得。" - -msgid "If you got one, you have very significantly contributed to this community" -msgstr "它是不同寻常的荣誉,只要你付出足够的努力就会得到。" - -msgid "bronze badge: often given as a special honor" -msgstr "铜牌:时常授予之特殊荣誉" - -msgid "If you are active in this community, you will will get this medal - still it is a special honor." -msgstr "铜牌会在你活跃于社区时产生,它相对容易获得,但也是一种特殊的荣誉。" - -msgid "Use" -msgstr "使用" - -msgid "learn more about OpenID" -msgstr "了解更多有关OpenID的信息" - -msgid "Get your own" -msgstr "获取您自己的" - -msgid "User name" -msgstr "您的大名" - -msgid "Email: (won't be shown to anyone)" -msgstr "电子邮件:(不会公开显示)" - -msgid "Ask your question" -msgstr "现在提问" - -#page title -msgid "Edit question" -msgstr "修改问题" - -msgid "The question has been closed for the following reason \"%s\" by" -msgstr "问题以“%s”的原因已被" - -msgid "%s ago" -msgstr "于%s关闭" - -msgid "oldest answers" -msgstr "最先回答" - -msgid "newest answers" -msgstr "最近回答" - -msgid "popular answers" -msgstr "投票最多" - -msgid "oldest answers will be shown first" -msgstr "最先回答显示在最前面" - -msgid "newest answers will be shown first" -msgstr "最晚回答显示在最前面" - -msgid "most voted answers will be shown first" -msgstr "投票次数最多的显示在最前面" - -msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)" -msgstr "最佳答案(再次点击取消操作)" - -msgid "the author of the question has selected this answer as correct" -msgstr "这个答案已经被提问作者标记为最佳答案" - -msgid "answer permanent link" -msgstr "该回答的链接地址" - -msgid "permanent link" -msgstr "永久链接" - -msgid "Your answer" -msgstr "您的回答" - -msgid "Answer the question" -msgstr "回答该问题" - -msgid "Login to answer" -msgstr "登录并回答该问题" - -msgid "Question tags" -msgstr "您正在浏览的问题含有以下标签" - -msgid "Question asked" -msgstr "提问时间" - -msgid "question was seen" -msgstr "目前浏览数量" - -msgid "times" -msgstr "次" - -msgid "last updated" -msgstr "最后更新时间" - -msgid "related questions" -msgstr "相似的问题" - -msgid "profile - responses" -msgstr "回应 - 用户资料" - -msgid "user reputation in the community" -msgstr "用户社区积分" - -msgid "profile - user reputation" -msgstr "积分 - 用户资料" - -msgid "profile - favorite questions" -msgstr "收藏 - 用户资料" - -msgid "profile - votes" -msgstr "投票 - 用户资料" - -msgid "profile - user preferences" -msgstr "设置 - 用户资料" - -msgid "uploading images is limited to users with >60 reputation points" -msgstr "上传图片只限于积分+60以上注册用户!" - -#todo take these out of settings -msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'" -msgstr "只允许上传'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'类型的文件!" - -msgid "maximum upload file size is %sK" -msgstr "只允许上传%sK大小的文件!" - -msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." -msgstr "在文件上传过程中产生了错误,请联系管理员,谢谢^_^" - -msgid "please enter a descriptive title for your question" -msgstr "请输入对问题具有描述性质的标题 - “帮忙!紧急求助!”不是建议的提问方式。" - -msgid "title must be > 10 characters" -msgstr "标题的长度必须大于10" - -msgid "content" -msgstr "内容" - -msgid "question content must be > 10 characters" -msgstr "内容至少要10个字符" - -msgid "please use space to separate tags (this enables autocomplete feature)" -msgstr "多个标签请用空格间隔-最多5个标签。(优先使用自动匹配的英文标签。)" - -msgid "tags must be shorter than 20 characters" -msgstr "每个标签的长度不超过20" - -msgid "please use following characters in tags: letters 'a-z', numbers, and characters '.-_#'" -msgstr "标签请使用英文字母,中文或者数字字符串(. - _ # 也可以)" - -msgid "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate points and name of author will not be shown" -msgstr "选择社区wiki模式,问答不计算积分,签名也不显示作者信息" - -msgid "update summary:" -msgstr "更新概要:" - -msgid "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, improved style, this field is optional)" -msgstr "输入本次修改的简单概述(如:修改了别字,修正了语法,改进了样式等。非必填项。)" - -msgid "this email does not have to be linked to gravatar" -msgstr "不会公开,用于头像显示服务" - -msgid "Real name" -msgstr "真实姓名" - -msgid "Website" -msgstr "个人网站" - -msgid "Location" -msgstr "城市" - -msgid "Date of birth" -msgstr "生日" - -msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD" -msgstr "不会公开,只会显示您的年龄,格式为:YYYY-MM-DD" - -msgid "Profile" -msgstr "个人简介" - -msgid "this email has already been registered, please use another one" -msgstr "该电子邮件已被注册,请选择另一个再试。" - -msgid "duplicate question" -msgstr "完全重复的问题" - -msgid "too subjective and argumentative" -msgstr "太主观性、引起争吵的问题" - -msgid "is not an answer to the question" -msgstr "不是一个可以回答的“问题”" - -msgid "the question is answered, right answer was accepted" -msgstr "问题已经解决,已得到正确答案" - -msgid "problem is not reproducible or outdated" -msgstr "已经过时、不可重现的问题" - -msgid "question contains offensive inappropriate, or malicious remarks" -msgstr "恶意言论" - -msgid "spam or advertising" -msgstr "垃圾广告" - -msgid "question" -msgstr "提问" - -msgid "answer" -msgstr "回答" - -msgid "commented question" -msgstr "评论问题" - -msgid "edited question" -msgstr "修改问题" - -msgid "edited answer" -msgstr "修改回答" - -msgid "received award" -msgstr "获奖" - -msgid "marked best answer" -msgstr "标记最佳答案" - -msgid "upvoted" -msgstr "投赞成票" - -msgid "downvoted" -msgstr "投反对票" - -msgid "canceled vote" -msgstr "撤销投票" - -msgid "deleted question" -msgstr "删除问题" - -msgid "deleted answer" -msgstr "删除回答" - -msgid "marked offensive" -msgstr "标记垃圾帖" - -msgid "updated tags" -msgstr "更新标签" - -msgid "selected favorite" -msgstr "收藏" - -msgid "completed user profile" -msgstr "完成个人所有资料" - -msgid "[closed]" -msgstr "[已关闭]" - -msgid "[deleted]" -msgstr "[已删除]" - -msgid "initial version" -msgstr "初始版本" - -msgid "retagged" -msgstr "更新了标签" - -#todo: review this message may be confusing user -msgid "This account already exists, please use another." -msgstr "输入您的新帐号或者指定已经存在的帐号。" - -msgid "Sorry, looks like we have some errors:" -msgstr "请注意以下错误:" - -msgid "New account" -msgstr "新帐号" - -msgid "Use login name and password" -msgstr "使用帐号密码登录" - -msgid "User name (will be shown to others, cannot be modified)" -msgstr "用户名(在社区显示友好名称,不可更改)" - -msgid "Email (not shared with anyone)" -msgstr "电子邮件(用于头像显示服务)" - -msgid "create account" -msgstr "创建帐号" - -msgid "Existing account" -msgstr "已经存在的用户" - -msgid "password" -msgstr "密码" - -msgid "Password" -msgstr "密码" - -msgid "Register" -msgstr "确认" - -msgid "Forgot your password?" -msgstr "忘记密码?" - -msgid "Create new account" -msgstr "注册新帐号" - -msgid "Send new password" -msgstr "发送新密码" - -msgid "Lost your password? No problem - here you can reset it." -msgstr "丢失了您的密码? 你可以在这里重设密码。" - -msgid "Please enter your username below and new password will be sent to your registered e-mail" -msgstr "请输入用户名,新的密码会发送到你注册时候填写的电子邮件。" - -msgid "Reset password" -msgstr "重设密码" - -msgid "return to login" -msgstr "返回登录" - -msgid "back to login" -msgstr "返回登录" - -#todo - check translation or see if it's indeed true -msgid "Note: your new password will be activated only after you click the activation link in the email message" -msgstr "注意: 新的密码只有您在激活邮件中的链接后才会被激活。" - -msgid "Signup" -msgstr "注册帐号" - -msgid "We support two types of user registration: conventional username/password, and" -msgstr "我们支持两种注册方式,你可以使用常规的用户名、密码方式注册,或者" - -msgid "the OpenID method" -msgstr "使用OpenID帐号注册" - -msgid "Conventional registration" -msgstr "请注意以下错误:" - -msgid "choose a user name" -msgstr "选择一个用户名" - -msgid "your email address" -msgstr "您的电子邮件地址" - -msgid "choose password" -msgstr "密码" - -msgid "retype password" -msgstr "确认密码" - -msgid "Register with your OpenID" -msgstr "使用OpenID注册" - -msgid "sorry, this name can not be used, please try another" -msgstr "对不起,您不能注册该用户名,请换一个试试" - -msgid "this name is already in use - please try anoter" -msgstr "该用户名已被注册,请换一个试试" - -msgid "Why use OpenID?" -msgstr "为什么需要OpenID登录?" - -msgid "with openid it is easier" -msgstr "构建在OpenID网络认证上的本系统,不需要你注册新的帐号,即可使用我们系统的所有功能" - -msgid "openid is supported open standard" -msgstr "OpenID是有开放标准,并且有相关的基金组织提供支持" - -msgid "Find out more" -msgstr "查看更多" - -msgid "Get OpenID" -msgstr "获取OpenID" - -msgid "openid is widely adopted" -msgstr "全世界有1.6亿OpenID帐号,和10,000个支持OpenID的站点" - -msgid "reuse openid" -msgstr "用同一个帐号可登录互联网所有激活OpenID的网站" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo deleted file mode 100644 index 3b86743b..00000000 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo and /dev/null differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 160a3a64..00000000 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,594 +0,0 @@ -# Chinese translations for CNProg.com -# Copyright (C) 2009 -# This file is distributed under the same license as the CNPROG package. -# Mike ChenIf you're joining Sitename, associate your OpenID " -#~ "with a new account. If you're already a member, associate with your " -#~ "existing account.
\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\t输入您的新帐号或者指定已经存在的帐号。
\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "A new account" -#~ msgstr "新帐号" - -#~ msgid "An exisiting account" -#~ msgstr "已经存在的帐号" - -#~ msgid "Account: Send a new password" -#~ msgstr "发送一个新的密码" - -#~ msgid "" -#~ "Lost your password ? Here you can ask to reset your password. Enter the " -#~ "username you use and you will get a confirmation email with your new " -#~ "password. This new password will be activated only after you have clicked " -#~ "on the link in the email." -#~ msgstr "" -#~ "丢失了您的密码?你可以在这里重设密码。输入用户名你会收到新的密码的邮件。密" -#~ "码只有您在激活邮件中的链接才会被激活。" - -#~ msgid "Send new password" -#~ msgstr "发送新密码" -- cgit v1.2.3-1-g7c22 From b49526d6226a48fc157a72d60a2e948c001ca521 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Evgeny Fadeevquestion tagged
%(tagname)s
" +msgstr[1] "" +"\n" +"questions tagged" +"p>
%(tagname)s
" + +#: templates/questions.html:116 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\t\t\thave total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s\n" +"\t\t\t" +msgid_plural "" +"\n" +"\t\t\thave total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s\n" +"\t\t\t" +msgstr[0] "" +"\n" +"question with title " +"containing %(searchtitle)s" +"p>" +msgstr[1] "" +"\n" +"
questions with title " +"containing %(searchtitle)s" +"p>" + +#: templates/questions.html:124 +msgid "latest questions info" +msgstr "Newest questions are shown first." + +#: templates/questions.html:128 templates/backup/questions.html:127 +msgid "Questions are sorted by the time of last update." +msgstr "" + +#: templates/questions.html:129 templates/backup/questions.html:128 +msgid "Most recently answered ones are shown first." +msgstr "" + +#: templates/questions.html:133 templates/backup/questions.html:132 +msgid "Questions sorted by number of responses." +msgstr "" + +#: templates/questions.html:134 templates/backup/questions.html:133 +msgid "Most answered questions are shown first." +msgstr "" + +#: templates/questions.html:138 templates/backup/questions.html:137 +msgid "Questions are sorted by the number of votes." +msgstr "" + +#: templates/questions.html:139 templates/backup/questions.html:138 +msgid "Most voted questions are shown first." +msgstr "" + +#: templates/questions.html:146 templates/unanswered.html:105 +#: templates/backup/questions.html:145 templates/backup/unanswered.html:104 +#: templates/tough/unanswered.html:101 +msgid "Related tags" +msgstr "Tags" + +#: templates/reopen.html:6 templates/reopen.html.py:16 +#: templates/backup/reopen.html:4 templates/backup/reopen.html.py:14 +msgid "Reopen question" +msgstr "" + +#: templates/reopen.html:19 templates/backup/reopen.html:17 +msgid "Open the previously closed question" +msgstr "" + +#: templates/reopen.html:22 templates/backup/reopen.html:20 +msgid "The question was closed for the following reason " +msgstr "" + +#: templates/reopen.html:22 templates/backup/reopen.html:20 +msgid "reason - leave blank in english" +msgstr "" + +#: templates/reopen.html:22 templates/backup/reopen.html:20 +msgid "on " +msgstr "" + +#: templates/reopen.html:22 templates/backup/reopen.html:20 +msgid "date closed" +msgstr "" + +#: templates/reopen.html:29 templates/backup/reopen.html:27 +msgid "Reopen this question" +msgstr "" + +#: templates/revisions_answer.html:7 templates/revisions_answer.html.py:36 +#: templates/revisions_question.html:8 templates/revisions_question.html:36 +#: templates/backup/revisions_answer.html:6 +#: templates/backup/revisions_answer.html:35 +#: templates/backup/revisions_question.html:6 +#: templates/backup/revisions_question.html:34 +msgid "Revision history" +msgstr "" + +#: templates/tags.html:6 templates/tags.html.py:29 +#: templates/backup/tags.html:5 templates/backup/tags.html.py:28 +msgid "Tag list" +msgstr "" + +#: templates/tags.html:31 templates/backup/tags.html:30 +msgid "sorted alphabetically" +msgstr "" + +#: templates/tags.html:31 templates/backup/tags.html:30 +msgid "by name" +msgstr "" + +#: templates/tags.html:32 templates/backup/tags.html:31 +msgid "sorted by frequency of tag use" +msgstr "" + +#: templates/tags.html:32 templates/backup/tags.html:31 +msgid "by popularity" +msgstr "" + +#: templates/tags.html:38 templates/backup/tags.html:37 +msgid "All tags matching query" +msgstr "" + +#: templates/tags.html:38 templates/backup/tags.html:37 +msgid "all tags - make this empty in english" +msgstr "" + +#: templates/tags.html:41 templates/backup/tags.html:40 +msgid "Nothing found" +msgstr "" + +#: templates/unanswered.html:7 templates/unanswered.html.py:18 +#: templates/backup/unanswered.html:6 templates/backup/unanswered.html:17 +#: templates/tough/unanswered.html:5 templates/tough/unanswered.html.py:16 +msgid "Unanswered questions" +msgstr "" + +#: templates/unanswered.html:97 +#, python-format +msgid "have %(num_q)s unanswered questions" +msgstr "" +"
问题按 问题创建时间 排序。最新加入的问题将显示在最前面。
" + +msgid "Change password" +msgstr "修改密码" + +msgid "Change email" +msgstr "更换电子邮件" + +msgid "Change OpenID" +msgstr "更换OpenID地址" + +msgid "Delete account" +msgstr "删除帐号" + +msgid "User login" +msgstr "用户登录" + +msgid "we support two login modes" +msgstr "CNProg支持两种登录模式。您可以使用帐号、密码登录,或者使用OpenID登录。" + +msgid "Login with your OpenID" +msgstr "使用OpenID登录" + +msgid "select openid provider" +msgstr "1)请选择您的帐号类:" + +msgid "verify openid link and login" +msgstr "2)型并完成正确的OpenID地址(如:替换“{username}”为您的对应帐号):" + +msgid "reopen" +msgstr "打开" + +msgid "close" +msgstr "关闭" + +msgid "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)" +msgstr "检举该帖为垃“水帖”(含广告、人身攻击、恶意言论等)" + +msgid "flag offensive" +msgstr "垃圾帖?" + +msgid "login" +msgstr "登录" + +msgid "back to home page" +msgstr "回到首页" + +msgid "questions" +msgstr "问题" + +msgid "tags" +msgstr "标签" + +msgid "users" +msgstr "用户" + +msgid "books" +msgstr "读书" + +msgid "badges" +msgstr "奖牌榜" + +msgid "my profile" +msgstr "我的资料" + +msgid "ask a question" +msgstr "我要提问" + +msgid "Ask a question" +msgstr "我要提问" + +msgid "search" +msgstr "搜索" + +msgid "update profile" +msgstr "更新我的资料" + +msgid "real name" +msgstr "姓名" + +msgid "member for" +msgstr "已加入" + +msgid "ago" +msgstr "前" + +msgid "last seen" +msgstr "上次活动时间" + +msgid "user website" +msgstr "个人网站" + +msgid "location" +msgstr "城市" + +#user_info.html +msgid "age" +msgstr "年龄" + +msgid "age unit" +msgstr "岁" + +msgid "todays unused votes" +msgstr "今日剩余投票数" + +msgid "votes left" +msgstr "票" + +msgid "this answer has been selected as correct" +msgstr "该回答已被设为最佳答案" + +msgid "the answer has been voted for %d times" +msgstr "该回答总共有%d个投票" + +msgid "the answer has been commented %d times" +msgstr "该回答有%d条评论" + +msgid "votes total" +msgstr "个投票" + +msgid "user has voted up this many times" +msgstr "该用户投的赞成票总数" + +msgid "user has voted down this many times" +msgstr "用户投的反对票总数" + +msgid "Tags" +msgstr "个标签" + +msgid "see other questions tagged '%s'" +msgstr "查看有关'%s'的问题" + +msgid "Badges" +msgstr "枚奖牌" + +msgid "Badge summary" +msgstr "奖牌列表" + +msgid "Users" +msgstr "用户列表" + +msgid "recent" +msgstr "最新加入" + +msgid "oldest" +msgstr "最先加入" + +msgid "by username" +msgstr "用户名" + +msgid "user name" +msgstr "用户名" + +msgid "users matching query %s:" +msgstr "匹配查询 '%s' 的所有用户名:" + +msgid "Below is the list of available badges and number of times each type of badge has been awarded." +msgstr "这里列出社区所有的奖牌,以及到目前为此,每个奖牌被授予的用户人数。" + +msgid "Community badges" +msgstr "社区奖牌" + +msgid "gold badge: the highest honor and is very rare" +msgstr "金牌:十分罕见之最高荣耀" + +msgid "silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions" +msgstr "银牌:偶尔颁发之优质奖章" + +msgid "gold" +msgstr "金牌" + +msgid "Gold badge is very rare." +msgstr "金牌是十分罕见的。" + +msgid "To obtain it you have to show profound knowledge and ability in addition to actively participating in the community." +msgstr "你不仅要参与社区的提问、回答、投票等活动,而且需要有高深的知识和能力才能获得。" + +msgid "Gold badge is the highest award in this community." +msgstr "获得金牌意味着你在某个层次上已经达到了顶峰。" + +msgid "silver" +msgstr "银牌" + +msgid "Obtaining silver badge requires significant patience." +msgstr "银牌需要经过长时间的奋斗才能获得。" + +msgid "If you got one, you have very significantly contributed to this community" +msgstr "它是不同寻常的荣誉,只要你付出足够的努力就会得到。" + +msgid "bronze badge: often given as a special honor" +msgstr "铜牌:时常授予之特殊荣誉" + +msgid "If you are active in this community, you will will get this medal - still it is a special honor." +msgstr "铜牌会在你活跃于社区时产生,它相对容易获得,但也是一种特殊的荣誉。" + +msgid "Use" +msgstr "使用" + +msgid "learn more about OpenID" +msgstr "了解更多有关OpenID的信息" + +msgid "Get your own" +msgstr "获取您自己的" + +msgid "User name" +msgstr "您的大名" + +msgid "Email: (won't be shown to anyone)" +msgstr "电子邮件:(不会公开显示)" + +msgid "Ask your question" +msgstr "现在提问" + +#page title +msgid "Edit question" +msgstr "修改问题" + +msgid "The question has been closed for the following reason \"%s\" by" +msgstr "问题以“%s”的原因已被" + +msgid "%s ago" +msgstr "于%s关闭" + +msgid "oldest answers" +msgstr "最先回答" + +msgid "newest answers" +msgstr "最近回答" + +msgid "popular answers" +msgstr "投票最多" + +msgid "oldest answers will be shown first" +msgstr "最先回答显示在最前面" + +msgid "newest answers will be shown first" +msgstr "最晚回答显示在最前面" + +msgid "most voted answers will be shown first" +msgstr "投票次数最多的显示在最前面" + +msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)" +msgstr "最佳答案(再次点击取消操作)" + +msgid "the author of the question has selected this answer as correct" +msgstr "这个答案已经被提问作者标记为最佳答案" + +msgid "answer permanent link" +msgstr "该回答的链接地址" + +msgid "permanent link" +msgstr "永久链接" + +msgid "Your answer" +msgstr "您的回答" + +msgid "Answer the question" +msgstr "回答该问题" + +msgid "Login to answer" +msgstr "登录并回答该问题" + +msgid "Question tags" +msgstr "您正在浏览的问题含有以下标签" + +msgid "Question asked" +msgstr "提问时间" + +msgid "question was seen" +msgstr "目前浏览数量" + +msgid "times" +msgstr "次" + +msgid "last updated" +msgstr "最后更新时间" + +msgid "related questions" +msgstr "相似的问题" + +msgid "profile - responses" +msgstr "回应 - 用户资料" + +msgid "user reputation in the community" +msgstr "用户社区积分" + +msgid "profile - user reputation" +msgstr "积分 - 用户资料" + +msgid "profile - favorite questions" +msgstr "收藏 - 用户资料" + +msgid "profile - votes" +msgstr "投票 - 用户资料" + +msgid "profile - user preferences" +msgstr "设置 - 用户资料" + +msgid "uploading images is limited to users with >60 reputation points" +msgstr "上传图片只限于积分+60以上注册用户!" + +#todo take these out of settings +msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'" +msgstr "只允许上传'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'类型的文件!" + +msgid "maximum upload file size is %sK" +msgstr "只允许上传%sK大小的文件!" + +msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." +msgstr "在文件上传过程中产生了错误,请联系管理员,谢谢^_^" + +msgid "please enter a descriptive title for your question" +msgstr "请输入对问题具有描述性质的标题 - “帮忙!紧急求助!”不是建议的提问方式。" + +msgid "title must be > 10 characters" +msgstr "标题的长度必须大于10" + +msgid "content" +msgstr "内容" + +msgid "question content must be > 10 characters" +msgstr "内容至少要10个字符" + +msgid "please use space to separate tags (this enables autocomplete feature)" +msgstr "多个标签请用空格间隔-最多5个标签。(优先使用自动匹配的英文标签。)" + +msgid "tags must be shorter than 20 characters" +msgstr "每个标签的长度不超过20" + +msgid "please use following characters in tags: letters 'a-z', numbers, and characters '.-_#'" +msgstr "标签请使用英文字母,中文或者数字字符串(. - _ # 也可以)" + +msgid "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate points and name of author will not be shown" +msgstr "选择社区wiki模式,问答不计算积分,签名也不显示作者信息" + +msgid "update summary:" +msgstr "更新概要:" + +msgid "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, improved style, this field is optional)" +msgstr "输入本次修改的简单概述(如:修改了别字,修正了语法,改进了样式等。非必填项。)" + +msgid "this email does not have to be linked to gravatar" +msgstr "不会公开,用于头像显示服务" + +msgid "Real name" +msgstr "真实姓名" + +msgid "Website" +msgstr "个人网站" + +msgid "Location" +msgstr "城市" + +msgid "Date of birth" +msgstr "生日" + +msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD" +msgstr "不会公开,只会显示您的年龄,格式为:YYYY-MM-DD" + +msgid "Profile" +msgstr "个人简介" + +msgid "this email has already been registered, please use another one" +msgstr "该电子邮件已被注册,请选择另一个再试。" + +msgid "duplicate question" +msgstr "完全重复的问题" + +msgid "too subjective and argumentative" +msgstr "太主观性、引起争吵的问题" + +msgid "is not an answer to the question" +msgstr "不是一个可以回答的“问题”" + +msgid "the question is answered, right answer was accepted" +msgstr "问题已经解决,已得到正确答案" + +msgid "problem is not reproducible or outdated" +msgstr "已经过时、不可重现的问题" + +msgid "question contains offensive inappropriate, or malicious remarks" +msgstr "恶意言论" + +msgid "spam or advertising" +msgstr "垃圾广告" + +msgid "question" +msgstr "提问" + +msgid "answer" +msgstr "回答" + +msgid "commented question" +msgstr "评论问题" + +msgid "edited question" +msgstr "修改问题" + +msgid "edited answer" +msgstr "修改回答" + +msgid "received award" +msgstr "获奖" + +msgid "marked best answer" +msgstr "标记最佳答案" + +msgid "upvoted" +msgstr "投赞成票" + +msgid "downvoted" +msgstr "投反对票" + +msgid "canceled vote" +msgstr "撤销投票" + +msgid "deleted question" +msgstr "删除问题" + +msgid "deleted answer" +msgstr "删除回答" + +msgid "marked offensive" +msgstr "标记垃圾帖" + +msgid "updated tags" +msgstr "更新标签" + +msgid "selected favorite" +msgstr "收藏" + +msgid "completed user profile" +msgstr "完成个人所有资料" + +msgid "[closed]" +msgstr "[已关闭]" + +msgid "[deleted]" +msgstr "[已删除]" + +msgid "initial version" +msgstr "初始版本" + +msgid "retagged" +msgstr "更新了标签" + +#todo: review this message may be confusing user +msgid "This account already exists, please use another." +msgstr "输入您的新帐号或者指定已经存在的帐号。" + +msgid "Sorry, looks like we have some errors:" +msgstr "请注意以下错误:" + +msgid "New account" +msgstr "新帐号" + +msgid "Use login name and password" +msgstr "使用帐号密码登录" + +msgid "User name (will be shown to others, cannot be modified)" +msgstr "用户名(在社区显示友好名称,不可更改)" + +msgid "Email (not shared with anyone)" +msgstr "电子邮件(用于头像显示服务)" + +msgid "create account" +msgstr "创建帐号" + +msgid "Existing account" +msgstr "已经存在的用户" + +msgid "password" +msgstr "密码" + +msgid "Password" +msgstr "密码" + +msgid "Register" +msgstr "确认" + +msgid "Forgot your password?" +msgstr "忘记密码?" + +msgid "Create new account" +msgstr "注册新帐号" + +msgid "Send new password" +msgstr "发送新密码" + +msgid "Lost your password? No problem - here you can reset it." +msgstr "丢失了您的密码? 你可以在这里重设密码。" + +msgid "Please enter your username below and new password will be sent to your registered e-mail" +msgstr "请输入用户名,新的密码会发送到你注册时候填写的电子邮件。" + +msgid "Reset password" +msgstr "重设密码" + +msgid "return to login" +msgstr "返回登录" + +msgid "back to login" +msgstr "返回登录" + +#todo - check translation or see if it's indeed true +msgid "Note: your new password will be activated only after you click the activation link in the email message" +msgstr "注意: 新的密码只有您在激活邮件中的链接后才会被激活。" + +msgid "Signup" +msgstr "注册帐号" + +msgid "We support two types of user registration: conventional username/password, and" +msgstr "我们支持两种注册方式,你可以使用常规的用户名、密码方式注册,或者" + +msgid "the OpenID method" +msgstr "使用OpenID帐号注册" + +msgid "Conventional registration" +msgstr "请注意以下错误:" + +msgid "choose a user name" +msgstr "选择一个用户名" + +msgid "your email address" +msgstr "您的电子邮件地址" + +msgid "choose password" +msgstr "密码" + +msgid "retype password" +msgstr "确认密码" + +msgid "Register with your OpenID" +msgstr "使用OpenID注册" + +msgid "sorry, this name can not be used, please try another" +msgstr "对不起,您不能注册该用户名,请换一个试试" + +msgid "this name is already in use - please try anoter" +msgstr "该用户名已被注册,请换一个试试" + +msgid "Why use OpenID?" +msgstr "为什么需要OpenID登录?" + +msgid "with openid it is easier" +msgstr "构建在OpenID网络认证上的本系统,不需要你注册新的帐号,即可使用我们系统的所有功能" + +msgid "openid is supported open standard" +msgstr "OpenID是有开放标准,并且有相关的基金组织提供支持" + +msgid "Find out more" +msgstr "查看更多" + +msgid "Get OpenID" +msgstr "获取OpenID" + +msgid "openid is widely adopted" +msgstr "全世界有1.6亿OpenID帐号,和10,000个支持OpenID的站点" + +msgid "reuse openid" +msgstr "用同一个帐号可登录互联网所有激活OpenID的网站" -- cgit v1.2.3-1-g7c22 From ac7a1576049047a89da1d2d9bdb24321f8a85444 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bruno Sarloquestion tagged
%(tagname)s
" +msgstr[1] "" +"\n" +"questions tagged" +"p>
%(tagname)s
" + +#: templates/questions.html:116 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\t\t\thave total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s\n" +"\t\t\t" +msgid_plural "" +"\n" +"\t\t\thave total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s\n" +"\t\t\t" +msgstr[0] "" +"\n" +"question with title " +"containing %(searchtitle)s" +"p>" +msgstr[1] "" +"\n" +"
questions with title " +"containing %(searchtitle)s" +"p>" + +#: templates/questions.html:124 +msgid "latest questions info" +msgstr "Newest questions are shown first." + +#: templates/questions.html:128 +msgid "Questions are sorted by the time of last update." +msgstr "" + +#: templates/questions.html:129 +msgid "Most recently answered ones are shown first." +msgstr "" + +#: templates/questions.html:133 +msgid "Questions sorted by number of responses." +msgstr "" + +#: templates/questions.html:134 +msgid "Most answered questions are shown first." +msgstr "" + +#: templates/questions.html:138 +msgid "Questions are sorted by the number of votes." +msgstr "" + +#: templates/questions.html:139 +msgid "Most voted questions are shown first." +msgstr "" + +#: templates/questions.html:146 templates/unanswered.html:105 +#: templates/tough/unanswered.html:101 +msgid "Related tags" +msgstr "Etiquetas relacionadas" + +#: templates/reopen.html:6 templates/reopen.html.py:16 +msgid "Reopen question" +msgstr "" + +#: templates/reopen.html:19 +msgid "Open the previously closed question" +msgstr "" + +#: templates/reopen.html:22 +msgid "The question was closed for the following reason " +msgstr "" + +#: templates/reopen.html:22 +msgid "reason - leave blank in english" +msgstr "" + +#: templates/reopen.html:22 +msgid "on " +msgstr "" + +#: templates/reopen.html:22 +msgid "date closed" +msgstr "" + +#: templates/reopen.html:29 +msgid "Reopen this question" +msgstr "" + +#: templates/revisions_answer.html:7 templates/revisions_answer.html.py:36 +#: templates/revisions_question.html:8 templates/revisions_question.html:36 +msgid "Revision history" +msgstr "" + +#: templates/tags.html:6 templates/tags.html.py:29 +msgid "Tag list" +msgstr "" + +#: templates/tags.html:31 +msgid "sorted alphabetically" +msgstr "" + +#: templates/tags.html:31 +msgid "by name" +msgstr "" + +#: templates/tags.html:32 +msgid "sorted by frequency of tag use" +msgstr "" + +#: templates/tags.html:32 +msgid "by popularity" +msgstr "" + +#: templates/tags.html:38 +msgid "All tags matching query" +msgstr "" + +#: templates/tags.html:38 +msgid "all tags - make this empty in english" +msgstr "" + +#: templates/tags.html:41 +msgid "Nothing found" +msgstr "" + +#: templates/unanswered.html:7 templates/unanswered.html.py:18 +#: templates/tough/unanswered.html:5 templates/tough/unanswered.html.py:16 +msgid "Unanswered questions" +msgstr "" + +#: templates/unanswered.html:97 +#, python-format +msgid "have %(num_q)s unanswered questions" +msgstr "" +"
question tagged
%(tagname)s
" -msgstr[1] "" -"\n" -"questions tagged" -"p>
%(tagname)s
" +msgstr[0] "ver preguntas etiquetadas '%(tagname)s'" +msgstr[1] "ver pregunta etiquetada '%(tagname)s'" #: templates/questions.html:116 #, python-format msgid "" "\n" -"\t\t\thave total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s\n" +"\t\t\thave total %(q_num)s question containing %(searchtitle)s\n" "\t\t\t" msgid_plural "" "\n" @@ -1701,42 +1748,41 @@ msgid_plural "" "\t\t\t" msgstr[0] "" "\n" -"question with title " -"containing %(searchtitle)s" -"p>" +"\t\t\thay un total de %(q_num)s preguntas que contienen %(searchtitle)s\n" +"\t\t\t" msgstr[1] "" "\n" -"
questions with title " -"containing %(searchtitle)s" -"p>" +"\t\t\thay un total de %(q_num)s pregunta que contiene %(searchtitle)s\n" +"\t\t\t" #: templates/questions.html:124 msgid "latest questions info" -msgstr "Newest questions are shown first." +msgstr "Más recientes preguntas son mostradas primero." #: templates/questions.html:128 msgid "Questions are sorted by the time of last update." msgstr "" +"Las preguntas estan ordenadas por fecha de último update." #: templates/questions.html:129 msgid "Most recently answered ones are shown first." -msgstr "" +msgstr "Las más recientemente respondidas son mostradas primero." #: templates/questions.html:133 msgid "Questions sorted by number of responses." -msgstr "" +msgstr "Preguntas ordenadas por número de respuestas." #: templates/questions.html:134 msgid "Most answered questions are shown first." -msgstr "" +msgstr "Preguntas más respondidas aparecen primero." #: templates/questions.html:138 msgid "Questions are sorted by the number of votes." -msgstr "" +msgstr "Las preguntas son ordenadas por el número de votos." #: templates/questions.html:139 msgid "Most voted questions are shown first." -msgstr "" +msgstr "Las preguntas más votadas son mostradas primero." #: templates/questions.html:146 templates/unanswered.html:105 #: templates/tough/unanswered.html:101 @@ -1745,108 +1791,108 @@ msgstr "Etiquetas relacionadas" #: templates/reopen.html:6 templates/reopen.html.py:16 msgid "Reopen question" -msgstr "" +msgstr "Re-abrir pregunta" #: templates/reopen.html:19 msgid "Open the previously closed question" -msgstr "" +msgstr "Abrir pregunta previamente cerrada" #: templates/reopen.html:22 msgid "The question was closed for the following reason " -msgstr "" +msgstr "La pregunta fue cerrada por el siguiente motivo " #: templates/reopen.html:22 msgid "reason - leave blank in english" -msgstr "" +msgstr "razón - " #: templates/reopen.html:22 msgid "on " -msgstr "" +msgstr "el " #: templates/reopen.html:22 msgid "date closed" -msgstr "" +msgstr "fecha cerrada" #: templates/reopen.html:29 msgid "Reopen this question" -msgstr "" +msgstr "Re-abrir esta pregunta" #: templates/revisions_answer.html:7 templates/revisions_answer.html.py:36 #: templates/revisions_question.html:8 templates/revisions_question.html:36 msgid "Revision history" -msgstr "" +msgstr "Historial de revisiones" #: templates/tags.html:6 templates/tags.html.py:29 msgid "Tag list" -msgstr "" +msgstr "Lista de etiquetas" #: templates/tags.html:31 msgid "sorted alphabetically" -msgstr "" +msgstr "ordenar alfabéticamente" #: templates/tags.html:31 msgid "by name" -msgstr "" +msgstr "por nombre" #: templates/tags.html:32 msgid "sorted by frequency of tag use" -msgstr "" +msgstr "ordenar por frecuencia de uso de la etiqueta" #: templates/tags.html:32 msgid "by popularity" -msgstr "" +msgstr "por popularidad" #: templates/tags.html:38 msgid "All tags matching query" -msgstr "" +msgstr "Todas las etiquetas que coincidan con la busqueda" #: templates/tags.html:38 msgid "all tags - make this empty in english" -msgstr "" +msgstr "todas las tags" #: templates/tags.html:41 msgid "Nothing found" -msgstr "" +msgstr "Nada encontrado" #: templates/unanswered.html:7 templates/unanswered.html.py:18 #: templates/tough/unanswered.html:5 templates/tough/unanswered.html.py:16 msgid "Unanswered questions" -msgstr "" +msgstr "Preguntas sin respuesta" #: templates/unanswered.html:97 #, python-format msgid "have %(num_q)s unanswered questions" msgstr "" -"
If you're joining Sitename, associate your OpenID " +#~ "with a new account. If you're already a member, associate with your " +#~ "existing account.
\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\t输入您的新帐号或者指定已经存在的帐号。
\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "A new account" +#~ msgstr "新帐号" + +#~ msgid "An exisiting account" +#~ msgstr "已经存在的帐号" + +#~ msgid "Account: Send a new password" +#~ msgstr "发送一个新的密码" + +#~ msgid "" +#~ "Lost your password ? Here you can ask to reset your password. Enter the " +#~ "username you use and you will get a confirmation email with your new " +#~ "password. This new password will be activated only after you have clicked " +#~ "on the link in the email." +#~ msgstr "" +#~ "丢失了您的密码?你可以在这里重设密码。输入用户名你会收到新的密码的邮件。密" +#~ "码只有您在激活邮件中的链接才会被激活。" + +#~ msgid "Send new password" +#~ msgstr "发送新密码" -- cgit v1.2.3-1-g7c22 From 3ddaeb2d1c9a556768856d3e6b810dfd354aa01e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Evgeny FadeevIf you wish to sign off completely - please make sure to log out from " +"your OpenID provider." -#: templates/logout.html:21 templates/backup/logout.html:21 +#: templates/logout.html:21 msgid "Logout now" -msgstr "" +msgstr "Logout Now" -#: templates/pagesize.html:6 templates/backup/pagesize.html:6 +#: templates/pagesize.html:6 msgid "posts per page" msgstr "" #: templates/paginator.html:6 templates/paginator.html.py:7 -#: templates/backup/paginator.html:5 templates/backup/paginator.html.py:6 msgid "previous" msgstr "" -#: templates/paginator.html:20 templates/backup/paginator.html:19 +#: templates/paginator.html:19 msgid "current page" msgstr "" -#: templates/paginator.html:23 templates/paginator.html.py:30 -#: templates/backup/paginator.html:22 templates/backup/paginator.html.py:29 +#: templates/paginator.html:22 templates/paginator.html.py:29 msgid "page number " msgstr "" -#: templates/paginator.html:23 templates/paginator.html.py:30 -#: templates/backup/paginator.html:22 templates/backup/paginator.html.py:29 +#: templates/paginator.html:22 templates/paginator.html.py:29 msgid "number - make blank in english" msgstr "" -#: templates/paginator.html:34 templates/backup/paginator.html:33 +#: templates/paginator.html:33 msgid "next page" msgstr "" #: templates/privacy.html:6 templates/privacy.html.py:11 -#: templates/backup/privacy.html:5 templates/backup/privacy.html.py:10 msgid "Privacy policy" msgstr "" -#: templates/privacy.html:15 templates/backup/privacy.html:14 +#: templates/privacy.html:15 msgid "general message about privacy" msgstr "" -#: templates/privacy.html:18 templates/backup/privacy.html:17 +#: templates/privacy.html:18 msgid "Site Visitors" msgstr "" -#: templates/privacy.html:20 templates/backup/privacy.html:19 +#: templates/privacy.html:20 msgid "what technical information is collected about visitors" msgstr "" -#: templates/privacy.html:23 templates/backup/privacy.html:22 +#: templates/privacy.html:23 msgid "Personal Information" msgstr "" -#: templates/privacy.html:25 templates/backup/privacy.html:24 +#: templates/privacy.html:25 msgid "details on personal information policies" msgstr "" -#: templates/privacy.html:28 templates/backup/privacy.html:27 +#: templates/privacy.html:28 msgid "Other Services" msgstr "" -#: templates/privacy.html:30 templates/backup/privacy.html:29 +#: templates/privacy.html:30 msgid "details on sharing data with third parties" msgstr "" -#: templates/privacy.html:35 templates/backup/privacy.html:34 +#: templates/privacy.html:35 msgid "cookie policy details" msgstr "" -#: templates/privacy.html:37 templates/backup/privacy.html:36 +#: templates/privacy.html:37 msgid "Policy Changes" msgstr "" -#: templates/privacy.html:38 templates/backup/privacy.html:37 +#: templates/privacy.html:38 msgid "how privacy policies can be changed" msgstr "" -#: templates/question.html:66 templates/question.html.py:78 -#: templates/backup/question.html:65 templates/backup/question.html.py:77 +#: templates/question.html:69 templates/question.html.py:81 msgid "i like this post (click again to cancel)" msgstr "" -#: templates/question.html:68 templates/question.html.py:80 -#: templates/question.html:273 templates/backup/question.html:67 -#: templates/backup/question.html.py:79 templates/backup/question.html:272 +#: templates/question.html:71 templates/question.html.py:83 +#: templates/question.html:276 msgid "current number of votes" msgstr "" -#: templates/question.html:73 templates/question.html.py:84 -#: templates/backup/question.html:72 templates/backup/question.html.py:83 +#: templates/question.html:76 templates/question.html.py:87 msgid "i dont like this post (click again to cancel)" msgstr "" -#: templates/question.html:90 templates/backup/question.html:89 +#: templates/question.html:93 msgid "mark this question as favorite (click again to cancel)" msgstr "" -#: templates/question.html:96 templates/backup/question.html:95 +#: templates/question.html:99 msgid "remove favorite mark from this question (click again to restore mark)" msgstr "" -#: templates/question.html:121 templates/question.html.py:304 +#: templates/question.html:124 templates/question.html.py:307 #: templates/revisions_answer.html:53 templates/revisions_question.html:53 -#: templates/backup/question.html:120 templates/backup/question.html.py:303 -#: templates/backup/revisions_answer.html:52 -#: templates/backup/revisions_question.html:51 msgid "edit" msgstr "" -#: templates/question.html:125 templates/question.html.py:314 -#: templates/backup/question.html:124 templates/backup/question.html.py:307 +#: templates/question.html:128 templates/question.html.py:317 msgid "delete" msgstr "" -#: templates/question.html:130 templates/backup/question.html:129 +#: templates/question.html:133 msgid "reopen" msgstr "" -#: templates/question.html:135 templates/backup/question.html:134 +#: templates/question.html:138 msgid "close" msgstr "" -#: templates/question.html:141 templates/question.html.py:327 -#: templates/backup/question.html:140 templates/backup/question.html.py:317 +#: templates/question.html:144 templates/question.html.py:330 msgid "" "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)" msgstr "" -#: templates/question.html:142 templates/question.html.py:328 -#: templates/backup/question.html:141 templates/backup/question.html.py:318 +#: templates/question.html:145 templates/question.html.py:331 msgid "flag offensive" msgstr "" -#: templates/question.html:154 templates/question.html.py:337 +#: templates/question.html:157 templates/question.html.py:340 #: templates/revisions_answer.html:65 templates/revisions_question.html:65 -#: templates/backup/question.html:153 templates/backup/question.html.py:327 -#: templates/backup/revisions_answer.html:64 -#: templates/backup/revisions_question.html:63 msgid "updated" msgstr "" -#: templates/question.html:203 templates/question.html.py:384 +#: templates/question.html:206 templates/question.html.py:387 #: templates/revisions_answer.html:63 templates/revisions_question.html:63 -#: templates/backup/question.html:202 templates/backup/question.html.py:374 -#: templates/backup/revisions_answer.html:62 -#: templates/backup/revisions_question.html:61 msgid "asked" msgstr "" -#: templates/question.html:233 templates/question.html.py:411 -#: templates/backup/question.html:232 templates/backup/question.html.py:401 +#: templates/question.html:236 templates/question.html.py:414 msgid "comments" msgstr "" -#: templates/question.html:234 templates/question.html.py:412 -#: templates/backup/question.html:233 templates/backup/question.html.py:402 +#: templates/question.html:237 templates/question.html.py:415 msgid "add comment" msgstr "" -#: templates/question.html:247 templates/backup/question.html:246 +#: templates/question.html:250 #, python-format msgid "" "The question has been closed for the following reason \"%(question." "get_close_reason_display)s\" by" msgstr "" -#: templates/question.html:249 templates/backup/question.html:248 +#: templates/question.html:252 #, python-format msgid "close date %(question.closed_at)s" msgstr "" -#: templates/question.html:256 templates/user_stats.html:28 -#: templates/backup/question.html:255 templates/backup/user_stats.html:27 +#: templates/question.html:259 templates/user_stats.html:28 msgid "Answers" msgstr " Answers" -#: templates/question.html:258 templates/backup/question.html:257 +#: templates/question.html:261 msgid "oldest answers will be shown first" msgstr "" -#: templates/question.html:258 templates/backup/question.html:257 +#: templates/question.html:261 msgid "oldest answers" msgstr "oldest" -#: templates/question.html:259 templates/backup/question.html:258 +#: templates/question.html:262 msgid "newest answers will be shown first" msgstr "" -#: templates/question.html:259 templates/backup/question.html:258 +#: templates/question.html:262 msgid "newest answers" msgstr "newest" -#: templates/question.html:260 templates/backup/question.html:259 +#: templates/question.html:263 msgid "most voted answers will be shown first" msgstr "" -#: templates/question.html:260 templates/backup/question.html:259 +#: templates/question.html:263 msgid "popular answers" msgstr "most voted" -#: templates/question.html:272 templates/backup/question.html:271 +#: templates/question.html:275 msgid "i like this answer (click again to cancel)" msgstr "" -#: templates/question.html:278 templates/backup/question.html:277 +#: templates/question.html:281 msgid "i dont like this answer (click again to cancel)" msgstr "" -#: templates/question.html:284 templates/backup/question.html:283 +#: templates/question.html:287 msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)" msgstr "" -#: templates/question.html:289 templates/backup/question.html:288 +#: templates/question.html:292 msgid "the author of the question has selected this answer as correct" msgstr "" -#: templates/question.html:311 +#: templates/question.html:314 msgid "undelete" msgstr "" -#: templates/question.html:321 templates/backup/question.html:311 +#: templates/question.html:324 msgid "answer permanent link" msgstr "" -#: templates/question.html:322 templates/backup/question.html:312 +#: templates/question.html:325 msgid "permanent link" msgstr "" -#: templates/question.html:436 templates/backup/question.html:426 +#: templates/question.html:438 msgid "Your answer" msgstr "" -#: templates/question.html:460 templates/backup/question.html:450 +#: templates/question.html:441 +msgid "you can answer anonymously and then login" +msgstr "" +"You are now not logged in but you can answer " +"first and then login" + +#: templates/question.html:465 msgid "Answer the question" msgstr "" -#: templates/question.html:462 templates/backup/question.html:452 -msgid "Login to answer" +#: templates/question.html:467 +msgid "Notify me daily if there are any new answers." msgstr "" -#: templates/question.html:474 templates/backup/question.html:464 +#: templates/question.html:469 +msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here" +msgstr "Here logged in users can sign up for the question updates." + +#: templates/question.html:481 msgid "Question tags" msgstr "Tags" -#: templates/question.html:484 templates/backup/question.html:474 +#: templates/question.html:491 msgid "question asked" msgstr "Asked" -#: templates/question.html:484 templates/question.html.py:490 -#: templates/user_info.html:51 templates/backup/question.html:474 -#: templates/backup/question.html.py:480 templates/backup/user_info.html:50 +#: templates/question.html:491 templates/question.html.py:497 +#: templates/user_info.html:51 msgid "ago" msgstr "" -#: templates/question.html:487 templates/backup/question.html:477 +#: templates/question.html:494 msgid "question was seen" msgstr "Seen" -#: templates/question.html:487 templates/backup/question.html:477 +#: templates/question.html:494 msgid "times" msgstr "" -#: templates/question.html:490 templates/backup/question.html:480 +#: templates/question.html:497 msgid "last updated" msgstr "Last updated" -#: templates/question.html:495 templates/backup/question.html:485 +#: templates/question.html:502 msgid "Related questions" msgstr "" #: templates/question_edit.html:4 templates/question_edit.html.py:65 -#: templates/backup/question_edit.html:2 -#: templates/backup/question_edit.html:63 msgid "Edit question" msgstr "" @@ -1795,38 +1668,54 @@ msgid "question tips" msgstr "Tips" #: templates/question_edit_tips.html:7 -#: templates/backup/question_edit_tips.html:5 msgid "please ask a relevant question" msgstr "" #: templates/question_edit_tips.html:10 -#: templates/backup/question_edit_tips.html:8 msgid "please try provide enough details" msgstr "provide enough details" -#: templates/questions.html:23 templates/backup/questions.html:22 +#: templates/question_retag.html:3 templates/question_retag.html.py:52 +msgid "Change tags" +msgstr "" + +#: templates/question_retag.html:39 +msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each" +msgstr "" + +#: templates/question_retag.html:86 +msgid "Why use and modify tags?" +msgstr "" + +#: templates/question_retag.html:89 +msgid "tags help us keep Questions organized" +msgstr "" + +#: templates/question_retag.html:95 +msgid "tag editors receive special awards from the community" +msgstr "" + +#: templates/questions.html:23 msgid "Found by tags" msgstr "Tagged questions" -#: templates/questions.html:23 templates/backup/questions.html:22 +#: templates/questions.html:23 msgid "Found by title" msgstr "" -#: templates/questions.html:23 templates/backup/questions.html:22 +#: templates/questions.html:23 msgid "All questions" msgstr "" #: templates/questions.html:25 templates/unanswered.html:20 -#: templates/backup/questions.html:24 templates/backup/unanswered.html:19 -#: templates/tough/unanswered.html:18 msgid "most recently asked questions" msgstr "" -#: templates/questions.html:26 templates/backup/questions.html:25 +#: templates/questions.html:26 msgid "most recently updated questions" msgstr "" -#: templates/questions.html:26 templates/backup/questions.html:25 +#: templates/questions.html:26 msgid "active" msgstr "" @@ -1846,19 +1735,19 @@ msgstr[0] "" "class=\"tag\">%(tagname)s
" msgstr[1] "" "\n" -"questions tagged" -"p>
%(tagname)s
" +"questions tagged
question with title " @@ -1870,114 +1759,121 @@ msgstr[1] "" "containing %(searchtitle)s" "p>" -#: templates/questions.html:124 +#: templates/questions.html:122 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\t\t\t\thave total %(q_num)s questions\n" +"\t\t\t\t" +msgid_plural "" +"\n" +"\t\t\t\thave total %(q_num)s questions\n" +"\t\t\t\t" +msgstr[0] "" +"\n" +"
question
" +msgstr[1] "" +"\n" +"questions
" + +#: templates/questions.html:131 msgid "latest questions info" msgstr "Newest questions are shown first." -#: templates/questions.html:128 templates/backup/questions.html:127 +#: templates/questions.html:135 msgid "Questions are sorted by the time of last update." msgstr "" -#: templates/questions.html:129 templates/backup/questions.html:128 +#: templates/questions.html:136 msgid "Most recently answered ones are shown first." -msgstr "" +msgstr "Most recently answered questions are shown first." -#: templates/questions.html:133 templates/backup/questions.html:132 +#: templates/questions.html:140 msgid "Questions sorted by number of responses." -msgstr "" +msgstr "Questions sorted by the number of answers." -#: templates/questions.html:134 templates/backup/questions.html:133 +#: templates/questions.html:141 msgid "Most answered questions are shown first." -msgstr "" +msgstr " " -#: templates/questions.html:138 templates/backup/questions.html:137 +#: templates/questions.html:145 msgid "Questions are sorted by the number of votes." msgstr "" -#: templates/questions.html:139 templates/backup/questions.html:138 +#: templates/questions.html:146 msgid "Most voted questions are shown first." msgstr "" -#: templates/questions.html:146 templates/unanswered.html:105 -#: templates/backup/questions.html:145 templates/backup/unanswered.html:104 -#: templates/tough/unanswered.html:101 +#: templates/questions.html:153 templates/unanswered.html:105 msgid "Related tags" msgstr "Tags" #: templates/reopen.html:6 templates/reopen.html.py:16 -#: templates/backup/reopen.html:4 templates/backup/reopen.html.py:14 msgid "Reopen question" msgstr "" -#: templates/reopen.html:19 templates/backup/reopen.html:17 +#: templates/reopen.html:19 msgid "Open the previously closed question" msgstr "" -#: templates/reopen.html:22 templates/backup/reopen.html:20 +#: templates/reopen.html:22 msgid "The question was closed for the following reason " msgstr "" -#: templates/reopen.html:22 templates/backup/reopen.html:20 +#: templates/reopen.html:22 msgid "reason - leave blank in english" msgstr "" -#: templates/reopen.html:22 templates/backup/reopen.html:20 +#: templates/reopen.html:22 msgid "on " msgstr "" -#: templates/reopen.html:22 templates/backup/reopen.html:20 +#: templates/reopen.html:22 msgid "date closed" msgstr "" -#: templates/reopen.html:29 templates/backup/reopen.html:27 +#: templates/reopen.html:29 msgid "Reopen this question" msgstr "" #: templates/revisions_answer.html:7 templates/revisions_answer.html.py:36 #: templates/revisions_question.html:8 templates/revisions_question.html:36 -#: templates/backup/revisions_answer.html:6 -#: templates/backup/revisions_answer.html:35 -#: templates/backup/revisions_question.html:6 -#: templates/backup/revisions_question.html:34 msgid "Revision history" msgstr "" #: templates/tags.html:6 templates/tags.html.py:29 -#: templates/backup/tags.html:5 templates/backup/tags.html.py:28 msgid "Tag list" msgstr "" -#: templates/tags.html:31 templates/backup/tags.html:30 +#: templates/tags.html:31 msgid "sorted alphabetically" msgstr "" -#: templates/tags.html:31 templates/backup/tags.html:30 +#: templates/tags.html:31 msgid "by name" msgstr "" -#: templates/tags.html:32 templates/backup/tags.html:31 +#: templates/tags.html:32 msgid "sorted by frequency of tag use" msgstr "" -#: templates/tags.html:32 templates/backup/tags.html:31 +#: templates/tags.html:32 msgid "by popularity" msgstr "" -#: templates/tags.html:38 templates/backup/tags.html:37 +#: templates/tags.html:38 msgid "All tags matching query" msgstr "" -#: templates/tags.html:38 templates/backup/tags.html:37 +#: templates/tags.html:38 msgid "all tags - make this empty in english" msgstr "" -#: templates/tags.html:41 templates/backup/tags.html:40 +#: templates/tags.html:41 msgid "Nothing found" msgstr "" #: templates/unanswered.html:7 templates/unanswered.html.py:18 -#: templates/backup/unanswered.html:6 templates/backup/unanswered.html:17 -#: templates/tough/unanswered.html:5 templates/tough/unanswered.html.py:16 msgid "Unanswered questions" msgstr "" @@ -1988,41 +1884,39 @@ msgstr "" "You are here for the first time with your %" +"(provider)s login. Please create your screen name " +"and save your email address. Saved email address will let " +"you subscribe for the updates on the most interesting " +"questions and will be used to create and retrieve your unique avatar image - " +"gravatar." -#: templates/authopenid/complete.html:11 +#: templates/authopenid/complete.html:14 msgid "This account already exists, please use another." msgstr "" -#: templates/authopenid/complete.html:16 templates/authopenid/complete.html:29 -#: templates/authopenid/signin.html:42 +#: templates/authopenid/complete.html:19 templates/authopenid/complete.html:32 +#: templates/authopenid/signin.html:121 msgid "Sorry, looks like we have some errors:" msgstr "" -#: templates/authopenid/complete.html:45 -msgid "New account" -msgstr "" - -#: templates/authopenid/complete.html:46 -msgid "User name (will be shown to others, cannot be modified)" -msgstr "" - #: templates/authopenid/complete.html:47 -msgid "Email (not shared with anyone)" -msgstr "" +msgid "Screen name label" +msgstr "Screen Name (will be shown to others)" #: templates/authopenid/complete.html:48 -msgid "create account" +msgid "Email address label" msgstr "" +"Email Address (will not be shared with " +"anyone, must be valid)" + +#: templates/authopenid/complete.html:49 +msgid "create account" +msgstr "Signup" #: templates/authopenid/complete.html:56 msgid "Existing account" @@ -2276,265 +2264,328 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "" -#: templates/authopenid/complete.html:62 templates/authopenid/signin.html:61 +#: templates/authopenid/complete.html:62 templates/authopenid/signin.html:140 msgid "Forgot your password?" msgstr "" -#: templates/authopenid/delete.html:8 +#: templates/authopenid/confirm_email.txt:2 +msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!" +msgstr "" + +#: templates/authopenid/confirm_email.txt:4 +msgid "Your account details are:" +msgstr "" + +#: templates/authopenid/confirm_email.txt:6 +#: templates/authopenid/sendpw_email.txt:7 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: templates/authopenid/confirm_email.txt:7 +#: templates/authopenid/delete.html:20 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: templates/authopenid/confirm_email.txt:9 +msgid "Please sign in here:" +msgstr "" + +#: templates/authopenid/confirm_email.txt:12 +#: templates/authopenid/email_validation.txt:14 +#: templates/authopenid/sendpw_email.txt:13 +msgid "" +"Sincerely,\n" +"Forum Administrator" +msgstr "" + +#: templates/authopenid/delete.html:9 msgid "Account: delete account" msgstr "" -#: templates/authopenid/delete.html:12 +#: templates/authopenid/delete.html:13 msgid "" "Note: After deleting your account, anyone will be able to register this " "username." msgstr "" -#: templates/authopenid/delete.html:16 +#: templates/authopenid/delete.html:17 msgid "Check confirm box, if you want delete your account." msgstr "" -#: templates/authopenid/delete.html:19 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: templates/authopenid/delete.html:31 +#: templates/authopenid/delete.html:32 msgid "I am sure I want to delete my account." msgstr "" -#: templates/authopenid/delete.html:32 +#: templates/authopenid/delete.html:33 msgid "Password/OpenID URL" msgstr "" -#: templates/authopenid/delete.html:32 +#: templates/authopenid/delete.html:33 msgid "(required for your security)" msgstr "" -#: templates/authopenid/delete.html:34 +#: templates/authopenid/delete.html:35 msgid "Delete account permanently" msgstr "" -#: templates/authopenid/sendpw.html:3 templates/authopenid/sendpw.html.py:7 +#: templates/authopenid/email_validation.txt:2 +msgid "Greetings from the Q&A forum" +msgstr "" + +#: templates/authopenid/email_validation.txt:4 +msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:" +msgstr "" + +#: templates/authopenid/email_validation.txt:8 +msgid "Following the link above will help us verify your email address." +msgstr "" + +#: templates/authopenid/email_validation.txt:10 +msgid "" +"If you beleive that this message was sent in mistake - \n" +"no further action is needed. Just ingore this email, we apologize\n" +"for any inconvenience" +msgstr "" + +#: templates/authopenid/sendpw.html:4 templates/authopenid/sendpw.html.py:8 msgid "Send new password" msgstr "" -#: templates/authopenid/sendpw.html:11 +#: templates/authopenid/sendpw.html:12 msgid "Lost your password? No problem - here you can reset it." msgstr "" -#: templates/authopenid/sendpw.html:12 +#: templates/authopenid/sendpw.html:13 msgid "" "Please enter your username below and new password will be sent to your " "registered e-mail" msgstr "" -#: templates/authopenid/sendpw.html:29 +#: templates/authopenid/sendpw.html:28 +msgid "User name" +msgstr "" + +#: templates/authopenid/sendpw.html:30 msgid "Reset password" msgstr "" -#: templates/authopenid/sendpw.html:29 +#: templates/authopenid/sendpw.html:30 msgid "return to login" msgstr "" -#: templates/authopenid/sendpw.html:32 +#: templates/authopenid/sendpw.html:33 msgid "" "Note: your new password will be activated only after you click the " "activation link in the email message" msgstr "" -#: templates/authopenid/settings.html:29 -msgid "Give your account a new password." +#: templates/authopenid/sendpw_email.txt:2 +#, python-format +msgid "" +"Someone has requested to reset your password on %(site_url)s.\n" +"If it were not you, it is safe to ignore this email." +msgstr "" + +#: templates/authopenid/sendpw_email.txt:5 +msgid "Your new account details are:" +msgstr "" + +#: templates/authopenid/sendpw_email.txt:8 +msgid "New password:" +msgstr "" + +#: templates/authopenid/sendpw_email.txt:10 +msgid "To confirm that you wanted to reset your password please visit:" msgstr "" #: templates/authopenid/settings.html:30 -msgid "Change email " +msgid "Give your account a new password." msgstr "" #: templates/authopenid/settings.html:31 +msgid "Change email " +msgstr "" + +#: templates/authopenid/settings.html:32 msgid "Add or update the email address associated with your account." msgstr "" -#: templates/authopenid/settings.html:34 +#: templates/authopenid/settings.html:35 msgid "Change openid associated to your account" msgstr "" -#: templates/authopenid/settings.html:37 +#: templates/authopenid/settings.html:38 msgid "Delete account" msgstr "" -#: templates/authopenid/settings.html:38 +#: templates/authopenid/settings.html:39 msgid "Erase your username and all your data from website" msgstr "" -#: templates/authopenid/signin.html:3 templates/authopenid/signin.html:16 +#: templates/authopenid/signin.html:4 templates/authopenid/signin.html:21 msgid "User login" +msgstr "User login" + +#: templates/authopenid/signin.html:28 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you " +"log in\n" +" " msgstr "" +"\n" +"Your answer to \"%(title)s" +"strong> %(summary)s...\" is saved and will be " +"posted once you log in." -#: templates/authopenid/signin.html:21 -msgid "we support two login modes" +#: templates/authopenid/signin.html:35 +#, python-format +msgid "" +"Your question \n" +" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n" +" " msgstr "" -"You can log in either through one of these services or traditionally - using " -"local username/password." +"Your question \"%(title)s" +"strong> %(summary)s...\" is saved and will be " +"posted once you log in." -#: templates/authopenid/signin.html:26 templates/authopenid/signup.html:49 -msgid "Login with your OpenID" +#: templates/authopenid/signin.html:40 +msgid "Click to sign in through any of these services." msgstr "" +"
We accept OpenID login. Instead of creating a new "
+"password - log in through any of the services below. 1. Select the login service by clicking one of the icons
(or select another OpenID provider "
+"above)"
-#: templates/authopenid/signin.html:32
-msgid "verify openid link and login"
+#: templates/authopenid/signin.html:110
+msgid ""
+"Enter your OpenID "
+"web address"
msgstr ""
-"2) Please verify the OpenID URL (type your login name over {username}, if present)"
-" and then log in."
+"2. Enter your OpenID web address
(or choose specific "
+"provider by clicking on one of the icons above)"
-#: templates/authopenid/signin.html:57
+#: templates/authopenid/signin.html:112 templates/authopenid/signin.html:139
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: templates/authopenid/signin.html:116
+msgid "we support two login modes"
+msgstr ""
+"You can log in either through one of these services or traditionally - using "
+"local username/password."
+
+#: templates/authopenid/signin.html:136
msgid "Use login name and password"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signin.html:58
+#: templates/authopenid/signin.html:137
msgid "Login name"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signin.html:62
-msgid "Create new acccount"
+#: templates/authopenid/signin.html:141
+msgid "Create new account"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signin.html:71
+#: templates/authopenid/signin.html:150
msgid "Why use OpenID?"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signin.html:75
+#: templates/authopenid/signin.html:154
msgid "with openid it is easier"
msgstr "With the OpenID you don't need to create new username and password."
-#: templates/authopenid/signin.html:78
+#: templates/authopenid/signin.html:157
msgid "reuse openid"
msgstr "You can safely re-use the same login for all OpenID-enabled websites."
-#: templates/authopenid/signin.html:81
+#: templates/authopenid/signin.html:160
msgid "openid is widely adopted"
msgstr ""
"There are > 160,000,000 OpenID account in use. Over 10,000 sites are OpenID-"
"enabled."
-#: templates/authopenid/signin.html:84
+#: templates/authopenid/signin.html:163
msgid "openid is supported open standard"
msgstr "OpenID is based on an open standard, supported by many organizations."
-#: templates/authopenid/signin.html:88
+#: templates/authopenid/signin.html:167
msgid "Find out more"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signin.html:89
+#: templates/authopenid/signin.html:168
msgid "Get OpenID"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signup.html:2 templates/authopenid/signup.html.py:6
+#: templates/authopenid/signup.html:4 templates/authopenid/signup.html.py:8
msgid "Signup"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signup.html:10
+#: templates/authopenid/signup.html:12
msgid ""
"We support two types of user registration: conventional username/password, "
"and"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signup.html:10
+#: templates/authopenid/signup.html:12
msgid "the OpenID method"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signup.html:15
+#: templates/authopenid/signup.html:17
msgid "Sorry, looks like we have some errors"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signup.html:33
+#: templates/authopenid/signup.html:35
msgid "Conventional registration"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signup.html:34
+#: templates/authopenid/signup.html:36
msgid "choose a user name"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signup.html:40
+#: templates/authopenid/signup.html:42
msgid "back to login"
msgstr ""
-#: templates/authopenid/signup.html:46
+#: templates/authopenid/signup.html:48
msgid "Register with your OpenID"
msgstr ""
-#
-#: templates/backup/answer_edit_tips.html:3
-#: templates/backup/question_edit_tips.html:2
-msgid "editing tips"
-msgstr "Tips"
-
-#: templates/backup/questions.html:108
-msgid "number of questions"
-msgstr ""
-
-#: templates/backup/questions.html:110
-msgid "tagged with"
-msgstr ""
-
-#: templates/backup/questions.html:116
-msgid "whose title contains"
-msgstr ""
-
-#: templates/backup/questions.html:121
-msgid "number of questions end of sentence."
-msgstr ""
-
-#: templates/backup/questions.html:123
-msgid "Questions are sorted by entry date."
-msgstr ""
-
-#: templates/backup/questions.html:123
-msgid "Newest questions shown first."
-msgstr ""
-"Questions are sorted by entry date.Newest questions shown "
-"first."
-
-#: templates/backup/unanswered.html:98 templates/tough/unanswered.html:95
-msgid "number of unanswered questions"
-msgstr ""
-
-#: templates/backup/user_info.html:44
-msgid "member since"
-msgstr ""
-
-#: templates/backup/user_stats.html:36
-#, python-format
-msgid "the answer has been voted for %(answered_question.vote_count)s times"
+#: templates/authopenid/signup.html:51
+msgid "Login with your OpenID"
msgstr ""
-#: templates/tough/question_retag.html:2
-msgid "Revise tags"
-msgstr ""
+#~ msgid "what is this website"
+#~ msgstr ""
+#~ "This is a collaboratively edited question and answer site for the "
+#~ "Magnetic Resonance specialists."
-#: templates/tough/question_retag.html:37
-msgid "tags are requried"
-msgstr ""
-
-#: templates/tough/question_retag.html:38
-msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each"
-msgstr ""
+#
+#~ msgid "editing tips"
+#~ msgstr "Tips"
-#: templates/tough/question_retag.html:51
-msgid "Change tags"
-msgstr ""
+#~ msgid "Newest questions shown first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questions are sorted by entry date.Newest questions "
+#~ "shown first."
-#: templates/tough/question_retag.html:74
-msgid "Change now"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "please use space to separate tags (this enables autocomplete feature)"
+#~ msgstr "please use space to separate tags (uses autocomplete utility)"
-#: templates/tough/question_retag.html:85
-msgid "Why use and modify tags?"
-msgstr ""
+#~ msgid "select openid provider"
+#~ msgstr "1) Please select your id service provider."
-#: templates/tough/question_retag.html:96
-msgid "tag editors receive special awards from the community"
-msgstr ""
+#~ msgid "verify openid link and login"
+#~ msgstr ""
+#~ "2) Please verify the OpenID URL (type your login name over {username}, if "
+#~ "present) and then log in."
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
deleted file mode 100644
index 7e934ecf..00000000
Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and /dev/null differ
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index 6801907c..a8ac642a 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-23 01:11-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 22:28-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME