# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: askbot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-27 01:58-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-28 17:32+0000\n" "Last-Translator: if.gnu.linux \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/askbot/team/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1362072771.0\n" #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:73 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove your %s login?" msgstr "%s giriş kaydını silmek istediğine emin misin?" #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:90 msgid "Please add one or more login methods." msgstr "Lütfen bir veya daha fazla giriş yöntemi seçin." #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:93 msgid "" "You don't have a method to log in right now, please add one or more by " "clicking any of the icons below." msgstr "" "Oturum açmak için bir yöntem seçmediniz, lütfen aşağıdaki ikonların birisine " "veya birden fazlasına tıklayarak bir oturum açma yöntemi seçin." #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:135 msgid "passwords do not match" msgstr "parolalar eşleşmiyor" #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:162 msgid "Show/change current login methods" msgstr "Geçerli giriş yöntemini göster/değiştir" #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:223 #, c-format msgid "Please enter your %s, then proceed" msgstr "Lütfen %s bilgini gir, sonra devam et" #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:225 msgid "Connect your %(provider_name)s account to %(site)s" msgstr "%(provider_name)s hesabın ile %(site)s 'e bağlan" #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:319 #, c-format msgid "Change your %s password" msgstr "%s parolanı değiştir" #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:320 msgid "Change password" msgstr "Parola değiştir" #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:323 #, c-format msgid "Create a password for %s" msgstr "%s için bir parola oluştur" #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:324 msgid "Create password" msgstr "Parola oluştur." #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:340 msgid "Create a password-protected account" msgstr "Parola korumalı bir hesap oluştur" #: skins/common/media/js/post.js:28 msgid "loading..." msgstr "yükleniyor..." #: skins/common/media/js/post.js:128 skins/common/media/js/post.js.c:859 msgid "tags cannot be empty" msgstr "etiketler boş olamaz" #: skins/common/media/js/post.js:134 msgid "content cannot be empty" msgstr "içerik boş olamaz" #: skins/common/media/js/post.js:135 #, c-format msgid "%s content minchars" msgstr "Lütfen en az %s karakter girin" #: skins/common/media/js/post.js:138 msgid "please enter title" msgstr "lütfen bir başlık yazın" #: skins/common/media/js/post.js:139 skins/common/media/js/post.js.c:987 #, c-format msgid "%s title minchars" msgstr "Lütfen en az %s karakter girin" #: skins/common/media/js/post.js:282 msgid "insufficient privilege" msgstr "buna yetkiniz yoktur" #: skins/common/media/js/post.js:283 msgid "cannot pick own answer as best" msgstr "en iyi cevap olarak kendi cevabınızı seçemezsiniz" #: skins/common/media/js/post.js:288 msgid "please login" msgstr "lütfen üye girişi yapınız" #: skins/common/media/js/post.js:290 msgid "anonymous users cannot follow questions" msgstr "misafir kullanıcılar soruları takip edemez" #: skins/common/media/js/post.js:291 msgid "anonymous users cannot subscribe to questions" msgstr "misafir kullanıcılar yorum yazamaz" #: skins/common/media/js/post.js:292 msgid "anonymous users cannot vote" msgstr "üye girişi yapmadan oy kullanamazsınız" #: skins/common/media/js/post.js:294 msgid "please confirm offensive" msgstr "şikayetinizi onaylayın" #: skins/common/media/js/post.js:295 msgid "anonymous users cannot flag offensive posts" msgstr "misafir kullanıcılar rahatsız edici iletileri işaretleyemez" #: skins/common/media/js/post.js:296 msgid "confirm delete" msgstr "Bunu silmek istediğinizden emin misiniz?" #: skins/common/media/js/post.js:297 msgid "anonymous users cannot delete/undelete" msgstr "üye girişi yapmadan yazı silemez ya da geri alamazsınız" #: skins/common/media/js/post.js:298 msgid "post recovered" msgstr "yazı geri alındı" #: skins/common/media/js/post.js:299 msgid "post deleted" msgstr "yazı silindi" #: skins/common/media/js/post.js:539 skins/old/media/js/post.js:535 msgid "Follow" msgstr "Takip et" #: skins/common/media/js/post.js:548 skins/common/media/js/post.js.c:557 #: skins/old/media/js/post.js:544 skins/old/media/js/post.js.c:553 #, c-format msgid "%s follower" msgid_plural "%s followers" msgstr[0] "%s takipçi" #: skins/common/media/js/post.js:553 skins/old/media/js/post.js:549 msgid "
Following
Unfollow
" msgstr "
Takip ediyor
Takipten vazgeç
" #: skins/common/media/js/post.js:615 msgid "undelete" msgstr "geri al" #: skins/common/media/js/post.js:620 msgid "delete" msgstr "sil" #: skins/common/media/js/post.js:957 msgid "add comment" msgstr "yorum ekle" #: skins/common/media/js/post.js:960 msgid "save comment" msgstr "yorumu kaydet" #: skins/common/media/js/post.js:990 #, c-format msgid "enter %s more characters" msgstr "yazılabilir %s karakter eksik" #: skins/common/media/js/post.js:995 #, c-format msgid "%s characters left" msgstr "yazılabilir %s karakter eksik" #: skins/common/media/js/post.js:1066 msgid "cancel" msgstr "iptal" #: skins/common/media/js/post.js:1109 msgid "confirm abandon comment" msgstr "yorum yazmaktan vazgeçmek istediğinize emin misiniz?" #: skins/common/media/js/post.js:1183 msgid "delete this comment" msgstr "bu yorumu sil" #: skins/common/media/js/post.js:1387 msgid "confirm delete comment" msgstr "yorumu silmek istediğinizden emin misiniz?" #: skins/common/media/js/post.js:1628 skins/old/media/js/post.js:1621 msgid "Please enter question title (>10 characters)" msgstr "Soru başlığını girin (En az 10 karakter)" #: skins/common/media/js/tag_selector.js:15 #: skins/old/media/js/tag_selector.js:15 msgid "Tag \"\" matches:" msgstr "Eşleşen \"\" etiketler:" #: skins/common/media/js/tag_selector.js:84 #: skins/old/media/js/tag_selector.js:84 #, c-format msgid "and %s more, not shown..." msgstr "ve gösterilmeyen %s tane daha..." #: skins/common/media/js/user.js:14 msgid "Please select at least one item" msgstr "En az bir tane seçim yapın" # -ÇEVİRMENLERE NOT: Bunları nasıl çevireceğimizi bilen var ise, kullanıcı e-posta listesine mesaj atabilir mi #: skins/common/media/js/user.js:58 msgid "Delete this notification?" msgid_plural "Delete these notifications?" msgstr[0] "Üzgünüz, tanınmayan ziyaretçiler bu fonksiyona erişemez" #: skins/common/media/js/user.js:125 skins/old/media/js/user.js:129 msgid "Please signin to follow %(username)s" msgstr "%(username)s takip etmek için giriş yapın" #: skins/common/media/js/user.js:157 skins/old/media/js/user.js:161 #, c-format msgid "unfollow %s" msgstr "%s'i takipten vazgeç" #: skins/common/media/js/user.js:160 skins/old/media/js/user.js:164 #, c-format msgid "following %s" msgstr "%s takip ediliyor" #: skins/common/media/js/user.js:166 skins/old/media/js/user.js:170 #, c-format msgid "follow %s" msgstr "%s'i takip et" #: skins/common/media/js/utils.js:43 msgid "click to close" msgstr "kapatmak için tıkla" #: skins/common/media/js/utils.js:214 msgid "click to edit this comment" msgstr "bu yorumu düzenlemek için tıkla" #: skins/common/media/js/utils.js:215 msgid "edit" msgstr "düzenle" #: skins/common/media/js/utils.js:369 #, c-format msgid "see questions tagged '%s'" msgstr "'%s' ile etiketlenmiş soruları gör" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:30 msgid "bold" msgstr "kalın" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:31 msgid "italic" msgstr "yatık" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:32 msgid "link" msgstr "link" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:33 msgid "quote" msgstr "alıntı" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:34 msgid "preformatted text" msgstr "hazır metin" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:35 msgid "image" msgstr "resim" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:36 msgid "attachment" msgstr "ek" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:37 msgid "numbered list" msgstr "numaralı liste" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:38 msgid "bulleted list" msgstr "madde imli liste" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:39 msgid "heading" msgstr "başlık" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:40 msgid "horizontal bar" msgstr "yatay çubuk" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:41 msgid "undo" msgstr "geri al" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:42 skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1116 msgid "redo" msgstr "yeniden" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:53 msgid "enter image url" msgstr "resmin URLsini girin" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:54 msgid "enter url" msgstr "web adresini girin" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:55 msgid "upload file attachment" msgstr "ekteki dosyayı yollayın" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1778 msgid "image description" msgstr "resmin açıklaması" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1781 msgid "file name" msgstr "dosya adı" #: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1785 msgid "link text" msgstr "bağlantı metni"