# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: askbot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-18 10:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-18 18:49+0000\n"
"Last-Translator: evgeny \n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:73
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove your %s login?"
msgstr "您是否确定要移除您的 %s 登录?"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:90
msgid "Please add one or more login methods."
msgstr "请添加一或多种登录方式。"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:93
msgid ""
"You don't have a method to log in right now, please add one or more by "
"clicking any of the icons below."
msgstr "您目前还没有登录方式,请点击下列任一图标添加。"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:135
msgid "passwords do not match"
msgstr "密码不匹配"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:162
msgid "Show/change current login methods"
msgstr "显示/更改当前登录方式"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:227
#, c-format
msgid "Please enter your %s, then proceed"
msgstr "请输入您的 %s 然后继续"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:229
msgid "Connect your %(provider_name)s account to %(site)s"
msgstr "将您的 %(provider_name)s 账号连接到 %(site)s"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:323
#, c-format
msgid "Change your %s password"
msgstr "更改您的 %s 密码"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:324
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:327
#, c-format
msgid "Create a password for %s"
msgstr "为 %s 创建密码"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:328
msgid "Create password"
msgstr "创建密码"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:344
msgid "Create a password-protected account"
msgstr "创建受密码保护的账号"
#: media/js/group_messaging.js:102 media/js/group_messaging.js.c:293
msgid "required"
msgstr ""
#: media/js/group_messaging.js:139
msgid "Your message:"
msgstr ""
#: media/js/group_messaging.js:152
msgid "send"
msgstr ""
#: media/js/group_messaging.js:164 media/js/post.js:1803
#: media/js/post.js.c:3059 media/js/post.js.c:4568 media/js/user.js:888
msgid "cancel"
msgstr ""
#: media/js/group_messaging.js:227
msgid "Reply"
msgstr ""
#: media/js/group_messaging.js:236 media/js/group_messaging.js.c:743
msgid "message sent"
msgstr ""
#: media/js/group_messaging.js:271
msgid "user {{str}} does not exist"
msgid_plural "users {{str}} do not exist"
msgstr[0] ""
#: media/js/group_messaging.js:278
msgid "cannot send message to yourself"
msgstr ""
#: media/js/group_messaging.js:323
msgid "Recipient:"
msgstr ""
#: media/js/live_search.js:173
msgid "To see search results, 2 or more characters may be required"
msgstr ""
#: media/js/live_search.js:195
msgid "Ask Your Question"
msgstr ""
#: media/js/live_search.js:276
msgid "Sorry, this tag does not exist"
msgid_plural "Sorry, these tags do not exist"
msgstr[0] ""
#: media/js/live_search.js:290
msgid "search or ask your question"
msgstr ""
#: media/js/post.js:28
msgid "loading..."
msgstr "读取中..."
#: media/js/post.js:100
msgid "must be shorter than %(max_chars)s character"
msgid_plural "must be shorter than %(max_chars)s characters"
msgstr[0] ""
#: media/js/post.js:154 media/js/post.js.c:1269
msgid "tags cannot be empty"
msgstr ""
#: media/js/post.js:160
msgid "details are required"
msgstr ""
#: media/js/post.js:163
#, c-format
msgid "details must have > %s character"
msgid_plural "details must have > %s characters"
msgstr[0] ""
#: media/js/post.js:171
msgid "enter your question"
msgstr ""
#: media/js/post.js:174
#, c-format
msgid "question must have > %s character"
msgid_plural "question must have > %s characters"
msgstr[0] ""
#: media/js/post.js:193
msgid "content cannot be empty"
msgstr ""
#: media/js/post.js:196
#, c-format
msgid "answer must be > %s character"
msgid_plural "answer must be > %s characters"
msgstr[0] ""
#: media/js/post.js:253
msgid "Back to the question"
msgstr ""
#: media/js/post.js:303
msgid "draft saved..."
msgstr ""
#: media/js/post.js:548
msgid "insufficient privilege"
msgstr "用户权限不在操作范围"
#: media/js/post.js:549
msgid "cannot pick own answer as best"
msgstr "不能设置自己的回答为最佳答案"
#: media/js/post.js:552 media/js/post.js.c:1416
msgid "please login"
msgstr "注册或者登录"
#: media/js/post.js:554
msgid "anonymous users cannot follow questions"
msgstr "匿名用户可跟踪提问"
#: media/js/post.js:555
msgid "anonymous users cannot subscribe to questions"
msgstr "匿名用户不能订阅提问"
#: media/js/post.js:556 media/js/post.js.c:1426
msgid "anonymous users cannot vote"
msgstr "匿名用户不能投票"
#: media/js/post.js:558
msgid "please confirm offensive"
msgstr "确定要归类该帖为广告、人身攻击、恶意言论吗?"
#: media/js/post.js:559
msgid "please confirm removal of offensive flag"
msgstr ""
#: media/js/post.js:560
msgid "anonymous users cannot flag offensive posts"
msgstr "匿名用户不能操作,请先"
#: media/js/post.js:561
msgid "confirm delete"
msgstr "确定要删除/撤销删除该帖吗?"
#: media/js/post.js:562
msgid "anonymous users cannot delete/undelete"
msgstr "匿名用户不能删除或撤销删除帖子"
#: media/js/post.js:563
msgid "post recovered"
msgstr "操作成功!该帖子已被恢复。"
#: media/js/post.js:564
msgid "post deleted"
msgstr "操作成功!该帖子已删除。"
#: media/js/post.js:831
msgid "Follow"
msgstr ""
#: media/js/post.js:840 media/js/post.js.c:849
#, c-format
msgid "%s follower"
msgid_plural "%s followers"
msgstr[0] ""
#: media/js/post.js:845
msgid "Following
Unfollow
"
msgstr ""
#: media/js/post.js:901
msgid "remove flag"
msgstr ""
#: media/js/post.js:935 media/js/post.js.c:964
msgid "flag offensive"
msgstr ""
#: media/js/post.js:990 media/js/post.js.c:1497
msgid "undelete"
msgstr ""
#: media/js/post.js:995 media/js/post.js.c:1501
msgid "delete"
msgstr ""
#: media/js/post.js:1218 media/js/post.js.c:1445
msgid "sorry, something is not right here"
msgstr ""
#: media/js/post.js:1661
msgid "add comment"
msgstr "添加评论"
#: media/js/post.js:1667
msgid "save comment"
msgstr "保存评论"
#: media/js/post.js:1707
#, c-format
msgid "enter at least %s characters"
msgstr ""
#: media/js/post.js:1709
#, c-format
msgid "enter at least %s more characters"
msgstr ""
#: media/js/post.js:1719
#, c-format
msgid "%s characters left"
msgstr ""
#: media/js/post.js:1817
msgid "minor edit (don't send alerts)"
msgstr ""
#: media/js/post.js:1849
msgid "Are you sure you don't want to post this comment?"
msgstr ""
#: media/js/post.js:1884 media/js/utils.js:3170 media/js/utils.js.c:3325
msgid "just now"
msgstr ""
#: media/js/post.js:1950
msgid "delete this comment"
msgstr ""
#: media/js/post.js:2265
msgid "confirm delete comment"
msgstr ""
#: media/js/post.js:2383
msgid "post a comment"
msgstr ""
#: media/js/post.js:2391
msgid "please sign in or register to post comments"
msgstr ""
#: media/js/post.js:2542
msgid "Please enter question title (>10 characters)"
msgstr "请输入提问标题 (>10 字符)"
#: media/js/post.js:3053 media/js/post.js.c:3839 media/js/post.js.c:4028
msgid "save"
msgstr ""
#: media/js/post.js:3177
msgid "Enter the logo url or upload an image"
msgstr ""
#: media/js/post.js:3203
msgid "Do you really want to remove the image?"
msgstr ""
#: media/js/post.js:3311
msgid "change logo"
msgstr ""
#: media/js/post.js:3312
msgid "add logo"
msgstr ""
#: media/js/post.js:3414
#, c-format
msgid "tag \"%s\" was already added, no need to repeat (press \"escape\" to delete)"
msgstr ""
#: media/js/post.js:3423
#, c-format
msgid "a maximum of %s tag is allowed"
msgid_plural "a maximum of %s tags are allowed"
msgstr[0] ""
#: media/js/post.js:3769
msgid "Delete category?"
msgstr ""
#: media/js/post.js:3858 media/js/utils.js:870
msgid "edit"
msgstr ""
#: media/js/post.js:3945
msgid "category name cannot be empty"
msgstr ""
#: media/js/post.js:3981
msgid "already exists at the current level!"
msgstr ""
#: media/js/post.js:4017
msgid "add category"
msgstr ""
#: media/js/post.js:4564
msgid "save tags"
msgstr ""
#: media/js/post.js:4646 media/js/post.js.c:4680
msgid "User name:"
msgstr ""
#: media/js/post.js:4667
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: media/js/post.js:4693
msgid "Shared with the following users:"
msgstr ""
#: media/js/post.js:4699
msgid "Shared with the following groups:"
msgstr ""
#: media/js/tag_selector.js:14
msgid "Tag \"\" matches:"
msgstr "标签“”匹配下述提问:"
#: media/js/tag_selector.js:84
#, c-format
msgid "and %s more, not shown..."
msgstr "另有 %s 条未显示..."
#: media/js/user.js:15
msgid "Please select at least one item"
msgstr "请选择至少一项"
#: media/js/user.js:59
msgid "Delete this notification?"
msgid_plural "Delete these notifications?"
msgstr[0] "删除通知?"
#: media/js/user.js:66
msgid "Close this entry?"
msgid_plural "Close these entries?"
msgstr[0] ""
#: media/js/user.js:74
msgid "Remove all flags and approve this entry?"
msgid_plural "Remove all flags and approve these entries?"
msgstr[0] ""
#: media/js/user.js:223
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: media/js/user.js:225
msgid "Post approved"
msgstr ""
#: media/js/user.js:246
msgid "Accept"
msgstr ""
#: media/js/user.js:255
msgid "Reject"
msgstr ""
#: media/js/user.js:270
msgid "add new reject reason"
msgstr ""
#: media/js/user.js:375
msgid "Looks there are some things to fix:"
msgstr ""
#: media/js/user.js:443
msgid "Please provide description."
msgstr ""
#: media/js/user.js:446
msgid "Please provide details."
msgstr ""
#: media/js/user.js:560
msgid "A reason must be selected to delete one."
msgstr ""
#: media/js/user.js:659
msgid "A reason must be selected to reject post."
msgstr ""
#: media/js/user.js:708
msgid "Please signin to follow %(username)s"
msgstr "请登录方可关注 %(username)s"
#: media/js/user.js:740
#, c-format
msgid "unfollow %s"
msgstr "取消关注 %s"
#: media/js/user.js:743
#, c-format
msgid "following %s"
msgstr "正在关注 %s"
#: media/js/user.js:749
#, c-format
msgid "follow %s"
msgstr "关注 %s"
#: media/js/user.js:807
msgid "Remove"
msgstr ""
#: media/js/user.js:883
msgid "add group"
msgstr ""
#: media/js/user.js:962
msgid "add"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:94
msgid "and"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:112
msgid "click to close"
msgstr "点击消息框关闭"
#: media/js/utils.js:869
msgid "click to edit this comment"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:894
msgid "convert to answer"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:947
msgid "Ok"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:948 media/js/utils.js.c:1396
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1208
#, c-format
msgid "Uploaded file: %s"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1223
msgid "Choose a different image"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1225
msgid "Choose a different file"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1239
msgid "Oops, looks like we had an error. Sorry."
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1300
msgid "Choose an image to insert"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1302
msgid "Choose a file to insert"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1315
msgid "Allowed file types are:"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1321
#: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:35
msgid "Or paste file url here"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1395
msgid "Save"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1467
msgid "saved"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1591
msgid "enabled"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1593
msgid "disabled"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:2023
msgid "add new group"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:2084
msgid "Group %(name)s already exists. Group names are case-insensitive."
msgstr ""
#: media/js/utils.js:2275
#, c-format
msgid "see questions tagged '%s'"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3168
msgid "ago"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3169
msgid "from now"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3171
msgid "about a minute"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3172
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3173
msgid "about an hour"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3174
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3175 media/js/utils.js.c:3303
msgid "yesterday"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3176
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3177
msgid "about a month"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3178
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3179
msgid "about a year"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3180
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3278
msgid "Jan"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3279
msgid "Feb"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3280
msgid "Mar"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3281
msgid "Apr"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3282
msgid "May"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3283
msgid "Jun"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3284
msgid "Jul"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3285
msgid "Aug"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3286
msgid "Sep"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3287
msgid "Oct"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3288
msgid "Nov"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3289
msgid "Dec"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3301
msgid "2 days ago"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3308
#, c-format
msgid "%s hour ago"
msgid_plural "%s hours ago"
msgstr[0] ""
#: media/js/utils.js:3318
#, c-format
msgid "%s min ago"
msgid_plural "%s mins ago"
msgstr[0] ""
#: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:71
msgid "Insert a file"
msgstr ""
#: media/js/tinymce/plugins/askbot_imageuploader/editor_plugin.js:70
msgid "Insert image"
msgstr ""
#: media/js/wmd/wmd.js:31
msgid "bold"
msgstr "粗体"
#: media/js/wmd/wmd.js:32
msgid "italic"
msgstr "斜体"
#: media/js/wmd/wmd.js:33
msgid "link"
msgstr "超链接"
#: media/js/wmd/wmd.js:34
msgid "quote"
msgstr "引用"
#: media/js/wmd/wmd.js:35
msgid "preformatted text"
msgstr "代码"
#: media/js/wmd/wmd.js:36
msgid "image"
msgstr "图片"
#: media/js/wmd/wmd.js:37
msgid "attachment"
msgstr "附件"
#: media/js/wmd/wmd.js:38
msgid "numbered list"
msgstr "数字编号列表"
#: media/js/wmd/wmd.js:39
msgid "bulleted list"
msgstr "项目符号列表"
#: media/js/wmd/wmd.js:40
msgid "heading"
msgstr "标题"
#: media/js/wmd/wmd.js:41
msgid "horizontal bar"
msgstr "水平线"
#: media/js/wmd/wmd.js:42
msgid "undo"
msgstr "撤销"
#: media/js/wmd/wmd.js:43 media/js/wmd/wmd.js.c:1169
msgid "redo"
msgstr "重做"
#: media/js/wmd/wmd.js:54
msgid "enter image url"
msgstr "输入图片地址
示例:
http://www.example.com/image.jpg \"我的截图\""
#: media/js/wmd/wmd.js:55
msgid "enter url"
msgstr "输入Web地址
示例:
http://www.cnprog.com/ \"我的网站\"
"
#: media/js/wmd/wmd.js:56
msgid "upload file attachment"
msgstr "上传文件附件"
#: media/js/wmd/wmd.js:1836
msgid "image description"
msgstr ""
#: media/js/wmd/wmd.js:1839
msgid "file name"
msgstr ""
#: media/js/wmd/wmd.js:1843
msgid "link text"
msgstr ""
#~ msgid "%s content minchars"
#~ msgstr "please enter more than %s characters"
#~ msgid "%s title minchars"
#~ msgstr "please enter at least %s characters"