# Russian translation of messa and 2010 Askbot # Copyright (C) 2009 Gang Chen # This file is distributed under the same license as the Askbot package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-04 18:42-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-09 10:20\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" #: django_authopenid/forms.py:71 django_authopenid/views.py:132 msgid "i-names are not supported" msgstr "извините, но i-names не поддерживаются" #: django_authopenid/forms.py:134 msgid "Account with this name already exists on the forum" msgstr "аккаунт с таким именем уже существует на форуме" #: django_authopenid/forms.py:135 msgid "can't have two logins to the same account yet, sorry." msgstr "извините, но пока нельзя входить в аккаунт больше чем одним методом" #: django_authopenid/forms.py:157 msgid "Please enter valid username and password (both are case-sensitive)." msgstr "Пожалуйста введите имя пользователя и пароль (с учетом регистра букв)" #: django_authopenid/forms.py:160 django_authopenid/forms.py:210 msgid "This account is inactive." msgstr "Этот аккаунт деактивирован" #: django_authopenid/forms.py:162 msgid "Login failed." msgstr "Логин неудачен" #: django_authopenid/forms.py:164 msgid "Please enter username and password" msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль" #: django_authopenid/forms.py:166 msgid "Please enter your password" msgstr "Пожалуйста, введите пароль" #: django_authopenid/forms.py:168 msgid "Please enter user name" msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя" #: django_authopenid/forms.py:206 msgid "Please enter a valid username and password. Note that both fields are case-sensitive." msgstr "Пожалуйста введите имя пользователя и пароль (обратите внимание - регистр букв важен для обоих параметров)" #: django_authopenid/forms.py:229 msgid "Current password" msgstr "Настоящий пароль" #: django_authopenid/forms.py:240 msgid "Old password is incorrect. Please enter the correct password." msgstr "Старый пароль неверен. Пожалуйста, введите правильный пароль." #: django_authopenid/forms.py:305 msgid "Your user name (required)" msgstr "Ваше имя пользователя (обязательно)" #: django_authopenid/forms.py:320 msgid "Incorrect username." msgstr "Неправильное имя пользователя." #: django_authopenid/urls.py:26 django_authopenid/urls.py:27 #: django_authopenid/urls.py:29 fbconnect/urls.py:12 fbconnect/urls.py:13 #: fbconnect/urls.py:14 msgid "signin/" msgstr "войти/" #: django_authopenid/urls.py:26 fbconnect/urls.py:13 fbconnect/urls.py:17 msgid "newquestion/" msgstr "новый-вопрос/" #: django_authopenid/urls.py:27 fbconnect/urls.py:14 fbconnect/urls.py:18 msgid "newanswer/" msgstr "новый-ответ/" #: django_authopenid/urls.py:28 msgid "signout/" msgstr "выйти/" #: django_authopenid/urls.py:29 msgid "complete/" msgstr "завершить/" #: django_authopenid/urls.py:31 fbconnect/urls.py:16 fbconnect/urls.py:17 #: fbconnect/urls.py:18 msgid "register/" msgstr "регистрация/" #: django_authopenid/urls.py:32 msgid "signup/" msgstr "создать-аккаунт/" #: django_authopenid/urls.py:34 msgid "sendpw/" msgstr "послать-пароль/" #: django_authopenid/urls.py:35 django_authopenid/urls.py:39 msgid "password/" msgstr "пароль/" #: django_authopenid/urls.py:35 msgid "confirm/" msgstr "подтвердить/" #: django_authopenid/urls.py:40 django_authopenid/urls.py:41 #: django_authopenid/urls.py:42 django_authopenid/urls.py:43 msgid "email/" msgstr "адрес-электронной-почты/" #: django_authopenid/urls.py:40 msgid "validate/" msgstr "проверить/" #: django_authopenid/urls.py:41 msgid "change/" msgstr "заменить/" #: django_authopenid/urls.py:42 msgid "sendkey/" msgstr "послать-ключ/" #: django_authopenid/urls.py:43 msgid "verify/" msgstr "проверить-ключ/" #: django_authopenid/urls.py:44 msgid "openid/" msgstr "openid/" #: django_authopenid/urls.py:45 forum/urls.py:55 forum/urls.py:59 msgid "delete/" msgstr "удалить/" #: django_authopenid/urls.py:53 msgid "external-login/forgot-password/" msgstr "вход-с-партнерского-сайта/напомпнить-пароль/" #: django_authopenid/urls.py:56 msgid "external-login/signup/" msgstr "вход-с-партнерского-сайта/создать-аккаунт/" #: django_authopenid/views.py:139 #, python-format msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid" msgstr "OpenID %(openid_url)s недействителен" #: django_authopenid/views.py:614 msgid "Welcome email subject line" msgstr "добро пожаловать на форум!" #: django_authopenid/views.py:720 msgid "Password changed." msgstr "Пароль изменен." #: django_authopenid/views.py:732 django_authopenid/views.py:738 #, python-format msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s" msgstr "пожалуйста подтвердите адрес Вашей электронной почты (дополнительная информация здесь)" #: django_authopenid/views.py:759 msgid "Email verification subject line" msgstr "[форум]: подтвердите адрес Вашей электронной почты" #: django_authopenid/views.py:850 msgid "your email was not changed" msgstr "адрес Вашей электронной почты не изменён" #: django_authopenid/views.py:898 django_authopenid/views.py:1056 #, python-format msgid "No OpenID %s found associated in our database" msgstr "в нашей базе данных нет OpenID %s" #: django_authopenid/views.py:902 django_authopenid/views.py:1063 #, python-format msgid "The OpenID %s isn't associated to current user logged in" msgstr "OpenID %s не принадлежит данному пользователю" #: django_authopenid/views.py:910 msgid "Email Changed." msgstr "Адрес электронной почты изменён." #: django_authopenid/views.py:988 msgid "This OpenID is already associated with another account." msgstr "Этот OpenID уже изпользуется в другом аккаунте." #: django_authopenid/views.py:993 #, python-format msgid "OpenID %s is now associated with your account." msgstr "Ваш аккаунт теперь соединен с OpenID %s" #: django_authopenid/views.py:1066 msgid "Account deleted." msgstr "Аккаунт удален." #: django_authopenid/views.py:1118 msgid "Request for new password" msgstr "[форум]: замена пароля" #: django_authopenid/views.py:1132 msgid "A new password and the activation link were sent to your email address." msgstr "Новый пароль и ссылка для его активации были высланы по Вашему адресу электронной почты." #: django_authopenid/views.py:1164 #, python-format msgid "Could not change password. Confirmation key '%s' is not registered." msgstr "Пароль не был изменён, т.к. ключ '%s' в нашей базе данных не найден." #: django_authopenid/views.py:1174 msgid "Can not change password. User don't exist anymore in our database." msgstr "Пароль изменить невозоможно, т.к. запись данного пользователя была удалена." #: django_authopenid/views.py:1184 #, python-format msgid "Password changed for %s. You may now sign in." msgstr "Пароль для %s изменен. Теперь вы можете с ним войти в сайт." #: forum/auth.py:505 msgid "Your question and all of it's answers have been deleted" msgstr "Ваш вопрос и все оветы на него были удалены" #: forum/auth.py:507 msgid "Your question has been deleted" msgstr "Ваш вопрос был удалён" #: forum/auth.py:510 msgid "The question and all of it's answers have been deleted" msgstr "Вопрос и все оветы на него были удалены" #: forum/auth.py:512 msgid "The question has been deleted" msgstr "Вопрос был удалён" #: forum/const.py:8 msgid "duplicate question" msgstr "такой вопрос уже был задан" #: forum/const.py:9 msgid "question is off-topic or not relevant" msgstr "вопрос не по теме данного форума" #: forum/const.py:10 msgid "too subjective and argumentative" msgstr "вопрос слишком субъективный или спорный" #: forum/const.py:11 msgid "not a real question" msgstr "на вопрос не похоже" #: forum/const.py:12 msgid "the question is answered, right answer was accepted" msgstr "на этот вопрос был дан ответ и он был принят как правильный" #: forum/const.py:13 msgid "question is not relevant or outdated" msgstr "вопрос устарел или более на актуален" #: forum/const.py:14 msgid "question contains offensive or malicious remarks" msgstr "вопрос содержит грубые или злонамеренные заявления" #: forum/const.py:15 msgid "spam or advertising" msgstr "спам или реклама" #: forum/const.py:16 msgid "too localized" msgstr "слишком специализированный" #: forum/const.py:37 forum/skins/askbot/templates/questions.html:70 #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:75 #: forum/skins/default/templates/questions.html:70 #: forum/skins/default/templates/questions.html:75 msgid "newest" msgstr "новые" #: forum/const.py:38 forum/skins/askbot/templates/questions.html:64 #: forum/skins/askbot/templates/users.html:28 #: forum/skins/default/templates/questions.html:64 #: forum/skins/default/templates/users.html:28 msgid "oldest" msgstr "старожилы" #: forum/const.py:39 forum/skins/askbot/templates/questions.html:89 #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:94 #: forum/skins/default/templates/questions.html:89 #: forum/skins/default/templates/questions.html:94 msgid "active" msgstr "активные" #: forum/const.py:40 forum/skins/askbot/templates/questions.html:83 #: forum/skins/default/templates/questions.html:83 msgid "inactive" msgstr "неактивные" #: forum/const.py:41 msgid "hottest" msgstr "больше ответов" #: forum/const.py:42 msgid "coldest" msgstr "меньше ответов" #: forum/const.py:43 msgid "most voted" msgstr "больше голосов" #: forum/const.py:44 msgid "least voted" msgstr "меньше голосов" #: forum/const.py:45 msgid "relevance" msgstr "уместность" #: forum/const.py:52 forum/skins/askbot/templates/questions.html:52 #: forum/skins/default/templates/questions.html:52 msgid "all" msgstr "все" #: forum/const.py:53 forum/skins/askbot/templates/questions.html:53 #: forum/skins/default/templates/questions.html:53 msgid "unanswered" msgstr "неотвеченные" #: forum/const.py:54 forum/skins/askbot/templates/questions.html:55 #: forum/skins/default/templates/questions.html:55 msgid "favorite" msgstr "закладки" #: forum/const.py:97 msgid "question" msgstr "вопрос" #: forum/const.py:98 forum/skins/askbot/templates/book.html:110 #: forum/skins/default/templates/book.html:110 msgid "answer" msgstr "ответ" #: forum/const.py:99 msgid "commented question" msgstr "комментарий на вопрос" #: forum/const.py:100 msgid "commented answer" msgstr "комментарий на ответ" #: forum/const.py:101 msgid "edited question" msgstr "отредактировали ответ" #: forum/const.py:102 msgid "edited answer" msgstr "отредактировали ответ" #: forum/const.py:103 msgid "received award" msgstr "получение награды" #: forum/const.py:104 msgid "marked best answer" msgstr "отметка лучшего ответа" #: forum/const.py:105 msgid "upvoted" msgstr "положительный голос" #: forum/const.py:106 msgid "downvoted" msgstr "отрицательный голос" #: forum/const.py:107 msgid "canceled vote" msgstr "отмена голоса" #: forum/const.py:108 msgid "deleted question" msgstr "удаление вопроса" #: forum/const.py:109 msgid "deleted answer" msgstr "удаление ответа" #: forum/const.py:110 msgid "marked offensive" msgstr "отметка неуместного контента" #: forum/const.py:111 msgid "updated tags" msgstr "обновление тем" #: forum/const.py:112 msgid "selected favorite" msgstr "отметка интересного вопроса" #: forum/const.py:113 msgid "completed user profile" msgstr "полное завершение учётной записи" #: forum/const.py:114 msgid "email update sent to user" msgstr "сообщение выслано по электронной почте" #: forum/const.py:118 msgid "question_answered" msgstr "question_answered" #: forum/const.py:119 msgid "question_commented" msgstr "question_commented" #: forum/const.py:120 msgid "answer_commented" msgstr "answer_commented" #: forum/const.py:121 msgid "answer_accepted" msgstr "answer_accepted" #: forum/const.py:125 msgid "[closed]" msgstr "[закрыт]" #: forum/const.py:126 msgid "[deleted]" msgstr "[удален]" #: forum/const.py:127 forum/views/readers.py:397 forum/views/readers.py:418 msgid "initial version" msgstr "изначальная версия" #: forum/const.py:128 msgid "retagged" msgstr "редакция тематических отметок" #: forum/const.py:132 msgid "exclude ignored tags" msgstr "исключить игнорируемые темы" #: forum/const.py:132 msgid "allow only selected tags" msgstr "влючить только выбранные темы" #: forum/feed.py:18 msgid " - " msgstr "-" #: forum/feed.py:18 msgid "latest questions" msgstr "самые новые вопросы" #: forum/forms.py:23 forum/skins/askbot/templates/answer_edit_tips.html:35 #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit_tips.html:39 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit_tips.html:32 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit_tips.html:37 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:32 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:37 msgid "title" msgstr "заголовок" #: forum/forms.py:24 msgid "please enter a descriptive title for your question" msgstr "пожалуйста, введите информативный заголовок для вашего вопроса" #: forum/forms.py:29 msgid "title must be > 10 characters" msgstr "заголовок должен иметь более 10-ти букв" #: forum/forms.py:38 msgid "content" msgstr "основное содержание" #: forum/forms.py:44 msgid "question content must be > 10 characters" msgstr "содержание вопроса должно быть более 10-ти букв" #: forum/forms.py:53 forum/skins/askbot/templates/header.html:32 #: forum/skins/default/templates/header.html:28 msgid "tags" msgstr "темы" #: forum/forms.py:55 msgid "Tags are short keywords, with no spaces within. Up to five tags can be used." msgstr "Теги - это ключевые слова характеризующие вопрос, для разделения тегов используйте пробел, для объединения слов в теге используйте дефис. Допускается добавление не более пяти тегов." #: forum/forms.py:62 forum/skins/askbot/templates/question_retag.html:39 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:39 msgid "tags are required" msgstr "тематические отметки (ключевые слова) обязательны" #: forum/forms.py:70 #, python-format msgid "please use %(tag_count)d tag or less" msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less" msgstr[0] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d слов" msgstr[1] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d слова" msgstr[2] "пожалуйста введите не более %(tag_count)d слов" #: forum/forms.py:79 #, python-format msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character" msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters" msgstr[0] "каждое слово должно быть не более %(max_chars)d букв" msgstr[1] "каждое слово должно быть не более %(max_chars)d буквы" msgstr[2] "каждое слово должно быть не более %(max_chars)d букв" #: forum/forms.py:87 msgid "use-these-chars-in-tags" msgstr "допускается использование только символа дефис \"-\"" #: forum/forms.py:97 #: forum/skins/askbot/templates/question_summary_list_roll.html:26 #: forum/skins/askbot/templates/question_summary_list_roll.html:38 #: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:7 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:26 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:38 msgid "community wiki" msgstr "общее вики" #: forum/forms.py:98 msgid "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate points and name of author will not be shown" msgstr "если вы отметите \"общее вики\", то голоса на ответ и вопрос не принесут изменения в репутации" #: forum/forms.py:114 msgid "update summary:" msgstr "информация об обновлениях:" #: forum/forms.py:115 msgid "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, improved style, this field is optional)" msgstr "если у Вас есть желание, то кратко опишите здесь суть вашей правки (например - исправление орфографии, грамматики, стиля)" #: forum/forms.py:118 msgid "Automatically accept user's contributions for the email updates" msgstr "Авоматически принять сообщения от этого пользователя для рассылки по элетронной почте" #: forum/forms.py:209 msgid "Your name:" msgstr "Ваше имя:" #: forum/forms.py:210 msgid "Email (not shared with anyone):" msgstr "Адрес электронной почты (держится в секрете):" #: forum/forms.py:211 msgid "Your message:" msgstr "Ваше сообщение:" #: forum/forms.py:294 msgid "this email does not have to be linked to gravatar" msgstr "Этот адрес не обязательно должен быть ассоциирован с глобальным аватаром (gravatar)" #: forum/forms.py:296 msgid "Screen name" msgstr "Имя для публики" #: forum/forms.py:297 msgid "Real name" msgstr "Настоящее имя" #: forum/forms.py:298 msgid "Website" msgstr "Вебсайт" #: forum/forms.py:299 msgid "Location" msgstr "Местоположение" #: forum/forms.py:300 msgid "Date of birth" msgstr "День рождения" #: forum/forms.py:300 msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD" msgstr "показывается только возраст, формат ГГГГ-ММ-ДД" #: forum/forms.py:301 forum/skins/askbot/templates/account_settings.html:21 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/settings.html:21 #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:21 #: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:21 msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: forum/forms.py:332 forum/forms.py:333 msgid "this email has already been registered, please use another one" msgstr "этот адрес уже зарегистрирован, пожалуйста введите другой" #: forum/forms.py:339 msgid "Choose email tag filter" msgstr "Выберите тип фильтра по темам (ключевым словам)" #: forum/forms.py:355 forum/forms.py:356 msgid "weekly" msgstr "еженедельно" #: forum/forms.py:355 forum/forms.py:356 msgid "no email" msgstr "не посылать электронную почту" #: forum/forms.py:356 msgid "daily" msgstr "ежедневно" #: forum/forms.py:371 msgid "Asked by me" msgstr "Заданные мной" #: forum/forms.py:374 msgid "Answered by me" msgstr "Отвеченные мной" #: forum/forms.py:377 msgid "Individually selected" msgstr "Выбранные индивидуально" #: forum/forms.py:380 msgid "Entire forum (tag filtered)" msgstr "Весь форум (фильтрованный по темам)" #: forum/forms.py:434 msgid "okay, let's try!" msgstr "ну хорошо, давайте попробуем!" #: forum/forms.py:435 msgid "no community email please, thanks" msgstr "спасибо, но не надо" #: forum/forms.py:438 msgid "please choose one of the options above" msgstr "пожалуйста сделайте Ваш выбор (см. выше)" #: forum/urls.py:31 msgid "upfiles/" msgstr "загруженные-файлы/" #: forum/urls.py:36 msgid "about/" msgstr "о-нас/" #: forum/urls.py:37 msgid "faq/" msgstr "часто-задаваемые-вопросы/" #: forum/urls.py:38 msgid "privacy/" msgstr "правила-о-личной-информации/" #: forum/urls.py:39 msgid "logout/" msgstr "выйти/" #: forum/urls.py:40 forum/urls.py:41 forum/urls.py:42 forum/urls.py:59 msgid "answers/" msgstr "ответы/" #: forum/urls.py:40 forum/urls.py:52 forum/urls.py:55 forum/urls.py:59 msgid "comments/" msgstr "комментарии/" #: forum/urls.py:41 forum/urls.py:46 forum/urls.py:81 #: forum/skins/askbot/templates/user_info.html:47 #: forum/skins/default/templates/user_info.html:47 msgid "edit/" msgstr "править/" #: forum/urls.py:42 forum/urls.py:51 msgid "revisions/" msgstr "правки/" #: forum/urls.py:43 forum/urls.py:44 forum/urls.py:45 forum/urls.py:46 #: forum/urls.py:47 forum/urls.py:48 forum/urls.py:49 forum/urls.py:50 #: forum/urls.py:51 forum/urls.py:52 forum/urls.py:55 msgid "questions/" msgstr "вопросы/" #: forum/urls.py:44 forum_modules/books/urls.py:8 msgid "ask/" msgstr "спросить/" #: forum/urls.py:45 msgid "unanswered/" msgstr "неотвеченные/" #: forum/urls.py:47 msgid "close/" msgstr "закрыть/" #: forum/urls.py:48 msgid "reopen/" msgstr "открыть-снова/" #: forum/urls.py:49 msgid "answer/" msgstr "ответить/" #: forum/urls.py:50 msgid "vote/" msgstr "голосовать/" #: forum/urls.py:53 msgid "command/" msgstr "комманда/" #: forum/urls.py:63 forum/views/readers.py:266 msgid "question/" msgstr "вопрос/" #: forum/urls.py:64 forum/urls.py:65 msgid "tags/" msgstr "темы/" #: forum/urls.py:67 forum/urls.py:71 msgid "mark-tag/" msgstr "отметить-тему/" #: forum/urls.py:67 msgid "interesting/" msgstr "интересная/" #: forum/urls.py:71 msgid "ignored/" msgstr "неинтересная/" #: forum/urls.py:75 msgid "unmark-tag/" msgstr "отменить-отметку-темы/" #: forum/urls.py:79 forum/urls.py:81 forum/urls.py:82 msgid "users/" msgstr "люди/" #: forum/urls.py:80 msgid "moderate-user/" msgstr "модерировать-пользователя/" #: forum/urls.py:83 forum/urls.py:84 msgid "badges/" msgstr "награды/" #: forum/urls.py:85 msgid "messages/" msgstr "сообщения/" #: forum/urls.py:85 msgid "markread/" msgstr "отметить-прочитанное/" #: forum/urls.py:88 msgid "upload/" msgstr "загрузить-файл/" #: forum/urls.py:89 msgid "search/" msgstr "искать/" #: forum/urls.py:90 msgid "feedback/" msgstr "обратная-связь/" #: forum/importers/stackexchange/management/commands/load_stackexchange.py:124 msgid "Congratulations, you are now an Administrator" msgstr "Поздравляем, теперь Вы администратор на нашем форуме" #: forum/management/commands/send_email_alerts.py:236 msgid "email update message subject" msgstr "новости с форума" #: forum/management/commands/send_email_alerts.py:238 #, python-format msgid "%(name)s, this is an update message header for a question" msgid_plural "%(name)s, this is an update message header for %(num)d questions" msgstr[0] "%(name)s, в этом вопросе есть новости" msgstr[1] "%(name)s, в этих %(num)d вопросах есть новости" msgstr[2] "%(name)s, в этих %(num)d вопросах есть новости" #: forum/management/commands/send_email_alerts.py:255 msgid "new question" msgstr "новый вопрос" #: forum/management/commands/send_email_alerts.py:272 msgid "Please visit the forum and see what's new! Could you spread the word about it - can somebody you know help answering those questions or benefit from posting one?" msgstr "Пожалуйста, зайдите на наш форум и посмотрите что есть нового. Может быть Вы поможете нам рассказать другим о нашем сайте или кто-нибудь из Ваших знакомых может ответить на эти вопросы или извлечь пользу из ответов?" #: forum/management/commands/send_email_alerts.py:284 msgid "Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. If you are receiving more than one email per dayplease tell about this issue to the forum administrator." msgstr "Вы выбрали получать ежедневные сообщения о новостях в избранных вопросах. Если Вы получаете от нас более чем одно сообщение в день, пожалуйста дайте об этом знать администратору форума." #: forum/management/commands/send_email_alerts.py:290 msgid "Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving this email more than once a week please report this issue to the forum administrator." msgstr "Вы выбрали получать сообщения о новостях в избранных вопросах один раз в неделю. Если Вы получаете от нас более одного сообщения в неделю то пожалуйста дайте об этом знать администратору форума." #: forum/management/commands/send_email_alerts.py:296 msgid "There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a technicality that will eventually go away. " msgstr "Не исключено что здесь есть ссылки которые Вы раньше видели. Это результат технической детали, которая со временем перестанет себя проявлять." #: forum/management/commands/send_email_alerts.py:311 #, python-format msgid "go to %(link)s to change frequency of email updates or %(email)s administrator" msgstr "Здесь Вы можете изменить частоту рассылки. Если возникнет необходимость - пожалуйста свяжитесь с администратором форума по %(email)s." #: forum/middleware/anon_user.py:34 #, python-format msgid "First time here? Check out the FAQ!" msgstr "Здравствуйте, Вы здесь впервые? Посмотрите наши часто задаваемые вопросы!" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:10 msgid "Disciplined" msgstr "Дисциплина" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:10 msgid "disciplined" msgstr "дисциплина" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:10 msgid "Deleted own post with score of 3 or higher" msgstr "Удалили своё сообщение с 3-мя или более положительными откликами" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:11 msgid "Peer Pressure" msgstr "Коллегиальное давление" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:11 msgid "peer-pressure" msgstr "коллегиальное-давление" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:11 msgid "Deleted own post with score of -3 or lower" msgstr "Удалили своё сообщение с 3-мя или более негативными откликами" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:12 msgid "Nice answer" msgstr "Хороший ответ" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:12 msgid "nice-answer" msgstr "хороший-ответ" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:12 msgid "Answer voted up 10 times" msgstr "Ответ получил 10 положительных откликов" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:13 msgid "Nice Question" msgstr "Хороший Вопрос" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:13 msgid "nice-question" msgstr "хороший-вопос" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:13 msgid "Question voted up 10 times" msgstr "Вопрос с 10-ю или более положительными откликами" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:14 msgid "Pundit" msgstr "Знаток" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:14 msgid "pundit" msgstr "знаток" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:14 msgid "Left 10 comments with score of 10 or more" msgstr "Поместили 10 ответов с 10-ю или более положительными откликами" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:15 msgid "Popular Question" msgstr "Популярный Вопрос" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:15 msgid "popular-question" msgstr "популярный-вопрос" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:15 msgid "Asked a question with 1,000 views" msgstr "Задали вопрос с более 1,000 просмотров" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:16 msgid "Citizen patrol" msgstr "Гражданский Дозор" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:16 msgid "citizen-patrol" msgstr "гражданский-дозор" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:16 msgid "First flagged post" msgstr "Впервые отметили флажком неуместное сообщение" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:17 msgid "Cleanup" msgstr "Уборщик" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:17 msgid "cleanup" msgstr "уборщик" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:17 msgid "First rollback" msgstr "В первый раз вернули сообщение к предыдущей версии" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:18 msgid "Critic" msgstr "Критик" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:18 msgid "critic" msgstr "критик" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:18 msgid "First down vote" msgstr "Впервые дали негативный отклик" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:19 msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:19 msgid "editor" msgstr "редактор" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:19 msgid "First edit" msgstr "Впервые исправили сообщение" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:20 msgid "Organizer" msgstr "Организатор" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:20 msgid "organizer" msgstr "организатор" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:20 msgid "First retag" msgstr "Впервые изменили тематические отметки" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:21 msgid "Scholar" msgstr "Ученый" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:21 msgid "scholar" msgstr "ученый" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:21 msgid "First accepted answer on your own question" msgstr "Впервые приняли лучший ответ на собственный вопрос" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:22 msgid "Student" msgstr "Ученик" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:22 msgid "student" msgstr "ученик" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:22 msgid "Asked first question with at least one up vote" msgstr "Спросили вопос получивший хотя бы один положительный отклик" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:23 msgid "Supporter" msgstr "Фанат" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:23 msgid "supporter" msgstr "фанат" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:23 msgid "First up vote" msgstr "В первый раз дали положительный отклик другому поьзователю" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:24 msgid "Teacher" msgstr "Учитель" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:24 msgid "teacher" msgstr "учитель" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:24 msgid "Answered first question with at least one up vote" msgstr "Дали ответ получивший один или более положительных отликов" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:25 msgid "Autobiographer" msgstr "Автобиограф" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:25 msgid "autobiographer" msgstr "автобиограф" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:25 msgid "Completed all user profile fields" msgstr "Заполнены все пункты в профиле" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:26 msgid "Self-Learner" msgstr "Самоучка" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:26 msgid "self-learner" msgstr "самоучка" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:26 msgid "Answered your own question with at least 3 up votes" msgstr "Поместили ответ на собственный вопрос и получили 3 или более положительных откликов" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:27 msgid "Great Answer" msgstr "Замечательный Ответ" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:27 msgid "great-answer" msgstr "замечательный-ответ" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:27 msgid "Answer voted up 100 times" msgstr "Дали ответ получивший 100 положительных откликов" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:28 msgid "Great Question" msgstr "Замечательный Вопрос" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:28 msgid "great-question" msgstr "замечательный-вопрос" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:28 msgid "Question voted up 100 times" msgstr "Задали вопрос 100 положительных откликов" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:29 msgid "Stellar Question" msgstr "Гениальный Вопрос" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:29 msgid "stellar-question" msgstr "гениальный-вопрос" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:29 msgid "Question favorited by 100 users" msgstr "Задали ворпос отмеченный закладкой более чем 100 пользователями" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:30 msgid "Famous question" msgstr "Знаменитый Вопрос" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:30 msgid "famous-question" msgstr "знаменитый-вопрос" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:30 msgid "Asked a question with 10,000 views" msgstr "Задали вопрос просомотренный более чем 10,000 раз" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:31 msgid "Alpha" msgstr "Альфа Тестер" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:31 msgid "alpha" msgstr "альфа-тестер" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:31 msgid "Actively participated in the private alpha" msgstr "За участие в альфа тестировании" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:32 msgid "Good Answer" msgstr "Очень Хороший Ответ" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:32 msgid "good-answer" msgstr "очень-хороший-ответ" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:32 msgid "Answer voted up 25 times" msgstr "Дали ответ получивший 25 положительных откликов" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:33 msgid "Good Question" msgstr "Очень Хороший Вопрос" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:33 msgid "good-question" msgstr "очень-хороший-вопрос" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:33 msgid "Question voted up 25 times" msgstr "Задали вопрос получивший 25 положительных откликов" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:34 msgid "Favorite Question" msgstr "Интересный Вопрос" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:34 msgid "favorite-question" msgstr "интересный-вопрос" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:34 msgid "Question favorited by 25 users" msgstr "Задали ворпос получивший 25 закладок" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:35 msgid "Civic duty" msgstr "Общественный Долг" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:35 msgid "civic-duty" msgstr "общественный долг" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:35 msgid "Voted 300 times" msgstr "Набрано 300 голосов" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:36 msgid "Strunk & White" msgstr "Главный Редактор" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:36 msgid "strunk-and-white" msgstr "мастер-старания" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:36 msgid "Edited 100 entries" msgstr "главный-редактор" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:37 msgid "Generalist" msgstr "Полиглот" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:37 msgid "generalist" msgstr "полиглот" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:37 msgid "Active in many different tags" msgstr "Активность в разнообразных темах" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:38 msgid "Expert" msgstr "Эксперт" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:38 msgid "expert" msgstr "эксперт" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:38 msgid "Very active in one tag" msgstr "Очень активны в одной теме" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:39 msgid "Yearling" msgstr "Годовщина" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:39 msgid "yearling" msgstr "годовщина" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:39 msgid "Active member for a year" msgstr "Активный пользователь в течение года" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:40 msgid "Notable Question" msgstr "Известные Вопрос" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:40 msgid "notable-question" msgstr "заметные-вопрос" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:40 msgid "Asked a question with 2,500 views" msgstr "Вопрос задан с 2500 просмотров" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:41 msgid "Enlightened" msgstr "Просвещенный" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:41 msgid "enlightened" msgstr "просвещенный" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:41 msgid "First answer was accepted with at least 10 up votes" msgstr "Первый ответ был принят, по крайней мере до 10 голосов" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:42 msgid "Beta" msgstr "Бета" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:42 msgid "beta" msgstr "бета" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:42 msgid "Actively participated in the private beta" msgstr "За активное участие в закрытой бета-версии" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:43 msgid "Guru" msgstr "Гуру" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:43 msgid "guru" msgstr "гуру" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:43 msgid "Accepted answer and voted up 40 times" msgstr "Принят ответ и проголосовали 40 раз" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:44 msgid "Necromancer" msgstr "Некромант" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:44 msgid "necromancer" msgstr "некромант" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:44 msgid "Answered a question more than 60 days later with at least 5 votes" msgstr "Ответ на вопрос более чем 60 дней спустя с минимум 5 голосами" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:45 msgid "Taxonomist" msgstr "Таксономист" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:45 msgid "taxonomist" msgstr "таксономист" #: forum/migrations/0005_install_badges.py:45 msgid "Created a tag used by 50 questions" msgstr "Создал тег, использованный в 50 вопросах" #: forum/models/question.py:500 #, python-format msgid "%(author)s modified the question" msgstr "%(author)s отредактировали вопрос" #: forum/models/question.py:504 #, python-format msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers" msgstr "%(people)s задали новых %(new_answer_count)s вопросов" #: forum/models/question.py:509 #, python-format msgid "%(people)s commented the question" msgstr "%(people)s оставили комментарии" #: forum/models/question.py:514 #, python-format msgid "%(people)s commented answers" msgstr "%(people)s комментировали вопросы" #: forum/models/question.py:516 #, python-format msgid "%(people)s commented an answer" msgstr "%(people)s комментировали ответы" #: forum/models/repute.py:13 forum/skins/default/templates/badges.html:54 msgid "gold" msgstr "золотой" #: forum/models/repute.py:14 forum/skins/default/templates/badges.html:62 msgid "silver" msgstr "серебряный" #: forum/models/repute.py:15 forum/skins/default/templates/badges.html:69 msgid "bronze" msgstr "бронзовый" #: forum/models/tag.py:81 msgid "interesting" msgstr "интересные" #: forum/models/tag.py:81 msgid "ignored" msgstr "игнорируемые" #: forum/models/user.py:36 msgid "Entire forum" msgstr "Весь форум" #: forum/models/user.py:37 msgid "Questions that I asked" msgstr "Вопросы заданные мной" #: forum/models/user.py:38 msgid "Questions that I answered" msgstr "Вопросы отвеченные мной" #: forum/models/user.py:39 msgid "Individually selected questions" msgstr "Индивидуально избранные вопросы" #: forum/models/user.py:42 msgid "Weekly" msgstr "Раз в неделю" #: forum/models/user.py:43 msgid "Daily" msgstr "Раз в день" #: forum/models/user.py:44 msgid "No email" msgstr "Отменить" #: forum/skins/askbot/templates/404.html:24 #: forum/skins/default/templates/404.html:24 msgid "Sorry, could not find the page you requested." msgstr "Извините, но запрошенный Вами документ не был найден." #: forum/skins/askbot/templates/404.html:26 #: forum/skins/default/templates/404.html:26 msgid "This might have happened for the following reasons:" msgstr "Это могло произойти по следующим причинам:" #: forum/skins/askbot/templates/404.html:28 #: forum/skins/default/templates/404.html:28 msgid "this question or answer has been deleted;" msgstr "вопрос или ответ были удалены;" #: forum/skins/askbot/templates/404.html:29 #: forum/skins/default/templates/404.html:29 msgid "url has error - please check it;" msgstr "запрос был неверен - пожалуйста проверьте;" #: forum/skins/askbot/templates/404.html:30 #: forum/skins/default/templates/404.html:30 msgid "the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient points, see" msgstr "документ который Вы запросили защищён или у Вас не хватает \"репутации\", пожалуйста посмотрите" #: forum/skins/askbot/templates/404.html:31 #: forum/skins/default/templates/404.html:31 msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please" msgstr "если Вы считаете что эта ошибка показана неверно, пожалуйста" #: forum/skins/askbot/templates/404.html:32 #: forum/skins/default/templates/404.html:32 msgid "report this problem" msgstr "сообщите об этой проблеме" #: forum/skins/askbot/templates/404.html:41 #: forum/skins/askbot/templates/500.html:27 #: forum/skins/default/templates/404.html:41 #: forum/skins/default/templates/500.html:27 msgid "back to previous page" msgstr "вернуться на предыдущую страницу" #: forum/skins/askbot/templates/404.html:42 #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:52 #: forum/skins/default/templates/404.html:42 #: forum/skins/default/templates/questions.html:52 msgid "see all questions" msgstr "смотреть все вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/404.html:43 #: forum/skins/default/templates/404.html:43 msgid "see all tags" msgstr "смотреть все темы" #: forum/skins/askbot/templates/500.html:22 #: forum/skins/default/templates/500.html:22 msgid "sorry, system error" msgstr "извините, произошла сбой в системе" #: forum/skins/askbot/templates/500.html:24 #: forum/skins/default/templates/500.html:24 msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible" msgstr "об этой ошибке была сделана запись в журнале и соответствующие исправления будут вскоре сделаны" #: forum/skins/askbot/templates/500.html:25 #: forum/skins/default/templates/500.html:25 msgid "please report the error to the site administrators if you wish" msgstr "если у Вас имеется желание, пожалуйста сообщите об этой ошибке вебмастеру" #: forum/skins/askbot/templates/500.html:28 #: forum/skins/default/templates/500.html:28 msgid "see latest questions" msgstr "смотреть самые новые вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/500.html:29 #: forum/skins/default/templates/500.html:29 msgid "see tags" msgstr "смотреть темы" #: forum/skins/askbot/templates/about.html:6 #: forum/skins/askbot/templates/about.html:11 #: forum/skins/default/templates/about.html:6 #: forum/skins/default/templates/about.html:11 msgid "About" msgstr "О нас" #: forum/skins/askbot/templates/account_settings.html:4 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/settings.html:4 #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:4 #: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:4 msgid "Account functions" msgstr "Настройки аккаунта" #: forum/skins/askbot/templates/account_settings.html:29 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changepw.html:5 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changepw.html:14 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/settings.html:29 #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:29 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:5 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:14 #: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:29 msgid "Change password" msgstr "Сменить пароль" #: forum/skins/askbot/templates/account_settings.html:30 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/settings.html:30 #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:30 #: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:30 msgid "Give your account a new password." msgstr "Дайте вашей учетной записи новый пароль." #: forum/skins/askbot/templates/account_settings.html:32 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/settings.html:31 #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:32 #: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:31 msgid "Change email " msgstr "Изменить адрес электронной почты" #: forum/skins/askbot/templates/account_settings.html:33 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/settings.html:32 #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:33 #: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:32 msgid "Add or update the email address associated with your account." msgstr "Добавить или обновить адрес электронной почты, связанный с вашим аккаунтом." #: forum/skins/askbot/templates/account_settings.html:35 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeopenid.html:4 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeopenid.html:30 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/settings.html:34 #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:35 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:4 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:30 #: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:34 msgid "Change OpenID" msgstr "Изменить OpenID" #: forum/skins/askbot/templates/account_settings.html:36 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/settings.html:35 #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:36 #: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:35 msgid "Change openid associated to your account" msgstr "Изменить OpenID связанный с вашим аккаунтом" #: forum/skins/askbot/templates/account_settings.html:39 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/delete.html:4 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/settings.html:38 #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:39 #: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:4 #: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:38 msgid "Delete account" msgstr "Удалить аккаунт" #: forum/skins/askbot/templates/account_settings.html:40 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/settings.html:39 #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:40 #: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:39 msgid "Erase your username and all your data from website" msgstr "Удалить Ваше имя и все данные о Вас на сайте" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit.html:5 #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit.html:48 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:5 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:48 msgid "Edit answer" msgstr "Править ответ" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit.html:25 #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit.html:28 #: forum/skins/askbot/templates/ask.html:26 #: forum/skins/askbot/templates/ask.html:29 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit.html:25 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit.html:28 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:25 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:28 #: forum/skins/default/templates/ask.html:26 #: forum/skins/default/templates/ask.html:29 #: forum/skins/default/templates/question.html:46 #: forum/skins/default/templates/question.html:49 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:25 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:28 msgid "hide preview" msgstr "скрыть предварительный просмотр" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit.html:28 #: forum/skins/askbot/templates/ask.html:29 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit.html:28 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:28 #: forum/skins/default/templates/ask.html:29 #: forum/skins/default/templates/question.html:49 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:28 msgid "show preview" msgstr "показать предварительный просмотр" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit.html:48 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit.html:66 #: forum/skins/askbot/templates/question_retag.html:53 #: forum/skins/askbot/templates/revisions_answer.html:38 #: forum/skins/askbot/templates/revisions_question.html:38 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:48 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:66 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:53 #: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:38 #: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:38 msgid "back" msgstr "назад" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit.html:53 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit.html:71 #: forum/skins/askbot/templates/revisions_answer.html:52 #: forum/skins/askbot/templates/revisions_question.html:52 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:53 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:71 #: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:52 #: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:52 msgid "revision" msgstr "версия правки" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit.html:56 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit.html:75 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:56 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:75 msgid "select revision" msgstr "выбрать версию" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit.html:63 #: forum/skins/askbot/templates/ask.html:98 #: forum/skins/askbot/templates/ask_form.html:39 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit.html:92 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:63 #: forum/skins/default/templates/ask.html:98 #: forum/skins/default/templates/ask_form.html:39 #: forum/skins/default/templates/question.html:418 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92 msgid "Toggle the real time Markdown editor preview" msgstr "Включить/выключить предварительный просмотр текста" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit.html:63 #: forum/skins/askbot/templates/ask.html:98 #: forum/skins/askbot/templates/ask_form.html:39 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit.html:92 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:63 #: forum/skins/default/templates/ask.html:98 #: forum/skins/default/templates/ask_form.html:39 #: forum/skins/default/templates/question.html:419 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92 msgid "toggle preview" msgstr "включить/выключить предварительный просмотр" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit.html:72 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit.html:118 #: forum/skins/askbot/templates/question_retag.html:74 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:72 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:118 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:74 msgid "Save edit" msgstr "Сохранить" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit.html:73 #: forum/skins/askbot/templates/close.html:29 #: forum/skins/askbot/templates/feedback.html:50 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit.html:119 #: forum/skins/askbot/templates/question_retag.html:75 #: forum/skins/askbot/templates/reopen.html:30 #: forum/skins/askbot/templates/user_edit.html:90 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:40 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:73 #: forum/skins/default/templates/close.html:29 #: forum/skins/default/templates/feedback.html:50 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:119 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:75 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:30 #: forum/skins/default/templates/user_edit.html:90 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:40 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit_tips.html:4 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:4 msgid "answer tips" msgstr "Советы как лучше давать ответы" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit_tips.html:7 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:7 msgid "please make your answer relevant to this community" msgstr "пожалуйста постарайтесь дать ответ который будет интересен коллегам по форуму" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit_tips.html:10 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:10 msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion" msgstr "постарайтесь на самом деле дать ответ и избегать дискуссий" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit_tips.html:13 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:13 msgid "please try to provide details" msgstr "включите детали в Ваш ответ" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit_tips.html:16 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit_tips.html:13 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:16 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:13 msgid "be clear and concise" msgstr "вопрос должен быть четким и лаконичным" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit_tips.html:20 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit_tips.html:17 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:20 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:17 msgid "see frequently asked questions" msgstr "посмотрите на часто задаваемые вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit_tips.html:26 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit_tips.html:23 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:26 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:23 msgid "Markdown tips" msgstr "Поддерживается язык разметки - Markdown" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit_tips.html:29 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit_tips.html:26 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:29 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:26 msgid "*italic* or __italic__" msgstr "*курсив* или _курсив_" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit_tips.html:32 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit_tips.html:29 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:32 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:29 msgid "**bold** or __bold__" msgstr "**жирный шрифт** или __жирный шрифт__" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit_tips.html:35 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit_tips.html:32 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:32 msgid "link" msgstr "ссылка" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit_tips.html:35 #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit_tips.html:39 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit_tips.html:32 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit_tips.html:37 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:32 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:37 msgid "text" msgstr "текст" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit_tips.html:39 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit_tips.html:37 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:37 msgid "image" msgstr "изображение" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit_tips.html:43 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit_tips.html:41 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:43 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:41 msgid "numbered list:" msgstr "пронумерованный список:" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit_tips.html:48 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit_tips.html:46 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:48 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:46 msgid "basic HTML tags are also supported" msgstr "а также, поддерживаются основные теги HTML" #: forum/skins/askbot/templates/answer_edit_tips.html:52 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit_tips.html:50 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:52 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:50 msgid "learn more about Markdown" msgstr "узнайте болше про Markdown" #: forum/skins/askbot/templates/ask.html:5 #: forum/skins/askbot/templates/ask.html:62 #: forum/skins/default/templates/ask.html:5 #: forum/skins/default/templates/ask.html:62 msgid "Ask a question" msgstr "Спросить" #: forum/skins/askbot/templates/ask.html:69 #: forum/skins/askbot/templates/ask_form.html:11 #: forum/skins/default/templates/ask.html:69 #: forum/skins/default/templates/ask_form.html:11 msgid "login to post question info" msgstr "Пожалуйста, начните задавать Ваш ворпос анонимно. Когда Вы пошлете вопрос, Вы будете направлены на страницу авторизации. Ваш вопрос будет сохранён в текущей сессии и будет опубликован как только Вы авторизуетесь. Войти или записаться на наш форум очень легко. Авторизация займет не более полминуты а изначальная запись - приблизительно одну минуту." #: forum/skins/askbot/templates/ask.html:75 #: forum/skins/default/templates/ask.html:75 #, python-format msgid "" "must have valid %(email)s to post, \n" " see %(email_validation_faq_url)s\n" " " msgstr "Похоже на то что адрес Вашей электронной почты, %(email)s еще не был проверен. Чтобы публиковать сообщения на форуме сначала пожалуйста продемонстрируйте что Ваша электронная почта работает, дополнительная информация об етом здесь.
Ваш вопрос будет опубликован сразу после того как ваш адрес будет проверен, а до тех пор вопос будет сохранён в базе данных." #: forum/skins/askbot/templates/ask.html:113 #: forum/skins/askbot/templates/ask_form.html:54 #: forum/skins/default/templates/ask.html:113 #: forum/skins/default/templates/ask_form.html:54 msgid "(required)" msgstr "(обязательно)" #: forum/skins/askbot/templates/ask.html:120 #: forum/skins/askbot/templates/ask_form.html:61 #: forum/skins/default/templates/ask.html:120 #: forum/skins/default/templates/ask_form.html:61 msgid "Login/signup to post your question" msgstr "Войдите или запишитесь чтобы опубликовать Ваш ворпос" #: forum/skins/askbot/templates/ask.html:122 #: forum/skins/askbot/templates/ask_form.html:63 #: forum/skins/default/templates/ask.html:122 #: forum/skins/default/templates/ask_form.html:63 msgid "Ask your question" msgstr "Задайте Ваш вопрос" #: forum/skins/askbot/templates/ask_form.html:15 #: forum/skins/default/templates/ask_form.html:15 #, python-format msgid "" "must have valid %(email)s to post, \n" " see %(email_validation_faq_url)s\n" " " msgstr "для публикации %(email)s должен быть действительным, см. %(email_validation_faq_url)s" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:7 #: forum/skins/default/templates/book.html:7 msgid "reading channel" msgstr "чтение каналов" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:26 #: forum/skins/default/templates/book.html:26 msgid "[author]" msgstr "[автор]" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:30 #: forum/skins/default/templates/book.html:30 msgid "[publisher]" msgstr "[издатель]" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:34 #: forum/skins/default/templates/book.html:34 msgid "[publication date]" msgstr "[дата публикации]" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:38 #: forum/skins/default/templates/book.html:38 msgid "[price]" msgstr "[Цена]" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:39 #: forum/skins/default/templates/book.html:39 msgid "currency unit" msgstr "валютная единица" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:42 #: forum/skins/default/templates/book.html:42 msgid "[pages]" msgstr "[страницы]" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:43 #: forum/skins/default/templates/book.html:43 msgid "pages abbreviation" msgstr "сокращение страниц" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:46 #: forum/skins/default/templates/book.html:46 msgid "[tags]" msgstr "[теги]" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:56 #: forum/skins/default/templates/book.html:56 msgid "author blog" msgstr "блога автора" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:62 #: forum/skins/default/templates/book.html:62 msgid "book directory" msgstr "каталог книг" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:66 #: forum/skins/default/templates/book.html:66 msgid "buy online" msgstr "купить онлайн" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:79 #: forum/skins/default/templates/book.html:79 msgid "reader questions" msgstr "вопросы читателей" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:82 #: forum/skins/default/templates/book.html:82 msgid "ask the author" msgstr "спросить автора" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:88 #: forum/skins/askbot/templates/book.html:93 #: forum/skins/askbot/templates/users_questions.html:18 #: forum/skins/default/templates/book.html:88 #: forum/skins/default/templates/book.html:93 #: forum/skins/default/templates/users_questions.html:18 msgid "this question was selected as favorite" msgstr "к этому вопросу был отмечен как интересный" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:88 #: forum/skins/askbot/templates/book.html:93 #: forum/skins/askbot/templates/users_questions.html:11 #: forum/skins/askbot/templates/users_questions.html:18 #: forum/skins/default/templates/book.html:88 #: forum/skins/default/templates/book.html:93 #: forum/skins/default/templates/users_questions.html:11 #: forum/skins/default/templates/users_questions.html:18 msgid "number of times" msgstr "раз" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:105 #: forum/skins/askbot/templates/question_summary_list_roll.html:14 #: forum/skins/default/templates/book.html:105 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:14 msgid "votes" msgstr "голосов" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:108 #: forum/skins/default/templates/book.html:108 msgid "the answer has been accepted to be correct" msgstr "ответ был принят, в качестве правильного" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:115 #: forum/skins/askbot/templates/question_summary_list_roll.html:15 #: forum/skins/default/templates/book.html:115 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:15 msgid "views" msgstr "просмотров" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:125 #: forum/skins/askbot/templates/question_list.html:19 #: forum/skins/askbot/templates/question_summary_list_roll.html:52 #: forum/skins/askbot/templates/tags.html:50 #: forum/skins/askbot/templates/users_questions.html:34 #: forum/skins/default/templates/book.html:125 #: forum/skins/default/templates/question.html:136 #: forum/skins/default/templates/question_list.html:19 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:52 #: forum/skins/default/templates/tags.html:50 #: forum/skins/default/templates/users_questions.html:34 #, python-format msgid "see questions tagged '%(tag)s'" msgstr "вопросы по теме '%(tag)s'" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:147 #: forum/skins/default/templates/book.html:147 msgid "subscribe to book RSS feed" msgstr "подписаться на RSS-канал для книги" #: forum/skins/askbot/templates/book.html:147 #: forum/skins/default/templates/book.html:147 msgid "subscribe to the questions feed" msgstr "подписаться на RSS-канал для вопросов" #: forum/skins/askbot/templates/close.html:6 #: forum/skins/askbot/templates/close.html:16 #: forum/skins/default/templates/close.html:6 #: forum/skins/default/templates/close.html:16 msgid "Close question" msgstr "Закрыть вопрос" #: forum/skins/askbot/templates/close.html:19 #: forum/skins/default/templates/close.html:19 msgid "Close the question" msgstr "Закрыть вопрос" #: forum/skins/askbot/templates/close.html:25 #: forum/skins/default/templates/close.html:25 msgid "Reasons" msgstr "Причины" #: forum/skins/askbot/templates/close.html:28 #: forum/skins/default/templates/close.html:28 msgid "OK to close" msgstr "OK, чтобы закрыть" #: forum/skins/askbot/templates/email_base.html:11 #: forum/skins/default/templates/email_base.html:11 msgid "home" msgstr "главная" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:11 #: forum/skins/default/templates/faq.html:11 msgid "Frequently Asked Questions " msgstr "Часто задаваемые вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:16 #: forum/skins/default/templates/faq.html:16 msgid "What kinds of questions can I ask here?" msgstr "Какие вопросы я могу задать здесь?" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:17 #: forum/skins/default/templates/faq.html:17 msgid "Most importanly - questions should be relevant to this community." msgstr "Самое главное - вопросы должны соответствовать теме сайта." #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:18 #: forum/skins/default/templates/faq.html:18 msgid "Before asking the question - please make sure to use search to see whether your question has alredy been answered." msgstr "Перед тем как задать вопрос - пожалуйста, не забудьте использовать поиск, чтобы убедиться, что ваш вопрос еще не имеет ответа." #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:21 #: forum/skins/default/templates/faq.html:21 msgid "What questions should I avoid asking?" msgstr "Каких вопросов мне следует избегать?" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:22 #: forum/skins/default/templates/faq.html:22 msgid "Please avoid asking questions that are not relevant to this community, too subjective and argumentative." msgstr "Просьба не задавать вопросы, которые не соответствуют теме этого сайта, слишком субъективные и очевидные." #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:27 #: forum/skins/default/templates/faq.html:27 msgid "What should I avoid in my answers?" msgstr "Чего я должен избегать в своих ответах?" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:28 #: forum/skins/default/templates/faq.html:28 msgid "is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having discussions in your answers, comment facility allows some space for brief discussions." msgstr "является местом ответов/вопросов, а не группой обсуждения. Поэтому - пожалуйста, избегайте обсуждения в своих ответах. Комментарии позволяют лишь краткое обсуждение." #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:32 #: forum/skins/default/templates/faq.html:32 msgid "Who moderates this community?" msgstr "Кто модерирует этим сообществом?" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:33 #: forum/skins/default/templates/faq.html:33 msgid "The short answer is: you." msgstr "Короткий ответ: вы." #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:34 #: forum/skins/default/templates/faq.html:34 msgid "This website is moderated by the users." msgstr "Этот сайт находится под управлением самих пользователей." #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:35 #: forum/skins/default/templates/faq.html:35 msgid "The reputation system allows users earn the authorization to perform a variety of moderation tasks." msgstr "Система репутации позволяет пользователям приобретать различные управленческие права." #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:40 #: forum/skins/default/templates/faq.html:40 msgid "How does reputation system work?" msgstr "Как работает карма?" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:41 #: forum/skins/default/templates/faq.html:41 msgid "Rep system summary" msgstr "Суть кармы" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:42 #: forum/skins/default/templates/faq.html:42 msgid "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote against will subtract 2 points. There is a limit of 200 points that can be accumulated per question or answer. The table below explains reputation point requirements for each type of moderation task." msgstr "Например, если задать интересующий вопрос или дать полный ответ, ваш вклад будет оценен положительно. С другой стороны, если ответ будет вводить в заблуждение - это будет оценено отрицательно. Каждый голос в пользу будет генерировать 10 пунктов кармы, каждый голос против - будет отнимать 2 балла кармы. Существует лимит на 200 пунктов кармы, которые могут быть накоплены на каждый вопрос или ответ. В таблице ниже представлены все требования к карме для каждого типа задачи модерации." #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:53 #: forum/skins/askbot/templates/user_votes.html:15 #: forum/skins/default/templates/faq.html:53 #: forum/skins/default/templates/user_votes.html:15 msgid "upvote" msgstr "проголосовать \"за\"" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:57 #: forum/skins/default/templates/faq.html:57 msgid "use tags" msgstr "использовать теги" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:62 #: forum/skins/default/templates/faq.html:62 msgid "add comments" msgstr "добавить комментарии" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:66 #: forum/skins/askbot/templates/user_votes.html:17 #: forum/skins/default/templates/faq.html:66 #: forum/skins/default/templates/user_votes.html:17 msgid "downvote" msgstr "проголосовать \"против\"" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:69 #: forum/skins/default/templates/faq.html:69 msgid "open and close own questions" msgstr "открывать и закрывать свои вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:73 #: forum/skins/default/templates/faq.html:73 msgid "retag questions" msgstr "изменять состав тэгов в вопросах" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:78 #: forum/skins/default/templates/faq.html:78 msgid "edit community wiki questions" msgstr "редактировать вопросы в вики сообщества " #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:83 #: forum/skins/default/templates/faq.html:83 msgid "edit any answer" msgstr "редактировать любой ответ" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:87 #: forum/skins/default/templates/faq.html:87 msgid "open any closed question" msgstr "открыть любой закрытый вопрос" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:91 #: forum/skins/default/templates/faq.html:91 msgid "delete any comment" msgstr "удалять любые комментарии" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:95 #: forum/skins/default/templates/faq.html:95 msgid "delete any questions and answers and perform other moderation tasks" msgstr "удалить любые вопросы и ответы и выполнять другие задачи модерации" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:103 #: forum/skins/default/templates/faq.html:103 msgid "how to validate email title" msgstr "как проверить заголовок электронного сообщения" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:105 #: forum/skins/default/templates/faq.html:105 #, python-format msgid "how to validate email info with %(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)s" msgstr "как проверить электронную почту с помощью %(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)s" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:110 #: forum/skins/default/templates/faq.html:110 msgid "what is gravatar" msgstr "что такое Gravatar" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:111 #: forum/skins/default/templates/faq.html:111 msgid "gravatar faq info" msgstr "gravatar фак" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:114 #: forum/skins/default/templates/faq.html:114 msgid "To register, do I need to create new password?" msgstr "Необходимо ли создавать новый пароль, чтобы зарегистрироваться?" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:115 #: forum/skins/default/templates/faq.html:115 msgid "No, you don't have to. You can login through any service that supports OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc." msgstr "Нет, этого делать нет необходимости. Вы можете Войти через любой сервис, который поддерживает OpenID, например, Google, Yahoo, AOL и т.д." #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:116 #: forum/skins/default/templates/faq.html:116 msgid "Login now!" msgstr "Войти сейчас!" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:121 #: forum/skins/default/templates/faq.html:121 msgid "Why other people can edit my questions/answers?" msgstr "Почему другие люди могут изменить вопросы / ответы?" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:122 #: forum/skins/default/templates/faq.html:122 msgid "Goal of this site is..." msgstr "Цель этого сайта ..." #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:122 #: forum/skins/default/templates/faq.html:122 msgid "So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users of this site and this improves the overall quality of the knowledge base content." msgstr "Таким образом, более опытные пользователи могут редактировать вопросы и отвеы как странички на вики, что в свою очередь улучшает качество содержания базы данных." #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:123 #: forum/skins/default/templates/faq.html:123 msgid "If this approach is not for you, we respect your choice." msgstr "Если этот подход не для вас, мы уважаем ваш выбор." #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:127 #: forum/skins/default/templates/faq.html:127 msgid "Still have questions?" msgstr "Остались вопросы?" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:128 #: forum/skins/default/templates/faq.html:128 #, python-format msgid "Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community better!" msgstr "Задайте свой вопрос в %(ask_question_url)s, помогайте сделать наше сообщество лучше!" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:130 #: forum/skins/askbot/templates/header.html:31 #: forum/skins/default/templates/faq.html:130 #: forum/skins/default/templates/header.html:27 msgid "questions" msgstr "вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/faq.html:130 #: forum/skins/default/templates/faq.html:130 msgid "." msgstr "." #: forum/skins/askbot/templates/feedback.html:6 #: forum/skins/default/templates/feedback.html:6 msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" #: forum/skins/askbot/templates/feedback.html:11 #: forum/skins/default/templates/feedback.html:11 msgid "Give us your feedback!" msgstr "Выскажите свое мнение!" #: forum/skins/askbot/templates/feedback.html:17 #: forum/skins/default/templates/feedback.html:17 #, python-format msgid "" "\n" " Dear %(user_name)s, we look forward to hearing your feedback. \n" " Please type and send us your message below.\n" " " msgstr "" "\n" "Уважаемый %(user_name)s, мы с нетерпением ждем ваших отзывов. \n" "Пожалуйста, укажите и отправьте нам свое сообщение ниже." #: forum/skins/askbot/templates/feedback.html:24 #: forum/skins/default/templates/feedback.html:24 msgid "" "\n" " Dear visitor, we look forward to hearing your feedback.\n" " Please type and send us your message below.\n" " " msgstr "" "\n" "Уважаемый посетитель, мы с нетерпением ждем ваших отзывов. Пожалуйста, введите и отправить нам свое сообщение ниже." #: forum/skins/askbot/templates/feedback.html:41 #: forum/skins/default/templates/feedback.html:41 msgid "(this field is required)" msgstr "(это поле обязательно)" #: forum/skins/askbot/templates/feedback.html:49 #: forum/skins/default/templates/feedback.html:49 msgid "Send Feedback" msgstr "Отправить отзыв" #: forum/skins/askbot/templates/feedback_email.txt:3 #: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:3 #, python-format msgid "" "\n" "Hello, this is a %(site_title)s forum feedback message\n" msgstr "" "\n" "Здравствуйте, это сообщение обратной связи с форума: %(site_title)s\n" #: forum/skins/askbot/templates/feedback_email.txt:9 #: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:9 msgid "Sender is" msgstr "Отправитель" #: forum/skins/askbot/templates/feedback_email.txt:11 #: forum/skins/askbot/templates/feedback_email.txt:14 #: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:11 #: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:14 msgid "email" msgstr "email" #: forum/skins/askbot/templates/feedback_email.txt:13 #: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:13 msgid "anonymous" msgstr "анонимный" #: forum/skins/askbot/templates/feedback_email.txt:19 #: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:19 msgid "Message body:" msgstr "Текст сообщения:" #: forum/skins/askbot/templates/footer.html:8 #: forum/skins/default/templates/footer.html:8 #: forum/skins/default/templates/header.html:14 msgid "about" msgstr "о нас" #: forum/skins/askbot/templates/footer.html:9 #: forum/skins/askbot/templates/header.html:19 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit_tips.html:17 #: forum/skins/default/templates/footer.html:9 #: forum/skins/default/templates/header.html:15 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:17 msgid "faq" msgstr "часто задаваемые вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/footer.html:10 #: forum/skins/default/templates/footer.html:10 msgid "privacy policy" msgstr "политика конфиденциальности" #: forum/skins/askbot/templates/footer.html:19 #: forum/skins/default/templates/footer.html:19 msgid "give feedback" msgstr "оставить отзыв" #: forum/skins/askbot/templates/header.html:10 #: forum/skins/default/templates/header.html:10 msgid "logout" msgstr "выход" #: forum/skins/askbot/templates/header.html:12 msgid "please login" msgstr "пожалуйста, выполнить вход" #: forum/skins/askbot/templates/header.html:26 #: forum/skins/default/templates/header.html:22 msgid "back to home page" msgstr "вернуться на главную страницу" #: forum/skins/askbot/templates/header.html:33 #: forum/skins/default/templates/header.html:29 msgid "users" msgstr "люди" #: forum/skins/askbot/templates/header.html:35 #: forum/skins/default/templates/header.html:31 msgid "books" msgstr "книги" #: forum/skins/askbot/templates/header.html:37 #: forum/skins/default/templates/header.html:33 #: forum/templatetags/extra_tags.py:177 forum/templatetags/extra_tags.py:206 msgid "badges" msgstr "значки" #: forum/skins/askbot/templates/header.html:38 #: forum/skins/askbot/templates/header.html:42 #: forum/skins/default/templates/header.html:34 #: forum/skins/default/templates/header.html:38 msgid "ask a question" msgstr "задать вопрос" #: forum/skins/askbot/templates/header.html:40 #: forum/skins/default/templates/header.html:36 msgid "unanswered questions" msgstr "неотвеченные вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/input_bar.html:33 #: forum/skins/default/templates/input_bar.html:33 msgid "search" msgstr "поиск" #: forum/skins/askbot/templates/logout.html:6 #: forum/skins/askbot/templates/logout.html:16 #: forum/skins/default/templates/logout.html:6 #: forum/skins/default/templates/logout.html:16 msgid "Logout" msgstr "Выйти" #: forum/skins/askbot/templates/logout.html:19 #: forum/skins/default/templates/logout.html:19 msgid "As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site or permanently remove your account." msgstr "Как зарегистрированный пользователь Вы можете Войти с OpenID, выйдите из сайта или удалить свой аккаунт." #: forum/skins/askbot/templates/logout.html:20 #: forum/skins/default/templates/logout.html:20 msgid "Logout now" msgstr "Выйти сейчас" #: forum/skins/askbot/templates/notarobot.html:3 #: forum/skins/default/templates/notarobot.html:3 msgid "Please prove that you are a Human Being" msgstr "Вы Человек?" #: forum/skins/askbot/templates/notarobot.html:10 #: forum/skins/default/templates/notarobot.html:10 msgid "I am a Human Being" msgstr "Я Человек" #: forum/skins/askbot/templates/pagesize.html:6 #: forum/skins/default/templates/pagesize.html:6 msgid "posts per page" msgstr "сообщений на странице" #: forum/skins/askbot/templates/paginator.html:6 #: forum/skins/askbot/templates/paginator.html:7 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:6 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:7 msgid "previous" msgstr "предыдущая" #: forum/skins/askbot/templates/paginator.html:19 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:19 msgid "current page" msgstr "текущая страница" #: forum/skins/askbot/templates/paginator.html:22 #: forum/skins/askbot/templates/paginator.html:29 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:22 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:29 #, python-format msgid "page number %(num)s" msgstr "номер страницы %(num)s" #: forum/skins/askbot/templates/paginator.html:33 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:33 msgid "next page" msgstr "следующая страница" #: forum/skins/askbot/templates/privacy.html:6 #: forum/skins/askbot/templates/privacy.html:11 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:6 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:11 msgid "Privacy policy" msgstr "Конфиденциальность" #: forum/skins/askbot/templates/privacy.html:15 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:15 msgid "general message about privacy" msgstr "общее мнение о конфиденциальности" #: forum/skins/askbot/templates/privacy.html:18 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:18 msgid "Site Visitors" msgstr "Посетителям сайта" #: forum/skins/askbot/templates/privacy.html:20 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:20 msgid "what technical information is collected about visitors" msgstr "какая техническая информация собирается о посетителях" #: forum/skins/askbot/templates/privacy.html:23 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:23 msgid "Personal Information" msgstr "Персональная информация" #: forum/skins/askbot/templates/privacy.html:25 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:25 msgid "details on personal information policies" msgstr "сведения о личной информационной политики" #: forum/skins/askbot/templates/privacy.html:28 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:28 msgid "Other Services" msgstr "Прочие услуги" #: forum/skins/askbot/templates/privacy.html:30 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:30 msgid "details on sharing data with third parties" msgstr "подробная информация об обмене данными с третьими сторонами" #: forum/skins/askbot/templates/privacy.html:35 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:35 msgid "cookie policy details" msgstr "политика в отношении cookie" #: forum/skins/askbot/templates/privacy.html:37 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:37 msgid "Policy Changes" msgstr "Изменения политики" #: forum/skins/askbot/templates/privacy.html:38 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:38 msgid "how privacy policies can be changed" msgstr "как политики конфиденциальности могут быть изменены" #: forum/skins/askbot/templates/question_counter_widget.html:6 #: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:6 msgid "Please decide if you like this question or not by voting" msgstr "Пожалуйста, решите, если вам нравится этот вопрос или не путем голосования" #: forum/skins/askbot/templates/question_counter_widget.html:12 #: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:12 msgid "" "\n" " vote\n" " " msgid_plural "" "\n" " votes\n" " " msgstr[0] "" "\n" "голос\n" " " msgstr[1] "" "\n" "голоса" msgstr[2] "" "\n" "голосов" #: forum/skins/askbot/templates/question_counter_widget.html:21 #: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:21 msgid "this answer has been accepted to be correct" msgstr "ответ был принят как правильный" #: forum/skins/askbot/templates/question_counter_widget.html:27 #: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:27 msgid "" "\n" " answer \n" " " msgid_plural "" "\n" " answers \n" " " msgstr[0] "" "\n" "ответ\n" " " msgstr[1] "" "\n" "ответа" msgstr[2] "" "\n" "ответов" #: forum/skins/askbot/templates/question_counter_widget.html:39 #: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:39 msgid "" "\n" " view\n" " " msgid_plural "" "\n" " views\n" " " msgstr[0] "" "\n" "просмотр\n" " " msgstr[1] "" "\n" "просмотра" msgstr[2] "" "\n" "просмотров" #: forum/skins/askbot/templates/question_edit.html:5 #: forum/skins/askbot/templates/question_edit.html:66 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:5 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:66 msgid "Edit question" msgstr "Изменить вопрос" #: forum/skins/askbot/templates/question_edit_tips.html:4 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:4 msgid "question tips" msgstr "подсказки к вопросам" #: forum/skins/askbot/templates/question_edit_tips.html:7 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:7 msgid "please ask a relevant question" msgstr "ваш вопрос должен соответствовать тематике сообщества" #: forum/skins/askbot/templates/question_edit_tips.html:10 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:10 msgid "please try provide enough details" msgstr "постарайтесь придать максимум информативности своему вопросу" #: forum/skins/askbot/templates/question_retag.html:4 #: forum/skins/askbot/templates/question_retag.html:53 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:4 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:53 msgid "Change tags" msgstr "Измененить тэги" #: forum/skins/askbot/templates/question_retag.html:40 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:40 msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each" msgstr "до 5 тегов, менее 20 символов каждый" #: forum/skins/askbot/templates/question_retag.html:83 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:83 msgid "Why use and modify tags?" msgstr "Зачем использовать и изменять теги?" #: forum/skins/askbot/templates/question_retag.html:86 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:86 msgid "tags help us keep Questions organized" msgstr "метки помогают нам структурировать вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/question_retag.html:94 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:94 msgid "tag editors receive special awards from the community" msgstr "теги редакторы получают специальные призы от сообщества" #: forum/skins/askbot/templates/question_summary_list_roll.html:13 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:13 msgid "answers" msgstr "ответы" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:8 #: forum/skins/default/templates/questions.html:8 msgid "Questions" msgstr "Вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:32 #: forum/skins/default/templates/questions.html:32 msgid "Found by tags" msgstr "Найдено по тегам" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:36 #: forum/skins/default/templates/questions.html:36 msgid "Search results" msgstr "Результаты поиска" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:38 #: forum/skins/default/templates/questions.html:38 msgid "Found by title" msgstr "Найдено по названию" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:42 #: forum/skins/default/templates/questions.html:42 msgid "Unanswered questions" msgstr "Неотвеченные вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:44 #: forum/skins/default/templates/questions.html:44 msgid "All questions" msgstr "Все вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:51 #: forum/skins/default/templates/questions.html:51 msgid "In:" msgstr "В:" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:53 #: forum/skins/default/templates/questions.html:53 msgid "see unanswered questions" msgstr "просмотрите неотвеченные ворпосы" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:55 #: forum/skins/default/templates/questions.html:55 msgid "see your favorite questions" msgstr "просмотр отмеченных вопросов" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:59 #: forum/skins/default/templates/questions.html:59 msgid "Sort by:" msgstr "По:" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:64 #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:75 #: forum/skins/default/templates/questions.html:64 #: forum/skins/default/templates/questions.html:75 msgid "click to see the newest questions" msgstr "нажмите, чтобы увидеть последние вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:70 #: forum/skins/default/templates/questions.html:70 msgid "click to see the oldest questions" msgstr "нажмите, чтобы увидеть старые вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:83 #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:94 #: forum/skins/default/templates/questions.html:83 #: forum/skins/default/templates/questions.html:94 msgid "click to see the most recently updated questions" msgstr "нажмите, чтобы посмотреть недавно обновленные вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:89 #: forum/skins/default/templates/questions.html:89 msgid "click to see the least recently updated questions" msgstr "нажмите, чтобы посмотреть последние обновленные вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:102 #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:113 #: forum/skins/default/templates/questions.html:102 #: forum/skins/default/templates/questions.html:113 msgid "click to see hottest questions" msgstr "нажмите, чтобы посмотреть популярные вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:102 #: forum/skins/default/templates/questions.html:102 msgid "less answers" msgstr "меньше ответов" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:108 #: forum/skins/default/templates/questions.html:108 msgid "click to see coldest questions" msgstr "нажмите, чтобы посмотреть непопулярные вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:108 #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:113 #: forum/skins/default/templates/questions.html:108 #: forum/skins/default/templates/questions.html:113 msgid "more answers" msgstr "кол-ву ответов" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:121 #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:132 #: forum/skins/default/templates/questions.html:121 #: forum/skins/default/templates/questions.html:132 msgid "click to see most voted questions" msgstr "нажмите, чтобы просмотреть вопросы с большим числом голосов" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:121 #: forum/skins/default/templates/questions.html:121 msgid "unpopular" msgstr "непопулярный" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:127 #: forum/skins/default/templates/questions.html:127 msgid "click to see least voted questions" msgstr "нажмите, чтобы просмотреть последние проголосванные вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:127 #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:132 #: forum/skins/default/templates/questions.html:127 #: forum/skins/default/templates/questions.html:132 msgid "popular" msgstr "популярные" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:141 #: forum/skins/default/templates/questions.html:141 #, python-format msgid " One question found" msgid_plural "%(q_num)s questions found" msgstr[0] "Найден один вопрос " msgstr[1] "Найдено %(q_num)s вопроса" msgstr[2] "Найдено %(q_num)s вопросов" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:143 #: forum/skins/default/templates/questions.html:143 #, python-format msgid " %(q_num)s question" msgid_plural "%(q_num)s questions" msgstr[0] "%(q_num)s вопрос" msgstr[1] "%(q_num)s вопроса" msgstr[2] "%(q_num)s вопросов" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:147 #: forum/skins/default/templates/questions.html:147 #, python-format msgid "with %(author_name)s's contributions" msgstr "с помошью от %(author_name)s" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:151 #: forum/skins/default/templates/questions.html:151 msgid "tagged" msgstr "помеченный" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:157 #: forum/skins/default/templates/questions.html:157 msgid "Search tips:" msgstr "Советы по поиску:" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:161 #: forum/skins/default/templates/questions.html:161 msgid "reset author" msgstr "сброс автора" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:165 #: forum/skins/default/templates/questions.html:165 msgid "reset tags" msgstr "сбросить тэги" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:169 #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:173 #: forum/skins/default/templates/questions.html:169 #: forum/skins/default/templates/questions.html:173 msgid "start over" msgstr "начать все сначала" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:175 #: forum/skins/default/templates/questions.html:175 msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query." msgstr "- расширить или сузить, добавляя свои метки и получая запрос." #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:178 #: forum/skins/default/templates/questions.html:178 msgid "Search tip:" msgstr "Подсказки для поиска:" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:178 #: forum/skins/default/templates/questions.html:178 msgid "add tags and a query to focus your search" msgstr "добавить теги и выполнить поиск" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:190 #: forum/skins/default/templates/questions.html:190 msgid "There are no unanswered questions here" msgstr "Неотвеченных вопросов здесь нет" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:193 #: forum/skins/default/templates/questions.html:193 msgid "No favorite questions here. " msgstr "Отмеченных вопросов нет." #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:194 #: forum/skins/default/templates/questions.html:194 msgid "Please start (bookmark) some questions when you visit them" msgstr "Начните (закладки) некоторые вопросы, когда вы посещаете их" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:199 #: forum/skins/default/templates/questions.html:199 msgid "You can expand your search by " msgstr "Вы можете расширить поиск" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:203 #: forum/skins/default/templates/questions.html:203 msgid "resetting author" msgstr "сброс автора" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:207 #: forum/skins/default/templates/questions.html:207 msgid "resetting tags" msgstr "сброс тэгов" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:211 #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:215 #: forum/skins/default/templates/questions.html:211 #: forum/skins/default/templates/questions.html:215 msgid "starting over" msgstr "начать сначала" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:220 #: forum/skins/default/templates/questions.html:220 msgid "Please always feel free to ask your question!" msgstr "Пожалуйста, всегда можете задать свой вопрос!" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:224 #: forum/skins/default/templates/questions.html:224 msgid "Did not find what you were looking for?" msgstr "Не нашли то, что искали?" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:225 #: forum/skins/default/templates/questions.html:225 msgid "Please, post your question!" msgstr "Пожалуйста, опубликуйте свой вопрос!" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:241 #: forum/skins/default/templates/questions.html:241 msgid "Contributors" msgstr "Авторы" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:254 #: forum/skins/default/templates/questions.html:254 msgid "Related tags" msgstr "Связанные теги" #: forum/skins/askbot/templates/questions.html:257 #: forum/skins/askbot/templates/tag_selector.html:11 #: forum/skins/askbot/templates/tag_selector.html:28 #: forum/skins/default/templates/question.html:465 #: forum/skins/default/templates/questions.html:257 #: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:11 #: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:28 #, python-format msgid "see questions tagged '%(tag_name)s'" msgstr "см. вопросы с тегами '%(tag_name)s'" #: forum/skins/askbot/templates/reopen.html:6 #: forum/skins/askbot/templates/reopen.html:16 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:6 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:16 msgid "Reopen question" msgstr "Переоткрыть вопрос" #: forum/skins/askbot/templates/reopen.html:19 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:19 msgid "Open the previously closed question" msgstr "Открыть ранее закрытый вопрос" #: forum/skins/askbot/templates/reopen.html:22 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 msgid "The question was closed for the following reason " msgstr "Вопрос был закрыт по следующим причинам" #: forum/skins/askbot/templates/reopen.html:22 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 msgid "reason - leave blank in english" msgstr "причина - оставить пустым на английском языке" #: forum/skins/askbot/templates/reopen.html:22 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 msgid "on " msgstr "на" #: forum/skins/askbot/templates/reopen.html:22 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 msgid "date closed" msgstr "дату окончания" #: forum/skins/askbot/templates/reopen.html:29 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:29 msgid "Reopen this question" msgstr "Переоткрыть этот вопрос" #: forum/skins/askbot/templates/revisions_answer.html:7 #: forum/skins/askbot/templates/revisions_answer.html:38 #: forum/skins/askbot/templates/revisions_question.html:8 #: forum/skins/askbot/templates/revisions_question.html:38 #: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:7 #: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:38 #: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:8 #: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:38 msgid "Revision history" msgstr "История изменений" #: forum/skins/askbot/templates/revisions_answer.html:50 #: forum/skins/askbot/templates/revisions_question.html:50 #: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:50 #: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:50 msgid "click to hide/show revision" msgstr "нажмите, чтобы скрыть / показать ревизию" #: forum/skins/askbot/templates/revisions_answer.html:58 #: forum/skins/askbot/templates/revisions_question.html:58 #: forum/skins/default/templates/question.html:141 #: forum/skins/default/templates/question.html:288 #: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:58 #: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:58 msgid "edit" msgstr "редактировать" #: forum/skins/askbot/templates/tag_selector.html:5 #: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:5 msgid "Interesting tags" msgstr "Избранные теги" #: forum/skins/askbot/templates/tag_selector.html:15 #: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:15 #, python-format msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of interesting tags" msgstr "удалить '%(tag_name)s' из списка интересных теги" #: forum/skins/askbot/templates/tag_selector.html:21 #: forum/skins/askbot/templates/tag_selector.html:38 #: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:21 #: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:38 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: forum/skins/askbot/templates/tag_selector.html:22 #: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:22 msgid "Ignored tags" msgstr "Игнорируемые теги" #: forum/skins/askbot/templates/tag_selector.html:32 #: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:32 #, python-format msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of ignored tags" msgstr "удалить '%(tag_name)s' из списка игнорируемых тегов" #: forum/skins/askbot/templates/tag_selector.html:41 #: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:41 msgid "keep ignored questions hidden" msgstr "скрыть игнорируемые вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/tags.html:6 #: forum/skins/askbot/templates/tags.html:30 #: forum/skins/default/templates/tags.html:6 #: forum/skins/default/templates/tags.html:30 msgid "Tag list" msgstr "Список тегов" #: forum/skins/askbot/templates/tags.html:32 #: forum/skins/default/templates/tags.html:32 msgid "sorted alphabetically" msgstr "сортируются в алфавитном порядке" #: forum/skins/askbot/templates/tags.html:32 #: forum/skins/default/templates/tags.html:32 msgid "by name" msgstr "по имени" #: forum/skins/askbot/templates/tags.html:33 #: forum/skins/default/templates/tags.html:33 msgid "sorted by frequency of tag use" msgstr "отсортировано по частоте использования тега" #: forum/skins/askbot/templates/tags.html:33 #: forum/skins/default/templates/tags.html:33 msgid "by popularity" msgstr "по популярности" #: forum/skins/askbot/templates/tags.html:39 #: forum/skins/default/templates/tags.html:39 #, python-format msgid "All tags matching '%(stag)s'" msgstr "Все тэга, соответствующие '%(stag)s' " #: forum/skins/askbot/templates/tags.html:42 #: forum/skins/default/templates/tags.html:42 msgid "Nothing found" msgstr "Ничего не найдено" #: forum/skins/askbot/templates/user_edit.html:6 #: forum/skins/default/templates/user_edit.html:6 msgid "Edit user profile" msgstr "Изменить профиль пользователя" #: forum/skins/askbot/templates/user_edit.html:19 #: forum/skins/default/templates/user_edit.html:19 msgid "edit profile" msgstr "изменить профиль" #: forum/skins/askbot/templates/user_edit.html:33 #: forum/skins/askbot/templates/user_info.html:53 #: forum/skins/default/templates/user_edit.html:33 #: forum/skins/default/templates/user_info.html:53 msgid "Registered user" msgstr "Зарегистрированный пользователь" #: forum/skins/askbot/templates/user_edit.html:40 #: forum/skins/default/templates/user_edit.html:40 msgid "Screen Name" msgstr "Название экрана" #: forum/skins/askbot/templates/user_edit.html:89 #: forum/skins/askbot/templates/user_email_subscriptions.html:20 #: forum/skins/default/templates/user_edit.html:89 #: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:20 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: forum/skins/askbot/templates/user_email_subscriptions.html:8 #: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:8 msgid "Email subscription settings" msgstr "Настройка подписки по электронной почте" #: forum/skins/askbot/templates/user_email_subscriptions.html:9 #: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:9 msgid "email subscription settings info" msgstr "Информация о настройках подписки по электронной почте" #: forum/skins/askbot/templates/user_email_subscriptions.html:21 #: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:21 msgid "Stop sending email" msgstr "Остановить отправку электронной почты" #: forum/skins/askbot/templates/user_info.html:18 #: forum/skins/default/templates/user_info.html:18 msgid "change picture" msgstr "изменить изображение" #: forum/skins/askbot/templates/user_info.html:25 #: forum/skins/askbot/templates/users.html:26 #: forum/skins/default/templates/user_info.html:25 #: forum/skins/default/templates/users.html:26 forum/views/users.py:933 msgid "reputation" msgstr "карма" #: forum/skins/askbot/templates/user_info.html:35 #: forum/skins/default/templates/user_info.html:35 msgid "Moderate this user" msgstr "Модерировать этого пользователя" #: forum/skins/askbot/templates/user_info.html:47 #: forum/skins/default/templates/user_info.html:47 msgid "update profile" msgstr "обновить профиль" #: forum/skins/askbot/templates/user_info.html:57 #: forum/skins/default/templates/user_info.html:57 msgid "real name" msgstr "настоящее имя" #: forum/skins/askbot/templates/user_info.html:62 #: forum/skins/default/templates/user_info.html:62 msgid "member for" msgstr "состоит в " #: forum/skins/askbot/templates/user_info.html:67 #: forum/skins/default/templates/user_info.html:67 msgid "last seen" msgstr "последнее посещение" #: forum/skins/askbot/templates/user_info.html:73 #: forum/skins/default/templates/user_info.html:73 msgid "user website" msgstr "сайт пользователя" #: forum/skins/askbot/templates/user_info.html:79 #: forum/skins/default/templates/user_info.html:79 msgid "location" msgstr "местоположение" #: forum/skins/askbot/templates/user_info.html:86 #: forum/skins/default/templates/user_info.html:86 msgid "age" msgstr "возраст" #: forum/skins/askbot/templates/user_info.html:87 #: forum/skins/default/templates/user_info.html:87 msgid "age unit" msgstr "блок возраста" #: forum/skins/askbot/templates/user_info.html:93 #: forum/skins/default/templates/user_info.html:93 msgid "todays unused votes" msgstr "сегодняшних неиспользованных голосов" #: forum/skins/askbot/templates/user_info.html:94 #: forum/skins/default/templates/user_info.html:94 msgid "votes left" msgstr "осталось голосов" #: forum/skins/askbot/templates/user_reputation.html:29 #: forum/skins/default/templates/user_reputation.html:29 msgid "Your karma change log." msgstr "История зменений кармы" #: forum/skins/askbot/templates/user_reputation.html:31 #: forum/skins/default/templates/user_reputation.html:31 #, python-format msgid "%(user_name)s's karma change log" msgstr "История зменений кармы для %(user_name)s " #: forum/skins/askbot/templates/user_tabs.html:7 #: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:7 msgid "User profile" msgstr "Профиль пользователя" #: forum/skins/askbot/templates/user_tabs.html:7 #: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:7 forum/views/users.py:907 msgid "overview" msgstr "обзор" #: forum/skins/askbot/templates/user_tabs.html:9 #: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:9 forum/views/users.py:915 msgid "recent activity" msgstr "активность" #: forum/skins/askbot/templates/user_tabs.html:12 #: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:12 forum/views/users.py:925 msgid "comments and answers to others questions" msgstr "комментарии и ответы на другие вопросы" #: forum/skins/askbot/templates/user_tabs.html:13 #: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:13 forum/views/users.py:924 msgid "responses" msgstr "ответы" #: forum/skins/askbot/templates/user_tabs.html:16 #: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:16 msgid "graph of user reputation" msgstr "график кармы" #: forum/skins/askbot/templates/user_tabs.html:17 #: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:17 msgid "reputation history" msgstr "карма" #: forum/skins/askbot/templates/user_tabs.html:20 #: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:20 forum/views/users.py:951 msgid "user vote record" msgstr "голос пользователя записан" #: forum/skins/askbot/templates/user_tabs.html:20 #: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:20 forum/views/users.py:950 msgid "casted votes" msgstr "голоса" #: forum/skins/askbot/templates/user_tabs.html:23 #: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:23 msgid "questions that user selected as his/her favorite" msgstr "Вопросов отмеченных закладками (интересные вопросы можно отмечать нажав на звездочку)." #: forum/skins/askbot/templates/user_tabs.html:24 #: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:24 msgid "favorites" msgstr "закладки" #: forum/skins/askbot/templates/user_tabs.html:27 #: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:27 forum/views/users.py:960 msgid "email subscription settings" msgstr "настройки подписки по электронной почте" #: forum/skins/askbot/templates/user_tabs.html:28 #: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:28 forum/views/users.py:959 msgid "email subscriptions" msgstr "подписки по email" #: forum/skins/askbot/templates/users.html:6 #: forum/skins/askbot/templates/users.html:24 #: forum/skins/default/templates/users.html:6 #: forum/skins/default/templates/users.html:24 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: forum/skins/askbot/templates/users.html:27 #: forum/skins/default/templates/users.html:27 msgid "recent" msgstr "новички" #: forum/skins/askbot/templates/users.html:29 #: forum/skins/default/templates/users.html:29 msgid "by username" msgstr "по имени" #: forum/skins/askbot/templates/users.html:35 #: forum/skins/default/templates/users.html:35 #, python-format msgid "users matching query %(suser)s:" msgstr "пользователей, соответствующих запросу, %(suser)s:" #: forum/skins/askbot/templates/users.html:39 #: forum/skins/default/templates/users.html:39 msgid "Nothing found." msgstr "Ничего не найдено." #: forum/skins/askbot/templates/users_questions.html:11 #: forum/skins/default/templates/users_questions.html:11 msgid "this questions was selected as favorite" msgstr "эти вопросы были выбраны в качестве любимых" #: forum/skins/askbot/templates/users_questions.html:12 #: forum/skins/default/templates/users_questions.html:12 msgid "thumb-up on" msgstr "я \"за\"" #: forum/skins/askbot/templates/users_questions.html:19 #: forum/skins/default/templates/users_questions.html:19 msgid "thumb-up off" msgstr "я \"против\"" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:3 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:9 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:38 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:3 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:9 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:38 msgid "Change email" msgstr "Изменить адрес электронной почты" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:11 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:11 msgid "Save your email address" msgstr "Сохранить адрес электронной почты" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:16 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:16 #, python-format msgid "change %(email)s info" msgstr "измененить %(email)s" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:18 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:18 #, python-format msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s" msgstr "вот почему требуется электронной почты, см. %(gravatar_faq_url)s" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:31 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:31 msgid "Your new Email" msgstr "Ваш новый Email" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:31 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:31 msgid "Your Email" msgstr "Ваш E-mail" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:38 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:38 msgid "Save Email" msgstr "Сохранить Email" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:49 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:49 msgid "Validate email" msgstr "Проверить адрес электронной почты" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:52 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:52 #, python-format msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s" msgstr "Проверить информацию о %(email)s или перейти на %(change_email_url)s" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:57 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:57 msgid "Email not changed" msgstr "Email не изменился" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:60 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:60 #, python-format msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s" msgstr "старый %(email)s сохранен, при желании можно изменить тут %(change_email_url)s" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:65 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:65 msgid "Email changed" msgstr "Email изменен" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:68 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:68 #, python-format msgid "your current %(email)s can be used for this" msgstr "текущий %(email)s может быть использован для этого" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:73 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:73 msgid "Email verified" msgstr "Email проверен" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:76 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:76 msgid "thanks for verifying email" msgstr "спасибо за проверку email" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:81 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:81 msgid "email key not sent" msgstr "email ключ не передается" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeemail.html:84 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:84 #, python-format msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s" msgstr "email ключ не послан на %(email)s, изменить email здесь %(change_link)s" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeopenid.html:8 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:8 msgid "Account: change OpenID URL" msgstr "Учетная запись: изменения OpenID URL" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeopenid.html:12 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:12 msgid "This is where you can change your OpenID URL. Make sure you remember it!" msgstr "Здесь вы можете изменить свой OpenID URL. Убедитесь, что вы помните это!" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeopenid.html:14 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/delete.html:14 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/delete.html:24 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:14 #: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:14 #: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:24 msgid "Please correct errors below:" msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибки, указанные ниже:" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changeopenid.html:29 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:29 msgid "OpenID URL:" msgstr "OpenID URL:" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changepw.html:7 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:7 msgid "Account: change password" msgstr "Учетная запись: сменить пароль" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/changepw.html:8 #: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:8 msgid "This is where you can change your password. Make sure you remember it!" msgstr "Здесь вы можете изменить свой пароль. Убедитесь, что вы помните его!" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/complete.html:19 #: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:19 msgid "Connect your OpenID with this site" msgstr "Подключите ваш OpenID с этого сайта" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/complete.html:22 #: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:22 msgid "Connect your OpenID with your account on this site" msgstr "Подключите ваш OpenID с вашей учетной записью на этом сайте" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/complete.html:27 #: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:27 #, python-format msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" msgstr "зарегистрировать нового провайдера %(provider)s к учетной записи, смотрите %(gravatar_faq_url)s" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/complete.html:31 #: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:31 #, python-format msgid "" "%(username)s already exists, choose another name for \n" " %(provider)s. Email is required too, see %(gravatar_faq_url)s\n" " " msgstr "%(username)s уже существует, выберите другое имя для %(provider)s. Email так же требуется тоже, смотрите %(gravatar_faq_url)s" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/complete.html:35 #: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:35 #, python-format msgid "register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" msgstr "регистрация нового внешнего %(provider)s к учетной записи, смотрите %(gravatar_faq_url)s" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/complete.html:38 #: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:38 #, python-format msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s" msgstr "регистрация нового Facebook подключения, смотрите %(gravatar_faq_url)s" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/complete.html:42 #: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:42 msgid "This account already exists, please use another." msgstr "Эта учетная запись уже существует, пожалуйста, используйте другую." #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/complete.html:57 #: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:57 msgid "Sorry, looks like we have some errors:" msgstr "К сожалению, у нас есть некоторые ошибки:" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/complete.html:82 #: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:82 msgid "Screen name label" msgstr "Логин" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/complete.html:89 #: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:89 msgid "Email address label" msgstr "Ярлык для Email" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/complete.html:95 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signup.html:18 #: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:95 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:18 msgid "receive updates motivational blurb" msgstr "получать обновления мотивационной рекламы" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/complete.html:99 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signup.html:22 #: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:99 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:22 msgid "please select one of the options above" msgstr "Пожалуйста, выберите один из вариантов" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/complete.html:102 #: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:102 msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in." msgstr "Фильтр тегов будет в правой панели, после того, как вы войдете в систему" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/complete.html:103 #: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:103 msgid "create account" msgstr "зарегистрироваться" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/complete.html:112 #: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:112 msgid "Existing account" msgstr "Существующие учетные записи" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/complete.html:113 #: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:113 msgid "user name" msgstr "имя пользователя" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/complete.html:114 #: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:114 msgid "password" msgstr "пароль" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/complete.html:121 #: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:121 msgid "Register" msgstr "Зарегистрироваться" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/complete.html:122 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:168 #: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:122 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:168 msgid "Forgot your password?" msgstr "Забыли пароль?" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/confirm_email.txt:2 #: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:2 msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!" msgstr "Благодарим вас за регистрацию на нашем Q/A форуме!" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/confirm_email.txt:4 #: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:4 msgid "Your account details are:" msgstr "Подробности вашей учетной записи:" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/confirm_email.txt:6 #: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:6 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/confirm_email.txt:7 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/delete.html:19 #: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:7 #: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:19 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/confirm_email.txt:9 #: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:9 msgid "Please sign in here:" msgstr "Пожалуйста, войдите здесь:" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/confirm_email.txt:12 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/email_validation.txt:14 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/sendpw_email.txt:8 #: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:12 #: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:14 #: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw_email.txt:8 msgid "" "Sincerely,\n" "Forum Administrator" msgstr "С уважением, администратор форума" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/delete.html:8 #: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:8 msgid "Account: delete account" msgstr "Учетная запись: удалить учетную запись" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/delete.html:12 #: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:12 msgid "Note: After deleting your account, anyone will be able to register this username." msgstr "Примечание: После удаления учетной записи, любой пользователь сможет зарегистрировать это имя пользователя." #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/delete.html:16 #: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:16 msgid "Check confirm box, if you want delete your account." msgstr "Установите флаг, подтвержадющий, что вы хотите удалить свой аккаунт." #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/delete.html:31 #: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:31 msgid "I am sure I want to delete my account." msgstr "Я уверен, что хочу удалить свой аккаунт." #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/delete.html:32 #: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:32 msgid "Password/OpenID URL" msgstr "Пароль / OpenID URL" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/delete.html:32 #: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:32 msgid "(required for your security)" msgstr "(необходимо для вашей безопасности)" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/delete.html:34 #: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:34 msgid "Delete account permanently" msgstr "Удалить аккаунт навсегда" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/email_validation.txt:2 #: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:2 msgid "Greetings from the Q&A forum" msgstr "С Уважением, Q/A форум" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/email_validation.txt:4 #: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:4 msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:" msgstr "Для того чтобы воспользоваться форумом, пожалуйста, перейдите по ссылке ниже:" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/email_validation.txt:8 #: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:8 msgid "Following the link above will help us verify your email address." msgstr "Перейдя по ссылке выше, вы поможете нам проверить ваш email." #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/email_validation.txt:10 #: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:10 msgid "" "If you beleive that this message was sent in mistake - \n" "no further action is needed. Just ingore this email, we apologize\n" "for any inconvenience" msgstr "Если вы считаете, что сообщение было отправлено по ошибке - никаких дальнейших действий не требуется. Просто проигнорируйте это письмо, мы приносим свои извинения за причиненные неудобства." #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:4 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:7 #: forum/skins/default/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:4 #: forum/skins/default/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:7 msgid "Traditional login information" msgstr "Традиционная информация для входа" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:12 #: forum/skins/default/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:12 #, python-format msgid "how to login with password through external login website or use %(feedback_url)s" msgstr "как войти с паролем через внешнюю учетную запись или использовать %(feedback_url)s" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/sendpw.html:4 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/sendpw.html:7 #: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:4 #: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:7 msgid "Send new password" msgstr "Получить новый пароль" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/sendpw.html:10 #: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:10 msgid "password recovery information" msgstr "информация для восстановления пароля" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/sendpw.html:21 #: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:21 msgid "Reset password" msgstr "Сброс пароля" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/sendpw.html:22 #: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:22 msgid "return to login" msgstr "вернуться к странице входа" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/sendpw_email.txt:2 #: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw_email.txt:2 #, python-format msgid "" "Someone has requested to reset your password on %(site_url)s.\n" "If it were not you, it is safe to ignore this email." msgstr "" "Кто-то запросил сброс вашего пароля на сайте %(site_url)s. \n" "Если это не вы, то можно просто проигнорировать это сообщение." #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/sendpw_email.txt:5 #: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw_email.txt:5 #, python-format msgid "" "email explanation how to use new %(password)s for %(username)s\n" "with the %(key_link)s" msgstr "" "email-инструкция по использованию новых %(username)s / %(password)s\n" "с помощью %(key_link)s" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:5 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:21 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:5 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:21 msgid "User login" msgstr "Вход выполнен" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:28 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:28 #, python-format msgid "" "\n" " Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n" " " msgstr "" "\n" "Ваш ответ на %(title)s / %(summary)s будет опубликован, как только вы войдете" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:35 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:35 #, python-format msgid "" "Your question \n" " %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n" " " msgstr "Ваш вопрос %(title)s / %(summary)s ы будет опубликован после того, как вы войдёте" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:42 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:42 msgid "Click to sign in through any of these services." msgstr "Нажмите на изображение используемого при регистрации сервиса" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:144 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:144 msgid "Enter your Provider user name" msgstr "Введите имя пользователя провайдера" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:151 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:151 msgid "Enter your OpenID web address" msgstr "Введите свой OpenID веб-адрес" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:153 #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:166 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:153 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:166 msgid "Login" msgstr "Войти" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:157 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:157 msgid "Enter your login name and password" msgstr "Введите имя и пароль" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:161 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:161 msgid "Login name" msgstr "Имя прльзователя" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:163 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:163 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:167 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:167 msgid "Create account" msgstr "Создать учетную запись" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:178 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:178 msgid "Why use OpenID?" msgstr "Плюсы использования OpenID" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:181 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:181 msgid "with openid it is easier" msgstr "Легкая и быстрая регистрация" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:184 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:184 msgid "reuse openid" msgstr "Простая аутентификация" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:187 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:187 msgid "openid is widely adopted" msgstr "Имеет широкое распространение" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:190 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:190 msgid "openid is supported open standard" msgstr "OpenID поддерживаемый открытый стандарт" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:195 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:195 msgid "Find out more" msgstr "Узнать больше" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signin.html:196 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:196 msgid "Get OpenID" msgstr "Получить OpenID" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signup.html:4 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:4 msgid "Signup" msgstr "Зарегистрироваться" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signup.html:8 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:8 msgid "Create login name and password" msgstr "Создать имя и пароль" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signup.html:10 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:10 msgid "Traditional signup info" msgstr "Информация о традиционной регистрации" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signup.html:25 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:25 msgid "Please read and type in the two words below to help us prevent automated account creation." msgstr "Пожалуйста, прочтите и укажите два слова ниже, чтобы помочь нам предотвратить автоматизированные создания учетной записи." #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signup.html:27 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:27 msgid "Create Account" msgstr "Создать учетную запись" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signup.html:28 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:28 msgid "or" msgstr "или" #: forum/skins/askbot/templates/authopenid/signup.html:29 #: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:29 msgid "return to OpenID login" msgstr "вернуться к старнице OpenID входа" #: forum/skins/askbot/templates/fbconnect/xd_receiver.html:5 #: forum/skins/default/templates/fbconnect/xd_receiver.html:5 #, python-format msgid "Connect to %(APP_SHORT_NAME)s with Facebook!" msgstr "Подключение к %(APP_SHORT_NAME)s с Facebook!" #: forum/skins/default/templates/badge.html:6 #: forum/skins/default/templates/badge.html:17 msgid "Badge" msgstr "Награда" #: forum/skins/default/templates/badge.html:26 msgid "user received this badge:" msgid_plural "users received this badge:" msgstr[0] "пользователь, получивший этот значок" msgstr[1] "пользователя, получивших этот значок" msgstr[2] "пользователей, получивших этот значок" #: forum/skins/default/templates/badges.html:6 msgid "Badges summary" msgstr "Информация о знаках отличия (наградах)" #: forum/skins/default/templates/badges.html:17 msgid "Badges" msgstr "Значки" #: forum/skins/default/templates/badges.html:21 msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes." msgstr "Награды" #: forum/skins/default/templates/badges.html:22 #, python-format msgid "" "Below is the list of available badges and number \n" " of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at %(feedback_faq_url)s.\n" " " msgstr "Ниже приведен список доступных значков и число награждений каждым из них. Предложения по новым значкам отправляйте через обратную связь - %(feedback_faq_url)s." #: forum/skins/default/templates/badges.html:51 msgid "Community badges" msgstr "Значки отличия сообщества" #: forum/skins/default/templates/badges.html:57 msgid "gold badge description" msgstr "золотой значок" #: forum/skins/default/templates/badges.html:65 msgid "silver badge description" msgstr "серебряный значок" #: forum/skins/default/templates/badges.html:68 msgid "bronze badge: often given as a special honor" msgstr "бронзовый значок: часто делаются с особым почетом" #: forum/skins/default/templates/badges.html:72 msgid "bronze badge description" msgstr "бронзовый значок" #: forum/skins/default/templates/header.html:12 msgid "login" msgstr "Войти" #: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:9 #, python-format msgid "one revision" msgid_plural "%(rev_count)s revisions" msgstr[0] "одна версия" msgstr[1] "%(rev_count)s версии правки" msgstr[2] "%(rev_count)s версий правки" #: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:15 msgid "asked" msgstr "спросил" #: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:18 msgid "answered" msgstr "ответил" #: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:20 msgid "posted" msgstr "опубликовал" #: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:41 msgid "updated" msgstr "обновил" #: forum/skins/default/templates/question.html:78 #: forum/skins/default/templates/question.html:79 #: forum/skins/default/templates/question.html:95 #: forum/skins/default/templates/question.html:97 msgid "i like this post (click again to cancel)" msgstr "мне понравился этот пост (щелкните снова, чтобы отменить)" #: forum/skins/default/templates/question.html:81 #: forum/skins/default/templates/question.html:99 #: forum/skins/default/templates/question.html:251 msgid "current number of votes" msgstr "текущее число голосов" #: forum/skins/default/templates/question.html:90 #: forum/skins/default/templates/question.html:91 #: forum/skins/default/templates/question.html:104 #: forum/skins/default/templates/question.html:105 msgid "i dont like this post (click again to cancel)" msgstr "я не понравился этот пост (нажмите еще раз для отмены)" #: forum/skins/default/templates/question.html:109 #: forum/skins/default/templates/question.html:110 msgid "mark this question as favorite (click again to cancel)" msgstr "отметьте закладкой (чтобы отменить - отметьте еще раз)" #: forum/skins/default/templates/question.html:116 #: forum/skins/default/templates/question.html:117 msgid "remove favorite mark from this question (click again to restore mark)" msgstr "удалить закладку (еще раз - чтобы восстановить)" #: forum/skins/default/templates/question.html:146 msgid "reopen" msgstr "переоткрыть" #: forum/skins/default/templates/question.html:150 msgid "close" msgstr "закрыть" #: forum/skins/default/templates/question.html:156 #: forum/skins/default/templates/question.html:293 msgid "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)" msgstr "сообщить о спаме (т.е. сообщениях содержащих спам, рекламу, вредоносные ссылки и т.д.)" #: forum/skins/default/templates/question.html:157 #: forum/skins/default/templates/question.html:294 msgid "flag offensive" msgstr "спам" #: forum/skins/default/templates/question.html:165 #: forum/skins/default/templates/question.html:305 msgid "delete" msgstr "удалить" #: forum/skins/default/templates/question.html:183 #: forum/skins/default/templates/question.html:325 msgid "delete this comment" msgstr "удалить этот комментарий" #: forum/skins/default/templates/question.html:194 #: forum/skins/default/templates/question.html:336 msgid "add comment" msgstr "добавить комментарий" #: forum/skins/default/templates/question.html:198 #: forum/skins/default/templates/question.html:340 #, python-format msgid "see one more" msgid_plural "see %(counter)s more" msgstr[0] "смотреть еще один" msgstr[1] "смотреть еще %(counter)s" msgstr[2] "смотреть еще %(counter)s" #: forum/skins/default/templates/question.html:200 #: forum/skins/default/templates/question.html:342 #, python-format msgid "see one more comment" msgid_plural "" "see %(counter)s more comments\n" " " msgstr[0] "смотреть еще один комментарий" msgstr[1] "смотреть еще %(counter)s комментария" msgstr[2] "смотреть еще %(counter)s комментариев" #: forum/skins/default/templates/question.html:213 #, python-format msgid "The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by" msgstr "Вопрос был закрыт по следующим причинам \"%(close_reason)s\", автор:" #: forum/skins/default/templates/question.html:215 #, python-format msgid "close date %(closed_at)s" msgstr "дата закрытия: %(closed_at)s" #: forum/skins/default/templates/question.html:223 #, python-format msgid "" "\n" " One Answer:\n" " " msgid_plural "" "\n" " %(counter)s Answers:\n" " " msgstr[0] "" "\n" "Один ответ:\n" " " msgstr[1] "" "\n" "%(counter)s Ответа:" msgstr[2] "" "\n" "%(counter)s Ответов:" #: forum/skins/default/templates/question.html:231 msgid "oldest answers will be shown first" msgstr "самые старые ответы будут показаны первыми" #: forum/skins/default/templates/question.html:231 msgid "oldest answers" msgstr "самые старые ответы" #: forum/skins/default/templates/question.html:233 msgid "newest answers will be shown first" msgstr "самые новые ответы будут показаны первыми" #: forum/skins/default/templates/question.html:233 msgid "newest answers" msgstr "самые новые ответы" #: forum/skins/default/templates/question.html:235 msgid "most voted answers will be shown first" msgstr "ответы с большим числом голосов будут показаны первыми" #: forum/skins/default/templates/question.html:235 msgid "popular answers" msgstr "популярные ответы" #: forum/skins/default/templates/question.html:249 #: forum/skins/default/templates/question.html:250 msgid "i like this answer (click again to cancel)" msgstr "мне нравится этот ответ (нажмите еще раз для отмены)" #: forum/skins/default/templates/question.html:256 #: forum/skins/default/templates/question.html:257 msgid "i dont like this answer (click again to cancel)" msgstr "мне не нравится этот ответ (нажмите еще раз для отмены)" #: forum/skins/default/templates/question.html:262 #: forum/skins/default/templates/question.html:263 msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)" msgstr "отметить этот вопрос как интересный (еще раз - чтобы удалить закладку)" #: forum/skins/default/templates/question.html:268 #: forum/skins/default/templates/question.html:269 msgid "the author of the question has selected this answer as correct" msgstr "автор вопроса выбрал этот ответ правильным" #: forum/skins/default/templates/question.html:282 msgid "answer permanent link" msgstr "постоянная ссылка на ответ" #: forum/skins/default/templates/question.html:283 msgid "permanent link" msgstr "постоянная ссылка" #: forum/skins/default/templates/question.html:305 msgid "undelete" msgstr "восстановить" #: forum/skins/default/templates/question.html:364 #: forum/skins/default/templates/question.html:367 msgid "Notify me once a day when there are any new answers" msgstr "Информировать один раз в день, если есть новые ответы" #: forum/skins/default/templates/question.html:370 msgid "Notify me weekly when there are any new answers" msgstr "Еженедельно информировать о новых ответах" #: forum/skins/default/templates/question.html:375 #, python-format msgid "You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s" msgstr "(в своем профиле, вы можете настроить частоту оповещений по электронной почте, нажав на кнопку \"подписка по e-mail\" - %(profile_url)s)" #: forum/skins/default/templates/question.html:380 msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here" msgstr "После входа в систему вы сможете подписаться на все обновления" #: forum/skins/default/templates/question.html:391 msgid "Your answer" msgstr "Ваш ответ" #: forum/skins/default/templates/question.html:393 msgid "Be the first one to answer this question!" msgstr "Будьте первым, кто ответ на этот вопрос!" #: forum/skins/default/templates/question.html:399 msgid "you can answer anonymously and then login" msgstr "Вы можете ответить анонимно, а затем войти" #: forum/skins/default/templates/question.html:403 msgid "answer your own question only to give an answer" msgstr "ответ на собственный вопрос только ради ответа" #: forum/skins/default/templates/question.html:405 msgid "please only give an answer, no discussions" msgstr "пожалуйста, отвечайте на вопросы, а не вступайте в обсуждения" #: forum/skins/default/templates/question.html:441 msgid "Login/Signup to Post Your Answer" msgstr "Войти / Зарегистрироваться чтобы ответить" #: forum/skins/default/templates/question.html:444 msgid "Answer Your Own Question" msgstr "Ответ на собственный вопрос" #: forum/skins/default/templates/question.html:446 msgid "Answer the question" msgstr "Ответ на вопрос" #: forum/skins/default/templates/question.html:460 msgid "Question tags" msgstr "Теги вопроса" #: forum/skins/default/templates/question.html:471 msgid "question asked" msgstr "вопрос был задан" #: forum/skins/default/templates/question.html:474 msgid "question was seen" msgstr "вопрос был просмотрен" #: forum/skins/default/templates/question.html:474 msgid "times" msgstr "раз" #: forum/skins/default/templates/question.html:477 msgid "last updated" msgstr "последнее обновление" #: forum/skins/default/templates/question.html:483 msgid "Related questions" msgstr "похожие вопросы:" #: forum/skins/default/templates/user_stats.html:11 #, python-format msgid "1 Question" msgid_plural "%(counter)s Questions" msgstr[0] "1 Вопрос" msgstr[1] "%(counter)s Вопросов" msgstr[2] "%(counter)s Вопроса" #: forum/skins/default/templates/user_stats.html:16 #, python-format msgid "1 Answer" msgid_plural "%(counter)s Answers" msgstr[0] "1 Ответ" msgstr[1] "%(counter)s Ответов" msgstr[2] "%(counter)s Ответа" #: forum/skins/default/templates/user_stats.html:24 #, python-format msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times" msgstr "за ответ проголосовали %(answer_score)s раз" #: forum/skins/default/templates/user_stats.html:24 msgid "this answer has been selected as correct" msgstr "этот ответ был выбран в качестве правильного" #: forum/skins/default/templates/user_stats.html:34 #, python-format msgid "(one comment)" msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times" msgstr[0] "(один комментарий)" msgstr[1] "ответ был прокомментирован %(comment_count)s раз" msgstr[2] "ответ был прокомментирован %(comment_count)s раза" #: forum/skins/default/templates/user_stats.html:44 #, python-format msgid "1 Vote" msgid_plural "%(cnt)s Votes " msgstr[0] "1 Голос" msgstr[1] "%(cnt)s Голосов" msgstr[2] "%(cnt)s Голоса" #: forum/skins/default/templates/user_stats.html:50 msgid "thumb up" msgstr "я \"за\"" #: forum/skins/default/templates/user_stats.html:51 msgid "user has voted up this many times" msgstr "пользователь проголосовал \"за\" много раз" #: forum/skins/default/templates/user_stats.html:55 msgid "thumb down" msgstr "я \"против\"" #: forum/skins/default/templates/user_stats.html:56 msgid "user voted down this many times" msgstr "пользователь проголосовал \"против\" много раз" #: forum/skins/default/templates/user_stats.html:64 #, python-format msgid "1 Tag" msgid_plural "%(counter)s Tags" msgstr[0] "1 Тэг" msgstr[1] "%(counter)s Тэгов" msgstr[2] "%(counter)s Тэга" #: forum/skins/default/templates/user_stats.html:72 #, python-format msgid "see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)s' " msgstr "см. другие вопросы, в которых есть вклад от %(view_user)s, отмеченные тэгом '%(tag_name)s'" #: forum/skins/default/templates/user_stats.html:86 #, python-format msgid "1 Badge" msgid_plural "%(counter)s Badges" msgstr[0] "1 Значок" msgstr[1] "%(counter)s Значка" msgstr[2] "%(counter)s Значков" #: forum/templatetags/extra_filters.py:100 msgid "no items in counter" msgstr "нет элементов" #: forum/templatetags/extra_tags.py:53 #, python-format msgid "%(username)s gravatar image" msgstr "%(username)s Gravatar" #: forum/templatetags/extra_tags.py:178 forum/templatetags/extra_tags.py:205 msgid "reputation points" msgstr "очки кармы" #: forum/templatetags/extra_tags.py:265 msgid "2 days ago" msgstr "2 дня назад" #: forum/templatetags/extra_tags.py:267 msgid "yesterday" msgstr "вчера" #: forum/templatetags/extra_tags.py:269 #, python-format msgid "%(hr)d hour ago" msgid_plural "%(hr)d hours ago" msgstr[0] "%(hr)d час назад" msgstr[1] "%(hr)d часов назад" msgstr[2] "%(hr)d часа назад" #: forum/templatetags/extra_tags.py:271 #, python-format msgid "%(min)d min ago" msgid_plural "%(min)d mins ago" msgstr[0] "%(min)d минуту назад" msgstr[1] "%(min)d минут назад" msgstr[2] "%(min)d минуты назад" #: forum/utils/forms.py:30 msgid "this field is required" msgstr "это поле обязательное" #: forum/utils/forms.py:45 msgid "choose a username" msgstr "выбрать имя пользователя" #: forum/utils/forms.py:50 msgid "user name is required" msgstr "имя пользователя обязательно" #: forum/utils/forms.py:51 msgid "sorry, this name is taken, please choose another" msgstr "к сожалению, это имя используется, выберите другое" #: forum/utils/forms.py:52 msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another" msgstr "к сожалению, это имя не разрешено, выберите другое" #: forum/utils/forms.py:53 msgid "sorry, there is no user with this name" msgstr "е сожалению, пользователя с таким именем не существует" #: forum/utils/forms.py:54 msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users" msgstr "е сожалению, у нас есть серьезная ошибка - имя пользователя используется несколькими пользователями" #: forum/utils/forms.py:55 msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore" msgstr "имя пользователя может состоять только из букв, пробелов и подчеркиваний" #: forum/utils/forms.py:109 msgid "your email address" msgstr "ваш email" #: forum/utils/forms.py:110 msgid "email address is required" msgstr "email обязательное" #: forum/utils/forms.py:111 msgid "please enter a valid email address" msgstr "пожалуйста, введите работающий адрес электронной почты" #: forum/utils/forms.py:112 msgid "this email is already used by someone else, please choose another" msgstr "этот email уже используется кем-то еще, пожалуйста, выберите другое" #: forum/utils/forms.py:140 msgid "choose password" msgstr "выбрать пароль" #: forum/utils/forms.py:141 msgid "password is required" msgstr "пароль обязателен" #: forum/utils/forms.py:144 msgid "retype password" msgstr "введите пароль еще раз" #: forum/utils/forms.py:145 msgid "please, retype your password" msgstr "пожалуйста, повторите свой пароль" #: forum/utils/forms.py:146 msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again" msgstr "к сожалению, пароли не совпадают, попробуйте еще раз" #: forum/views/commands.py:209 #, python-format msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s" msgstr "подписка сохранена, %(email)s требует проверки, см. %(details_url)s" #: forum/views/commands.py:217 msgid "email update frequency has been set to daily" msgstr "частота обновлений по email была установлена в ежедневную" #: forum/views/meta.py:35 msgid "Q&A forum feedback" msgstr "Обратная связь" #: forum/views/meta.py:36 msgid "Thanks for the feedback!" msgstr "Спасибо за отзыв!" #: forum/views/meta.py:44 msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)" msgstr "Мы с нетерпением ждем ваших отзывов!" #: forum/views/users.py:867 forum/views/users.py:871 msgid "changes saved" msgstr "изменения сохранены" #: forum/views/users.py:877 msgid "email updates canceled" msgstr "обновления по email отменены" #: forum/views/users.py:908 msgid "user profile" msgstr "профиль пользователя" #: forum/views/users.py:909 msgid "user profile overview" msgstr "обзор профиля пользователя" #: forum/views/users.py:916 msgid "recent user activity" msgstr "последние данные по активности пользователя" #: forum/views/users.py:917 msgid "profile - recent activity" msgstr "профиль - последние данные по активности" #: forum/views/users.py:926 msgid "profile - responses" msgstr "профиль - ответы" #: forum/views/users.py:934 msgid "user reputation in the community" msgstr "карма пользователя в сообществе" #: forum/views/users.py:935 msgid "profile - user reputation" msgstr "профиль - карма пользователя" #: forum/views/users.py:941 msgid "favorite questions" msgstr "избранные вопросы" #: forum/views/users.py:942 msgid "users favorite questions" msgstr "избранные вопросы пользователей" #: forum/views/users.py:943 msgid "profile - favorite questions" msgstr "профиль - избранные вопросы" #: forum/views/users.py:952 msgid "profile - votes" msgstr "профиль - голоса" #: forum/views/users.py:961 msgid "profile - email subscriptions" msgstr "профиль - email подписки" #: forum/views/writers.py:70 msgid "uploading images is limited to users with >60 reputation points" msgstr "загрузка изображений доступна только пользователям с репутацией > 60" #: forum/views/writers.py:72 msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'" msgstr "допустимые типы файлов: 'JPG ',' JPEG ',' GIF ',' BMP ',' PNG ',' TIFF'" #: forum/views/writers.py:74 #, python-format msgid "maximum upload file size is %sK" msgstr "максимальный размер загружаемого файла - %s K" #: forum/views/writers.py:76 #, python-format msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you. %s" msgstr "Ошибка при загрузке файла. Пожалуйста, свяжитесь с администрацией сайта. Спасибо. %s" #: forum_modules/authentication/auth.py:27 msgid "Email Validation" msgstr "Проверка Email" #: forum_modules/authentication/auth.py:38 msgid "Thank you, your email is now validated." msgstr "Спасибо, Ваш email в настоящее время проверяется." #: forum_modules/authentication/auth.py:62 msgid "Your password was changed" msgstr "Ваш пароль был изменен" #: forum_modules/authentication/auth.py:64 msgid "New password set" msgstr "Установлен новый пароль" #: forum_modules/authentication/auth.py:130 #, python-format msgid "Welcome back %s, you are now logged in" msgstr "С возвращением, %s, вы вошли в систему" #: forum_modules/books/urls.py:7 forum_modules/books/urls.py:8 #: forum_modules/books/urls.py:9 msgid "books/" msgstr "books/" #~ msgid "account_settings" #~ msgstr "настройки-аккаунта" #~ msgid "nimda/" #~ msgstr "администрация/" #~ msgid "account/" #~ msgstr "аккаунт/" #~ msgid "The users have been awarded with badges:" #~ msgstr "Награды, присужденные пользователям:" #~ msgid "Your account email" #~ msgstr "Адрес электронной почты связанный с аккаунтом" #~ msgid "You cannot leave this field blank" #~ msgstr "Это необходимо заполнить" #~ msgid "Sorry, but this email is not on our database." #~ msgstr "Извините, но этого адреса нет в нашей базе данных." #~ msgid "no OSQA community email please, thanks" #~ msgstr "спасибо, но электронной почты не надо" #~ msgid "list of unanswered questions" #~ msgstr "список неотвеченных вопросов" #~ msgid "These login credentials are already associated with your account." #~ msgstr "Эта информация уже ассоциирована с Вашей учетной записью." #~ msgid "The new credentials are now associated with your account" #~ msgstr "Новая информация добавлена в Вашу учетную запись"