summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
blob: d1bcb63f50f91f1082cc8d979ff5241c23dfd895 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Alexander Lieder <enormitas@gmail.com>, 2013
# Edur <edur@justnetwork.eu>, 2012
# Edur <edur@justnetwork.eu>, 2012
# Nino, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: askbot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-06 02:35-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-06 08:34+0000\n"
"Last-Translator: evgeny <evgeny.fadeev@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:73
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove your %s login?"
msgstr "Bist du sicher, dass du deinen %s-Zugang löschen möchten?"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:90
msgid "Please add one or more login methods."
msgstr "Bitte ergänzen Sie mindestens eine Zugangsmethode."

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:93
msgid ""
"You don't have a method to log in right now, please add one or more by "
"clicking any of the icons below."
msgstr "Sie haben bisher keine Zugangsmethode ausgewählt, bitte ergänzen Sie mindestens eine Zugangsmethode durch Klick auf das entsprechende Symbol."

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:135
msgid "passwords do not match"
msgstr "Die Kennwörter stimmen nicht überein"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:162
msgid "Show/change current login methods"
msgstr "Anzeigen/Ändern der zurzeit genutzten Loginmethode"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:227
#, c-format
msgid "Please enter your %s, then proceed"
msgstr "Um fortzufahren geben Sie bitte Ihr %s ein"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:229
msgid "Connect your %(provider_name)s account to %(site)s"
msgstr "Verknüpft Ihren %(provider_name)-Zugang mit %(site)"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:323
#, c-format
msgid "Change your %s password"
msgstr "Ändert Ihr %s-Kennwort"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:324
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:327
#, c-format
msgid "Create a password for %s"
msgstr "Erstellt ein Kennwort für %s"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:328
msgid "Create password"
msgstr "Kennwort erstellen"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:343
msgid "Create a password-protected account"
msgstr "Registrieren"

#: media/js/group_messaging.js:102 media/js/group_messaging.js.c:293
msgid "required"
msgstr "wird benötigt"

#: media/js/group_messaging.js:139
msgid "Your message:"
msgstr "Deine Nachricht:"

#: media/js/group_messaging.js:152
msgid "send"
msgstr "abschicken"

#: media/js/group_messaging.js:164 media/js/post.js:1941
#: media/js/post.js.c:3216 media/js/post.js.c:4779 media/js/user.js:846
msgid "cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: media/js/group_messaging.js:227
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"

#: media/js/group_messaging.js:236 media/js/group_messaging.js.c:743
msgid "message sent"
msgstr "Nachricht wurde verschickt"

#: media/js/group_messaging.js:271
msgid "user {{str}} does not exist"
msgid_plural "users {{str}} do not exist"
msgstr[0] "Benutzer {{str}} existiert nicht"
msgstr[1] "Benutzer {{str}} existieren nicht"

#: media/js/group_messaging.js:278
msgid "cannot send message to yourself"
msgstr "Du kannst keine Nachrichten an dich selbst schicken"

#: media/js/group_messaging.js:323
msgid "Recipient:"
msgstr "Empfänger:"

#: media/js/live_search.js:198
msgid "To see search results, 2 or more characters may be required"
msgstr "Um Suchergebnisse zu erhalten, sind mindestens 2 Buchstaben erforderlich."

#: media/js/live_search.js:220
msgid "Ask Your Question"
msgstr "Stelle eine neue Frage"

#: media/js/live_search.js:301
msgid "Sorry, this tag does not exist"
msgid_plural "Sorry, these tags do not exist"
msgstr[0] "Sorry, dieses Tag existiert nicht"
msgstr[1] "Sorry, diese Tags existieren nicht"

#: media/js/live_search.js:315
msgid "search or ask your question"
msgstr " "

#: media/js/post.js:28
msgid "loading..."
msgstr "Lade..."

#: media/js/post.js:125 media/js/post.js.c:1401
msgid "tags cannot be empty"
msgstr "Tags dürfen nicht leer sein"

#: media/js/post.js:131
msgid "details are required"
msgstr "Details werden benötigt"

#: media/js/post.js:134
#, c-format
msgid "details must have > %s character"
msgid_plural "details must have > %s characters"
msgstr[0] "Bitte gebe noch mindestens %s Zeichen ein"
msgstr[1] "Bitte gebe noch mindestens %s Zeichen ein"

#: media/js/post.js:142
msgid "enter your question"
msgstr "gebe Deine Frage ein"

#: media/js/post.js:145
msgid "%(question)s must have > %(length)s character"
msgid_plural "%(question)s must have > %(length)s characters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: media/js/post.js:168
msgid "content cannot be empty"
msgstr "Inhalt darf nicht leer sein"

#: media/js/post.js:171
msgid "%(answer)s must be > %(length)s character"
msgid_plural "%(answer)s must be > %(length)s characters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: media/js/post.js:232
msgid "Back to the question"
msgstr "Zurück zur Frage"

#: media/js/post.js:332
msgid "Merge"
msgstr ""

#: media/js/post.js:336 media/js/post.js.c:388
msgid "Load preview"
msgstr ""

#: media/js/post.js:348
msgid "messages"
msgstr ""

#: media/js/post.js:387 media/js/utils.js:1456 media/js/utils.js.c:1948
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: media/js/post.js:433
msgid "draft saved..."
msgstr "Der Entwurf wurde gespeichert"

#: media/js/post.js:678
msgid "insufficient privilege"
msgstr "keine ausreichenden Rechte"

#: media/js/post.js:681 media/js/post.js.c:1548
msgid "please login"
msgstr "Bitte einloggen"

#: media/js/post.js:684
msgid "anonymous users cannot %(follow_questions)s"
msgstr ""

#: media/js/post.js:690
msgid "anonymous users cannot subscribe to questions"
msgstr "Nicht angemeldete Benutzer können Fragen nicht abonnieren"

#: media/js/post.js:691 media/js/post.js.c:1558
msgid "anonymous users cannot vote"
msgstr "Gastbenutzer können nicht abstimmen "

#: media/js/post.js:693
msgid "anonymous users cannot flag offensive posts"
msgstr "Gastbenutzer können Beiträge nicht melden"

#: media/js/post.js:694
msgid "confirm delete"
msgstr "Löschen bestätigen"

#: media/js/post.js:695
msgid "anonymous users cannot delete/undelete"
msgstr "Gastbenutzer können Beiträge nicht löschen oder wiederherstellen"

#: media/js/post.js:696
msgid "post recovered"
msgstr "Beitrag wiederhergestellt"

#: media/js/post.js:697
msgid "post deleted"
msgstr "Beitrag gelöscht"

#: media/js/post.js:932
msgid "sorry, you cannot %(accept_own_answer)s"
msgstr ""

#: media/js/post.js:969
msgid "Follow"
msgstr "Verfolgen"

#: media/js/post.js:978 media/js/post.js.c:987
#, c-format
msgid "%s follower"
msgid_plural "%s followers"
msgstr[0] "%s Verfolger"
msgstr[1] "%s Verfolger"

#: media/js/post.js:983
msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>"
msgstr "<div>Verfolgen</div><div class=\"unfollow\">Nicht verfolgen</div>"

#: media/js/post.js:1039
msgid "remove flag"
msgstr "Entferne Markierung"

#: media/js/post.js:1073 media/js/post.js.c:1102
msgid "flag offensive"
msgstr "Bist du dir sicher, dass dieser Beitrag Spam, unerwünschte Werbung, Beleidigungen, illegale oder unangebrachte Inhalte enthält?"

#: media/js/post.js:1128 media/js/post.js.c:1629
msgid "undelete"
msgstr "Löschen bestätigen"

#: media/js/post.js:1133 media/js/post.js.c:1633
msgid "delete"
msgstr "löschen"

#: media/js/post.js:1350 media/js/post.js.c:1577
msgid "sorry, something is not right here"
msgstr "Tut uns leid, etwas ist nicht in Ordnung"

#: media/js/post.js:1797
msgid "add comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"

#: media/js/post.js:1803
msgid "save comment"
msgstr "Kommentar senden"

#: media/js/post.js:1843
#, c-format
msgid "enter at least %s characters"
msgstr "Bitte gebe noch mindestens %s Zeichen ein"

#: media/js/post.js:1845
#, c-format
msgid "enter at least %s more characters"
msgstr "Bitte gebe noch mindestens %s Zeichen ein"

#: media/js/post.js:1855
#, c-format
msgid "%s characters left"
msgstr "%s Zeichen verbleibend"

#: media/js/post.js:1955
msgid "minor edit (don't send alerts)"
msgstr "Kleine Korrekturen (keine Benachrichtigungen senden)"

#: media/js/post.js:1987
msgid "Are you sure you don't want to post this comment?"
msgstr "Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar veröffentlichen möchtest?"

#: media/js/post.js:2022 media/js/utils.js:3904 media/js/utils.js.c:4059
msgid "just now"
msgstr "jetzt"

#: media/js/post.js:2088
msgid "delete this comment"
msgstr "Diesen Kommentar löschen"

#: media/js/post.js:2403
msgid "confirm delete comment"
msgstr "Löschen des Kommentars bestätigen"

#: media/js/post.js:2544
msgid "please sign in or register to post comments"
msgstr "Bitte logge Dich ein, damit Du Kommentare posten kannst. "

#: media/js/post.js:2695
msgid "Please enter question title (>10 characters)"
msgstr "Geben Sie bitte einen Titel für die Frage ein (>10 Zeichen)"

#: media/js/post.js:2747 media/js/post.js.c:4807
msgid "Sorry, you have only read access"
msgstr "Tut uns leid, du hast nur Lese-Zugriff"

#: media/js/post.js:3210 media/js/post.js.c:4050 media/js/post.js.c:4239
msgid "save"
msgstr "speichern"

#: media/js/post.js:3334
msgid "Enter the logo url or upload an image"
msgstr "Gebe die URL-Adresse des Logos ein oder lade ein Logo-Bild hoch"

#: media/js/post.js:3360
msgid "Do you really want to remove the image?"
msgstr "Bist du dir sicher, dass du das Bild entfernen möchtest?"

#: media/js/post.js:3476
msgid "change logo"
msgstr "Logo ändern"

#: media/js/post.js:3477
msgid "add logo"
msgstr "Logo hinzufügen"

#: media/js/post.js:3625
#, c-format
msgid "tag \"%s\" was already added, no need to repeat (press \"escape\" to delete)"
msgstr "Der Tag \"%s\" wurde bereits hinzugefügt, es besteht keine Notwendigkeit, ihn erneut anzugeben (drücke \"Escape\" zum Löschen)"

#: media/js/post.js:3634
#, c-format
msgid "a maximum of %s tag is allowed"
msgid_plural "a maximum of %s tags are allowed"
msgstr[0] "Es ist maximal %s Tag erlaubt"
msgstr[1] "Es sind maximal %s Tags erlaubt"

#: media/js/post.js:3980
msgid "Delete category?"
msgstr "Kategorie löschen?"

#: media/js/post.js:4069 media/js/utils.js:1371
msgid "edit"
msgstr "bearbeiten"

#: media/js/post.js:4156
msgid "category name cannot be empty"
msgstr "Bitte gebe mindestens ein Tag ein"

#: media/js/post.js:4192
msgid "already exists at the current level!"
msgstr "Existiert bereits"

#: media/js/post.js:4228
msgid "add category"
msgstr "Kategorie hinzufügen"

#: media/js/post.js:4775
msgid "save tags"
msgstr "Tags speichern"

#: media/js/post.js:4891
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenname:"

#: media/js/post.js:4917
msgid "Shared with the following users:"
msgstr "Geteilt mit folgenden Benutzern:"

#: media/js/post.js:4923
msgid "Shared with the following groups:"
msgstr "Geteilt mit folgenden Gruppen:"

#: media/js/tag_selector.js:14
msgid "Tag \"<span></span>\" matches:"
msgstr "Treffer für Tag \"<span></span>\":"

#: media/js/tag_selector.js:84
#, c-format
msgid "and %s more, not shown..."
msgstr "und %s nicht angezeigte weitere..."

#: media/js/user.js:210
msgid "Please select at least one item"
msgstr "Wählen Sie mindestens einen Eintrag aus"

#: media/js/user.js:246
msgid "Load more items."
msgstr ""

#: media/js/user.js:391
msgid "Looks there are some things to fix:"
msgstr "Es gibt wohl aus, dass es noch einige Probleme gibt, die behoben werden müssen"

#: media/js/user.js:459
msgid "Please provide description."
msgstr "Bitte eine Beschreibung angeben"

#: media/js/user.js:462
msgid "Please provide details."
msgstr "Bitte Details angeben"

#: media/js/user.js:549
msgid "A reason must be selected to delete one."
msgstr "Ein Grund muss angegeben werden, um löschen zu können."

#: media/js/user.js:666
msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s"
msgstr "<a href=\"%(signin_url)s\">Loggen</a> Sie sich ein, um %(username)s zu verfolgen"

#: media/js/user.js:698
#, c-format
msgid "unfollow %s"
msgstr "%s nicht mehr verfolgen"

#: media/js/user.js:701
#, c-format
msgid "following %s"
msgstr "verfolgt %s"

#: media/js/user.js:707
#, c-format
msgid "follow %s"
msgstr "%s verfolgen"

#: media/js/user.js:841
msgid "add group"
msgstr "Eine Gruppe hinzufügen"

#: media/js/user.js:921
msgid "add"
msgstr "hinzufügen"

#: media/js/utils.js:81
msgid "must be shorter than %(max_chars)s character"
msgid_plural "must be shorter than %(max_chars)s characters"
msgstr[0] "Muss weniger als %(max_chars)s Zeichen sein"
msgstr[1] "Muss weniger als %(max_chars)s Zeichen sein"

#: media/js/utils.js:149
msgid "and"
msgstr "und"

#: media/js/utils.js:167
msgid "click to close"
msgstr "Klicken Sie hier, um zu schließen"

#: media/js/utils.js:670
#, c-format
msgid "page %s"
msgstr ""

#: media/js/utils.js:1370
msgid "click to edit this comment"
msgstr "Hier klicken, um diesen Kommentar zu bearbeiten"

#: media/js/utils.js:1401
msgid "convert to answer"
msgstr "In eine Antwort umwandeln"

#: media/js/utils.js:1454
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: media/js/utils.js:1760
#, c-format
msgid "Uploaded file: %s"
msgstr "Hochgeladene Datei: %s"

#: media/js/utils.js:1775
msgid "Choose a different image"
msgstr "Wähle ein anderes Bild"

#: media/js/utils.js:1777
msgid "Choose a different file"
msgstr "Wähle eine andere Datei"

#: media/js/utils.js:1791
msgid "Oops, looks like we had an error. Sorry."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Das tut uns leid."

#: media/js/utils.js:1852
msgid "Choose an image to insert"
msgstr "Wähle ein Bild, das du einfügen möchtest"

#: media/js/utils.js:1854
msgid "Choose a file to insert"
msgstr "Wähle eine Datei, die du einfügen möchtest"

#: media/js/utils.js:1867
msgid "Allowed file types are:"
msgstr "Die erlaubten Dateitypen sind:"

#: media/js/utils.js:1873
#: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:35
msgid "Or paste file url here"
msgstr "Oder füge hier die URL der Datei ein"

#: media/js/utils.js:1947
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: media/js/utils.js:2019
msgid "saved"
msgstr "Gespeichert"

#: media/js/utils.js:2143
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"

#: media/js/utils.js:2145
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"

#: media/js/utils.js:2583
msgid "group name"
msgstr "Gruppenname"

#: media/js/utils.js:2591
msgid "add new group"
msgstr "neue Gruppe hinzufügen"

#: media/js/utils.js:2683
msgid "Group %(name)s already exists. Group names are case-insensitive."
msgstr "Gruppe %(name)s existiert bereits. Gruppennamen sind unterscheiden nicht zwischen Groß-und Kleinschreibung."

#: media/js/utils.js:2856
#, c-format
msgid "see questions tagged '%s'"
msgstr "Lesen Sie die Fragen mit dem Tag '%s'"

#: media/js/utils.js:3902
msgid "ago"
msgstr "zuvor"

#: media/js/utils.js:3903
msgid "from now"
msgstr "von jetzt an"

#: media/js/utils.js:3905
msgid "about a minute"
msgstr "vor einer Minute"

#: media/js/utils.js:3906
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minuten"

#: media/js/utils.js:3907
msgid "about an hour"
msgstr "über eine Stunde"

#: media/js/utils.js:3908
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d Stunden"

#: media/js/utils.js:3909 media/js/utils.js.c:4037
msgid "yesterday"
msgstr "gestern"

#: media/js/utils.js:3910
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d Tage"

#: media/js/utils.js:3911
msgid "about a month"
msgstr "vor einem Monat"

#: media/js/utils.js:3912
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d Monate"

#: media/js/utils.js:3913
msgid "about a year"
msgstr "vor einem Jahr"

#: media/js/utils.js:3914
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d Jahren"

#: media/js/utils.js:4012
msgid "Jan"
msgstr "Jan."

#: media/js/utils.js:4013
msgid "Feb"
msgstr "Feb."

#: media/js/utils.js:4014
msgid "Mar"
msgstr "März"

#: media/js/utils.js:4015
msgid "Apr"
msgstr "Apr."

#: media/js/utils.js:4016
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: media/js/utils.js:4017
msgid "Jun"
msgstr "Juni"

#: media/js/utils.js:4018
msgid "Jul"
msgstr "Juli"

#: media/js/utils.js:4019
msgid "Aug"
msgstr "Aug."

#: media/js/utils.js:4020
msgid "Sep"
msgstr "Sept."

#: media/js/utils.js:4021
msgid "Oct"
msgstr "Okt."

#: media/js/utils.js:4022
msgid "Nov"
msgstr "Nov."

#: media/js/utils.js:4023
msgid "Dec"
msgstr "Dez."

#: media/js/utils.js:4035
msgid "2 days ago"
msgstr "vor 2 Tagen"

#: media/js/utils.js:4042
#, c-format
msgid "%s hour ago"
msgid_plural "%s hours ago"
msgstr[0] "vor %s Stunde"
msgstr[1] "vor %s Stunden"

#: media/js/utils.js:4052
#, c-format
msgid "%s min ago"
msgid_plural "%s mins ago"
msgstr[0] "vor %s Minute"
msgstr[1] "vor %s Minuten"

#: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:71
msgid "Insert a file"
msgstr "Datei einfügen"

#: media/js/tinymce/plugins/askbot_imageuploader/editor_plugin.js:70
msgid "Insert image"
msgstr "Gebe eine URLdes Bildes ein, zum Beispiel http://www.beispiel.de/image.jpg oder lade ein Bild von deinem Computer hoch"

#: media/js/wmd/wmd.js:31
msgid "bold"
msgstr "Fett"

#: media/js/wmd/wmd.js:32
msgid "italic"
msgstr "Kursiv"

#: media/js/wmd/wmd.js:33
msgid "link"
msgstr "Link"

#: media/js/wmd/wmd.js:34
msgid "quote"
msgstr "Zitat"

#: media/js/wmd/wmd.js:35
msgid "preformatted text"
msgstr "Vorformatierter Text"

#: media/js/wmd/wmd.js:36
msgid "image"
msgstr "Bild"

#: media/js/wmd/wmd.js:37
msgid "attachment"
msgstr "Anhang"

#: media/js/wmd/wmd.js:38
msgid "numbered list"
msgstr "Nummerierte Liste"

#: media/js/wmd/wmd.js:39
msgid "bulleted list"
msgstr "Liste"

#: media/js/wmd/wmd.js:40
msgid "heading"
msgstr "Titel"

#: media/js/wmd/wmd.js:41
msgid "horizontal bar"
msgstr "horizontaler Balken"

#: media/js/wmd/wmd.js:42
msgid "undo"
msgstr "Rückgängig"

#: media/js/wmd/wmd.js:43 media/js/wmd/wmd.js.c:1170
msgid "redo"
msgstr "Wiederholen"

#: media/js/wmd/wmd.js:54
msgid "enter image url"
msgstr "Bild-URL eingeben, zum Beispiel <br />http://www.ihredomain.de/bildname.jpg"

#: media/js/wmd/wmd.js:55
msgid "enter url"
msgstr "URL eingeben, zum Beispiel <br />http://www.askbot.org/ </p>"

#: media/js/wmd/wmd.js:56
msgid "upload file attachment"
msgstr "Dateianhang hochladen"

#: media/js/wmd/wmd.js:1837
msgid "image description"
msgstr "Bildbeschreibung"

#: media/js/wmd/wmd.js:1840
msgid "file name"
msgstr "Dateiname"

#: media/js/wmd/wmd.js:1844
msgid "link text"
msgstr "Linktext"

#~ msgid "cannot pick own answer as best"
#~ msgstr "sorry, you cannot accept your own answer"

#~ msgid "please confirm offensive"
#~ msgstr ""
#~ "are you sure this post is offensive, contains spam, advertising, malicious "
#~ "remarks, etc.?"

#~ msgid "please confirm removal of offensive flag"
#~ msgstr ""
#~ "are you sure this post is offensive, contains spam, advertising, malicious "
#~ "remarks, etc.?"

#~ msgid "Post deleted"
#~ msgstr "your post has been deleted"

#~ msgid "Post approved"
#~ msgstr "your post is now restored!"

#~ msgid "post a comment"
#~ msgstr "save comment"

#~ msgid "%s content minchars"
#~ msgstr "please enter more than %s characters"

#~ msgid "%s title minchars"
#~ msgstr "please enter at least %s characters"