summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/he_IL/LC_MESSAGES/djangojs.po
blob: eef8465c8c02744d59f4f1a801d7806ee9460389 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# naor zeharya <naorzh@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: askbot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 14:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:36+0000\n"
"Last-Translator: naor zeharya <naorzh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/he_IL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:73
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove your %s login?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר %s התחברות?"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:90
msgid "Please add one or more login methods."
msgstr "נא להוסיף אחד או יותר שיטות התחברות."

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:93
msgid ""
"You don't have a method to log in right now, please add one or more by "
"clicking any of the icons below."
msgstr "אין לך שיטה כדי להיכנס עכשיו, בבקשה להוסיף אחד או יותר על ידי לחיצה על כל אחד מהסמלים שלהלן."

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:135
msgid "passwords do not match"
msgstr "סיסמא לא מתאימה"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:162
msgid "Show/change current login methods"
msgstr "הצג/לשנות את שיטות התחברות הנוכחיות"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:227
#, c-format
msgid "Please enter your %s, then proceed"
msgstr "אנא הכנס %s שלך, ולאחר מכן להמשיך"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:229
msgid "Connect your %(provider_name)s account to %(site)s"
msgstr "account to"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:323
#, c-format
msgid "Change your %s password"
msgstr "לשנות את הסיסמה שלך %s"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:324
msgid "Change password"
msgstr "לשנות את הסיסמה"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:327
#, c-format
msgid "Create a password for %s"
msgstr "צור סיסמא עבור %s"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:328
msgid "Create password"
msgstr "צור סיסמא"

#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:344
msgid "Create a password-protected account"
msgstr "צור חשבון מוגן בסיסמא"

#: media/js/group_messaging.js:102 media/js/group_messaging.js.c:293
msgid "required"
msgstr "נדרש"

#: media/js/group_messaging.js:139
msgid "Your message:"
msgstr "ההודעה שלך:"

#: media/js/group_messaging.js:152
msgid "send"
msgstr "שלח"

#: media/js/group_messaging.js:164 media/js/post.js:1809
#: media/js/post.js.c:3081 media/js/post.js.c:4598 media/js/user.js:888
msgid "cancel"
msgstr "בטל"

#: media/js/group_messaging.js:227
msgid "Reply"
msgstr "תגובה"

#: media/js/group_messaging.js:236 media/js/group_messaging.js.c:743
msgid "message sent"
msgstr "הודעה שנשלחה"

#: media/js/group_messaging.js:271
msgid "user {{str}} does not exist"
msgid_plural "users {{str}} do not exist"
msgstr[0] "משתמשים {{str}} לא קיימים"
msgstr[1] "משתמשים {{str}} לא קיימים"

#: media/js/group_messaging.js:278
msgid "cannot send message to yourself"
msgstr "אינך יכול לשלוח הודעה לעצמך"

#: media/js/group_messaging.js:323
msgid "Recipient:"
msgstr "נמען:"

#: media/js/live_search.js:196
msgid "To see search results, 2 or more characters may be required"
msgstr "כדי לראות את תוצאות חיפוש, ייתכן שיידרשו 2 או יותר תווים"

#: media/js/live_search.js:218
msgid "Ask Your Question"
msgstr "שאל את השאלה שלך"

#: media/js/live_search.js:299
msgid "Sorry, this tag does not exist"
msgid_plural "Sorry, these tags do not exist"
msgstr[0] "מצטער, תגים אלה אינם קיימים"
msgstr[1] "מצטער, תגים אלה אינם קיימים"

#: media/js/live_search.js:313
msgid "search or ask your question"
msgstr "לחפש או לשאול את השאלה שלך"

#: media/js/post.js:28
msgid "loading..."
msgstr "טוען ..."

#: media/js/post.js:100
msgid "must be shorter than %(max_chars)s character"
msgid_plural "must be shorter than %(max_chars)s characters"
msgstr[0] "חייב להיות קצר יותר %(max_chars)s תווים"
msgstr[1] "חייב להיות קצר יותר %(max_chars)s תווים"

#: media/js/post.js:154 media/js/post.js.c:1269
msgid "tags cannot be empty"
msgstr "אנא הכנס את תג אחד לפחות"

#: media/js/post.js:160
msgid "details are required"
msgstr ""

#: media/js/post.js:163
#, c-format
msgid "details must have > %s character"
msgid_plural "details must have > %s characters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: media/js/post.js:171
msgid "enter your question"
msgstr ""

#: media/js/post.js:174
#, c-format
msgid "question must have > %s character"
msgid_plural "question must have > %s characters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: media/js/post.js:193
msgid "content cannot be empty"
msgstr "אנא הכנס את תג אחד לפחות"

#: media/js/post.js:196
#, c-format
msgid "answer must be > %s character"
msgid_plural "answer must be > %s characters"
msgstr[0] "נא להזין %s תווים לפחות"
msgstr[1] "נא להזין %s תווים לפחות"

#: media/js/post.js:253
msgid "Back to the question"
msgstr "בחזרה לשאלה"

#: media/js/post.js:303
msgid "draft saved..."
msgstr "טיוטה נשמרה..."

#: media/js/post.js:548
msgid "insufficient privilege"
msgstr "הרשאה מספיקה"

#: media/js/post.js:549
msgid "cannot pick own answer as best"
msgstr "מצטער, אתה לא יכול לקבל את התשובה שלך"

#: media/js/post.js:552 media/js/post.js.c:1416
msgid "please login"
msgstr "אנא התחבר"

#: media/js/post.js:554
msgid "anonymous users cannot follow questions"
msgstr "משתמשי אנונימיים לא יכולים לעקוב אחרי שאלות"

#: media/js/post.js:555
msgid "anonymous users cannot subscribe to questions"
msgstr "משתמשי אנונימיים לא יכולים להירשם לשאלות"

#: media/js/post.js:556 media/js/post.js.c:1426
msgid "anonymous users cannot vote"
msgstr "מצטער, משתמשי אנונימיים לא יכולים להצביע"

#: media/js/post.js:558
msgid "please confirm offensive"
msgstr "אתה בטוח שהפוסט הזה הוא פוגעני, מכיל דואר זבל, פרסום, הערות זדוניות, וכו'?"

#: media/js/post.js:559
msgid "please confirm removal of offensive flag"
msgstr "אתה בטוח שהפוסט הזה הוא פוגעני, מכיל דואר זבל, פרסום, הערות זדוניות, וכו'?"

#: media/js/post.js:560
msgid "anonymous users cannot flag offensive posts"
msgstr "משתמשים אנונימיים לא יכולים לסמן הודעות פוגעניות"

#: media/js/post.js:561
msgid "confirm delete"
msgstr "האם אתה בטוח רוצה למחוק זאת?"

#: media/js/post.js:562
msgid "anonymous users cannot delete/undelete"
msgstr "מצטער, משתמשים אנונימיים לא יכולים למחוק או לבטל את המחיקה של הודעות"

#: media/js/post.js:563
msgid "post recovered"
msgstr "ההודעה שלך כעת שוחזרה!"

#: media/js/post.js:564
msgid "post deleted"
msgstr "ההודעה שלך נמחקה"

#: media/js/post.js:831
msgid "Follow"
msgstr "לעקוב"

#: media/js/post.js:840 media/js/post.js.c:849
#, c-format
msgid "%s follower"
msgid_plural "%s followers"
msgstr[0] "%s עוקבים"
msgstr[1] "%s עוקבים"

#: media/js/post.js:845
msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>"
msgstr ""

#: media/js/post.js:901
msgid "remove flag"
msgstr "להסיר את הדגל"

#: media/js/post.js:935 media/js/post.js.c:964
msgid "flag offensive"
msgstr "אתה בטוח שהפוסט הזה הוא פוגעני, מכיל דואר זבל, פרסום, הערות זדוניות, וכו'?"

#: media/js/post.js:990 media/js/post.js.c:1497
msgid "undelete"
msgstr "האם אתה בטוח רוצה למחוק זאת?"

#: media/js/post.js:995 media/js/post.js.c:1501
msgid "delete"
msgstr "ההודעה שלך נמחקה"

#: media/js/post.js:1218 media/js/post.js.c:1445
msgid "sorry, something is not right here"
msgstr ""

#: media/js/post.js:1665
msgid "add comment"
msgstr "הוסף תגובה"

#: media/js/post.js:1671
msgid "save comment"
msgstr "לשמור תגובה"

#: media/js/post.js:1711
#, c-format
msgid "enter at least %s characters"
msgstr "נא להזין %s תווים לפחות"

#: media/js/post.js:1713
#, c-format
msgid "enter at least %s more characters"
msgstr "נא להזין %s תווים לפחות"

#: media/js/post.js:1723
#, c-format
msgid "%s characters left"
msgstr "נא להזין %s תווים לפחות"

#: media/js/post.js:1823
msgid "minor edit (don't send alerts)"
msgstr "עריכה משנית (לא לשלוח התראות)"

#: media/js/post.js:1855
msgid "Are you sure you don't want to post this comment?"
msgstr "האם אתה בטוח שאתה לא רוצה לפרסם את ההערה הזאת?"

#: media/js/post.js:1890 media/js/utils.js:3360 media/js/utils.js.c:3515
msgid "just now"
msgstr "רק עכשיו"

#: media/js/post.js:1956
msgid "delete this comment"
msgstr "לחץ כדי לערוך תגובה זו"

#: media/js/post.js:2271
msgid "confirm delete comment"
msgstr "האם אתה באמת רוצה למחוק תגובה זו?"

#: media/js/post.js:2409
msgid "please sign in or register to post comments"
msgstr "היכנס או הירשם בכדי להגיב"

#: media/js/post.js:2560
msgid "Please enter question title (>10 characters)"
msgstr "אנא הכנס כותרת לשאלה (> 10 תווים)"

#: media/js/post.js:2612 media/js/post.js.c:4626
msgid "Sorry, you have only read access"
msgstr ""

#: media/js/post.js:3075 media/js/post.js.c:3869 media/js/post.js.c:4058
msgid "save"
msgstr "שמור"

#: media/js/post.js:3199
msgid "Enter the logo url or upload an image"
msgstr "הזן את כתובת האתר של הלוגו או להעלות תמונה"

#: media/js/post.js:3225
msgid "Do you really want to remove the image?"
msgstr "האם אתה באמת רוצה להסיר את התמונה?"

#: media/js/post.js:3341
msgid "change logo"
msgstr "לשנות את הלוגו"

#: media/js/post.js:3342
msgid "add logo"
msgstr "הוסף לוגו"

#: media/js/post.js:3444
#, c-format
msgid "tag \"%s\" was already added, no need to repeat (press \"escape\" to delete)"
msgstr ""

#: media/js/post.js:3453
#, c-format
msgid "a maximum of %s tag is allowed"
msgid_plural "a maximum of %s tags are allowed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: media/js/post.js:3799
msgid "Delete category?"
msgstr "מחק את הקטגוריה?"

#: media/js/post.js:3888 media/js/utils.js:881
msgid "edit"
msgstr "לערוך"

#: media/js/post.js:3975
msgid "category name cannot be empty"
msgstr "אנא הכנס תג אחד לפחות"

#: media/js/post.js:4011
msgid "already exists at the current level!"
msgstr "כבר קיים ברמה הנוכחית!"

#: media/js/post.js:4047
msgid "add category"
msgstr "הוסף קטגוריה"

#: media/js/post.js:4594
msgid "save tags"
msgstr "שמור תגים"

#: media/js/post.js:4689 media/js/post.js.c:4723
msgid "User name:"
msgstr "שם משתמש:"

#: media/js/post.js:4710
msgid "Group name:"
msgstr "שם קבוצה:"

#: media/js/post.js:4736
msgid "Shared with the following users:"
msgstr "משותף עם המשתמשים הבאים:"

#: media/js/post.js:4742
msgid "Shared with the following groups:"
msgstr "משותף עם הקבוצות הבאות:"

#: media/js/tag_selector.js:14
msgid "Tag \"<span></span>\" matches:"
msgstr ""

#: media/js/tag_selector.js:84
#, c-format
msgid "and %s more, not shown..."
msgstr ""

#: media/js/user.js:15
msgid "Please select at least one item"
msgstr "אנא בחר פריט אחד לפחות"

#: media/js/user.js:59
msgid "Delete this notification?"
msgid_plural "Delete these notifications?"
msgstr[0] "מחק את ההתראות האלה?"
msgstr[1] "מחק את ההתראות האלה?"

#: media/js/user.js:66
msgid "Close this entry?"
msgid_plural "Close these entries?"
msgstr[0] "סגור את הערכים האלה?"
msgstr[1] "סגור את הערכים האלה?"

#: media/js/user.js:74
msgid "Remove all flags and approve this entry?"
msgid_plural "Remove all flags and approve these entries?"
msgstr[0] "הסר את כל הדגלים ותאשר ערכים אלה?"
msgstr[1] "הסר את כל הדגלים ותאשר ערכים אלה?"

#: media/js/user.js:223
msgid "Post deleted"
msgstr "ההודעה שלך נמחקה"

#: media/js/user.js:225
msgid "Post approved"
msgstr "ההודעה שלך כעת שוחזרה!"

#: media/js/user.js:246
msgid "Accept"
msgstr "לקבל"

#: media/js/user.js:255
msgid "Reject"
msgstr "לדחות"

#: media/js/user.js:270
msgid "add new reject reason"
msgstr "הוסף סיבת דחייה חדשה"

#: media/js/user.js:375
msgid "Looks there are some things to fix:"
msgstr "נראה שיש כמה דברים לתיקון:"

#: media/js/user.js:443
msgid "Please provide description."
msgstr "אנא ספק תיאור."

#: media/js/user.js:446
msgid "Please provide details."
msgstr "אנא ספק פרטים."

#: media/js/user.js:560
msgid "A reason must be selected to delete one."
msgstr ""

#: media/js/user.js:659
msgid "A reason must be selected to reject post."
msgstr ""

#: media/js/user.js:708
msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s"
msgstr ""

#: media/js/user.js:740
#, c-format
msgid "unfollow %s"
msgstr "להפסיק לעקוב %s"

#: media/js/user.js:743
#, c-format
msgid "following %s"
msgstr "הבא %s"

#: media/js/user.js:749
#, c-format
msgid "follow %s"
msgstr "לעקוב %s"

#: media/js/user.js:883
msgid "add group"
msgstr "הוסף קבוצה"

#: media/js/user.js:963
msgid "add"
msgstr "הוסף"

#: media/js/utils.js:99
msgid "and"
msgstr "ו"

#: media/js/utils.js:117
msgid "click to close"
msgstr "לחץ כדי לסגור"

#: media/js/utils.js:880
msgid "click to edit this comment"
msgstr "לחץ כדי לערוך תגובה זו"

#: media/js/utils.js:905
msgid "convert to answer"
msgstr "להמיר את התשובה"

#: media/js/utils.js:958
msgid "Ok"
msgstr "בסדר"

#: media/js/utils.js:959 media/js/utils.js.c:1407
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"

#: media/js/utils.js:1219
#, c-format
msgid "Uploaded file: %s"
msgstr "קובץ שהועלה: %s"

#: media/js/utils.js:1234
msgid "Choose a different image"
msgstr "בחר תמונה אחרת"

#: media/js/utils.js:1236
msgid "Choose a different file"
msgstr "בחר קובץ אחר"

#: media/js/utils.js:1250
msgid "Oops, looks like we had an error. Sorry."
msgstr "אופס, נראה היה לנו טעות. סליחה."

#: media/js/utils.js:1311
msgid "Choose an image to insert"
msgstr "בחר תמונה להוספה"

#: media/js/utils.js:1313
msgid "Choose a file to insert"
msgstr "בחר קובץ להוספה"

#: media/js/utils.js:1326
msgid "Allowed file types are:"
msgstr "סוגי קבצים מותרים הם:"

#: media/js/utils.js:1332
#: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:35
msgid "Or paste file url here"
msgstr ""

#: media/js/utils.js:1406
msgid "Save"
msgstr "שמור"

#: media/js/utils.js:1478
msgid "saved"
msgstr "נשמר"

#: media/js/utils.js:1602
msgid "enabled"
msgstr "לאפשר"

#: media/js/utils.js:1604
msgid "disabled"
msgstr "הושבת"

#: media/js/utils.js:2038
msgid "group name"
msgstr ""

#: media/js/utils.js:2046
msgid "add new group"
msgstr ""

#: media/js/utils.js:2138
msgid "Group %(name)s already exists. Group names are case-insensitive."
msgstr ""

#: media/js/utils.js:2311
#, c-format
msgid "see questions tagged '%s'"
msgstr ""

#: media/js/utils.js:3358
msgid "ago"
msgstr ""

#: media/js/utils.js:3359
msgid "from now"
msgstr ""

#: media/js/utils.js:3361
msgid "about a minute"
msgstr ""

#: media/js/utils.js:3362
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""

#: media/js/utils.js:3363
msgid "about an hour"
msgstr ""

#: media/js/utils.js:3364
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""

#: media/js/utils.js:3365 media/js/utils.js.c:3493
msgid "yesterday"
msgstr ""

#: media/js/utils.js:3366
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""

#: media/js/utils.js:3367
msgid "about a month"
msgstr ""

#: media/js/utils.js:3368
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""

#: media/js/utils.js:3369
msgid "about a year"
msgstr ""

#: media/js/utils.js:3370
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""

#: media/js/utils.js:3468
msgid "Jan"
msgstr "ינואר"

#: media/js/utils.js:3469
msgid "Feb"
msgstr "פבואר"

#: media/js/utils.js:3470
msgid "Mar"
msgstr "מרץ"

#: media/js/utils.js:3471
msgid "Apr"
msgstr "אפריל"

#: media/js/utils.js:3472
msgid "May"
msgstr "מאי"

#: media/js/utils.js:3473
msgid "Jun"
msgstr "יוני"

#: media/js/utils.js:3474
msgid "Jul"
msgstr "יולי"

#: media/js/utils.js:3475
msgid "Aug"
msgstr "אוגוסט"

#: media/js/utils.js:3476
msgid "Sep"
msgstr "ספטמבר"

#: media/js/utils.js:3477
msgid "Oct"
msgstr "אוקטובר"

#: media/js/utils.js:3478
msgid "Nov"
msgstr "נובמבר"

#: media/js/utils.js:3479
msgid "Dec"
msgstr "דצמבר"

#: media/js/utils.js:3491
msgid "2 days ago"
msgstr "לפני 2 ימים"

#: media/js/utils.js:3498
#, c-format
msgid "%s hour ago"
msgid_plural "%s hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: media/js/utils.js:3508
#, c-format
msgid "%s min ago"
msgid_plural "%s mins ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:71
msgid "Insert a file"
msgstr "הוספת קובץ"

#: media/js/tinymce/plugins/askbot_imageuploader/editor_plugin.js:70
msgid "Insert image"
msgstr ""

#: media/js/wmd/wmd.js:31
msgid "bold"
msgstr "הדגש"

#: media/js/wmd/wmd.js:32
msgid "italic"
msgstr "נטוי"

#: media/js/wmd/wmd.js:33
msgid "link"
msgstr "לינק"

#: media/js/wmd/wmd.js:34
msgid "quote"
msgstr "לצטט"

#: media/js/wmd/wmd.js:35
msgid "preformatted text"
msgstr "טקסט מעוצב מראש"

#: media/js/wmd/wmd.js:36
msgid "image"
msgstr "תמונה"

#: media/js/wmd/wmd.js:37
msgid "attachment"
msgstr "קובץ המצורף"

#: media/js/wmd/wmd.js:38
msgid "numbered list"
msgstr "רשימה ממוספרת"

#: media/js/wmd/wmd.js:39
msgid "bulleted list"
msgstr "רשימה עם תבליטים"

#: media/js/wmd/wmd.js:40
msgid "heading"
msgstr "כותרת"

#: media/js/wmd/wmd.js:41
msgid "horizontal bar"
msgstr "שורה אופקית"

#: media/js/wmd/wmd.js:42
msgid "undo"
msgstr "ביטול"

#: media/js/wmd/wmd.js:43 media/js/wmd/wmd.js.c:1169
msgid "redo"
msgstr "לבצע שוב"

#: media/js/wmd/wmd.js:54
msgid "enter image url"
msgstr "הזן את כתובת אתר של התמונה, לדוגמה: http://www.example.com/image.jpg או להעלות קובץ תמונה"

#: media/js/wmd/wmd.js:55
msgid "enter url"
msgstr "הכנס את כתובת אינטרנט, לדוגמה: http://www.example.com \"כותרת הדף\""

#: media/js/wmd/wmd.js:56
msgid "upload file attachment"
msgstr "בחר והעלה קובץ:"

#: media/js/wmd/wmd.js:1836
msgid "image description"
msgstr ""

#: media/js/wmd/wmd.js:1839
msgid "file name"
msgstr ""

#: media/js/wmd/wmd.js:1843
msgid "link text"
msgstr ""

#~ msgid "post a comment"
#~ msgstr "save comment"

#~ msgid "%s content minchars"
#~ msgstr "please enter more than %s characters"

#~ msgid "%s title minchars"
#~ msgstr "please enter at least %s characters"