summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/webapp/i18n/pl.json
diff options
context:
space:
mode:
authorenahum <nahumhbl@gmail.com>2017-05-26 09:22:05 -0400
committerGitHub <noreply@github.com>2017-05-26 09:22:05 -0400
commitc84bb160ce3a57385fb894c8f6df57314f191975 (patch)
tree9b3f8b5ce1f9263019807c9c44418ca4e80cf0ec /webapp/i18n/pl.json
parent00f48a1908ea80ba88bda78399a3bbfed57b2e9b (diff)
downloadchat-c84bb160ce3a57385fb894c8f6df57314f191975.tar.gz
chat-c84bb160ce3a57385fb894c8f6df57314f191975.tar.bz2
chat-c84bb160ce3a57385fb894c8f6df57314f191975.zip
translations PR 20170522 (#6475)
Diffstat (limited to 'webapp/i18n/pl.json')
-rw-r--r--webapp/i18n/pl.json16
1 files changed, 12 insertions, 4 deletions
diff --git a/webapp/i18n/pl.json b/webapp/i18n/pl.json
index 030ad5187..13b21ac7b 100644
--- a/webapp/i18n/pl.json
+++ b/webapp/i18n/pl.json
@@ -545,10 +545,13 @@
"admin.mfa.bannerDesc": "<a href='https://docs.mattermost.com/deployment/auth.html' target='_blank'>Wieloczynnikowe uwierzytelnianie</a> jest dostepne dla kont z logowaniem AD/LDAP albo logowaniem email. Jeśli inne metody logowania są używane, Wieloczynnykowe uwierzytelnianie (MFA) powinna być skonfigurowana z dostawcą autoryzacji.",
"admin.mfa.cluster": "Wysoki",
"admin.mfa.title": "Wieloczynnikowe Uwierzytelnianie",
+ "admin.nav.administratorsGuide": "Administrator's Guide",
+ "admin.nav.commercialSupport": "Commercial Support",
"admin.nav.help": "Pomoc",
"admin.nav.logout": "Wyloguj",
"admin.nav.report": "Zgłoś problem",
"admin.nav.switch": "Wybór zespołu",
+ "admin.nav.troubleshootingForum": "Troubleshooting Forum",
"admin.notifications.email": "E-mail",
"admin.notifications.push": "Powiadomienia Push",
"admin.notifications.title": "Ustawienia powiadomień",
@@ -825,17 +828,17 @@
"admin.sql.traceDescription": "(Tryb Developerski) Jeśli włączony, wykonane zapytania SQL zostaną zapisane do logu.",
"admin.sql.traceTitle": "Trace:",
"admin.sql.warning": "Uwaga: ponowne generowanie tej soli może sprawić że kolumny w bazie danych będą zwracały puste wartości.",
- "admin.support.aboutDesc": "Link do strony \"O programie\" z informacjami o tej aplikacji Mattermost, na przykład jej cel oraz odbiorcy w twojej organizacji. Domyślnie strona z informacjami Mattermost.",
+ "admin.support.aboutDesc": "The URL for the About link on the Mattermost login and sign-up pages. If this field is empty, the About link is hidden from users.",
"admin.support.aboutTitle": "Link do \"O programie\":",
"admin.support.emailHelp": "Adres email wyświetlany w powiadomieniach email i podczas instrukcji krok po kroku dla użytkowników, aby zadawać pytania.",
"admin.support.emailTitle": "Email do Wsparcia:",
- "admin.support.helpDesc": "Link do dokumentacji z głównego menu zespołu. Zazwyczaj nie zmieniony, chyba że zdecydujesz się tworzyć niestandardową dokumentację.",
+ "admin.support.helpDesc": "The URL for the Help link on the Mattermost login page, sign-up pages, and Main Menu. If this field is empty, the Help link is hidden from users.",
"admin.support.helpTitle": "Link do pomocy:",
"admin.support.noteDescription": "Jeśli linkujesz do zewnętrznej witryny, adresy URL powinny zaczynać się od http:// lub https://.",
"admin.support.noteTitle": "Notka:",
- "admin.support.privacyDesc": "Link do polityki prywatności dostępny dla użytkowników na komputerach stacjonarnych i urządzeniach mobilnych. Pozostawienie tego elementu pustym spowoduje ukrycie możliwości wyświetlenia powiadomienia.",
+ "admin.support.privacyDesc": "The URL for the Privacy link on the login and sign-up pages. If this field is empty, the Privacy link is hidden from users.",
"admin.support.privacyTitle": "Link do Zasad Prywatności.",
- "admin.support.problemDesc": "Link do dokumentacji z głównego menu zespołu. Domyślnie wskazuje to na forum rozwiązywania problemów typu peer-to-peer, gdzie użytkownicy mogą szukać, znaleźć i poprosić o pomoc w kwestiach technicznych.",
+ "admin.support.problemDesc": "The URL for the Report a Problem link in the Main Menu. If this field is empty, the link is removed from the Main Menu.",
"admin.support.problemTitle": "Zgłoś link z Problemem:",
"admin.support.termsDesc": "Link to the terms under which users may use your online service. By default, this includes the \"Mattermost Conditions of Use (End Users)\" explaining the terms under which Mattermost software is provided to end users. If you change the default link to add your own terms for using the service you provide, your new terms must include a link to the default terms so end users are aware of the Mattermost Conditions of Use (End User) for Mattermost software.",
"admin.support.termsTitle": "Linki z warunkami korzystania z serwisu:",
@@ -1249,6 +1252,8 @@
"delete_post.post": "Post",
"delete_post.question": "Jesteś pewien, że chcesz usunąć {term}?",
"delete_post.warning": "Ten post ma {count} komentarze(y).",
+ "edit_channel_header.editHeader": "Edit the Channel Header...",
+ "edit_channel_header.previewHeader": "Edytuj nagłówek",
"edit_channel_header_modal.cancel": "Anuluj",
"edit_channel_header_modal.description": "Edytuj tekst pojawiający w nagłówku kanału, obok jego nazwy.",
"edit_channel_header_modal.error": "Ten nagłówek kanału jest za długi, wpisz krótszą wersję",
@@ -1704,6 +1709,7 @@
"mobile.file_upload.camera": "Zrób Zdjęcie lub nagraj Film",
"mobile.file_upload.library": "Biblioteka Zdjęć",
"mobile.file_upload.more": "Więcej",
+ "mobile.help.title": "Pomoc",
"mobile.intro_messages.DM": "To początek historii wiadomości z użytkownikiem {teammate}. Bezpośrednie wiadomości i wysłane w nich pliki, nie są widoczne dla osób spoza tego obszaru.",
"mobile.intro_messages.default_message": "To jest pierwszy kanał który zobaczą członkowie zespołu po zarejestrowaniu się - używaj go do publikowania informacji, o których wszyscy muszą wiedzieć.",
"mobile.intro_messages.default_welcome": "Witaj w {name}!",
@@ -1738,12 +1744,14 @@
"mobile.routes.saml": "Single SignOn",
"mobile.routes.selectTeam": "Wybierz zespół",
"mobile.routes.settings": "Ustawienia",
+ "mobile.routes.sso": "Single SignOn",
"mobile.routes.thread": "{channelName} Thread",
"mobile.routes.thread_dm": "Direct Message Thread",
"mobile.routes.user_profile": "Profil",
"mobile.routes.user_profile.send_message": "Wyślij wiadomość",
"mobile.server_ping_failed": "Cannot connect to the server. Please check your server URL and internet connection.",
"mobile.server_url.invalid_format": "Adres musi zaczynać się od http:// lub https://",
+ "mobile.session_expired": "Session Expired: Please log in to continue receiving notifications.",
"mobile.settings.team_selection": "Wybór zespołu",
"more_channels.close": "Zamknij",
"more_channels.create": "Utwórz nowy kanał",