diff options
Diffstat (limited to 'webapp/i18n/es.json')
-rw-r--r-- | webapp/i18n/es.json | 27 |
1 files changed, 18 insertions, 9 deletions
diff --git a/webapp/i18n/es.json b/webapp/i18n/es.json index e702b6381..5995f7a64 100644 --- a/webapp/i18n/es.json +++ b/webapp/i18n/es.json @@ -746,7 +746,7 @@ "admin.service.sessionCacheDesc": "La cantidad de minutes que el cache de la sesión se guardará en memoria.", "admin.service.sessionDaysEx": "Ej.: \"30\"", "admin.service.siteURL": "URL del Sitio:", - "admin.service.siteURLDescription": "La dirección URL, incluyendo el número de puerto y protocolo, que los usuarios utilizan para acceder a Mattermost. Este ajuste es necesario.", + "admin.service.siteURLDescription": "La dirección URL que los usuarios utilizan para acceder a Mattermost. Puertos estándar, como el 80 y 443, pueden ser omitidos, pero los puertos no estándar son necesarios. Por ejemplo: http://mattermost.example.com:8065. Este ajuste es necesario.", "admin.service.siteURLExample": "Ej.: \"https://mattermost.example.com:1234\"", "admin.service.ssoSessionDays": "Duración de la sesión para SSO (días):", "admin.service.ssoSessionDaysDesc": "El número de días desde la última vez que un usuario ingreso sus credenciales para que la sesión del usuario expire. Si el método de autenticación es SAML o GitLab, el usuario puede iniciar su sesión automáticamente en Mattermost si ya cuenta con una sesión activa en SAML o GitLab. Luego de cambiar esta configuración, la nueva duración de la sesión tendrá efecto luego de la próxima vez que el usuario ingrese sus credenciales.", @@ -1684,6 +1684,7 @@ "mobile.account_notifications.threads_mentions": "Menciones en hilos", "mobile.account_notifications.threads_start": "Hilos que yo comience", "mobile.account_notifications.threads_start_participate": "Hilos que yo comience o participe", + "mobile.channel_drawer.search": "Saltar a una conversación", "mobile.channel_info.alertMessageDeleteChannel": "¿Seguro quieres abandonar el {term} {name}?", "mobile.channel_info.alertMessageLeaveChannel": "¿Seguro quieres abandonar el {term} {name}?", "mobile.channel_info.alertNo": "No", @@ -1700,6 +1701,7 @@ "mobile.channel_list.closeGM": "Cerrar Mensaje de Grupo", "mobile.channel_list.dm": "Mensaje Directo", "mobile.channel_list.gm": "Mensaje de Grupo", + "mobile.channel_list.not_member": "NO MIEMBRO DE", "mobile.channel_list.open": "Abrir {term}", "mobile.channel_list.openDM": "Abrir Mensaje Directo", "mobile.channel_list.openGM": "Abrir Mensaje de Grupo", @@ -1716,6 +1718,7 @@ "mobile.create_channel.private": "Nuevo Canal Privado", "mobile.create_channel.public": "Nuevo Canal Público", "mobile.custom_list.no_results": "Sin resultados", + "mobile.drawer.teamsTitle": "Equipos", "mobile.edit_post.title": "Editando Mensaje", "mobile.file_upload.camera": "Sacar Foto o Vídeo", "mobile.file_upload.library": "Librería de Fotos", @@ -1768,6 +1771,11 @@ "mobile.server_url.invalid_format": "URL debe comenzar con http:// o https://", "mobile.session_expired": "Sesión Caducada: Por favor, inicia sesión para seguir recibiendo notificaciones.", "mobile.settings.team_selection": "Seleccionar Equipo", + "modal.manaul_status.ask": "No preguntarme de nuevo", + "modal.manaul_status.button": "Sí, asigna mi estatus como \"En línea\"", + "modal.manaul_status.cancel": "No, mantenerme como \"{status}\"", + "modal.manaul_status.message": "¿Quiere cambiar tu estado a \"En línea\"?", + "modal.manaul_status.title": "Tu estado es \"{status}\"", "more_channels.close": "Cerrar", "more_channels.create": "Crear Nuevo Canal", "more_channels.createClick": "Haz clic en 'Crear Nuevo Canal' para crear uno nuevo", @@ -1874,13 +1882,13 @@ "posts_view.newMsg": "Nuevos Mensajes", "posts_view.newMsgBelow": "{count, plural, one {Nuevo mensaje} other {Nuevos mensajes}} ▼", "quick_switch_modal.channels": "Canales", - "quick_switch_modal.channelsShortcut.mac": "(CMD+K)", - "quick_switch_modal.channelsShortcut.windows": "(CTRL+K)", - "quick_switch_modal.help": "Usa la tecla TAB para alternar entre los equipos/canales, ↑↓ para navegar, ↵ para confirmar, ESC para descartar", - "quick_switch_modal.help_no_team": "Escribe el nombre de un canal. Utiliza ↑↓ para navegar, ↵ para confirmar, ESC para descartar", + "quick_switch_modal.channelsShortcut.mac": "- ⌘K", + "quick_switch_modal.channelsShortcut.windows": "- CTRL+K", + "quick_switch_modal.help": "Comienza a escribir, a continuación, usa la tecla TAB para cambiar de canales/equipos, ↑↓ para navegar, ↵ para seleccionar, y ESC para descartar.", + "quick_switch_modal.help_no_team": "Comienza a escribir a continuación, utiliza ↑↓ para navegar, ↵ para seleccionar, y ESC para descartar.", "quick_switch_modal.teams": "Equipos", - "quick_switch_modal.teamsShortcut.mac": "(CMD+ALT+K)", - "quick_switch_modal.teamsShortcut.windows": "(CTRL+ALT+K)", + "quick_switch_modal.teamsShortcut.mac": "- ⌘⌥K", + "quick_switch_modal.teamsShortcut.windows": "- CTRL+ALT+K", "reaction.clickToAdd": "(clic para agregar)", "reaction.clickToRemove": "(clic para quitar)", "reaction.othersReacted": "{otherUsers, number} {otherUsers, plural, one {usuario} other {usuarios}}", @@ -1971,8 +1979,6 @@ "sidebar.otherMembers": "Fuera de este equipo", "sidebar.pg": "Canales Privados", "sidebar.removeList": "Remover de la lista", - "sidebar.switch_channels": "Cambiar Canales (CTRL + K)", - "sidebar.switch_channels.mac": "Cambiar Canales (CMD + K)", "sidebar.tutorialScreen1": "<h4>Canales</h4><p><strong>Canales</strong> organizan las conversaciones en diferentes tópicos. Son abiertos para cualquier persona de tu equipo. Para enviar comunicaciones privadas con una sola persona utiliza <strong>Mensajes Directos</strong> o con multiples personas utilizando <strong>Canales Privados</strong>.</p>", "sidebar.tutorialScreen2": "<h4>Los canal \"{townsquare}\" y \"{offtopic}\"</h4><p>Estos son dos canales para comenzar:</p><p><strong>{townsquare}</strong> es el lugar para tener comunicación con todo el equipo. Todos los integrantes de tu equipo son miembros de este canal.</p><p><strong>{offtopic}</strong> es un lugar para diversión y humor fuera de los canales relacionados con el trabajo. Tu y tu equipo pueden decidir que otros canales crear.</p>", "sidebar.tutorialScreen3": "<h4>Creando y Uniéndose a Canales</h4><p>Haz clic en <strong>\"Más...\"</strong> para crear un nuevo canal o unirte a uno existente.</p><p>También puedes crear un nuevo canal al hacer clic en el símbolo de <strong>\"+\"</strong> que se encuentra al lado del encabezado de canales públicos o privados.</p>", @@ -2044,6 +2050,9 @@ "sso_signup.length_error": "Name must be 3 or more characters up to a maximum of 15", "sso_signup.teamName": "Ingresa el nombre del nuevo equipo", "sso_signup.team_error": "Please enter a team name", + "status_dropdown.set_away": "Ausente", + "status_dropdown.set_offline": "Desconectado", + "status_dropdown.set_online": "En línea", "suggestion.loading": "Cargando...", "suggestion.mention.all": "PRECAUCIÓN: Esto menciona a todos los usuarios en el canal", "suggestion.mention.channel": "Notifica a todas las personas en el canal", |