summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/webapp/i18n/zh_TW.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'webapp/i18n/zh_TW.json')
-rw-r--r--webapp/i18n/zh_TW.json25
1 files changed, 20 insertions, 5 deletions
diff --git a/webapp/i18n/zh_TW.json b/webapp/i18n/zh_TW.json
index d7a0e8623..8d0dc82c4 100644
--- a/webapp/i18n/zh_TW.json
+++ b/webapp/i18n/zh_TW.json
@@ -146,10 +146,17 @@
"admin.connectionSecurityTitle": "連線安全:",
"admin.connectionSecurityTls": "TLS",
"admin.connectionSecurityTlsDescription": "加密 Mattermost 和您的伺服器之間的通訊。",
+ "admin.customization.androidAppDownloadLinkDesc": "Add a link to download the Android app. Users who access the site on a mobile web browser will be prompted with a page giving them the option to download the app. Leave this field blank to prevent the page from appearing.",
+ "admin.customization.androidAppDownloadLinkTitle": "Android App Download Link:",
+ "admin.customization.appDownloadLinkDesc": "Add a link to a download page for the Mattermost apps. When a link is present, an option to \"Download Mattermost Apps\" will be added in the Main Menu so users can find the download page. Leave this field blank to hide the option from the Main Menu.",
+ "admin.customization.appDownloadLinkTitle": "Mattermost Apps Download Page Link:",
"admin.customization.customBrand": "自訂品牌",
"admin.customization.customEmoji": "自訂顏文字",
"admin.customization.enableCustomEmojiDesc": "允許使用者新增用於訊息當中的自訂的顏文字。允許之後,自訂顏文字設定的檢視方式為:變更到一個團隊,按頻道側邊欄上面的三個點,然後選擇\"自訂顏文字\"。",
"admin.customization.enableCustomEmojiTitle": "啟用自訂顏文字:",
+ "admin.customization.iosAppDownloadLinkDesc": "Add a link to download the iOS app. Users who access the site on a mobile web browser will be prompted with a page giving them the option to download the app. Leave this field blank to prevent the page from appearing.",
+ "admin.customization.iosAppDownloadLinkTitle": "iOS App Download Link:",
+ "admin.customization.nativeAppLinks": "Native App Links",
"admin.customization.restrictCustomEmojiCreationAdmin": "允許系統及團隊管理員新增自訂顏文字",
"admin.customization.restrictCustomEmojiCreationAll": "允許所有人新增自訂顏文字",
"admin.customization.restrictCustomEmojiCreationDesc": "限制僅特定使用者可以新增自訂顏文字。",
@@ -840,6 +847,7 @@
"channel_header.setHeader": "設定 {term} 標題中...",
"channel_header.setPurpose": "設定 {term} 用途...",
"channel_header.viewInfo": "檢視資訊",
+ "channel_header.viewMembers": "檢視成員",
"channel_info.about": "關於",
"channel_info.close": "關閉",
"channel_info.header": "標題:",
@@ -1019,6 +1027,7 @@
"emoji_list.delete": "刪除",
"emoji_list.empty": "沒有自訂顏文字",
"emoji_list.help": "自訂顏文字會對此伺服器上的所有使用者開放,而且會顯示在顏文字自動完成選單當中。其他使用者可能需要重新讀取頁面才會看見新的顏文字。",
+ "emoji_list.help2": "Tip: If you add #, ##, or ### as the first character on a new line containing emoji, you can use larger sized emoji. To try it out, send a message such as: '# :smile:'.",
"emoji_list.image": "圖片",
"emoji_list.name": "名稱",
"emoji_list.search": "搜尋自訂顏文字",
@@ -1228,11 +1237,13 @@
"navbar_dropdown.leave": "離開團隊",
"navbar_dropdown.logout": "登出",
"navbar_dropdown.manageMembers": "會員管理",
+ "navbar_dropdown.nativeApps": "Download Native Apps",
"navbar_dropdown.report": "回報錯誤",
"navbar_dropdown.switchTeam": "切換至 {team}",
"navbar_dropdown.switchTo": "切換至:",
"navbar_dropdown.teamLink": "取得團隊邀請連結",
"navbar_dropdown.teamSettings": "團隊設定",
+ "navbar_dropdown.viewMembers": "檢視成員",
"notification.dm": "直接傳訊",
"password_form.change": "變更密碼",
"password_form.click": "按 <a href={url}>這裡</a>登入",
@@ -1356,6 +1367,7 @@
"sidebar_right_menu.inviteNew": "邀請新成員",
"sidebar_right_menu.logout": "登出",
"sidebar_right_menu.manageMembers": "成員管理",
+ "sidebar_right_menu.nativeApps": "Download Native App",
"sidebar_right_menu.recentMentions": "最近提及",
"sidebar_right_menu.report": "回報錯誤",
"sidebar_right_menu.switch_team": "選擇團隊",
@@ -1408,6 +1420,7 @@
"sso_signup.team_error": "請輸入團隊名稱",
"suggestion.mention.all": "通知頻道全員。在{townsquare}使用來通知全團隊。",
"suggestion.mention.channel": "通知頻道全員",
+ "suggestion.mention.here": "通知此頻道所有在線的人",
"suggestion.search.private": "私人群組",
"suggestion.search.public": "公開頻道",
"team_export_tab.download": "下載",
@@ -1454,6 +1467,8 @@
"tutorial_intro.allSet": "準備就緒",
"tutorial_intro.end": "按\"下一步\"來進入{channel}。這是團隊成員註冊之後第一個頻道。善用此處張貼所有人都需要知道的更新事項。",
"tutorial_intro.invite": "邀請團隊成員",
+ "tutorial_intro.mobileApps": "Install the apps for {link} for easy access and notifications on the go.",
+ "tutorial_intro.mobileAppsLinkText": "PC, Mac, iOS and Android",
"tutorial_intro.next": "下一步",
"tutorial_intro.screenOne": "<h3>歡迎來到:</h3><h1>Mattermost</h1><p>您團隊的溝通將可集中在一處、即時可搜尋並隨地都能取用</p><p>讓團隊連結在一起,達成重要的任務。</p>",
"tutorial_intro.screenTwo": "<h3>如何運用Mattermost:</h3><p>利用公開頻道、私人群組以及直接訊息來相互溝通。</p><p>所有的內容都會被記錄下來並且可以經由任何可以瀏覽網站的桌機、筆電或手機來搜尋。</p>",
@@ -1610,11 +1625,11 @@
"user.settings.notification.soundConfig": "請在您的瀏覽器設置中設定通知聲音",
"user.settings.notifications.channelWide": "對頻道全員的提及 \"@channel\"、\"@all\"",
"user.settings.notifications.close": "關閉",
- "user.settings.notifications.comments": "Comment threads notifications",
- "user.settings.notifications.commentsAny": "Mention any comments in a thread you participated in (This will include both mentions to your root post and any comments after you commented on a post)",
- "user.settings.notifications.commentsInfo": "Mode of triggering notifications on posts in comment threads you participated in.",
- "user.settings.notifications.commentsNever": "No mentions for comments",
- "user.settings.notifications.commentsRoot": "Mention any comments on your post",
+ "user.settings.notifications.comments": "註解串通知",
+ "user.settings.notifications.commentsAny": "您有參與的註解串中有任何新註解時通知您 (包括您為首文張貼人時的所有註解以及在您註解一個貼文之後對該文的所有註解)",
+ "user.settings.notifications.commentsInfo": "您參與的註解串中新貼文觸發通知的模式",
+ "user.settings.notifications.commentsNever": "對註解不通知",
+ "user.settings.notifications.commentsRoot": "通知所有對您的貼文的註解",
"user.settings.notifications.desktop": "發送桌面通知",
"user.settings.notifications.desktopSounds": "桌面通知音效",
"user.settings.notifications.emailInfo": "電子郵件通知會為您離線超過60秒或是離開 {siteName} 5分鐘之後的提及與直接訊息而寄送。",