From 81b9c98075d945830c6fecabeffb66cfec2fda76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: enahum Date: Fri, 11 Nov 2016 16:55:23 -0300 Subject: translations PR for 3.5 (#4511) --- i18n/ru.json | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'i18n/ru.json') diff --git a/i18n/ru.json b/i18n/ru.json index 092e51f01..aee7f9e1a 100644 --- a/i18n/ru.json +++ b/i18n/ru.json @@ -629,11 +629,11 @@ }, { "id": "api.command_shortcuts.msgs", - "translation": "#### Сообщения\n\nALT+[клик на сообщение]: Установить сообщение, в текущем канале, как непрочитанное\nESC: Отметить все сообщения в текущем канале как прочитанные\nCMD+UP (в пустом поле ввода): Восстановить предыдущее введенное сообщение или команду\nCMD+DOWN (в пустом поле ввода): Восстановить следующее введенное сообщение или команду\nUP (в пустом поле ввода): Править свое последнее сообщение в текущем канале\n@[character]+TAB: Дополнить имя пользователя @username начинающееся с [character]\n:[character]+TAB: Дополнить эмодзи начинающийся с [character]\n\n" + "translation": "#### Messages\n\nESC: Mark all messages in the current channel as read\nCTRL+UP (in empty input field): Reprint the previous message or slash command you entered\nCTRL+DOWN (in empty input field): Reprint the next message or slash command you entered\nUP (in empty input field): Edit your last message in the current channel\n@[character]+TAB: Autocomplete @username beginning with [character]\n~[character]+TAB: Autocomplete channel beginning with [character]\n:[character]+TAB: Autocomplete emoji beginning with [character]\n\n" }, { "id": "api.command_shortcuts.msgs_mac", - "translation": "#### Сообщения\n\nALT+[click on a message]: Установить сообщение, в текущем канале, как непрочитанное\nESC: Отметить все сообщения в текущем канале как прочитанные\nCMD+UP (в пустом поле ввода): Восстановить предыдущее введенное сообщение или команду\nCMD+DOWN (в пустом поле ввода): Восстановить следующее введенное сообщение или команду\nUP (в пустом поле ввода): Править свое последнее сообщение в текущем канале\n@[character]+TAB: Дополнить имя пользователя @username начинающееся с [character]\n:[character]+TAB: Дополнить эмодзи начинающийся с [character]\n\n" + "translation": "#### Messages\n\nESC: Mark all messages in the current channel as read\nCMD+UP (in empty input field): Reprint the previous message or slash command you entered\nCMD+DOWN (in empty input field): Reprint the next message or slash command you entered\nUP (in empty input field): Edit your last message in the current channel\n@[character]+TAB: Autocomplete @username beginning with [character]\n~[character]+TAB: Autocomplete channel beginning with [character]\n:[character]+TAB: Autocomplete emoji beginning with [character]\n\n" }, { "id": "api.command_shortcuts.name", @@ -891,7 +891,7 @@ }, { "id": "api.file.migrate_filenames_to_file_infos.get_file_infos_again.warn", - "translation": "Невозможно получить FileInfos из сообщения после миграции, post_id=%v, err=%v" + "translation": "Невозможно получить информацию о файлах из сообщения после миграции, post_id=%v, err=%v" }, { "id": "api.file.migrate_filenames_to_file_infos.get_post_again.warn", @@ -1519,6 +1519,14 @@ "id": "api.server.stop_server.stopping.info", "translation": "Остановка сервера..." }, + { + "id": "api.slackimport.slack_add_bot_user.email_pwd", + "translation": "Slack Bot/Integration Posts Import User: Email, Password: {{.Email}}, {{.Password}}\r\n" + }, + { + "id": "api.slackimport.slack_add_bot_user.unable_import", + "translation": "Unable to import Slack Bot/Integration Posts Import User: {{.Username}}\r\n" + }, { "id": "api.slackimport.slack_add_channels.added", "translation": "\r\n Каналы добавлены \r\n" @@ -1533,7 +1541,7 @@ }, { "id": "api.slackimport.slack_add_channels.import_failed.warn", - "translation": "Slack Importer: Failed to import channel: %s" + "translation": "Slack Импортер: не удалось импортировать канал: %s" }, { "id": "api.slackimport.slack_add_channels.merge", @@ -1547,6 +1555,10 @@ "id": "api.slackimport.slack_add_posts.bot.warn", "translation": "Посты Slack-бота еще не импортированы" }, + { + "id": "api.slackimport.slack_add_posts.bot_user_no_exists.warn", + "translation": "Slack Importer: Not importing bot message as the bot-importing user does not exist." + }, { "id": "api.slackimport.slack_add_posts.msg_no_comment.debug", "translation": "Комментарий к файлу неопределен" @@ -1555,6 +1567,10 @@ "id": "api.slackimport.slack_add_posts.msg_no_usr.debug", "translation": "Сообщение без участия пользователя" }, + { + "id": "api.slackimport.slack_add_posts.no_bot_id.warn", + "translation": "Slack Importer: Not importing bot message due to lack of BotId field." + }, { "id": "api.slackimport.slack_add_posts.unsupported.warn", "translation": "Неподдерживаемый тип сообщения: %v, %v" @@ -1611,6 +1627,10 @@ "id": "api.slackimport.slack_convert_user_mentions.compile_regexp_failed.warn", "translation": "Не удалось составить @упоминание, соответствующее регулярному выражению, для пользователя Slack {{.UserID}} {{.Username}}" }, + { + "id": "api.slackimport.slack_deactivate_bot_user.failed_to_deactivate", + "translation": "Slack Importer: Failed to deactivate the bot-importing user." + }, { "id": "api.slackimport.slack_import.log", "translation": "Лог импорта Mattermost Slack\r\n" @@ -1651,6 +1671,22 @@ "id": "api.slackimport.slack_parse_posts.error", "translation": "Ошибка разбора некоторых постов slack. Несмотря на это, импорт может быть выполнен." }, + { + "id": "api.slackimport.slack_sanitise_channel_properties.display_name_too_long.warn", + "translation": "Менеджер импорта Slack: Канал {{.ChannelName}} имеет слишком длинное имя. Оно будет укорочено при импорте." + }, + { + "id": "api.slackimport.slack_sanitise_channel_properties.header_too_long.warn", + "translation": "Менеджер импорта Slack: Канал {{.ChannelName}} имеет слишком длинный заголовок. Он будет укорочен при импорте." + }, + { + "id": "api.slackimport.slack_sanitise_channel_properties.name_too_long.warn", + "translation": "Менеджер импорта Slack: Канал {{.ChannelName}} имеет слишком длинное имя. Оно будет укорочено при импорте." + }, + { + "id": "api.slackimport.slack_sanitise_channel_properties.purpose_too_long.warn", + "translation": "Менеджер импорта Slack: Канал {{.ChannelName}} имеет слишком длинное имя. Оно будет укорочено при импорте." + }, { "id": "api.status.init.debug", "translation": "Инициализация API" @@ -2507,13 +2543,17 @@ "id": "api.webhook.regen_outgoing_token.permissions.app_error", "translation": "Несоответствующие права для генерации нового токена для исходящего вебхука" }, + { + "id": "api.webrtc.disabled.app_error", + "translation": "WebRTC не доступен на этом сервере." + }, { "id": "api.webrtc.init.debug", "translation": "Инициализация API WebRTC" }, { - "id": "api.webrtc.not_available.app_error", - "translation": "WebRTC недоступен на этом сервере." + "id": "api.webrtc.register_token.app_error", + "translation": "Мы столкнулись с неожиданной ошибкой при попытке зарегистрировать токен WebRTC" }, { "id": "api.websocket_handler.invalid_param.app_error", @@ -2803,18 +2843,6 @@ "id": "ent.saml.update_saml_user.unable_error", "translation": "Невозможно обновить существующего пользователя SAML. Несмотря на это, вход разрешен. err=%v" }, - { - "id": "ent.webrtc.disabled.app_error", - "translation": "WebRTC не включен на этом сервере." - }, - { - "id": "ent.webrtc.license_disable.app_error", - "translation": "Ваша лицензия не поддерживает использование Mattermost WebRTC" - }, - { - "id": "ent.webrtc.register_token.app_error", - "translation": "Мы столкнулись с неожиданной ошибкой при попытке зарегистрировать WebRTC Токен" - }, { "id": "error.generic.link_message", "translation": "Вернуться к Mattermost" -- cgit v1.2.3-1-g7c22