{ "about.close": "Cerrar", "about.copyright": "Derechos de autor 2016 Mattermost, Inc. Todos los derechos reservados", "about.database": "Base de Datos", "about.date": "Fecha de compilación:", "about.enterpriseEditionLearn": "Conoce más acerca de la edición Enterprise en ", "about.enterpriseEditionSt": "Comunicaciones modernas protegidas por tu cortafuegos.", "about.enterpriseEditione1": "Edición Enterprise E1", "about.hash": "Hash de compilación:", "about.hashee": "Hash de compilación de EE:", "about.licensed": "Licenciado a:", "about.number": "Número de compilación:", "about.teamEditionLearn": "Únete a la comunidad Mattermost en ", "about.teamEditionSt": "Todas las comunicaciones de tu equipo en un solo lugar, con búsquedas instantáneas y accesible de todas partes.", "about.teamEditiont0": "Edición Team T0", "about.teamEditiont1": "Edición Team T1", "about.title": "Acerca de Mattermost", "about.version": "Versión:", "access_history.title": "Historial de Acceso", "activity_log.activeSessions": "Sesiones Activas", "activity_log.browser": "Navegador: {browser}", "activity_log.firstTime": "Primera actividad: {date}, {time}", "activity_log.lastActivity": "Última actividad: {date}, {time}", "activity_log.logout": "Cerrar sesión", "activity_log.moreInfo": "Mas información", "activity_log.os": "Sistema Operativo: {os}", "activity_log.sessionId": "Sesión ID: {id}", "activity_log.sessionsDescription": "Las sesiones son creadas cuando inicias sesión desde un nuevo navegador en un dispositivo. Las Sesiones te permiten utilizar Mattermost sin tener que volver a iniciar sesión por un período de tiempo especificado por el Administrador de Sistema. Si deseas cerrar sesión antes de que se cumpla este tiempo, Utiliza el botón de 'Cerrar Sesión' en la parte de abajo.", "activity_log_modal.android": "Android", "activity_log_modal.androidNativeApp": "Android App Nativa", "activity_log_modal.iphoneNativeApp": "iPhone App Nativa", "add_command.autocomplete": "Autocompletar", "add_command.autocomplete.help": "(Opcional) Mostrar el comando de barra en la lista de autocompletado.", "add_command.autocompleteDescription": "Descripción del Autocompletado", "add_command.autocompleteDescription.help": "(Opcional) Descripción corta del comando de barra en la lista de autocompletado.", "add_command.autocompleteDescription.placeholder": "Ejemplo: \"Retorna resultados de una búsqueda con los registros de un paciente\"", "add_command.autocompleteHint": "Pista del Autocompletado", "add_command.autocompleteHint.help": "(Opcional) Argumentos asociados al comando de barra, que serán mostrados como ayuda en la lista de autocompletado.", "add_command.autocompleteHint.placeholder": "Ejemplo: [Nombre del Paciente]", "add_command.cancel": "Cancelar", "add_command.description": "Descripción", "add_command.description.help": "Descripción del webhook de entrada.", "add_command.displayName": "Nombre a mostrar", "add_command.displayName.help": "Nombre a mostrar para el comando de barra el cual puede tener hasta 64 caracteres.", "add_command.doneHelp": "El comando de barra se ha establecido. El siguiente token se enviará con el mensaje saliente. Por favor utilízalo para verificar que la petición proviene de su equipo de Mattermost (ver la documentación para más detalles).", "add_command.iconUrl": "Icono de Respuesta", "add_command.iconUrl.help": "(Opcional) Escoge una imagen de perfil que reemplazara los mensajes publicados por este comando de barra. Ingresa el URL de un archivo .png o .jpg de al menos 128 pixels por 128 pixels.", "add_command.iconUrl.placeholder": "https://www.example.com/myicon.png", "add_command.method": "Método de Solicitud", "add_command.method.get": "GET", "add_command.method.help": "El tipo de comando que se utiliza al hacer una solicitud al URL.", "add_command.method.post": "POST", "add_command.save": "Guardar", "add_command.token": "Token: {token}", "add_command.trigger": "Palabra que desencadena el Comando", "add_command.trigger.help": "La palabra que desencadena el comando debe ser única y no puede comenzar con una barra así como no puede tener espacios.", "add_command.trigger.helpExamples": "Ejemplos: cliente, empleado, paciente, clima", "add_command.trigger.helpReserved": "Reservado: {link}", "add_command.trigger.helpReservedLinkText": "ver la lista de comandos de barra predefinidos", "add_command.trigger.placeholder": "Palabra que desencadena el comando ej. \"hola\"", "add_command.triggerInvalidLength": "La palabra que desencadena el comando debe tener entre {min} y {max} caracteres", "add_command.triggerInvalidSlash": "La palabra que desencadena el comando no puede comenzar con /", "add_command.triggerInvalidSpace": "La palabra que desencadena el comando no debe contener espacios", "add_command.triggerRequired": "Se requiere una palabra que desencadene el comando", "add_command.url": "URL de Solicitud", "add_command.url.help": "El URL para recibir el evento de la solicitud HTTP POST o GET cuando se ejecuta el comando de barra.", "add_command.url.placeholder": "Debe comenzar con http:// o https://", "add_command.urlRequired": "Se requiere un URL a donde llegará la solicitud", "add_command.username": "Nombre de usuario de Respuesta", "add_command.username.help": "(Opcional) Escoge un nombre de usuario que reemplazara los mensajes publicados por este comando de barra. Los nombres de usuario pueden tener hasta 22 caracteres en letras minúsculas, números y los siguientes símbolos \"-\", \"_\", y \".\" .", "add_command.username.placeholder": "Nombre de usuario", "add_emoji.cancel": "Cancelar", "add_emoji.header": "Agregar", "add_emoji.image": "Imagen", "add_emoji.image.button": "Seleccionar", "add_emoji.image.help": "Selecciona la imagen del emoticon. La imagen puede ser un archivo gif, png o jpeg con un tamaño máximo de 1 MB. Las dimensiones de se ajustarán automáticamente a 128 por 128 píxeles, pero manteniendo la relación de aspecto.", "add_emoji.imageRequired": "Se require una imagen para el emoticon", "add_emoji.name": "Nombre", "add_emoji.name.help": "Elige un nombre para tu emoticon hecho de hasta 64 caracteres que consisten en letras minúsculas, números y los símbolos '-' y '_'.", "add_emoji.nameInvalid": "El nombre de un emoticon sólo puede contener números, letras y los símbolos '-' y '_'.", "add_emoji.nameRequired": "Es necesario un nombre para el emoticon", "add_emoji.nameTaken": "Este nombre ya está en uso por un emoticon del sistema. Por favor, elija otro nombre.", "add_emoji.preview": "Vista previa", "add_emoji.preview.sentence": "Esta es una frase con una {image} en ella.", "add_emoji.save": "Guardar", "add_incoming_webhook.cancel": "Cancelar", "add_incoming_webhook.channel": "Canal", "add_incoming_webhook.channel.help": "Canal público o grupo privado que recibe el mensaje del webhook. Debes pertenecer al grupo privado para configurar el webhook.", "add_incoming_webhook.channelRequired": "Es obligatorio asignar un canal válido", "add_incoming_webhook.description": "Descripción", "add_incoming_webhook.description.help": "Descripción del webhook de entrada.", "add_incoming_webhook.displayName": "Nombre a mostrar", "add_incoming_webhook.displayName.help": "Nombre a mostrar para el webhook de entrada el cual puede tener hasta 64 caracteres.", "add_incoming_webhook.doneHelp": "El webhook de entrada se ha establecido. Por favor enviar los datos a la siguiente dirección URL (ver la documentación para más detalles).", "add_incoming_webhook.name": "Nombre", "add_incoming_webhook.save": "Guardar", "add_incoming_webhook.url": "Dirección URL: {url}", "add_oauth_app.callbackUrls.help": "Las URIs de redirección al cual el servicio redirigirá a los usuarios luego de permitir o denegar la autorización para tu aplicación, y el cual manejará los códigos de autorización o tokens de acceso.Debe ser una URL válida y comenzar con http:// o https://.", "add_oauth_app.callbackUrlsRequired": "Se require uno o más URLs para los callback", "add_oauth_app.clientId": "ID de Cliente: {id}", "add_oauth_app.clientSecret": "Secreto de Cliente: {secret}", "add_oauth_app.description.help": "Descripción para tu aplicación de OAuth 2.0.", "add_oauth_app.descriptionRequired": "La descripción para tu aplicación de OAuth 2.0 es obligatoria.", "add_oauth_app.doneHelp": "Tu aplicación de OAuth 2.0 se ha establecido. Por favor, utiliza el siguiente ID de Cliente y el Secreto de Cliente cuando se solicite autorización para tu aplicación (ver la documentación para más detalles).", "add_oauth_app.doneUrlHelp": "Los siguientes son los URL de redireccionamiento autorizado(s).", "add_oauth_app.header": "Agregar", "add_oauth_app.homepage.help": "La dirección URL de la página web de la aplicación OAuth 2.0. Asegúrese de utilizar HTTP o HTTPS en la dirección URL dependiendo de la configuración del servidor.", "add_oauth_app.homepageRequired": "La página web para la aplicación OAuth 2.0 es obligatoria.", "add_oauth_app.icon.help": "(Opcional) La URL de la imagen que se utiliza para la aplicación OAuth 2.0. Asegúrese de utilizar HTTP o HTTPS en la dirección URL.", "add_oauth_app.name.help": "Nombre a mostrar para la aplicación OAuth 2.0 el cual puede tener hasta 64 caracteres.", "add_oauth_app.nameRequired": "El nombre de la aplicación OAuth 2.0 es obligatorio.", "add_oauth_app.trusted.help": "Cuando es verdadero, la aplicación OAuth 2.0 es considerada de confianza para el servidor Mattermost y no requiere que el usuario otorgue autorización. Cuando es falso, aparecerá una pantalla adicional, preguntando al usuario si desea permitir o denegar la autorización.", "add_oauth_app.url": "Dirección URL(s): {url}", "add_outgoing_webhook.callbackUrls": "Callback URLs (Uno por Línea)", "add_outgoing_webhook.callbackUrls.help": "El URL a donde serán enviados los mensajes.", "add_outgoing_webhook.callbackUrlsRequired": "Se require uno o más URLs para los callback", "add_outgoing_webhook.cancel": "Cancelar", "add_outgoing_webhook.channel": "Canal", "add_outgoing_webhook.channel.help": "Canal público que recibe el mensaje del webhook. Opcional si al menos una Palabra que desencadena la acción es especificada.", "add_outgoing_webhook.contentType.help1": "Selecciona el tipo de contenido que será enviado con la respuesta.", "add_outgoing_webhook.contentType.help2": "Si se escoge applicatoin/x-www-form-urlencoded, el servidor asume que los parametros serán codificados en formato URL.", "add_outgoing_webhook.contentType.help3": "Si se escoge applicaton/json, el servidor asume que estarán enviando la data en formato JSON.", "add_outgoing_webhook.content_Type": "Tipo de contenido", "add_outgoing_webhook.description": "Descripción", "add_outgoing_webhook.description.help": "Descripción del webhook de salida.", "add_outgoing_webhook.displayName": "Nombre a mostrar", "add_outgoing_webhook.displayName.help": "Nombre a mostrar para el webhook de salida el cual puede tener hasta 64 caracteres.", "add_outgoing_webhook.doneHelp": "El webhook de salida ha sido establecido. El siguiente token se enviará con el mensaje saliente. Por favor utilízalo para verificar que la petición proviene de su equipo de Mattermost (ver la documentación para más detalles).", "add_outgoing_webhook.name": "Nombre", "add_outgoing_webhook.save": "Guardar", "add_outgoing_webhook.token": "Token: {token}", "add_outgoing_webhook.triggerWords": "Palabras que desencadenan acciones (Una por Línea)", "add_outgoing_webhook.triggerWords.help": "Los mensajes que comiencen con una de las palabras especificadas desencadenarán el webhook de salida. Opcional si se selecciona un Canal.", "add_outgoing_webhook.triggerWordsOrChannelRequired": "Se require al menos un canal válido o una lista de palabras que desencadenen la acción", "add_outgoing_webhook.triggerWordsTriggerWhen": "Desencadenar Cuando", "add_outgoing_webhook.triggerWordsTriggerWhen.help": "Escoge cuando se desencadenan los webhooks de salida; si la primera palabra del mensaje coincide exactamente con una Palabra que desencadena la acción o si comienza con una Palabra que desencadena la acción.", "add_outgoing_webhook.triggerWordsTriggerWhenFullWord": "La primera palabra coincide exactamente con una palabra que desencadena la acción", "add_outgoing_webhook.triggerWordsTriggerWhenStartsWith": "La primera palabra empieza con una palabra que desencadena la acción", "admin.advance.cluster": "Alta Disponibilidad (Beta)", "admin.advance.metrics": "Monitoreo de Desempeño (Beta)", "admin.audits.reload": "Recargar", "admin.audits.title": "Auditorías del Servidor", "admin.authentication.email": "Correo Electrónico", "admin.authentication.gitlab": "GitLab", "admin.authentication.ldap": "AD/LDAP", "admin.authentication.oauth": "OAuth 2.0", "admin.authentication.saml": "SAML", "admin.banner.heading": "Nota:", "admin.cluster.enableDescription": "Cuando es verdadero, Mattermost se ejecutará en modo de Alta Disponibilidad. Por favor, consulta la documentación para obtener más información acerca de la configuración de Alta Disponibilidad para Mattermost.", "admin.cluster.enableTitle": "Habilitar el Modo De Alta Disponibilidad:", "admin.cluster.interNodeListenAddressDesc": "La dirección en la que escuchará el servidor para comunicarse con otros servidores.", "admin.cluster.interNodeListenAddressEx": "Ej.: \"8075\"", "admin.cluster.interNodeListenAddressTitle": "Dirección de Escucha del Inter-Nodo:", "admin.cluster.interNodeUrlsDesc": "Las direcciones Url interna/privada de todos los servidores Mattermost separados por comas.", "admin.cluster.interNodeUrlsEx": "Ej.: \"http://10.10.10.30, http://10.10.10.31\"", "admin.cluster.interNodeUrlsTitle": "Inter-Nodo URLs:", "admin.cluster.loadedFrom": "El archivo de configuración fue cargado desde el Nodo ID {clusterId}. Por favor consulta la Guía para resolver problemas en nuestra documentación si estás accesando la Consola de Sistema desde un balanceador de cargas y estás experimentando problemas.", "admin.cluster.noteDescription": "Al cambiar propiedades en esta sección es necesario reiniciar el servidor para que surjan efecto. Cuando el modo de Alta Disponibilidad está habilitada, la Consola del Sistema se establece en sólo lectura y sólo se pueden cambiar desde el archivo de configuración.", "admin.cluster.should_not_change": "ADVERTENCIA: Estos ajustes pueden no sincronizarse con los otros servidores del agrupamiento. La comunicación entre nodos en Alta Disponibilidad no se iniciará hasta que se realicen las modificaciones al config.json para que sean identicos en todos los servidores y se reinicie Mattermost. Por favor consulte la documentación sobre como agregar o remover un servidor del agrupamiento. Si estás accesando la Consola de Sistema desde un balanceador de cargas y estás experimentando problemas, por favor consulta la Guía para resolver problemas en nuestra documentación.", "admin.cluster.status_table.config_hash": "MD5 del Archivo de Configuración", "admin.cluster.status_table.hostname": "Nombre del servidor", "admin.cluster.status_table.id": "ID del Nodo", "admin.cluster.status_table.reload": " Volver a cargar el Estado del Agrupamiento", "admin.cluster.status_table.status": "Estado", "admin.cluster.status_table.url": "Inter-Nodo URL", "admin.cluster.status_table.version": "Versión:", "admin.compliance.directoryDescription": "Directorio en el que se escriben los informes de cumplimiento. Si se deja en blanco, se utilizará ./data/.", "admin.compliance.directoryExample": "Ej.: \"./data/\"", "admin.compliance.directoryTitle": "Directorio del Informe De Cumplimiento:", "admin.compliance.enableDailyDesc": "Cuando es verdadero, Mattermost generará un reporte de cumplimiento diario.", "admin.compliance.enableDailyTitle": "Habilitar Informes Diarios:", "admin.compliance.enableDesc": "Cuando es verdadedo, Mattermost permite la creación de informes de cumplimiento desde la ficha Cumplimiento y Auditoría. Ver la documentación para obtener más información.", "admin.compliance.enableTitle": "Habilitar Los Informes De Cumplimiento:", "admin.compliance.false": "falso", "admin.compliance.noLicense": "
El Cumplimiento es una característica de la edición enterprise. Tu licencia actual no soporta Cumplimiento. Haz clic aquí para información y precio de las licencias enterprise.
", "admin.compliance.save": "Guardar", "admin.compliance.saving": "Guardando...", "admin.compliance.title": "Configuración de Cumplimiento", "admin.compliance.true": "verdadero", "admin.compliance_reports.desc": "Nombre del trabajo:", "admin.compliance_reports.desc_placeholder": "Ej \"Auditoria 445 para RRHH\"", "admin.compliance_reports.emails": "Correos electrónicos:", "admin.compliance_reports.emails_placeholder": "Ej \"bill@ejemplo.com, bob@ejemplo.com\"", "admin.compliance_reports.from": "Desde:", "admin.compliance_reports.from_placeholder": "Ej \"2016-03-11\"", "admin.compliance_reports.keywords": "Palabras clave:", "admin.compliance_reports.keywords_placeholder": "Ej \"acortar inventario\"", "admin.compliance_reports.reload": "Recargar", "admin.compliance_reports.run": "Ejecutar", "admin.compliance_reports.title": "Informes de Cumplimiento", "admin.compliance_reports.to": "Hasta:", "admin.compliance_reports.to_placeholder": "Ej \"2016-03-15\"", "admin.compliance_table.desc": "Descripción", "admin.compliance_table.download": "Descargar", "admin.compliance_table.params": "Parámetros", "admin.compliance_table.records": "Registros", "admin.compliance_table.status": "Estado", "admin.compliance_table.timestamp": "Marca de tiempo", "admin.compliance_table.type": "Tipo", "admin.compliance_table.userId": "Solicitado por", "admin.connectionSecurityNone": "Ninguna", "admin.connectionSecurityNoneDescription": "Mattermost podrá utilizar una conexión insegura.", "admin.connectionSecurityPlain": "PLANO", "admin.connectionSecurityPlainDescription": "Mattermost se conectará y realizará la autenticación con una conexión insegura.", "admin.connectionSecurityStart": "STARTTLS", "admin.connectionSecurityStartDescription": "Intenta convertir una conexión insegura a una conexión segura utilizando TLS.", "admin.connectionSecurityTest": "Probar Conexión", "admin.connectionSecurityTitle": "Seguridad de Conexión:", "admin.connectionSecurityTls": "TLS", "admin.connectionSecurityTlsDescription": "Cifra la comunicación entre Mattermost y tu servidor.", "admin.customization.androidAppDownloadLinkDesc": "Agrega un enlace para descargar la aplicación para Android. Los usuarios que tienen acceso al sitio en un navegador de web móvil serán presentados con una página que les da la opción de descargar la aplicación. Deja este campo en blanco para evitar que la página aparezca.", "admin.customization.androidAppDownloadLinkTitle": "Enlace de Descarga de la Aplicación para Android:", "admin.customization.appDownloadLinkDesc": "Agrega un vínculo a una página de descarga de las aplicaciones de Mattermost. Cuando un enlace está presente la opción \"Descargar Aplicaciones de Mattermost\" aparecerá en el Menú Principal para que los usuarios puedan encontrar la página de descarga. Deja este campo en blanco para ocultar la opción desde el Menú Principal.", "admin.customization.appDownloadLinkTitle": "Enlace de Descarga de la página Aplicaciones de Mattermost:", "admin.customization.customBrand": "Marca Personalizada", "admin.customization.customEmoji": "Emoticones Personalizados", "admin.customization.enableCustomEmojiDesc": "Permite a los usuarios crear emoticones personalizados para su uso en los mensajes. Cuando se activa, Emoticones Personalizados se puede acceder a los ajustes al ingresar a un equipo y hacer clic en los tres puntos por encima del canal en la barra lateral y seleccionar \"Emoticones Personalizados\".", "admin.customization.enableCustomEmojiTitle": "Habilitar Emoticones Personalizados:", "admin.customization.iosAppDownloadLinkDesc": "Agrega un enlace para descargar la aplicación para iOS. Los usuarios que tienen acceso al sitio en un navegador de web móvil serán presentados con una página que les da la opción de descargar la aplicación. Deja este campo en blanco para evitar que la página aparezca.", "admin.customization.iosAppDownloadLinkTitle": "Enlace de Descarga de la Aplicación para iOS:", "admin.customization.nativeAppLinks": "Enlaces de Mattermost App", "admin.customization.restrictCustomEmojiCreationAdmin": "Permitir la creación de emoticones a los Administradores de Sistema y Equipo", "admin.customization.restrictCustomEmojiCreationAll": "Permitir a todos que puedan crear emoticones personalizados", "admin.customization.restrictCustomEmojiCreationDesc": "Restringir la creación de emoticones personalizados a ciertos usuarios.", "admin.customization.restrictCustomEmojiCreationSystemAdmin": "Sólo permitir la creación de emoticones personalizados a los adminstradores de sistema", "admin.customization.restrictCustomEmojiCreationTitle": "Restringir Creación de Emoticones Personalizados:", "admin.customization.support": "Legal y Soporte", "admin.database.title": "Configuración de la base de datos", "admin.developer.title": "Configuración de Desarrollo", "admin.email.agreeHPNS": " Comprendo y acepto los Términos de Servicio y Políticas de Privacidad del Servicio Alojado de Notificaciones Push de Mattermost.", "admin.email.allowEmailSignInDescription": "Cuando es verdadero, Mattermost permite a los usuarios iniciar sesión utilizando el correo electrónico y contraseña.", "admin.email.allowEmailSignInTitle": "Habilitar el inicio de sesión con el correo electrónico: ", "admin.email.allowSignupDescription": "Cuando está en verdadero, Mattermost permite la creación de equipos y cuentas utilizando el correo electrónico y contraseña. Este valor debe estar en falso sólo cuando quieres limitar el inicio de sesión a través de servicios tipo OAuth o AD/LDAP.", "admin.email.allowSignupTitle": "Habilitar la creación de la cuenta con el correo electrónico: ", "admin.email.allowUsernameSignInDescription": "Cuando es verdadero, Mattermost permite a los usuarios iniciar sesión con el nombre de usuario y contraseña. Esta opción normalmente se utiliza cuando la verificación de correo electrónico está deshabilitada.", "admin.email.allowUsernameSignInTitle": "Habilitar el inicio de sesión con nombre de usuario: ", "admin.email.connectionSecurityTest": "Probar Conexión", "admin.email.easHelp": "Conoce más acerca de como compilar y desplegar tus propias aplicaciones moviles desde un App Store de Empresa.", "admin.email.emailFail": "Conexión fallida: {error}", "admin.email.emailSuccess": "No fueron reportados errores mientras se enviada el correo. Favor validar en tu bandeja de entrada.", "admin.email.enableEmailBatching.clusterEnabled": "El procesamiento por lotes de correos electrónicos no puede ser activado cuando el modo de Alta Disponibilidad está habilitado.", "admin.email.enableEmailBatching.siteURL": "El procesamiento por lotes de correos electrónicos no puede ser activado a menos que la URL del Sitio sea configurada en Configuración > URL del Sitio.", "admin.email.enableEmailBatchingDesc": "Cuando es verdadero, los usuarios podrán recibir notificaciones por correo electrónico de múltiples mensajes directos y menciones combinados en un sólo correo electrónico, configurable en Configurar Cuenta > Notificaciones.", "admin.email.enableEmailBatchingTitle": "Habilitar procesamiento por lotes de correos electrónicos:", "admin.email.fullPushNotification": "Enviar el mensaje completo", "admin.email.genericPushNotification": "Enviar descripción generica con nombres de usuario y canal", "admin.email.inviteSaltDescription": "32-caracter salt añadido a la firma de invitación de correos. Aleatoriamente generado en la instalación. Click \"Regenerar\" para crear nuevo salt.", "admin.email.inviteSaltExample": "Ej.: \"bjlSR4QqkXFBr7TP4oDzlfZmcNuH9Yo\"", "admin.email.inviteSaltTitle": "Salt para correos electrónicos de invitación:", "admin.email.mhpns": "Utiliza conexiones cifradas, con calidad de producción de HPNS para tus aplicaciones en iOS y Android", "admin.email.mhpnsHelp": "Descarga la app de Mattermost para iOS desde iTunes. Descarga la app de Mattermost para Android desde Google Play. Conoce más acerca de HPNS.", "admin.email.mtpns": "Utiliza las apps de iOS y Android en iTunes y Google Play con TPNS", "admin.email.mtpnsHelp": "Descarga la app de Mattermost para iOS desde iTunes. Descarga la app de Mattermost para Android desde Google Play. Conoce más acerca de TPNS.", "admin.email.nofificationOrganizationExample": "Ej. \"© ABC Corporation, 565 Knight Way, Palo Alto, California, 94305, USA\"", "admin.email.notificationDisplayDescription": "Muestra el nombre en la cuenta del email utilizada para enviar notificaciones por correo electrónico desde Mattermost.", "admin.email.notificationDisplayExample": "Ej: \"Notificación de Mattermost\", \"Sistema\", \"No-Responder\"", "admin.email.notificationDisplayTitle": "Notificación de nombre mostrado:", "admin.email.notificationEmailDescription": "La dirección de correo electrónico a mostrar en la cuenta de correo utilizada cuando se envian notificaciones por correo electrónico desde Mattermost.", "admin.email.notificationEmailExample": "Ej: \"mattermost@tuempresa.com\", \"admin@tuempresa.com\"", "admin.email.notificationEmailTitle": "Dirección para Notificación de correo electrónico:", "admin.email.notificationOrganization": "Dirección del pie de página", "admin.email.notificationOrganizationDescription": "Nombre de la organización y dirección que se muestra en las notificaciones de correo electrónico enviadas desde Mattermost, como \"© ABC Corporation, 565 Knight Way, Palo Alto, California, 94305, USA\". Si este campo se deja en blanco, el nombre dela organización y su dirección no serán mostrados.", "admin.email.notificationsDescription": "Normalmente se asigna como verdadero en producción. Cuando es verdadero, Mattermost intenta enviar las notificaciones por correo electrónico. Los desarrolladores puede que quieran dejar esta opción en falso para saltarse la configuración de correos para desarrollar más rápido.AD/LDAP es una característica de la edición enterprise. Tu licencia actual no soporta AD/LDAP. Haz clic aquí para obtener información y precios de las licencias enterprise.
", "admin.ldap.portDesc": "El puerto que Mattermost utilizará para conectarse al servidor AD/LDAP. El predeterminado es 389.", "admin.ldap.portEx": "Ej.: \"389\"", "admin.ldap.portTitle": "Puerto AD/LDAP:", "admin.ldap.queryDesc": "El tiempo de espera para las consultas en el servidor AD/LDAP. Aumenta este valor si estás obteniendo errores por falta de tiempo debido a un servidor de AD/LDAP lento.", "admin.ldap.queryEx": "Ej.: \"60\"", "admin.ldap.queryTitle": "Tiempo de espera para las Consultas (segundos):", "admin.ldap.serverDesc": "El dominio o dirección IP del servidor AD/LDAP.", "admin.ldap.serverEx": "Ej.: \"10.0.0.23\"", "admin.ldap.serverTitle": "Servidor AD/LDAP:", "admin.ldap.skipCertificateVerification": "Omitir la Verificación del Certificado:", "admin.ldap.skipCertificateVerificationDesc": "Omite la verificación del certificado para las conexiones TLS o STARTTLS. No recomendado para ambientes de producción donde TLS es requerido. Utilizalo sólamente para pruebas.", "admin.ldap.syncFailure": "Error de Sincronización: {error}", "admin.ldap.syncIntervalHelpText": "La Sincronización AD/LDAP actualiza la información de usuarios en Mattermost para reflejar las actualizaciones en el servidor AD/LDAP. Por ejemplo, cuando un el nombre de usuario cambia en el servidor AD/LDAP, el cambio es reflejado en Mattermost cuando se realiza la sincronización. Las cuentas eliminadas o deshabilitadas en el servidor AD/LDAP tendrán sus cuentas en Mattermost como \"Inactiva\" y las sesiones revocadas. Mattermost realiza la sincronización en el intervalo de ingresado. Por ejemplo, si se introduce 60, Mattermost sincroniza cada 60 minutos.", "admin.ldap.syncIntervalTitle": "Intervalo de Sincronización (minutos):", "admin.ldap.syncNowHelpText": "Inicia una sincronización AD/LDAP inmediatamente.", "admin.ldap.sync_button": "Sincronizar AD/LDAP Ahora", "admin.ldap.testFailure": "Falla de la Prueba AD/LDAP: {error}", "admin.ldap.testHelpText": "Comprueba si el servidor Mattermost puede conectar con el servidor AD/LDAP especificado. Consulta el archivo de registro de mensajes de error para más detalles.", "admin.ldap.testSuccess": "Prueba de AD/LDAP Satisfactoria", "admin.ldap.uernameAttrDesc": "El atributo en el servidor AD/LDAP que se utilizará para poblar el nombre de usuario en Mattermost. Este puede ser igual al Atributo Id.", "admin.ldap.userFilterDisc": "(Opcional) Introduce un Filtro AD/LDAP a utilizar para buscar los objetos de usuario. Sólo los usuarios seleccionados por la consulta será capaz de acceder a Mattermost. Para Active Directory, la consulta para filtrar a los usuarios con deshabilitados es (&(objectCategory=Persona)(!(UserAccountControl:1.2.840.113556.1.4.803:=2))).", "admin.ldap.userFilterEx": "Ej. \"(objectClass=user)\"", "admin.ldap.userFilterTitle": "Filtro de Usuario:", "admin.ldap.usernameAttrEx": "Ej.: \"sAMAccountName\"", "admin.ldap.usernameAttrTitle": "Atributo Usuario:", "admin.license.choose": "Seleccionar Archivo", "admin.license.chooseFile": "Escoger Archivo", "admin.license.edition": "Edición: ", "admin.license.key": "Licencia: ", "admin.license.keyRemove": "Remover la Licencia Enterprise y Degradar el Servidor", "admin.license.noFile": "No se subió ningún archivo", "admin.license.removing": "Removiendo Licencia...", "admin.license.title": "Edición y Licencia", "admin.license.type": "Licencia: ", "admin.license.upload": "Subir", "admin.license.uploadDesc": "Subir una llave de licencia de Mattermost Edición Enterprise para mejorar este servidor. Visitanos en líneapara conocer más acerca de los beneficios de la Edición Enterprise or para comprar una licencia.", "admin.license.uploading": "Subiendo Licencia...", "admin.log.consoleDescription": "Normalmente asignado en falso en producción. Los desarolladores pueden configurar este campo en verdadero para ver de mensajes de consola basado en las opciones de nivel configuradas. Si es verdadera, el servidor escribirá los mensajes en una salida estandar (stdout).", "admin.log.consoleTitle": "Imprimir registros en la consola: ", "admin.log.enableDiagnostics": "Habilitar Diagnósticos e Informes de error:", "admin.log.enableDiagnosticsDescription": "Activa esta función para mejorar la calidad y el rendimiento de Mattermost mediante el envío de informes de error y la información de diagnóstico a Mattermost, Inc. Lee nuestra política de privacidad para obtener más información.", "admin.log.enableWebhookDebugging": "Habilitar Depuración de Webhook", "admin.log.enableWebhookDebuggingDescription": "Puedes establecer a falso para desactivar el registro de depuración del cuerpo de todas las solicitudes de webhooks de entrada.", "admin.log.fileDescription": "Normalmente asignado en verdadero en producción. Cueando es verdadero, los archivos de registro son escritos en la ubicación especificada a continuación.", "admin.log.fileLevelDescription": "Esta configuración determina el nivel de detalle con el cual los eventos serán escritos en el archivo de registro. ERROR: Sólo salida de mensajes de error. INFO: Salida de mensaje de error y información acerca de la partida e inicialización. DEBUG: Muestra un alto detalle para que los desarolladores que trabajan con eventos de depuración.", "admin.log.fileLevelTitle": "Nivel registro:", "admin.log.fileTitle": "Escribir registros en un archivo: ", "admin.log.formatDateLong": "Fecha (2006/01/02)", "admin.log.formatDateShort": "Fecha (01/02/06)", "admin.log.formatDescription": "Formato del mensaje de registro de salida. Si es blanco se establecerá en \"[%D %T] [%L] %M\", donde:", "admin.log.formatLevel": "Nivel (DEBG, INFO, EROR)", "admin.log.formatMessage": "Mensaje", "admin.log.formatPlaceholder": "Ingresar tu formato de archivo", "admin.log.formatSource": "Fuente", "admin.log.formatTime": "Hora (15:04:05 MST)", "admin.log.formatTitle": "Formato del archivo de Registro:", "admin.log.levelDescription": "Esta configuración determina el nivel de detalle con el cual los eventos serán escritos en la consola. ERROR: Sólo salida de mensajes de error. INFO: Salida de mensaje de error y información acerca de la partida e inicialización. DEBUG: Muestra un alto detalle para que los desarolladores que trabajan con eventos de depuración.", "admin.log.levelTitle": "Nivel de log de consola:", "admin.log.locationDescription": "Archivo en el cual se escribirán los registros. Si lo dejas en blanco, será asignado de forma predeterminada ./logs/mattermost, lo que escribirá los registros a mattermost.log. La rotación de los registros está habilitada y cada 10,000 lineas de registro se escriben en un nuevo archivo almacenado en el mismo directorio, por ejemplo mattermost.2015-09-23.001, mattermost.2015-09-23.002, y así sucesivamente.", "admin.log.locationPlaceholder": "Ingresar locación de archivo", "admin.log.locationTitle": "Directorio del Archivo de Registro:", "admin.log.logSettings": "Configuración de registro", "admin.logs.reload": "Recargar", "admin.logs.title": "Servidor de registros", "admin.metrics.enableDescription": "Cuando es verdadero, Mattermost habilitará el monitoreo de desempeño, la recolección y la elaboración de perfiles. Por favor, consulta la documentación para obtener más información acerca de la configuración del monitoreo del rendimiento para Mattermost.", "admin.metrics.enableTitle": "Habilitar el Monitoreo de Desempeño:", "admin.metrics.listenAddressDesc": "La dirección del servidor que escuchará para mostrar las métricas de rendimiento.", "admin.metrics.listenAddressEx": "Ej \":8067\"", "admin.metrics.listenAddressTitle": "Dirección de escucha:", "admin.nav.help": "Ayuda", "admin.nav.logout": "Cerrar sesión", "admin.nav.report": "Reportar problema", "admin.nav.switch": "Seleccionar Equipo", "admin.notifications.email": "Correo electrónico", "admin.notifications.push": "Push a Móvil", "admin.notifications.title": "Configuracón de Notificaciones", "admin.oauth.gitlab": "GitLab", "admin.oauth.google": "Google Apps", "admin.oauth.off": "No permitir el inicio de sesión por medio de un proveedor de OAuth 2.0", "admin.oauth.office365": "Office 365 (Beta)", "admin.oauth.providerDescription": "Cuando es verdadero, Mattermost puede actuar como un proveedor de servicios de OAuth 2.0 permitiendo a que Mattermost autorice las solicitudes de API de aplicaciones externas. Ver ladocumentación para obtener más información.", "admin.oauth.providerTitle": "Habilitar el Proveedor de Servicios de OAuth 2.0: ", "admin.oauth.select": "Selecciona un proveedor de servicio de OAuth 2.0", "admin.office365.EnableHtmlDesc": "Escribe aquí para redactar un mensaje y presiona RETORNO para enviarlo.
Haz clic en el botón de Adjuntar para subir una imagen o archivo.
", "create_post.write": "Escribe un mensaje...", "create_team.agreement": "Al proceder con la creación de tu cuenta y utilizar {siteName}, estás de acuerdo con nuestros Términos de Servicio y Políticas de Privacidad. Si no estás de acuerdo, no puedes utilizar {siteName}.", "create_team.display_name.back": "Volver al paso anterior", "create_team.display_name.charLength": "El nombre debe ser de 2 o más caracteres hasta un máximo de 15", "create_team.display_name.nameHelp": "Nombre de tu equipo en cualquier idioma. El nombre del equipo se muestra en menús y encabezados.", "create_team.display_name.next": "Siguiente", "create_team.display_name.required": "Este campo es requerido", "create_team.display_name.teamName": "Nombre del Equipo", "create_team.team_url.back": "Volver al paso anterior", "create_team.team_url.charLength": "El nombre debe ser de {min} o más caracteres hasta un máximo de {max}", "create_team.team_url.creatingTeam": "Creando equipo...", "create_team.team_url.finish": "Finalizar", "create_team.team_url.hint": "Tu correo electrónico ha sido verificado! Haz clic aquí para iniciar sesión.
", "email_verify.verifyFailed": "Falla al verificar tu correo electrónico.", "emoji_list.actions": "Acciones", "emoji_list.add": "Agregar Emoticon Personalizado", "emoji_list.creator": "Creado por", "emoji_list.delete": "Eliminar", "emoji_list.empty": "No se encontraron Emoticones Personalizados", "emoji_list.header": "Emoticones Personalizados", "emoji_list.help": "Los emoticones personalizado están disponibles para todos los usuarios del servidor. Escribe ':' en el cuadro de mensaje para que aparezca el menú de selección de emoticones. Otros usuarios pueden necesitar refrescar la página antes de que los nuevos emoticones aparezcan.", "emoji_list.help2": "Sugerencia: Si agregas #, ##, ### como primer carácter en una nueva línea que contiene un emoticon, puede utilizar un mayor tamaño del emoticon. Para probarlo, enviar un mensaje, por ejemplo: '# :smile:'.", "emoji_list.image": "Imagen", "emoji_list.name": "Nombre", "emoji_list.search": "Buscar Emoticon Personalizado", "emoji_list.somebody": "Alguien en otro equipo", "error.not_found.link_message": "Volver a Mattermost", "error.not_found.message": "La página que está intentando acceder no existe", "error.not_found.title": "Página no encontrada", "error.not_supported.message": "La navegación privada no es compatible", "error.not_supported.title": "Navegador no compatible", "error_bar.expired": "La licencia Enterprise ha expirado; tienes 15 días desde la fecha de expiración para renovar la licencia, por favor contacta a commercial@mattermost.com para más detalles", "error_bar.expiring": "La licencia Enterprise expira el {date}. Para renovar tu licencia, por favor contacta a commercial@mattermost.com", "error_bar.past_grace": "La licencia Enterprise ha expirado, por favor contacta a un Administrador del Sistema para más detalles", "error_bar.preview_mode": "Modo de prueba: Las notificaciones por correo electrónico no han sido configuradas", "file_attachment.download": "Descargar", "file_info_preview.size": "Tamaño ", "file_info_preview.type": "Tipo de archivo ", "file_upload.fileAbove": "No se puede subir un archivo de más de {max}MB: {filename}", "file_upload.filesAbove": "No se pueden subir archivos de más de {max}MB: {filenames}", "file_upload.limited": "Se pueden subir un máximo de {count} archivos. Por favor envía otros mensajes para adjuntar más archivos.", "file_upload.pasted": "Imagen Pegada el ", "filtered_channels_list.count": "{count} {count, plural, =0 {0 canales} one {canal} other {canales}}", "filtered_channels_list.countTotal": "{count} {count, plural, =0 {0 canales} one {canal} other {canales}} de {total} total", "filtered_channels_list.search": "Buscar canales", "filtered_user_list.any_team": "Todos los Usuarios", "filtered_user_list.count": "{count} {count, plural, =0 {0 miembros} one {miembro} other {miembros}}", "filtered_user_list.countTotal": "{count} {count, plural, =0 {0 miembros} one {miembro} other {miembros}} de {total} total", "filtered_user_list.countTotalPage": "{startCount, number} - {endCount, number} {count, plural, =0 {0 miembros} one {miembro} other {miembros}} de {total} total", "filtered_user_list.member": "Miembro", "filtered_user_list.search": "Presione retorno para buscar", "filtered_user_list.searchButton": "Buscar", "filtered_user_list.show": "Filtro:", "filtered_user_list.team_only": "Miembros de este Equipo", "find_team.email": "Correo electrónico", "find_team.findDescription": "Enviamos un correo electrónico con los equipos a los que perteneces.", "find_team.findTitle": "Encuentra tu equipo", "find_team.getLinks": "Obtén un correo electrónico con los equipos a los que perteneces.", "find_team.placeholder": "tu@ejemplo.com", "find_team.send": "Enviar", "find_team.submitError": "Por favor ingresa una dirección válida", "flag_post.flag": "Indicador de seguimiento", "flag_post.unflag": "Desmarcar", "general_tab.chooseName": "Por favor escoge otro nombre para tu equipo", "general_tab.codeDesc": "Haz clic en 'Editar' para regenerar el código de Invitación.", "general_tab.codeLongDesc": "El Código de Invitación es utilizado como parte del URL del enlace creado por la opción Obtener Enlace de invitación en el menú principal. Regenerar este código crea un nuevo enlace e invalida los enlaces anteriores.", "general_tab.codeTitle": "Código de Invitación", "general_tab.dirDisabled": "El directorio de Equipos ha sido deshabilitado. Por favor solicita a un Administrador de Sistema que habilite la opción de Directorio de Equipos en la Consola del Sistema.", "general_tab.dirOff": "El directorio de Equipos ha sido deshabilitado para este sistema.", "general_tab.includeDirDesc": "Incluir este equipo mostrará el nombre del equipo en la sección de Directorio de Equipos en la página de inicio, y proveerá un enlace para la página de inicio de sesión.", "general_tab.includeDirTitle": "Incluir este Equipo en el Directorio de Equipos", "general_tab.no": "No", "general_tab.openInviteDesc": "Cuando está permitido, un enlace para este equipo será incluido en la página de inicio permitiendo a cualquier persona con una cuenta unirse a este equipo.", "general_tab.openInviteTitle": "Permitir que se una al equipo cualquier usuario con una cuenta en este servidor", "general_tab.regenerate": "Regenerar", "general_tab.required": "Este campo es obligatorio", "general_tab.teamName": "Nombre del Equipo", "general_tab.teamNameInfo": "Asigna el nombre del equipo como aparecerá en la página de inicio de sesión y en la parte superior izquierda de la barra lateral.", "general_tab.title": "Configuración General", "general_tab.yes": "Sí", "get_app.alreadyHaveIt": "Ya la tienes?", "get_app.androidAppName": "Mattermost para Android", "get_app.androidHeader": "Mattermost funciona mejos si utilizas nuestra app para Android", "get_app.continue": "continuar", "get_app.continueWithBrowser": "o {link}", "get_app.continueWithBrowserLink": "continuar con el navegador", "get_app.iosHeader": "Mattermost funciona mejor si utilizas nuestra app para IPhone", "get_app.mattermostInc": "Mattermost, Inc", "get_app.openMattermost": "Abrir Mattermost", "get_link.clipboard": " Enlace copiado al portapapeles.", "get_link.close": "Cerrar", "get_link.copy": "Copiar Enlace", "get_post_link_modal.help": "En enlace de abajo permite a los usuarios autorizados a ver tu mensaje.", "get_post_link_modal.title": "Copiar enlace Permanente", "get_team_invite_link_modal.help": "Envía el siguiente enlace a tus compañeros para que se registren a este equipo. El enlace de invitación al equipo puede ser compartido con multiples compañeros y el mismo no cambiará a menos que sea regenerado en la Configuración del Equipo por un Administrador del Equipo.", "get_team_invite_link_modal.helpDisabled": "La creación de usuario ha sido desactivado para tu equipo. Por favor solicita más detalles a tu Administrador de Equipo.", "get_team_invite_link_modal.title": "Enlace de Invitación al Equipo", "help.attaching.downloading": "#### Descarga de Archivos\nDescargar un archivo adjunto haciendo clic en el icono de descarga junto a la miniatura del archivo o abriendo el archivo en vista previa y haciendo clic en **Descargar**.", "help.attaching.dragdrop": "#### Arrastrar y Soltar\nSubir un archivo o un conjunto de archivos arrastrando los archivos desde tu computadora en la barra lateral derecha o en el centro del panel. Arrastrar y soltar adjunta los archivos a los mensajes, a continuación, puede escribir un mensaje y pulse la tecla **RETORNO** para publicar.", "help.attaching.icon": "#### Icono para Adjuntar\nAlternativamente, subir archivos, haciendo clic en el icono gris en forma clip en el interior del campo de entrada del mensaje. Esto abre en su sistema un visor de archivos donde se puede navegar a los archivos que desee y, a continuación, haz clic en **Abrir** para subir los archivos del mensaje. Si lo desea, escriba un mensaje y, a continuación, pulse **RETORNO** para publicar.", "help.attaching.limitations": "## Limitaciones del Tamaño de Archivo\nMattermost admite un máximo de cinco archivos adjuntos por mensaje, cada uno con un tamaño máximo de archivo de 50 mb.", "help.attaching.methods": "## Métodos para Adjuntar\nAdjuntar un archivo mediante la función de arrastrar y soltar o haciendo clic en el icono de archivo adjunto en el campo de entrada del mensaje.", "help.attaching.notSupported": "Vista previa de documentos (Word, Excel, PPT) todavía no es compatible.", "help.attaching.pasting": "#### Pegar Imágenes\nEn los navegadores Chrome y Edge, también es posible subir archivos pegandolos desde el portapapeles. Esta función todavía no es compatible con otros navegadores.", "help.attaching.previewer": "## Vista Previa de Archivos\nMattermost tiene una función de previsualización de archivos que se utiliza para ver algunos medios, descarga de archivos y compartir enlaces públicos. Haga clic en la miniatura de un archivo adjunto para abrirlo en la vista previa.", "help.attaching.publicLinks": "#### Compartir Enlaces Públicos\nEnlaces públicos permiten compartir archivos adjuntos con personas fuera de su equipo de Mattermost. Abra el archivo en vista previa haciendo clic en la miniatura de un archivo adjunto, a continuación, haga clic en **Obtener Enlace Público**. Esto abre un cuadro de diálogo con un enlace a la copia. Cuando el enlace es compartido y abierto por otro usuario, el archivo se descargará automáticamente.", "help.attaching.publicLinks2": "Si **Obtener Enlace Público** no es visible en la vista previa y prefiere la función habilitada, usted puede solicitar a su Administrador de Sistema que habilite la característica de la Consola del Sistema bajo **Seguridad** > **Enlaces**.", "help.attaching.supported": "#### Tipos de Medios Admitidos\nSi estás tratando de previsualizar un tipo de medio que no es compatible, la vista previa del archivo se abrirá con un icono estándar del tipo de archivo. Los formatos de medios permitidos dependen en gran medida de su navegador y sistema operativo, pero los siguientes formatos son compatibles con Mattermost en la mayoría de los navegadores:", "help.attaching.supportedList": "- Imágenes: BMP, GIF, JPG, JPEG, PNG\n- Vídeo: MP4\n- Audio: MP3, M4A\n- Documentos: PDF", "help.attaching.title": "# Adjuntar Archivos\n_____", "help.commands.builtin": "## Comandos integrados\nLos siguientes comandos de barra están disponibles en todas las instalaciones de Mattermost:", "help.commands.builtin2": "Empezieza escribiendo `/ ` y una lista de opciones de comandos de barra aparecerá encima del campo de texto. Las sugerencias de autocompletado ayudan al proveer un ejemplo formateado en texto de color negro y una breve descripción del comando de barra en texto de color gris.", "help.commands.custom": "## Comandos Personalizados\nComandos de barra peronalizados se integran con aplicaciones externas. Por ejemplo, un equipo puede configurar comandos de barra personalizados para comprobar la salud interna de registros con `/paciente joe smith` o compruebe semanalmente el clima en una ciudad con `/clima de toronto en la semana`. Consulte con su Administrador del Sistema o abra la lista de autocompletado escribiendo `/` para determinar si su equipo tiene configurado algunos comandos de barra personalizados.", "help.commands.custom2": "Los comandos de barra Personalizados están deshabilitados de forma predeterminada y pueden ser activados por el Administrador del Sistema en la **Consola del Sistema** > **Integraciones** > **Integraciones Personalizadas**. Aprende más acerca de la configuración personalizada de comandos de barra en la [documentación para desarrollar comandos de barra](http://docs.mattermost.com/developer/slash-commands.html).", "help.commands.intro": "Los comandos de barra realizan operaciones en Mattermost escribiendo en el campo de texto. Introduzca un `/` seguido por un comando y algunos argumentos para realizar acciones.\n\nTodas las instalaciones de Mattermost vienen con comandos de barra integrados y los comandos de barra personalizados se pueden configurar para interactuar con aplicaciones externas. Aprende más acerca de la configuración personalizada de comandos de barra en la [documentación para desarrollar comandos de barra](http://docs.mattermost.com/developer/slash-commands.html).", "help.commands.title": "# Ejecutar Comandos\n___", "help.composing.deleting": "## Eliminar un mensaje\nElimina un mensaje haciendo clic en el icono **[...]** junto a cualquier mensaje de texto que has compuesto, a continuación, haz clic en **Borrar**. Los Administradores de Sistema y Equipo pueden borrar cualquier mensaje en su sistema o equipo.", "help.composing.editing": "## Editar un Mensaje\nEdita un mensaje haciendo clic en el icono **[...]** junto a cualquier mensaje de texto que has compuesto, a continuación, haz clic en **Editar**. Después de realizar modificaciones en el texto del mensaje, pulse la tecla **RETORNO** para guardar las modificaciones. La edición del mensaje no desencadenan nuevas notificaciones a @menciones, notificaciones de escritorio o sonidos.", "help.composing.linking": "## Enlace a un mensaje\nLa característica de **Enlace Permanente** crea un vínculo de cualquier mensaje. Al compartir este enlace con otros usuarios en el canal les permite ver el mensaje vinculado en los Archivos de Mensajes. Los usuarios que no son miembros del canal de donde se envió el mensaje no podrán ver el enlace permanente. Obtén el enlace permanente a cualquier mensaje haciendo clic en el icono **[...]** al lado del mensaje de texto > **Enlace Permanente** > **Copiar Enlace**.", "help.composing.posting": "## Publicar un Mensaje\nPublica un mensaje escribiendo en el campo de texto, a continuación, pulsa **RETORNO** para enviar. Usa **Mayus + RETORNO** para crear una nueva línea sin necesidad de enviar el mensaje. Para enviar mensajes pulsando **Ctrl+RETORNO** ve al **Menú Principal > Configuración de la Cuenta > Enviar mensajes en Ctrl + RETORNO**.", "help.composing.posts": "#### Mensajes\nLos mensajes pueden ser considerados mensajes padre. Son los mensajes que a menudo comienzan con un hilo de respuestas. Los mensajes son compuestos y enviados desde el campo de texto en la parte inferior del panel central.", "help.composing.replies": "#### Respuestas\nResponde a un mensaje haciendo clic en el icono responder junto a cualquier mensaje de texto. Esta acción abre la barra lateral derecha, donde se puede ver el hilo de mensajes, a continuación, redacta y envía tu respuesta. Las respuestas tienen una ligera sangría en el centro del panel para indicar que ellos son hijos de los mensajes de los padres.\n\nA la hora de componer una respuesta en la barra lateral derecha, haz clic en el icono de expandir/contraer el cual es dos flechas en la parte superior de la barra lateral para que sea más fácil de leer.", "help.composing.title": "# Enviar Mensajes\n_____", "help.composing.types": "## Tipos de Mensaje\nResponde a mensajes a fin de mantener conversaciones organizadas en hilos.", "help.formatting.checklist": "Haz una lista de tareas al incluir entre corchetes:", "help.formatting.checklistExample": "- [ ] Primer elemento\n- [ ] Segundo elemento\n- [x] Elemento completado", "help.formatting.code": "## Bloque de Código\n\nCrea un bloque de código al dejar una sangría de cuatro espacios en cada línea, o mediante la colocación de ``` en la línea de arriba y debajo del código.", "help.formatting.codeBlock": "Bloque de código", "help.formatting.emojiExample": ":smile: :+1: :sheep:", "help.formatting.emojis": "## Emoticones\n\nAbra el autocompletado de emoticones escribiendo `:`. Una lista completa de los emoticones se puede encontrar [aquí](http://www.emoji-cheat-sheet.com/). También es posible crear tu propio [Emoticon Personalizado](http://docs.mattermost.com/help/settings/custom-emoji.html) si el emoticon que deseas utilizar no existe.", "help.formatting.example": "Ejemplo:", "help.formatting.githubTheme": "**Tema de GitHub**", "help.formatting.headings": "## Encabezados\n\nHaz una encabezado escribiendo # y un espacio antes de lo que será tu título. Para títulos más pequeños, utiliza más # pegados el uno del otro.", "help.formatting.headings2": "Alternativamente, se puede subrayar el texto usando `===` o `---` para crear encabezados.", "help.formatting.headings2Example": "Encabezado Grande\n-------------", "help.formatting.headingsExample": "## Encabezado Grande\n### Encabezado más pequeño\n#### Encabezado aún más pequeño", "help.formatting.images": "## Imágenes entre líneas\n\nCrear imágenes en línea con el uso de un `!` seguido por el texto alternativo en corchetes y el vínculo entre paréntesis. Agrega un pase de texto colocandondolo entre comillas después del enlace.", "help.formatting.imagesExample": "![texto alternativo](enlace \"coloca el pase de texto\")\n\ny\n\n[![Estatus de Construcción](https://travis-ci.org/mattermost/platform.svg?branch=master)](https://travis-ci.org/mattermost/platform) [![Github](https://assets-cdn.github.com/favicon.ico)](https://github.com/mattermost/platform)", "help.formatting.inline": "## Código entre líneas\n\nCrea código fuente entre líneas al rodear el texto con comillas simples inclinadas.", "help.formatting.intro": "Markdown hace que sea fácil para darle formato a los mensajes. Escribe un mensaje como lo harías normalmente, y el uso de estas reglas para hacerla con formato especial.", "help.formatting.lines": "## Líneas\n\nCrea una línea mediante el uso de tres `*`, `_`, o `-`.", "help.formatting.linkEx": "[Revisa Mattermost!](https://about.mattermost.com/)", "help.formatting.links": "## Enlaces\n\nCrea enlaces etiquetados al poner el texto deseado entre corchetes y el enlace asociado entre paréntesis.", "help.formatting.listExample": "* primer elemento de la lista\n* segundo elemento de la lista\n * elemento de dos sub-puntos", "help.formatting.lists": "## Listas\n\nCrea una lista con `*` o `-` como viñetas. Agrega sangría a una viñeta al agregar dos espacios en frente de ella.", "help.formatting.monokaiTheme": "**Tema Monokai**", "help.formatting.ordered": "Haz una lista ordenada al usar números en su lugar:", "help.formatting.orderedExample": "1. Primer elemento\n2. Segundo elemento", "help.formatting.quotes": "## Bloque de citas\n\nCrea bloque de citas usando `>`.", "help.formatting.quotesExample": "`> bloque de citas` se representa como:", "help.formatting.quotesRender": "> bloque de citas", "help.formatting.renders": "Se representa como:", "help.formatting.solirizedDarkTheme": "**Tema Solarizar Oscuro**", "help.formatting.solirizedLightTheme": "**Tema Solarizar Claro**", "help.formatting.style": "## Estilo de Texto\n\nPuedes utilizar cualquiera `_` o `*` alrededor de una palabra para hacer cursiva. Uso dos para que aparezca en negrita.\n\n* `_cursiva_` se representa como _cursiva_\n* `**negrita**` se representa como **negrita**\n* `**_negrita en cursiva_**` se representa como **_negrita en cursiva_**\n* `~~tachado~~` se representa como ~~tachado~~", "help.formatting.supportedSyntax": "Los lenguages soportados son:\n`as`, `applescript`, `osascript`, `scpt`, `bash`, `sh`, `zsh`, `clj`, `boot`, `cl2`, `cljc`, `cljs`, `cljs.hl`, `cljscm`, `cljx`, `hic`, `coffee`, `_coffee`, `cake`, `cjsx`, `cson`, `iced`, `cpp`, `c`, `cc`, `h`, `c++`, `h++`, `hpp`, `cs`, `csharp`, `css`, `d`, `di`, `dart`, `delphi`, `dpr`, `dfm`, `pas`, `pascal`, `freepascal`, `lazarus`, `lpr`, `lfm`, `diff`, `django`, `jinja`, `dockerfile`, `docker`, `erl`, `f90`, `f95`, `fsharp`, `fs`, `gcode`, `nc`, `go`, `groovy`, `handlebars`, `hbs`, `html.hbs`, `html.handlebars`, `hs`, `hx`, `java`, `jsp`, `js`, `jsx`, `json`, `jl`, `kt`, `ktm`, `kts`, `less`, `lisp`, `lua`, `mk`, `mak`, `md`, `mkdown`, `mkd`, `matlab`, `m`, `mm`, `objc`, `obj-c`, `ml`, `perl`, `pl`, `php`, `php3`, `php4`, `php5`, `php6`, `ps`, `ps1`, `pp`, `py`, `gyp`, `r`, `ruby`, `rb`, `gemspec`, `podspec`, `thor`, `irb`, `rs`, `scala`, `scm`, `sld`, `scss`, `st`, `sql`, `swift`, `tex`, `vbnet`, `vb`, `bas`, `vbs`, `v`, `veo`, `xml`, `html`, `xhtml`, `rss`, `atom`, `xsl`, `plist`, `yaml`", "help.formatting.syntax": "### Resaltado de Sintaxis\n\nPara agregar el resaltado de sintaxis, escribe el lenguaje para ser destacado después del ``` en el comienzo del bloque de código. Mattermost también ofrece cuatro tipos diferentes de temas para códigos (GitHub, Solarizar Oscuro, Solarizar Claro, Monokai) que puede ser cambiado en **Configuración de la Cuenta** > **Visualización** > **Tema** > **Tema Personalizado** > **Estilos del Canal Central**", "help.formatting.syntaxEx": " package main\n import \"fmt\"\n func main() {\n fmt.Println(\"Hola, 世界\")\n }", "help.formatting.tableExample": "| Alineado a la izquierda | Alineado al Centro | Alineado a la Derecha |\n| :------------ |:---------------:| -----:|\n| Columna izquierda 1 | este texto | $100 |\n| Columna izquierda 2 | es | $10 |\n| Columna izquierda 3 | centrado | $1 |", "help.formatting.tables": "## Tablas\n\nCrea una tabla mediante la colocación de una línea discontinua bajo la fila del encabezado y separando las columnas con un tubo `|`. (Las columnas no tienen que ser alineadas perfectamente para que funcione). Elija cómo alinear las columnas de la tabla mediante la inclusión de dos puntos `:` dentro de la fila de encabezado.", "help.formatting.title": "# Formato de Texto\n_____", "help.learnMore": "Aprende más acerca de:", "help.link.attaching": "Adjuntar Archivos", "help.link.commands": "Ejecutar Comandos", "help.link.composing": "Redactacción de Mensajes y Respuestas", "help.link.formatting": "Dar formato a los Mensajes usando Markdown", "help.link.mentioning": "Mencionar a los Compañeros de Equipo", "help.link.messaging": "Mensajería Básica", "help.mentioning.channel": "#### @Channel\nSe puede mencionar un canal completo escribiendo `@channel`. Todos los miembros del canal recibirán una notificación de mención que se comporta de la misma manera como si los miembros hubieran sido citados personalmente.", "help.mentioning.channelExample": "@channel gran trabajo en las entrevistas de esta semana. Creo que hemos encontrado algunos excelentes candidatos potenciales!", "help.mentioning.mentions": "## @Menciones\nUtiliza las @menciones para conseguir la atención de determinados miembros del equipo.", "help.mentioning.recent": "## Menciones Recientes\nHaz clic en el `@` junto al campo de búsqueda para consultar tus más recientes @menciones y las palabras que desencadenan menciones. Haz clic en **Ir** al lado de un resultado de búsqueda en el lado derecho para saltar el panel central al canal y ubicación donde se encuentra el mensaje con la mención.", "help.mentioning.title": "# Mencionar a Compañeros de Equipo\n_____", "help.mentioning.triggers": "## Palabras que desencadenan Menciones\nAdemás de ser notificados por el nombre de usuario @usuario y @channel, podrás personalizar palabras que desencadenan notificaciones de menciones en **Configuración de la Cuenta** > **Notificaciones** > **lPalabras que desencadenan menciones**. De forma predeterminada, recibirás las notificaciones de mención cuando tu nombre sea utilizado, y podrás agregar más palabras escribiéndolas en el cuadro de entrada separadas por comas. Esto es útil si deseas ser notificado de todos los mensajes en ciertos temas, por ejemplo, \"entrevista\" o \"marketing\".", "help.mentioning.username": "#### @Usuario\nSe pueden mencionar a un compañero de equipo mediante el símbolo `@`, además de su nombre de usuario para enviar una notificación de mención.\n\nEscribe `@` para que aparezca una lista de los miembros del equipo que pueden ser mencionados. Para filtrar la lista, escribe las primeras letras de cualquier nombre de usuario, nombre, apellido o apodo. Las flechas de **Arriba** y **Abajo** pueden ser utilizadas para desplazarse a través de las entradas en la lista y pulsando **RETORNO** seleccione el usuario a mencionar. Una vez seleccionado, el nombre de usuario reemplazará automáticamente el nombre completo o apodo.\nEn el ejemplo siguiente se envía una notificación de mención especial a **alice** la cual la alerta que sobre el canal y el mensaje en donde ella ha sido mencionado. Si **alice** está ausente de Mattermost y tiene las [notificaciones de correo electrónico](http://docs.mattermost.com/help/getting-started/configuring-notifications.html#email-notifications) activadas, recibirá una alerta de correo electrónico de su mención, junto con el mensaje de texto.", "help.mentioning.usernameCont": "Si el usuario que estás mencionando no pertenece al canal, un Mensaje del Sistema te será enviado para hacértelo saber. Este es un mensaje temporal sólo visto por la persona que lo desencadenó. Para agregar el mencionado usuario al canal, ve al menú desplegable junto al nombre del canal y selecciona **Agregar Miembros**.", "help.mentioning.usernameExample": "@alice ¿cómo fue tu entrevista con el nuevo candidato?", "help.messaging.attach": "**Adjunta archivos** arrastrando y soltando en Mattermost o haciendo clic en el icono de archivo adjunto en el cuadro de entrada de texto.", "help.messaging.emoji": "**Añadir rápidamente emoticones** escribiendo \":\", que abrirá un lista de autocompletado de emoticones. Si los emoticones no cubren lo que quieres expresar, también puede crear el tuyo propio con [Emoticones Personalizados](http://docs.mattermost.com/help/settings/custom-emoji.html).", "help.messaging.format": "**Dar formato a tus mensajes** usando Markdown que soporta estilos de texto, encabezados, enlaces, emoticones, bloques de código, citas de texto, tablas, listas e imágenes en línea.", "help.messaging.notify": "**Notificar a los compañeros de equipo** cuando es necesario escribiendo `@usuario`.", "help.messaging.reply": "**Responde a los mensajes** haciendo clic en la flecha que aparece junto al mensaje de texto.", "help.messaging.title": "# Mensajería Básica\n_____", "help.messaging.write": "**Escribe mensajes** usando la caja de entrada de texto en la parte inferior de Mattermost. Pulse **RETORNO** para enviar un mensaje. Usa **Mayus+RETORNO** para crear una nueva línea sin enviar el mensaje.", "installed_command.header": "Comandos de Barra", "installed_commands.add": "Agregar Comandos de Barra", "installed_commands.empty": "No se encontraron comandos", "installed_commands.header": "Comandos de Barra", "installed_commands.help": "Crea comandos de barra para su uso en integraciones externas. Por favor, consulta la {link} para obtener más información.", "installed_commands.helpLink": "documentación", "installed_commands.search": "Buscar Comandos de Barra", "installed_commands.unnamed_command": "Comando de Barra sin nombre", "installed_incoming_webhooks.add": "Agregar Webhook de Entrada", "installed_incoming_webhooks.empty": "No se encontraron webhooks de entrada", "installed_incoming_webhooks.header": "Webhooks de Entrada", "installed_incoming_webhooks.help": "Crea webhooks de entrada para su uso en integraciones externas. Por favor, consulta la {link} para obtener más información.", "installed_incoming_webhooks.helpLink": "documentación", "installed_incoming_webhooks.search": "Buscar Webhooks de Entrada", "installed_incoming_webhooks.unknown_channel": "Un Webhook Privado", "installed_integrations.callback_urls": "Callback URLs: {urls}", "installed_integrations.client_id": "ID de Cliente: {clientId}", "installed_integrations.client_secret": "Clave Secreta de Cliente: {clientSecret}", "installed_integrations.content_type": "Tipo de contenido: {contentType}", "installed_integrations.creation": "Creado por {creator} el {createAt, date, full}", "installed_integrations.delete": "Eliminar", "installed_integrations.edit": "Editar", "installed_integrations.hideSecret": "Ocultar Clave Secreta", "installed_integrations.regenSecret": "Regenerar Secreto", "installed_integrations.regenToken": "Regenerar Token", "installed_integrations.showSecret": "Mostrar Clave Secreta", "installed_integrations.token": "Token: {token}", "installed_integrations.triggerWhen": "Desencadenar Cuando: {triggerWhen}", "installed_integrations.triggerWords": "Palabras que desencadenan acciones: {triggerWords}", "installed_integrations.unnamed_oauth_app": "Aplicación OAuth 2.0 sin nombre", "installed_integrations.url": "URL: {url}", "installed_oauth_apps.add": "Agregar Aplicación OAuth 2.0", "installed_oauth_apps.callbackUrls": "Callback URLs (Uno por Línea)", "installed_oauth_apps.cancel": "Cancelar", "installed_oauth_apps.description": "Descripción", "installed_oauth_apps.empty": "No se encontraron Aplicaciones OAuth 2.0", "installed_oauth_apps.header": "Apliaciones OAuth 2.0", "installed_oauth_apps.help": "Crear aplicaciones OAuth 2.0 para integrar con seguridad los bots y las aplicaciones de terceros con Mattermost. Por favor, consulta la {link} para obtener más información.", "installed_oauth_apps.helpLink": "documentación", "installed_oauth_apps.homepage": "Página web", "installed_oauth_apps.iconUrl": "URI del Icono", "installed_oauth_apps.is_trusted": "De confianza: {isTrusted}", "installed_oauth_apps.name": "Nombre a mostrar", "installed_oauth_apps.save": "Guardar", "installed_oauth_apps.search": "Buscar Aplicaciones OAuth 2.0", "installed_oauth_apps.trusted": "De confianza", "installed_oauth_apps.trusted.no": "No", "installed_oauth_apps.trusted.yes": "Sí", "installed_outgoing_webhooks.add": "Agregar Webhook de Salida", "installed_outgoing_webhooks.empty": "No se encontraron webhooks de salida", "installed_outgoing_webhooks.header": "Webhooks de Salida", "installed_outgoing_webhooks.help": "Crea webhooks de salida para su uso en integraciones externas. Por favor, consulta la {link} para obtener más información.", "installed_outgoing_webhooks.helpLink": "documentación", "installed_outgoing_webhooks.search": "Buscar Webhooks de Salida", "installed_outgoing_webhooks.unknown_channel": "Un Webhook Privado", "integrations.add": "Agregar", "integrations.command.description": "Comandos de barra envían eventos a integraciones externar", "integrations.command.title": "Comando de Barra", "integrations.done": "Hecho", "integrations.edit": "Editar", "integrations.header": "Integraciones", "integrations.incomingWebhook.description": "Webhooks de entrada permiten a las integraciones externas enviar mensajes", "integrations.incomingWebhook.title": "Webhook de Entrada", "integrations.oauthApps.description": "OAuth 2.0 permite a aplicaciones externas realizar consultas autorizadas al API de Mattermost.", "integrations.oauthApps.title": "Aplicaciones OAuth 2.0", "integrations.outgoingWebhook.description": "Webhooks de salida permiten a las integraciones externas recibir mensajes y responder a ellos", "integrations.outgoingWebhook.title": "Webhook de Salida", "integrations.successful": "Integración creada con éxito", "intro_messages.DM": "Este es el inicio de tu historial de mensajes directos con {teammate}.¡Bienvenido a {display_name}!
Este es el primer canal que ven tus compañeros cuando se registran - utilizalo para colocar mensajes que todos deberían leer.
Este es el inicio de {display_name}, un canal para tener conversaciones no relacionadas trabajo.
Canales organizan las conversaciones en diferentes tópicos. Son abiertos para cualquier persona de tu equipo. Para enviar comunicaciones privadas con una sola persona utiliza Mensajes Directos o con multiples personas utilizando Grupos Privados.
", "sidebar.tutorialScreen2": "Estos son dos canales para comenzar:
{townsquare} es el lugar para tener comunicación con todo el equipo. Todos los integrantes de tu equipo son miembros de este canal.
{offtopic} es un lugar para diversión y humor fuera de los canales relacionados con el trabajo. Tu y tu equipo pueden decidir que otros canales crear.
", "sidebar.tutorialScreen3": "Haz clic en \"Más...\" para crear un nuevo canal o unirte a uno existente.
También puedes crear un nuevo canal o grupo privado al hacer clic en el símbolo de \"+\" que se encuentra al lado del encabezado de Canales o Grupos Privados.
", "sidebar.unreadAbove": "Mensaje(s) sin leer ▲", "sidebar.unreadBelow": "Mensaje(s) sin leer ▼", "sidebar_header.tutorial": "El Menú Principal es donde puedes Invitar a nuevos miembros, podrás Configurar tu Cuenta y seleccionar un Tema para personalizar la apariencia.
Los administradores del Equipo podrán Configurar el Equipo desde este menú.
Los administradores del Sistema encontrarán una opción para ir a la Consola de Sistema para administrar el sistema completo.
", "sidebar_right_menu.accountSettings": "Configurar tu Cuenta", "sidebar_right_menu.console": "Consola del Sistema", "sidebar_right_menu.flagged": "Mensajes Marcados", "sidebar_right_menu.help": "Ayuda", "sidebar_right_menu.inviteNew": "Invitar Nuevo Miembro", "sidebar_right_menu.logout": "Cerrar sesión", "sidebar_right_menu.manageMembers": "Adminisrar Miembros", "sidebar_right_menu.nativeApps": "Descargar Apps", "sidebar_right_menu.recentMentions": "Menciones recientes", "sidebar_right_menu.report": "Reporta un Problema", "sidebar_right_menu.switch_team": "Seleccionar Equipo", "sidebar_right_menu.teamLink": "Enlace Invitación al Equipo", "sidebar_right_menu.teamSettings": "Configurar Equipo", "sidebar_right_menu.viewMembers": "Ver Miembros", "signup.email": "Correo electrónico y Contraseña", "signup.gitlab": "GitLab Single-Sign-On", "signup.google": "Cuenta de Google", "signup.ldap": "Credenciales AD/LDAP", "signup.office365": "Office 365", "signup.title": "Crea una cuenta con:", "signup_team.choose": "Tus equipos: ", "signup_team.createTeam": "O Crea un Equipo", "signup_team.disabled": "La creación de Equipos ha sido deshabilitada.", "signup_team.join_open": "Equipos a los que te puedes unir: ", "signup_team.noTeams": "No hay equipos en el Directorio de Equipos y la creación de equipos ha sido deshabilitada.", "signup_team.no_open_teams": "No hay equipos están disponibles para unirse. Por favor, solicita una invitación a tu administrador.", "signup_team.no_open_teams_canCreate": "No hay equipos están disponibles para unirse. Por favor, crear un nuevo equipo, o solicita una invitación a tu administrador.", "signup_team.no_teams": "No se han creado equipos. Por favor contacta a tu administrador.", "signup_team.no_teams_canCreate": "No se han creado equipos. Puedes crear uno al hacer clic en \"Crear nuevo equipo\".", "signup_team.none": "No se ha habilitado ningún método para creación de equipos. Por favor contacta a un administrador de sistema para solicitar acceso.", "signup_team_complete.completed": "Ya haz completado el proceso de entrada para esta invitación, o esta invitación ya ha expirado.", "signup_team_confirm.checkEmail": "Por favor revisa tu correo electrónico: {email}Para importar un equipo desde Slack dirígete a Slack > Import/Export Data > Export > Start Export. Slack no permite exportar archivos, imágenes, grupos privados o mensajes directos almacenados en Slack. Por ende, importar desde Slack hacia Mattermost sólo soporta los mensajes de texto de los canales públicos de tu equipo en Slack.
Importar desde Slack hacia Mattermost está en fase \"Beta\". Los mensajes de bots actualmente no son importados.
", "team_import_tab.importSlack": "Importar desde Slack (Beta)", "team_import_tab.importing": " Importando...", "team_import_tab.successful": " Importado con éxito: ", "team_import_tab.summary": "Ver Resumen", "team_member_modal.close": "Cerrar", "team_member_modal.members": "{team} Miembros", "team_members_dropdown.confirmDemoteDescription": "Si te degradas a ti mismo de la función de Administrador de Sistema y no hay otro usuario con privilegios de Administrador de Sistema, tendrás que volver a asignar un Administrador del Sistema accediendo al servidor de Mattermost a través de un terminal y ejecutar el siguiente comando.", "team_members_dropdown.confirmDemoteRoleTitle": "Confirmar el decenso del rol de Administrador de Sistema", "team_members_dropdown.confirmDemotion": "Confirmar decenso", "team_members_dropdown.confirmDemotionCmd": "platform -assign_role -team_name=\"tuequipo\" -email=\"nombre@tuempresa.com\" -role=\"system_admin\"", "team_members_dropdown.inactive": "Inactivo", "team_members_dropdown.leave_team": "Quitar del equipo", "team_members_dropdown.makeActive": "Activar", "team_members_dropdown.makeAdmin": "Hacer Admin de Equipo", "team_members_dropdown.makeInactive": "Inactivar", "team_members_dropdown.makeMember": "Hacer Miembro", "team_members_dropdown.member": "Miembro", "team_members_dropdown.systemAdmin": "Admin del Sistema", "team_members_dropdown.teamAdmin": "Admin del Equipo", "team_settings_modal.exportTab": "Exportar", "team_settings_modal.generalTab": "General", "team_settings_modal.importTab": "Importar", "team_settings_modal.title": "Configuración del Equipo", "textbox.bold": "**negritas**", "textbox.edit": "Editar mensaje", "textbox.help": "Ayuda", "textbox.inlinecode": "`código`", "textbox.italic": "_italica_", "textbox.preformatted": "```preformateado```", "textbox.preview": "Previsualizar", "textbox.quote": ">cita", "textbox.strike": "tachado", "tutorial_intro.allSet": "Ya estás listo para comenzar", "tutorial_intro.end": "Clic en “Siguiente” para entrar al {channel}. Este es el primer canal que ven tus compañeros cuando ingresan. Utilízalo para mandar mensajes que todos deben leer.", "tutorial_intro.invite": "Invitar compañeros", "tutorial_intro.mobileApps": "Instalar las apps para {link} para un fácil acceso y notificaciones sobre la marcha.", "tutorial_intro.mobileAppsLinkText": "PC, Mac, iOS y Android", "tutorial_intro.next": "Siguiente", "tutorial_intro.screenOne": "Las comunicaciones de tu equipo en un sólo lugar, con búsquedas instantáneas y disponible desde donde sea.
Mantén a tu equipo conectado para ayudarlos a conseguir lo que realmente importa.
", "tutorial_intro.screenTwo": "Las comunicaciones ocurren en los canales de discusión los cuales son públicos, o en grupos privados e incluso con mensajes privados.
Todo lo que ocurre es archivado y se puede buscar en cualquier momento desde cualquier dispositivo con acceso a Mattermost.
", "tutorial_intro.skip": "Saltar el tutorial", "tutorial_intro.support": "Necesitas algo, escribemos a ", "tutorial_intro.teamInvite": "Invitar compañeros", "tutorial_intro.whenReady": " cuando estés listo(a).", "tutorial_tip.next": "Siguiente", "tutorial_tip.ok": "Aceptar", "tutorial_tip.out": "No optar por estos consejos.", "tutorial_tip.seen": "¿Haz visto esto antes? ", "update_command.cancel": "Cancelar", "update_command.confirm": "Editar Comando de Barra", "update_command.question": "Tus cambios puede que rompan el comando de barra existente. ¿Estás seguro de que deseas actualizar?", "update_command.update": "Actualizar", "upload_overlay.info": "Arrastra un archivo para subirlo.", "user.settings.advance.embed_preview": "Mostrar vistas previas experimentales del contenido de los enlaces, cuando esté disponible", "user.settings.advance.embed_toggle": "Capacidad de Mostrar/Esconder las previsualizaciones", "user.settings.advance.enabledFeatures": "{count, number} {count, plural, one {Característica} other {Caracteristicas}} Habilitadas", "user.settings.advance.formattingDesc": "Si está activada, se dará formato a los mensajes, creando enlaces, mostrando emoticones, el estilo del texto, y añadir saltos de línea. De forma predeterminada, esta opción está habilitada. El cambio de esta configuración requiere que la página se actualice.", "user.settings.advance.formattingTitle": "Habilitar el Formato de Mensajes", "user.settings.advance.joinLeaveDesc": "Cuando está \"Encendido\", un Mensaje del Sistema diciendo que un usuario se ha unido o abandonado el canal será visible. Cuando está \"Apagado\", los Mensajes de Sistema sobre los usuarios que se unen o abandonan el canal estarán ocultos. Un mensaje se seguirá mostrando cuando eres agregado a un canal, por lo que puedes recibir una notificación.", "user.settings.advance.joinLeaveTitle": "Habilitar Menajes de Union/Abandono", "user.settings.advance.markdown_preview": "Mostrar la vista previa de mensajes escritos con markdown", "user.settings.advance.off": "Apagado", "user.settings.advance.on": "Encendido", "user.settings.advance.preReleaseDesc": "Marca las características de pre-lanzamiento que quieras previsualizar. Es posible que necesites refrescar la página antes de que los cambios se vean reflejados.", "user.settings.advance.preReleaseTitle": "Previsualizar características de pre-lanzamiento", "user.settings.advance.sendDesc": "Si está habilitado 'RETORNO' inserta una nueva linea y 'Ctrl + RETORNO' envía el mensaje.", "user.settings.advance.sendTitle": "Enviar mensajes con Ctrl + RETORNO", "user.settings.advance.slashCmd_autocmp": "Habilitar que una aplicación externa ofrezca el autocompletado de los comandos de barra", "user.settings.advance.title": "Configuración Avanzada", "user.settings.advance.webrtc_preview": "Habilitar la capacidad para hacer y recibir llamadas WebRTC uno-a-uno", "user.settings.custom_theme.awayIndicator": "Indicador Ausente", "user.settings.custom_theme.buttonBg": "Fondo Botón", "user.settings.custom_theme.buttonColor": "Texto Botón", "user.settings.custom_theme.centerChannelBg": "Fondo Centro Canal", "user.settings.custom_theme.centerChannelColor": "Texto Centro Canal", "user.settings.custom_theme.centerChannelTitle": "Estilos del Canal Central", "user.settings.custom_theme.codeTheme": "Tema para Código", "user.settings.custom_theme.copyPaste": "Copia y pega para compartir los colores del tema:", "user.settings.custom_theme.linkButtonTitle": "Estilos de Enlaces y Botones", "user.settings.custom_theme.linkColor": "Color Enclaces", "user.settings.custom_theme.mentionBj": "Fondo Joya Mención", "user.settings.custom_theme.mentionColor": "Texto Joya Mención", "user.settings.custom_theme.mentionHighlightBg": "Fondo resaltado Mención", "user.settings.custom_theme.mentionHighlightLink": "Enlace resaltado Mención", "user.settings.custom_theme.newMessageSeparator": "Sep. Nuevos Mensajes", "user.settings.custom_theme.onlineIndicator": "Inicador En Linea", "user.settings.custom_theme.sidebarBg": "Fondo Barra lateral", "user.settings.custom_theme.sidebarHeaderBg": "Fondo Encab. Barra lateral", "user.settings.custom_theme.sidebarHeaderTextColor": "Texto Encabezado Barra lateral", "user.settings.custom_theme.sidebarText": "Texto Barra lateral", "user.settings.custom_theme.sidebarTextActiveBorder": "Borde Activo Barra lateral", "user.settings.custom_theme.sidebarTextActiveColor": "Color Activo Barra lateral", "user.settings.custom_theme.sidebarTextHoverBg": "Fondo Texto pasada Barra lateral", "user.settings.custom_theme.sidebarTitle": "Estilos de la barra lateral", "user.settings.custom_theme.sidebarUnreadText": "Texto No Leidos Barra Lateral", "user.settings.display.channelDisplayTitle": "Modo en que se muestra el Canal", "user.settings.display.channeldisplaymode": "Selecciona el ancho de la vista central.", "user.settings.display.clockDisplay": "Visualización del Reloj", "user.settings.display.collapseDesc": "Ampliar los vínculos para mostrar una vista previa del contenido, cuando esté disponible.", "user.settings.display.collapseDisplay": "Vista previa del enlace", "user.settings.display.collapseOff": "Apagado", "user.settings.display.collapseOn": "Encendido", "user.settings.display.fixedWidthCentered": "De ancho fijo, centrado", "user.settings.display.fontDesc": "Selecciona la fuente con la que quieres ver la interfaz de Mattermost.", "user.settings.display.fontTitle": "Fuente de Visualización", "user.settings.display.fullScreen": "De ancho total", "user.settings.display.language": "Idioma", "user.settings.display.messageDisplayClean": "Estándar", "user.settings.display.messageDisplayCleanDes": "Fácil de escanear y leer.", "user.settings.display.messageDisplayCompact": "Compacto", "user.settings.display.messageDisplayCompactDes": "Ajustar en la pantalla tantos mensajes como se pueda.", "user.settings.display.messageDisplayDescription": "Selecciona la forma en como se deben mostrar los mensajes en el canal.", "user.settings.display.messageDisplayTitle": "Mostrar Mensaje", "user.settings.display.militaryClock": "Reloj de 24 horas (ejemplo: 16:00)", "user.settings.display.nameOptsDesc": "Asigna como mostrar los nombres de los otros usuarios en los mensajes y en la lista de Mensajes Directos.", "user.settings.display.normalClock": "Reloj de 12 horas (ejemplo: 4:00 pm)", "user.settings.display.preferTime": "Selecciona como prefieres mostrar la hora.", "user.settings.display.showFullname": "Mostrar nombre y apellido", "user.settings.display.showNickname": "Mostrar el sobrenombre si existe, de lo contrario mostrar el nombre y apellido", "user.settings.display.showUsername": "Mostrar el nombre de usuario (predeterminado)", "user.settings.display.teammateDisplay": "Visualización del nombre de los integrantes", "user.settings.display.theme.applyToAllTeams": "Aplicar el nuevo tema para todos mis equipos", "user.settings.display.theme.customTheme": "Tema Personalizado", "user.settings.display.theme.describe": "Abrir para administrar tu tema", "user.settings.display.theme.import": "Importar colores del tema desde Slack", "user.settings.display.theme.otherThemes": "Ver otros temas", "user.settings.display.theme.themeColors": "Colores del Tema", "user.settings.display.theme.title": "Tema", "user.settings.display.title": "Configuración de Visualización", "user.settings.general.checkEmail": "Revisa tu correo electrónico {email} para verificar la dirección.", "user.settings.general.checkEmailNoAddress": "Revisa tu correo electrónico para verificar la dirección", "user.settings.general.close": "Cerrar", "user.settings.general.confirmEmail": "Confirmar Correo electrónico", "user.settings.general.email": "Correo electrónico", "user.settings.general.emailGitlabCantUpdate": "El inicio de sesión ocurre a través GitLab. El correo electrónico no puede ser actualizado. La dirección de correo electrónico utilizada para las notificaciones es {email}.", "user.settings.general.emailGoogleCantUpdate": "El inicio de sesión ocurre a través Google. El correo electrónico no puede ser actualizado. La dirección de correo electrónico utilizada para las notificaciones es {email}.", "user.settings.general.emailHelp1": "El correo electrónico es utilizado para iniciar sesión, recibir notificaciones y para restablecer la contraseña. Si se cambia el correo electrónico deberás verificarlo nuevamente.", "user.settings.general.emailHelp2": "El correo ha sido desactivado por el Administrador de Sistema. No llegarán correos de notificación hasta que se vuelva a habilitar.", "user.settings.general.emailHelp3": "El correo electrónico es utilizado para iniciar sesión, recibir notificaciones y para restablecer la contraseña.", "user.settings.general.emailHelp4": "Un correo de verificación ha sido enviado a {email}.", "user.settings.general.emailLdapCantUpdate": "El inicio de sesión ocurre a través AD/LDAP. El correo electrónico no puede ser actualizado. La dirección de correo electrónico utilizada para las notificaciones es {email}.", "user.settings.general.emailMatch": "El nuevo correo electrónico introducido no coincide.", "user.settings.general.emailOffice365CantUpdate": "El inicio de sesión ocurre a través Office 365. El correo electrónico no puede ser actualizado. La dirección de correo electrónico utilizada para las notificaciones es {email}.", "user.settings.general.emailSamlCantUpdate": "El Inicio de sesión se produce a través de SAML. El correo electrónico no puede ser actualizado. La dirección de correo electrónico utilizado para las notificaciones es {email}.", "user.settings.general.emailUnchanged": "Tu nueva dirección de correo electrónico es la misma que la dirección anterior.", "user.settings.general.emptyName": "Clic en 'Editar' para agregar tu nombre completo", "user.settings.general.emptyNickname": "Clic en 'Editar' para agregar un sobrenombre", "user.settings.general.field_handled_externally": "Este campo es manejado a través del proveedor de inicio de sesión. Si deseas cambiarlo, deberás hacerlo a través del proveedor.", "user.settings.general.firstName": "Nombre", "user.settings.general.fullName": "Nombre completo", "user.settings.general.imageTooLarge": "No se puede subir la imagen del perfil. El archivo es muy grande.", "user.settings.general.imageUpdated": "Última actualizacón de la imagen {date}", "user.settings.general.lastName": "Apellido", "user.settings.general.loginGitlab": "Inicio de sesión realizado a través de GitLab ({email})", "user.settings.general.loginGoogle": "Inicio de sesión realizado a través de Google ({email})", "user.settings.general.loginLdap": "Inicio de sesión realizado a través de AD/LDAP ({email})", "user.settings.general.loginOffice365": "Inicio de sesión realizado a través de Office 365 ({email})", "user.settings.general.loginSaml": "Inicio de sesión realizado a través de SAML ({email})", "user.settings.general.newAddress": "Nueva dirección: {email}