# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: etherpad@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-06 11:07+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: password #. Default #. Note: the translation of this string should match the prompt below #: ../templates:1001 msgid "password" msgstr "" #. Type: password #. Description #. Note: the translation of this string should match the default password above #: ../templates:1002 msgid "Etherpad administrator password:" msgstr "" #. Type: password #. Description #. Note: the translation of this string should match the default password above #: ../templates:1002 msgid "" "The Etherpad system can be administrated with a browser. To make this safe, " "a good password should be set for the administrator. The default is password " "is \"password\" (THIS IS NOT SAFE)." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Fully qualified domain name of the site:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The system needs to know the fully qualified domain name of the site where " "etherpad system is visible to the world. This may be different from the name " "of the system where etherpad is installed (e.g. in case of reverse proxy or " "port forwarding). Notice that if you enter \"example.com\" here, the service " "will be available at \"http://example.com:9000\" by default." msgstr ""