summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po27
1 files changed, 15 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b6ce0cf..7f99374 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,17 +7,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 16:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-28 09:27+0200\n"
+"Last-Translator: krzys_h <krzys_h@interia.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-Language: de_DE\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406536037.000000\n"
msgid "Colobot rules!"
msgstr "Colobot ist wunderbar!"
@@ -177,7 +178,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "LOADING"
-msgstr "Laden"
+msgstr "LADEN"
msgid "Keyword help(\\key cbot;)"
msgstr "Hilfe über den Begriff (\\key cbot;)"
@@ -645,7 +646,7 @@ msgid "Take off to finish the mission"
msgstr "Abheben nach vollbrachter Mission"
msgid "Destroy"
-msgstr ""
+msgstr "Zerstören"
msgid "Build a derrick"
msgstr "Baut einen Bohrturm"
@@ -687,7 +688,7 @@ msgid "Build a exchange post"
msgstr "Baut einen Infoserver"
msgid "Build a destroyer"
-msgstr ""
+msgstr "Baue einen Zerstörer"
msgid "Show if the ground is flat"
msgstr "Zeigt ob der Boden eben ist"
@@ -819,7 +820,7 @@ msgid "Shoot (\\key action;)"
msgstr "Feuer (\\key action;)"
msgid "Explode (\\key action;)"
-msgstr ""
+msgstr "Explodieren (\\key action;)"
msgid "Recycle (\\key action;)"
msgstr "Recyceln (\\key action;)"
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgid "Lunar Roving Vehicle"
msgstr "Lunar Roving Vehicle"
msgid "Internal error - tell the developers"
-msgstr ""
+msgstr "Interner Fehler - Benachrichtige die Entwickler"
msgid "Unknown command"
msgstr "Befehl unbekannt"
@@ -1356,10 +1357,10 @@ msgid "Too close to a building"
msgstr "Zu nahe an einem Gebäude"
msgid "Can not produce this object in this mission"
-msgstr ""
+msgstr "Das Objekt kann in dieser Mission nicht produziert werden"
msgid "Can not produce not researched object"
-msgstr ""
+msgstr "Das erforschte Objekt kann nicht produziert werden"
msgid "Ground inappropriate"
msgstr "Boden ungeeignet"
@@ -1467,10 +1468,11 @@ msgid "No flag nearby"
msgstr "Keine Fahne in Reichweite"
msgid "Not found anything to destroy"
-msgstr ""
+msgstr "Nichts zum Zerstampfen gefunden"
+#, fuzzy
msgid "Inappropriate object"
-msgstr ""
+msgstr "Roboter ungeeignet"
msgid ""
"The mission is not accomplished yet (press \\key help; for more details)"
@@ -1688,6 +1690,7 @@ msgstr "Diese Klasse gibt es schon"
msgid "\" ] \" missing"
msgstr "Es fehlt eine geschlossene eckige Klammer \" ] \""
+#, fuzzy
msgid "Reserved keyword of CBOT language"
msgstr "Dieses Wort ist reserviert"