diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 26 |
1 files changed, 7 insertions, 19 deletions
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid " Exercises in the chapter:" msgstr " Ćwiczenia w tym rozdziale:" msgid " Free game on this chapter:" -msgstr " Prototypy na tej planecie:" +msgstr " Swobodna gra na tej planecie:" msgid " Free game on this planet:" msgstr " Swobodna gra na tej planecie:" @@ -40,9 +40,6 @@ msgstr " Misje na tej planecie:" msgid " Planets:" msgstr " Planety:" -msgid " Prototypes on this planet:" -msgstr " Prototypy na tej planecie:" - msgid " Resolution:" msgstr " Rozdzielczość:" @@ -89,15 +86,12 @@ msgstr "Dźwięk 3D\\Przestrzenne pozycjonowanie dźwięków" msgid "<< Back \\Back to the previous screen" msgstr "<< Wstecz \\Wraca do poprzedniego ekranu" -#, fuzzy msgid "<<< Sorry; mission failed >>>" msgstr "<<< Niestety, misja nie powiodła się >>>" -#, fuzzy msgid "<<< Well done; mission accomplished >>>" msgstr "<<< Dobra robota, misja wypełniona >>>" -#, fuzzy msgid "A label must be followed by \"for\"; \"while\"; \"do\" or \"switch\"" msgstr "Po etykiecie musi wystąpić \"for\", \"while\", \"do\" lub \"switch\"" @@ -316,6 +310,9 @@ msgstr "Przycisk %1" msgid "COLOBOT" msgstr "COLOBOT" +msgid "COLOBOT: Gold Edition" +msgstr "COLOBOT: Gold Edition" + msgid "Calling an unknown function" msgstr "Odwołanie do nieznanej funkcji" @@ -340,7 +337,6 @@ msgstr "Camera to left" msgid "Camera to right" msgstr "Camera to right" -#, fuzzy msgid "Can not create this; there are too many objects" msgstr "Nie można tego utworzyć, za dużo obiektów" @@ -365,6 +361,9 @@ msgstr "Wyzwania\\Wyzwania programistyczne" msgid "Change camera\\Switches between onboard camera and following camera" msgstr "Zmień kamerę\\Przełącza pomiędzy kamerą pokładową i śledzącą" +msgid "Change player\\Change player" +msgstr "Zmień gracza\\Zmień gracza" + msgid "Checkpoint" msgstr "Punkt kontrolny" @@ -702,7 +701,6 @@ msgstr "Nieodpowiedni rodzaj ogniw" msgid "Incorrect index type" msgstr "Nieprawidłowy typ indeksu" -#, fuzzy msgid "Infected by a virus; temporarily out of order" msgstr "Zainfekowane wirusem, chwilowo niesprawne" @@ -852,9 +850,6 @@ msgstr "Nowy ..." msgid "New bot available" msgstr "Dostępny nowy robot" -msgid "New player\\Choose player's name" -msgstr "Nowy gracz\\Wybierz imię gracza" - msgid "Next" msgstr "Następny" @@ -1121,12 +1116,6 @@ msgstr "Podręcznik programowania\\Dostarcza szczegółową pomoc w programowani msgid "Programs dispatched by Houston" msgstr "Program dostarczony z Houston" -msgid "Proto\\Prototypes under development" -msgstr "Prototypy\\Prototypy w trakcie rozwijania" - -msgid "Prototypes" -msgstr "Prototypy" - msgid "Public required" msgstr "Wymagany publiczny" @@ -2063,4 +2052,3 @@ msgstr "www.epsitec.com" #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "Powiększenie" - |