summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/po/de.po')
-rw-r--r--src/po/de.po114
1 files changed, 96 insertions, 18 deletions
diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po
index bbd0b77..6edcedd 100644
--- a/src/po/de.po
+++ b/src/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-13 21:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 13:53+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -64,6 +64,9 @@ msgstr "Es fehlt eine geschlossene eckige Klammer \" ] \""
msgid "\"%s\" missing in this exercise"
msgstr "Es fehlt \"%s\" in Ihrem Programm"
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
msgid "..behind"
msgstr "..hinten"
@@ -85,13 +88,16 @@ msgstr "3D-Geräusche\\Orten der Geräusche im Raum"
msgid "<< Back \\Back to the previous screen"
msgstr "<< Zurück \\Zurück zum Hauptmenü"
-msgid "<<< Sorry, mission failed >>>"
+#, fuzzy
+msgid "<<< Sorry; mission failed >>>"
msgstr "<<< Mission gescheitert >>>"
-msgid "<<< Well done, mission accomplished >>>"
+#, fuzzy
+msgid "<<< Well done; mission accomplished >>>"
msgstr "<<< Bravo, Mission vollendet >>>"
-msgid "A label must be followed by \"for\", \"while\", \"do\" or \"switch\""
+#, fuzzy
+msgid "A label must be followed by \"for\"; \"while\"; \"do\" or \"switch\""
msgstr ""
"Ein Label kann nur vor den Anweisungen \"for\", \"while\", \"do\" oder "
"\"switch\" vorkommen"
@@ -122,6 +128,9 @@ msgstr "Insektenkönigin tödlich verwundet"
msgid "Already carrying something"
msgstr "Trägt schon etwas"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
msgid "Analysis already performed"
msgstr "Analyse schon durchgeführt"
@@ -299,6 +308,9 @@ msgstr "Gebäude zerstört"
msgid "Building too close"
msgstr "Gebäude zu nahe"
+msgid "Button %1"
+msgstr "Knopf %1"
+
msgid "COLOBOT"
msgstr "COLOBOT"
@@ -326,7 +338,8 @@ msgstr "Kamera links"
msgid "Camera to right"
msgstr "Kamera rechts"
-msgid "Can not create this, there are too many objects"
+#, fuzzy
+msgid "Can not create this; there are too many objects"
msgstr "Kein neues Objekt kann erstellt werden (zu viele vorhanden)"
msgid "Can't open file"
@@ -404,6 +417,9 @@ msgstr "Kopieren"
msgid "Copy (Ctrl+c)"
msgstr "Kopieren (Ctrl+c)"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
msgid "Current mission saved"
msgstr "Mission gespeichert"
@@ -610,6 +626,10 @@ msgstr "Spiel\\Gameplay Einstellungen"
msgid "Gantry crane"
msgstr "Träger"
+#, c-format
+msgid "GetResource event num out of range: %d\n"
+msgstr ""
+
msgid "Goto: destination occupied"
msgstr "Ziel ist schon besetzt"
@@ -682,7 +702,8 @@ msgstr "Falscher Batterietyp"
msgid "Incorrect index type"
msgstr "Falscher Typ für einen Index"
-msgid "Infected by a virus, temporarily out of order"
+#, fuzzy
+msgid "Infected by a virus; temporarily out of order"
msgstr "Von Virus infiziert, zeitweise außer Betrieb"
msgid "Information exchange post"
@@ -1256,6 +1277,9 @@ msgstr "Reichweite Schutzschild"
msgid "Shielder"
msgstr "Schutzschild"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
msgid "Shoot (\\key action;)"
msgstr "Feuer (\\key action;)"
@@ -1565,6 +1589,9 @@ msgstr "Shooter"
msgid "Wheeled sniffer"
msgstr "Schnüffler"
+msgid "Win"
+msgstr ""
+
msgid "Winged grabber"
msgstr "Transporter"
@@ -1730,6 +1757,69 @@ msgstr "\\b;Liste der Roboter\n"
msgid "\\c; (none)\\n;\n"
msgstr "\\c; (keine)\\n;\n"
+msgid "action;"
+msgstr ""
+
+msgid "away;"
+msgstr ""
+
+msgid "camera;"
+msgstr ""
+
+msgid "cbot;"
+msgstr ""
+
+msgid "desel;"
+msgstr ""
+
+msgid "down;"
+msgstr ""
+
+msgid "gdown;"
+msgstr ""
+
+msgid "gup;"
+msgstr ""
+
+msgid "help;"
+msgstr ""
+
+msgid "human;"
+msgstr ""
+
+msgid "left;"
+msgstr ""
+
+msgid "near;"
+msgstr ""
+
+msgid "next;"
+msgstr ""
+
+msgid "prog;"
+msgstr ""
+
+msgid "quit;"
+msgstr ""
+
+msgid "right;"
+msgstr ""
+
+msgid "speed10;"
+msgstr ""
+
+msgid "speed15;"
+msgstr ""
+
+msgid "speed20;"
+msgstr ""
+
+msgid "up;"
+msgstr ""
+
+msgid "visit;"
+msgstr ""
+
msgid "www.epsitec.com"
msgstr "www.epsitec.com"
@@ -1739,9 +1829,6 @@ msgstr "www.epsitec.com"
#~ msgid "<--"
#~ msgstr "<--"
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
#~ msgid "Application key"
#~ msgstr "Application key"
@@ -1760,9 +1847,6 @@ msgstr "www.epsitec.com"
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "Attn"
-#~ msgid "Button %1"
-#~ msgstr "Knopf %1"
-
#~ msgid "Caps Lock"
#~ msgstr "Caps Lock"
@@ -1775,9 +1859,6 @@ msgstr "www.epsitec.com"
#~ msgid "CrSel"
#~ msgstr "CrSel"
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-
#~ msgid "Delete Key"
#~ msgstr "Delete"
@@ -1961,9 +2042,6 @@ msgstr "www.epsitec.com"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Select"
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
-
#~ msgid "Space"
#~ msgstr "Leertaste"