diff options
author | Evgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com> | 2011-12-15 16:39:42 -0300 |
---|---|---|
committer | Evgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com> | 2011-12-15 16:39:42 -0300 |
commit | b0a96a02baaae8ac2af8c6fbe39e4fed70fa52cb (patch) | |
tree | e79cd0235a5c102975b96d8485152a5cb9f0838c | |
parent | cb68aab41c7213df3900eef87c8dd734f7d03379 (diff) | |
parent | 24552389562eba116327e359956927dd28df0aa9 (diff) | |
download | askbot-b0a96a02baaae8ac2af8c6fbe39e4fed70fa52cb.tar.gz askbot-b0a96a02baaae8ac2af8c6fbe39e4fed70fa52cb.tar.bz2 askbot-b0a96a02baaae8ac2af8c6fbe39e4fed70fa52cb.zip |
Merge branch 'jbofill'
-rw-r--r-- | askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 88505 -> 89236 bytes | |||
-rw-r--r-- | askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 1208 | ||||
-rw-r--r-- | askbot/skins/default/templates/main_page/headline.html | 2 |
3 files changed, 336 insertions, 874 deletions
diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 761313f9..31adf112 100644 --- a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 8e4c25c1..9a08cae2 100644 --- a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-02 07:34-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-14 11:22-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-28 19:26+0200\n" "Last-Translator: Jordi Bofill <jordi.bofill@upc.edu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -50,10 +50,6 @@ msgstr "Els país és necessari" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:43 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:47 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:38 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:43 msgid "title" msgstr "títol" @@ -76,8 +72,6 @@ msgstr "la pregunta ha de tenir més de 10 caràcters" #: forms.py:134 skins/common/templates/widgets/edit_post.html:20 #: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:32 #: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:5 -#: skins/old/templates/macros.html:660 skins/old/templates/macros.html:672 -#: skins/old/templates/blocks/header.html:25 msgid "tags" msgstr "etiquetes" @@ -89,7 +83,6 @@ msgstr "" "etiquetes." #: forms.py:164 skins/default/templates/question_retag.html:58 -#: skins/old/templates/question_retag.html:58 msgid "tags are required" msgstr "es requereixen etiquetes" @@ -118,16 +111,14 @@ msgstr "" #: forms.py:233 msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)" -msgstr "" -"wiki comunitari (no es concedeix reputació; altres usuaris poden editar " +msgstr "wiki comunitari (no es concedeix reputació; altres usuaris poden editar " "l'entrada)" #: forms.py:234 msgid "" "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate " "points and name of author will not be shown" -msgstr "" -"Amb l'opció de wiki comunitari la pregunta i la resposta no generen punts " +msgstr "Amb l'opció de wiki comunitari la pregunta i la resposta no generen punts " "per l'autor i no es mostra el nom de l'autor." #: forms.py:250 @@ -138,8 +129,7 @@ msgstr "resum actualitzat:" msgid "" "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, " "improved style, this field is optional)" -msgstr "" -"breu resum de la revisió (p.e. correcció ortogràfica, gramàtica, millora " +msgstr "breu resum de la revisió (p.e. correcció ortogràfica, gramàtica, millora " "d'estil, aquest camp és opcional)" #: forms.py:327 @@ -199,8 +189,7 @@ msgstr "No es pot canviar a l'estat d'administrador " msgid "" "If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful " "selection." -msgstr "" -"Si es vol canviar l'estat de %(username)s, feu una selecció amb significat" +msgstr "Si es vol canviar l'estat de %(username)s, feu una selecció amb significat" #: forms.py:449 msgid "Subject line" @@ -242,8 +231,7 @@ msgstr "Marcar si no voleu mostrar el vostre nom al fer aquesta pregunta" msgid "" "You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your " "identity, please check this box." -msgstr "" -"Heu fet aquesta pregunta anònimament, si voleu mostrar la vostra identitat " +msgstr "Heu fet aquesta pregunta anònimament, si voleu mostrar la vostra identitat " "marqueu aquesta opció." #: forms.py:777 @@ -338,7 +326,7 @@ msgstr "d'acord, provem-ho!" #: forms.py:1116 msgid "no community email please, thanks" -msgstr "no correus electrònics de la comunitat" +msgstr "no, no rebre correus electrònics de la comunitat" #: forms.py:1120 msgid "please choose one of the options above" @@ -354,24 +342,23 @@ msgstr "" #: urls.py:59 msgid "privacy/" -msgstr "privacitat" +msgstr "privacitat/" #: urls.py:61 urls.py:66 msgid "answers/" -msgstr "respostes" +msgstr "respostes/" -#: urls.py:61 urls.py:87 urls.py:207 +#: urls.py:61 urls.py:87 urls.py:212 msgid "edit/" -msgstr "editar" +msgstr "editar/" #: urls.py:66 urls.py:117 msgid "revisions/" msgstr "revisions/" #: urls.py:72 urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97 urls.py:102 -#: urls.py:107 urls.py:112 urls.py:117 urls.py:294 +#: urls.py:107 urls.py:112 urls.py:117 urls.py:123 urls.py:299 #: skins/default/templates/question/javascript.html:16 -#: skins/old/templates/question.html:494 msgid "questions/" msgstr "preguntes/" @@ -396,64 +383,63 @@ msgid "answer/" msgstr "resposta/" #: urls.py:112 skins/default/templates/question/javascript.html:16 -#: skins/old/templates/question.html:494 msgid "vote/" msgstr "vot/" -#: urls.py:153 +#: urls.py:123 +msgid "widgets/" +msgstr "" + +#: urls.py:158 msgid "tags/" msgstr "etiquetes/" -#: urls.py:196 +#: urls.py:201 msgid "subscribe-for-tags/" -msgstr "subscriure-per-etiquetes" +msgstr "subscriure-per-etiquetes/" -#: urls.py:201 urls.py:207 urls.py:213 urls.py:221 +#: urls.py:206 urls.py:212 urls.py:218 urls.py:226 #: skins/default/templates/main_page/javascript.html:39 -#: skins/old/templates/main_page/javascript.html:23 msgid "users/" msgstr "usuaris/" -#: urls.py:214 +#: urls.py:219 msgid "subscriptions/" msgstr "subscripcions/" -#: urls.py:226 +#: urls.py:231 msgid "users/update_has_custom_avatar/" msgstr "usuaris/actualitzacio_te_avatar_personalitzat/" -#: urls.py:231 urls.py:236 +#: urls.py:236 urls.py:241 msgid "badges/" msgstr "insignies/" -#: urls.py:241 +#: urls.py:246 msgid "messages/" msgstr "missatges/" -#: urls.py:241 +#: urls.py:246 msgid "markread/" msgstr "marcarllegit/" -#: urls.py:257 +#: urls.py:262 msgid "upload/" msgstr "penjar/" -#: urls.py:258 +#: urls.py:263 msgid "feedback/" msgstr "comentaris/" -#: urls.py:300 skins/default/templates/main_page/javascript.html:38 +#: urls.py:305 skins/default/templates/main_page/javascript.html:38 #: skins/default/templates/question/javascript.html:15 -#: skins/old/templates/question.html:492 -#: skins/old/templates/main_page/javascript.html:22 msgid "question/" msgstr "pregunta/" -#: urls.py:307 setup_templates/settings.py:206 +#: urls.py:312 setup_templates/settings.py:208 #: skins/common/templates/authopenid/providers_javascript.html:7 -#: skins/old/templates/authopenid/providers_javascript.html:7 msgid "account/" -msgstr "" +msgstr "compte/" #: conf/access_control.py:8 msgid "Access control settings" @@ -461,7 +447,7 @@ msgstr "Configuració control d'accés" #: conf/access_control.py:17 msgid "Allow only registered user to access the forum" -msgstr "" +msgstr "Permetre accedir al fòrum únicament als usuaris registrats" #: conf/badges.py:13 msgid "Badge settings" @@ -1927,6 +1913,35 @@ msgid "" "question poster" msgstr "" +#: conf/widgets.py:13 +msgid "Embeddable widgets" +msgstr "" + +#: conf/widgets.py:25 +msgid "Number of questions to show" +msgstr "Nombre de preguntes a mostrar" + +#: conf/widgets.py:28 +msgid "" +"To embed the widget, add the following code to your site (and fill in " +"correct base url, preferred tags, width and height):<iframe src=" +"\"{{base_url}}/widgets/questions?tags={{comma-separated-tags}}\" width=\"100%" +"\" height=\"300\"scrolling=\"no\"><p>Your browser does not support iframes.</" +"p></iframe>" +msgstr "" + +#: conf/widgets.py:73 +msgid "CSS for the questions widget" +msgstr "CSS per giny de preguntes" + +#: conf/widgets.py:81 +msgid "Header for the questions widget" +msgstr "Capacelera pel giny de preguntes" + +#: conf/widgets.py:90 +msgid "Footer for the questions widget" +msgstr "Peu del giny de preguntes" + #: const/__init__.py:10 msgid "duplicate question" msgstr "pregunta repetida" @@ -1968,7 +1983,6 @@ msgid "newest" msgstr "més recent" #: const/__init__.py:42 skins/default/templates/users.html:27 -#: skins/old/templates/users.html:25 skins/old/templates/users.html.py:26 msgid "oldest" msgstr "més antic" @@ -2002,12 +2016,10 @@ msgstr "" #: const/__init__.py:57 #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:50 -#: skins/old/templates/main_page/tab_bar.html:10 -#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:50 msgid "all" msgstr "tot" -#: const/__init__.py:58 skins/old/templates/main_page/tab_bar.html:15 +#: const/__init__.py:58 msgid "unanswered" msgstr "sense resposta" @@ -2139,7 +2151,7 @@ msgstr "[tancat]" msgid "[deleted]" msgstr "[esborrat]" -#: const/__init__.py:208 views/readers.py:589 +#: const/__init__.py:208 views/readers.py:590 msgid "initial version" msgstr "versió inicial" @@ -2153,11 +2165,11 @@ msgstr "no" #: const/__init__.py:218 msgid "exclude ignored" -msgstr "excloure ignorades" +msgstr "ignorades" #: const/__init__.py:219 -msgid "only selected" -msgstr "només seleccionades" +msgid "only selected" +msgstr "seleccionades" #: const/__init__.py:223 msgid "instantly" @@ -2196,17 +2208,14 @@ msgid "retro" msgstr "" #: const/__init__.py:284 skins/default/templates/badges.html:37 -#: skins/old/templates/badges.html:37 msgid "gold" msgstr "or" #: const/__init__.py:285 skins/default/templates/badges.html:46 -#: skins/old/templates/badges.html:46 msgid "silver" msgstr "plata" #: const/__init__.py:286 skins/default/templates/badges.html:53 -#: skins/old/templates/badges.html:53 msgid "bronze" msgstr "bronze" @@ -2356,7 +2365,7 @@ msgstr "" # msgstr "Nom d'usuari inexistent" #: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12 -#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:206 +#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:208 msgid "signin/" msgstr "" @@ -2395,7 +2404,6 @@ msgstr "nom usuari i contrasenya %(site)s" #: deps/django_authopenid/util.py:384 #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:108 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:108 msgid "Create a password-protected account" msgstr "Crear un compte amb contrasenya" @@ -2502,55 +2510,55 @@ msgstr "S'ha desat la nova contrasenya" msgid "The login password combination was not correct" msgstr "La combinació usuari/contrasenya no és correcte" -#: deps/django_authopenid/views.py:579 +#: deps/django_authopenid/views.py:577 msgid "Please click any of the icons below to sign in" msgstr "Clicar una de les icones per registrar-se" -#: deps/django_authopenid/views.py:581 +#: deps/django_authopenid/views.py:579 msgid "Account recovery email sent" msgstr "S'han enviat el missatge de correu per recuperar el compte" -#: deps/django_authopenid/views.py:584 +#: deps/django_authopenid/views.py:582 msgid "Please add one or more login methods." msgstr "Afegir un o més mètodes de registre." -#: deps/django_authopenid/views.py:586 +#: deps/django_authopenid/views.py:584 msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods" msgstr "Afegir, treure o revalidar els seus mètodes d'entrada" -#: deps/django_authopenid/views.py:588 +#: deps/django_authopenid/views.py:586 msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..." msgstr "S'ha recuperat el seu compte, però ..." -#: deps/django_authopenid/views.py:590 +#: deps/django_authopenid/views.py:588 msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid" msgstr "La clau de recuperació d'aquest compte ha expirat o és invàlida" -#: deps/django_authopenid/views.py:663 +#: deps/django_authopenid/views.py:661 #, python-format msgid "Login method %(provider_name)s does not exist" msgstr "El mètode de registre %(provider_name)s no existeix" -#: deps/django_authopenid/views.py:669 +#: deps/django_authopenid/views.py:667 msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again" msgstr "S'ha produït un error - torneu-ho a provar" -#: deps/django_authopenid/views.py:760 +#: deps/django_authopenid/views.py:758 #, python-format msgid "Your %(provider)s login works fine" msgstr "La vostra entrada amb %(provider)s funciona bé" -#: deps/django_authopenid/views.py:1071 deps/django_authopenid/views.py:1077 +#: deps/django_authopenid/views.py:1069 deps/django_authopenid/views.py:1075 #, python-format msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s" msgstr "s'ha de validar el vostre correu electrònic, consulteu %(details_url)s" -#: deps/django_authopenid/views.py:1098 +#: deps/django_authopenid/views.py:1096 #, python-format msgid "Recover your %(site)s account" msgstr "Recuperar el vostre compte %(site)s" -#: deps/django_authopenid/views.py:1168 +#: deps/django_authopenid/views.py:1166 msgid "Please check your email and visit the enclosed link." msgstr "Comproveu el vostre correu electrònic i visiteu l'enllaç inclòs." @@ -2596,7 +2604,6 @@ msgstr "Documentació" #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:132 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:132 msgid "Change password" msgstr "Canviar contrasenya" @@ -2798,7 +2805,7 @@ msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s" msgstr[0] "%(question_count)d pregunta sense contestar de %(topics)s" msgstr[1] "%(question_count)d preguntes sense contestar de %(topics)s" -#: middleware/forum_mode.py:31 +#: middleware/forum_mode.py:53 #, python-format msgid "Please log in to use %s" msgstr "Entrar per usar %s" @@ -2828,13 +2835,13 @@ msgstr "" "S'ha de tenir més de %(points)s per acceptar o rebutjar la pròpia resposta a " "la vostre pròpia pregunta" -#: models/__init__.py:353 +#: models/__init__.py:356 #, python-format msgid "" "Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s" msgstr "Podrà acceptar aquesta resposta a partir de %(will_be_able_at)s" -#: models/__init__.py:361 +#: models/__init__.py:364 #, python-format msgid "" "Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - " @@ -2843,37 +2850,37 @@ msgstr "" "Només els moderadors o l'autor original de la pregunta -%(username)s- poden " "acceptar i rebutjar la millor resposta" -#: models/__init__.py:389 +#: models/__init__.py:392 msgid "cannot vote for own posts" msgstr "no es pot votar una entrada pròpia" -#: models/__init__.py:392 +#: models/__init__.py:395 msgid "Sorry your account appears to be blocked " msgstr "El seu compte sembla que està bloquejat" -#: models/__init__.py:397 +#: models/__init__.py:400 msgid "Sorry your account appears to be suspended " msgstr "El seu compte sembla que està deshabilitat" -#: models/__init__.py:407 +#: models/__init__.py:410 #, python-format msgid ">%(points)s points required to upvote" msgstr "s'han de tenir més de %(points)s per votar positivament" -#: models/__init__.py:413 +#: models/__init__.py:416 #, python-format msgid ">%(points)s points required to downvote" msgstr "s'han de tenir més de %(points)s per votar negativament" -#: models/__init__.py:428 +#: models/__init__.py:431 msgid "Sorry, blocked users cannot upload files" msgstr "Els usuaris bloquejats no poden penjar fitxers" -#: models/__init__.py:429 +#: models/__init__.py:432 msgid "Sorry, suspended users cannot upload files" msgstr "Els usuaris deshabilitats no poden penjar fitxers" -#: models/__init__.py:431 +#: models/__init__.py:434 #, python-format msgid "" "uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation points" @@ -2881,15 +2888,15 @@ msgstr "" "només els usuaris amb més de %(min_rep)s punts de reputació poden penjar " "imatges" -#: models/__init__.py:450 models/__init__.py:517 models/__init__.py:932 +#: models/__init__.py:453 models/__init__.py:520 models/__init__.py:983 msgid "blocked users cannot post" msgstr "els usuaris bloquejats no poden publicar" -#: models/__init__.py:451 models/__init__.py:935 +#: models/__init__.py:454 models/__init__.py:986 msgid "suspended users cannot post" msgstr "els usuaris deshabilitats no poden publicar" -#: models/__init__.py:478 +#: models/__init__.py:481 #, python-format msgid "" "Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s " @@ -2904,18 +2911,18 @@ msgstr[1] "" "Els comentaris (excepte el darrer) es poden editar durant %(minutes)s minuts " "des de que es publiquen" -#: models/__init__.py:490 +#: models/__init__.py:493 msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments" msgstr "" "Només els propietaris de l'entrada o els moderadors poden editar comentaris" -#: models/__init__.py:503 +#: models/__init__.py:506 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts" msgstr "" "El seu compte està deshabilitat, només pot comentar les entrades pròpies" -#: models/__init__.py:507 +#: models/__init__.py:510 #, python-format msgid "" "Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is " @@ -2924,7 +2931,7 @@ msgstr "" "Per comentar una entrada es cal tenir una reputació de %(min_rep)s puntsSí " "podeu comentar les entrades i les respostes a les vostres preguntes" -#: models/__init__.py:535 +#: models/__init__.py:538 msgid "" "This post has been deleted and can be seen only by post owners, site " "administrators and moderators" @@ -2932,7 +2939,7 @@ msgstr "" "Aquesta entrada s'ha esborrat. Només els seus propietaris, l'administrador " "del lloc i els moderadors la poden veure." -#: models/__init__.py:552 +#: models/__init__.py:555 msgid "" "Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted " "posts" @@ -2940,22 +2947,22 @@ msgstr "" "Una entrada esborrada només la poden editar els moderadors, els " "administradors del lloc o els propietaris de l'entrada." -#: models/__init__.py:567 +#: models/__init__.py:570 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts" msgstr "El seu compte està bloquejat, no podeu editar entrades" -#: models/__init__.py:571 +#: models/__init__.py:574 msgid "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts" msgstr "El seu compte està deshabilitat, només pot editar entrades pròpies" -#: models/__init__.py:576 +#: models/__init__.py:579 #, python-format msgid "" "Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" "Per editar entrades wiki s'ha de tenir una reputació mínima de %(min_rep)s" -#: models/__init__.py:583 +#: models/__init__.py:586 #, python-format msgid "" "Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " @@ -2964,7 +2971,7 @@ msgstr "" "Per editar entrades d'altres persones s'ha de tenir una reputació mínima de " "%(min_rep)s" -#: models/__init__.py:646 +#: models/__init__.py:649 msgid "" "Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by " "someone else" @@ -2978,16 +2985,16 @@ msgstr[1] "" "No es pot eliminar la pregunta ja que hi ha respostes d'altres usuaris amb " "vots positius" -#: models/__init__.py:661 +#: models/__init__.py:664 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts" msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot eliminar entrades" -#: models/__init__.py:665 +#: models/__init__.py:668 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts" msgstr "El seu compte està deshabilitat, només pot eliminar entrades pròpies" -#: models/__init__.py:669 +#: models/__init__.py:672 #, python-format msgid "" "Sorry, to deleted other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s " @@ -2996,15 +3003,15 @@ msgstr "" "per eliminar entrades d'altres persones cal una reputació mínima de " "%(min_rep)s" -#: models/__init__.py:689 +#: models/__init__.py:692 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions" msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot tancar preguntes" -#: models/__init__.py:693 +#: models/__init__.py:696 msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions" msgstr "Des de que el seu compte està deshabilitat no pot tancar preguntes" -#: models/__init__.py:697 +#: models/__init__.py:700 #, python-format msgid "" "Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " @@ -3013,14 +3020,14 @@ msgstr "" "Per tancar entrades d'altres persones cal tenir una reputació mínima de " "%(min_rep)s" -#: models/__init__.py:706 +#: models/__init__.py:709 #, python-format msgid "" "Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" "Per tancar una pregunta pròpia cal tenir una reputació mínima de %(min_rep)s" -#: models/__init__.py:730 +#: models/__init__.py:733 #, python-format msgid "" "Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > " @@ -3029,36 +3036,61 @@ msgstr "" "Només els moderadors, els administradors del lloc o els propietaris de les " "entrades amb reputació mínim de %(min_rep)s poden reobrir preguntes." -#: models/__init__.py:736 +#: models/__init__.py:739 #, python-format msgid "" "Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" "Per reobrir una pregunta pròpia cal tenir una reputació mínima de %(min_rep)s" -#: models/__init__.py:756 +#: models/__init__.py:759 msgid "cannot flag message as offensive twice" msgstr "no es pot senyalar un missatge com ofensiu dues vegades" -#: models/__init__.py:761 +#: models/__init__.py:764 msgid "blocked users cannot flag posts" msgstr "els usuaris bloquejats no poden senyalar entrades" -#: models/__init__.py:763 +#: models/__init__.py:766 msgid "suspended users cannot flag posts" msgstr "els usuaris deshabilitats no poden senyalar entrades" -#: models/__init__.py:765 +#: models/__init__.py:768 #, python-format msgid "need > %(min_rep)s points to flag spam" msgstr "s'han de tenir més de %(min_rep)s punts per senyalar spam" -#: models/__init__.py:784 +#: models/__init__.py:787 #, python-format msgid "%(max_flags_per_day)s exceeded" msgstr "excedit %(max_flags_per_day)s" -#: models/__init__.py:799 +#: models/__init__.py:798 +msgid "cannot remove non-existing flag" +msgstr "" + +#: models/__init__.py:803 +msgid "blocked users cannot remove flags" +msgstr "els usuaris bloquejats no poden treure senyals" + +#: models/__init__.py:805 +msgid "suspended users cannot remove flags" +msgstr "els usuaris deshabilitats no poden treure senyals" + +#: models/__init__.py:807 +#, python-format +msgid "need > %(min_rep)s points to remove flag" +msgstr "s'han de tenir més de %(min_rep)s punts per poder treure senyals" + +#: models/__init__.py:825 +msgid "you don't have the permission to remove all flags" +msgstr "No té permís per treure totes les senyals" + +#: models/__init__.py:826 +msgid "no flags for this entry" +msgstr "" + +#: models/__init__.py:850 msgid "" "Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag " "deleted questions" @@ -3066,78 +3098,78 @@ msgstr "" "Només els propietaris de de la pregunta, els moderadors i els administradors " "podenreetiquetar una pregunta esborrada" -#: models/__init__.py:806 +#: models/__init__.py:857 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions" msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot reetiquetar preguntes" -#: models/__init__.py:810 +#: models/__init__.py:861 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions" msgstr "" "El seu compte està deshabilitat, només pot reetiquetar les preguntes pròpies" -#: models/__init__.py:814 +#: models/__init__.py:865 #, python-format msgid "" "Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" "Per reetiquetar una pregunta ha de tenir una reputació mínima de %(min_rep)s " -#: models/__init__.py:833 +#: models/__init__.py:884 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment" msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot eliminar un comentari" -#: models/__init__.py:837 +#: models/__init__.py:888 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments" msgstr "" "El seu compte està deshabilitat, només pot eliminar els comentaris pròpies" -#: models/__init__.py:841 +#: models/__init__.py:892 #, python-format msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" "Per eliminar comentaris ha de tenir una reputació mínima de %(min_rep)s" -#: models/__init__.py:864 +#: models/__init__.py:915 msgid "cannot revoke old vote" msgstr "no es pot revocar un vot antic" -#: models/__init__.py:1339 utils/functions.py:70 +#: models/__init__.py:1390 utils/functions.py:70 #, python-format msgid "on %(date)s" msgstr "a %(date)s" -#: models/__init__.py:1341 +#: models/__init__.py:1392 msgid "in two days" msgstr "en dos dies" -#: models/__init__.py:1343 +#: models/__init__.py:1394 msgid "tomorrow" msgstr "demà" -#: models/__init__.py:1345 +#: models/__init__.py:1396 #, python-format msgid "in %(hr)d hour" msgid_plural "in %(hr)d hours" msgstr[0] "en %(hr)d hora" msgstr[1] "en %(hr)d hores" -#: models/__init__.py:1347 +#: models/__init__.py:1398 #, python-format msgid "in %(min)d min" msgid_plural "in %(min)d mins" msgstr[0] "en %(min)d minut" msgstr[1] "en %(min)d minuts" -#: models/__init__.py:1348 +#: models/__init__.py:1399 #, python-format msgid "%(days)d day" msgid_plural "%(days)d days" msgstr[0] "%(days)d dia" msgstr[1] "%(days)d dies" -#: models/__init__.py:1350 +#: models/__init__.py:1401 #, python-format msgid "" "New users must wait %(days)s before answering their own question. You can " @@ -3146,87 +3178,80 @@ msgstr "" "Els usuaris nous han d'esperar %(days)s per respondre la seva pròpia " "pregunta. Podeu publicar una resposta %(left)s" -#: models/__init__.py:1516 skins/default/templates/feedback_email.txt:9 -#: skins/old/templates/feedback_email.txt:9 +#: models/__init__.py:1567 skins/default/templates/feedback_email.txt:9 msgid "Anonymous" msgstr "Anònim" -#: models/__init__.py:1612 views/users.py:371 +#: models/__init__.py:1663 views/users.py:371 msgid "Site Adminstrator" msgstr "Administrador del Lloc" -#: models/__init__.py:1614 views/users.py:373 +#: models/__init__.py:1665 views/users.py:373 msgid "Forum Moderator" msgstr "Moderador del Fòrum" -#: models/__init__.py:1616 views/users.py:375 +#: models/__init__.py:1667 views/users.py:375 msgid "Suspended User" msgstr "Usuari Deshabilitat" -#: models/__init__.py:1618 views/users.py:377 +#: models/__init__.py:1669 views/users.py:377 msgid "Blocked User" msgstr "Usuari Bloquejat" -#: models/__init__.py:1620 views/users.py:379 +#: models/__init__.py:1671 views/users.py:379 msgid "Registered User" msgstr "Usuari Registrat" -#: models/__init__.py:1622 +#: models/__init__.py:1673 msgid "Watched User" msgstr "Usuari Observat" -#: models/__init__.py:1624 +#: models/__init__.py:1675 msgid "Approved User" msgstr "Usuari Habilitat" -#: models/__init__.py:1733 +#: models/__init__.py:1784 #, python-format msgid "%(username)s karma is %(reputation)s" msgstr "%(username)s té una reputació de %(reputation)s" -#: models/__init__.py:1743 +#: models/__init__.py:1794 #, python-format msgid "one gold badge" msgid_plural "%(count)d gold badges" msgstr[0] "una insígnia d'or" msgstr[1] "%(count)d insígnies d'or" -#: models/__init__.py:1750 +#: models/__init__.py:1801 #, python-format msgid "one silver badge" msgid_plural "%(count)d silver badges" msgstr[0] "una insígnia de plata" msgstr[1] "%(count)d insígnies de plata" -#: models/__init__.py:1757 +#: models/__init__.py:1808 #, python-format msgid "one bronze badge" msgid_plural "%(count)d bronze badges" msgstr[0] "una insígnia de bronze" msgstr[1] "%(count)d insígnies de bronze" -#: models/__init__.py:1768 +#: models/__init__.py:1819 #, python-format msgid "%(item1)s and %(item2)s" msgstr "%(item1)s i %(item2)s" -#: models/__init__.py:1772 +#: models/__init__.py:1823 #, python-format msgid "%(user)s has %(badges)s" msgstr "%(user)s té %(badges)s" -#: models/__init__.py:2179 models/__init__.py:2185 models/__init__.py:2190 -#: models/__init__.py:2195 +#: models/__init__.py:2293 #, python-format -msgid "Re: \"%(title)s\"" +msgid "\"%(title)s\"" msgstr "" -#: models/__init__.py:2200 models/__init__.py:2205 -#, python-format -msgid "Question: \"%(title)s\"" -msgstr "Pregunta: \"%(title)s\"" - -#: models/__init__.py:2386 +#: models/__init__.py:2430 #, python-format msgid "" "Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a " @@ -3235,7 +3260,7 @@ msgstr "" "Ha rebut una insígnia '%(badge_name)s'. Vegeu la <a href=\"%(user_profile)s" "\">perfil d'usuari</a>." -#: models/__init__.py:2565 views/commands.py:396 +#: models/__init__.py:2623 views/commands.py:409 msgid "Your tag subscription was saved, thanks!" msgstr "S'ha desat la seva subscripció d'etiquetes" @@ -3634,61 +3659,48 @@ msgid "No email" msgstr "Cap correu electrònic" #: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:53 -#: skins/old/templates/authopenid/macros.html:53 msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in" msgstr "" # msgstr "Introduïu el vostre <span>nom d'usuari</span> i inicieu la sessió" #: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:54 #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:90 -#: skins/old/templates/authopenid/macros.html:54 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:90 msgid "(or select another login method above)" msgstr "(o seleccioneu un dels altres mètodes d'entrada)" #: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:56 -#: skins/old/templates/authopenid/macros.html:56 msgid "Sign in" msgstr "Entrar" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:2 #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:8 #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:36 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:2 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:8 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:36 msgid "Change email" msgstr "Canviar correu electrònic" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:10 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:10 msgid "Save your email address" msgstr "Canviar la vostra adreça de correu electrònic" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:15 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:15 #, python-format msgid "change %(email)s info" msgstr "canviar informació %(email)s" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:17 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:17 #, python-format msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s" msgstr "el correu electrònic és necessari, consulteu %(gravatar_faq_url)s" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:29 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:29 msgid "Your new Email" msgstr "El seu nou correu electrònic" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:29 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:29 msgid "Your Email" msgstr "El seu correu electrònic" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:36 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:36 msgid "Save Email" msgstr "Canviar correu electrònic" @@ -3701,67 +3713,49 @@ msgstr "Canviar correu electrònic" #: skins/default/templates/reopen.html:27 #: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:16 #: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:84 -#: skins/old/templates/answer_edit.html:22 skins/old/templates/close.html:16 -#: skins/old/templates/feedback.html:42 -#: skins/old/templates/question_edit.html:28 -#: skins/old/templates/question_retag.html:22 -#: skins/old/templates/reopen.html:27 -#: skins/old/templates/subscribe_for_tags.html:16 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:38 -#: skins/old/templates/user_profile/user_edit.html:84 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:45 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:45 msgid "Validate email" msgstr "Validar correu electrònic" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:48 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:48 #, python-format msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s" msgstr "validar la informació %(email)s o anar a %(change_email_url)s" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:52 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:52 msgid "Email not changed" msgstr "No s'ha canviat el correu electrònic" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:55 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:55 #, python-format msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s" msgstr "es manté l'antic %(email)s, si vol pot anar a %(change_email_url)s" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:59 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:59 msgid "Email changed" msgstr "Correu electrònic canviat" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:62 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:62 #, python-format msgid "your current %(email)s can be used for this" msgstr "per això es pot usar el %(email)s actual" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:66 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:66 msgid "Email verified" msgstr "Correu electrònic verificat" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:69 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:69 msgid "thanks for verifying email" msgstr "gràcies per verificar el correu electrònic" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:73 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:73 msgid "email key not sent" msgstr "no s'ha enviat la clau de verificació de correu electrònic" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:76 -#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:76 #, python-format msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s" msgstr "" @@ -3770,19 +3764,15 @@ msgstr "" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:21 #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:23 -#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:21 -#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:23 msgid "Registration" msgstr "Registre" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:27 -#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:27 #, python-format msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" msgstr "registrar-se a través de %(provider)s; consulteu %(gravatar_faq_url)s" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:30 -#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:30 #, python-format msgid "" "%(username)s already exists, choose another name for \n" @@ -3796,7 +3786,6 @@ msgstr "" " " #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:34 -#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:34 #, python-format msgid "" "register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" @@ -3805,79 +3794,62 @@ msgstr "" "%(gravatar_faq_url)s" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:37 -#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:37 #, python-format msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s" msgstr "registrar nova connexió Facebook; consulteu %(gravatar_faq_url)s" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:40 -#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:40 msgid "This account already exists, please use another." msgstr "Aquest compte ja existeix, useu un altre." #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:59 -#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:59 msgid "Screen name label" msgstr "Nom d'usuari" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:66 -#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:66 msgid "Email address label" msgstr "Adreça de correu electrònic" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:72 #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:36 -#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:72 -#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:36 msgid "receive updates motivational blurb" -msgstr "" +msgstr "rebre actualitzacions" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:76 #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:40 -#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:76 -#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:40 msgid "please select one of the options above" msgstr "seleccioneu una de les opcions anteriors" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:79 -#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:79 msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in." msgstr "Al entrar, el requadre dret serà l'eina de filtre d'etiquetes" #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:80 -#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:80 msgid "create account" msgstr "crear compte" #: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:1 -#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:1 msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!" msgstr "Gràcies per registrar-vos al fòrum!" #: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:3 -#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:3 msgid "Your account details are:" msgstr "Els detalls del compte:" #: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:5 -#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:5 msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" #: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:6 -#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:6 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:8 -#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:8 msgid "Please sign in here:" msgstr "Registrar-se aquí:" #: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:11 #: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:13 -#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:11 -#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:13 msgid "" "Sincerely,\n" "Forum Administrator" @@ -3886,17 +3858,14 @@ msgstr "" "Administrador del fòrum" #: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:1 -#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:1 msgid "Greetings from the Q&A forum" msgstr "Salutacions del fòrum de preguntes i respostes" #: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:3 -#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:3 msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:" msgstr "Per usar el fòrum seguir els enllaços següents:" #: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:7 -#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:7 msgid "Following the link above will help us verify your email address." msgstr "" "Seguiu l'enllaç anterior per poder verificar la seva adreça de correu " @@ -3912,17 +3881,14 @@ msgstr "" "Ignori'l. Disculpeu les molèsties." #: skins/common/templates/authopenid/logout.html:3 -#: skins/old/templates/authopenid/logout.html:3 msgid "Logout" msgstr "Sortir" #: skins/common/templates/authopenid/logout.html:5 -#: skins/old/templates/authopenid/logout.html:5 msgid "You have successfully logged out" msgstr "Ha entrar correctament" #: skins/common/templates/authopenid/logout.html:7 -#: skins/old/templates/authopenid/logout.html:7 msgid "" "However, you still may be logged in to your OpenID provider. Please logout " "of your provider if you wish to do so." @@ -3931,12 +3897,10 @@ msgstr "" "proveïdor si voleu." #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:4 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:4 msgid "User login" msgstr "Entrada" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:14 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:14 #, python-format msgid "" "\n" @@ -3949,7 +3913,6 @@ msgstr "" " " #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:21 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:21 #, python-format msgid "" "Your question \n" @@ -3961,7 +3924,6 @@ msgstr "" " " #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:28 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:28 msgid "" "Take a pick of your favorite service below to sign in using secure OpenID or " "similar technology. Your external service password always stays confidential " @@ -3972,7 +3934,6 @@ msgstr "" "ha de crear o recordar una contrasenya nova." #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:31 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:31 msgid "" "It's a good idea to make sure that your existing login methods still work, " "or add a new one. Please click any of the icons below to check/change or add " @@ -3982,7 +3943,6 @@ msgstr "" "qualsevol dels icones següents." #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:33 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:33 msgid "" "Please add a more permanent login method by clicking one of the icons below, " "to avoid logging in via email each time." @@ -3991,7 +3951,6 @@ msgstr "" "d'entrada més permanent feu clic en un dels icones següents" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:37 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:37 msgid "" "Click on one of the icons below to add a new login method or re-validate an " "existing one." @@ -4000,7 +3959,6 @@ msgstr "" "dels icones següents" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:39 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:39 msgid "" "You don't have a method to log in right now, please add one or more by " "clicking any of the icons below." @@ -4009,7 +3967,6 @@ msgstr "" "dels icones següents" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:42 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:42 msgid "" "Please check your email and visit the enclosed link to re-connect to your " "account" @@ -4018,171 +3975,137 @@ msgstr "" "connectar al vostre compte" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:87 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:87 msgid "Please enter your <span>user name and password</span>, then sign in" msgstr "Introduïu el vostre <span>nom d'usuari i contrasenya</span> per entrar" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:93 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:93 msgid "Login failed, please try again" msgstr "No s'ha pogut entrar, torneu a provar" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:97 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:97 msgid "Login or email" msgstr "Usuari o correu electrònic" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:101 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:101 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:106 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:106 msgid "Login" msgstr "Entrar" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:113 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:113 msgid "To change your password - please enter the new one twice, then submit" msgstr "Per canviar la vostre contrasenya, introduïu la nova dues vegades" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:117 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:117 msgid "New password" msgstr "Contrasenya nova" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:124 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:124 msgid "Please, retype" msgstr "torni a escriure" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:146 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:146 msgid "Here are your current login methods" msgstr "Aquests són els seus mètodes d'entrada actuals" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:150 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:150 msgid "provider" msgstr "proveïdor" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:151 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:151 msgid "last used" msgstr "recentment usat" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:152 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:152 msgid "delete, if you like" msgstr "esborra, si voleu" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:166 -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:25 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:30 -#: skins/old/templates/question.html:106 skins/old/templates/question.html:250 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:166 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:34 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:39 msgid "delete" msgstr "esborra" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:168 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:168 msgid "cannot be deleted" msgstr "no es pot eliminar" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:181 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:181 msgid "Still have trouble signing in?" msgstr "Problemes al registrar-se?" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:186 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:186 msgid "Please, enter your email address below and obtain a new key" msgstr "Entreu la vostra adreça de correu electrònic per tenir una nova clau" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:188 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:188 msgid "Please, enter your email address below to recover your account" msgstr "" -"Per recuperar el vostre compta entrar la vostra adreça de correu electrònic" +"Per recuperar el vostre compte entrar la vostra adreça de correu electrònic" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:191 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:191 msgid "recover your account via email" msgstr "recuperar el vostre compte via correu electrònic" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:202 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:202 msgid "Send a new recovery key" msgstr "Enviar una nova clau de recuperació" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:204 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:204 msgid "Recover your account via email" msgstr "Recuperar el vostre compte via correu electrònic" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:216 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:216 msgid "Why use OpenID?" msgstr "Perquè usar OpenID?" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:219 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:219 msgid "with openid it is easier" msgstr "amb openid és més fàcil" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:222 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:222 msgid "reuse openid" msgstr "reusar openid" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:225 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:225 msgid "openid is widely adopted" msgstr "openid està àmpliament adoptat" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:228 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:228 msgid "openid is supported open standard" msgstr "openid és un estàndard obert compatible" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:232 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:232 msgid "Find out more" msgstr "Cercar més" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:233 -#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:233 msgid "Get OpenID" msgstr "Obtenir OpenID" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:4 -#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:4 msgid "Signup" msgstr "Registrar-se" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:10 -#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:10 msgid "Please register by clicking on any of the icons below" msgstr "Registrar-se clicant una de les icones " #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:23 -#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:23 msgid "or create a new user name and password here" -msgstr "o crear un nou nom d'usuari i contrasenya aquí" +msgstr "o crear un nou compte d'usuari:" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:25 -#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:25 msgid "Create login name and password" msgstr "nom d'usuari i contrasenya %(site)s" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:26 -#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:26 msgid "Traditional signup info" msgstr "Informació de registre tradicional" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:44 -#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:44 msgid "" "Please read and type in the two words below to help us prevent automated " "account creation." @@ -4191,76 +4114,60 @@ msgstr "" "paraules següents" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:47 -#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:47 msgid "Create Account" msgstr "Crear un compte" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:49 -#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:49 msgid "or" msgstr "o" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:50 -#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:50 msgid "return to OpenID login" msgstr "tornar a l'entrada OpenID" #: skins/common/templates/avatar/add.html:3 -#: skins/old/templates/avatar/add.html:3 msgid "add avatar" msgstr "afegir avatar" #: skins/common/templates/avatar/add.html:5 -#: skins/old/templates/avatar/add.html:5 msgid "Change avatar" msgstr "Canviar avatar" #: skins/common/templates/avatar/add.html:6 #: skins/common/templates/avatar/change.html:7 -#: skins/old/templates/avatar/add.html:6 -#: skins/old/templates/avatar/change.html:7 msgid "Your current avatar: " msgstr "El seu avatar actual:" #: skins/common/templates/avatar/add.html:9 #: skins/common/templates/avatar/change.html:11 -#: skins/old/templates/avatar/add.html:9 -#: skins/old/templates/avatar/change.html:11 msgid "You haven't uploaded an avatar yet. Please upload one now." msgstr "No heu penjat encara un avatar. Podeu penjar-ne un ara." #: skins/common/templates/avatar/add.html:13 -#: skins/old/templates/avatar/add.html:13 msgid "Upload New Image" msgstr "Penjar una Nova Imatge" #: skins/common/templates/avatar/change.html:4 -#: skins/old/templates/avatar/change.html:4 msgid "change avatar" msgstr "canviar avatar" #: skins/common/templates/avatar/change.html:17 -#: skins/old/templates/avatar/change.html:17 msgid "Choose new Default" msgstr "Trieu Defecte nou" #: skins/common/templates/avatar/change.html:22 -#: skins/old/templates/avatar/change.html:22 msgid "Upload" msgstr "Penjar" #: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:2 -#: skins/old/templates/avatar/confirm_delete.html:3 msgid "delete avatar" msgstr "eliminar avatar" #: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:4 -#: skins/old/templates/avatar/confirm_delete.html:5 msgid "Please select the avatars that you would like to delete." msgstr "Seleccioneu els avatars que voleu eliminar." #: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:6 -#: skins/old/templates/avatar/confirm_delete.html:7 #, python-format msgid "" "You have no avatars to delete. Please <a href=\"%(avatar_change_url)s" @@ -4270,17 +4177,14 @@ msgstr "" "\">pujar-ne un</a> ara." #: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:12 -#: skins/old/templates/avatar/confirm_delete.html:13 msgid "Delete These" msgstr "Esborrar Aquests" #: skins/common/templates/question/answer_controls.html:5 -#: skins/old/templates/question.html:230 msgid "answer permanent link" msgstr "enllaç permanent a la resposta" #: skins/common/templates/question/answer_controls.html:6 -#: skins/old/templates/question.html:231 msgid "permanent link" msgstr "enllaç permanent" @@ -4288,32 +4192,33 @@ msgstr "enllaç permanent" #: skins/common/templates/question/question_controls.html:3 #: skins/default/templates/macros.html:289 #: skins/default/templates/revisions.html:37 -#: skins/old/templates/macros.html:502 skins/old/templates/question.html:79 -#: skins/old/templates/question.html:235 skins/old/templates/revisions.html:37 msgid "edit" msgstr "editar" #: skins/common/templates/question/answer_controls.html:14 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:23 #: skins/common/templates/question/question_controls.html:22 -#: skins/old/templates/question.html:98 skins/old/templates/question.html:239 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:31 msgid "" "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)" msgstr "informar com ofensiu (conte spam, publicitat, text maliciós, etc.)" #: skins/common/templates/question/answer_controls.html:15 #: skins/common/templates/question/question_controls.html:23 -#: skins/old/templates/question.html:99 skins/old/templates/question.html:240 msgid "flag offensive" msgstr "marcat com ofensiu" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:25 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:30 -#: skins/old/templates/question.html:106 skins/old/templates/question.html:250 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:24 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:32 +msgid "remove flag" +msgstr "treure senyal" + +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:34 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:39 msgid "undelete" msgstr "recuperar" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:31 -#: skins/old/templates/question.html:256 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:40 msgid "swap with question" msgstr "intercanviar amb la pregunta" @@ -4324,7 +4229,6 @@ msgstr "marcar aquesta resposta com a correcte (fer clic de nou per desfer)" #: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:23 #: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:24 -#: skins/old/templates/question.html:214 skins/old/templates/question.html:215 #, python-format msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct" msgstr "%(question_author)s ha seleccionat aquesta resposta com a correcta" @@ -4339,38 +4243,31 @@ msgstr "" "<i>per" #: skins/common/templates/question/closed_question_info.html:4 -#: skins/old/templates/question.html:145 #, python-format msgid "close date %(closed_at)s" msgstr "data tancament %(closed_at)s" #: skins/common/templates/question/question_controls.html:6 -#: skins/old/templates/question.html:82 msgid "retag" msgstr "reetiquetar" #: skins/common/templates/question/question_controls.html:13 -#: skins/old/templates/question.html:89 msgid "reopen" msgstr "reobrir" #: skins/common/templates/question/question_controls.html:17 -#: skins/old/templates/question.html:93 msgid "close" msgstr "tancar" #: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:21 -#: skins/old/templates/macros.html:661 msgid "one of these is required" msgstr "és necessari un d'aquestes" #: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:33 -#: skins/old/templates/macros.html:673 msgid "(required)" msgstr "(requerit)" #: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:56 -#: skins/old/templates/macros.html:696 msgid "Toggle the real time Markdown editor preview" msgstr "Commutar el previsualitzador de l'editor Markdown" @@ -4382,24 +4279,16 @@ msgstr "Commutar el previsualitzador de l'editor Markdown" #: skins/default/templates/question_edit.html:76 #: skins/default/templates/question/javascript.html:89 #: skins/default/templates/question/javascript.html:92 -#: skins/old/templates/answer_edit.html:60 -#: skins/old/templates/answer_edit.html:63 skins/old/templates/ask.html:46 -#: skins/old/templates/ask.html.py:49 skins/old/templates/macros.html:698 -#: skins/old/templates/question.html:541 skins/old/templates/question.html:544 -#: skins/old/templates/question_edit.html:72 -#: skins/old/templates/question_edit.html:75 msgid "hide preview" msgstr "ocultar previsualització" #: skins/common/templates/widgets/related_tags.html:3 -#: skins/old/templates/main_page/sidebar.html:25 msgid "Related tags" msgstr "Etiquetes relacionades" #: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:4 -#: skins/old/templates/blocks/tag_selector.html:4 msgid "Interesting tags" -msgstr "Etiquetes interessants" +msgstr "Etiquetes seleccionades" # posem un signe + per què 'afegir' es talla i queda 'afegi' #: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:18 @@ -4408,43 +4297,35 @@ msgid "add" msgstr "+" #: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:20 -#: skins/old/templates/blocks/tag_selector.html:20 msgid "Ignored tags" msgstr "Etiquetes ignorades" #: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36 -#: skins/old/templates/blocks/tag_selector.html:36 msgid "Display tag filter" -msgstr "Filtre per etiquetes" +msgstr "Aplicar el filtre d'etiquetes" #: skins/default/templates/404.jinja.html:3 #: skins/default/templates/404.jinja.html:10 -#: skins/old/templates/404.jinja.html:3 skins/old/templates/404.jinja.html:10 msgid "Page not found" msgstr "Pàgina no trobada" #: skins/default/templates/404.jinja.html:13 -#: skins/old/templates/404.jinja.html:13 msgid "Sorry, could not find the page you requested." msgstr "No s'ha trobat la pàgina sol·licitada" #: skins/default/templates/404.jinja.html:15 -#: skins/old/templates/404.jinja.html:15 msgid "This might have happened for the following reasons:" msgstr "Això podria haver passat per les raons següents:" #: skins/default/templates/404.jinja.html:17 -#: skins/old/templates/404.jinja.html:17 msgid "this question or answer has been deleted;" msgstr "aquesta pregunta o resposta ha estat esborrada;" #: skins/default/templates/404.jinja.html:18 -#: skins/old/templates/404.jinja.html:18 msgid "url has error - please check it;" msgstr "la url té un error, si us plau, comproveu-la;" #: skins/default/templates/404.jinja.html:19 -#: skins/old/templates/404.jinja.html:19 msgid "" "the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient " "points, see" @@ -4453,77 +4334,59 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/404.jinja.html:19 #: skins/default/templates/widgets/footer.html:39 -#: skins/old/templates/404.jinja.html:19 -#: skins/old/templates/blocks/footer.html:5 -#: skins/old/templates/blocks/header_meta_links.html:13 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:15 msgid "faq" msgstr "" #: skins/default/templates/404.jinja.html:20 -#: skins/old/templates/404.jinja.html:20 msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please" msgstr "si creu que aquest error 404 no hauria d'haver passat " #: skins/default/templates/404.jinja.html:21 -#: skins/old/templates/404.jinja.html:21 msgid "report this problem" msgstr "informeu del problema" #: skins/default/templates/404.jinja.html:30 #: skins/default/templates/500.jinja.html:11 -#: skins/old/templates/404.jinja.html:30 skins/old/templates/500.jinja.html:11 msgid "back to previous page" msgstr "tornar a la pàgina anterior" #: skins/default/templates/404.jinja.html:31 #: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:3 -#: skins/old/templates/404.jinja.html:31 -#: skins/old/templates/main_page/tab_bar.html:9 msgid "see all questions" msgstr "veure totes les preguntes" #: skins/default/templates/404.jinja.html:32 -#: skins/old/templates/404.jinja.html:32 msgid "see all tags" msgstr "veure totes les etiquetes" #: skins/default/templates/500.jinja.html:3 #: skins/default/templates/500.jinja.html:5 -#: skins/old/templates/500.jinja.html:3 skins/old/templates/500.jinja.html:5 msgid "Internal server error" msgstr "" #: skins/default/templates/500.jinja.html:8 -#: skins/old/templates/500.jinja.html:8 msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible" msgstr "" #: skins/default/templates/500.jinja.html:9 -#: skins/old/templates/500.jinja.html:9 msgid "please report the error to the site administrators if you wish" msgstr "" #: skins/default/templates/500.jinja.html:12 -#: skins/old/templates/500.jinja.html:12 msgid "see latest questions" msgstr "veure preguntes recentes" #: skins/default/templates/500.jinja.html:13 -#: skins/old/templates/500.jinja.html:13 msgid "see tags" msgstr "veure etiquetes" #: skins/default/templates/about.html:3 skins/default/templates/about.html:5 -#: skins/old/templates/about.html:3 skins/old/templates/about.html.py:5 #, python-format msgid "About %(site_name)s" msgstr "" #: skins/default/templates/answer_edit.html:4 #: skins/default/templates/answer_edit.html:10 -#: skins/old/templates/answer_edit.html:4 -#: skins/old/templates/answer_edit.html:10 msgid "Edit answer" msgstr "Editar resposta" @@ -4531,29 +4394,20 @@ msgstr "Editar resposta" #: skins/default/templates/question_edit.html:9 #: skins/default/templates/question_retag.html:5 #: skins/default/templates/revisions.html:7 -#: skins/old/templates/answer_edit.html:10 -#: skins/old/templates/question_edit.html:9 -#: skins/old/templates/question_retag.html:5 -#: skins/old/templates/revisions.html:7 msgid "back" msgstr "enrere" #: skins/default/templates/answer_edit.html:14 -#: skins/old/templates/answer_edit.html:14 msgid "revision" msgstr "revisió" #: skins/default/templates/answer_edit.html:17 #: skins/default/templates/question_edit.html:16 -#: skins/old/templates/answer_edit.html:17 -#: skins/old/templates/question_edit.html:16 msgid "select revision" msgstr "seleccionar revisió" #: skins/default/templates/answer_edit.html:24 #: skins/default/templates/question_edit.html:35 -#: skins/old/templates/answer_edit.html:21 -#: skins/old/templates/question_edit.html:27 msgid "Save edit" msgstr "Guardar edició" @@ -4561,31 +4415,25 @@ msgstr "Guardar edició" #: skins/default/templates/ask.html:52 #: skins/default/templates/question_edit.html:76 #: skins/default/templates/question/javascript.html:92 -#: skins/old/templates/answer_edit.html:63 skins/old/templates/ask.html:49 -#: skins/old/templates/question.html:544 -#: skins/old/templates/question_edit.html:75 msgid "show preview" msgstr "" -#: skins/default/templates/ask.html:4 skins/old/templates/ask.html:4 +#: skins/default/templates/ask.html:4 msgid "Ask a question" msgstr "Feu una pregunta" #: skins/default/templates/badge.html:5 skins/default/templates/badge.html:9 #: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16 #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:110 -#: skins/old/templates/badge.html:4 skins/old/templates/badge.html.py:8 -#: skins/old/templates/user_profile/user_recent.html:16 -#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:110 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "" -#: skins/default/templates/badge.html:5 skins/old/templates/badge.html:4 +#: skins/default/templates/badge.html:5 msgid "Badge" msgstr "Insígnia" -#: skins/default/templates/badge.html:7 skins/old/templates/badge.html:6 +#: skins/default/templates/badge.html:7 #, python-format msgid "Badge \"%(name)s\"" msgstr "Insígnia \"%(name)s\"" @@ -4593,32 +4441,29 @@ msgstr "Insígnia \"%(name)s\"" #: skins/default/templates/badge.html:9 #: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16 #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108 -#: skins/old/templates/badge.html:8 -#: skins/old/templates/user_profile/user_recent.html:16 -#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:108 #, python-format msgid "%(description)s" msgstr "" -#: skins/default/templates/badge.html:14 skins/old/templates/badge.html:13 +#: skins/default/templates/badge.html:14 msgid "user received this badge:" msgid_plural "users received this badge:" msgstr[0] "usuari ha rebut aquesta insígnia:" msgstr[1] "usuaris han rebut aquesta insígnia:" -#: skins/default/templates/badges.html:3 skins/old/templates/badges.html:3 +#: skins/default/templates/badges.html:3 msgid "Badges summary" msgstr "Resum insígnies" -#: skins/default/templates/badges.html:5 skins/old/templates/badges.html:5 +#: skins/default/templates/badges.html:5 msgid "Badges" msgstr "Insígnies" -#: skins/default/templates/badges.html:7 skins/old/templates/badges.html:7 +#: skins/default/templates/badges.html:7 msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes." msgstr "La comunitat atorga premis a les seves preguntes, respostes i vots" -#: skins/default/templates/badges.html:8 skins/old/templates/badges.html:8 +#: skins/default/templates/badges.html:8 #, python-format msgid "" "Below is the list of available badges and number \n" @@ -4629,51 +4474,50 @@ msgstr "" "vegades que cada insígnia s'ha atorgat. Doneu la vostra opinió a " "%(feedback_faq_url)s.\n" -#: skins/default/templates/badges.html:35 skins/old/templates/badges.html:35 +#: skins/default/templates/badges.html:35 msgid "Community badges" msgstr "Insígnies de la comunitat" -#: skins/default/templates/badges.html:37 skins/old/templates/badges.html:37 +#: skins/default/templates/badges.html:37 msgid "gold badge: the highest honor and is very rare" msgstr "insígnia d'or: l'honor més alt i és molt rara" -#: skins/default/templates/badges.html:40 skins/old/templates/badges.html:40 +#: skins/default/templates/badges.html:40 msgid "gold badge description" msgstr "descripció de la insígnia d'or" -#: skins/default/templates/badges.html:45 skins/old/templates/badges.html:45 +#: skins/default/templates/badges.html:45 msgid "" "silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions" msgstr "" "insígnia de plata: atorgada ocasionalment per contribucions de molta alta " "qualitat" -#: skins/default/templates/badges.html:49 skins/old/templates/badges.html:49 +#: skins/default/templates/badges.html:49 msgid "silver badge description" msgstr "descripció de la insígnia de plata" -#: skins/default/templates/badges.html:52 skins/old/templates/badges.html:52 +#: skins/default/templates/badges.html:52 msgid "bronze badge: often given as a special honor" msgstr "insígnia de bronze: atorgada sovint com un honor especial" -#: skins/default/templates/badges.html:56 skins/old/templates/badges.html:56 +#: skins/default/templates/badges.html:56 msgid "bronze badge description" msgstr "descripció de la insígnia de bronze" #: skins/default/templates/close.html:3 skins/default/templates/close.html:5 -#: skins/old/templates/close.html:3 skins/old/templates/close.html.py:5 msgid "Close question" msgstr "Tancar pregunta" -#: skins/default/templates/close.html:6 skins/old/templates/close.html:6 +#: skins/default/templates/close.html:6 msgid "Close the question" msgstr "Tancar la pregunta" -#: skins/default/templates/close.html:11 skins/old/templates/close.html:11 +#: skins/default/templates/close.html:11 msgid "Reasons" msgstr "Raons" -#: skins/default/templates/close.html:15 skins/old/templates/close.html:15 +#: skins/default/templates/close.html:15 msgid "OK to close" msgstr "D'acord amb tancar" @@ -4682,23 +4526,18 @@ msgstr "D'acord amb tancar" #: skins/default/templates/faq_static.html:5 #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16 -#: skins/old/templates/faq.html:3 skins/old/templates/faq_static.html:3 -#: skins/old/templates/faq_static.html:5 msgid "FAQ" msgstr "" #: skins/default/templates/faq_static.html:5 -#: skins/old/templates/faq_static.html:5 msgid "Frequently Asked Questions " msgstr "Preguntes més freqüents" #: skins/default/templates/faq_static.html:6 -#: skins/old/templates/faq_static.html:6 msgid "What kinds of questions can I ask here?" msgstr "Quin tipus de preguntes puc fer aquí?" #: skins/default/templates/faq_static.html:7 -#: skins/old/templates/faq_static.html:7 msgid "" "Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this " "community." @@ -4707,7 +4546,6 @@ msgstr "" "aquesta comunitat" #: skins/default/templates/faq_static.html:8 -#: skins/old/templates/faq_static.html:8 msgid "" "Before asking the question - please make sure to use search to see whether " "your question has alredy been answered." @@ -4716,12 +4554,10 @@ msgstr "" "s'ha contestat abans." #: skins/default/templates/faq_static.html:10 -#: skins/old/templates/faq_static.html:10 msgid "What questions should I avoid asking?" msgstr "" #: skins/default/templates/faq_static.html:11 -#: skins/old/templates/faq_static.html:11 msgid "" "Please avoid asking questions that are not relevant to this community, too " "subjective and argumentative." @@ -4730,12 +4566,10 @@ msgstr "" "aquesta comunitat." #: skins/default/templates/faq_static.html:13 -#: skins/old/templates/faq_static.html:13 msgid "What should I avoid in my answers?" msgstr "Que he d'evitar en les meves respostes?" #: skins/default/templates/faq_static.html:14 -#: skins/old/templates/faq_static.html:14 msgid "" "is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having " "discussions in your answers, comment facility allows some space for brief " @@ -4746,22 +4580,18 @@ msgstr "" "comentaris permet, fins cert punt, breus discussions." #: skins/default/templates/faq_static.html:15 -#: skins/old/templates/faq_static.html:15 msgid "Who moderates this community?" msgstr "Qui modera aquesta comunitat?" #: skins/default/templates/faq_static.html:16 -#: skins/old/templates/faq_static.html:16 msgid "The short answer is: <strong>you</strong>." msgstr "La resposta breu és: <strong>tu</strong>." #: skins/default/templates/faq_static.html:17 -#: skins/old/templates/faq_static.html:17 msgid "This website is moderated by the users." msgstr "Aquesta lloc web és moderat pels usuaris." #: skins/default/templates/faq_static.html:18 -#: skins/old/templates/faq_static.html:18 msgid "" "The reputation system allows users earn the authorization to perform a " "variety of moderation tasks." @@ -4770,17 +4600,14 @@ msgstr "" "diverses tasques de moderació." #: skins/default/templates/faq_static.html:20 -#: skins/old/templates/faq_static.html:20 msgid "How does reputation system work?" msgstr "Com funciona el sistema de reputació?" #: skins/default/templates/faq_static.html:21 -#: skins/old/templates/faq_static.html:21 msgid "Rep system summary" msgstr "Resum del sistema de reputació" #: skins/default/templates/faq_static.html:22 -#: skins/old/templates/faq_static.html:22 #, python-format msgid "" "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, " @@ -4804,75 +4631,59 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/faq_static.html:32 #: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:13 -#: skins/old/templates/faq_static.html:32 -#: skins/old/templates/user_profile/user_votes.html:13 msgid "upvote" msgstr "votar positivament" #: skins/default/templates/faq_static.html:37 -#: skins/old/templates/faq_static.html:37 msgid "use tags" msgstr "usar etiquetes" #: skins/default/templates/faq_static.html:42 -#: skins/old/templates/faq_static.html:42 msgid "add comments" msgstr "afegir comentaris" #: skins/default/templates/faq_static.html:46 #: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:15 -#: skins/old/templates/faq_static.html:46 -#: skins/old/templates/user_profile/user_votes.html:15 msgid "downvote" msgstr "votar negativament" #: skins/default/templates/faq_static.html:49 -#: skins/old/templates/faq_static.html:49 msgid " accept own answer to own questions" msgstr "acceptar la pròpia resposta a les preguntes pròpies" #: skins/default/templates/faq_static.html:53 -#: skins/old/templates/faq_static.html:53 msgid "open and close own questions" msgstr "obrir i tancar preguntes pròpies" #: skins/default/templates/faq_static.html:57 -#: skins/old/templates/faq_static.html:57 msgid "retag other's questions" msgstr "reetiquetar preguntes d'altres" #: skins/default/templates/faq_static.html:62 -#: skins/old/templates/faq_static.html:62 msgid "edit community wiki questions" msgstr "editar preguntes wiki de la comunitat" #: skins/default/templates/faq_static.html:67 -#: skins/old/templates/faq_static.html:67 msgid "\"edit any answer" msgstr "editar qualsevol resposta" #: skins/default/templates/faq_static.html:71 -#: skins/old/templates/faq_static.html:71 msgid "\"delete any comment" msgstr "eliminar qualsevol comentari" #: skins/default/templates/faq_static.html:74 -#: skins/old/templates/faq_static.html:74 msgid "what is gravatar" msgstr "què és gravatar" #: skins/default/templates/faq_static.html:75 -#: skins/old/templates/faq_static.html:75 msgid "gravatar faq info" msgstr "" #: skins/default/templates/faq_static.html:76 -#: skins/old/templates/faq_static.html:76 msgid "To register, do I need to create new password?" msgstr "Per registar-me, he de crear una contrasenya nova?" #: skins/default/templates/faq_static.html:77 -#: skins/old/templates/faq_static.html:77 msgid "" "No, you don't have to. You can login through any service that supports " "OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc.\"" @@ -4881,24 +4692,20 @@ msgstr "" "per exemple, Google, Yahoo, AOL, etc." #: skins/default/templates/faq_static.html:78 -#: skins/old/templates/faq_static.html:78 msgid "\"Login now!\"" msgstr "\"Registrar-se\"" #: skins/default/templates/faq_static.html:80 -#: skins/old/templates/faq_static.html:80 msgid "Why other people can edit my questions/answers?" msgstr "Per què altres persones poden editar les meves preguntes/respostes?" #: skins/default/templates/faq_static.html:81 -#: skins/old/templates/faq_static.html:81 msgid "Goal of this site is..." msgstr "" "L'objectiu d'aquest lloc es que la comunitat d'usuaris conegui les millors " "respostes a les seves preguntes." #: skins/default/templates/faq_static.html:81 -#: skins/old/templates/faq_static.html:81 msgid "" "So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users " "of this site and this improves the overall quality of the knowledge base " @@ -4909,17 +4716,14 @@ msgstr "" "la qualitat general del contingut de base de coneixement." #: skins/default/templates/faq_static.html:82 -#: skins/old/templates/faq_static.html:82 msgid "If this approach is not for you, we respect your choice." msgstr "Si aquest enfocament no el convens, respectem la seva decisió." #: skins/default/templates/faq_static.html:84 -#: skins/old/templates/faq_static.html:84 msgid "Still have questions?" msgstr "Encara té dubtes?" #: skins/default/templates/faq_static.html:85 -#: skins/old/templates/faq_static.html:85 #, python-format msgid "" "Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community " @@ -4928,16 +4732,15 @@ msgstr "" "Si us plau, faci la seva %(ask_question_url)s, ajudi a que la nostre " "comunitat sigui millor!" -#: skins/default/templates/feedback.html:3 skins/old/templates/feedback.html:3 +#: skins/default/templates/feedback.html:3 msgid "Feedback" msgstr "Comentaris" -#: skins/default/templates/feedback.html:5 skins/old/templates/feedback.html:5 +#: skins/default/templates/feedback.html:5 msgid "Give us your feedback!" msgstr "Doneu la vostra opinió!" #: skins/default/templates/feedback.html:14 -#: skins/old/templates/feedback.html:9 #, python-format msgid "" "\n" @@ -4953,7 +4756,6 @@ msgstr "" " " #: skins/default/templates/feedback.html:21 -#: skins/old/templates/feedback.html:16 msgid "" "\n" " <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to " @@ -4975,7 +4777,6 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/feedback.html:37 #: skins/default/templates/feedback.html:46 -#: skins/old/templates/feedback.html:33 msgid "(this field is required)" msgstr "(aquest camp és necessari)" @@ -4984,12 +4785,10 @@ msgid "(Please solve the captcha)" msgstr "(Entrar el captcha)" #: skins/default/templates/feedback.html:63 -#: skins/old/templates/feedback.html:41 msgid "Send Feedback" msgstr "Enviar Comentaris" #: skins/default/templates/feedback_email.txt:2 -#: skins/old/templates/feedback_email.txt:2 #, python-format msgid "" "\n" @@ -5000,20 +4799,16 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/import_data.html:2 #: skins/default/templates/import_data.html:4 -#: skins/old/templates/import_data.html:2 -#: skins/old/templates/import_data.html:4 msgid "Import StackExchange data" msgstr "" #: skins/default/templates/import_data.html:13 -#: skins/old/templates/import_data.html:13 msgid "" "<em>Warning:</em> if your database is not empty, please back it up\n" " before attempting this operation." msgstr "" #: skins/default/templates/import_data.html:16 -#: skins/old/templates/import_data.html:16 msgid "" "Upload your stackexchange dump .zip file, then wait until\n" " the data import completes. This process may take several minutes.\n" @@ -5022,12 +4817,10 @@ msgid "" msgstr "" #: skins/default/templates/import_data.html:25 -#: skins/old/templates/import_data.html:25 msgid "Import data" msgstr "" #: skins/default/templates/import_data.html:27 -#: skins/old/templates/import_data.html:27 msgid "" "In the case you experience any difficulties in using this import tool,\n" " please try importing your data via command line: <code>python manage." @@ -5035,13 +4828,11 @@ msgid "" msgstr "" #: skins/default/templates/instant_notification.html:1 -#: skins/old/templates/instant_notification.html:1 #, python-format msgid "<p>Dear %(receiving_user_name)s,</p>" msgstr "<p>%(receiving_user_name)s,</p>" #: skins/default/templates/instant_notification.html:3 -#: skins/old/templates/instant_notification.html:3 #, python-format msgid "" "\n" @@ -5053,7 +4844,6 @@ msgstr "" "comentari nou</a>:</p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:8 -#: skins/old/templates/instant_notification.html:8 #, python-format msgid "" "\n" @@ -5065,7 +4855,6 @@ msgstr "" "nou</a></p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:13 -#: skins/old/templates/instant_notification.html:13 #, python-format msgid "" "\n" @@ -5077,7 +4866,6 @@ msgstr "" "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:19 -#: skins/old/templates/instant_notification.html:19 #, python-format msgid "" "\n" @@ -5089,7 +4877,6 @@ msgstr "" "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:25 -#: skins/old/templates/instant_notification.html:25 #, python-format msgid "" "\n" @@ -5101,7 +4888,6 @@ msgstr "" "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:31 -#: skins/old/templates/instant_notification.html:31 #, python-format msgid "" "\n" @@ -5113,7 +4899,6 @@ msgstr "" "<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:37 -#: skins/old/templates/instant_notification.html:37 #, python-format msgid "" "\n" @@ -5131,29 +4916,28 @@ msgstr "" "subscripció. Gràcies pel seu interès en el fòrum!</p>\n" #: skins/default/templates/instant_notification.html:42 -#: skins/old/templates/instant_notification.html:42 msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>" msgstr "<p>Salutacions,<br/>Administrador del Fòrum</p>" -#: skins/default/templates/macros.html:3 skins/old/templates/macros.html:25 +#: skins/default/templates/macros.html:3 #, python-format msgid "Share this question on %(site)s" msgstr "Compartir aquesta pregunta a %(site)s" #: skins/default/templates/macros.html:14 -#: skins/default/templates/macros.html:470 skins/old/templates/macros.html:36 +#: skins/default/templates/macros.html:470 #, python-format msgid "follow %(alias)s" msgstr "seguir a %(alias)s" #: skins/default/templates/macros.html:17 -#: skins/default/templates/macros.html:473 skins/old/templates/macros.html:39 +#: skins/default/templates/macros.html:473 #, python-format msgid "unfollow %(alias)s" msgstr "no seguir a %(alias)s" #: skins/default/templates/macros.html:18 -#: skins/default/templates/macros.html:474 skins/old/templates/macros.html:40 +#: skins/default/templates/macros.html:474 #, python-format msgid "following %(alias)s" msgstr "seguint a %(alias)s" @@ -5163,12 +4947,10 @@ msgid "i like this question (click again to cancel)" msgstr "m'agrada aquesta pregunta (feu clic de nou per cancel·lar)" #: skins/default/templates/macros.html:31 -#: skins/old/templates/question.html:184 skins/old/templates/question.html:185 msgid "i like this answer (click again to cancel)" msgstr "m'agrada aquesta resposta (feu clic de nou per cancel·lar)" -#: skins/default/templates/macros.html:37 skins/old/templates/question.html:29 -#: skins/old/templates/question.html:46 skins/old/templates/question.html:186 +#: skins/default/templates/macros.html:37 msgid "current number of votes" msgstr "nombre actual de vots" @@ -5177,19 +4959,18 @@ msgid "i dont like this question (click again to cancel)" msgstr "no m'agrada aquesta pregunta (feu clic de nou per cancel·lar)" #: skins/default/templates/macros.html:45 -#: skins/old/templates/question.html:195 skins/old/templates/question.html:196 msgid "i dont like this answer (click again to cancel)" msgstr "no m'agrada aquesta resposta (feu clic de nou per cancel·lar)" -#: skins/default/templates/macros.html:52 skins/old/templates/macros.html:232 +#: skins/default/templates/macros.html:52 msgid "anonymous user" msgstr "usuari anònim" -#: skins/default/templates/macros.html:80 skins/old/templates/macros.html:260 +#: skins/default/templates/macros.html:80 msgid "this post is marked as community wiki" msgstr "aquesta entrada està marcaa com a wiki comunitari" -#: skins/default/templates/macros.html:83 skins/old/templates/macros.html:263 +#: skins/default/templates/macros.html:83 #, python-format msgid "" "This post is a wiki.\n" @@ -5198,47 +4979,45 @@ msgstr "" "Aquesta entrada és un wiki.\n" " Qualsevol amb una reputació de més de %(wiki_min_rep)s pot contribuir" -#: skins/default/templates/macros.html:89 skins/old/templates/macros.html:269 +#: skins/default/templates/macros.html:89 msgid "asked" msgstr "preguntat" -#: skins/default/templates/macros.html:91 skins/old/templates/macros.html:271 +#: skins/default/templates/macros.html:91 msgid "answered" msgstr "respost" -#: skins/default/templates/macros.html:93 skins/old/templates/macros.html:273 +#: skins/default/templates/macros.html:93 msgid "posted" msgstr "publicat" -#: skins/default/templates/macros.html:123 skins/old/templates/macros.html:303 +#: skins/default/templates/macros.html:123 msgid "updated" msgstr "actualitzat" -#: skins/default/templates/macros.html:221 skins/old/templates/macros.html:379 +#: skins/default/templates/macros.html:221 #, python-format msgid "see questions tagged '%(tag)s'" msgstr "veure preguntes etiquetades '%(tag)s'" -#: skins/default/templates/macros.html:278 skins/old/templates/macros.html:491 +#: skins/default/templates/macros.html:278 msgid "delete this comment" msgstr "eliminar aquest comentari" #: skins/default/templates/macros.html:307 #: skins/default/templates/macros.html:315 #: skins/default/templates/question/javascript.html:24 -#: skins/old/templates/macros.html:520 skins/old/templates/macros.html:528 -#: skins/old/templates/question.html:497 msgid "add comment" msgstr "afegir un comentari" -#: skins/default/templates/macros.html:308 skins/old/templates/macros.html:521 +#: skins/default/templates/macros.html:308 #, python-format msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more" msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more" msgstr[0] "veure més <strong>%(counter)s</strong>" msgstr[1] "veure més <strong>%(counter)s</strong>" -#: skins/default/templates/macros.html:310 skins/old/templates/macros.html:523 +#: skins/default/templates/macros.html:310 #, python-format msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment" msgid_plural "" @@ -5247,141 +5026,123 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "veure <strong>%(counter)s</strong> comentar més" msgstr[1] "veure <strong>%(counter)s</strong> comentaris més" -#: skins/default/templates/macros.html:541 skins/old/templates/macros.html:211 -#: templatetags/extra_tags.py:43 +#: skins/default/templates/macros.html:541 templatetags/extra_tags.py:43 #, python-format msgid "%(username)s gravatar image" msgstr "imatge gravatar de %(username)s" -#: skins/default/templates/macros.html:550 skins/old/templates/macros.html:220 +#: skins/default/templates/macros.html:550 #, python-format msgid "%(username)s's website is %(url)s" msgstr "el lloc web de %(username)s és %(url)s" #: skins/default/templates/macros.html:565 -#: skins/default/templates/macros.html:566 skins/old/templates/macros.html:143 -#: skins/old/templates/macros.html:144 +#: skins/default/templates/macros.html:566 msgid "previous" msgstr "anterior" -#: skins/default/templates/macros.html:577 skins/old/templates/macros.html:155 +#: skins/default/templates/macros.html:577 msgid "current page" msgstr "pàgina actual" #: skins/default/templates/macros.html:579 -#: skins/default/templates/macros.html:586 skins/old/templates/macros.html:157 -#: skins/old/templates/macros.html:164 +#: skins/default/templates/macros.html:586 #, python-format msgid "page number %(num)s" msgstr "número de pàgina %(num)s" -#: skins/default/templates/macros.html:590 skins/old/templates/macros.html:168 +#: skins/default/templates/macros.html:590 msgid "next page" msgstr "pàgina següent" -#: skins/default/templates/macros.html:601 skins/old/templates/macros.html:179 +#: skins/default/templates/macros.html:601 msgid "posts per page" msgstr "entrades per pàgina" -#: skins/default/templates/macros.html:628 skins/old/templates/macros.html:708 +#: skins/default/templates/macros.html:628 #, python-format msgid "responses for %(username)s" msgstr "respostes per a %(username)s" -#: skins/default/templates/macros.html:631 skins/old/templates/macros.html:711 +#: skins/default/templates/macros.html:631 #, python-format msgid "you have a new response" msgid_plural "you have %(response_count)s new responses" msgstr[0] "teniu una nova resposta" msgstr[1] "teniu %(response_count)s noves respostes" -#: skins/default/templates/macros.html:634 skins/old/templates/macros.html:714 +#: skins/default/templates/macros.html:634 msgid "no new responses yet" msgstr "" #: skins/default/templates/macros.html:649 -#: skins/default/templates/macros.html:650 skins/old/templates/macros.html:729 -#: skins/old/templates/macros.html:730 +#: skins/default/templates/macros.html:650 #, python-format msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous" msgstr "%(new)s entrades senyalades noves i %(seen)s anteriors" #: skins/default/templates/macros.html:652 -#: skins/default/templates/macros.html:653 skins/old/templates/macros.html:732 -#: skins/old/templates/macros.html:733 +#: skins/default/templates/macros.html:653 #, python-format msgid "%(new)s new flagged posts" msgstr "%(new)s noves entrades senyalades" #: skins/default/templates/macros.html:658 -#: skins/default/templates/macros.html:659 skins/old/templates/macros.html:738 -#: skins/old/templates/macros.html:739 +#: skins/default/templates/macros.html:659 #, python-format msgid "%(seen)s flagged posts" msgstr "%(seen)s entrades senyalades" #: skins/default/templates/main_page.html:11 -#: skins/old/templates/main_page.html:11 msgid "Questions" msgstr "Preguntes" #: skins/default/templates/privacy.html:3 -#: skins/default/templates/privacy.html:5 skins/old/templates/privacy.html:3 -#: skins/old/templates/privacy.html.py:5 +#: skins/default/templates/privacy.html:5 msgid "Privacy policy" msgstr "Política de privacitat" #: skins/default/templates/question_edit.html:4 #: skins/default/templates/question_edit.html:9 -#: skins/old/templates/question_edit.html:4 -#: skins/old/templates/question_edit.html:9 msgid "Edit question" msgstr "Editar pregunta" #: skins/default/templates/question_retag.html:3 #: skins/default/templates/question_retag.html:5 -#: skins/old/templates/question_retag.html:3 -#: skins/old/templates/question_retag.html:5 msgid "Change tags" msgstr "Canviar etiquetes" #: skins/default/templates/question_retag.html:21 -#: skins/old/templates/question_retag.html:21 msgid "Retag" msgstr "Reetiquetar" #: skins/default/templates/question_retag.html:28 -#: skins/old/templates/question_retag.html:28 msgid "Why use and modify tags?" msgstr "Perquè usar i modificar etiquetes" #: skins/default/templates/question_retag.html:30 -#: skins/old/templates/question_retag.html:30 msgid "Tags help to keep the content better organized and searchable" msgstr "" "Les etiquetes ajuden a mantenir el contingut més organitzat i faciliten la " "cerca" #: skins/default/templates/question_retag.html:32 -#: skins/old/templates/question_retag.html:32 msgid "tag editors receive special awards from the community" msgstr "els editors d'etiquetes reben premis especials de la comunitat" #: skins/default/templates/question_retag.html:59 -#: skins/old/templates/question_retag.html:59 msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each" msgstr "fina a 5 etiquetes, amb menys de 20 caràcters cadascun" #: skins/default/templates/reopen.html:3 skins/default/templates/reopen.html:5 -#: skins/old/templates/reopen.html:3 skins/old/templates/reopen.html.py:5 msgid "Reopen question" msgstr "Reobrir pregunta" -#: skins/default/templates/reopen.html:6 skins/old/templates/reopen.html:6 +#: skins/default/templates/reopen.html:6 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: skins/default/templates/reopen.html:11 skins/old/templates/reopen.html:11 +#: skins/default/templates/reopen.html:11 #, python-format msgid "" "This question has been closed by \n" @@ -5390,62 +5151,54 @@ msgstr "" "Aquesta pregunta l'ha tancat \n" " <a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(closed_by_username)s</a>\n" -#: skins/default/templates/reopen.html:16 skins/old/templates/reopen.html:16 +#: skins/default/templates/reopen.html:16 msgid "Close reason:" msgstr "Motiu tancament:" -#: skins/default/templates/reopen.html:19 skins/old/templates/reopen.html:19 +#: skins/default/templates/reopen.html:19 msgid "When:" msgstr "Quan:" -#: skins/default/templates/reopen.html:22 skins/old/templates/reopen.html:22 +#: skins/default/templates/reopen.html:22 msgid "Reopen this question?" msgstr "Reobrir aquesta pregunta?" -#: skins/default/templates/reopen.html:26 skins/old/templates/reopen.html:26 +#: skins/default/templates/reopen.html:26 msgid "Reopen this question" msgstr "Reobrir aquesta pregunta" #: skins/default/templates/revisions.html:4 #: skins/default/templates/revisions.html:7 -#: skins/old/templates/revisions.html:4 skins/old/templates/revisions.html:7 msgid "Revision history" msgstr "Històric revisions" #: skins/default/templates/revisions.html:23 -#: skins/old/templates/revisions.html:23 msgid "click to hide/show revision" msgstr "clicar per ocultar/mostrar revisions" #: skins/default/templates/revisions.html:29 -#: skins/old/templates/revisions.html:29 #, python-format msgid "revision %(number)s" msgstr "revisió %(number)s" #: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:3 #: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:5 -#: skins/old/templates/subscribe_for_tags.html:3 -#: skins/old/templates/subscribe_for_tags.html:5 msgid "Subscribe for tags" msgstr "Subscriure per etiquetes" #: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:6 -#: skins/old/templates/subscribe_for_tags.html:6 msgid "Please, subscribe for the following tags:" msgstr "Subscriure les etiquetes següents:" #: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:15 -#: skins/old/templates/subscribe_for_tags.html:15 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriure" #: skins/default/templates/tags.html:4 skins/default/templates/tags.html:10 -#: skins/old/templates/tags.html:4 skins/old/templates/tags.html.py:11 msgid "Tag list" msgstr "Llista d'etiquetes" -#: skins/default/templates/tags.html:8 skins/old/templates/tags.html:9 +#: skins/default/templates/tags.html:8 #, python-format msgid "Tags, matching \"%(stag)s\"" msgstr "Etiquetes que coincideixen \"%(stag)s\"" @@ -5455,29 +5208,27 @@ msgstr "Etiquetes que coincideixen \"%(stag)s\"" msgid "Sort by »" msgstr "Ordenar per »" -#: skins/default/templates/tags.html:19 skins/old/templates/tags.html:19 +#: skins/default/templates/tags.html:19 msgid "sorted alphabetically" msgstr "per ordre alfabètic" -#: skins/default/templates/tags.html:20 skins/old/templates/tags.html:20 +#: skins/default/templates/tags.html:20 msgid "by name" msgstr "per nom" -#: skins/default/templates/tags.html:25 skins/old/templates/tags.html:25 +#: skins/default/templates/tags.html:25 msgid "sorted by frequency of tag use" msgstr "ordenat per freqüència d'ús de l'etiqueta" -#: skins/default/templates/tags.html:26 skins/old/templates/tags.html:26 +#: skins/default/templates/tags.html:26 msgid "by popularity" msgstr "per popularitat" #: skins/default/templates/tags.html:31 skins/default/templates/tags.html:57 -#: skins/old/templates/tags.html:31 skins/old/templates/tags.html.py:56 msgid "Nothing found" msgstr "No s'ha trobat" #: skins/default/templates/users.html:4 skins/default/templates/users.html:6 -#: skins/old/templates/users.html:4 skins/old/templates/users.html.py:7 msgid "Users" msgstr "Usuaris" @@ -5487,8 +5238,6 @@ msgstr "veure les persones amb la reputació més alta" #: skins/default/templates/users.html:15 #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:25 -#: skins/old/templates/users.html:13 skins/old/templates/users.html.py:14 -#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:25 msgid "reputation" msgstr "reputació" @@ -5496,8 +5245,7 @@ msgstr "reputació" msgid "see people who joined most recently" msgstr "veure les persones que s'han afegit recentment" -#: skins/default/templates/users.html:21 skins/old/templates/users.html:19 -#: skins/old/templates/users.html.py:20 +#: skins/default/templates/users.html:21 msgid "recent" msgstr "recent" @@ -5509,22 +5257,20 @@ msgstr "veure les primeres persones que es van afegir al lloc" msgid "see people sorted by name" msgstr "veure la gent ordenada per nom" -#: skins/default/templates/users.html:33 skins/old/templates/users.html:31 -#: skins/old/templates/users.html.py:32 +#: skins/default/templates/users.html:33 msgid "by username" msgstr "per nom d'usuari" -#: skins/default/templates/users.html:39 skins/old/templates/users.html:37 +#: skins/default/templates/users.html:39 #, python-format msgid "users matching query %(suser)s:" msgstr "usuaris que coincideixen amb %(suser)s:" -#: skins/default/templates/users.html:42 skins/old/templates/users.html:40 +#: skins/default/templates/users.html:42 msgid "Nothing found." msgstr "No s'ha trobat." -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:4 -#: skins/old/templates/main_page/headline.html:18 views/readers.py:159 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:160 #, python-format msgid "%(q_num)s question" msgid_plural "%(q_num)s questions" @@ -5532,18 +5278,15 @@ msgstr[0] "%(q_num)s pregunta" msgstr[1] "%(q_num)s preguntes" #: skins/default/templates/main_page/headline.html:6 -#: skins/old/templates/main_page/headline.html:21 #, python-format msgid "with %(author_name)s's contributions" msgstr "amb contribució de %(author_name)s" #: skins/default/templates/main_page/headline.html:23 -#: skins/old/templates/main_page/headline.html:32 msgid "Search tips:" -msgstr "Consells de cerca" +msgstr "Cerca:" #: skins/default/templates/main_page/headline.html:26 -#: skins/old/templates/main_page/headline.html:35 msgid "reset author" msgstr "reinicialitzar autor" @@ -5551,48 +5294,35 @@ msgstr "reinicialitzar autor" #: skins/default/templates/main_page/headline.html:31 #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:18 #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:21 -#: skins/old/templates/main_page/headline.html:37 -#: skins/old/templates/main_page/headline.html:40 -#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:18 -#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:21 msgid " or " msgstr "o" #: skins/default/templates/main_page/headline.html:29 -#: skins/old/templates/main_page/headline.html:38 msgid "reset tags" msgstr "reinicialitzar etiquetes" #: skins/default/templates/main_page/headline.html:32 #: skins/default/templates/main_page/headline.html:35 -#: skins/old/templates/main_page/headline.html:41 -#: skins/old/templates/main_page/headline.html:44 msgid "start over" msgstr "començar de nou" #: skins/default/templates/main_page/headline.html:37 -#: skins/old/templates/main_page/headline.html:46 msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query." -msgstr "" -" - per expandir, o aprofundir afegint més etiquetes i revisant la consulta." +msgstr " - o podeu afegir més etiquetes i/o revisar la consulta." #: skins/default/templates/main_page/headline.html:40 -#: skins/old/templates/main_page/headline.html:49 msgid "Search tip:" -msgstr "Consells de cerca:" +msgstr "Cerca:" #: skins/default/templates/main_page/headline.html:40 -#: skins/old/templates/main_page/headline.html:49 msgid "add tags and a query to focus your search" -msgstr "afegir etiquetes i una consulta per centrar la cerca" +msgstr "per acotar les preguntes afegiu etiquetes i/o feu una consulta" #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:4 -#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:4 msgid "There are no unanswered questions here" msgstr "Aquí no hi ha preguntes sense resposta" #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:7 -#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:7 msgid "No questions here. " msgstr "Cap pregunta aquí. " @@ -5601,44 +5331,35 @@ msgid "Please follow some questions or follow some users." msgstr "Seguiu algunes preguntes o seguiu alguns usuaris" #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:13 -#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:13 msgid "You can expand your search by " msgstr "Pot amplicar la cerca " #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:16 -#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:16 msgid "resetting author" msgstr "reinicialitzant autor" #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:19 -#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:19 msgid "resetting tags" msgstr "reinicialitzant etiquetes" #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:22 #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:25 -#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:22 -#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:25 msgid "starting over" msgstr "començant de nou" #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:30 -#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:30 msgid "Please always feel free to ask your question!" msgstr "Feu la vostra pregunta!" #: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:12 -#: skins/old/templates/main_page/content.html:13 msgid "Did not find what you were looking for?" -msgstr "No ha trobat el que buscava?" +msgstr "No has trobat el que buscaves?" #: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:13 -#: skins/old/templates/main_page/content.html:14 msgid "Please, post your question!" msgstr "Fes la teva pregunta" #: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:9 -#: skins/old/templates/main_page/headline.html:11 msgid "subscribe to the questions feed" msgstr "subscriure al feed preguntes" @@ -5647,7 +5368,6 @@ msgid "RSS" msgstr "" #: skins/default/templates/meta/bottom_scripts.html:7 -#: skins/old/templates/blocks/bottom_scripts.html:7 #, python-format msgid "" "Please note: %(app_name)s requires javascript to work properly, please " @@ -5659,7 +5379,6 @@ msgstr "" "\"%(noscript_url)s\">com?</a>)" #: skins/default/templates/meta/editor_data.html:5 -#: skins/old/templates/blocks/editor_data.html:5 #, python-format msgid "each tag must be shorter that %(max_chars)s character" msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)s characters" @@ -5667,7 +5386,6 @@ msgstr[0] "les etiquetes han de tenir menys de %(max_chars)s caràcter" msgstr[1] "les etiquetes han de tenir menys de %(max_chars)s caràcters" #: skins/default/templates/meta/editor_data.html:7 -#: skins/old/templates/blocks/editor_data.html:7 #, python-format msgid "please use %(tag_count)s tag" msgid_plural "please use %(tag_count)s tags or less" @@ -5675,7 +5393,6 @@ msgstr[0] "usar %(tag_count)s etiqueta" msgstr[1] "usar %(tag_count)s etiquetes o menys" #: skins/default/templates/meta/editor_data.html:8 -#: skins/old/templates/blocks/editor_data.html:8 #, python-format msgid "" "please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each" @@ -5684,7 +5401,7 @@ msgstr "" "cada una" #: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:3 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" " %(counter)s Answer\n" @@ -5703,83 +5420,67 @@ msgstr[1] "" " " #: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:14 -#: skins/old/templates/question.html:159 msgid "oldest answers will be shown first" msgstr "es mostraran primer les respostes antigues" #: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:15 -#: skins/old/templates/question.html:160 msgid "oldest answers" msgstr "respostes més antigues" #: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:17 -#: skins/old/templates/question.html:162 msgid "newest answers will be shown first" msgstr "es mostraran primer les respostes recents" #: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:18 -#: skins/old/templates/question.html:163 msgid "newest answers" msgstr "respostes recents" #: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:20 -#: skins/old/templates/question.html:165 msgid "most voted answers will be shown first" msgstr "es mostraran primer les respostes més votades" #: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:21 -#: skins/old/templates/question.html:166 msgid "popular answers" msgstr "respostes populars" -#: skins/default/templates/question/content.html:18 +#: skins/default/templates/question/content.html:20 #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:46 -#: skins/old/templates/question.html:371 msgid "Answer Your Own Question" msgstr "Respon la teva pròpia pregunta" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:14 -#: skins/old/templates/question.html:339 msgid "Login/Signup to Answer" msgstr "Entrar/Registrar-se per Respondre" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:22 -#: skins/old/templates/question.html:347 msgid "Your answer" msgstr "La seva resposta" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:24 -#: skins/old/templates/question.html:349 msgid "Be the first one to answer this question!" msgstr "Sigues el primer en respondre aquesta pregunta!" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:30 -#: skins/old/templates/question.html:355 msgid "you can answer anonymously and then login" msgstr "podeu respondre anònimament i després registrar-vos" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:34 -#: skins/old/templates/question.html:359 msgid "answer your own question only to give an answer" msgstr "respon la seva pròpia pregunta només per donar una resposta" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:36 -#: skins/old/templates/question.html:361 msgid "please only give an answer, no discussions" msgstr "si us plau només proporcionar una resposta, no discutir" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:43 -#: skins/old/templates/question.html:368 msgid "Login/Signup to Post Your Answer" msgstr "Entrar/Registrar-se per publicar la seva resposta" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:48 -#: skins/old/templates/question.html:373 msgid "Answer the question" msgstr "Respon la pregunta" #: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:2 -#: skins/old/templates/question.html:297 #, python-format msgid "" "Know someone who can answer? Share a <a href=\"%(question_url)s\">link</a> " @@ -5789,47 +5490,38 @@ msgstr "" "\">enllaç</a> a aquesta pregunta via" #: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:8 -#: skins/old/templates/question.html:303 msgid " or" msgstr "o" #: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:10 -#: skins/old/templates/question.html:305 msgid "email" msgstr "correu electrònic" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:4 -#: skins/old/templates/question.html:389 msgid "Question tools" msgstr "Eines per a preguntes" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:7 -#: skins/old/templates/question.html:392 msgid "click to unfollow this question" msgstr "clic per deixar de seguir aquesta pregunta" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:8 -#: skins/old/templates/question.html:393 msgid "Following" msgstr "Seguing" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:9 -#: skins/old/templates/question.html:394 msgid "Unfollow" msgstr "Deixar de seguir" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:13 -#: skins/old/templates/question.html:398 msgid "click to follow this question" msgstr "clic per seguir aquesta pregunta" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:14 -#: skins/old/templates/question.html:399 msgid "Follow" msgstr "Seguir" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:21 -#: skins/old/templates/question.html:406 #, python-format msgid "%(count)s follower" msgid_plural "%(count)s followers" @@ -5837,12 +5529,10 @@ msgstr[0] "%(count)s seguidor" msgstr[1] "%(count)s seguidors" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:27 -#: skins/old/templates/question.html:412 msgid "email the updates" msgstr "actualitzacions de correu electrònic" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:30 -#: skins/old/templates/question.html:415 msgid "" "<strong>Here</strong> (once you log in) you will be able to sign up for the " "periodic email updates about this question." @@ -5855,7 +5545,7 @@ msgid "subscribe to this question rss feed" msgstr "subscripció al canal rss d'aquesta pregunta" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:36 -msgid "subsribe to rss feed" +msgid "subscribe to rss feed" msgstr "subscriure's al feed rss" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:46 @@ -5863,48 +5553,39 @@ msgid "Stats" msgstr "Estadístiques" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:48 -#: skins/old/templates/question.html:448 msgid "question asked" msgstr "pregunta feta" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:51 -#: skins/old/templates/question.html:451 msgid "question was seen" msgstr "s'ha vist la pregunta" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:51 -#: skins/old/templates/question.html:451 msgid "times" msgstr "cops" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:54 -#: skins/old/templates/question.html:454 msgid "last updated" msgstr "darrera actualització" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:63 -#: skins/old/templates/question.html:463 msgid "Related questions" msgstr "Preguntes relacionades" #: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:7 #: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:9 -#: skins/old/templates/question.html:315 skins/old/templates/question.html:317 msgid "Notify me once a day when there are any new answers" msgstr "Aviseu-me un cop al dia quan hi ha noves respostes" #: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:11 -#: skins/old/templates/question.html:319 msgid "Notify me weekly when there are any new answers" msgstr "Aviseu-me setmanalment quan hi ha noves respostes" #: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:13 -#: skins/old/templates/question.html:321 msgid "Notify me immediately when there are any new answers" msgstr "Aviseu-me de seguida quan hi ha noves respostes" #: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:16 -#: skins/old/templates/question.html:324 #, python-format msgid "" "You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s" @@ -5913,258 +5594,203 @@ msgstr "" "la seva %(profile_url)s" #: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:21 -#: skins/old/templates/question.html:329 msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here" msgstr "quan iniciï la sessió podrà subscriure's a les actualitzacions aquí" #: skins/default/templates/user_profile/user.html:12 -#: skins/old/templates/user_profile/user.html:13 #, python-format msgid "%(username)s's profile" msgstr "perfil de %(username)s" #: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:4 -#: skins/old/templates/user_profile/user_edit.html:4 msgid "Edit user profile" msgstr "Editar perfil de l'usuari" #: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:7 -#: skins/old/templates/user_profile/user_edit.html:7 msgid "edit profile" msgstr "editar perfil" #: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:17 #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:15 -#: skins/old/templates/user_profile/user_edit.html:17 -#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:15 msgid "change picture" msgstr "canviar imatge" #: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:20 -#: skins/old/templates/user_profile/user_edit.html:20 msgid "Registered user" msgstr "Usuari registrat" #: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:27 -#: skins/old/templates/user_profile/user_edit.html:27 msgid "Screen Name" msgstr "Nom a mostrar" #: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:83 #: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:21 -#: skins/old/templates/user_profile/user_edit.html:83 -#: skins/old/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:21 msgid "Update" msgstr "Actualitzar" #: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:4 #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:42 -#: skins/old/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:4 -#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:42 msgid "subscriptions" msgstr "subscripcions" #: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:7 -#: skins/old/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:7 msgid "Email subscription settings" msgstr "Configuració de la subscripció de correu electrònic" #: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:8 -#: skins/old/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:8 msgid "email subscription settings info" msgstr "Informació de la subscripció de correu electrònic" #: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:22 -#: skins/old/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:22 msgid "Stop sending email" msgstr "No enviar més correus electrònics" #: skins/default/templates/user_profile/user_favorites.html:4 #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:27 -#: skins/old/templates/user_profile/user_favorites.html:4 -#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:27 msgid "followed questions" msgstr "preguntes seguides" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:18 #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:12 -#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:18 -#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:12 msgid "inbox" msgstr "safata d'entrada" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:34 -#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:34 msgid "Sections:" msgstr "Seccions:" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:38 -#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:38 #, python-format msgid "forum responses (%(re_count)s)" msgstr "respostes en forum (%(re_count)s)" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:43 -#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:43 #, python-format msgid "flagged items (%(flag_count)s)" msgstr "items senyalats (%(flag_count)s)" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:49 -#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:49 msgid "select:" msgstr "seleccionar:" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:51 -#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:51 msgid "seen" msgstr "vist" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:52 -#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:52 msgid "new" msgstr "nou" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:53 -#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:53 msgid "none" msgstr "cap" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:54 -#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:54 msgid "mark as seen" msgstr "marcat com a vist" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:55 -#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:55 msgid "mark as new" msgstr "marcar com a nou" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:56 -#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:56 msgid "dismiss" msgstr "rebutjar" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:19 -#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:19 msgid "remove" msgstr "treure" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:36 -#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:36 msgid "update profile" msgstr "actualitzar perfil" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:40 -#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:40 msgid "manage login methods" msgstr "gestionar mètodes d'entrada" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:53 -#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:53 msgid "real name" msgstr "nom real" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:58 -#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:58 msgid "member for" msgstr "membre per" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:63 -#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:63 msgid "last seen" msgstr "últim cop vist" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:69 -#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:69 msgid "user website" msgstr "lloc web de l'usuari" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:75 -#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:75 msgid "location" msgstr "ubicació" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:82 -#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:82 msgid "age" msgstr "edat" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:83 -#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:83 msgid "age unit" msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:88 -#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:90 msgid "todays unused votes" msgstr "vots sense usar avui" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:89 -#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:91 msgid "votes left" msgstr "vots restants" #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:4 #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:48 -#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:4 -#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:48 msgid "moderation" msgstr "moderació" #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:8 -#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:8 #, python-format msgid "%(username)s's current status is \"%(status)s\"" msgstr "l'estatus actual de %(username)s és \"%(status)s\"" #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:11 -#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:11 msgid "User status changed" msgstr "S'ha canviat l'estatus de l'usuari" #: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:20 -#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:20 msgid "Save" msgstr "Desar" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:26 -#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:26 +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:25 #, python-format msgid "Your current reputation is %(reputation)s points" msgstr "La seva reputació actual és de %(reputation)s punts" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:28 -#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:28 +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:27 #, python-format msgid "User's current reputation is %(reputation)s points" msgstr "La reputació actual de l'usuari és de %(reputation)s punts" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:32 -#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:32 +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:31 msgid "User reputation changed" msgstr "S'ha canviat la reputació de l'usuari" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:39 -#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:39 +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:38 msgid "Subtract" msgstr "Restar" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:40 -#: skins/old/templates/blocks/tag_selector.html:18 -#: skins/old/templates/blocks/tag_selector.html:34 -#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:40 +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:39 msgid "Add" msgstr "Afegir" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:44 -#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:44 +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:43 #, python-format msgid "Send message to %(username)s" msgstr "Enviar missatge a %(username)s" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:45 -#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:45 +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:44 msgid "" "An email will be sent to the user with 'reply-to' field set to your email " "address. Please make sure that your address is entered correctly." @@ -6172,56 +5798,46 @@ msgstr "" "S'enviarà un correu electrònic a l'usuari amb el camp 'respon-a' amb la seva " "adreça de correu. Comproveu que heu entrar correctament la vostra adreça." -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:47 -#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:47 +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:46 msgid "Message sent" msgstr "Missatge enviat" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:65 -#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:65 +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:64 msgid "Send message" msgstr "Enviar missatge" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:75 -#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:75 +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:74 msgid "" "Administrators have privileges of normal users, but in addition they can " "assign/revoke any status to any user, and are exempt from the reputation " "limits." msgstr "" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:78 -#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:78 +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:77 msgid "" "Moderators have the same privileges as administrators, but cannot add or " "remove user status of 'moderator' or 'administrator'." msgstr "" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:81 -#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:81 +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:80 msgid "'Approved' status means the same as regular user." msgstr "" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:84 -#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:84 +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:83 msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts." msgstr "" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:87 -#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:87 +#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:86 msgid "" "Blocked users can only login and send feedback to the site administrators." msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:5 #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:18 -#: skins/old/templates/user_profile/user_network.html:5 -#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:18 msgid "network" msgstr "xarxa" #: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:10 -#: skins/old/templates/user_profile/user_network.html:10 #, python-format msgid "Followed by %(count)s person" msgid_plural "Followed by %(count)s people" @@ -6229,7 +5845,6 @@ msgstr[0] "Seguit per %(count)s person" msgstr[1] "Seguit per %(count)s persones" #: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:14 -#: skins/old/templates/user_profile/user_network.html:14 #, python-format msgid "Following %(count)s person" msgid_plural "Following %(count)s people" @@ -6237,7 +5852,6 @@ msgstr[0] "Seguint %(count)s person" msgstr[1] "Seguint %(count)s persones" #: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:19 -#: skins/old/templates/user_profile/user_network.html:19 msgid "" "Your network is empty. Would you like to follow someone? - Just visit their " "profiles and click \"follow\"" @@ -6246,50 +5860,39 @@ msgstr "" "pàgina de configuració i clicar \"seguir\"" #: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:21 -#: skins/old/templates/user_profile/user_network.html:21 #, python-format msgid "%(username)s's network is empty" msgstr "la xarxa de %(username)s's és buida" #: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:4 #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:31 -#: skins/old/templates/user_profile/user_recent.html:4 -#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:31 msgid "activity" msgstr "activitat" #: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:21 #: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:28 -#: skins/old/templates/user_profile/user_recent.html:21 -#: skins/old/templates/user_profile/user_recent.html:28 msgid "source" msgstr "font" #: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:4 -#: skins/old/templates/user_profile/user_reputation.html:4 msgid "karma" msgstr "reputació" #: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:11 -#: skins/old/templates/user_profile/user_reputation.html:11 msgid "Your karma change log." msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:13 -#: skins/old/templates/user_profile/user_reputation.html:13 #, python-format msgid "%(user_name)s's karma change log" msgstr "registre de modificacions de reputació de %(user_name)s" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:5 #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:7 -#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:5 -#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:7 msgid "overview" msgstr "resum" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:11 -#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:11 #, python-format msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question" msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions" @@ -6297,7 +5900,6 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Pregunta" msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Preguntes" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:16 -#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:16 #, python-format msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer" msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers" @@ -6305,18 +5907,15 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Resposta" msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Respostes" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24 -#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:24 #, python-format msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times" msgstr "la resposta s'ha votat %(answer_score)s vegades" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24 -#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:24 msgid "this answer has been selected as correct" msgstr "aquesta resposta s'ha seleccionat com a correcta" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:34 -#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:34 #, python-format msgid "(%(comment_count)s comment)" msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times" @@ -6324,7 +5923,6 @@ msgstr[0] "(%(comment_count)s comentari)" msgstr[1] "la resposta s'ha comentat %(comment_count)s vegades" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:44 -#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:44 #, python-format msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote" msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes " @@ -6332,27 +5930,22 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vot" msgstr[1] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vots" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:50 -#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:50 msgid "thumb up" msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:51 -#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:51 msgid "user has voted up this many times" msgstr "el usuari ha votat positivament aquest nombre de vegades" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:54 -#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:54 msgid "thumb down" msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:55 -#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:55 msgid "user voted down this many times" msgstr "el usuari ha votat negativament aquest nombre de vegades" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:63 -#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:63 #, python-format msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag" msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags" @@ -6360,7 +5953,6 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Etiqueta" msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Etiquetes" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:99 -#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:99 #, python-format msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge" msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges" @@ -6368,143 +5960,110 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Insígnia" msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Insígnies" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:122 -#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:122 msgid "Answer to:" msgstr "Respon a:" #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:5 -#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:5 msgid "User profile" msgstr "Perfil d'usuari" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 -#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:785 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:785 msgid "comments and answers to others questions" msgstr "comentaris i respostes a altres preguntes" #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:16 -#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:16 msgid "followers and followed users" msgstr "usuaris seguidors i seguits" #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:21 -#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:21 msgid "graph of user reputation" msgstr "gràfic de la reputació de l'usuari" #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:23 -#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:23 msgid "reputation history" msgstr "històric reputació" #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:25 -#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:25 msgid "questions that user is following" msgstr "preguntes que l'usuari segueix" #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:29 -#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:29 msgid "recent activity" msgstr "activitat recent" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 -#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:860 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:860 msgid "user vote record" msgstr "registre de vots de l'usuari" #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:36 -#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:36 msgid "casted votes" msgstr "vots emesos" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 -#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:973 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:973 msgid "email subscription settings" msgstr "configuració de la subscripció de correu electrònic" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 -#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:211 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:211 msgid "moderate this user" msgstr "moderar aquest usuari" #: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:4 -#: skins/old/templates/user_profile/user_votes.html:4 msgid "votes" msgstr "vots" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:3 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:3 msgid "answer tips" msgstr "consells per respondre" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:6 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:6 msgid "please make your answer relevant to this community" msgstr "feu una pregunta rellevant per a la comunitat" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:9 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:9 msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion" msgstr "procureu donar una resposta, sense entrar en un discussió" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:12 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:12 msgid "please try to provide details" msgstr "procureu donar detalls" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:15 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:11 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:15 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:11 msgid "be clear and concise" msgstr "sigueu clar i concís" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:19 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:15 msgid "see frequently asked questions" msgstr "vegeu preguntes més freqüents" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:27 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:22 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:25 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:20 msgid "Markdown tips" msgstr "Consells llenguatge de marques" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:31 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:26 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:29 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:24 msgid "*italic*" msgstr "*itàlica*" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:34 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:29 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:32 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:27 msgid "**bold**" msgstr "**negreta**" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:38 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:33 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:36 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:31 msgid "*italic* or _italic_" msgstr "*itàlica* o _itàlica_" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:41 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:36 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:39 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:34 msgid "**bold** or __bold__" msgstr "**negreta** o _negreta_" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:43 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:38 msgid "link" msgstr "enllaç" @@ -6512,53 +6071,38 @@ msgstr "enllaç" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:43 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:47 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:38 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:43 msgid "text" msgstr "text" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:47 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:43 msgid "image" msgstr "imatge" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:53 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:49 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:51 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:47 msgid "numbered list:" msgstr "llista numerada:" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:58 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:54 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:56 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:52 msgid "basic HTML tags are also supported" msgstr "es poden posar etiquetes HTML bàsiques" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:63 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:59 -#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:60 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:56 msgid "learn more about Markdown" msgstr "aprendre més sobre Markdown" #: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:2 -#: skins/old/templates/blocks/header.html:40 msgid "ask a question" msgstr "fes una pregunta" #: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:6 -#: skins/old/templates/blocks/ask_form.html:6 msgid "login to post question info" msgstr "entrar per publicar una pregunta2" #: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:10 -#: skins/old/templates/blocks/ask_form.html:10 #, python-format msgid "" "must have valid %(email)s to post, \n" @@ -6570,94 +6114,76 @@ msgstr "" " " #: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:42 -#: skins/old/templates/blocks/ask_form.html:34 msgid "Login/signup to post your question" msgstr "Entrar/registrar-se per publicar la vostre pregunta" #: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:44 -#: skins/old/templates/blocks/ask_form.html:36 msgid "Ask your question" msgstr "Fes la teva pregunta" #: skins/default/templates/widgets/contributors.html:3 -#: skins/old/templates/main_page/sidebar.html:8 msgid "Contributors" msgstr "Col·laboradors" #: skins/default/templates/widgets/footer.html:33 -#: skins/old/templates/blocks/footer.html:41 #, python-format msgid "Content on this site is licensed under a %(license)s" msgstr "El contingut d'aquest lloc està sota una llicència %(license)s" #: skins/default/templates/widgets/footer.html:38 -#: skins/old/templates/blocks/footer.html:4 -#: skins/old/templates/blocks/header_meta_links.html:12 msgid "about" msgstr "sobre" #: skins/default/templates/widgets/footer.html:40 -#: skins/old/templates/blocks/footer.html:6 msgid "privacy policy" msgstr "política de privacitat" #: skins/default/templates/widgets/footer.html:49 -#: skins/old/templates/blocks/footer.html:15 msgid "give feedback" msgstr "dóna la teva opinió" -#: skins/default/templates/widgets/logo.html:4 -#: skins/old/templates/blocks/header.html:8 +#: skins/default/templates/widgets/logo.html:3 msgid "back to home page" msgstr "a la pàgina d'inici" -#: skins/default/templates/widgets/logo.html:5 -#: skins/old/templates/blocks/header.html:9 +#: skins/default/templates/widgets/logo.html:4 #, python-format msgid "%(site)s logo" msgstr "logo %(site)s" #: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:10 -#: skins/old/templates/blocks/header.html:30 msgid "users" msgstr "gent" #: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:15 -#: skins/old/templates/blocks/header.html:35 msgid "badges" msgstr "insígnies" #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:3 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:3 msgid "question tips" msgstr "Consells" #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:5 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:5 msgid "please ask a relevant question" msgstr "fes una pregunta interessant per a la comunitat" #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:8 -#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:8 msgid "please try provide enough details" msgstr "dóna detalls suficients" #: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:12 -#: skins/old/templates/macros.html:424 msgid "view" msgid_plural "views" msgstr[0] "vista" msgstr[1] "visites" #: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:29 -#: skins/old/templates/macros.html:441 msgid "answer" msgid_plural "answers" msgstr[0] "resposta" msgstr[1] "respostes" #: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:40 -#: skins/old/templates/macros.html:452 msgid "vote" msgid_plural "votes" msgstr[0] "vot" @@ -6668,7 +6194,6 @@ msgid "ALL" msgstr "TOTES" #: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:5 -#: skins/old/templates/main_page/tab_bar.html:14 msgid "see unanswered questions" msgstr "veure preguntes sense respondre" @@ -6677,7 +6202,6 @@ msgid "UNANSWERED" msgstr "SENSE RESPONDRE" #: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 -#: skins/old/templates/main_page/tab_bar.html:20 msgid "see your followed questions" msgstr "" @@ -6690,126 +6214,28 @@ msgid "Please ask your question here" msgstr "Fes la teva pregunta" #: skins/default/templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:3 -#: skins/old/templates/macros.html:63 msgid "karma:" msgstr "reputació:" #: skins/default/templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:7 -#: skins/old/templates/macros.html:67 msgid "badges:" msgstr "insígnies:" #: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:8 -#: skins/old/templates/blocks/header_meta_links.html:8 msgid "logout" msgstr "sortir" #: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:10 -#: skins/old/templates/blocks/header_meta_links.html:10 msgid "login" msgstr "Registrar-se" #: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:14 -#: skins/old/templates/blocks/header_meta_links.html:15 msgid "settings" -msgstr "configuació" - -#: skins/old/templates/feedback.html:25 -msgid "(please enter a valid email)" -msgstr "(entrar una adreça vàlida de correu electrònic)" - -#: skins/old/templates/question.html:26 skins/old/templates/question.html:27 -#: skins/old/templates/question.html:42 skins/old/templates/question.html:44 -msgid "i like this post (click again to cancel)" -msgstr "" - -#: skins/old/templates/question.html:38 skins/old/templates/question.html:39 -#: skins/old/templates/question.html:51 skins/old/templates/question.html:52 -msgid "i dont like this post (click again to cancel)" -msgstr "" - -#: skins/old/templates/question.html:143 -#, python-format -msgid "" -"The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by" -msgstr "" - -#: skins/old/templates/question.html:151 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(counter)s Answer:\n" -" " -msgid_plural "" -"\n" -" %(counter)s Answers:\n" -" " -msgstr[0] "" -"\n" -" %(counter)s Resposta:\n" -" " -msgstr[1] "" -"\n" -" %(counter)s Respostes:\n" -" " - -#: skins/old/templates/question.html:204 skins/old/templates/question.html:205 -msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)" -msgstr "" - -#: skins/old/templates/question.html:424 -msgid "Question tags" -msgstr "Tags" - -#: skins/old/templates/question.html:446 -msgid "Stats:" -msgstr "" - -#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:9 -msgid "" -"If you believe that this message was sent in mistake - \n" -"no further action is needed. Just ignore this email, we apologize\n" -"for any inconvenience." -msgstr "" - -#: skins/old/templates/blocks/header.html:20 -msgid "questions" -msgstr "preguntes" +msgstr "configuració" -#: skins/old/templates/blocks/input_bar.html:34 -msgid "search" -msgstr "cerca" - -#: skins/old/templates/main_page/headline.html:12 -msgid "rss feed" -msgstr "" - -#: skins/old/templates/main_page/headline.html:16 views/readers.py:151 -#, python-format -msgid "%(q_num)s question, tagged" -msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:8 -msgid "Please star (bookmark) some questions or follow some users." -msgstr "" - -#: skins/old/templates/main_page/tab_bar.html:5 -msgid "In:" -msgstr "" - -#: skins/old/templates/main_page/tab_bar.html:21 -msgid "followed" -msgstr "" - -#: skins/old/templates/main_page/tab_bar.html:25 -msgid "Sort by:" -msgstr "" - -#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:240 +#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:264 msgid "no items in counter" -msgstr "no" +msgstr "" #: utils/decorators.py:90 views/commands.py:112 views/commands.py:132 msgid "Oops, apologies - there was some error" @@ -6829,7 +6255,7 @@ msgstr "aquesta camp és requerit" #: utils/forms.py:46 msgid "choose a username" -msgstr "seleccionar un nom d'usuari" +msgstr "nom d'usuari" #: utils/forms.py:52 msgid "user name is required" @@ -6857,7 +6283,7 @@ msgstr "" #: utils/forms.py:118 msgid "your email address" -msgstr "la vostre adreça de correu electrònic" +msgstr "adreça correu electrònic" #: utils/forms.py:119 msgid "email address is required" @@ -6873,7 +6299,7 @@ msgstr "aquesta adreça de correu ja s'està utilitzant, trieu un altre" #: utils/forms.py:149 msgid "choose password" -msgstr "seleccionar contrasenya" +msgstr "contrasenya" #: utils/forms.py:150 msgid "password is required" @@ -6881,7 +6307,7 @@ msgstr "la contrasenya és necessaria" #: utils/forms.py:153 msgid "retype password" -msgstr "" +msgstr "repetir contrasenya" #: utils/forms.py:154 msgid "please, retype your password" @@ -6950,26 +6376,26 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers" msgstr "" -#: views/commands.py:288 +#: views/commands.py:301 #, python-format msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s" msgstr "" -#: views/commands.py:295 +#: views/commands.py:308 msgid "email update frequency has been set to daily" msgstr "" -#: views/commands.py:400 +#: views/commands.py:413 #, python-format msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)." msgstr "" -#: views/commands.py:409 +#: views/commands.py:422 #, python-format msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s" msgstr "" -#: views/commands.py:542 +#: views/commands.py:555 msgid "Please sign in to vote" msgstr "Registrar-se per votar" @@ -6985,14 +6411,21 @@ msgstr "Gràcies pels comentaris" msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)" msgstr "" -#: views/readers.py:199 +#: views/readers.py:152 +#, python-format +msgid "%(q_num)s question, tagged" +msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: views/readers.py:200 #, python-format msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge" msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges" msgstr[0] "%(badge_count)d %(badge_level)s insígnia" msgstr[1] "%(badge_count)d %(badge_level)s insígnies" -#: views/readers.py:415 +#: views/readers.py:416 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer " "accessible" @@ -7107,6 +6540,35 @@ msgstr "" msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties" msgstr "" +#~ msgid "(please enter a valid email)" +#~ msgstr "(entrar una adreça vàlida de correu electrònic)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " %(counter)s Answer:\n" +#~ " " +#~ msgid_plural "" +#~ "\n" +#~ " %(counter)s Answers:\n" +#~ " " +#~ msgstr[0] "" +#~ "\n" +#~ " %(counter)s Resposta:\n" +#~ " " +#~ msgstr[1] "" +#~ "\n" +#~ " %(counter)s Respostes:\n" +#~ " " + +#~ msgid "Question tags" +#~ msgstr "Tags" + +#~ msgid "questions" +#~ msgstr "preguntes" + +#~ msgid "search" +#~ msgstr "cerca" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ " %(counter)s Answer\n" diff --git a/askbot/skins/default/templates/main_page/headline.html b/askbot/skins/default/templates/main_page/headline.html index 2ba156c8..1d0ade19 100644 --- a/askbot/skins/default/templates/main_page/headline.html +++ b/askbot/skins/default/templates/main_page/headline.html @@ -9,7 +9,7 @@ <div class="clearfix"></div> {% if search_tags %} <div id="listSearchTags"> - <span class="left">Tagged</span> + <span class="left">{% trans %}Tagged{% endtrans %}</span> {{ macros.tag_list_widget( search_tags, id = 'searchTags', |