summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Bofill <jordi.bofill@upc.edu>2011-12-14 20:39:12 +0100
committerJordi Bofill <jordi.bofill@upc.edu>2011-12-14 20:39:12 +0100
commit24552389562eba116327e359956927dd28df0aa9 (patch)
treec2f72210ca962d7318d43e8f2d3ae18284ecc0d3 /askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
parenta4e27026bf8b6eece307b11a25570f687c591388 (diff)
downloadaskbot-24552389562eba116327e359956927dd28df0aa9.tar.gz
askbot-24552389562eba116327e359956927dd28df0aa9.tar.bz2
askbot-24552389562eba116327e359956927dd28df0aa9.zip
catalan translation (cont.), also added translation tag.
Diffstat (limited to 'askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po1186
1 files changed, 324 insertions, 862 deletions
diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
index 1d64f992..9a08cae2 100644
--- a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-02 07:34-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-14 11:22-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Bofill <jordi.bofill@upc.edu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -50,10 +50,6 @@ msgstr "Els país és necessari"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:43
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:47
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:38
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:43
msgid "title"
msgstr "títol"
@@ -76,8 +72,6 @@ msgstr "la pregunta ha de tenir més de 10 caràcters"
#: forms.py:134 skins/common/templates/widgets/edit_post.html:20
#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:32
#: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:5
-#: skins/old/templates/macros.html:660 skins/old/templates/macros.html:672
-#: skins/old/templates/blocks/header.html:25
msgid "tags"
msgstr "etiquetes"
@@ -89,7 +83,6 @@ msgstr ""
"etiquetes."
#: forms.py:164 skins/default/templates/question_retag.html:58
-#: skins/old/templates/question_retag.html:58
msgid "tags are required"
msgstr "es requereixen etiquetes"
@@ -118,16 +111,14 @@ msgstr ""
#: forms.py:233
msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)"
-msgstr ""
-"wiki comunitari (no es concedeix reputació; altres usuaris poden editar "
+msgstr "wiki comunitari (no es concedeix reputació; altres usuaris poden editar "
"l'entrada)"
#: forms.py:234
msgid ""
"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate "
"points and name of author will not be shown"
-msgstr ""
-"Amb l'opció de wiki comunitari la pregunta i la resposta no generen punts "
+msgstr "Amb l'opció de wiki comunitari la pregunta i la resposta no generen punts "
"per l'autor i no es mostra el nom de l'autor."
#: forms.py:250
@@ -138,8 +129,7 @@ msgstr "resum actualitzat:"
msgid ""
"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, "
"improved style, this field is optional)"
-msgstr ""
-"breu resum de la revisió (p.e. correcció ortogràfica, gramàtica, millora "
+msgstr "breu resum de la revisió (p.e. correcció ortogràfica, gramàtica, millora "
"d'estil, aquest camp és opcional)"
#: forms.py:327
@@ -199,8 +189,7 @@ msgstr "No es pot canviar a l'estat d'administrador "
msgid ""
"If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful "
"selection."
-msgstr ""
-"Si es vol canviar l'estat de %(username)s, feu una selecció amb significat"
+msgstr "Si es vol canviar l'estat de %(username)s, feu una selecció amb significat"
#: forms.py:449
msgid "Subject line"
@@ -242,8 +231,7 @@ msgstr "Marcar si no voleu mostrar el vostre nom al fer aquesta pregunta"
msgid ""
"You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your "
"identity, please check this box."
-msgstr ""
-"Heu fet aquesta pregunta anònimament, si voleu mostrar la vostra identitat "
+msgstr "Heu fet aquesta pregunta anònimament, si voleu mostrar la vostra identitat "
"marqueu aquesta opció."
#: forms.py:777
@@ -354,24 +342,23 @@ msgstr ""
#: urls.py:59
msgid "privacy/"
-msgstr "privacitat"
+msgstr "privacitat/"
#: urls.py:61 urls.py:66
msgid "answers/"
-msgstr "respostes"
+msgstr "respostes/"
-#: urls.py:61 urls.py:87 urls.py:207
+#: urls.py:61 urls.py:87 urls.py:212
msgid "edit/"
-msgstr "editar"
+msgstr "editar/"
#: urls.py:66 urls.py:117
msgid "revisions/"
msgstr "revisions/"
#: urls.py:72 urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97 urls.py:102
-#: urls.py:107 urls.py:112 urls.py:117 urls.py:294
+#: urls.py:107 urls.py:112 urls.py:117 urls.py:123 urls.py:299
#: skins/default/templates/question/javascript.html:16
-#: skins/old/templates/question.html:494
msgid "questions/"
msgstr "preguntes/"
@@ -396,64 +383,63 @@ msgid "answer/"
msgstr "resposta/"
#: urls.py:112 skins/default/templates/question/javascript.html:16
-#: skins/old/templates/question.html:494
msgid "vote/"
msgstr "vot/"
-#: urls.py:153
+#: urls.py:123
+msgid "widgets/"
+msgstr ""
+
+#: urls.py:158
msgid "tags/"
msgstr "etiquetes/"
-#: urls.py:196
+#: urls.py:201
msgid "subscribe-for-tags/"
-msgstr "subscriure-per-etiquetes"
+msgstr "subscriure-per-etiquetes/"
-#: urls.py:201 urls.py:207 urls.py:213 urls.py:221
+#: urls.py:206 urls.py:212 urls.py:218 urls.py:226
#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:39
-#: skins/old/templates/main_page/javascript.html:23
msgid "users/"
msgstr "usuaris/"
-#: urls.py:214
+#: urls.py:219
msgid "subscriptions/"
msgstr "subscripcions/"
-#: urls.py:226
+#: urls.py:231
msgid "users/update_has_custom_avatar/"
msgstr "usuaris/actualitzacio_te_avatar_personalitzat/"
-#: urls.py:231 urls.py:236
+#: urls.py:236 urls.py:241
msgid "badges/"
msgstr "insignies/"
-#: urls.py:241
+#: urls.py:246
msgid "messages/"
msgstr "missatges/"
-#: urls.py:241
+#: urls.py:246
msgid "markread/"
msgstr "marcarllegit/"
-#: urls.py:257
+#: urls.py:262
msgid "upload/"
msgstr "penjar/"
-#: urls.py:258
+#: urls.py:263
msgid "feedback/"
msgstr "comentaris/"
-#: urls.py:300 skins/default/templates/main_page/javascript.html:38
+#: urls.py:305 skins/default/templates/main_page/javascript.html:38
#: skins/default/templates/question/javascript.html:15
-#: skins/old/templates/question.html:492
-#: skins/old/templates/main_page/javascript.html:22
msgid "question/"
msgstr "pregunta/"
-#: urls.py:307 setup_templates/settings.py:206
+#: urls.py:312 setup_templates/settings.py:208
#: skins/common/templates/authopenid/providers_javascript.html:7
-#: skins/old/templates/authopenid/providers_javascript.html:7
msgid "account/"
-msgstr ""
+msgstr "compte/"
#: conf/access_control.py:8
msgid "Access control settings"
@@ -461,7 +447,7 @@ msgstr "Configuració control d'accés"
#: conf/access_control.py:17
msgid "Allow only registered user to access the forum"
-msgstr ""
+msgstr "Permetre accedir al fòrum únicament als usuaris registrats"
#: conf/badges.py:13
msgid "Badge settings"
@@ -1927,6 +1913,35 @@ msgid ""
"question poster"
msgstr ""
+#: conf/widgets.py:13
+msgid "Embeddable widgets"
+msgstr ""
+
+#: conf/widgets.py:25
+msgid "Number of questions to show"
+msgstr "Nombre de preguntes a mostrar"
+
+#: conf/widgets.py:28
+msgid ""
+"To embed the widget, add the following code to your site (and fill in "
+"correct base url, preferred tags, width and height):<iframe src="
+"\"{{base_url}}/widgets/questions?tags={{comma-separated-tags}}\" width=\"100%"
+"\" height=\"300\"scrolling=\"no\"><p>Your browser does not support iframes.</"
+"p></iframe>"
+msgstr ""
+
+#: conf/widgets.py:73
+msgid "CSS for the questions widget"
+msgstr "CSS per giny de preguntes"
+
+#: conf/widgets.py:81
+msgid "Header for the questions widget"
+msgstr "Capacelera pel giny de preguntes"
+
+#: conf/widgets.py:90
+msgid "Footer for the questions widget"
+msgstr "Peu del giny de preguntes"
+
#: const/__init__.py:10
msgid "duplicate question"
msgstr "pregunta repetida"
@@ -1968,7 +1983,6 @@ msgid "newest"
msgstr "més recent"
#: const/__init__.py:42 skins/default/templates/users.html:27
-#: skins/old/templates/users.html:25 skins/old/templates/users.html.py:26
msgid "oldest"
msgstr "més antic"
@@ -2002,12 +2016,10 @@ msgstr ""
#: const/__init__.py:57
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:50
-#: skins/old/templates/main_page/tab_bar.html:10
-#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:50
msgid "all"
msgstr "tot"
-#: const/__init__.py:58 skins/old/templates/main_page/tab_bar.html:15
+#: const/__init__.py:58
msgid "unanswered"
msgstr "sense resposta"
@@ -2139,7 +2151,7 @@ msgstr "[tancat]"
msgid "[deleted]"
msgstr "[esborrat]"
-#: const/__init__.py:208 views/readers.py:589
+#: const/__init__.py:208 views/readers.py:590
msgid "initial version"
msgstr "versió inicial"
@@ -2153,11 +2165,11 @@ msgstr "no"
#: const/__init__.py:218
msgid "exclude ignored"
-msgstr "sí, excloure ignorades"
+msgstr "ignorades"
#: const/__init__.py:219
-msgid "only selected"
-msgstr "sí, només seleccionades"
+msgid "only selected"
+msgstr "seleccionades"
#: const/__init__.py:223
msgid "instantly"
@@ -2196,17 +2208,14 @@ msgid "retro"
msgstr ""
#: const/__init__.py:284 skins/default/templates/badges.html:37
-#: skins/old/templates/badges.html:37
msgid "gold"
msgstr "or"
#: const/__init__.py:285 skins/default/templates/badges.html:46
-#: skins/old/templates/badges.html:46
msgid "silver"
msgstr "plata"
#: const/__init__.py:286 skins/default/templates/badges.html:53
-#: skins/old/templates/badges.html:53
msgid "bronze"
msgstr "bronze"
@@ -2356,7 +2365,7 @@ msgstr ""
# msgstr "Nom d'usuari inexistent"
#: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12
-#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:206
+#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:208
msgid "signin/"
msgstr ""
@@ -2395,7 +2404,6 @@ msgstr "nom usuari i contrasenya %(site)s"
#: deps/django_authopenid/util.py:384
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:108
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:108
msgid "Create a password-protected account"
msgstr "Crear un compte amb contrasenya"
@@ -2502,55 +2510,55 @@ msgstr "S'ha desat la nova contrasenya"
msgid "The login password combination was not correct"
msgstr "La combinació usuari/contrasenya no és correcte"
-#: deps/django_authopenid/views.py:579
+#: deps/django_authopenid/views.py:577
msgid "Please click any of the icons below to sign in"
msgstr "Clicar una de les icones per registrar-se"
-#: deps/django_authopenid/views.py:581
+#: deps/django_authopenid/views.py:579
msgid "Account recovery email sent"
msgstr "S'han enviat el missatge de correu per recuperar el compte"
-#: deps/django_authopenid/views.py:584
+#: deps/django_authopenid/views.py:582
msgid "Please add one or more login methods."
msgstr "Afegir un o més mètodes de registre."
-#: deps/django_authopenid/views.py:586
+#: deps/django_authopenid/views.py:584
msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods"
msgstr "Afegir, treure o revalidar els seus mètodes d'entrada"
-#: deps/django_authopenid/views.py:588
+#: deps/django_authopenid/views.py:586
msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..."
msgstr "S'ha recuperat el seu compte, però ..."
-#: deps/django_authopenid/views.py:590
+#: deps/django_authopenid/views.py:588
msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid"
msgstr "La clau de recuperació d'aquest compte ha expirat o és invàlida"
-#: deps/django_authopenid/views.py:663
+#: deps/django_authopenid/views.py:661
#, python-format
msgid "Login method %(provider_name)s does not exist"
msgstr "El mètode de registre %(provider_name)s no existeix"
-#: deps/django_authopenid/views.py:669
+#: deps/django_authopenid/views.py:667
msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again"
msgstr "S'ha produït un error - torneu-ho a provar"
-#: deps/django_authopenid/views.py:760
+#: deps/django_authopenid/views.py:758
#, python-format
msgid "Your %(provider)s login works fine"
msgstr "La vostra entrada amb %(provider)s funciona bé"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1071 deps/django_authopenid/views.py:1077
+#: deps/django_authopenid/views.py:1069 deps/django_authopenid/views.py:1075
#, python-format
msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s"
msgstr "s'ha de validar el vostre correu electrònic, consulteu %(details_url)s"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1098
+#: deps/django_authopenid/views.py:1096
#, python-format
msgid "Recover your %(site)s account"
msgstr "Recuperar el vostre compte %(site)s"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1168
+#: deps/django_authopenid/views.py:1166
msgid "Please check your email and visit the enclosed link."
msgstr "Comproveu el vostre correu electrònic i visiteu l'enllaç inclòs."
@@ -2596,7 +2604,6 @@ msgstr "Documentació"
#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11
#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:132
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:132
msgid "Change password"
msgstr "Canviar contrasenya"
@@ -2798,7 +2805,7 @@ msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s"
msgstr[0] "%(question_count)d pregunta sense contestar de %(topics)s"
msgstr[1] "%(question_count)d preguntes sense contestar de %(topics)s"
-#: middleware/forum_mode.py:31
+#: middleware/forum_mode.py:53
#, python-format
msgid "Please log in to use %s"
msgstr "Entrar per usar %s"
@@ -2828,13 +2835,13 @@ msgstr ""
"S'ha de tenir més de %(points)s per acceptar o rebutjar la pròpia resposta a "
"la vostre pròpia pregunta"
-#: models/__init__.py:353
+#: models/__init__.py:356
#, python-format
msgid ""
"Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s"
msgstr "Podrà acceptar aquesta resposta a partir de %(will_be_able_at)s"
-#: models/__init__.py:361
+#: models/__init__.py:364
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - "
@@ -2843,37 +2850,37 @@ msgstr ""
"Només els moderadors o l'autor original de la pregunta -%(username)s- poden "
"acceptar i rebutjar la millor resposta"
-#: models/__init__.py:389
+#: models/__init__.py:392
msgid "cannot vote for own posts"
msgstr "no es pot votar una entrada pròpia"
-#: models/__init__.py:392
+#: models/__init__.py:395
msgid "Sorry your account appears to be blocked "
msgstr "El seu compte sembla que està bloquejat"
-#: models/__init__.py:397
+#: models/__init__.py:400
msgid "Sorry your account appears to be suspended "
msgstr "El seu compte sembla que està deshabilitat"
-#: models/__init__.py:407
+#: models/__init__.py:410
#, python-format
msgid ">%(points)s points required to upvote"
msgstr "s'han de tenir més de %(points)s per votar positivament"
-#: models/__init__.py:413
+#: models/__init__.py:416
#, python-format
msgid ">%(points)s points required to downvote"
msgstr "s'han de tenir més de %(points)s per votar negativament"
-#: models/__init__.py:428
+#: models/__init__.py:431
msgid "Sorry, blocked users cannot upload files"
msgstr "Els usuaris bloquejats no poden penjar fitxers"
-#: models/__init__.py:429
+#: models/__init__.py:432
msgid "Sorry, suspended users cannot upload files"
msgstr "Els usuaris deshabilitats no poden penjar fitxers"
-#: models/__init__.py:431
+#: models/__init__.py:434
#, python-format
msgid ""
"uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation points"
@@ -2881,15 +2888,15 @@ msgstr ""
"només els usuaris amb més de %(min_rep)s punts de reputació poden penjar "
"imatges"
-#: models/__init__.py:450 models/__init__.py:517 models/__init__.py:932
+#: models/__init__.py:453 models/__init__.py:520 models/__init__.py:983
msgid "blocked users cannot post"
msgstr "els usuaris bloquejats no poden publicar"
-#: models/__init__.py:451 models/__init__.py:935
+#: models/__init__.py:454 models/__init__.py:986
msgid "suspended users cannot post"
msgstr "els usuaris deshabilitats no poden publicar"
-#: models/__init__.py:478
+#: models/__init__.py:481
#, python-format
msgid ""
"Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s "
@@ -2904,18 +2911,18 @@ msgstr[1] ""
"Els comentaris (excepte el darrer) es poden editar durant %(minutes)s minuts "
"des de que es publiquen"
-#: models/__init__.py:490
+#: models/__init__.py:493
msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments"
msgstr ""
"Només els propietaris de l'entrada o els moderadors poden editar comentaris"
-#: models/__init__.py:503
+#: models/__init__.py:506
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts"
msgstr ""
"El seu compte està deshabilitat, només pot comentar les entrades pròpies"
-#: models/__init__.py:507
+#: models/__init__.py:510
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is "
@@ -2924,7 +2931,7 @@ msgstr ""
"Per comentar una entrada es cal tenir una reputació de %(min_rep)s puntsSí "
"podeu comentar les entrades i les respostes a les vostres preguntes"
-#: models/__init__.py:535
+#: models/__init__.py:538
msgid ""
"This post has been deleted and can be seen only by post owners, site "
"administrators and moderators"
@@ -2932,7 +2939,7 @@ msgstr ""
"Aquesta entrada s'ha esborrat. Només els seus propietaris, l'administrador "
"del lloc i els moderadors la poden veure."
-#: models/__init__.py:552
+#: models/__init__.py:555
msgid ""
"Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted "
"posts"
@@ -2940,22 +2947,22 @@ msgstr ""
"Una entrada esborrada només la poden editar els moderadors, els "
"administradors del lloc o els propietaris de l'entrada."
-#: models/__init__.py:567
+#: models/__init__.py:570
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts"
msgstr "El seu compte està bloquejat, no podeu editar entrades"
-#: models/__init__.py:571
+#: models/__init__.py:574
msgid "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts"
msgstr "El seu compte està deshabilitat, només pot editar entrades pròpies"
-#: models/__init__.py:576
+#: models/__init__.py:579
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
"Per editar entrades wiki s'ha de tenir una reputació mínima de %(min_rep)s"
-#: models/__init__.py:583
+#: models/__init__.py:586
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
@@ -2964,7 +2971,7 @@ msgstr ""
"Per editar entrades d'altres persones s'ha de tenir una reputació mínima de "
"%(min_rep)s"
-#: models/__init__.py:646
+#: models/__init__.py:649
msgid ""
"Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by "
"someone else"
@@ -2978,16 +2985,16 @@ msgstr[1] ""
"No es pot eliminar la pregunta ja que hi ha respostes d'altres usuaris amb "
"vots positius"
-#: models/__init__.py:661
+#: models/__init__.py:664
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts"
msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot eliminar entrades"
-#: models/__init__.py:665
+#: models/__init__.py:668
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts"
msgstr "El seu compte està deshabilitat, només pot eliminar entrades pròpies"
-#: models/__init__.py:669
+#: models/__init__.py:672
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to deleted other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s "
@@ -2996,15 +3003,15 @@ msgstr ""
"per eliminar entrades d'altres persones cal una reputació mínima de "
"%(min_rep)s"
-#: models/__init__.py:689
+#: models/__init__.py:692
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions"
msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot tancar preguntes"
-#: models/__init__.py:693
+#: models/__init__.py:696
msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions"
msgstr "Des de que el seu compte està deshabilitat no pot tancar preguntes"
-#: models/__init__.py:697
+#: models/__init__.py:700
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
@@ -3013,14 +3020,14 @@ msgstr ""
"Per tancar entrades d'altres persones cal tenir una reputació mínima de "
"%(min_rep)s"
-#: models/__init__.py:706
+#: models/__init__.py:709
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
"Per tancar una pregunta pròpia cal tenir una reputació mínima de %(min_rep)s"
-#: models/__init__.py:730
+#: models/__init__.py:733
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > "
@@ -3029,36 +3036,61 @@ msgstr ""
"Només els moderadors, els administradors del lloc o els propietaris de les "
"entrades amb reputació mínim de %(min_rep)s poden reobrir preguntes."
-#: models/__init__.py:736
+#: models/__init__.py:739
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
"Per reobrir una pregunta pròpia cal tenir una reputació mínima de %(min_rep)s"
-#: models/__init__.py:756
+#: models/__init__.py:759
msgid "cannot flag message as offensive twice"
msgstr "no es pot senyalar un missatge com ofensiu dues vegades"
-#: models/__init__.py:761
+#: models/__init__.py:764
msgid "blocked users cannot flag posts"
msgstr "els usuaris bloquejats no poden senyalar entrades"
-#: models/__init__.py:763
+#: models/__init__.py:766
msgid "suspended users cannot flag posts"
msgstr "els usuaris deshabilitats no poden senyalar entrades"
-#: models/__init__.py:765
+#: models/__init__.py:768
#, python-format
msgid "need > %(min_rep)s points to flag spam"
msgstr "s'han de tenir més de %(min_rep)s punts per senyalar spam"
-#: models/__init__.py:784
+#: models/__init__.py:787
#, python-format
msgid "%(max_flags_per_day)s exceeded"
msgstr "excedit %(max_flags_per_day)s"
-#: models/__init__.py:799
+#: models/__init__.py:798
+msgid "cannot remove non-existing flag"
+msgstr ""
+
+#: models/__init__.py:803
+msgid "blocked users cannot remove flags"
+msgstr "els usuaris bloquejats no poden treure senyals"
+
+#: models/__init__.py:805
+msgid "suspended users cannot remove flags"
+msgstr "els usuaris deshabilitats no poden treure senyals"
+
+#: models/__init__.py:807
+#, python-format
+msgid "need > %(min_rep)s points to remove flag"
+msgstr "s'han de tenir més de %(min_rep)s punts per poder treure senyals"
+
+#: models/__init__.py:825
+msgid "you don't have the permission to remove all flags"
+msgstr "No té permís per treure totes les senyals"
+
+#: models/__init__.py:826
+msgid "no flags for this entry"
+msgstr ""
+
+#: models/__init__.py:850
msgid ""
"Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag "
"deleted questions"
@@ -3066,78 +3098,78 @@ msgstr ""
"Només els propietaris de de la pregunta, els moderadors i els administradors "
"podenreetiquetar una pregunta esborrada"
-#: models/__init__.py:806
+#: models/__init__.py:857
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions"
msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot reetiquetar preguntes"
-#: models/__init__.py:810
+#: models/__init__.py:861
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions"
msgstr ""
"El seu compte està deshabilitat, només pot reetiquetar les preguntes pròpies"
-#: models/__init__.py:814
+#: models/__init__.py:865
#, python-format
msgid ""
"Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
"Per reetiquetar una pregunta ha de tenir una reputació mínima de %(min_rep)s "
-#: models/__init__.py:833
+#: models/__init__.py:884
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment"
msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot eliminar un comentari"
-#: models/__init__.py:837
+#: models/__init__.py:888
msgid ""
"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments"
msgstr ""
"El seu compte està deshabilitat, només pot eliminar els comentaris pròpies"
-#: models/__init__.py:841
+#: models/__init__.py:892
#, python-format
msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr ""
"Per eliminar comentaris ha de tenir una reputació mínima de %(min_rep)s"
-#: models/__init__.py:864
+#: models/__init__.py:915
msgid "cannot revoke old vote"
msgstr "no es pot revocar un vot antic"
-#: models/__init__.py:1339 utils/functions.py:70
+#: models/__init__.py:1390 utils/functions.py:70
#, python-format
msgid "on %(date)s"
msgstr "a %(date)s"
-#: models/__init__.py:1341
+#: models/__init__.py:1392
msgid "in two days"
msgstr "en dos dies"
-#: models/__init__.py:1343
+#: models/__init__.py:1394
msgid "tomorrow"
msgstr "demà"
-#: models/__init__.py:1345
+#: models/__init__.py:1396
#, python-format
msgid "in %(hr)d hour"
msgid_plural "in %(hr)d hours"
msgstr[0] "en %(hr)d hora"
msgstr[1] "en %(hr)d hores"
-#: models/__init__.py:1347
+#: models/__init__.py:1398
#, python-format
msgid "in %(min)d min"
msgid_plural "in %(min)d mins"
msgstr[0] "en %(min)d minut"
msgstr[1] "en %(min)d minuts"
-#: models/__init__.py:1348
+#: models/__init__.py:1399
#, python-format
msgid "%(days)d day"
msgid_plural "%(days)d days"
msgstr[0] "%(days)d dia"
msgstr[1] "%(days)d dies"
-#: models/__init__.py:1350
+#: models/__init__.py:1401
#, python-format
msgid ""
"New users must wait %(days)s before answering their own question. You can "
@@ -3146,87 +3178,80 @@ msgstr ""
"Els usuaris nous han d'esperar %(days)s per respondre la seva pròpia "
"pregunta. Podeu publicar una resposta %(left)s"
-#: models/__init__.py:1516 skins/default/templates/feedback_email.txt:9
-#: skins/old/templates/feedback_email.txt:9
+#: models/__init__.py:1567 skins/default/templates/feedback_email.txt:9
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
-#: models/__init__.py:1612 views/users.py:371
+#: models/__init__.py:1663 views/users.py:371
msgid "Site Adminstrator"
msgstr "Administrador del Lloc"
-#: models/__init__.py:1614 views/users.py:373
+#: models/__init__.py:1665 views/users.py:373
msgid "Forum Moderator"
msgstr "Moderador del Fòrum"
-#: models/__init__.py:1616 views/users.py:375
+#: models/__init__.py:1667 views/users.py:375
msgid "Suspended User"
msgstr "Usuari Deshabilitat"
-#: models/__init__.py:1618 views/users.py:377
+#: models/__init__.py:1669 views/users.py:377
msgid "Blocked User"
msgstr "Usuari Bloquejat"
-#: models/__init__.py:1620 views/users.py:379
+#: models/__init__.py:1671 views/users.py:379
msgid "Registered User"
msgstr "Usuari Registrat"
-#: models/__init__.py:1622
+#: models/__init__.py:1673
msgid "Watched User"
msgstr "Usuari Observat"
-#: models/__init__.py:1624
+#: models/__init__.py:1675
msgid "Approved User"
msgstr "Usuari Habilitat"
-#: models/__init__.py:1733
+#: models/__init__.py:1784
#, python-format
msgid "%(username)s karma is %(reputation)s"
msgstr "%(username)s té una reputació de %(reputation)s"
-#: models/__init__.py:1743
+#: models/__init__.py:1794
#, python-format
msgid "one gold badge"
msgid_plural "%(count)d gold badges"
msgstr[0] "una insígnia d'or"
msgstr[1] "%(count)d insígnies d'or"
-#: models/__init__.py:1750
+#: models/__init__.py:1801
#, python-format
msgid "one silver badge"
msgid_plural "%(count)d silver badges"
msgstr[0] "una insígnia de plata"
msgstr[1] "%(count)d insígnies de plata"
-#: models/__init__.py:1757
+#: models/__init__.py:1808
#, python-format
msgid "one bronze badge"
msgid_plural "%(count)d bronze badges"
msgstr[0] "una insígnia de bronze"
msgstr[1] "%(count)d insígnies de bronze"
-#: models/__init__.py:1768
+#: models/__init__.py:1819
#, python-format
msgid "%(item1)s and %(item2)s"
msgstr "%(item1)s i %(item2)s"
-#: models/__init__.py:1772
+#: models/__init__.py:1823
#, python-format
msgid "%(user)s has %(badges)s"
msgstr "%(user)s té %(badges)s"
-#: models/__init__.py:2179 models/__init__.py:2185 models/__init__.py:2190
-#: models/__init__.py:2195
+#: models/__init__.py:2293
#, python-format
-msgid "Re: \"%(title)s\""
+msgid "\"%(title)s\""
msgstr ""
-#: models/__init__.py:2200 models/__init__.py:2205
-#, python-format
-msgid "Question: \"%(title)s\""
-msgstr "Pregunta: \"%(title)s\""
-
-#: models/__init__.py:2386
+#: models/__init__.py:2430
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a "
@@ -3235,7 +3260,7 @@ msgstr ""
"Ha rebut una insígnia '%(badge_name)s'. Vegeu la <a href=\"%(user_profile)s"
"\">perfil d'usuari</a>."
-#: models/__init__.py:2565 views/commands.py:396
+#: models/__init__.py:2623 views/commands.py:409
msgid "Your tag subscription was saved, thanks!"
msgstr "S'ha desat la seva subscripció d'etiquetes"
@@ -3634,61 +3659,48 @@ msgid "No email"
msgstr "Cap correu electrònic"
#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:53
-#: skins/old/templates/authopenid/macros.html:53
msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in"
msgstr ""
# msgstr "Introduïu el vostre <span>nom d'usuari</span> i inicieu la sessió"
#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:54
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:90
-#: skins/old/templates/authopenid/macros.html:54
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:90
msgid "(or select another login method above)"
msgstr "(o seleccioneu un dels altres mètodes d'entrada)"
#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:56
-#: skins/old/templates/authopenid/macros.html:56
msgid "Sign in"
msgstr "Entrar"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:2
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:8
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:36
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:2
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:8
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:36
msgid "Change email"
msgstr "Canviar correu electrònic"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:10
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:10
msgid "Save your email address"
msgstr "Canviar la vostra adreça de correu electrònic"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:15
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:15
#, python-format
msgid "change %(email)s info"
msgstr "canviar informació %(email)s"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:17
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:17
#, python-format
msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s"
msgstr "el correu electrònic és necessari, consulteu %(gravatar_faq_url)s"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:29
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:29
msgid "Your new Email"
msgstr "El seu nou correu electrònic"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:29
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:29
msgid "Your Email"
msgstr "El seu correu electrònic"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:36
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:36
msgid "Save Email"
msgstr "Canviar correu electrònic"
@@ -3701,67 +3713,49 @@ msgstr "Canviar correu electrònic"
#: skins/default/templates/reopen.html:27
#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:16
#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:84
-#: skins/old/templates/answer_edit.html:22 skins/old/templates/close.html:16
-#: skins/old/templates/feedback.html:42
-#: skins/old/templates/question_edit.html:28
-#: skins/old/templates/question_retag.html:22
-#: skins/old/templates/reopen.html:27
-#: skins/old/templates/subscribe_for_tags.html:16
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:38
-#: skins/old/templates/user_profile/user_edit.html:84
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:45
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:45
msgid "Validate email"
msgstr "Validar correu electrònic"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:48
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:48
#, python-format
msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s"
msgstr "validar la informació %(email)s o anar a %(change_email_url)s"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:52
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:52
msgid "Email not changed"
msgstr "No s'ha canviat el correu electrònic"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:55
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:55
#, python-format
msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s"
msgstr "es manté l'antic %(email)s, si vol pot anar a %(change_email_url)s"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:59
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:59
msgid "Email changed"
msgstr "Correu electrònic canviat"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:62
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:62
#, python-format
msgid "your current %(email)s can be used for this"
msgstr "per això es pot usar el %(email)s actual"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:66
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:66
msgid "Email verified"
msgstr "Correu electrònic verificat"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:69
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:69
msgid "thanks for verifying email"
msgstr "gràcies per verificar el correu electrònic"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:73
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:73
msgid "email key not sent"
msgstr "no s'ha enviat la clau de verificació de correu electrònic"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:76
-#: skins/old/templates/authopenid/changeemail.html:76
#, python-format
msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s"
msgstr ""
@@ -3770,19 +3764,15 @@ msgstr ""
#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:21
#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:23
-#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:21
-#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:23
msgid "Registration"
msgstr "Registre"
#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:27
-#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:27
#, python-format
msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
msgstr "registrar-se a través de %(provider)s; consulteu %(gravatar_faq_url)s"
#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:30
-#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:30
#, python-format
msgid ""
"%(username)s already exists, choose another name for \n"
@@ -3796,7 +3786,6 @@ msgstr ""
" "
#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:34
-#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:34
#, python-format
msgid ""
"register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
@@ -3805,79 +3794,62 @@ msgstr ""
"%(gravatar_faq_url)s"
#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:37
-#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:37
#, python-format
msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s"
msgstr "registrar nova connexió Facebook; consulteu %(gravatar_faq_url)s"
#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:40
-#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:40
msgid "This account already exists, please use another."
msgstr "Aquest compte ja existeix, useu un altre."
#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:59
-#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:59
msgid "Screen name label"
msgstr "Nom d'usuari"
#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:66
-#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:66
msgid "Email address label"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:72
#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:36
-#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:72
-#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:36
msgid "receive updates motivational blurb"
msgstr "rebre actualitzacions"
#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:76
#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:40
-#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:76
-#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:40
msgid "please select one of the options above"
msgstr "seleccioneu una de les opcions anteriors"
#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:79
-#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:79
msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in."
msgstr "Al entrar, el requadre dret serà l'eina de filtre d'etiquetes"
#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:80
-#: skins/old/templates/authopenid/complete.html:80
msgid "create account"
msgstr "crear compte"
#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:1
-#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:1
msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!"
msgstr "Gràcies per registrar-vos al fòrum!"
#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:3
-#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:3
msgid "Your account details are:"
msgstr "Els detalls del compte:"
#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:5
-#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:5
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:6
-#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:6
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:8
-#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:8
msgid "Please sign in here:"
msgstr "Registrar-se aquí:"
#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:11
#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:13
-#: skins/old/templates/authopenid/confirm_email.txt:11
-#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:13
msgid ""
"Sincerely,\n"
"Forum Administrator"
@@ -3886,17 +3858,14 @@ msgstr ""
"Administrador del fòrum"
#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:1
-#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:1
msgid "Greetings from the Q&A forum"
msgstr "Salutacions del fòrum de preguntes i respostes"
#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:3
-#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:3
msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:"
msgstr "Per usar el fòrum seguir els enllaços següents:"
#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:7
-#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:7
msgid "Following the link above will help us verify your email address."
msgstr ""
"Seguiu l'enllaç anterior per poder verificar la seva adreça de correu "
@@ -3912,17 +3881,14 @@ msgstr ""
"Ignori'l. Disculpeu les molèsties."
#: skins/common/templates/authopenid/logout.html:3
-#: skins/old/templates/authopenid/logout.html:3
msgid "Logout"
msgstr "Sortir"
#: skins/common/templates/authopenid/logout.html:5
-#: skins/old/templates/authopenid/logout.html:5
msgid "You have successfully logged out"
msgstr "Ha entrar correctament"
#: skins/common/templates/authopenid/logout.html:7
-#: skins/old/templates/authopenid/logout.html:7
msgid ""
"However, you still may be logged in to your OpenID provider. Please logout "
"of your provider if you wish to do so."
@@ -3931,12 +3897,10 @@ msgstr ""
"proveïdor si voleu."
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:4
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:4
msgid "User login"
msgstr "Entrada"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:14
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -3949,7 +3913,6 @@ msgstr ""
" "
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:21
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:21
#, python-format
msgid ""
"Your question \n"
@@ -3961,7 +3924,6 @@ msgstr ""
" "
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:28
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:28
msgid ""
"Take a pick of your favorite service below to sign in using secure OpenID or "
"similar technology. Your external service password always stays confidential "
@@ -3972,7 +3934,6 @@ msgstr ""
"ha de crear o recordar una contrasenya nova."
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:31
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:31
msgid ""
"It's a good idea to make sure that your existing login methods still work, "
"or add a new one. Please click any of the icons below to check/change or add "
@@ -3982,7 +3943,6 @@ msgstr ""
"qualsevol dels icones següents."
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:33
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:33
msgid ""
"Please add a more permanent login method by clicking one of the icons below, "
"to avoid logging in via email each time."
@@ -3991,7 +3951,6 @@ msgstr ""
"d'entrada més permanent feu clic en un dels icones següents"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:37
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:37
msgid ""
"Click on one of the icons below to add a new login method or re-validate an "
"existing one."
@@ -4000,7 +3959,6 @@ msgstr ""
"dels icones següents"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:39
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:39
msgid ""
"You don't have a method to log in right now, please add one or more by "
"clicking any of the icons below."
@@ -4009,7 +3967,6 @@ msgstr ""
"dels icones següents"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:42
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:42
msgid ""
"Please check your email and visit the enclosed link to re-connect to your "
"account"
@@ -4018,171 +3975,137 @@ msgstr ""
"connectar al vostre compte"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:87
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:87
msgid "Please enter your <span>user name and password</span>, then sign in"
msgstr "Introduïu el vostre <span>nom d'usuari i contrasenya</span> per entrar"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:93
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:93
msgid "Login failed, please try again"
msgstr "No s'ha pogut entrar, torneu a provar"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:97
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:97
msgid "Login or email"
msgstr "Usuari o correu electrònic"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:101
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:101
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:106
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:106
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:113
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:113
msgid "To change your password - please enter the new one twice, then submit"
msgstr "Per canviar la vostre contrasenya, introduïu la nova dues vegades"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:117
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:117
msgid "New password"
msgstr "Contrasenya nova"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:124
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:124
msgid "Please, retype"
msgstr "torni a escriure"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:146
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:146
msgid "Here are your current login methods"
msgstr "Aquests són els seus mètodes d'entrada actuals"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:150
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:150
msgid "provider"
msgstr "proveïdor"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:151
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:151
msgid "last used"
msgstr "recentment usat"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:152
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:152
msgid "delete, if you like"
msgstr "esborra, si voleu"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:166
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:25
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:30
-#: skins/old/templates/question.html:106 skins/old/templates/question.html:250
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:166
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:34
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:39
msgid "delete"
msgstr "esborra"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:168
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:168
msgid "cannot be deleted"
msgstr "no es pot eliminar"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:181
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:181
msgid "Still have trouble signing in?"
msgstr "Problemes al registrar-se?"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:186
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:186
msgid "Please, enter your email address below and obtain a new key"
msgstr "Entreu la vostra adreça de correu electrònic per tenir una nova clau"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:188
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:188
msgid "Please, enter your email address below to recover your account"
msgstr ""
-"Per recuperar el vostre compta entrar la vostra adreça de correu electrònic"
+"Per recuperar el vostre compte entrar la vostra adreça de correu electrònic"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:191
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:191
msgid "recover your account via email"
msgstr "recuperar el vostre compte via correu electrònic"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:202
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:202
msgid "Send a new recovery key"
msgstr "Enviar una nova clau de recuperació"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:204
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:204
msgid "Recover your account via email"
msgstr "Recuperar el vostre compte via correu electrònic"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:216
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:216
msgid "Why use OpenID?"
msgstr "Perquè usar OpenID?"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:219
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:219
msgid "with openid it is easier"
msgstr "amb openid és més fàcil"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:222
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:222
msgid "reuse openid"
msgstr "reusar openid"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:225
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:225
msgid "openid is widely adopted"
msgstr "openid està àmpliament adoptat"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:228
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:228
msgid "openid is supported open standard"
msgstr "openid és un estàndard obert compatible"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:232
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:232
msgid "Find out more"
msgstr "Cercar més"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:233
-#: skins/old/templates/authopenid/signin.html:233
msgid "Get OpenID"
msgstr "Obtenir OpenID"
#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:4
-#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:4
msgid "Signup"
msgstr "Registrar-se"
#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:10
-#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:10
msgid "Please register by clicking on any of the icons below"
msgstr "Registrar-se clicant una de les icones "
#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:23
-#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:23
msgid "or create a new user name and password here"
msgstr "o crear un nou compte d'usuari:"
#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:25
-#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:25
msgid "Create login name and password"
msgstr "nom d'usuari i contrasenya %(site)s"
#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:26
-#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:26
msgid "Traditional signup info"
msgstr "Informació de registre tradicional"
#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:44
-#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:44
msgid ""
"Please read and type in the two words below to help us prevent automated "
"account creation."
@@ -4191,76 +4114,60 @@ msgstr ""
"paraules següents"
#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:47
-#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:47
msgid "Create Account"
msgstr "Crear un compte"
#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:49
-#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:49
msgid "or"
msgstr "o"
#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:50
-#: skins/old/templates/authopenid/signup_with_password.html:50
msgid "return to OpenID login"
msgstr "tornar a l'entrada OpenID"
#: skins/common/templates/avatar/add.html:3
-#: skins/old/templates/avatar/add.html:3
msgid "add avatar"
msgstr "afegir avatar"
#: skins/common/templates/avatar/add.html:5
-#: skins/old/templates/avatar/add.html:5
msgid "Change avatar"
msgstr "Canviar avatar"
#: skins/common/templates/avatar/add.html:6
#: skins/common/templates/avatar/change.html:7
-#: skins/old/templates/avatar/add.html:6
-#: skins/old/templates/avatar/change.html:7
msgid "Your current avatar: "
msgstr "El seu avatar actual:"
#: skins/common/templates/avatar/add.html:9
#: skins/common/templates/avatar/change.html:11
-#: skins/old/templates/avatar/add.html:9
-#: skins/old/templates/avatar/change.html:11
msgid "You haven't uploaded an avatar yet. Please upload one now."
msgstr "No heu penjat encara un avatar. Podeu penjar-ne un ara."
#: skins/common/templates/avatar/add.html:13
-#: skins/old/templates/avatar/add.html:13
msgid "Upload New Image"
msgstr "Penjar una Nova Imatge"
#: skins/common/templates/avatar/change.html:4
-#: skins/old/templates/avatar/change.html:4
msgid "change avatar"
msgstr "canviar avatar"
#: skins/common/templates/avatar/change.html:17
-#: skins/old/templates/avatar/change.html:17
msgid "Choose new Default"
msgstr "Trieu Defecte nou"
#: skins/common/templates/avatar/change.html:22
-#: skins/old/templates/avatar/change.html:22
msgid "Upload"
msgstr "Penjar"
#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:2
-#: skins/old/templates/avatar/confirm_delete.html:3
msgid "delete avatar"
msgstr "eliminar avatar"
#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:4
-#: skins/old/templates/avatar/confirm_delete.html:5
msgid "Please select the avatars that you would like to delete."
msgstr "Seleccioneu els avatars que voleu eliminar."
#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:6
-#: skins/old/templates/avatar/confirm_delete.html:7
#, python-format
msgid ""
"You have no avatars to delete. Please <a href=\"%(avatar_change_url)s"
@@ -4270,17 +4177,14 @@ msgstr ""
"\">pujar-ne un</a> ara."
#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:12
-#: skins/old/templates/avatar/confirm_delete.html:13
msgid "Delete These"
msgstr "Esborrar Aquests"
#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:5
-#: skins/old/templates/question.html:230
msgid "answer permanent link"
msgstr "enllaç permanent a la resposta"
#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:6
-#: skins/old/templates/question.html:231
msgid "permanent link"
msgstr "enllaç permanent"
@@ -4288,32 +4192,33 @@ msgstr "enllaç permanent"
#: skins/common/templates/question/question_controls.html:3
#: skins/default/templates/macros.html:289
#: skins/default/templates/revisions.html:37
-#: skins/old/templates/macros.html:502 skins/old/templates/question.html:79
-#: skins/old/templates/question.html:235 skins/old/templates/revisions.html:37
msgid "edit"
msgstr "editar"
#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:14
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:23
#: skins/common/templates/question/question_controls.html:22
-#: skins/old/templates/question.html:98 skins/old/templates/question.html:239
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:31
msgid ""
"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
msgstr "informar com ofensiu (conte spam, publicitat, text maliciós, etc.)"
#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:15
#: skins/common/templates/question/question_controls.html:23
-#: skins/old/templates/question.html:99 skins/old/templates/question.html:240
msgid "flag offensive"
msgstr "marcat com ofensiu"
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:25
-#: skins/common/templates/question/question_controls.html:30
-#: skins/old/templates/question.html:106 skins/old/templates/question.html:250
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:24
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:32
+msgid "remove flag"
+msgstr "treure senyal"
+
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:34
+#: skins/common/templates/question/question_controls.html:39
msgid "undelete"
msgstr "recuperar"
-#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:31
-#: skins/old/templates/question.html:256
+#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:40
msgid "swap with question"
msgstr "intercanviar amb la pregunta"
@@ -4324,7 +4229,6 @@ msgstr "marcar aquesta resposta com a correcte (fer clic de nou per desfer)"
#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:23
#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:24
-#: skins/old/templates/question.html:214 skins/old/templates/question.html:215
#, python-format
msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct"
msgstr "%(question_author)s ha seleccionat aquesta resposta com a correcta"
@@ -4339,38 +4243,31 @@ msgstr ""
"<i>per"
#: skins/common/templates/question/closed_question_info.html:4
-#: skins/old/templates/question.html:145
#, python-format
msgid "close date %(closed_at)s"
msgstr "data tancament %(closed_at)s"
#: skins/common/templates/question/question_controls.html:6
-#: skins/old/templates/question.html:82
msgid "retag"
msgstr "reetiquetar"
#: skins/common/templates/question/question_controls.html:13
-#: skins/old/templates/question.html:89
msgid "reopen"
msgstr "reobrir"
#: skins/common/templates/question/question_controls.html:17
-#: skins/old/templates/question.html:93
msgid "close"
msgstr "tancar"
#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:21
-#: skins/old/templates/macros.html:661
msgid "one of these is required"
msgstr "és necessari un d'aquestes"
#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:33
-#: skins/old/templates/macros.html:673
msgid "(required)"
msgstr "(requerit)"
#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:56
-#: skins/old/templates/macros.html:696
msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
msgstr "Commutar el previsualitzador de l'editor Markdown"
@@ -4382,22 +4279,14 @@ msgstr "Commutar el previsualitzador de l'editor Markdown"
#: skins/default/templates/question_edit.html:76
#: skins/default/templates/question/javascript.html:89
#: skins/default/templates/question/javascript.html:92
-#: skins/old/templates/answer_edit.html:60
-#: skins/old/templates/answer_edit.html:63 skins/old/templates/ask.html:46
-#: skins/old/templates/ask.html.py:49 skins/old/templates/macros.html:698
-#: skins/old/templates/question.html:541 skins/old/templates/question.html:544
-#: skins/old/templates/question_edit.html:72
-#: skins/old/templates/question_edit.html:75
msgid "hide preview"
msgstr "ocultar previsualització"
#: skins/common/templates/widgets/related_tags.html:3
-#: skins/old/templates/main_page/sidebar.html:25
msgid "Related tags"
msgstr "Etiquetes relacionades"
#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:4
-#: skins/old/templates/blocks/tag_selector.html:4
msgid "Interesting tags"
msgstr "Etiquetes seleccionades"
@@ -4408,43 +4297,35 @@ msgid "add"
msgstr "+"
#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:20
-#: skins/old/templates/blocks/tag_selector.html:20
msgid "Ignored tags"
msgstr "Etiquetes ignorades"
#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36
-#: skins/old/templates/blocks/tag_selector.html:36
msgid "Display tag filter"
msgstr "Aplicar el filtre d'etiquetes"
#: skins/default/templates/404.jinja.html:3
#: skins/default/templates/404.jinja.html:10
-#: skins/old/templates/404.jinja.html:3 skins/old/templates/404.jinja.html:10
msgid "Page not found"
msgstr "Pàgina no trobada"
#: skins/default/templates/404.jinja.html:13
-#: skins/old/templates/404.jinja.html:13
msgid "Sorry, could not find the page you requested."
msgstr "No s'ha trobat la pàgina sol·licitada"
#: skins/default/templates/404.jinja.html:15
-#: skins/old/templates/404.jinja.html:15
msgid "This might have happened for the following reasons:"
msgstr "Això podria haver passat per les raons següents:"
#: skins/default/templates/404.jinja.html:17
-#: skins/old/templates/404.jinja.html:17
msgid "this question or answer has been deleted;"
msgstr "aquesta pregunta o resposta ha estat esborrada;"
#: skins/default/templates/404.jinja.html:18
-#: skins/old/templates/404.jinja.html:18
msgid "url has error - please check it;"
msgstr "la url té un error, si us plau, comproveu-la;"
#: skins/default/templates/404.jinja.html:19
-#: skins/old/templates/404.jinja.html:19
msgid ""
"the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient "
"points, see"
@@ -4453,77 +4334,59 @@ msgstr ""
#: skins/default/templates/404.jinja.html:19
#: skins/default/templates/widgets/footer.html:39
-#: skins/old/templates/404.jinja.html:19
-#: skins/old/templates/blocks/footer.html:5
-#: skins/old/templates/blocks/header_meta_links.html:13
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:15
msgid "faq"
msgstr ""
#: skins/default/templates/404.jinja.html:20
-#: skins/old/templates/404.jinja.html:20
msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please"
msgstr "si creu que aquest error 404 no hauria d'haver passat "
#: skins/default/templates/404.jinja.html:21
-#: skins/old/templates/404.jinja.html:21
msgid "report this problem"
msgstr "informeu del problema"
#: skins/default/templates/404.jinja.html:30
#: skins/default/templates/500.jinja.html:11
-#: skins/old/templates/404.jinja.html:30 skins/old/templates/500.jinja.html:11
msgid "back to previous page"
msgstr "tornar a la pàgina anterior"
#: skins/default/templates/404.jinja.html:31
#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:3
-#: skins/old/templates/404.jinja.html:31
-#: skins/old/templates/main_page/tab_bar.html:9
msgid "see all questions"
msgstr "veure totes les preguntes"
#: skins/default/templates/404.jinja.html:32
-#: skins/old/templates/404.jinja.html:32
msgid "see all tags"
msgstr "veure totes les etiquetes"
#: skins/default/templates/500.jinja.html:3
#: skins/default/templates/500.jinja.html:5
-#: skins/old/templates/500.jinja.html:3 skins/old/templates/500.jinja.html:5
msgid "Internal server error"
msgstr ""
#: skins/default/templates/500.jinja.html:8
-#: skins/old/templates/500.jinja.html:8
msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
msgstr ""
#: skins/default/templates/500.jinja.html:9
-#: skins/old/templates/500.jinja.html:9
msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
msgstr ""
#: skins/default/templates/500.jinja.html:12
-#: skins/old/templates/500.jinja.html:12
msgid "see latest questions"
msgstr "veure preguntes recentes"
#: skins/default/templates/500.jinja.html:13
-#: skins/old/templates/500.jinja.html:13
msgid "see tags"
msgstr "veure etiquetes"
#: skins/default/templates/about.html:3 skins/default/templates/about.html:5
-#: skins/old/templates/about.html:3 skins/old/templates/about.html.py:5
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr ""
#: skins/default/templates/answer_edit.html:4
#: skins/default/templates/answer_edit.html:10
-#: skins/old/templates/answer_edit.html:4
-#: skins/old/templates/answer_edit.html:10
msgid "Edit answer"
msgstr "Editar resposta"
@@ -4531,29 +4394,20 @@ msgstr "Editar resposta"
#: skins/default/templates/question_edit.html:9
#: skins/default/templates/question_retag.html:5
#: skins/default/templates/revisions.html:7
-#: skins/old/templates/answer_edit.html:10
-#: skins/old/templates/question_edit.html:9
-#: skins/old/templates/question_retag.html:5
-#: skins/old/templates/revisions.html:7
msgid "back"
msgstr "enrere"
#: skins/default/templates/answer_edit.html:14
-#: skins/old/templates/answer_edit.html:14
msgid "revision"
msgstr "revisió"
#: skins/default/templates/answer_edit.html:17
#: skins/default/templates/question_edit.html:16
-#: skins/old/templates/answer_edit.html:17
-#: skins/old/templates/question_edit.html:16
msgid "select revision"
msgstr "seleccionar revisió"
#: skins/default/templates/answer_edit.html:24
#: skins/default/templates/question_edit.html:35
-#: skins/old/templates/answer_edit.html:21
-#: skins/old/templates/question_edit.html:27
msgid "Save edit"
msgstr "Guardar edició"
@@ -4561,31 +4415,25 @@ msgstr "Guardar edició"
#: skins/default/templates/ask.html:52
#: skins/default/templates/question_edit.html:76
#: skins/default/templates/question/javascript.html:92
-#: skins/old/templates/answer_edit.html:63 skins/old/templates/ask.html:49
-#: skins/old/templates/question.html:544
-#: skins/old/templates/question_edit.html:75
msgid "show preview"
msgstr ""
-#: skins/default/templates/ask.html:4 skins/old/templates/ask.html:4
+#: skins/default/templates/ask.html:4
msgid "Ask a question"
msgstr "Feu una pregunta"
#: skins/default/templates/badge.html:5 skins/default/templates/badge.html:9
#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:110
-#: skins/old/templates/badge.html:4 skins/old/templates/badge.html.py:8
-#: skins/old/templates/user_profile/user_recent.html:16
-#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:110
#, python-format
msgid "%(name)s"
msgstr ""
-#: skins/default/templates/badge.html:5 skins/old/templates/badge.html:4
+#: skins/default/templates/badge.html:5
msgid "Badge"
msgstr "Insígnia"
-#: skins/default/templates/badge.html:7 skins/old/templates/badge.html:6
+#: skins/default/templates/badge.html:7
#, python-format
msgid "Badge \"%(name)s\""
msgstr "Insígnia \"%(name)s\""
@@ -4593,32 +4441,29 @@ msgstr "Insígnia \"%(name)s\""
#: skins/default/templates/badge.html:9
#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108
-#: skins/old/templates/badge.html:8
-#: skins/old/templates/user_profile/user_recent.html:16
-#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:108
#, python-format
msgid "%(description)s"
msgstr ""
-#: skins/default/templates/badge.html:14 skins/old/templates/badge.html:13
+#: skins/default/templates/badge.html:14
msgid "user received this badge:"
msgid_plural "users received this badge:"
msgstr[0] "usuari ha rebut aquesta insígnia:"
msgstr[1] "usuaris han rebut aquesta insígnia:"
-#: skins/default/templates/badges.html:3 skins/old/templates/badges.html:3
+#: skins/default/templates/badges.html:3
msgid "Badges summary"
msgstr "Resum insígnies"
-#: skins/default/templates/badges.html:5 skins/old/templates/badges.html:5
+#: skins/default/templates/badges.html:5
msgid "Badges"
msgstr "Insígnies"
-#: skins/default/templates/badges.html:7 skins/old/templates/badges.html:7
+#: skins/default/templates/badges.html:7
msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes."
msgstr "La comunitat atorga premis a les seves preguntes, respostes i vots"
-#: skins/default/templates/badges.html:8 skins/old/templates/badges.html:8
+#: skins/default/templates/badges.html:8
#, python-format
msgid ""
"Below is the list of available badges and number \n"
@@ -4629,51 +4474,50 @@ msgstr ""
"vegades que cada insígnia s'ha atorgat. Doneu la vostra opinió a "
"%(feedback_faq_url)s.\n"
-#: skins/default/templates/badges.html:35 skins/old/templates/badges.html:35
+#: skins/default/templates/badges.html:35
msgid "Community badges"
msgstr "Insígnies de la comunitat"
-#: skins/default/templates/badges.html:37 skins/old/templates/badges.html:37
+#: skins/default/templates/badges.html:37
msgid "gold badge: the highest honor and is very rare"
msgstr "insígnia d'or: l'honor més alt i és molt rara"
-#: skins/default/templates/badges.html:40 skins/old/templates/badges.html:40
+#: skins/default/templates/badges.html:40
msgid "gold badge description"
msgstr "descripció de la insígnia d'or"
-#: skins/default/templates/badges.html:45 skins/old/templates/badges.html:45
+#: skins/default/templates/badges.html:45
msgid ""
"silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions"
msgstr ""
"insígnia de plata: atorgada ocasionalment per contribucions de molta alta "
"qualitat"
-#: skins/default/templates/badges.html:49 skins/old/templates/badges.html:49
+#: skins/default/templates/badges.html:49
msgid "silver badge description"
msgstr "descripció de la insígnia de plata"
-#: skins/default/templates/badges.html:52 skins/old/templates/badges.html:52
+#: skins/default/templates/badges.html:52
msgid "bronze badge: often given as a special honor"
msgstr "insígnia de bronze: atorgada sovint com un honor especial"
-#: skins/default/templates/badges.html:56 skins/old/templates/badges.html:56
+#: skins/default/templates/badges.html:56
msgid "bronze badge description"
msgstr "descripció de la insígnia de bronze"
#: skins/default/templates/close.html:3 skins/default/templates/close.html:5
-#: skins/old/templates/close.html:3 skins/old/templates/close.html.py:5
msgid "Close question"
msgstr "Tancar pregunta"
-#: skins/default/templates/close.html:6 skins/old/templates/close.html:6
+#: skins/default/templates/close.html:6
msgid "Close the question"
msgstr "Tancar la pregunta"
-#: skins/default/templates/close.html:11 skins/old/templates/close.html:11
+#: skins/default/templates/close.html:11
msgid "Reasons"
msgstr "Raons"
-#: skins/default/templates/close.html:15 skins/old/templates/close.html:15
+#: skins/default/templates/close.html:15
msgid "OK to close"
msgstr "D'acord amb tancar"
@@ -4682,23 +4526,18 @@ msgstr "D'acord amb tancar"
#: skins/default/templates/faq_static.html:5
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16
-#: skins/old/templates/faq.html:3 skins/old/templates/faq_static.html:3
-#: skins/old/templates/faq_static.html:5
msgid "FAQ"
msgstr ""
#: skins/default/templates/faq_static.html:5
-#: skins/old/templates/faq_static.html:5
msgid "Frequently Asked Questions "
msgstr "Preguntes més freqüents"
#: skins/default/templates/faq_static.html:6
-#: skins/old/templates/faq_static.html:6
msgid "What kinds of questions can I ask here?"
msgstr "Quin tipus de preguntes puc fer aquí?"
#: skins/default/templates/faq_static.html:7
-#: skins/old/templates/faq_static.html:7
msgid ""
"Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this "
"community."
@@ -4707,7 +4546,6 @@ msgstr ""
"aquesta comunitat"
#: skins/default/templates/faq_static.html:8
-#: skins/old/templates/faq_static.html:8
msgid ""
"Before asking the question - please make sure to use search to see whether "
"your question has alredy been answered."
@@ -4716,12 +4554,10 @@ msgstr ""
"s'ha contestat abans."
#: skins/default/templates/faq_static.html:10
-#: skins/old/templates/faq_static.html:10
msgid "What questions should I avoid asking?"
msgstr ""
#: skins/default/templates/faq_static.html:11
-#: skins/old/templates/faq_static.html:11
msgid ""
"Please avoid asking questions that are not relevant to this community, too "
"subjective and argumentative."
@@ -4730,12 +4566,10 @@ msgstr ""
"aquesta comunitat."
#: skins/default/templates/faq_static.html:13
-#: skins/old/templates/faq_static.html:13
msgid "What should I avoid in my answers?"
msgstr "Que he d'evitar en les meves respostes?"
#: skins/default/templates/faq_static.html:14
-#: skins/old/templates/faq_static.html:14
msgid ""
"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having "
"discussions in your answers, comment facility allows some space for brief "
@@ -4746,22 +4580,18 @@ msgstr ""
"comentaris permet, fins cert punt, breus discussions."
#: skins/default/templates/faq_static.html:15
-#: skins/old/templates/faq_static.html:15
msgid "Who moderates this community?"
msgstr "Qui modera aquesta comunitat?"
#: skins/default/templates/faq_static.html:16
-#: skins/old/templates/faq_static.html:16
msgid "The short answer is: <strong>you</strong>."
msgstr "La resposta breu és: <strong>tu</strong>."
#: skins/default/templates/faq_static.html:17
-#: skins/old/templates/faq_static.html:17
msgid "This website is moderated by the users."
msgstr "Aquesta lloc web és moderat pels usuaris."
#: skins/default/templates/faq_static.html:18
-#: skins/old/templates/faq_static.html:18
msgid ""
"The reputation system allows users earn the authorization to perform a "
"variety of moderation tasks."
@@ -4770,17 +4600,14 @@ msgstr ""
"diverses tasques de moderació."
#: skins/default/templates/faq_static.html:20
-#: skins/old/templates/faq_static.html:20
msgid "How does reputation system work?"
msgstr "Com funciona el sistema de reputació?"
#: skins/default/templates/faq_static.html:21
-#: skins/old/templates/faq_static.html:21
msgid "Rep system summary"
msgstr "Resum del sistema de reputació"
#: skins/default/templates/faq_static.html:22
-#: skins/old/templates/faq_static.html:22
#, python-format
msgid ""
"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
@@ -4804,75 +4631,59 @@ msgstr ""
#: skins/default/templates/faq_static.html:32
#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:13
-#: skins/old/templates/faq_static.html:32
-#: skins/old/templates/user_profile/user_votes.html:13
msgid "upvote"
msgstr "votar positivament"
#: skins/default/templates/faq_static.html:37
-#: skins/old/templates/faq_static.html:37
msgid "use tags"
msgstr "usar etiquetes"
#: skins/default/templates/faq_static.html:42
-#: skins/old/templates/faq_static.html:42
msgid "add comments"
msgstr "afegir comentaris"
#: skins/default/templates/faq_static.html:46
#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:15
-#: skins/old/templates/faq_static.html:46
-#: skins/old/templates/user_profile/user_votes.html:15
msgid "downvote"
msgstr "votar negativament"
#: skins/default/templates/faq_static.html:49
-#: skins/old/templates/faq_static.html:49
msgid " accept own answer to own questions"
msgstr "acceptar la pròpia resposta a les preguntes pròpies"
#: skins/default/templates/faq_static.html:53
-#: skins/old/templates/faq_static.html:53
msgid "open and close own questions"
msgstr "obrir i tancar preguntes pròpies"
#: skins/default/templates/faq_static.html:57
-#: skins/old/templates/faq_static.html:57
msgid "retag other's questions"
msgstr "reetiquetar preguntes d'altres"
#: skins/default/templates/faq_static.html:62
-#: skins/old/templates/faq_static.html:62
msgid "edit community wiki questions"
msgstr "editar preguntes wiki de la comunitat"
#: skins/default/templates/faq_static.html:67
-#: skins/old/templates/faq_static.html:67
msgid "\"edit any answer"
msgstr "editar qualsevol resposta"
#: skins/default/templates/faq_static.html:71
-#: skins/old/templates/faq_static.html:71
msgid "\"delete any comment"
msgstr "eliminar qualsevol comentari"
#: skins/default/templates/faq_static.html:74
-#: skins/old/templates/faq_static.html:74
msgid "what is gravatar"
msgstr "què és gravatar"
#: skins/default/templates/faq_static.html:75
-#: skins/old/templates/faq_static.html:75
msgid "gravatar faq info"
msgstr ""
#: skins/default/templates/faq_static.html:76
-#: skins/old/templates/faq_static.html:76
msgid "To register, do I need to create new password?"
msgstr "Per registar-me, he de crear una contrasenya nova?"
#: skins/default/templates/faq_static.html:77
-#: skins/old/templates/faq_static.html:77
msgid ""
"No, you don't have to. You can login through any service that supports "
"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc.\""
@@ -4881,24 +4692,20 @@ msgstr ""
"per exemple, Google, Yahoo, AOL, etc."
#: skins/default/templates/faq_static.html:78
-#: skins/old/templates/faq_static.html:78
msgid "\"Login now!\""
msgstr "\"Registrar-se\""
#: skins/default/templates/faq_static.html:80
-#: skins/old/templates/faq_static.html:80
msgid "Why other people can edit my questions/answers?"
msgstr "Per què altres persones poden editar les meves preguntes/respostes?"
#: skins/default/templates/faq_static.html:81
-#: skins/old/templates/faq_static.html:81
msgid "Goal of this site is..."
msgstr ""
"L'objectiu d'aquest lloc es que la comunitat d'usuaris conegui les millors "
"respostes a les seves preguntes."
#: skins/default/templates/faq_static.html:81
-#: skins/old/templates/faq_static.html:81
msgid ""
"So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users "
"of this site and this improves the overall quality of the knowledge base "
@@ -4909,17 +4716,14 @@ msgstr ""
"la qualitat general del contingut de base de coneixement."
#: skins/default/templates/faq_static.html:82
-#: skins/old/templates/faq_static.html:82
msgid "If this approach is not for you, we respect your choice."
msgstr "Si aquest enfocament no el convens, respectem la seva decisió."
#: skins/default/templates/faq_static.html:84
-#: skins/old/templates/faq_static.html:84
msgid "Still have questions?"
msgstr "Encara té dubtes?"
#: skins/default/templates/faq_static.html:85
-#: skins/old/templates/faq_static.html:85
#, python-format
msgid ""
"Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community "
@@ -4928,16 +4732,15 @@ msgstr ""
"Si us plau, faci la seva %(ask_question_url)s, ajudi a que la nostre "
"comunitat sigui millor!"
-#: skins/default/templates/feedback.html:3 skins/old/templates/feedback.html:3
+#: skins/default/templates/feedback.html:3
msgid "Feedback"
msgstr "Comentaris"
-#: skins/default/templates/feedback.html:5 skins/old/templates/feedback.html:5
+#: skins/default/templates/feedback.html:5
msgid "Give us your feedback!"
msgstr "Doneu la vostra opinió!"
#: skins/default/templates/feedback.html:14
-#: skins/old/templates/feedback.html:9
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -4953,7 +4756,6 @@ msgstr ""
" "
#: skins/default/templates/feedback.html:21
-#: skins/old/templates/feedback.html:16
msgid ""
"\n"
" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to "
@@ -4975,7 +4777,6 @@ msgstr ""
#: skins/default/templates/feedback.html:37
#: skins/default/templates/feedback.html:46
-#: skins/old/templates/feedback.html:33
msgid "(this field is required)"
msgstr "(aquest camp és necessari)"
@@ -4984,12 +4785,10 @@ msgid "(Please solve the captcha)"
msgstr "(Entrar el captcha)"
#: skins/default/templates/feedback.html:63
-#: skins/old/templates/feedback.html:41
msgid "Send Feedback"
msgstr "Enviar Comentaris"
#: skins/default/templates/feedback_email.txt:2
-#: skins/old/templates/feedback_email.txt:2
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -5000,20 +4799,16 @@ msgstr ""
#: skins/default/templates/import_data.html:2
#: skins/default/templates/import_data.html:4
-#: skins/old/templates/import_data.html:2
-#: skins/old/templates/import_data.html:4
msgid "Import StackExchange data"
msgstr ""
#: skins/default/templates/import_data.html:13
-#: skins/old/templates/import_data.html:13
msgid ""
"<em>Warning:</em> if your database is not empty, please back it up\n"
" before attempting this operation."
msgstr ""
#: skins/default/templates/import_data.html:16
-#: skins/old/templates/import_data.html:16
msgid ""
"Upload your stackexchange dump .zip file, then wait until\n"
" the data import completes. This process may take several minutes.\n"
@@ -5022,12 +4817,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: skins/default/templates/import_data.html:25
-#: skins/old/templates/import_data.html:25
msgid "Import data"
msgstr ""
#: skins/default/templates/import_data.html:27
-#: skins/old/templates/import_data.html:27
msgid ""
"In the case you experience any difficulties in using this import tool,\n"
" please try importing your data via command line: <code>python manage."
@@ -5035,13 +4828,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: skins/default/templates/instant_notification.html:1
-#: skins/old/templates/instant_notification.html:1
#, python-format
msgid "<p>Dear %(receiving_user_name)s,</p>"
msgstr "<p>%(receiving_user_name)s,</p>"
#: skins/default/templates/instant_notification.html:3
-#: skins/old/templates/instant_notification.html:3
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -5053,7 +4844,6 @@ msgstr ""
"comentari nou</a>:</p>\n"
#: skins/default/templates/instant_notification.html:8
-#: skins/old/templates/instant_notification.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -5065,7 +4855,6 @@ msgstr ""
"nou</a></p>\n"
#: skins/default/templates/instant_notification.html:13
-#: skins/old/templates/instant_notification.html:13
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -5077,7 +4866,6 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
#: skins/default/templates/instant_notification.html:19
-#: skins/old/templates/instant_notification.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -5089,7 +4877,6 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
#: skins/default/templates/instant_notification.html:25
-#: skins/old/templates/instant_notification.html:25
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -5101,7 +4888,6 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
#: skins/default/templates/instant_notification.html:31
-#: skins/old/templates/instant_notification.html:31
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -5113,7 +4899,6 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
#: skins/default/templates/instant_notification.html:37
-#: skins/old/templates/instant_notification.html:37
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -5131,29 +4916,28 @@ msgstr ""
"subscripció. Gràcies pel seu interès en el fòrum!</p>\n"
#: skins/default/templates/instant_notification.html:42
-#: skins/old/templates/instant_notification.html:42
msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>"
msgstr "<p>Salutacions,<br/>Administrador del Fòrum</p>"
-#: skins/default/templates/macros.html:3 skins/old/templates/macros.html:25
+#: skins/default/templates/macros.html:3
#, python-format
msgid "Share this question on %(site)s"
msgstr "Compartir aquesta pregunta a %(site)s"
#: skins/default/templates/macros.html:14
-#: skins/default/templates/macros.html:470 skins/old/templates/macros.html:36
+#: skins/default/templates/macros.html:470
#, python-format
msgid "follow %(alias)s"
msgstr "seguir a %(alias)s"
#: skins/default/templates/macros.html:17
-#: skins/default/templates/macros.html:473 skins/old/templates/macros.html:39
+#: skins/default/templates/macros.html:473
#, python-format
msgid "unfollow %(alias)s"
msgstr "no seguir a %(alias)s"
#: skins/default/templates/macros.html:18
-#: skins/default/templates/macros.html:474 skins/old/templates/macros.html:40
+#: skins/default/templates/macros.html:474
#, python-format
msgid "following %(alias)s"
msgstr "seguint a %(alias)s"
@@ -5163,12 +4947,10 @@ msgid "i like this question (click again to cancel)"
msgstr "m'agrada aquesta pregunta (feu clic de nou per cancel·lar)"
#: skins/default/templates/macros.html:31
-#: skins/old/templates/question.html:184 skins/old/templates/question.html:185
msgid "i like this answer (click again to cancel)"
msgstr "m'agrada aquesta resposta (feu clic de nou per cancel·lar)"
-#: skins/default/templates/macros.html:37 skins/old/templates/question.html:29
-#: skins/old/templates/question.html:46 skins/old/templates/question.html:186
+#: skins/default/templates/macros.html:37
msgid "current number of votes"
msgstr "nombre actual de vots"
@@ -5177,19 +4959,18 @@ msgid "i dont like this question (click again to cancel)"
msgstr "no m'agrada aquesta pregunta (feu clic de nou per cancel·lar)"
#: skins/default/templates/macros.html:45
-#: skins/old/templates/question.html:195 skins/old/templates/question.html:196
msgid "i dont like this answer (click again to cancel)"
msgstr "no m'agrada aquesta resposta (feu clic de nou per cancel·lar)"
-#: skins/default/templates/macros.html:52 skins/old/templates/macros.html:232
+#: skins/default/templates/macros.html:52
msgid "anonymous user"
msgstr "usuari anònim"
-#: skins/default/templates/macros.html:80 skins/old/templates/macros.html:260
+#: skins/default/templates/macros.html:80
msgid "this post is marked as community wiki"
msgstr "aquesta entrada està marcaa com a wiki comunitari"
-#: skins/default/templates/macros.html:83 skins/old/templates/macros.html:263
+#: skins/default/templates/macros.html:83
#, python-format
msgid ""
"This post is a wiki.\n"
@@ -5198,47 +4979,45 @@ msgstr ""
"Aquesta entrada és un wiki.\n"
" Qualsevol amb una reputació de més de %(wiki_min_rep)s pot contribuir"
-#: skins/default/templates/macros.html:89 skins/old/templates/macros.html:269
+#: skins/default/templates/macros.html:89
msgid "asked"
msgstr "preguntat"
-#: skins/default/templates/macros.html:91 skins/old/templates/macros.html:271
+#: skins/default/templates/macros.html:91
msgid "answered"
msgstr "respost"
-#: skins/default/templates/macros.html:93 skins/old/templates/macros.html:273
+#: skins/default/templates/macros.html:93
msgid "posted"
msgstr "publicat"
-#: skins/default/templates/macros.html:123 skins/old/templates/macros.html:303
+#: skins/default/templates/macros.html:123
msgid "updated"
msgstr "actualitzat"
-#: skins/default/templates/macros.html:221 skins/old/templates/macros.html:379
+#: skins/default/templates/macros.html:221
#, python-format
msgid "see questions tagged '%(tag)s'"
msgstr "veure preguntes etiquetades '%(tag)s'"
-#: skins/default/templates/macros.html:278 skins/old/templates/macros.html:491
+#: skins/default/templates/macros.html:278
msgid "delete this comment"
msgstr "eliminar aquest comentari"
#: skins/default/templates/macros.html:307
#: skins/default/templates/macros.html:315
#: skins/default/templates/question/javascript.html:24
-#: skins/old/templates/macros.html:520 skins/old/templates/macros.html:528
-#: skins/old/templates/question.html:497
msgid "add comment"
msgstr "afegir un comentari"
-#: skins/default/templates/macros.html:308 skins/old/templates/macros.html:521
+#: skins/default/templates/macros.html:308
#, python-format
msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more"
msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more"
msgstr[0] "veure més <strong>%(counter)s</strong>"
msgstr[1] "veure més <strong>%(counter)s</strong>"
-#: skins/default/templates/macros.html:310 skins/old/templates/macros.html:523
+#: skins/default/templates/macros.html:310
#, python-format
msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment"
msgid_plural ""
@@ -5247,141 +5026,123 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "veure <strong>%(counter)s</strong> comentar més"
msgstr[1] "veure <strong>%(counter)s</strong> comentaris més"
-#: skins/default/templates/macros.html:541 skins/old/templates/macros.html:211
-#: templatetags/extra_tags.py:43
+#: skins/default/templates/macros.html:541 templatetags/extra_tags.py:43
#, python-format
msgid "%(username)s gravatar image"
msgstr "imatge gravatar de %(username)s"
-#: skins/default/templates/macros.html:550 skins/old/templates/macros.html:220
+#: skins/default/templates/macros.html:550
#, python-format
msgid "%(username)s's website is %(url)s"
msgstr "el lloc web de %(username)s és %(url)s"
#: skins/default/templates/macros.html:565
-#: skins/default/templates/macros.html:566 skins/old/templates/macros.html:143
-#: skins/old/templates/macros.html:144
+#: skins/default/templates/macros.html:566
msgid "previous"
msgstr "anterior"
-#: skins/default/templates/macros.html:577 skins/old/templates/macros.html:155
+#: skins/default/templates/macros.html:577
msgid "current page"
msgstr "pàgina actual"
#: skins/default/templates/macros.html:579
-#: skins/default/templates/macros.html:586 skins/old/templates/macros.html:157
-#: skins/old/templates/macros.html:164
+#: skins/default/templates/macros.html:586
#, python-format
msgid "page number %(num)s"
msgstr "número de pàgina %(num)s"
-#: skins/default/templates/macros.html:590 skins/old/templates/macros.html:168
+#: skins/default/templates/macros.html:590
msgid "next page"
msgstr "pàgina següent"
-#: skins/default/templates/macros.html:601 skins/old/templates/macros.html:179
+#: skins/default/templates/macros.html:601
msgid "posts per page"
msgstr "entrades per pàgina"
-#: skins/default/templates/macros.html:628 skins/old/templates/macros.html:708
+#: skins/default/templates/macros.html:628
#, python-format
msgid "responses for %(username)s"
msgstr "respostes per a %(username)s"
-#: skins/default/templates/macros.html:631 skins/old/templates/macros.html:711
+#: skins/default/templates/macros.html:631
#, python-format
msgid "you have a new response"
msgid_plural "you have %(response_count)s new responses"
msgstr[0] "teniu una nova resposta"
msgstr[1] "teniu %(response_count)s noves respostes"
-#: skins/default/templates/macros.html:634 skins/old/templates/macros.html:714
+#: skins/default/templates/macros.html:634
msgid "no new responses yet"
msgstr ""
#: skins/default/templates/macros.html:649
-#: skins/default/templates/macros.html:650 skins/old/templates/macros.html:729
-#: skins/old/templates/macros.html:730
+#: skins/default/templates/macros.html:650
#, python-format
msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous"
msgstr "%(new)s entrades senyalades noves i %(seen)s anteriors"
#: skins/default/templates/macros.html:652
-#: skins/default/templates/macros.html:653 skins/old/templates/macros.html:732
-#: skins/old/templates/macros.html:733
+#: skins/default/templates/macros.html:653
#, python-format
msgid "%(new)s new flagged posts"
msgstr "%(new)s noves entrades senyalades"
#: skins/default/templates/macros.html:658
-#: skins/default/templates/macros.html:659 skins/old/templates/macros.html:738
-#: skins/old/templates/macros.html:739
+#: skins/default/templates/macros.html:659
#, python-format
msgid "%(seen)s flagged posts"
msgstr "%(seen)s entrades senyalades"
#: skins/default/templates/main_page.html:11
-#: skins/old/templates/main_page.html:11
msgid "Questions"
msgstr "Preguntes"
#: skins/default/templates/privacy.html:3
-#: skins/default/templates/privacy.html:5 skins/old/templates/privacy.html:3
-#: skins/old/templates/privacy.html.py:5
+#: skins/default/templates/privacy.html:5
msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de privacitat"
#: skins/default/templates/question_edit.html:4
#: skins/default/templates/question_edit.html:9
-#: skins/old/templates/question_edit.html:4
-#: skins/old/templates/question_edit.html:9
msgid "Edit question"
msgstr "Editar pregunta"
#: skins/default/templates/question_retag.html:3
#: skins/default/templates/question_retag.html:5
-#: skins/old/templates/question_retag.html:3
-#: skins/old/templates/question_retag.html:5
msgid "Change tags"
msgstr "Canviar etiquetes"
#: skins/default/templates/question_retag.html:21
-#: skins/old/templates/question_retag.html:21
msgid "Retag"
msgstr "Reetiquetar"
#: skins/default/templates/question_retag.html:28
-#: skins/old/templates/question_retag.html:28
msgid "Why use and modify tags?"
msgstr "Perquè usar i modificar etiquetes"
#: skins/default/templates/question_retag.html:30
-#: skins/old/templates/question_retag.html:30
msgid "Tags help to keep the content better organized and searchable"
msgstr ""
"Les etiquetes ajuden a mantenir el contingut més organitzat i faciliten la "
"cerca"
#: skins/default/templates/question_retag.html:32
-#: skins/old/templates/question_retag.html:32
msgid "tag editors receive special awards from the community"
msgstr "els editors d'etiquetes reben premis especials de la comunitat"
#: skins/default/templates/question_retag.html:59
-#: skins/old/templates/question_retag.html:59
msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each"
msgstr "fina a 5 etiquetes, amb menys de 20 caràcters cadascun"
#: skins/default/templates/reopen.html:3 skins/default/templates/reopen.html:5
-#: skins/old/templates/reopen.html:3 skins/old/templates/reopen.html.py:5
msgid "Reopen question"
msgstr "Reobrir pregunta"
-#: skins/default/templates/reopen.html:6 skins/old/templates/reopen.html:6
+#: skins/default/templates/reopen.html:6
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: skins/default/templates/reopen.html:11 skins/old/templates/reopen.html:11
+#: skins/default/templates/reopen.html:11
#, python-format
msgid ""
"This question has been closed by \n"
@@ -5390,62 +5151,54 @@ msgstr ""
"Aquesta pregunta l'ha tancat \n"
" <a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(closed_by_username)s</a>\n"
-#: skins/default/templates/reopen.html:16 skins/old/templates/reopen.html:16
+#: skins/default/templates/reopen.html:16
msgid "Close reason:"
msgstr "Motiu tancament:"
-#: skins/default/templates/reopen.html:19 skins/old/templates/reopen.html:19
+#: skins/default/templates/reopen.html:19
msgid "When:"
msgstr "Quan:"
-#: skins/default/templates/reopen.html:22 skins/old/templates/reopen.html:22
+#: skins/default/templates/reopen.html:22
msgid "Reopen this question?"
msgstr "Reobrir aquesta pregunta?"
-#: skins/default/templates/reopen.html:26 skins/old/templates/reopen.html:26
+#: skins/default/templates/reopen.html:26
msgid "Reopen this question"
msgstr "Reobrir aquesta pregunta"
#: skins/default/templates/revisions.html:4
#: skins/default/templates/revisions.html:7
-#: skins/old/templates/revisions.html:4 skins/old/templates/revisions.html:7
msgid "Revision history"
msgstr "Històric revisions"
#: skins/default/templates/revisions.html:23
-#: skins/old/templates/revisions.html:23
msgid "click to hide/show revision"
msgstr "clicar per ocultar/mostrar revisions"
#: skins/default/templates/revisions.html:29
-#: skins/old/templates/revisions.html:29
#, python-format
msgid "revision %(number)s"
msgstr "revisió %(number)s"
#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:3
#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:5
-#: skins/old/templates/subscribe_for_tags.html:3
-#: skins/old/templates/subscribe_for_tags.html:5
msgid "Subscribe for tags"
msgstr "Subscriure per etiquetes"
#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:6
-#: skins/old/templates/subscribe_for_tags.html:6
msgid "Please, subscribe for the following tags:"
msgstr "Subscriure les etiquetes següents:"
#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:15
-#: skins/old/templates/subscribe_for_tags.html:15
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriure"
#: skins/default/templates/tags.html:4 skins/default/templates/tags.html:10
-#: skins/old/templates/tags.html:4 skins/old/templates/tags.html.py:11
msgid "Tag list"
msgstr "Llista d'etiquetes"
-#: skins/default/templates/tags.html:8 skins/old/templates/tags.html:9
+#: skins/default/templates/tags.html:8
#, python-format
msgid "Tags, matching \"%(stag)s\""
msgstr "Etiquetes que coincideixen \"%(stag)s\""
@@ -5455,29 +5208,27 @@ msgstr "Etiquetes que coincideixen \"%(stag)s\""
msgid "Sort by &raquo;"
msgstr "Ordenar per &raquo;"
-#: skins/default/templates/tags.html:19 skins/old/templates/tags.html:19
+#: skins/default/templates/tags.html:19
msgid "sorted alphabetically"
msgstr "per ordre alfabètic"
-#: skins/default/templates/tags.html:20 skins/old/templates/tags.html:20
+#: skins/default/templates/tags.html:20
msgid "by name"
msgstr "per nom"
-#: skins/default/templates/tags.html:25 skins/old/templates/tags.html:25
+#: skins/default/templates/tags.html:25
msgid "sorted by frequency of tag use"
msgstr "ordenat per freqüència d'ús de l'etiqueta"
-#: skins/default/templates/tags.html:26 skins/old/templates/tags.html:26
+#: skins/default/templates/tags.html:26
msgid "by popularity"
msgstr "per popularitat"
#: skins/default/templates/tags.html:31 skins/default/templates/tags.html:57
-#: skins/old/templates/tags.html:31 skins/old/templates/tags.html.py:56
msgid "Nothing found"
msgstr "No s'ha trobat"
#: skins/default/templates/users.html:4 skins/default/templates/users.html:6
-#: skins/old/templates/users.html:4 skins/old/templates/users.html.py:7
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
@@ -5487,8 +5238,6 @@ msgstr "veure les persones amb la reputació més alta"
#: skins/default/templates/users.html:15
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:25
-#: skins/old/templates/users.html:13 skins/old/templates/users.html.py:14
-#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:25
msgid "reputation"
msgstr "reputació"
@@ -5496,8 +5245,7 @@ msgstr "reputació"
msgid "see people who joined most recently"
msgstr "veure les persones que s'han afegit recentment"
-#: skins/default/templates/users.html:21 skins/old/templates/users.html:19
-#: skins/old/templates/users.html.py:20
+#: skins/default/templates/users.html:21
msgid "recent"
msgstr "recent"
@@ -5509,22 +5257,20 @@ msgstr "veure les primeres persones que es van afegir al lloc"
msgid "see people sorted by name"
msgstr "veure la gent ordenada per nom"
-#: skins/default/templates/users.html:33 skins/old/templates/users.html:31
-#: skins/old/templates/users.html.py:32
+#: skins/default/templates/users.html:33
msgid "by username"
msgstr "per nom d'usuari"
-#: skins/default/templates/users.html:39 skins/old/templates/users.html:37
+#: skins/default/templates/users.html:39
#, python-format
msgid "users matching query %(suser)s:"
msgstr "usuaris que coincideixen amb %(suser)s:"
-#: skins/default/templates/users.html:42 skins/old/templates/users.html:40
+#: skins/default/templates/users.html:42
msgid "Nothing found."
msgstr "No s'ha trobat."
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:4
-#: skins/old/templates/main_page/headline.html:18 views/readers.py:159
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:160
#, python-format
msgid "%(q_num)s question"
msgid_plural "%(q_num)s questions"
@@ -5532,18 +5278,15 @@ msgstr[0] "%(q_num)s pregunta"
msgstr[1] "%(q_num)s preguntes"
#: skins/default/templates/main_page/headline.html:6
-#: skins/old/templates/main_page/headline.html:21
#, python-format
msgid "with %(author_name)s's contributions"
msgstr "amb contribució de %(author_name)s"
#: skins/default/templates/main_page/headline.html:23
-#: skins/old/templates/main_page/headline.html:32
msgid "Search tips:"
-msgstr "Consell:"
+msgstr "Cerca:"
#: skins/default/templates/main_page/headline.html:26
-#: skins/old/templates/main_page/headline.html:35
msgid "reset author"
msgstr "reinicialitzar autor"
@@ -5551,48 +5294,35 @@ msgstr "reinicialitzar autor"
#: skins/default/templates/main_page/headline.html:31
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:18
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:21
-#: skins/old/templates/main_page/headline.html:37
-#: skins/old/templates/main_page/headline.html:40
-#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:18
-#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:21
msgid " or "
msgstr "o"
#: skins/default/templates/main_page/headline.html:29
-#: skins/old/templates/main_page/headline.html:38
msgid "reset tags"
msgstr "reinicialitzar etiquetes"
#: skins/default/templates/main_page/headline.html:32
#: skins/default/templates/main_page/headline.html:35
-#: skins/old/templates/main_page/headline.html:41
-#: skins/old/templates/main_page/headline.html:44
msgid "start over"
msgstr "començar de nou"
#: skins/default/templates/main_page/headline.html:37
-#: skins/old/templates/main_page/headline.html:46
msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query."
-msgstr ""
-" - per expandir, o aprofundir afegint més etiquetes i revisant la consulta."
+msgstr " - o podeu afegir més etiquetes i/o revisar la consulta."
#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40
-#: skins/old/templates/main_page/headline.html:49
msgid "Search tip:"
-msgstr "Consells de cerca:"
+msgstr "Cerca:"
#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40
-#: skins/old/templates/main_page/headline.html:49
msgid "add tags and a query to focus your search"
-msgstr "per acotar la cerca afegiu etiquetes i feu una consulta"
+msgstr "per acotar les preguntes afegiu etiquetes i/o feu una consulta"
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:4
-#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:4
msgid "There are no unanswered questions here"
msgstr "Aquí no hi ha preguntes sense resposta"
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:7
-#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:7
msgid "No questions here. "
msgstr "Cap pregunta aquí. "
@@ -5601,44 +5331,35 @@ msgid "Please follow some questions or follow some users."
msgstr "Seguiu algunes preguntes o seguiu alguns usuaris"
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:13
-#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:13
msgid "You can expand your search by "
msgstr "Pot amplicar la cerca "
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:16
-#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:16
msgid "resetting author"
msgstr "reinicialitzant autor"
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:19
-#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:19
msgid "resetting tags"
msgstr "reinicialitzant etiquetes"
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:22
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:25
-#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:22
-#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:25
msgid "starting over"
msgstr "començant de nou"
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:30
-#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:30
msgid "Please always feel free to ask your question!"
msgstr "Feu la vostra pregunta!"
#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:12
-#: skins/old/templates/main_page/content.html:13
msgid "Did not find what you were looking for?"
msgstr "No has trobat el que buscaves?"
#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:13
-#: skins/old/templates/main_page/content.html:14
msgid "Please, post your question!"
msgstr "Fes la teva pregunta"
#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:9
-#: skins/old/templates/main_page/headline.html:11
msgid "subscribe to the questions feed"
msgstr "subscriure al feed preguntes"
@@ -5647,7 +5368,6 @@ msgid "RSS"
msgstr ""
#: skins/default/templates/meta/bottom_scripts.html:7
-#: skins/old/templates/blocks/bottom_scripts.html:7
#, python-format
msgid ""
"Please note: %(app_name)s requires javascript to work properly, please "
@@ -5659,7 +5379,6 @@ msgstr ""
"\"%(noscript_url)s\">com?</a>)"
#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:5
-#: skins/old/templates/blocks/editor_data.html:5
#, python-format
msgid "each tag must be shorter that %(max_chars)s character"
msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)s characters"
@@ -5667,7 +5386,6 @@ msgstr[0] "les etiquetes han de tenir menys de %(max_chars)s caràcter"
msgstr[1] "les etiquetes han de tenir menys de %(max_chars)s caràcters"
#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:7
-#: skins/old/templates/blocks/editor_data.html:7
#, python-format
msgid "please use %(tag_count)s tag"
msgid_plural "please use %(tag_count)s tags or less"
@@ -5675,7 +5393,6 @@ msgstr[0] "usar %(tag_count)s etiqueta"
msgstr[1] "usar %(tag_count)s etiquetes o menys"
#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:8
-#: skins/old/templates/blocks/editor_data.html:8
#, python-format
msgid ""
"please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each"
@@ -5684,7 +5401,7 @@ msgstr ""
"cada una"
#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:3
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(counter)s Answer\n"
@@ -5703,83 +5420,67 @@ msgstr[1] ""
" "
#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:14
-#: skins/old/templates/question.html:159
msgid "oldest answers will be shown first"
msgstr "es mostraran primer les respostes antigues"
#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:15
-#: skins/old/templates/question.html:160
msgid "oldest answers"
msgstr "respostes més antigues"
#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:17
-#: skins/old/templates/question.html:162
msgid "newest answers will be shown first"
msgstr "es mostraran primer les respostes recents"
#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:18
-#: skins/old/templates/question.html:163
msgid "newest answers"
msgstr "respostes recents"
#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:20
-#: skins/old/templates/question.html:165
msgid "most voted answers will be shown first"
msgstr "es mostraran primer les respostes més votades"
#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:21
-#: skins/old/templates/question.html:166
msgid "popular answers"
msgstr "respostes populars"
-#: skins/default/templates/question/content.html:18
+#: skins/default/templates/question/content.html:20
#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:46
-#: skins/old/templates/question.html:371
msgid "Answer Your Own Question"
msgstr "Respon la teva pròpia pregunta"
#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:14
-#: skins/old/templates/question.html:339
msgid "Login/Signup to Answer"
msgstr "Entrar/Registrar-se per Respondre"
#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:22
-#: skins/old/templates/question.html:347
msgid "Your answer"
msgstr "La seva resposta"
#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:24
-#: skins/old/templates/question.html:349
msgid "Be the first one to answer this question!"
msgstr "Sigues el primer en respondre aquesta pregunta!"
#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:30
-#: skins/old/templates/question.html:355
msgid "you can answer anonymously and then login"
msgstr "podeu respondre anònimament i després registrar-vos"
#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:34
-#: skins/old/templates/question.html:359
msgid "answer your own question only to give an answer"
msgstr "respon la seva pròpia pregunta només per donar una resposta"
#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:36
-#: skins/old/templates/question.html:361
msgid "please only give an answer, no discussions"
msgstr "si us plau només proporcionar una resposta, no discutir"
#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:43
-#: skins/old/templates/question.html:368
msgid "Login/Signup to Post Your Answer"
msgstr "Entrar/Registrar-se per publicar la seva resposta"
#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:48
-#: skins/old/templates/question.html:373
msgid "Answer the question"
msgstr "Respon la pregunta"
#: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:2
-#: skins/old/templates/question.html:297
#, python-format
msgid ""
"Know someone who can answer? Share a <a href=\"%(question_url)s\">link</a> "
@@ -5789,47 +5490,38 @@ msgstr ""
"\">enllaç</a> a aquesta pregunta via"
#: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:8
-#: skins/old/templates/question.html:303
msgid " or"
msgstr "o"
#: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:10
-#: skins/old/templates/question.html:305
msgid "email"
msgstr "correu electrònic"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:4
-#: skins/old/templates/question.html:389
msgid "Question tools"
msgstr "Eines per a preguntes"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:7
-#: skins/old/templates/question.html:392
msgid "click to unfollow this question"
msgstr "clic per deixar de seguir aquesta pregunta"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:8
-#: skins/old/templates/question.html:393
msgid "Following"
msgstr "Seguing"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:9
-#: skins/old/templates/question.html:394
msgid "Unfollow"
msgstr "Deixar de seguir"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:13
-#: skins/old/templates/question.html:398
msgid "click to follow this question"
msgstr "clic per seguir aquesta pregunta"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:14
-#: skins/old/templates/question.html:399
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:21
-#: skins/old/templates/question.html:406
#, python-format
msgid "%(count)s follower"
msgid_plural "%(count)s followers"
@@ -5837,12 +5529,10 @@ msgstr[0] "%(count)s seguidor"
msgstr[1] "%(count)s seguidors"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:27
-#: skins/old/templates/question.html:412
msgid "email the updates"
msgstr "actualitzacions de correu electrònic"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:30
-#: skins/old/templates/question.html:415
msgid ""
"<strong>Here</strong> (once you log in) you will be able to sign up for the "
"periodic email updates about this question."
@@ -5855,7 +5545,7 @@ msgid "subscribe to this question rss feed"
msgstr "subscripció al canal rss d'aquesta pregunta"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:36
-msgid "subsribe to rss feed"
+msgid "subscribe to rss feed"
msgstr "subscriure's al feed rss"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:46
@@ -5863,48 +5553,39 @@ msgid "Stats"
msgstr "Estadístiques"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:48
-#: skins/old/templates/question.html:448
msgid "question asked"
msgstr "pregunta feta"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:51
-#: skins/old/templates/question.html:451
msgid "question was seen"
msgstr "s'ha vist la pregunta"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:51
-#: skins/old/templates/question.html:451
msgid "times"
msgstr "cops"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:54
-#: skins/old/templates/question.html:454
msgid "last updated"
msgstr "darrera actualització"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:63
-#: skins/old/templates/question.html:463
msgid "Related questions"
msgstr "Preguntes relacionades"
#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:7
#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:9
-#: skins/old/templates/question.html:315 skins/old/templates/question.html:317
msgid "Notify me once a day when there are any new answers"
msgstr "Aviseu-me un cop al dia quan hi ha noves respostes"
#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:11
-#: skins/old/templates/question.html:319
msgid "Notify me weekly when there are any new answers"
msgstr "Aviseu-me setmanalment quan hi ha noves respostes"
#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:13
-#: skins/old/templates/question.html:321
msgid "Notify me immediately when there are any new answers"
msgstr "Aviseu-me de seguida quan hi ha noves respostes"
#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:16
-#: skins/old/templates/question.html:324
#, python-format
msgid ""
"You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s"
@@ -5913,258 +5594,203 @@ msgstr ""
"la seva %(profile_url)s"
#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:21
-#: skins/old/templates/question.html:329
msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
msgstr "quan iniciï la sessió podrà subscriure's a les actualitzacions aquí"
#: skins/default/templates/user_profile/user.html:12
-#: skins/old/templates/user_profile/user.html:13
#, python-format
msgid "%(username)s's profile"
msgstr "perfil de %(username)s"
#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:4
-#: skins/old/templates/user_profile/user_edit.html:4
msgid "Edit user profile"
msgstr "Editar perfil de l'usuari"
#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:7
-#: skins/old/templates/user_profile/user_edit.html:7
msgid "edit profile"
msgstr "editar perfil"
#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:17
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:15
-#: skins/old/templates/user_profile/user_edit.html:17
-#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:15
msgid "change picture"
msgstr "canviar imatge"
#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:20
-#: skins/old/templates/user_profile/user_edit.html:20
msgid "Registered user"
msgstr "Usuari registrat"
#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:27
-#: skins/old/templates/user_profile/user_edit.html:27
msgid "Screen Name"
msgstr "Nom a mostrar"
#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:83
#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:21
-#: skins/old/templates/user_profile/user_edit.html:83
-#: skins/old/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:21
msgid "Update"
msgstr "Actualitzar"
#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:4
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:42
-#: skins/old/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:4
-#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:42
msgid "subscriptions"
msgstr "subscripcions"
#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:7
-#: skins/old/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:7
msgid "Email subscription settings"
msgstr "Configuració de la subscripció de correu electrònic"
#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:8
-#: skins/old/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:8
msgid "email subscription settings info"
msgstr "Informació de la subscripció de correu electrònic"
#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:22
-#: skins/old/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:22
msgid "Stop sending email"
msgstr "No enviar més correus electrònics"
#: skins/default/templates/user_profile/user_favorites.html:4
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:27
-#: skins/old/templates/user_profile/user_favorites.html:4
-#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:27
msgid "followed questions"
msgstr "preguntes seguides"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:18
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:12
-#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:18
-#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:12
msgid "inbox"
msgstr "safata d'entrada"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:34
-#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:34
msgid "Sections:"
msgstr "Seccions:"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:38
-#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:38
#, python-format
msgid "forum responses (%(re_count)s)"
msgstr "respostes en forum (%(re_count)s)"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:43
-#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:43
#, python-format
msgid "flagged items (%(flag_count)s)"
msgstr "items senyalats (%(flag_count)s)"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:49
-#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:49
msgid "select:"
msgstr "seleccionar:"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:51
-#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:51
msgid "seen"
msgstr "vist"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:52
-#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:52
msgid "new"
msgstr "nou"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:53
-#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:53
msgid "none"
msgstr "cap"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:54
-#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:54
msgid "mark as seen"
msgstr "marcat com a vist"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:55
-#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:55
msgid "mark as new"
msgstr "marcar com a nou"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:56
-#: skins/old/templates/user_profile/user_inbox.html:56
msgid "dismiss"
msgstr "rebutjar"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:19
-#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:19
msgid "remove"
msgstr "treure"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:36
-#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:36
msgid "update profile"
msgstr "actualitzar perfil"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:40
-#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:40
msgid "manage login methods"
msgstr "gestionar mètodes d'entrada"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:53
-#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:53
msgid "real name"
msgstr "nom real"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:58
-#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:58
msgid "member for"
msgstr "membre per"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:63
-#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:63
msgid "last seen"
msgstr "últim cop vist"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:69
-#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:69
msgid "user website"
msgstr "lloc web de l'usuari"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:75
-#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:75
msgid "location"
msgstr "ubicació"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:82
-#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:82
msgid "age"
msgstr "edat"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:83
-#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:83
msgid "age unit"
msgstr ""
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:88
-#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:90
msgid "todays unused votes"
msgstr "vots sense usar avui"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:89
-#: skins/old/templates/user_profile/user_info.html:91
msgid "votes left"
msgstr "vots restants"
#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:4
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:48
-#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:4
-#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:48
msgid "moderation"
msgstr "moderació"
#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:8
-#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:8
#, python-format
msgid "%(username)s's current status is \"%(status)s\""
msgstr "l'estatus actual de %(username)s és \"%(status)s\""
#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:11
-#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:11
msgid "User status changed"
msgstr "S'ha canviat l'estatus de l'usuari"
#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:20
-#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:20
msgid "Save"
msgstr "Desar"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:26
-#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:26
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:25
#, python-format
msgid "Your current reputation is %(reputation)s points"
msgstr "La seva reputació actual és de %(reputation)s punts"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:28
-#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:28
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:27
#, python-format
msgid "User's current reputation is %(reputation)s points"
msgstr "La reputació actual de l'usuari és de %(reputation)s punts"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:32
-#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:32
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:31
msgid "User reputation changed"
msgstr "S'ha canviat la reputació de l'usuari"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:39
-#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:39
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:38
msgid "Subtract"
msgstr "Restar"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:40
-#: skins/old/templates/blocks/tag_selector.html:18
-#: skins/old/templates/blocks/tag_selector.html:34
-#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:40
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:39
msgid "Add"
msgstr "Afegir"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:44
-#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:44
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:43
#, python-format
msgid "Send message to %(username)s"
msgstr "Enviar missatge a %(username)s"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:45
-#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:45
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:44
msgid ""
"An email will be sent to the user with 'reply-to' field set to your email "
"address. Please make sure that your address is entered correctly."
@@ -6172,56 +5798,46 @@ msgstr ""
"S'enviarà un correu electrònic a l'usuari amb el camp 'respon-a' amb la seva "
"adreça de correu. Comproveu que heu entrar correctament la vostra adreça."
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:47
-#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:47
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:46
msgid "Message sent"
msgstr "Missatge enviat"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:65
-#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:65
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:64
msgid "Send message"
msgstr "Enviar missatge"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:75
-#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:75
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:74
msgid ""
"Administrators have privileges of normal users, but in addition they can "
"assign/revoke any status to any user, and are exempt from the reputation "
"limits."
msgstr ""
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:78
-#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:78
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:77
msgid ""
"Moderators have the same privileges as administrators, but cannot add or "
"remove user status of 'moderator' or 'administrator'."
msgstr ""
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:81
-#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:81
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:80
msgid "'Approved' status means the same as regular user."
msgstr ""
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:84
-#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:84
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:83
msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts."
msgstr ""
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:87
-#: skins/old/templates/user_profile/user_moderate.html:87
+#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:86
msgid ""
"Blocked users can only login and send feedback to the site administrators."
msgstr ""
#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:5
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:18
-#: skins/old/templates/user_profile/user_network.html:5
-#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:18
msgid "network"
msgstr "xarxa"
#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:10
-#: skins/old/templates/user_profile/user_network.html:10
#, python-format
msgid "Followed by %(count)s person"
msgid_plural "Followed by %(count)s people"
@@ -6229,7 +5845,6 @@ msgstr[0] "Seguit per %(count)s person"
msgstr[1] "Seguit per %(count)s persones"
#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:14
-#: skins/old/templates/user_profile/user_network.html:14
#, python-format
msgid "Following %(count)s person"
msgid_plural "Following %(count)s people"
@@ -6237,7 +5852,6 @@ msgstr[0] "Seguint %(count)s person"
msgstr[1] "Seguint %(count)s persones"
#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:19
-#: skins/old/templates/user_profile/user_network.html:19
msgid ""
"Your network is empty. Would you like to follow someone? - Just visit their "
"profiles and click \"follow\""
@@ -6246,50 +5860,39 @@ msgstr ""
"pàgina de configuració i clicar \"seguir\""
#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:21
-#: skins/old/templates/user_profile/user_network.html:21
#, python-format
msgid "%(username)s's network is empty"
msgstr "la xarxa de %(username)s's és buida"
#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:4
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:31
-#: skins/old/templates/user_profile/user_recent.html:4
-#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:31
msgid "activity"
msgstr "activitat"
#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:21
#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:28
-#: skins/old/templates/user_profile/user_recent.html:21
-#: skins/old/templates/user_profile/user_recent.html:28
msgid "source"
msgstr "font"
#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:4
-#: skins/old/templates/user_profile/user_reputation.html:4
msgid "karma"
msgstr "reputació"
#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:11
-#: skins/old/templates/user_profile/user_reputation.html:11
msgid "Your karma change log."
msgstr ""
#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:13
-#: skins/old/templates/user_profile/user_reputation.html:13
#, python-format
msgid "%(user_name)s's karma change log"
msgstr "registre de modificacions de reputació de %(user_name)s"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:5
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:7
-#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:5
-#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:7
msgid "overview"
msgstr "resum"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:11
-#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:11
#, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions"
@@ -6297,7 +5900,6 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Pregunta"
msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Preguntes"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:16
-#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:16
#, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers"
@@ -6305,18 +5907,15 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Resposta"
msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Respostes"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24
-#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:24
#, python-format
msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times"
msgstr "la resposta s'ha votat %(answer_score)s vegades"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24
-#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:24
msgid "this answer has been selected as correct"
msgstr "aquesta resposta s'ha seleccionat com a correcta"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:34
-#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:34
#, python-format
msgid "(%(comment_count)s comment)"
msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times"
@@ -6324,7 +5923,6 @@ msgstr[0] "(%(comment_count)s comentari)"
msgstr[1] "la resposta s'ha comentat %(comment_count)s vegades"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:44
-#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:44
#, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes "
@@ -6332,27 +5930,22 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vot"
msgstr[1] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vots"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:50
-#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:50
msgid "thumb up"
msgstr ""
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:51
-#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:51
msgid "user has voted up this many times"
msgstr "el usuari ha votat positivament aquest nombre de vegades"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:54
-#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:54
msgid "thumb down"
msgstr ""
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:55
-#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:55
msgid "user voted down this many times"
msgstr "el usuari ha votat negativament aquest nombre de vegades"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:63
-#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:63
#, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
@@ -6360,7 +5953,6 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Etiqueta"
msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Etiquetes"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:99
-#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:99
#, python-format
msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge"
msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges"
@@ -6368,143 +5960,110 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Insígnia"
msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Insígnies"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:122
-#: skins/old/templates/user_profile/user_stats.html:122
msgid "Answer to:"
msgstr "Respon a:"
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:5
-#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:5
msgid "User profile"
msgstr "Perfil d'usuari"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10
-#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:785
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:785
msgid "comments and answers to others questions"
msgstr "comentaris i respostes a altres preguntes"
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:16
-#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:16
msgid "followers and followed users"
msgstr "usuaris seguidors i seguits"
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:21
-#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:21
msgid "graph of user reputation"
msgstr "gràfic de la reputació de l'usuari"
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:23
-#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:23
msgid "reputation history"
msgstr "històric reputació"
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:25
-#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:25
msgid "questions that user is following"
msgstr "preguntes que l'usuari segueix"
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:29
-#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:29
msgid "recent activity"
msgstr "activitat recent"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34
-#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:860
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:860
msgid "user vote record"
msgstr "registre de vots de l'usuari"
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:36
-#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:36
msgid "casted votes"
msgstr "vots emesos"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40
-#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:973
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:973
msgid "email subscription settings"
msgstr "configuració de la subscripció de correu electrònic"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46
-#: skins/old/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:211
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:211
msgid "moderate this user"
msgstr "moderar aquest usuari"
#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:4
-#: skins/old/templates/user_profile/user_votes.html:4
msgid "votes"
msgstr "vots"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:3
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:3
msgid "answer tips"
msgstr "consells per respondre"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:6
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:6
msgid "please make your answer relevant to this community"
msgstr "feu una pregunta rellevant per a la comunitat"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:9
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:9
msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
msgstr "procureu donar una resposta, sense entrar en un discussió"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:12
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:12
msgid "please try to provide details"
msgstr "procureu donar detalls"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:15
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:11
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:15
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:11
msgid "be clear and concise"
msgstr "sigueu clar i concís"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:19
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:15
msgid "see frequently asked questions"
msgstr "vegeu preguntes més freqüents"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:27
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:22
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:25
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:20
msgid "Markdown tips"
msgstr "Consells llenguatge de marques"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:31
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:26
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:29
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:24
msgid "*italic*"
msgstr "*itàlica*"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:34
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:29
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:32
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:27
msgid "**bold**"
msgstr "**negreta**"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:38
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:33
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:36
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:31
msgid "*italic* or _italic_"
msgstr "*itàlica* o _itàlica_"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:41
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:36
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:39
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:34
msgid "**bold** or __bold__"
msgstr "**negreta** o _negreta_"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:43
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:38
msgid "link"
msgstr "enllaç"
@@ -6512,53 +6071,38 @@ msgstr "enllaç"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:43
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:47
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:38
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:43
msgid "text"
msgstr "text"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:47
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:43
msgid "image"
msgstr "imatge"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:53
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:49
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:51
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:47
msgid "numbered list:"
msgstr "llista numerada:"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:58
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:54
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:56
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:52
msgid "basic HTML tags are also supported"
msgstr "es poden posar etiquetes HTML bàsiques"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:63
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:59
-#: skins/old/templates/blocks/answer_edit_tips.html:60
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:56
msgid "learn more about Markdown"
msgstr "aprendre més sobre Markdown"
#: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:2
-#: skins/old/templates/blocks/header.html:40
msgid "ask a question"
msgstr "fes una pregunta"
#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:6
-#: skins/old/templates/blocks/ask_form.html:6
msgid "login to post question info"
msgstr "entrar per publicar una pregunta2"
#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:10
-#: skins/old/templates/blocks/ask_form.html:10
#, python-format
msgid ""
"must have valid %(email)s to post, \n"
@@ -6570,94 +6114,76 @@ msgstr ""
" "
#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:42
-#: skins/old/templates/blocks/ask_form.html:34
msgid "Login/signup to post your question"
msgstr "Entrar/registrar-se per publicar la vostre pregunta"
#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:44
-#: skins/old/templates/blocks/ask_form.html:36
msgid "Ask your question"
msgstr "Fes la teva pregunta"
#: skins/default/templates/widgets/contributors.html:3
-#: skins/old/templates/main_page/sidebar.html:8
msgid "Contributors"
msgstr "Col·laboradors"
#: skins/default/templates/widgets/footer.html:33
-#: skins/old/templates/blocks/footer.html:41
#, python-format
msgid "Content on this site is licensed under a %(license)s"
msgstr "El contingut d'aquest lloc està sota una llicència %(license)s"
#: skins/default/templates/widgets/footer.html:38
-#: skins/old/templates/blocks/footer.html:4
-#: skins/old/templates/blocks/header_meta_links.html:12
msgid "about"
msgstr "sobre"
#: skins/default/templates/widgets/footer.html:40
-#: skins/old/templates/blocks/footer.html:6
msgid "privacy policy"
msgstr "política de privacitat"
#: skins/default/templates/widgets/footer.html:49
-#: skins/old/templates/blocks/footer.html:15
msgid "give feedback"
msgstr "dóna la teva opinió"
-#: skins/default/templates/widgets/logo.html:4
-#: skins/old/templates/blocks/header.html:8
+#: skins/default/templates/widgets/logo.html:3
msgid "back to home page"
msgstr "a la pàgina d'inici"
-#: skins/default/templates/widgets/logo.html:5
-#: skins/old/templates/blocks/header.html:9
+#: skins/default/templates/widgets/logo.html:4
#, python-format
msgid "%(site)s logo"
msgstr "logo %(site)s"
#: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:10
-#: skins/old/templates/blocks/header.html:30
msgid "users"
msgstr "gent"
#: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:15
-#: skins/old/templates/blocks/header.html:35
msgid "badges"
msgstr "insígnies"
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:3
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:3
msgid "question tips"
msgstr "Consells"
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:5
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:5
msgid "please ask a relevant question"
msgstr "fes una pregunta interessant per a la comunitat"
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:8
-#: skins/old/templates/blocks/question_edit_tips.html:8
msgid "please try provide enough details"
msgstr "dóna detalls suficients"
#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:12
-#: skins/old/templates/macros.html:424
msgid "view"
msgid_plural "views"
msgstr[0] "vista"
msgstr[1] "visites"
#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:29
-#: skins/old/templates/macros.html:441
msgid "answer"
msgid_plural "answers"
msgstr[0] "resposta"
msgstr[1] "respostes"
#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:40
-#: skins/old/templates/macros.html:452
msgid "vote"
msgid_plural "votes"
msgstr[0] "vot"
@@ -6668,7 +6194,6 @@ msgid "ALL"
msgstr "TOTES"
#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:5
-#: skins/old/templates/main_page/tab_bar.html:14
msgid "see unanswered questions"
msgstr "veure preguntes sense respondre"
@@ -6677,7 +6202,6 @@ msgid "UNANSWERED"
msgstr "SENSE RESPONDRE"
#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8
-#: skins/old/templates/main_page/tab_bar.html:20
msgid "see your followed questions"
msgstr ""
@@ -6690,124 +6214,26 @@ msgid "Please ask your question here"
msgstr "Fes la teva pregunta"
#: skins/default/templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:3
-#: skins/old/templates/macros.html:63
msgid "karma:"
msgstr "reputació:"
#: skins/default/templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:7
-#: skins/old/templates/macros.html:67
msgid "badges:"
msgstr "insígnies:"
#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:8
-#: skins/old/templates/blocks/header_meta_links.html:8
msgid "logout"
msgstr "sortir"
#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:10
-#: skins/old/templates/blocks/header_meta_links.html:10
msgid "login"
msgstr "Registrar-se"
#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:14
-#: skins/old/templates/blocks/header_meta_links.html:15
msgid "settings"
-msgstr "configuació"
-
-#: skins/old/templates/feedback.html:25
-msgid "(please enter a valid email)"
-msgstr "(entrar una adreça vàlida de correu electrònic)"
-
-#: skins/old/templates/question.html:26 skins/old/templates/question.html:27
-#: skins/old/templates/question.html:42 skins/old/templates/question.html:44
-msgid "i like this post (click again to cancel)"
-msgstr ""
-
-#: skins/old/templates/question.html:38 skins/old/templates/question.html:39
-#: skins/old/templates/question.html:51 skins/old/templates/question.html:52
-msgid "i dont like this post (click again to cancel)"
-msgstr ""
-
-#: skins/old/templates/question.html:143
-#, python-format
-msgid ""
-"The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by"
-msgstr ""
+msgstr "configuració"
-#: skins/old/templates/question.html:151
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" %(counter)s Answer:\n"
-" "
-msgid_plural ""
-"\n"
-" %(counter)s Answers:\n"
-" "
-msgstr[0] ""
-"\n"
-" %(counter)s Resposta:\n"
-" "
-msgstr[1] ""
-"\n"
-" %(counter)s Respostes:\n"
-" "
-
-#: skins/old/templates/question.html:204 skins/old/templates/question.html:205
-msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)"
-msgstr ""
-
-#: skins/old/templates/question.html:424
-msgid "Question tags"
-msgstr "Tags"
-
-#: skins/old/templates/question.html:446
-msgid "Stats:"
-msgstr ""
-
-#: skins/old/templates/authopenid/email_validation.txt:9
-msgid ""
-"If you believe that this message was sent in mistake - \n"
-"no further action is needed. Just ignore this email, we apologize\n"
-"for any inconvenience."
-msgstr ""
-
-#: skins/old/templates/blocks/header.html:20
-msgid "questions"
-msgstr "preguntes"
-
-#: skins/old/templates/blocks/input_bar.html:34
-msgid "search"
-msgstr "cerca"
-
-#: skins/old/templates/main_page/headline.html:12
-msgid "rss feed"
-msgstr ""
-
-#: skins/old/templates/main_page/headline.html:16 views/readers.py:151
-#, python-format
-msgid "%(q_num)s question, tagged"
-msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: skins/old/templates/main_page/nothing_found.html:8
-msgid "Please star (bookmark) some questions or follow some users."
-msgstr ""
-
-#: skins/old/templates/main_page/tab_bar.html:5
-msgid "In:"
-msgstr ""
-
-#: skins/old/templates/main_page/tab_bar.html:21
-msgid "followed"
-msgstr ""
-
-#: skins/old/templates/main_page/tab_bar.html:25
-msgid "Sort by:"
-msgstr ""
-
-#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:240
+#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:264
msgid "no items in counter"
msgstr ""
@@ -6950,26 +6376,26 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers"
msgstr ""
-#: views/commands.py:288
+#: views/commands.py:301
#, python-format
msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s"
msgstr ""
-#: views/commands.py:295
+#: views/commands.py:308
msgid "email update frequency has been set to daily"
msgstr ""
-#: views/commands.py:400
+#: views/commands.py:413
#, python-format
msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)."
msgstr ""
-#: views/commands.py:409
+#: views/commands.py:422
#, python-format
msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s"
msgstr ""
-#: views/commands.py:542
+#: views/commands.py:555
msgid "Please sign in to vote"
msgstr "Registrar-se per votar"
@@ -6985,14 +6411,21 @@ msgstr "Gràcies pels comentaris"
msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
msgstr ""
-#: views/readers.py:199
+#: views/readers.py:152
+#, python-format
+msgid "%(q_num)s question, tagged"
+msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: views/readers.py:200
#, python-format
msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge"
msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges"
msgstr[0] "%(badge_count)d %(badge_level)s insígnia"
msgstr[1] "%(badge_count)d %(badge_level)s insígnies"
-#: views/readers.py:415
+#: views/readers.py:416
msgid ""
"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer "
"accessible"
@@ -7107,6 +6540,35 @@ msgstr ""
msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties"
msgstr ""
+#~ msgid "(please enter a valid email)"
+#~ msgstr "(entrar una adreça vàlida de correu electrònic)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " %(counter)s Answer:\n"
+#~ " "
+#~ msgid_plural ""
+#~ "\n"
+#~ " %(counter)s Answers:\n"
+#~ " "
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "\n"
+#~ " %(counter)s Resposta:\n"
+#~ " "
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "\n"
+#~ " %(counter)s Respostes:\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid "Question tags"
+#~ msgstr "Tags"
+
+#~ msgid "questions"
+#~ msgstr "preguntes"
+
+#~ msgid "search"
+#~ msgstr "cerca"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " %(counter)s Answer\n"