diff options
author | Evgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com> | 2012-02-22 13:36:51 -0300 |
---|---|---|
committer | Evgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com> | 2012-02-22 13:36:51 -0300 |
commit | 953e605537738045ceff54859f6ee39f75460f6f (patch) | |
tree | 93318ab703e9142a9443c0e6eb0fc80d74a63f3e /askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | |
parent | 193ad161b9123eeff8a22b3d6c0303d0f7d3b875 (diff) | |
download | askbot-953e605537738045ceff54859f6ee39f75460f6f.tar.gz askbot-953e605537738045ceff54859f6ee39f75460f6f.tar.bz2 askbot-953e605537738045ceff54859f6ee39f75460f6f.zip |
merged translations from the repository with those in the document foundation pootle system
Diffstat (limited to 'askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 955 |
1 files changed, 583 insertions, 372 deletions
diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 12c61f8f..34179cfb 100644 --- a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-30 03:39-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-02 11:20-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-28 19:26+0200\n" "Last-Translator: Jordi Bofill <jordi.bofill@upc.edu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -22,15 +22,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but anonymous visitors cannot access this function" msgstr "Els visitants anònims no tenen accés a aquesta funció" -#: feed.py:28 feed.py:90 +#: feed.py:28 feed.py:90 feed.py:26 feed.py:100 msgid " - " msgstr "" -#: feed.py:28 +#: feed.py:28 feed.py:26 msgid "Individual question feed" msgstr "Canal de pregunta individual" -#: feed.py:90 +#: feed.py:90 feed.py:100 msgid "latest questions" msgstr "preguntes recents" @@ -142,59 +142,59 @@ msgstr "" "breu resum de la revisió (p.e. correcció ortogràfica, gramàtica, millora " "d'estil, aquest camp és opcional)" -#: forms.py:362 +#: forms.py:362 forms.py:364 msgid "Enter number of points to add or subtract" msgstr "Introduir el nombre de punts a sumar o restar" -#: forms.py:376 const/__init__.py:247 +#: forms.py:376 const/__init__.py:247 forms.py:378 const/__init__.py:250 msgid "approved" msgstr "aprovat" -#: forms.py:377 const/__init__.py:248 +#: forms.py:377 const/__init__.py:248 forms.py:379 const/__init__.py:251 msgid "watched" msgstr "vist" -#: forms.py:378 const/__init__.py:249 +#: forms.py:378 const/__init__.py:249 forms.py:380 const/__init__.py:252 msgid "suspended" msgstr "deshabilitat" -#: forms.py:379 const/__init__.py:250 +#: forms.py:379 const/__init__.py:250 forms.py:381 const/__init__.py:253 msgid "blocked" msgstr "bloquejat" -#: forms.py:381 +#: forms.py:381 forms.py:383 msgid "administrator" msgstr "administrador" -#: forms.py:382 const/__init__.py:246 +#: forms.py:382 const/__init__.py:246 forms.py:384 const/__init__.py:249 msgid "moderator" msgstr "moderador" -#: forms.py:402 +#: forms.py:402 forms.py:404 msgid "Change status to" msgstr "Canviar estat a" -#: forms.py:429 +#: forms.py:429 forms.py:431 msgid "which one?" msgstr "quin?" -#: forms.py:450 +#: forms.py:450 forms.py:452 msgid "Cannot change own status" msgstr "No es pot canviar el pròpi estat" -#: forms.py:456 +#: forms.py:456 forms.py:458 msgid "Cannot turn other user to moderator" msgstr "No es pot canviar l'altre usuari a moderador" -#: forms.py:463 +#: forms.py:463 forms.py:465 msgid "Cannot change status of another moderator" msgstr "No es pot canviar l'estat d'un altre moderador" -#: forms.py:469 +#: forms.py:469 forms.py:471 msgid "Cannot change status to admin" msgstr "No es pot canviar a l'estat d'administrador " -#: forms.py:475 +#: forms.py:475 forms.py:477 #, python-format msgid "" "If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful " @@ -202,43 +202,43 @@ msgid "" msgstr "" "Si es vol canviar l'estat de %(username)s, feu una selecció amb significat" -#: forms.py:484 +#: forms.py:484 forms.py:486 msgid "Subject line" msgstr "Línia d'assumpte" -#: forms.py:491 +#: forms.py:491 forms.py:493 msgid "Message text" msgstr "Text del missatge" -#: forms.py:506 +#: forms.py:506 forms.py:579 msgid "Your name (optional):" msgstr "El vostre nom (opcional):" -#: forms.py:507 +#: forms.py:507 forms.py:580 msgid "Email:" msgstr "Correu electrònic:" -#: forms.py:509 +#: forms.py:509 forms.py:582 msgid "Your message:" msgstr "El vostre missatge:" -#: forms.py:514 +#: forms.py:514 forms.py:587 msgid "I don't want to give my email or receive a response:" msgstr "No donar el meu correu electrònic or rebre respostes:" -#: forms.py:536 +#: forms.py:536 forms.py:609 msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field." msgstr "Marcar l'opció \"No donar el meu correu electrònic\"." -#: forms.py:575 +#: forms.py:575 forms.py:648 msgid "ask anonymously" msgstr "preguntar anònimament" -#: forms.py:577 +#: forms.py:577 forms.py:650 msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question" msgstr "Marcar si no voleu mostrar el vostre nom al fer aquesta pregunta" -#: forms.py:737 +#: forms.py:737 forms.py:810 msgid "" "You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your " "identity, please check this box." @@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "" "Heu fet aquesta pregunta anònimament, si voleu mostrar la vostra identitat " "marqueu aquesta opció." -#: forms.py:741 +#: forms.py:741 forms.py:814 msgid "reveal identity" msgstr "mostrar identitat" -#: forms.py:799 +#: forms.py:799 forms.py:872 msgid "" "Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, " "please uncheck the box" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "Només l'autor de la pregunta anònima pot mostrar la seva identitat. " "Desmarqueu l'opció" -#: forms.py:812 +#: forms.py:812 forms.py:885 msgid "" "Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask " "anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this " @@ -268,87 +268,87 @@ msgstr "" "Si us plau, marqueu «mostrar identitat» o tornareu a carregar aquesta pàgina " "i editeu de nou la pregunta" -#: forms.py:856 +#: forms.py:856 forms.py:930 msgid "Real name" msgstr "Nom real" -#: forms.py:863 +#: forms.py:863 forms.py:937 msgid "Website" msgstr "Lloc web" -#: forms.py:870 +#: forms.py:870 forms.py:944 msgid "City" msgstr "Ciutat" -#: forms.py:879 +#: forms.py:879 forms.py:953 msgid "Show country" msgstr "Mostrar país" -#: forms.py:884 +#: forms.py:884 forms.py:958 msgid "Date of birth" msgstr "Data de naixament" -#: forms.py:885 +#: forms.py:885 forms.py:959 msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD" msgstr "no es mostrarà, s'usa per calcular l'edat, format: AAAA-MM-DD" -#: forms.py:891 +#: forms.py:891 forms.py:965 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: forms.py:900 +#: forms.py:900 forms.py:974 msgid "Screen name" msgstr "Nom a mostrar" -#: forms.py:931 forms.py:932 +#: forms.py:931 forms.py:932 forms.py:1005 forms.py:1006 msgid "this email has already been registered, please use another one" msgstr "aquesta adreça de correu ja està registrada, useu una altra" -#: forms.py:939 +#: forms.py:939 forms.py:1013 msgid "Choose email tag filter" msgstr "Seleccionar etiqueta filtre per el correu electrònic" -#: forms.py:986 +#: forms.py:986 forms.py:1060 msgid "Asked by me" msgstr "Preguntat per mi" -#: forms.py:989 +#: forms.py:989 forms.py:1063 msgid "Answered by me" msgstr "Respost per mi" -#: forms.py:992 +#: forms.py:992 forms.py:1066 msgid "Individually selected" msgstr "Seleccionat individualment" -#: forms.py:995 +#: forms.py:995 forms.py:1069 msgid "Entire forum (tag filtered)" msgstr "Forum senser (filtrar per etiqueta)" -#: forms.py:999 +#: forms.py:999 forms.py:1073 msgid "Comments and posts mentioning me" msgstr "Comentaris i entrades us mencionen" -#: forms.py:1077 +#: forms.py:1077 forms.py:1152 msgid "okay, let's try!" msgstr "d'acord, provem-ho!" -#: forms.py:1078 +#: forms.py:1078 forms.py:1153 msgid "no community email please, thanks" msgstr "no, no rebre correus electrònics de la comunitat" -#: forms.py:1082 +#: forms.py:1082 forms.py:1157 msgid "please choose one of the options above" msgstr "Seleccionar una de les opcions anteriors" -#: urls.py:41 +#: urls.py:41 urls.py:52 msgid "about/" msgstr "sobre/" -#: urls.py:42 +#: urls.py:42 urls.py:53 msgid "faq/" msgstr "" -#: urls.py:43 +#: urls.py:43 urls.py:54 msgid "privacy/" msgstr "privacitat/" @@ -356,15 +356,15 @@ msgstr "privacitat/" msgid "help/" msgstr "" -#: urls.py:46 urls.py:51 +#: urls.py:46 urls.py:51 urls.py:56 urls.py:61 msgid "answers/" msgstr "respostes/" -#: urls.py:46 urls.py:87 urls.py:207 +#: urls.py:46 urls.py:87 urls.py:207 urls.py:56 urls.py:82 msgid "edit/" msgstr "editar/" -#: urls.py:51 urls.py:117 +#: urls.py:51 urls.py:117 urls.py:61 urls.py:112 msgid "revisions/" msgstr "revisions/" @@ -373,35 +373,37 @@ msgid "questions" msgstr "preguntes" #: urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97 urls.py:102 urls.py:107 -#: urls.py:112 urls.py:117 urls.py:123 urls.py:294 +#: urls.py:112 urls.py:117 urls.py:123 urls.py:294 urls.py:67 urls.py:77 +#: urls.py:118 skins/default/templates/question/javascript.html:16 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:19 msgid "questions/" msgstr "preguntes/" -#: urls.py:82 +#: urls.py:82 urls.py:77 msgid "ask/" msgstr "preguntar/" -#: urls.py:92 +#: urls.py:92 urls.py:87 msgid "retag/" msgstr "reetiquetar/" -#: urls.py:97 +#: urls.py:97 urls.py:92 msgid "close/" msgstr "tancar/" -#: urls.py:102 +#: urls.py:102 urls.py:97 msgid "reopen/" msgstr "reobrir/" -#: urls.py:107 +#: urls.py:107 urls.py:102 msgid "answer/" msgstr "resposta/" -#: urls.py:112 +#: urls.py:112 urls.py:107 skins/default/templates/question/javascript.html:16 msgid "vote/" msgstr "vot/" -#: urls.py:123 +#: urls.py:123 urls.py:118 msgid "widgets/" msgstr "" @@ -414,6 +416,8 @@ msgid "subscribe-for-tags/" msgstr "subscriure-per-etiquetes/" #: urls.py:201 urls.py:207 urls.py:213 urls.py:221 +#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:39 +#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:42 msgid "users/" msgstr "usuaris/" @@ -445,12 +449,16 @@ msgstr "penjar/" msgid "feedback/" msgstr "comentaris/" -#: urls.py:300 +#: urls.py:300 skins/default/templates/main_page/javascript.html:38 +#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:41 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:15 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:18 msgid "question/" msgstr "pregunta/" #: urls.py:307 setup_templates/settings.py:210 #: skins/common/templates/authopenid/providers_javascript.html:7 +#: setup_templates/settings.py:208 msgid "account/" msgstr "compte/" @@ -1143,16 +1151,16 @@ msgid "" "XML-RPC" msgstr "" -#: conf/login_providers.py:60 +#: conf/login_providers.py:60 conf/login_providers.py:62 msgid "Upload your icon" msgstr "" -#: conf/login_providers.py:90 +#: conf/login_providers.py:90 conf/login_providers.py:92 #, python-format msgid "Activate %(provider)s login" msgstr "" -#: conf/login_providers.py:95 +#: conf/login_providers.py:95 conf/login_providers.py:97 #, python-format msgid "" "Note: to really enable %(provider)s login some additional parameters will " @@ -1658,21 +1666,21 @@ msgstr "" msgid "To change the logo, select new file, then submit this whole form." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:37 +#: conf/skin_general_settings.py:37 conf/skin_general_settings.py:39 msgid "Show logo" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:39 +#: conf/skin_general_settings.py:39 conf/skin_general_settings.py:41 msgid "" "Check if you want to show logo in the forum header or uncheck in the case " "you do not want the logo to appear in the default location" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:51 +#: conf/skin_general_settings.py:51 conf/skin_general_settings.py:53 msgid "Site favicon" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:53 +#: conf/skin_general_settings.py:53 conf/skin_general_settings.py:55 #, python-format msgid "" "A small 16x16 or 32x32 pixel icon image used to distinguish your site in the " @@ -1680,40 +1688,40 @@ msgid "" "href=\"%(favicon_info_url)s\">this page</a>." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:69 +#: conf/skin_general_settings.py:69 conf/skin_general_settings.py:73 msgid "Password login button" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:71 +#: conf/skin_general_settings.py:71 conf/skin_general_settings.py:75 msgid "" "An 88x38 pixel image that is used on the login screen for the password login " "button." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:84 +#: conf/skin_general_settings.py:84 conf/skin_general_settings.py:90 msgid "Show all UI functions to all users" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:86 +#: conf/skin_general_settings.py:86 conf/skin_general_settings.py:92 msgid "" "If checked, all forum functions will be shown to users, regardless of their " "reputation. However to use those functions, moderation rules, reputation and " "other limits will still apply." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:101 +#: conf/skin_general_settings.py:101 conf/skin_general_settings.py:107 msgid "Select skin" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:112 +#: conf/skin_general_settings.py:112 conf/skin_general_settings.py:118 msgid "Customize HTML <HEAD>" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:121 +#: conf/skin_general_settings.py:121 conf/skin_general_settings.py:127 msgid "Custom portion of the HTML <HEAD>" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:123 +#: conf/skin_general_settings.py:123 conf/skin_general_settings.py:129 msgid "" "<strong>To use this option</strong>, check \"Customize HTML <HEAD>\" " "above. Contents of this box will be inserted into the <HEAD> portion " @@ -1725,11 +1733,11 @@ msgid "" "please test the site with the W3C HTML validator service." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:145 +#: conf/skin_general_settings.py:145 conf/skin_general_settings.py:151 msgid "Custom header additions" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:147 +#: conf/skin_general_settings.py:147 conf/skin_general_settings.py:153 msgid "" "Header is the bar at the top of the content that contains user info and site " "links, and is common to all pages. Use this area to enter contents of the " @@ -1738,21 +1746,21 @@ msgid "" "sure that your input is valid and works well in all browsers." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:162 +#: conf/skin_general_settings.py:162 conf/skin_general_settings.py:168 msgid "Site footer mode" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:164 +#: conf/skin_general_settings.py:164 conf/skin_general_settings.py:170 msgid "" "Footer is the bottom portion of the content, which is common to all pages. " "You can disable, customize, or use the default footer." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:181 +#: conf/skin_general_settings.py:181 conf/skin_general_settings.py:187 msgid "Custom footer (HTML format)" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:183 +#: conf/skin_general_settings.py:183 conf/skin_general_settings.py:189 msgid "" "<strong>To enable this function</strong>, please select option 'customize' " "in the \"Site footer mode\" above. Use this area to enter contents of the " @@ -1761,21 +1769,21 @@ msgid "" "that your input is valid and works well in all browsers." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:198 +#: conf/skin_general_settings.py:198 conf/skin_general_settings.py:204 msgid "Apply custom style sheet (CSS)" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:200 +#: conf/skin_general_settings.py:200 conf/skin_general_settings.py:206 msgid "" "Check if you want to change appearance of your form by adding custom style " "sheet rules (please see the next item)" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:212 +#: conf/skin_general_settings.py:212 conf/skin_general_settings.py:218 msgid "Custom style sheet (CSS)" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:214 +#: conf/skin_general_settings.py:214 conf/skin_general_settings.py:220 msgid "" "<strong>To use this function</strong>, check \"Apply custom style sheet\" " "option above. The CSS rules added in this window will be applied after the " @@ -1784,19 +1792,19 @@ msgid "" "depends (default is empty string) on the url configuration in your urls.py." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:230 +#: conf/skin_general_settings.py:230 conf/skin_general_settings.py:236 msgid "Add custom javascript" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:233 +#: conf/skin_general_settings.py:233 conf/skin_general_settings.py:239 msgid "Check to enable javascript that you can enter in the next field" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:243 +#: conf/skin_general_settings.py:243 conf/skin_general_settings.py:249 msgid "Custom javascript" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:245 +#: conf/skin_general_settings.py:245 conf/skin_general_settings.py:251 msgid "" "Type or paste plain javascript that you would like to run on your site. Link " "to the script will be inserted at the bottom of the HTML output and will be " @@ -1807,19 +1815,19 @@ msgid "" "above)." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:263 +#: conf/skin_general_settings.py:263 conf/skin_general_settings.py:269 msgid "Skin media revision number" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:265 +#: conf/skin_general_settings.py:265 conf/skin_general_settings.py:271 msgid "Will be set automatically but you can modify it if necessary." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:276 +#: conf/skin_general_settings.py:276 conf/skin_general_settings.py:282 msgid "Hash to update the media revision number automatically." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:280 +#: conf/skin_general_settings.py:280 conf/skin_general_settings.py:286 msgid "Will be set automatically, it is not necesary to modify manually." msgstr "" @@ -1884,11 +1892,11 @@ msgstr "" msgid "Login, Users & Communication" msgstr "" -#: conf/user_settings.py:14 +#: conf/user_settings.py:14 conf/user_settings.py:12 msgid "User settings" msgstr "Configuració d'usuari" -#: conf/user_settings.py:23 +#: conf/user_settings.py:23 conf/user_settings.py:21 msgid "Allow editing user screen name" msgstr "" @@ -1896,15 +1904,15 @@ msgstr "" msgid "Allow users change own email addresses" msgstr "Permetre als usuaris canviar la seva adreça de correu" -#: conf/user_settings.py:41 +#: conf/user_settings.py:41 conf/user_settings.py:30 msgid "Allow account recovery by email" msgstr "Permetre recuperar el compte per correu electrònic" -#: conf/user_settings.py:50 +#: conf/user_settings.py:50 conf/user_settings.py:39 msgid "Allow adding and removing login methods" msgstr "" -#: conf/user_settings.py:60 +#: conf/user_settings.py:60 conf/user_settings.py:49 msgid "Minimum allowed length for screen name" msgstr "" @@ -1931,18 +1939,18 @@ msgid "" "html#uploaded-avatars\">this page</a>." msgstr "" -#: conf/user_settings.py:97 +#: conf/user_settings.py:97 conf/user_settings.py:59 msgid "Default Gravatar icon type" msgstr "" -#: conf/user_settings.py:99 +#: conf/user_settings.py:99 conf/user_settings.py:61 msgid "" "This option allows you to set the default avatar type for email addresses " "without associated gravatar images. For more information, please visit <a " "href=\"http://en.gravatar.com/site/implement/images/\">this page</a>." msgstr "" -#: conf/user_settings.py:109 +#: conf/user_settings.py:109 conf/user_settings.py:71 msgid "Name for the Anonymous user" msgstr "" @@ -2106,199 +2114,203 @@ msgstr "llista" msgid "cloud" msgstr "núvol" -#: const/__init__.py:73 +#: const/__init__.py:73 const/__init__.py:78 msgid "Question has no answers" msgstr "La pregunta no té respostes" -#: const/__init__.py:74 +#: const/__init__.py:74 const/__init__.py:79 msgid "Question has no accepted answers" msgstr "La pregunta no té respostes acceptades" -#: const/__init__.py:119 +#: const/__init__.py:119 const/__init__.py:122 msgid "asked a question" msgstr "ha fet una pregunta" -#: const/__init__.py:120 +#: const/__init__.py:120 const/__init__.py:123 msgid "answered a question" msgstr "ha respost una pregunta" -#: const/__init__.py:121 +#: const/__init__.py:121 const/__init__.py:124 msgid "commented question" msgstr "ha comentat una pregunta" -#: const/__init__.py:122 +#: const/__init__.py:122 const/__init__.py:125 msgid "commented answer" msgstr "ha commentat una resposta" -#: const/__init__.py:123 +#: const/__init__.py:123 const/__init__.py:126 msgid "edited question" msgstr "ha editat una pregunta" -#: const/__init__.py:124 +#: const/__init__.py:124 const/__init__.py:127 msgid "edited answer" msgstr "ha editat una resposta" -#: const/__init__.py:125 +#: const/__init__.py:125 const/__init__.py:128 msgid "received award" msgstr "ha rebut una insígnia" -#: const/__init__.py:126 +#: const/__init__.py:126 const/__init__.py:129 msgid "marked best answer" msgstr "ha marcat la millor resposta" -#: const/__init__.py:127 +#: const/__init__.py:127 const/__init__.py:130 msgid "upvoted" msgstr "votat positivament" -#: const/__init__.py:128 +#: const/__init__.py:128 const/__init__.py:131 msgid "downvoted" msgstr "votat negativament" -#: const/__init__.py:129 +#: const/__init__.py:129 const/__init__.py:132 msgid "canceled vote" msgstr "cancelat el vot" -#: const/__init__.py:130 +#: const/__init__.py:130 const/__init__.py:133 msgid "deleted question" msgstr "pregunta esborrada" -#: const/__init__.py:131 +#: const/__init__.py:131 const/__init__.py:134 msgid "deleted answer" msgstr "resposta esborrada" -#: const/__init__.py:132 +#: const/__init__.py:132 const/__init__.py:135 msgid "marked offensive" msgstr "marcat com ofensiu" -#: const/__init__.py:133 +#: const/__init__.py:133 const/__init__.py:136 msgid "updated tags" msgstr "etiquetes actualitzades" -#: const/__init__.py:134 +#: const/__init__.py:134 const/__init__.py:137 msgid "selected favorite" msgstr "seleccionat com a favorit" -#: const/__init__.py:135 +#: const/__init__.py:135 const/__init__.py:138 msgid "completed user profile" msgstr "completat perfil d'usuari" -#: const/__init__.py:136 +#: const/__init__.py:136 const/__init__.py:139 msgid "email update sent to user" msgstr "enviat missatge d'actualització a l'usuari" -#: const/__init__.py:139 +#: const/__init__.py:139 const/__init__.py:142 msgid "reminder about unanswered questions sent" msgstr "enviat recordatori d'una pregunta sense resposta" -#: const/__init__.py:143 +#: const/__init__.py:143 const/__init__.py:146 msgid "reminder about accepting the best answer sent" msgstr "enviat recordatori sobre acceptar la millor resposta" -#: const/__init__.py:145 +#: const/__init__.py:145 const/__init__.py:148 msgid "mentioned in the post" msgstr "citat en l'entrada" -#: const/__init__.py:196 +#: const/__init__.py:196 const/__init__.py:199 msgid "question_answered" msgstr "pregunta resposta" -#: const/__init__.py:197 +#: const/__init__.py:197 const/__init__.py:200 msgid "question_commented" msgstr "pregunta comentada" -#: const/__init__.py:198 +#: const/__init__.py:198 const/__init__.py:201 msgid "answer_commented" msgstr "resposta comentada" -#: const/__init__.py:199 +#: const/__init__.py:199 const/__init__.py:202 msgid "answer_accepted" msgstr "resposta acceptada" -#: const/__init__.py:203 +#: const/__init__.py:203 const/__init__.py:206 msgid "[closed]" msgstr "[tancat]" -#: const/__init__.py:204 +#: const/__init__.py:204 const/__init__.py:207 msgid "[deleted]" msgstr "[esborrat]" -#: const/__init__.py:205 views/readers.py:553 +#: const/__init__.py:205 views/readers.py:553 const/__init__.py:208 +#: views/readers.py:590 msgid "initial version" msgstr "versió inicial" -#: const/__init__.py:206 +#: const/__init__.py:206 const/__init__.py:209 msgid "retagged" msgstr "reetiquetat" -#: const/__init__.py:214 +#: const/__init__.py:214 const/__init__.py:217 msgid "off" msgstr "no" -#: const/__init__.py:215 +#: const/__init__.py:215 const/__init__.py:218 msgid "exclude ignored" msgstr "ignorades" -#: const/__init__.py:216 +#: const/__init__.py:216 const/__init__.py:219 msgid "only selected" msgstr "seleccionades" -#: const/__init__.py:220 +#: const/__init__.py:220 const/__init__.py:223 msgid "instantly" msgstr "instantàniament" -#: const/__init__.py:221 +#: const/__init__.py:221 const/__init__.py:224 msgid "daily" msgstr "diari" -#: const/__init__.py:222 +#: const/__init__.py:222 const/__init__.py:225 msgid "weekly" msgstr "setmanal" -#: const/__init__.py:223 +#: const/__init__.py:223 const/__init__.py:226 msgid "no email" msgstr "no correu electrònic" -#: const/__init__.py:230 +#: const/__init__.py:230 const/__init__.py:233 msgid "identicon" msgstr "" -#: const/__init__.py:231 +#: const/__init__.py:231 const/__init__.py:234 msgid "mystery-man" msgstr "" -#: const/__init__.py:232 +#: const/__init__.py:232 const/__init__.py:235 msgid "monsterid" msgstr "" -#: const/__init__.py:233 +#: const/__init__.py:233 const/__init__.py:236 msgid "wavatar" msgstr "" -#: const/__init__.py:234 +#: const/__init__.py:234 const/__init__.py:237 msgid "retro" msgstr "" #: const/__init__.py:281 skins/default/templates/badges.html:37 +#: const/__init__.py:284 msgid "gold" msgstr "or" #: const/__init__.py:282 skins/default/templates/badges.html:46 +#: const/__init__.py:285 msgid "silver" msgstr "plata" #: const/__init__.py:283 skins/default/templates/badges.html:53 +#: const/__init__.py:286 msgid "bronze" msgstr "bronze" -#: const/__init__.py:295 +#: const/__init__.py:295 const/__init__.py:298 msgid "None" msgstr "Cap" -#: const/__init__.py:296 +#: const/__init__.py:296 const/__init__.py:299 msgid "Gravatar" msgstr "" -#: const/__init__.py:297 +#: const/__init__.py:297 const/__init__.py:300 msgid "Uploaded Avatar" msgstr "Avatar penjat" @@ -2371,46 +2383,55 @@ msgstr "" "electrònic (important) i el nom a mostrar, si ho creieu necessari." #: deps/django_authopenid/forms.py:110 deps/django_authopenid/views.py:142 +#: deps/django_authopenid/views.py:151 msgid "i-names are not supported" msgstr "" +# #-#-#-#-# django.po (0.7) #-#-#-#-# # msgstr "no es permet l'us de i-names" #: deps/django_authopenid/forms.py:233 #, python-format msgid "Please enter your %(username_token)s" msgstr "" +# #-#-#-#-# django.po (0.7) #-#-#-#-# # msgstr "Introduïu el vostre %(username_token)s" #: deps/django_authopenid/forms.py:259 msgid "Please, enter your user name" msgstr "" +# #-#-#-#-# django.po (0.7) #-#-#-#-# # msgstr "Introduïu el vostre nom d'usuari" #: deps/django_authopenid/forms.py:263 msgid "Please, enter your password" msgstr "" +# #-#-#-#-# django.po (0.7) #-#-#-#-# # msgstr "Introduïu la vostra contrasenya" #: deps/django_authopenid/forms.py:270 deps/django_authopenid/forms.py:274 msgid "Please, enter your new password" msgstr "" +# #-#-#-#-# django.po (0.7) #-#-#-#-# # msgstr "Introduïu la vostra contrasenya nova" #: deps/django_authopenid/forms.py:285 msgid "Passwords did not match" msgstr "" +# #-#-#-#-# django.po (0.7) #-#-#-#-# # msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" #: deps/django_authopenid/forms.py:297 #, python-format msgid "Please choose password > %(len)s characters" msgstr "" +# #-#-#-#-# django.po (0.7) #-#-#-#-# # msgstr "Seleccionar una contrasenya de més de %(len)s caràcters" #: deps/django_authopenid/forms.py:335 msgid "Current password" msgstr "" +# #-#-#-#-# django.po (0.7) #-#-#-#-# # msgstr "Contrasenya actual" #: deps/django_authopenid/forms.py:346 msgid "" @@ -2432,6 +2453,7 @@ msgstr "Nom d'usuari incorrecta" #: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12 #: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:210 +#: setup_templates/settings.py:208 msgid "signin/" msgstr "" @@ -2553,13 +2575,14 @@ msgstr "Registrar-se amb nom usuari i contrasenya de %(provider)s" msgid "Sign in with your %(provider)s account" msgstr "Registrar-se amb el vostre compte de %(provider)s" -#: deps/django_authopenid/views.py:149 +#: deps/django_authopenid/views.py:149 deps/django_authopenid/views.py:158 #, python-format msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid" msgstr "OpenID de %(openid_url)s és invalid" #: deps/django_authopenid/views.py:261 deps/django_authopenid/views.py:412 -#: deps/django_authopenid/views.py:440 +#: deps/django_authopenid/views.py:440 deps/django_authopenid/views.py:270 +#: deps/django_authopenid/views.py:421 deps/django_authopenid/views.py:449 #, python-format msgid "" "Unfortunately, there was some problem when connecting to %(provider)s, " @@ -2568,63 +2591,64 @@ msgstr "" "hi ha problemes connectant amb %(provider)s,torneu a provar-ho i useu un " "altre proveïdor" -#: deps/django_authopenid/views.py:362 +#: deps/django_authopenid/views.py:362 deps/django_authopenid/views.py:371 msgid "Your new password saved" msgstr "S'ha desat la nova contrasenya" -#: deps/django_authopenid/views.py:466 +#: deps/django_authopenid/views.py:466 deps/django_authopenid/views.py:475 msgid "The login password combination was not correct" msgstr "La combinació usuari/contrasenya no és correcte" -#: deps/django_authopenid/views.py:568 +#: deps/django_authopenid/views.py:568 deps/django_authopenid/views.py:577 msgid "Please click any of the icons below to sign in" msgstr "Clicar una de les icones per registrar-se" -#: deps/django_authopenid/views.py:570 +#: deps/django_authopenid/views.py:570 deps/django_authopenid/views.py:579 msgid "Account recovery email sent" msgstr "S'han enviat el missatge de correu per recuperar el compte" -#: deps/django_authopenid/views.py:573 +#: deps/django_authopenid/views.py:573 deps/django_authopenid/views.py:582 msgid "Please add one or more login methods." msgstr "Afegir un o més mètodes de registre." -#: deps/django_authopenid/views.py:575 +#: deps/django_authopenid/views.py:575 deps/django_authopenid/views.py:584 msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods" msgstr "Afegir, treure o revalidar els seus mètodes d'entrada" -#: deps/django_authopenid/views.py:577 +#: deps/django_authopenid/views.py:577 deps/django_authopenid/views.py:586 msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..." msgstr "S'ha recuperat el seu compte, però ..." -#: deps/django_authopenid/views.py:579 +#: deps/django_authopenid/views.py:579 deps/django_authopenid/views.py:588 msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid" msgstr "La clau de recuperació d'aquest compte ha expirat o és invàlida" -#: deps/django_authopenid/views.py:652 +#: deps/django_authopenid/views.py:652 deps/django_authopenid/views.py:661 #, python-format msgid "Login method %(provider_name)s does not exist" msgstr "El mètode de registre %(provider_name)s no existeix" -#: deps/django_authopenid/views.py:658 +#: deps/django_authopenid/views.py:658 deps/django_authopenid/views.py:667 msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again" msgstr "S'ha produït un error - torneu-ho a provar" -#: deps/django_authopenid/views.py:749 +#: deps/django_authopenid/views.py:749 deps/django_authopenid/views.py:758 #, python-format msgid "Your %(provider)s login works fine" msgstr "La vostra entrada amb %(provider)s funciona bé" #: deps/django_authopenid/views.py:1060 deps/django_authopenid/views.py:1066 +#: deps/django_authopenid/views.py:1069 deps/django_authopenid/views.py:1075 #, python-format msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s" msgstr "s'ha de validar el vostre correu electrònic, consulteu %(details_url)s" -#: deps/django_authopenid/views.py:1087 +#: deps/django_authopenid/views.py:1087 deps/django_authopenid/views.py:1096 #, python-format msgid "Recover your %(site)s account" msgstr "Recuperar el vostre compte %(site)s" -#: deps/django_authopenid/views.py:1159 +#: deps/django_authopenid/views.py:1159 deps/django_authopenid/views.py:1166 msgid "Please check your email and visit the enclosed link." msgstr "Comproveu el vostre correu electrònic i visiteu l'enllaç inclòs." @@ -2632,28 +2656,28 @@ msgstr "Comproveu el vostre correu electrònic i visiteu l'enllaç inclòs." msgid "Site" msgstr "Lloc" -#: deps/livesettings/values.py:69 +#: deps/livesettings/values.py:69 deps/livesettings/values.py:68 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: deps/livesettings/values.py:128 +#: deps/livesettings/values.py:128 deps/livesettings/values.py:127 msgid "Base Settings" msgstr "Configuració base" -#: deps/livesettings/values.py:235 +#: deps/livesettings/values.py:235 deps/livesettings/values.py:234 msgid "Default value: \"\"" msgstr "Valor per defecte: \"\"" -#: deps/livesettings/values.py:242 +#: deps/livesettings/values.py:242 deps/livesettings/values.py:241 msgid "Default value: " msgstr "Valor per defecte: " -#: deps/livesettings/values.py:245 +#: deps/livesettings/values.py:245 deps/livesettings/values.py:244 #, python-format msgid "Default value: %s" msgstr "Valor per defecte: %s" -#: deps/livesettings/values.py:629 +#: deps/livesettings/values.py:629 deps/livesettings/values.py:622 #, python-format msgid "Allowed image file types are %(types)s" msgstr "Tipus de fitxers d'imatges admesos %(types)s" @@ -2787,19 +2811,23 @@ msgstr "" "suficients privilegis</p>" #: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:56 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:57 #, python-format msgid "Accept the best answer for %(question_count)d of your questions" msgstr "" #: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:61 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:62 msgid "Please accept the best answer for this question:" msgstr "Acceptar la millor resposta d'aquesta pregunta:" #: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:63 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:64 msgid "Please accept the best answer for these questions:" msgstr "Acceptar la millor resposta per aquestes preguntes:" #: management/commands/send_email_alerts.py:413 +#: management/commands/send_email_alerts.py:411 #, python-format msgid "%(question_count)d updated question about %(topics)s" msgid_plural "%(question_count)d updated questions about %(topics)s" @@ -2807,6 +2835,7 @@ msgstr[0] "%(question_count)d pregunta actualitzada de %(topics)s" msgstr[1] "%(question_count)d preguntes actualitzades de %(topics)s" #: management/commands/send_email_alerts.py:423 +#: management/commands/send_email_alerts.py:421 #, python-format msgid "%(name)s, this is an update message header for %(num)d question" msgid_plural "%(name)s, this is an update message header for %(num)d questions" @@ -2815,10 +2844,12 @@ msgstr[1] "" "%(name)s, aquest és un missatge d'actualització de %(num)d preguntes" #: management/commands/send_email_alerts.py:440 +#: management/commands/send_email_alerts.py:438 msgid "new question" msgstr "pregunta nova" #: management/commands/send_email_alerts.py:465 +#: management/commands/send_email_alerts.py:490 #, python-format msgid "" "go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or " @@ -2828,6 +2859,7 @@ msgstr "" "%(email_settings_link)s o %(admin_email)s administrador" #: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:58 +#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:56 #, python-format msgid "%(question_count)d unanswered question about %(topics)s" msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s" @@ -2839,7 +2871,7 @@ msgstr[1] "%(question_count)d preguntes sense contestar de %(topics)s" msgid "Please log in to use %s" msgstr "Entrar per usar %s" -#: models/__init__.py:316 +#: models/__init__.py:316 models/__init__.py:317 msgid "" "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " "blocked" @@ -2847,7 +2879,7 @@ msgstr "" "No pot acceptar o rebutjar les millors respostes ja que el seu compte està " "bloquejat" -#: models/__init__.py:320 +#: models/__init__.py:320 models/__init__.py:321 msgid "" "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " "suspended" @@ -2855,7 +2887,7 @@ msgstr "" "No pot acceptar o rebutjar les millors respostes ja que el seu compte està " "deshabilitat" -#: models/__init__.py:333 +#: models/__init__.py:333 models/__init__.py:334 #, python-format msgid "" ">%(points)s points required to accept or unaccept your own answer to your " @@ -2864,13 +2896,13 @@ msgstr "" "S'ha de tenir més de %(points)s per acceptar o rebutjar la pròpia resposta a " "la vostre pròpia pregunta" -#: models/__init__.py:355 +#: models/__init__.py:355 models/__init__.py:356 #, python-format msgid "" "Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s" msgstr "Podrà acceptar aquesta resposta a partir de %(will_be_able_at)s" -#: models/__init__.py:363 +#: models/__init__.py:363 models/__init__.py:364 #, python-format msgid "" "Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - " @@ -2879,37 +2911,37 @@ msgstr "" "Només els moderadors o l'autor original de la pregunta -%(username)s- poden " "acceptar i rebutjar la millor resposta" -#: models/__init__.py:385 +#: models/__init__.py:385 models/__init__.py:392 msgid "cannot vote for own posts" msgstr "no es pot votar una entrada pròpia" -#: models/__init__.py:388 +#: models/__init__.py:388 models/__init__.py:395 msgid "Sorry your account appears to be blocked " msgstr "El seu compte sembla que està bloquejat" -#: models/__init__.py:393 +#: models/__init__.py:393 models/__init__.py:400 msgid "Sorry your account appears to be suspended " msgstr "El seu compte sembla que està deshabilitat" -#: models/__init__.py:403 +#: models/__init__.py:403 models/__init__.py:410 #, python-format msgid ">%(points)s points required to upvote" msgstr "s'han de tenir més de %(points)s per votar positivament" -#: models/__init__.py:409 +#: models/__init__.py:409 models/__init__.py:416 #, python-format msgid ">%(points)s points required to downvote" msgstr "s'han de tenir més de %(points)s per votar negativament" -#: models/__init__.py:424 +#: models/__init__.py:424 models/__init__.py:431 msgid "Sorry, blocked users cannot upload files" msgstr "Els usuaris bloquejats no poden penjar fitxers" -#: models/__init__.py:425 +#: models/__init__.py:425 models/__init__.py:432 msgid "Sorry, suspended users cannot upload files" msgstr "Els usuaris deshabilitats no poden penjar fitxers" -#: models/__init__.py:427 +#: models/__init__.py:427 models/__init__.py:434 #, python-format msgid "" "uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation points" @@ -2918,14 +2950,16 @@ msgstr "" "imatges" #: models/__init__.py:446 models/__init__.py:513 models/__init__.py:979 +#: models/__init__.py:453 models/__init__.py:520 models/__init__.py:986 msgid "blocked users cannot post" msgstr "els usuaris bloquejats no poden publicar" -#: models/__init__.py:447 models/__init__.py:982 +#: models/__init__.py:447 models/__init__.py:982 models/__init__.py:454 +#: models/__init__.py:989 msgid "suspended users cannot post" msgstr "els usuaris deshabilitats no poden publicar" -#: models/__init__.py:474 +#: models/__init__.py:474 models/__init__.py:481 #, python-format msgid "" "Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s " @@ -2940,18 +2974,18 @@ msgstr[1] "" "Els comentaris (excepte el darrer) es poden editar durant %(minutes)s minuts " "des de que es publiquen" -#: models/__init__.py:486 +#: models/__init__.py:486 models/__init__.py:493 msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments" msgstr "" "Només els propietaris de l'entrada o els moderadors poden editar comentaris" -#: models/__init__.py:499 +#: models/__init__.py:499 models/__init__.py:506 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts" msgstr "" "El seu compte està deshabilitat, només pot comentar les entrades pròpies" -#: models/__init__.py:503 +#: models/__init__.py:503 models/__init__.py:510 #, python-format msgid "" "Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is " @@ -2960,7 +2994,7 @@ msgstr "" "Per comentar una entrada es cal tenir una reputació de %(min_rep)s puntsSí " "podeu comentar les entrades i les respostes a les vostres preguntes" -#: models/__init__.py:531 +#: models/__init__.py:531 models/__init__.py:538 msgid "" "This post has been deleted and can be seen only by post owners, site " "administrators and moderators" @@ -2968,7 +3002,7 @@ msgstr "" "Aquesta entrada s'ha esborrat. Només els seus propietaris, l'administrador " "del lloc i els moderadors la poden veure." -#: models/__init__.py:548 +#: models/__init__.py:548 models/__init__.py:555 msgid "" "Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted " "posts" @@ -2976,22 +3010,22 @@ msgstr "" "Una entrada esborrada només la poden editar els moderadors, els " "administradors del lloc o els propietaris de l'entrada." -#: models/__init__.py:563 +#: models/__init__.py:563 models/__init__.py:570 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts" msgstr "El seu compte està bloquejat, no podeu editar entrades" -#: models/__init__.py:567 +#: models/__init__.py:567 models/__init__.py:574 msgid "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts" msgstr "El seu compte està deshabilitat, només pot editar entrades pròpies" -#: models/__init__.py:572 +#: models/__init__.py:572 models/__init__.py:579 #, python-format msgid "" "Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" "Per editar entrades wiki s'ha de tenir una reputació mínima de %(min_rep)s" -#: models/__init__.py:579 +#: models/__init__.py:579 models/__init__.py:586 #, python-format msgid "" "Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " @@ -3000,7 +3034,7 @@ msgstr "" "Per editar entrades d'altres persones s'ha de tenir una reputació mínima de " "%(min_rep)s" -#: models/__init__.py:642 +#: models/__init__.py:642 models/__init__.py:649 msgid "" "Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by " "someone else" @@ -3014,16 +3048,16 @@ msgstr[1] "" "No es pot eliminar la pregunta ja que hi ha respostes d'altres usuaris amb " "vots positius" -#: models/__init__.py:657 +#: models/__init__.py:657 models/__init__.py:664 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts" msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot eliminar entrades" -#: models/__init__.py:661 +#: models/__init__.py:661 models/__init__.py:668 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts" msgstr "El seu compte està deshabilitat, només pot eliminar entrades pròpies" -#: models/__init__.py:665 +#: models/__init__.py:665 models/__init__.py:672 #, python-format msgid "" "Sorry, to deleted other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s " @@ -3032,15 +3066,15 @@ msgstr "" "per eliminar entrades d'altres persones cal una reputació mínima de " "%(min_rep)s" -#: models/__init__.py:685 +#: models/__init__.py:685 models/__init__.py:692 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions" msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot tancar preguntes" -#: models/__init__.py:689 +#: models/__init__.py:689 models/__init__.py:696 msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions" msgstr "Des de que el seu compte està deshabilitat no pot tancar preguntes" -#: models/__init__.py:693 +#: models/__init__.py:693 models/__init__.py:700 #, python-format msgid "" "Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " @@ -3049,14 +3083,14 @@ msgstr "" "Per tancar entrades d'altres persones cal tenir una reputació mínima de " "%(min_rep)s" -#: models/__init__.py:702 +#: models/__init__.py:702 models/__init__.py:709 #, python-format msgid "" "Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" "Per tancar una pregunta pròpia cal tenir una reputació mínima de %(min_rep)s" -#: models/__init__.py:726 +#: models/__init__.py:726 models/__init__.py:733 #, python-format msgid "" "Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > " @@ -3065,63 +3099,63 @@ msgstr "" "Només els moderadors, els administradors del lloc o els propietaris de les " "entrades amb reputació mínim de %(min_rep)s poden reobrir preguntes." -#: models/__init__.py:732 +#: models/__init__.py:732 models/__init__.py:739 #, python-format msgid "" "Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" "Per reobrir una pregunta pròpia cal tenir una reputació mínima de %(min_rep)s" -#: models/__init__.py:752 +#: models/__init__.py:752 models/__init__.py:759 msgid "cannot flag message as offensive twice" msgstr "no es pot senyalar un missatge com ofensiu dues vegades" -#: models/__init__.py:757 +#: models/__init__.py:757 models/__init__.py:764 msgid "blocked users cannot flag posts" msgstr "els usuaris bloquejats no poden senyalar entrades" -#: models/__init__.py:759 +#: models/__init__.py:759 models/__init__.py:766 msgid "suspended users cannot flag posts" msgstr "els usuaris deshabilitats no poden senyalar entrades" -#: models/__init__.py:761 +#: models/__init__.py:761 models/__init__.py:768 #, python-format msgid "need > %(min_rep)s points to flag spam" msgstr "s'han de tenir més de %(min_rep)s punts per senyalar spam" -#: models/__init__.py:780 +#: models/__init__.py:780 models/__init__.py:787 #, python-format msgid "%(max_flags_per_day)s exceeded" msgstr "excedit %(max_flags_per_day)s" -#: models/__init__.py:791 +#: models/__init__.py:791 models/__init__.py:798 msgid "cannot remove non-existing flag" msgstr "" -#: models/__init__.py:796 +#: models/__init__.py:796 models/__init__.py:803 msgid "blocked users cannot remove flags" msgstr "els usuaris bloquejats no poden treure senyals" -#: models/__init__.py:798 +#: models/__init__.py:798 models/__init__.py:805 msgid "suspended users cannot remove flags" msgstr "els usuaris deshabilitats no poden treure senyals" -#: models/__init__.py:802 +#: models/__init__.py:802 models/__init__.py:809 #, python-format msgid "need > %(min_rep)d point to remove flag" msgid_plural "need > %(min_rep)d points to remove flag" msgstr[0] "s'han de tenir més d'%(min_rep)d punt per poder treure senyals" msgstr[1] "s'han de tenir més de %(min_rep)d punts per poder treure senyals" -#: models/__init__.py:821 +#: models/__init__.py:821 models/__init__.py:828 msgid "you don't have the permission to remove all flags" msgstr "No té permís per treure totes les senyals" -#: models/__init__.py:822 +#: models/__init__.py:822 models/__init__.py:829 msgid "no flags for this entry" msgstr "" -#: models/__init__.py:846 +#: models/__init__.py:846 models/__init__.py:853 msgid "" "Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag " "deleted questions" @@ -3129,78 +3163,79 @@ msgstr "" "Només els propietaris de de la pregunta, els moderadors i els administradors " "podenreetiquetar una pregunta esborrada" -#: models/__init__.py:853 +#: models/__init__.py:853 models/__init__.py:860 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions" msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot reetiquetar preguntes" -#: models/__init__.py:857 +#: models/__init__.py:857 models/__init__.py:864 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions" msgstr "" "El seu compte està deshabilitat, només pot reetiquetar les preguntes pròpies" -#: models/__init__.py:861 +#: models/__init__.py:861 models/__init__.py:868 #, python-format msgid "" "Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" "Per reetiquetar una pregunta ha de tenir una reputació mínima de %(min_rep)s " -#: models/__init__.py:880 +#: models/__init__.py:880 models/__init__.py:887 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment" msgstr "El seu compte està bloquejat, no pot eliminar un comentari" -#: models/__init__.py:884 +#: models/__init__.py:884 models/__init__.py:891 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments" msgstr "" "El seu compte està deshabilitat, només pot eliminar els comentaris pròpies" -#: models/__init__.py:888 +#: models/__init__.py:888 models/__init__.py:895 #, python-format msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" "Per eliminar comentaris ha de tenir una reputació mínima de %(min_rep)s" -#: models/__init__.py:911 +#: models/__init__.py:911 models/__init__.py:918 msgid "cannot revoke old vote" msgstr "no es pot revocar un vot antic" -#: models/__init__.py:1386 utils/functions.py:78 +#: models/__init__.py:1386 utils/functions.py:78 models/__init__.py:1395 +#: utils/functions.py:70 #, python-format msgid "on %(date)s" msgstr "a %(date)s" -#: models/__init__.py:1388 +#: models/__init__.py:1388 models/__init__.py:1397 msgid "in two days" msgstr "en dos dies" -#: models/__init__.py:1390 +#: models/__init__.py:1390 models/__init__.py:1399 msgid "tomorrow" msgstr "demà" -#: models/__init__.py:1392 +#: models/__init__.py:1392 models/__init__.py:1401 #, python-format msgid "in %(hr)d hour" msgid_plural "in %(hr)d hours" msgstr[0] "en %(hr)d hora" msgstr[1] "en %(hr)d hores" -#: models/__init__.py:1394 +#: models/__init__.py:1394 models/__init__.py:1403 #, python-format msgid "in %(min)d min" msgid_plural "in %(min)d mins" msgstr[0] "en %(min)d minut" msgstr[1] "en %(min)d minuts" -#: models/__init__.py:1395 +#: models/__init__.py:1395 models/__init__.py:1404 #, python-format msgid "%(days)d day" msgid_plural "%(days)d days" msgstr[0] "%(days)d dia" msgstr[1] "%(days)d dies" -#: models/__init__.py:1397 +#: models/__init__.py:1397 models/__init__.py:1406 #, python-format msgid "" "New users must wait %(days)s before answering their own question. You can " @@ -3210,79 +3245,80 @@ msgstr "" "pregunta. Podeu publicar una resposta %(left)s" #: models/__init__.py:1564 skins/default/templates/feedback_email.txt:9 +#: models/__init__.py:1572 msgid "Anonymous" msgstr "Anònim" -#: models/__init__.py:1660 +#: models/__init__.py:1660 models/__init__.py:1668 views/users.py:372 msgid "Site Adminstrator" msgstr "Administrador del Lloc" -#: models/__init__.py:1662 +#: models/__init__.py:1662 models/__init__.py:1670 views/users.py:374 msgid "Forum Moderator" msgstr "Moderador del Fòrum" -#: models/__init__.py:1664 +#: models/__init__.py:1664 models/__init__.py:1672 views/users.py:376 msgid "Suspended User" msgstr "Usuari Deshabilitat" -#: models/__init__.py:1666 +#: models/__init__.py:1666 models/__init__.py:1674 views/users.py:378 msgid "Blocked User" msgstr "Usuari Bloquejat" -#: models/__init__.py:1668 +#: models/__init__.py:1668 models/__init__.py:1676 views/users.py:380 msgid "Registered User" msgstr "Usuari Registrat" -#: models/__init__.py:1670 +#: models/__init__.py:1670 models/__init__.py:1678 msgid "Watched User" msgstr "Usuari Observat" -#: models/__init__.py:1672 +#: models/__init__.py:1672 models/__init__.py:1680 msgid "Approved User" msgstr "Usuari Habilitat" -#: models/__init__.py:1781 +#: models/__init__.py:1781 models/__init__.py:1789 #, python-format msgid "%(username)s karma is %(reputation)s" msgstr "%(username)s té una reputació de %(reputation)s" -#: models/__init__.py:1791 +#: models/__init__.py:1791 models/__init__.py:1799 #, python-format msgid "one gold badge" msgid_plural "%(count)d gold badges" msgstr[0] "una insígnia d'or" msgstr[1] "%(count)d insígnies d'or" -#: models/__init__.py:1798 +#: models/__init__.py:1798 models/__init__.py:1806 #, python-format msgid "one silver badge" msgid_plural "%(count)d silver badges" msgstr[0] "una insígnia de plata" msgstr[1] "%(count)d insígnies de plata" -#: models/__init__.py:1805 +#: models/__init__.py:1805 models/__init__.py:1813 #, python-format msgid "one bronze badge" msgid_plural "%(count)d bronze badges" msgstr[0] "una insígnia de bronze" msgstr[1] "%(count)d insígnies de bronze" -#: models/__init__.py:1816 +#: models/__init__.py:1816 models/__init__.py:1824 #, python-format msgid "%(item1)s and %(item2)s" msgstr "%(item1)s i %(item2)s" -#: models/__init__.py:1820 +#: models/__init__.py:1820 models/__init__.py:1828 #, python-format msgid "%(user)s has %(badges)s" msgstr "%(user)s té %(badges)s" -#: models/__init__.py:2286 +#: models/__init__.py:2286 models/__init__.py:2305 #, python-format msgid "\"%(title)s\"" msgstr "" -#: models/__init__.py:2423 +#: models/__init__.py:2423 models/__init__.py:2442 #, python-format msgid "" "Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a " @@ -3291,7 +3327,8 @@ msgstr "" "Ha rebut una insígnia '%(badge_name)s'. Vegeu la <a href=\"%(user_profile)s" "\">perfil d'usuari</a>." -#: models/__init__.py:2625 views/commands.py:433 +#: models/__init__.py:2625 views/commands.py:433 models/__init__.py:2635 +#: views/commands.py:429 msgid "Your tag subscription was saved, thanks!" msgstr "S'ha desat la seva subscripció d'etiquetes" @@ -3316,7 +3353,8 @@ msgstr "Pressio Companys" #: models/badges.py:174 #, python-format msgid "Received at least %(votes)s upvote for an answer for the first time" -msgstr "Reb un mínim de %(votes)s vots positius per una resposta per primera vegada" +msgstr "" +"Reb un mínim de %(votes)s vots positius per una resposta per primera vegada" #: models/badges.py:178 msgid "Teacher" @@ -3446,7 +3484,8 @@ msgstr "Resposta acceptada amb %(num)s o més vots" msgid "" "Answered a question more than %(days)s days later with at least %(votes)s " "votes" -msgstr "Respon una pregunta feta fa més %(days)s dies amb un mínim de %(votes)s" +msgstr "" +"Respon una pregunta feta fa més %(days)s dies amb un mínim de %(votes)s" #: models/badges.py:525 msgid "Necromancer" @@ -3549,30 +3588,30 @@ msgstr "Taxonomista" msgid "Created a tag used by %(num)s questions" msgstr "Crea un etiqueta usada per %(num)s preguntes" -#: models/badges.py:774 +#: models/badges.py:774 models/badges.py:776 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: models/badges.py:777 +#: models/badges.py:777 models/badges.py:779 msgid "Very active in one tag" msgstr "Molt actiu en una etiqueta" -#: models/post.py:1056 +#: models/post.py:1056 models/content.py:549 msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible" msgstr "Aquesta pregunta s'ha esborrat i no es pot accedir" -#: models/post.py:1072 +#: models/post.py:1072 models/content.py:565 msgid "" "Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because the " "parent question has been removed" msgstr "" "La resposat que cerca ja no es vàlida, ja què s'ha tret la pregunta original " -#: models/post.py:1079 +#: models/post.py:1079 models/content.py:572 msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible" msgstr "Aquesta pregunta s'ha tret i no es pot accedir" -#: models/post.py:1095 +#: models/post.py:1095 models/meta.py:116 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " "parent question has been removed" @@ -3580,7 +3619,7 @@ msgstr "" "El comentari que cerca ja no es pot accedir ja què s'ha tret la pregunta " "original" -#: models/post.py:1102 +#: models/post.py:1102 models/meta.py:123 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " "parent answer has been removed" @@ -3588,21 +3627,21 @@ msgstr "" "El comentari que cerca ja no es pot accedir ja què s'ha tret la resposta " "original" -#: models/question.py:51 +#: models/question.py:51 models/question.py:63 #, python-format msgid "\" and \"%s\"" msgstr "\" i \"%s\"" -#: models/question.py:54 +#: models/question.py:54 models/question.py:66 msgid "\" and more" msgstr "\" i més" -#: models/repute.py:141 +#: models/repute.py:141 models/repute.py:142 #, python-format msgid "<em>Changed by moderator. Reason:</em> %(reason)s" msgstr "<em>Canviar pel moderador. Raó:</em> %(reason)s" -#: models/repute.py:152 +#: models/repute.py:152 models/repute.py:153 #, python-format msgid "" "%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question " @@ -3611,7 +3650,7 @@ msgstr "" "S'han afegit %(points)s punts a %(username)s per la seva contribució a la " "pregunta %(question_title)s" -#: models/repute.py:157 +#: models/repute.py:157 models/repute.py:158 #, python-format msgid "" "%(points)s points were subtracted for %(username)s's contribution to " @@ -3620,47 +3659,47 @@ msgstr "" "S'han tret %(points)s punts a %(username)s per la seva contribució a la " "pregunta %(question_title)s" -#: models/tag.py:106 +#: models/tag.py:106 models/tag.py:151 msgid "interesting" msgstr "interessant" -#: models/tag.py:106 +#: models/tag.py:106 models/tag.py:151 msgid "ignored" msgstr "ignorada" -#: models/user.py:266 +#: models/user.py:266 models/user.py:264 msgid "Entire forum" msgstr "Tot el fòrum" -#: models/user.py:267 +#: models/user.py:267 models/user.py:265 msgid "Questions that I asked" msgstr "Preguntes que jo he preguntat" -#: models/user.py:268 +#: models/user.py:268 models/user.py:266 msgid "Questions that I answered" msgstr "Preguntes que jo he respos" -#: models/user.py:269 +#: models/user.py:269 models/user.py:267 msgid "Individually selected questions" msgstr "Preguntes seleccionades individualment" -#: models/user.py:270 +#: models/user.py:270 models/user.py:268 msgid "Mentions and comment responses" msgstr "Cites i comentaris a respostes" -#: models/user.py:273 +#: models/user.py:273 models/user.py:271 msgid "Instantly" msgstr "Instantàniament" -#: models/user.py:274 +#: models/user.py:274 models/user.py:272 msgid "Daily" msgstr "Diàriament" -#: models/user.py:275 +#: models/user.py:275 models/user.py:273 msgid "Weekly" msgstr "Setmanalment" -#: models/user.py:276 +#: models/user.py:276 models/user.py:274 msgid "No email" msgstr "Cap correu electrònic" @@ -3719,6 +3758,7 @@ msgstr "Canviar correu electrònic" #: skins/default/templates/reopen.html:27 #: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:16 #: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:103 +#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:96 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" @@ -4031,6 +4071,8 @@ msgstr "esborra, si voleu" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:166 #: skins/common/templates/question/answer_controls.html:34 #: skins/common/templates/question/question_controls.html:38 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:44 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:49 msgid "delete" msgstr "esborra" @@ -4199,6 +4241,9 @@ msgstr "enllaç permanent" #: skins/default/templates/macros.html:313 #: skins/default/templates/revisions.html:38 #: skins/default/templates/revisions.html:41 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:10 +#: skins/default/templates/macros.html:289 +#: skins/default/templates/revisions.html:37 msgid "edit" msgstr "editar" @@ -4206,36 +4251,50 @@ msgstr "editar" #: skins/common/templates/question/answer_controls.html:23 #: skins/common/templates/question/question_controls.html:22 #: skins/common/templates/question/question_controls.html:30 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:22 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:32 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:39 msgid "" "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)" msgstr "informar com ofensiu (conte spam, publicitat, text maliciós, etc.)" #: skins/common/templates/question/answer_controls.html:16 #: skins/common/templates/question/question_controls.html:23 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:23 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:31 msgid "flag offensive" msgstr "marcat com ofensiu" #: skins/common/templates/question/answer_controls.html:24 #: skins/common/templates/question/question_controls.html:31 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:33 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:40 msgid "remove flag" msgstr "treure senyal" #: skins/common/templates/question/answer_controls.html:34 #: skins/common/templates/question/question_controls.html:38 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:44 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:49 msgid "undelete" msgstr "recuperar" #: skins/common/templates/question/answer_controls.html:40 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:50 msgid "swap with question" msgstr "intercanviar amb la pregunta" #: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:9 #: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:10 +#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:13 +#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:14 msgid "mark this answer as correct (click again to undo)" msgstr "marcar aquesta resposta com a correcte (fer clic de nou per desfer)" #: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:12 #: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:13 +#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:23 +#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:24 #, python-format msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct" msgstr "%(question_author)s ha seleccionat aquesta resposta com a correcta" @@ -4286,6 +4345,8 @@ msgstr "Commutar el previsualitzador de l'editor Markdown" #: skins/default/templates/question_edit.html:76 #: skins/default/templates/question/javascript.html:84 #: skins/default/templates/question/javascript.html:87 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:89 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:92 msgid "hide preview" msgstr "ocultar previsualització" @@ -4300,14 +4361,18 @@ msgstr "Etiquetes seleccionades" # posem un signe + per què 'afegir' es talla i queda 'afegi' #: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:19 #: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36 +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:18 +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:34 msgid "add" msgstr "+" #: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:21 +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:20 msgid "Ignored tags" msgstr "Etiquetes ignorades" #: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:38 +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36 msgid "Display tag filter" msgstr "Aplicar el filtre d'etiquetes" @@ -4359,6 +4424,7 @@ msgstr "tornar a la pàgina anterior" #: skins/default/templates/404.jinja.html:31 #: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:6 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:3 msgid "see all questions" msgstr "veure totes les preguntes" @@ -4417,6 +4483,7 @@ msgstr "Guardar edició" #: skins/default/templates/ask.html:52 #: skins/default/templates/question_edit.html:76 #: skins/default/templates/question/javascript.html:87 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:92 msgid "show preview" msgstr "mostrar previsualització" @@ -4427,6 +4494,8 @@ msgstr "Feu una pregunta" #: skins/default/templates/badge.html:5 skins/default/templates/badge.html:9 #: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:19 #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108 +#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16 +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:110 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "" @@ -4443,6 +4512,8 @@ msgstr "Insígnia \"%(name)s\"" #: skins/default/templates/badge.html:9 #: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:17 #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:106 +#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16 +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108 #, python-format msgid "%(description)s" msgstr "" @@ -4527,6 +4598,7 @@ msgstr "D'acord amb tancar" #: skins/default/templates/faq_static.html:5 #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16 views/meta.py:61 +#: skins/default/templates/faq.html:3 msgid "FAQ" msgstr "" @@ -4982,58 +5054,72 @@ msgstr "" msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>" msgstr "<p>Salutacions,<br/>Administrador del Fòrum</p>" -#: skins/default/templates/macros.html:5 +#: skins/default/templates/macros.html:5 skins/default/templates/macros.html:3 #, python-format msgid "Share this question on %(site)s" msgstr "Compartir aquesta pregunta a %(site)s" #: skins/default/templates/macros.html:16 #: skins/default/templates/macros.html:440 +#: skins/default/templates/macros.html:14 +#: skins/default/templates/macros.html:471 #, python-format msgid "follow %(alias)s" msgstr "seguir a %(alias)s" #: skins/default/templates/macros.html:19 #: skins/default/templates/macros.html:443 +#: skins/default/templates/macros.html:17 +#: skins/default/templates/macros.html:474 #, python-format msgid "unfollow %(alias)s" msgstr "no seguir a %(alias)s" #: skins/default/templates/macros.html:20 #: skins/default/templates/macros.html:444 +#: skins/default/templates/macros.html:18 +#: skins/default/templates/macros.html:475 #, python-format msgid "following %(alias)s" msgstr "seguint a %(alias)s" #: skins/default/templates/macros.html:31 +#: skins/default/templates/macros.html:29 msgid "i like this question (click again to cancel)" msgstr "m'agrada aquesta pregunta (feu clic de nou per cancel·lar)" #: skins/default/templates/macros.html:33 +#: skins/default/templates/macros.html:31 msgid "i like this answer (click again to cancel)" msgstr "m'agrada aquesta resposta (feu clic de nou per cancel·lar)" #: skins/default/templates/macros.html:39 +#: skins/default/templates/macros.html:37 msgid "current number of votes" msgstr "nombre actual de vots" #: skins/default/templates/macros.html:45 +#: skins/default/templates/macros.html:43 msgid "i dont like this question (click again to cancel)" msgstr "no m'agrada aquesta pregunta (feu clic de nou per cancel·lar)" #: skins/default/templates/macros.html:47 +#: skins/default/templates/macros.html:45 msgid "i dont like this answer (click again to cancel)" msgstr "no m'agrada aquesta resposta (feu clic de nou per cancel·lar)" #: skins/default/templates/macros.html:54 +#: skins/default/templates/macros.html:52 msgid "anonymous user" msgstr "usuari anònim" #: skins/default/templates/macros.html:87 +#: skins/default/templates/macros.html:80 msgid "this post is marked as community wiki" msgstr "aquesta entrada està marcaa com a wiki comunitari" #: skins/default/templates/macros.html:90 +#: skins/default/templates/macros.html:83 #, python-format msgid "" "This post is a wiki.\n" @@ -5043,22 +5129,27 @@ msgstr "" " Qualsevol amb una reputació de més de %(wiki_min_rep)s pot contribuir" #: skins/default/templates/macros.html:96 +#: skins/default/templates/macros.html:89 msgid "asked" msgstr "preguntat" #: skins/default/templates/macros.html:98 +#: skins/default/templates/macros.html:91 msgid "answered" msgstr "respost" #: skins/default/templates/macros.html:100 +#: skins/default/templates/macros.html:93 msgid "posted" msgstr "publicat" #: skins/default/templates/macros.html:130 +#: skins/default/templates/macros.html:123 msgid "updated" msgstr "actualitzat" #: skins/default/templates/macros.html:206 +#: skins/default/templates/macros.html:221 #, python-format msgid "see questions tagged '%(tag)s'" msgstr "veure preguntes etiquetades '%(tag)s'" @@ -5066,10 +5157,14 @@ msgstr "veure preguntes etiquetades '%(tag)s'" #: skins/default/templates/macros.html:258 #: skins/default/templates/macros.html:266 #: skins/default/templates/question/javascript.html:19 +#: skins/default/templates/macros.html:307 +#: skins/default/templates/macros.html:315 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:24 msgid "add comment" msgstr "afegir un comentari" #: skins/default/templates/macros.html:259 +#: skins/default/templates/macros.html:308 #, python-format msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more" msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more" @@ -5077,6 +5172,7 @@ msgstr[0] "veure més <strong>%(counter)s</strong>" msgstr[1] "veure més <strong>%(counter)s</strong>" #: skins/default/templates/macros.html:261 +#: skins/default/templates/macros.html:310 #, python-format msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment" msgid_plural "" @@ -5086,15 +5182,18 @@ msgstr[0] "veure <strong>%(counter)s</strong> comentar més" msgstr[1] "veure <strong>%(counter)s</strong> comentaris més" #: skins/default/templates/macros.html:305 +#: skins/default/templates/macros.html:278 msgid "delete this comment" msgstr "eliminar aquest comentari" #: skins/default/templates/macros.html:511 templatetags/extra_tags.py:43 +#: skins/default/templates/macros.html:542 #, python-format msgid "%(username)s gravatar image" msgstr "imatge gravatar de %(username)s" #: skins/default/templates/macros.html:520 +#: skins/default/templates/macros.html:551 #, python-format msgid "%(username)s's website is %(url)s" msgstr "el lloc web de %(username)s és %(url)s" @@ -5103,11 +5202,14 @@ msgstr "el lloc web de %(username)s és %(url)s" #: skins/default/templates/macros.html:536 #: skins/default/templates/macros.html:574 #: skins/default/templates/macros.html:575 +#: skins/default/templates/macros.html:566 +#: skins/default/templates/macros.html:567 msgid "previous" msgstr "anterior" #: skins/default/templates/macros.html:547 #: skins/default/templates/macros.html:586 +#: skins/default/templates/macros.html:578 msgid "current page" msgstr "pàgina actual" @@ -5115,21 +5217,26 @@ msgstr "pàgina actual" #: skins/default/templates/macros.html:556 #: skins/default/templates/macros.html:588 #: skins/default/templates/macros.html:595 +#: skins/default/templates/macros.html:580 +#: skins/default/templates/macros.html:587 #, python-format msgid "page number %(num)s" msgstr "número de pàgina %(num)s" #: skins/default/templates/macros.html:560 #: skins/default/templates/macros.html:599 +#: skins/default/templates/macros.html:591 msgid "next page" msgstr "pàgina següent" #: skins/default/templates/macros.html:611 +#: skins/default/templates/macros.html:629 #, python-format msgid "responses for %(username)s" msgstr "respostes per a %(username)s" #: skins/default/templates/macros.html:614 +#: skins/default/templates/macros.html:632 #, python-format msgid "you have a new response" msgid_plural "you have %(response_count)s new responses" @@ -5137,23 +5244,30 @@ msgstr[0] "teniu una nova resposta" msgstr[1] "teniu %(response_count)s noves respostes" #: skins/default/templates/macros.html:617 +#: skins/default/templates/macros.html:635 msgid "no new responses yet" msgstr "no hi ha respostes" #: skins/default/templates/macros.html:632 #: skins/default/templates/macros.html:633 +#: skins/default/templates/macros.html:650 +#: skins/default/templates/macros.html:651 #, python-format msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous" msgstr "%(new)s entrades senyalades noves i %(seen)s anteriors" #: skins/default/templates/macros.html:635 #: skins/default/templates/macros.html:636 +#: skins/default/templates/macros.html:653 +#: skins/default/templates/macros.html:654 #, python-format msgid "%(new)s new flagged posts" msgstr "%(new)s noves entrades senyalades" #: skins/default/templates/macros.html:641 #: skins/default/templates/macros.html:642 +#: skins/default/templates/macros.html:659 +#: skins/default/templates/macros.html:660 #, python-format msgid "%(seen)s flagged posts" msgstr "%(seen)s entrades senyalades" @@ -5265,6 +5379,7 @@ msgstr "Etiquetes que coincideixen \"%(stag)s\"" #: skins/default/templates/tags.html:14 skins/default/templates/users.html:9 #: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:15 +#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:14 msgid "Sort by »" msgstr "Ordenar per »" @@ -5285,6 +5400,7 @@ msgid "by popularity" msgstr "per popularitat" #: skins/default/templates/tags.html:31 skins/default/templates/tags.html:56 +#: skins/default/templates/tags.html:57 msgid "Nothing found" msgstr "No s'ha trobat" @@ -5331,6 +5447,7 @@ msgid "Nothing found." msgstr "No s'ha trobat." #: skins/default/templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:136 +#: views/readers.py:160 #, python-format msgid "%(q_num)s question" msgid_plural "%(q_num)s questions" @@ -5347,10 +5464,12 @@ msgid "Tagged" msgstr "Reetiquetat" #: skins/default/templates/main_page/headline.html:24 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:23 msgid "Search tips:" msgstr "Cerca:" #: skins/default/templates/main_page/headline.html:27 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:26 msgid "reset author" msgstr "reinicialitzar autor" @@ -5358,27 +5477,35 @@ msgstr "reinicialitzar autor" #: skins/default/templates/main_page/headline.html:32 #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:18 #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:21 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:28 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:31 msgid " or " msgstr "o" #: skins/default/templates/main_page/headline.html:30 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:29 msgid "reset tags" msgstr "reinicialitzar etiquetes" #: skins/default/templates/main_page/headline.html:33 #: skins/default/templates/main_page/headline.html:36 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:32 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:35 msgid "start over" msgstr "començar de nou" #: skins/default/templates/main_page/headline.html:38 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:37 msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query." msgstr " - o podeu afegir més etiquetes i/o revisar la consulta." #: skins/default/templates/main_page/headline.html:41 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40 msgid "Search tip:" msgstr "Cerca:" #: skins/default/templates/main_page/headline.html:41 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40 msgid "add tags and a query to focus your search" msgstr "per acotar les preguntes afegiu etiquetes i/o feu una consulta" @@ -5416,18 +5543,22 @@ msgid "Please always feel free to ask your question!" msgstr "Feu la vostra pregunta!" #: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:11 +#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:12 msgid "Did not find what you were looking for?" msgstr "No has trobat el que buscaves?" #: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:12 +#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:13 msgid "Please, post your question!" msgstr "Fes la teva pregunta" #: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10 +#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:9 msgid "subscribe to the questions feed" msgstr "subscriure al feed preguntes" #: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:11 +#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10 msgid "RSS" msgstr "" @@ -5513,38 +5644,48 @@ msgstr "respostes populars" #: skins/default/templates/question/content.html:40 #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:48 +#: skins/default/templates/question/content.html:20 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:46 msgid "Answer Your Own Question" msgstr "Respon la teva pròpia pregunta" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:16 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:14 msgid "Login/Signup to Answer" msgstr "Entrar/Registrar-se per Respondre" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:24 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:22 msgid "Your answer" msgstr "La seva resposta" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:26 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:24 msgid "Be the first one to answer this question!" msgstr "Sigues el primer en respondre aquesta pregunta!" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:32 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:30 msgid "you can answer anonymously and then login" msgstr "podeu respondre anònimament i després registrar-vos" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:36 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:34 msgid "answer your own question only to give an answer" msgstr "respon la seva pròpia pregunta només per donar una resposta" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:38 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:36 msgid "please only give an answer, no discussions" msgstr "si us plau només proporcionar una resposta, no discutir" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:45 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:43 msgid "Login/Signup to Post Your Answer" msgstr "Entrar/Registrar-se per publicar la seva resposta" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:50 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:48 msgid "Answer the question" msgstr "Respon la pregunta" @@ -5702,6 +5843,7 @@ msgstr "(no es pot canviar)" #: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:102 #: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:21 +#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:95 msgid "Update" msgstr "Actualitzar" @@ -5945,6 +6087,7 @@ msgstr "activitat" #: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:24 #: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:28 +#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:21 msgid "source" msgstr "font" @@ -6026,6 +6169,7 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Etiqueta" msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Etiquetes" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:97 +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:99 #, python-format msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge" msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges" @@ -6033,6 +6177,7 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Insígnia" msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Insígnies" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:120 +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:122 msgid "Answer to:" msgstr "Respon a:" @@ -6041,6 +6186,7 @@ msgid "User profile" msgstr "Perfil d'usuari" #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:628 +#: views/users.py:786 msgid "comments and answers to others questions" msgstr "comentaris i respostes a altres preguntes" @@ -6065,6 +6211,7 @@ msgid "recent activity" msgstr "activitat recent" #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:669 +#: views/users.py:861 msgid "user vote record" msgstr "registre de vots de l'usuari" @@ -6073,10 +6220,12 @@ msgid "casted votes" msgstr "vots emesos" #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:759 +#: views/users.py:974 msgid "email subscription settings" msgstr "configuració de la subscripció de correu electrònic" #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:205 +#: views/users.py:211 msgid "moderate this user" msgstr "moderar aquest usuari" @@ -6168,6 +6317,7 @@ msgid "learn more about Markdown" msgstr "aprendre més sobre Markdown" #: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:5 +#: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:2 msgid "ask a question" msgstr "fes una pregunta" @@ -6213,10 +6363,12 @@ msgid "help" msgstr "ajuda" #: skins/default/templates/widgets/footer.html:42 +#: skins/default/templates/widgets/footer.html:40 msgid "privacy policy" msgstr "avís legal" #: skins/default/templates/widgets/footer.html:51 +#: skins/default/templates/widgets/footer.html:49 msgid "give feedback" msgstr "dóna la teva opinió" @@ -6268,26 +6420,37 @@ msgstr[0] "vot" msgstr[1] "vots" #: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:6 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:3 msgid "ALL" msgstr "TOTES" #: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:5 msgid "see unanswered questions" msgstr "veure preguntes sense respondre" #: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:5 +#, fuzzy msgid "UNANSWERED" -msgstr "SENSE RESP." +msgstr "" +"#-#-#-#-# django.po (0.7) #-#-#-#-#\n" +"SENSE RESP.\n" +"#-#-#-#-# django.po (0.7) #-#-#-#-#\n" +"SENSE RESPONDRE" #: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 msgid "see your followed questions" msgstr "mostrar les preguntes seguides" #: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 msgid "FOLLOWED" msgstr "SEQUIDES" #: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:14 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11 msgid "Please ask your question here" msgstr "Fes la teva pregunta" @@ -6300,22 +6463,27 @@ msgid "badges:" msgstr "insígnies:" #: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:9 +#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:8 msgid "logout" msgstr "sortir" #: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:12 +#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:10 msgid "login" msgstr "Registrar-se" #: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:15 +#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:14 msgid "settings" msgstr "configuració" -#: templatetags/extra_filters_jinja.py:273 +#: templatetags/extra_filters_jinja.py:273 templatetags/extra_filters.py:145 +#: templatetags/extra_filters_jinja.py:264 msgid "no items in counter" msgstr "no" #: utils/decorators.py:90 views/commands.py:61 views/commands.py:81 +#: views/commands.py:113 views/commands.py:133 msgid "Oops, apologies - there was some error" msgstr "hi ha hagut un error" @@ -6399,22 +6567,22 @@ msgstr "tornar a entrar la contrasenya" msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again" msgstr "les contrasenyes no coincideixen, torneu a provar" -#: utils/functions.py:82 +#: utils/functions.py:82 utils/functions.py:74 msgid "2 days ago" msgstr "fa 2 dies" -#: utils/functions.py:84 +#: utils/functions.py:84 utils/functions.py:76 msgid "yesterday" msgstr "ahir" -#: utils/functions.py:87 +#: utils/functions.py:87 utils/functions.py:79 #, python-format msgid "%(hr)d hour ago" msgid_plural "%(hr)d hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/functions.py:93 +#: utils/functions.py:93 utils/functions.py:85 #, python-format msgid "%(min)d min ago" msgid_plural "%(min)d mins ago" @@ -6433,52 +6601,52 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted the requested avatars." msgstr "" -#: views/commands.py:71 +#: views/commands.py:71 views/commands.py:123 msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox" msgstr "Els usuaris anònims no tenen accés a la safata d'entrada" -#: views/commands.py:99 +#: views/commands.py:99 views/commands.py:39 msgid "anonymous users cannot vote" msgstr "els usuaris anònims no poden votar" -#: views/commands.py:115 +#: views/commands.py:115 views/commands.py:59 msgid "Sorry you ran out of votes for today" msgstr "se li han acabat el vots per avui" -#: views/commands.py:121 +#: views/commands.py:121 views/commands.py:65 #, python-format msgid "You have %(votes_left)s votes left for today" msgstr "Per avui li queden %(votes_left)s restants" -#: views/commands.py:196 +#: views/commands.py:196 views/commands.py:198 msgid "Sorry, something is not right here..." msgstr "alguna cosa no funciona aqui ..." -#: views/commands.py:215 +#: views/commands.py:215 views/commands.py:213 msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers" msgstr "Els usuaris anònims no poden acceptar respostes" -#: views/commands.py:324 +#: views/commands.py:324 views/commands.py:320 #, python-format msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s" msgstr "" "subscripció desada, %(email)s s'han de validar, veure %(details_url)s" -#: views/commands.py:331 +#: views/commands.py:331 views/commands.py:327 msgid "email update frequency has been set to daily" msgstr "freqüencia d'actualització de correus diària" -#: views/commands.py:437 +#: views/commands.py:437 views/commands.py:433 #, python-format msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)." msgstr "" -#: views/commands.py:446 +#: views/commands.py:446 views/commands.py:442 #, python-format msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s" msgstr "" -#: views/commands.py:572 +#: views/commands.py:572 views/commands.py:578 msgid "Please sign in to vote" msgstr "Registrar-se per votar" @@ -6487,88 +6655,89 @@ msgstr "Registrar-se per votar" msgid "About %(site)s" msgstr "Sobre %(site)s" -#: views/meta.py:86 +#: views/meta.py:86 views/meta.py:84 msgid "Q&A forum feedback" msgstr "" -#: views/meta.py:87 +#: views/meta.py:87 views/meta.py:85 msgid "Thanks for the feedback!" msgstr "Gràcies pels comentaris" -#: views/meta.py:96 +#: views/meta.py:96 views/meta.py:94 msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)" msgstr "" -#: views/meta.py:100 +#: views/meta.py:100 skins/default/templates/privacy.html:3 +#: skins/default/templates/privacy.html:5 msgid "Privacy policy" msgstr "Avís legal" -#: views/readers.py:134 +#: views/readers.py:134 views/readers.py:152 #, python-format msgid "%(q_num)s question, tagged" msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged" msgstr[0] "%(q_num)s pregunta, etiquetada" msgstr[1] "%(q_num)s preguntes, etiquetades" -#: views/readers.py:366 +#: views/readers.py:366 views/readers.py:416 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer " "accessible" msgstr "el commentari que busca s'ha esborrat i no es pot accedir" -#: views/users.py:206 +#: views/users.py:206 views/users.py:212 msgid "moderate user" msgstr "usuari moderador" -#: views/users.py:373 +#: views/users.py:373 views/users.py:387 msgid "user profile" msgstr "perfil d'usuari" -#: views/users.py:374 +#: views/users.py:374 views/users.py:388 msgid "user profile overview" msgstr "resum perfil usuari" -#: views/users.py:543 +#: views/users.py:543 views/users.py:699 msgid "recent user activity" msgstr "activitat recent de l'usuari" -#: views/users.py:544 +#: views/users.py:544 views/users.py:700 msgid "profile - recent activity" msgstr "perfil - activitat recent" -#: views/users.py:629 +#: views/users.py:629 views/users.py:787 msgid "profile - responses" msgstr "perfil - respostes" -#: views/users.py:670 +#: views/users.py:670 views/users.py:862 msgid "profile - votes" msgstr "peril - vots" -#: views/users.py:691 +#: views/users.py:691 views/users.py:897 msgid "user reputation in the community" msgstr "reputació de l'usuari a la comunitat" -#: views/users.py:692 +#: views/users.py:692 views/users.py:898 msgid "profile - user reputation" msgstr "perfil - reputació de l'usuari" -#: views/users.py:710 +#: views/users.py:710 views/users.py:925 msgid "users favorite questions" msgstr "preguntes preferides dels usuaris" -#: views/users.py:711 +#: views/users.py:711 views/users.py:926 msgid "profile - favorite questions" msgstr "perfil - preguntes preferides" -#: views/users.py:731 views/users.py:735 +#: views/users.py:731 views/users.py:735 views/users.py:946 views/users.py:950 msgid "changes saved" msgstr "canvis desats" -#: views/users.py:741 +#: views/users.py:741 views/users.py:956 msgid "email updates canceled" msgstr "cancel·lat l'acutalització de correu electrònic" -#: views/users.py:760 +#: views/users.py:760 views/users.py:975 msgid "profile - email subscriptions" msgstr "perfil - subscripcions de correu electrònic" @@ -6581,25 +6750,25 @@ msgstr "Els usuaris anònims no poden pujar fitxers" msgid "allowed file types are '%(file_types)s'" msgstr "els tipus de fitxers permesos són '%(file_types)s'" -#: views/writers.py:89 +#: views/writers.py:89 views/writers.py:92 #, python-format msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK" msgstr "grandària màxima dels fitxers a penjar és de %(file_size)s" -#: views/writers.py:97 +#: views/writers.py:97 views/writers.py:100 msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." msgstr "" "Error penjant el fitxer. Contacteu amb l'administrador del lloc. Gràcies." -#: views/writers.py:190 +#: views/writers.py:190 views/writers.py:192 msgid "Please log in to ask questions" msgstr "Entrar per fer preguntes" -#: views/writers.py:455 +#: views/writers.py:455 views/writers.py:493 msgid "Please log in to answer questions" msgstr "Entrar per respondre preguntes" -#: views/writers.py:561 +#: views/writers.py:561 views/writers.py:600 #, python-format msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href=" @@ -6608,11 +6777,11 @@ msgstr "" "Sembla que heu sortit i no podeu posar comentaris. <a href=\"%(sign_in_url)s" "\">Entreu</a>." -#: views/writers.py:578 +#: views/writers.py:578 views/writers.py:649 msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments" msgstr "Els usuaris anònims no poden editar comentaris" -#: views/writers.py:608 +#: views/writers.py:608 views/writers.py:658 #, python-format msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a " @@ -6621,76 +6790,118 @@ msgstr "" "Sembla que heu sortit i no podeu eliminar comentaris. <a href=" "\"%(sign_in_url)s\">Entreu</a>." -#: views/writers.py:628 +#: views/writers.py:628 views/writers.py:679 msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties" msgstr "sembla que tenim algunes dificultats tècniques" -#~ msgid "this email will be linked to gravatar" -#~ msgstr "aquest correu electrònic s'enllaçarà al Gravatar" +#: forms.py:923 +msgid "this email will be linked to gravatar" +msgstr "aquest correu electrònic s'enllaçarà al Gravatar" -#~ msgid "" -#~ "Please visit the askbot and see what's new! Could you spread the word " -#~ "about it - can somebody you know help answering those questions or " -#~ "benefit from posting one?" -#~ msgstr "" -#~ "Visita el fòrum i mira les noves preguntes i respostes. Potser algú que " -#~ "coneixes pot ajudar responen alguna de les preguntes o pot estar " -#~ "interessat en publicar algunapregunta." +#: management/commands/send_email_alerts.py:455 +msgid "" +"Please visit the askbot and see what's new! Could you spread the word about " +"it - can somebody you know help answering those questions or benefit from " +"posting one?" +msgstr "" +"Visita el fòrum i mira les noves preguntes i respostes. Potser algú que " +"coneixes pot ajudar responen alguna de les preguntes o pot estar interessat " +"en publicar algunapregunta." -#~ msgid "" -#~ "Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. " -#~ "If you are receiving more than one email per dayplease tell about this " -#~ "issue to the askbot administrator." -#~ msgstr "" -#~ "La subscripció més freqüent que té és la 'diària' de preguntes " -#~ "seleccionades. Si rep més d'un missatge al dia, informi aquest fet a " -#~ "l'administrador del lloc." +#: management/commands/send_email_alerts.py:465 +msgid "" +"Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. If " +"you are receiving more than one email per dayplease tell about this issue to " +"the askbot administrator." +msgstr "" +"La subscripció més freqüent que té és la 'diària' de preguntes " +"seleccionades. Si rep més d'un missatge al dia, informi aquest fet a " +"l'administrador del lloc." -#~ msgid "" -#~ "Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving " -#~ "this email more than once a week please report this issue to the askbot " -#~ "administrator." -#~ msgstr "" -#~ "La subscripció més freqüent que té és 'setmanal'. Si rep aquest missatge " -#~ "més d'un cop per setmana, informi aquest fet a l'administrador del lloc." +#: management/commands/send_email_alerts.py:471 +msgid "" +"Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving " +"this email more than once a week please report this issue to the askbot " +"administrator." +msgstr "" +"La subscripció més freqüent que té és 'setmanal'. Si rep aquest missatge més " +"d'un cop per setmana, informi aquest fet a l'administrador del lloc." -#~ msgid "" -#~ "There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a " -#~ "technicality that will eventually go away. " -#~ msgstr "" -#~ "És possible que rebi enllaços ja consultats abans, es tracte d'una " -#~ "qüestió tècnica que es resoldrà." +#: management/commands/send_email_alerts.py:477 +msgid "" +"There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a " +"technicality that will eventually go away. " +msgstr "" +"És possible que rebi enllaços ja consultats abans, es tracte d'una qüestió " +"tècnica que es resoldrà." -#~ msgid "%(author)s modified the question" -#~ msgstr "%(author)s ha modificat la pregunta" +#: models/question.py:806 +#, python-format +msgid "%(author)s modified the question" +msgstr "%(author)s ha modificat la pregunta" -#~ msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers" -#~ msgstr "%(people)s han publicat %(new_answer_count)s noves respostes" +#: models/question.py:810 +#, python-format +msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers" +msgstr "%(people)s han publicat %(new_answer_count)s noves respostes" -#~ msgid "%(people)s commented the question" -#~ msgstr "%(people)s han comentat la pregunta" +#: models/question.py:815 +#, python-format +msgid "%(people)s commented the question" +msgstr "%(people)s han comentat la pregunta" -#~ msgid "%(people)s commented answers" -#~ msgstr "%(people)s han comentat respostes" +#: models/question.py:820 +#, python-format +msgid "%(people)s commented answers" +msgstr "%(people)s han comentat respostes" -#~ msgid "%(people)s commented an answer" -#~ msgstr "%(people)s han comentat una resposta" +#: models/question.py:822 +#, python-format +msgid "%(people)s commented an answer" +msgstr "%(people)s han comentat una resposta" -#~ msgid "remove all flags" -#~ msgstr "treure senyals" +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:15 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:16 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:23 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:24 +msgid "remove all flags" +msgstr "treure senyals" -#~ msgid "posts per page" -#~ msgstr "entrades per pàgina" +#: skins/default/templates/macros.html:602 +msgid "posts per page" +msgstr "entrades per pàgina" -#~ msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer" -#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers" -#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Resposta" -#~ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Respostes" +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:16 +#, python-format +msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer" +msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers" +msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Resposta" +msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Respostes" + +#: views/readers.py:200 +#, python-format +msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge" +msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges" +msgstr[0] "%(badge_count)d %(badge_level)s insígnia" +msgstr[1] "%(badge_count)d %(badge_level)s insígnies" + +#: skins/default/templates/about.html:3 skins/default/templates/about.html:5 +#, python-format +msgid "About %(site_name)s" +msgstr "" -#~ msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge" -#~ msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges" -#~ msgstr[0] "%(badge_count)d %(badge_level)s insígnia" -#~ msgstr[1] "%(badge_count)d %(badge_level)s insígnies" +#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(counter)s Answer\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" %(counter)s Answers\n" +" " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #~ msgid "question content must be > 10 characters" #~ msgstr "la pregunta ha de tenir més de 10 caràcters" |