diff options
author | Jordi Bofill <jordi.bofill@upc.edu> | 2012-01-25 14:21:51 +0100 |
---|---|---|
committer | Jordi Bofill <jordi.bofill@upc.edu> | 2012-01-25 14:21:51 +0100 |
commit | 0d034b5e39bba4f36474591632ffde61bcfe189c (patch) | |
tree | 25b0c875c8ce130de6114da4738dec78bb23ca61 /askbot/locale/ca | |
parent | efbe12a0598ba767f5065ae94ec0a5c1be256c45 (diff) | |
download | askbot-0d034b5e39bba4f36474591632ffde61bcfe189c.tar.gz askbot-0d034b5e39bba4f36474591632ffde61bcfe189c.tar.bz2 askbot-0d034b5e39bba4f36474591632ffde61bcfe189c.zip |
more translations ...
Diffstat (limited to 'askbot/locale/ca')
-rw-r--r-- | askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 27 |
1 files changed, 11 insertions, 16 deletions
diff --git a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index e365b17f..e7fd6aca 100644 --- a/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "completat perfil d'usuari" #: const/__init__.py:139 msgid "email update sent to user" -msgstr "enviat missatge d'actualitació a l'usuari" +msgstr "enviat missatge d'actualització a l'usuari" #: const/__init__.py:142 msgid "reminder about unanswered questions sent" @@ -2375,23 +2375,18 @@ msgid "" "password." msgstr "" -# msgstr "" -# "La contrasenya antiga és incorrecta. Introduïu la contrasenya correcta." #: deps/django_authopenid/forms.py:399 msgid "Sorry, we don't have this email address in the database" -msgstr "" +msgstr "Aquesta adreça de correu no figura a la base de dades" -# msgstr "Adreça de correu electrònic inexistent a la base de dades" #: deps/django_authopenid/forms.py:435 msgid "Your user name (<i>required</i>)" -msgstr "" +msgstr "Nom d'usuari (<i>requerit</i>)" -# msgstr "El vostre nom d'usuari (<i>requerit</i>)" #: deps/django_authopenid/forms.py:450 msgid "Incorrect username." -msgstr "" +msgstr "Nom d'usuari incorrecta" -# msgstr "Nom d'usuari inexistent" #: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12 #: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:208 msgid "signin/" @@ -6142,7 +6137,7 @@ msgstr "fes una pregunta" #: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:6 msgid "login to post question info" -msgstr "entrar per publicar una pregunta2" +msgstr "cal entrar per publicar una pregunta" #: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:10 #, python-format @@ -6412,24 +6407,24 @@ msgstr "Per avui li queden %(votes_left)s restants" #: views/commands.py:123 msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox" -msgstr "" +msgstr "Els usuaris anònims no tenen accés a la safata d'entrada" #: views/commands.py:198 msgid "Sorry, something is not right here..." -msgstr "" +msgstr "alguna cosa no funciona aqui ..." #: views/commands.py:213 msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers" -msgstr "" +msgstr "Els usuaris anònims no poden acceptar respostes" #: views/commands.py:320 #, python-format msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s" -msgstr "" +msgstr "subscripció desada, %(email)s s'han de validar, veure %(details_url)s" #: views/commands.py:327 msgid "email update frequency has been set to daily" -msgstr "" +msgstr "freqüencia d'actualització de correus diària" #: views/commands.py:433 #, python-format @@ -6475,7 +6470,7 @@ msgstr[1] "%(badge_count)d %(badge_level)s insígnies" msgid "" "Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer " "accessible" -msgstr "" +msgstr "el commentari que busca s'ha esborrat i no es pot accedir" #: views/users.py:212 msgid "moderate user" |