summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomasz Zielinski <tomasz.zielinski@pyconsultant.eu>2011-10-18 00:50:27 +0200
committerTomasz Zielinski <tomasz.zielinski@pyconsultant.eu>2011-10-18 00:50:27 +0200
commit6818766f82c6e9ae4da6d6e49cfd701206e6f9b8 (patch)
tree0dfe7f0574b83d624ec76c8492bb98df5628c179 /askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
parent0913a08ef03dcc42c51c27880265e89721640976 (diff)
downloadaskbot-6818766f82c6e9ae4da6d6e49cfd701206e6f9b8.tar.gz
askbot-6818766f82c6e9ae4da6d6e49cfd701206e6f9b8.tar.bz2
askbot-6818766f82c6e9ae4da6d6e49cfd701206e6f9b8.zip
Ticket 82 - Added unused votes indicator to the user profile page; Updated .po-s
Diffstat (limited to 'askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po3797
1 files changed, 1329 insertions, 2468 deletions
diff --git a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index 1bedc18e..01a36f76 100644
--- a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Askbot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-08 02:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 00:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 22:15-0600\n"
"Last-Translator: Francisco Espinoza <pacoesni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hasked Team <pacoesni@gmail.com>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: NICARAGUA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -51,10 +51,7 @@ msgstr ""
msgid "Country field is required"
msgstr "este campo es requerido"
-#: forms.py:104 skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:43
-#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:47
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:38
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:43
+#: forms.py:104
msgid "title"
msgstr "título"
@@ -74,9 +71,7 @@ msgstr "contenido"
msgid "question content must be > 10 characters"
msgstr "la pregunta debe contener más de 10 carácteres"
-#: forms.py:134 skins/default/templates/macros.html:660
-#: skins/default/templates/macros.html:672
-#: skins/default/templates/blocks/header.html:25
+#: forms.py:134
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
@@ -87,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Las etiquetas son claves cortas, con o sin espacios. Puedes usar más de 5 "
"etiquetas."
-#: forms.py:164 skins/default/templates/question_retag.html:58
+#: forms.py:164
msgid "tags are required"
msgstr "etiquetas requeridas"
@@ -349,7 +344,7 @@ msgstr "privacidad/"
msgid "answers/"
msgstr "respuestas/"
-#: urls.py:57 urls.py:83 urls.py:198
+#: urls.py:57 urls.py:83 urls.py:203
msgid "edit/"
msgstr "editar/"
@@ -358,8 +353,7 @@ msgid "revisions/"
msgstr "revisiones/"
#: urls.py:68 urls.py:78 urls.py:83 urls.py:88 urls.py:93 urls.py:98
-#: urls.py:103 urls.py:108 urls.py:113 urls.py:285
-#: skins/default/templates/question.html:508
+#: urls.py:103 urls.py:108 urls.py:113 urls.py:290
msgid "questions/"
msgstr "preguntas/"
@@ -384,59 +378,56 @@ msgstr "reabrir/"
msgid "answer/"
msgstr "responder/"
-#: urls.py:108 skins/default/templates/question.html:508
+#: urls.py:108
msgid "vote/"
msgstr "votar/"
-#: urls.py:144
+#: urls.py:149
msgid "tags/"
msgstr "etiquetas/"
-#: urls.py:187
+#: urls.py:192
msgid "subscribe-for-tags/"
msgstr ""
-#: urls.py:192 urls.py:198 urls.py:204 urls.py:212
-#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:23
+#: urls.py:197 urls.py:203 urls.py:209 urls.py:217
msgid "users/"
msgstr "usuarios/"
-#: urls.py:205
+#: urls.py:210
#, fuzzy
msgid "subscriptions/"
msgstr "suscripción por email"
-#: urls.py:217
+#: urls.py:222
msgid "users/update_has_custom_avatar/"
msgstr ""
-#: urls.py:222 urls.py:227
+#: urls.py:227 urls.py:232
msgid "badges/"
msgstr "trofeos/"
-#: urls.py:232
+#: urls.py:237
msgid "messages/"
msgstr "mensajes/"
-#: urls.py:232
+#: urls.py:237
msgid "markread/"
msgstr "marcar-como-leidos/"
-#: urls.py:248
+#: urls.py:253
msgid "upload/"
msgstr "subir/"
-#: urls.py:249
+#: urls.py:254
msgid "feedback/"
msgstr "feedback/"
-#: urls.py:291 skins/default/templates/question.html:506
-#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:22
+#: urls.py:296
msgid "question/"
msgstr "pregunta/"
-#: urls.py:298 setup_templates/settings.py:202
-#: skins/default/templates/authopenid/providers_javascript.html:7
+#: urls.py:303 setup_templates/settings.py:203
msgid "account/"
msgstr "cuenta/"
@@ -564,24 +555,66 @@ msgstr ""
msgid "Maximum number of news entries in an email alert"
msgstr ""
-#: conf/email.py:46
-msgid "Default news notification frequency"
+#: conf/email.py:64
+msgid "Default notification frequency all questions"
+msgstr ""
+
+#: conf/email.py:66
+msgid "Option to define frequency of emailed updates for: all questions."
+msgstr ""
+
+#: conf/email.py:78
+#, fuzzy
+msgid "Default notification frequency questions asked by the user"
+msgstr "ver preguntas etiquetadas"
+
+#: conf/email.py:80
+msgid ""
+"Option to define frequency of emailed updates for: Question asked by the "
+"user."
+msgstr ""
+
+#: conf/email.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Default notification frequency questions answered by the user"
+msgstr ""
+"eliminar cualquier pregunta y respuesta, y agregar otras tareas de moderación"
+
+#: conf/email.py:94
+msgid ""
+"Option to define frequency of emailed updates for: Question answered by the "
+"user."
+msgstr ""
+
+#: conf/email.py:106
+msgid ""
+"Default notification frequency questions individually "
+"selected by the user"
+msgstr ""
+
+#: conf/email.py:109
+msgid ""
+"Option to define frequency of emailed updates for: Question individually "
+"selected by the user."
+msgstr ""
+
+#: conf/email.py:121
+msgid ""
+"Default notification frequency for mentions and "
+"comments"
msgstr ""
-#: conf/email.py:48
+#: conf/email.py:124
msgid ""
-"This option currently defines default frequency of emailed updates in the "
-"following five categories: questions asked by user, answered by user, "
-"individually selected, entire forum (per person tag filter applies) and "
-"posts mentioning the user and comment responses"
+"Option to define frequency of emailed updates for: Mentions and comments."
msgstr ""
-#: conf/email.py:62
+#: conf/email.py:135
#, fuzzy
msgid "Send periodic reminders about unanswered questions"
msgstr "lista de preguntas sin contestar"
-#: conf/email.py:64
+#: conf/email.py:137
msgid ""
"NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management "
"command \"send_unanswered_question_reminders\" (for example, via a cron job "
@@ -589,59 +622,59 @@ msgid ""
"must be configured "
msgstr ""
-#: conf/email.py:78
+#: conf/email.py:151
#, fuzzy
msgid "Days before starting to send reminders about unanswered questions"
msgstr "lista de preguntas sin contestar"
-#: conf/email.py:89
+#: conf/email.py:162
msgid ""
"How often to send unanswered question reminders (in days between the "
"reminders sent)."
msgstr ""
-#: conf/email.py:101
+#: conf/email.py:174
msgid "Max. number of reminders to send about unanswered questions"
msgstr ""
-#: conf/email.py:113
+#: conf/email.py:186
msgid "Require email verification before allowing to post"
msgstr ""
-#: conf/email.py:114
+#: conf/email.py:187
msgid ""
"Active email verification is done by sending a verification key in email"
msgstr ""
-#: conf/email.py:123
+#: conf/email.py:196
#, fuzzy
msgid "Allow only one account per email address"
msgstr "tu dirección de email"
-#: conf/email.py:132
+#: conf/email.py:205
msgid "Fake email for anonymous user"
msgstr ""
-#: conf/email.py:133
+#: conf/email.py:206
msgid "Use this setting to control gravatar for email-less user"
msgstr ""
-#: conf/email.py:142
+#: conf/email.py:215
#, fuzzy
msgid "Allow posting questions by email"
msgstr "ingresa para publicar información de la pregunta"
-#: conf/email.py:144
+#: conf/email.py:217
msgid ""
"Before enabling this setting - please fill out IMAP settings in the settings."
"py file"
msgstr ""
-#: conf/email.py:155
+#: conf/email.py:228
msgid "Replace space in emailed tags with dash"
msgstr ""
-#: conf/email.py:157
+#: conf/email.py:230
msgid ""
"This setting applies to tags written in the subject line of questions asked "
"by email"
@@ -1894,7 +1927,7 @@ msgstr ""
msgid "newest"
msgstr "nuevas"
-#: const/__init__.py:42 skins/default/templates/users.html:26
+#: const/__init__.py:42
msgid "oldest"
msgstr "viejos"
@@ -1929,12 +1962,11 @@ msgstr "más votado"
msgid "relevance"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:57 skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:50
+#: const/__init__.py:57
msgid "all"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:58 skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:15
+#: const/__init__.py:58
#, fuzzy
msgid "unanswered"
msgstr "sinrespuesta/"
@@ -2070,7 +2102,7 @@ msgstr "[cerrado]"
msgid "[deleted]"
msgstr "[eliminado]"
-#: const/__init__.py:203 views/readers.py:614
+#: const/__init__.py:203 views/readers.py:613
msgid "initial version"
msgstr "versión inicial"
@@ -2130,15 +2162,15 @@ msgstr "que es gravatar"
msgid "retro"
msgstr ""
-#: const/__init__.py:279 skins/default/templates/badges.html:37
+#: const/__init__.py:279
msgid "gold"
msgstr "oro"
-#: const/__init__.py:280 skins/default/templates/badges.html:46
+#: const/__init__.py:280
msgid "silver"
msgstr "plata"
-#: const/__init__.py:281 skins/default/templates/badges.html:53
+#: const/__init__.py:281
msgid "bronze"
msgstr "bronce"
@@ -2296,7 +2328,7 @@ msgid "Incorrect username."
msgstr "seleccione un nombre de usuario"
#: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12
-#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:202
+#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:203
msgid "signin/"
msgstr "ingresar/"
@@ -2338,7 +2370,6 @@ msgid "%(site)s user name and password"
msgstr "Ingrese su nombre de usuario y contraseña."
#: deps/django_authopenid/util.py:384
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:108
msgid "Create a password-protected account"
msgstr ""
@@ -2494,8 +2525,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, python-format
msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s"
msgstr ""
-"subscrición guardada, necesitamos una validación de %(email)s , mira "
-"%(details_url)s"
+"subscrición guardada, necesitamos una validación de %(email)s , mira %"
+"(details_url)s"
#: deps/django_authopenid/views.py:1092
#, fuzzy, python-format
@@ -2547,7 +2578,6 @@ msgstr "Localización"
#: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11
#: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:132
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar Contraseña"
@@ -2637,15 +2667,15 @@ msgstr ""
#: management/commands/post_emailed_questions.py:55
#, python-format
msgid ""
-"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the "
-"%(site)s administrator</p>"
+"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the %(site)"
+"s administrator</p>"
msgstr ""
#: management/commands/post_emailed_questions.py:61
#, python-format
msgid ""
-"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a href="
-"\"%(url)s\">register first</a></p>"
+"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a href=\"%"
+"(url)s\">register first</a></p>"
msgstr ""
#: management/commands/post_emailed_questions.py:69
@@ -2717,8 +2747,8 @@ msgstr ""
#: management/commands/send_email_alerts.py:490
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or "
-"%(admin_email)s administrator"
+"go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or %"
+"(admin_email)s administrator"
msgstr ""
"ir a %(link)s para cambiar la frecuencia de notificaciones por email o "
"contacte al administrador"
@@ -2926,8 +2956,8 @@ msgstr ""
#: models/__init__.py:716
#, python-format
msgid ""
-"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > "
-"%(min_rep)s can reopen questions."
+"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > %"
+"(min_rep)s can reopen questions."
msgstr ""
#: models/__init__.py:722
@@ -3046,99 +3076,99 @@ msgid ""
"post an answer %(left)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1501 skins/default/templates/feedback_email.txt:9
+#: models/__init__.py:1502
msgid "Anonymous"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1597 views/users.py:365
+#: models/__init__.py:1598 views/users.py:365
#, fuzzy
msgid "Site Adminstrator"
msgstr ""
"Sinceramente,<br />\n"
" Administrador del Foro"
-#: models/__init__.py:1599 views/users.py:367
+#: models/__init__.py:1600 views/users.py:367
msgid "Forum Moderator"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1601 views/users.py:369
+#: models/__init__.py:1602 views/users.py:369
#, fuzzy
msgid "Suspended User"
msgstr "Enviar enlace"
-#: models/__init__.py:1603 views/users.py:371
+#: models/__init__.py:1604 views/users.py:371
msgid "Blocked User"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1605 views/users.py:373
+#: models/__init__.py:1606 views/users.py:373
#, fuzzy
msgid "Registered User"
msgstr "Usuario registrado"
-#: models/__init__.py:1607
+#: models/__init__.py:1608
msgid "Watched User"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1609
+#: models/__init__.py:1610
#, fuzzy
msgid "Approved User"
msgstr "proveedores/"
-#: models/__init__.py:1718
+#: models/__init__.py:1719
#, python-format
msgid "%(username)s karma is %(reputation)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1728
+#: models/__init__.py:1729
#, python-format
msgid "one gold badge"
msgid_plural "%(count)d gold badges"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: models/__init__.py:1735
+#: models/__init__.py:1736
#, fuzzy, python-format
msgid "one silver badge"
msgid_plural "%(count)d silver badges"
msgstr[0] "descripción de la medalla de plata"
msgstr[1] "descripción de la medalla de plata"
-#: models/__init__.py:1742
+#: models/__init__.py:1743
#, fuzzy, python-format
msgid "one bronze badge"
msgid_plural "%(count)d bronze badges"
msgstr[0] "descripción de la medalla de bronce"
msgstr[1] "descripción de la medalla de bronce"
-#: models/__init__.py:1753
+#: models/__init__.py:1754
#, python-format
msgid "%(item1)s and %(item2)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:1757
+#: models/__init__.py:1758
#, python-format
msgid "%(user)s has %(badges)s"
msgstr ""
-#: models/__init__.py:2164 models/__init__.py:2170 models/__init__.py:2175
-#: models/__init__.py:2180
+#: models/__init__.py:2165 models/__init__.py:2171 models/__init__.py:2176
+#: models/__init__.py:2181
#, python-format
msgid "Re: \"%(title)s\""
msgstr ""
-#: models/__init__.py:2185 models/__init__.py:2190
+#: models/__init__.py:2186 models/__init__.py:2191
#, fuzzy, python-format
msgid "Question: \"%(title)s\""
msgstr "Etiquetas de la pregunta"
-#: models/__init__.py:2371
+#: models/__init__.py:2372
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a "
"href=\"%(user_profile)s\">your profile</a>."
msgstr ""
-#: models/__init__.py:2550 views/commands.py:396
+#: models/__init__.py:2551 views/commands.py:396
msgid "Your tag subscription was saved, thanks!"
msgstr ""
@@ -3319,8 +3349,8 @@ msgid ""
"Answered a question more than %(days)s days later with at least %(votes)s "
"votes"
msgstr ""
-"Respondio una pregunta más de `%(dif_days)s` días con al menos `"
-"%(up_votes)s` votos"
+"Respondio una pregunta más de `%(dif_days)s` días con al menos `%(up_votes)"
+"s` votos"
#: models/badges.py:525
msgid "Necromancer"
@@ -3497,8 +3527,8 @@ msgstr ""
#: models/repute.py:153
#, python-format
msgid ""
-"%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question "
-"%(question_title)s"
+"%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question %"
+"(question_title)s"
msgstr ""
#: models/repute.py:158
@@ -3552,2938 +3582,1769 @@ msgstr "Semanal"
msgid "No email"
msgstr "No enviar email"
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:3
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:10
-msgid "Page not found"
+#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:240
+msgid "no items in counter"
msgstr ""
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:13
-msgid "Sorry, could not find the page you requested."
-msgstr "Lo sentimos, no hemos encontrado la pagina que haz solicitado"
-
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:15
-msgid "This might have happened for the following reasons:"
-msgstr "Estas son las posibles razones:"
+#: templatetags/extra_tags.py:43
+#, python-format
+msgid "%(username)s gravatar image"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:17
-msgid "this question or answer has been deleted;"
-msgstr "la pregunta o respuesta ha sido eliminada;"
+#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:112 views/commands.py:132
+msgid "Oops, apologies - there was some error"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:18
-msgid "url has error - please check it;"
-msgstr "la url es errónea - por favor verificala;"
+#: utils/decorators.py:109
+msgid "Please login to post"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:19
-msgid ""
-"the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient "
-"points, see"
+#: utils/decorators.py:205
+msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake"
msgstr ""
-"la pagina a la que estás intentando acceder esta protegida y no tienes los "
-"suficientes puntos para verla"
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:19
-#: skins/default/templates/blocks/footer.html:5
-#: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:13
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:15
-msgid "faq"
-msgstr "faq"
+#: utils/forms.py:32
+msgid "this field is required"
+msgstr "este campo es requerido"
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:20
-msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please"
-msgstr "Si usted cree que este error 404 no debería haber ocurrido, por favor"
+#: utils/forms.py:46
+msgid "choose a username"
+msgstr "seleccione un nombre de usuario"
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:21
-msgid "report this problem"
-msgstr "reporte este problema"
+#: utils/forms.py:52
+msgid "user name is required"
+msgstr "nombre de usuario es requerido"
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:30
-#: skins/default/templates/500.jinja.html:11
-msgid "back to previous page"
-msgstr "regrese a la pagina anterior"
+#: utils/forms.py:53
+msgid "sorry, this name is taken, please choose another"
+msgstr "lo sentimos, el nombre que haz elegido ya esta usado, selecciona otro"
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:31
-#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:9
-msgid "see all questions"
-msgstr "ver todas las preguntas"
+#: utils/forms.py:54
+msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another"
+msgstr ""
+"lo sentimos, el nombre que haz elegido no está permitido, seleciona otro"
-#: skins/default/templates/404.jinja.html:32
-msgid "see all tags"
-msgstr "ver todas las etiquetas"
+#: utils/forms.py:55
+msgid "sorry, there is no user with this name"
+msgstr "los sentimos, no hay usuarios con este nombre"
-#: skins/default/templates/500.jinja.html:3
-#: skins/default/templates/500.jinja.html:5
-msgid "Internal server error"
+#: utils/forms.py:56
+msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users"
msgstr ""
+"lo sentimos, tenermos un serio error - el nombre de usuario ha sido tomado "
+"por varios usuarios"
-#: skins/default/templates/500.jinja.html:8
-msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
+#: utils/forms.py:57
+msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore"
msgstr ""
-"cada error del sistema es registrado, el error será corregido tan pronto "
-"como sea posible"
+"nombre de usuario sólo puede constar de letras, espacio vacío y subrayado"
-#: skins/default/templates/500.jinja.html:9
-msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
-msgstr "por favor reporte el error con el administrador de este sitio"
+#: utils/forms.py:118
+msgid "your email address"
+msgstr "tu dirección de email"
-#: skins/default/templates/500.jinja.html:12
-msgid "see latest questions"
-msgstr "ver las últimas preguntas"
+#: utils/forms.py:119
+msgid "email address is required"
+msgstr "dirección de email requerida"
-#: skins/default/templates/500.jinja.html:13
-msgid "see tags"
-msgstr "ver las etiquetas"
+#: utils/forms.py:120
+msgid "please enter a valid email address"
+msgstr "ingresa una dirección de email valida"
-#: skins/default/templates/about.html:3 skins/default/templates/about.html:5
-#, python-format
-msgid "About %(site_name)s"
+#: utils/forms.py:121
+msgid "this email is already used by someone else, please choose another"
msgstr ""
+"este email está siendo utilizado por algún usuario, por favor selecciona otro"
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:4
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:10
-msgid "Edit answer"
-msgstr "Editar respuesta"
+#: utils/forms.py:149
+msgid "choose password"
+msgstr "seleccionar contraseña"
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:10
-#: skins/default/templates/question_edit.html:9
-#: skins/default/templates/question_retag.html:5
-#: skins/default/templates/revisions.html:7
-msgid "back"
-msgstr "regresar"
+#: utils/forms.py:150
+msgid "password is required"
+msgstr "una contraseña es requerida"
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:14
-msgid "revision"
-msgstr "revisión"
+#: utils/forms.py:153
+msgid "retype password"
+msgstr "re-escribir contraseña"
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:17
-#: skins/default/templates/question_edit.html:16
-msgid "select revision"
-msgstr "seleccionar revisión"
+#: utils/forms.py:154
+msgid "please, retype your password"
+msgstr "por favor, re-escribe tu contraseña"
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:21
-#: skins/default/templates/question_edit.html:27
-msgid "Save edit"
-msgstr "Guardar edición"
-
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:22
-#: skins/default/templates/close.html:16
-#: skins/default/templates/feedback.html:42
-#: skins/default/templates/question_edit.html:28
-#: skins/default/templates/question_retag.html:22
-#: skins/default/templates/reopen.html:27
-#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:16
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:38
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:84
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:60
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:63
-#: skins/default/templates/ask.html:46 skins/default/templates/ask.html:49
-#: skins/default/templates/macros.html:698
-#: skins/default/templates/question.html:562
-#: skins/default/templates/question.html:565
-#: skins/default/templates/question_edit.html:72
-#: skins/default/templates/question_edit.html:75
-msgid "hide preview"
-msgstr "ocultar vista previa"
-
-#: skins/default/templates/answer_edit.html:63
-#: skins/default/templates/ask.html:49
-#: skins/default/templates/question.html:565
-#: skins/default/templates/question_edit.html:75
-msgid "show preview"
-msgstr "mostrar vista previa"
-
-#: skins/default/templates/ask.html:4
-msgid "Ask a question"
-msgstr "Formula una pregunta"
-
-#: skins/default/templates/badge.html:4 skins/default/templates/badge.html:8
-#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:110
-#, python-format
-msgid "%(name)s"
+#: utils/forms.py:155
+msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again"
msgstr ""
+"lo sentimos, las contraseñas que haz ingresado no coinciden, intenta de nuevo"
-#: skins/default/templates/badge.html:4
-msgid "Badge"
-msgstr "Medalla"
-
-#: skins/default/templates/badge.html:6
-#, python-format
-msgid "Badge \"%(name)s\""
-msgstr ""
+#: utils/functions.py:74
+msgid "2 days ago"
+msgstr "2 días atrás"
-#: skins/default/templates/badge.html:8
-#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(description)s"
-msgstr "suscripción por email"
+#: utils/functions.py:76
+msgid "yesterday"
+msgstr "ayer"
-#: skins/default/templates/badge.html:13
-msgid "user received this badge:"
-msgid_plural "users received this badge:"
+#: utils/functions.py:79
+#, python-format
+msgid "%(hr)d hour ago"
+msgid_plural "%(hr)d hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: skins/default/templates/badges.html:3
-msgid "Badges summary"
-msgstr "Resúmen de medallas"
-
-#: skins/default/templates/badges.html:5
-msgid "Badges"
-msgstr "Medallas"
-
-#: skins/default/templates/badges.html:7
-msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes."
-msgstr "La comunidad le da premios a sus preguntas, respuestas y votos."
-
-#: skins/default/templates/badges.html:8
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Below is the list of available badges and number \n"
-"of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at "
-"%(feedback_faq_url)s.\n"
-msgstr ""
-"A continuación se muestra una lista de las medallas disponibles y el "
-"numero \n"
-" de veces que ha sido otorgada. Dinos que piensas al respecto en "
-"%(feedback_faq_url)s.\n"
-" "
-
-#: skins/default/templates/badges.html:35
-msgid "Community badges"
-msgstr "Medallas de la comunidad"
+#: utils/functions.py:85
+#, python-format
+msgid "%(min)d min ago"
+msgid_plural "%(min)d mins ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: skins/default/templates/badges.html:37
-msgid "gold badge: the highest honor and is very rare"
+#: views/avatar_views.py:99
+msgid "Successfully uploaded a new avatar."
msgstr ""
-#: skins/default/templates/badges.html:40
-msgid "gold badge description"
-msgstr "descripción de la medalla de oro"
-
-#: skins/default/templates/badges.html:45
-msgid ""
-"silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions"
+#: views/avatar_views.py:140
+msgid "Successfully updated your avatar."
msgstr ""
-#: skins/default/templates/badges.html:49
-msgid "silver badge description"
-msgstr "descripción de la medalla de plata"
-
-#: skins/default/templates/badges.html:52
-msgid "bronze badge: often given as a special honor"
-msgstr "medalla de bronce: a menudo como un honor especial"
-
-#: skins/default/templates/badges.html:56
-msgid "bronze badge description"
-msgstr "descripción de la medalla de bronce"
-
-#: skins/default/templates/close.html:3 skins/default/templates/close.html:5
-msgid "Close question"
-msgstr "Cerrar pregunta"
-
-#: skins/default/templates/close.html:6
-msgid "Close the question"
-msgstr "Cerrar la pregunta"
-
-#: skins/default/templates/close.html:11
-msgid "Reasons"
-msgstr "Razones"
-
-#: skins/default/templates/close.html:15
-msgid "OK to close"
-msgstr "Ok cerrar"
-
-#: skins/default/templates/faq.html:3
-#: skins/default/templates/faq_static.html:3
-#: skins/default/templates/faq_static.html:5
-msgid "FAQ"
+#: views/avatar_views.py:180
+msgid "Successfully deleted the requested avatars."
msgstr ""
-#: skins/default/templates/faq_static.html:5
-msgid "Frequently Asked Questions "
-msgstr "Preguntas más frecuentes"
-
-#: skins/default/templates/faq_static.html:6
-msgid "What kinds of questions can I ask here?"
-msgstr "Que tipo de preguntas puedo hacer aquí?"
+#: views/commands.py:39
+msgid "anonymous users cannot vote"
+msgstr "usuarios anónimos no pueden votar"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:7
-msgid ""
-"Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this "
-"community."
+#: views/commands.py:59
+msgid "Sorry you ran out of votes for today"
msgstr ""
-"Los más importante - las preguntas debe de ser <strong>relevantes</strong> "
-"para esta comunidad."
-#: skins/default/templates/faq_static.html:8
-msgid ""
-"Before asking the question - please make sure to use search to see whether "
-"your question has alredy been answered."
+#: views/commands.py:65
+#, python-format
+msgid "You have %(votes_left)s votes left for today"
msgstr ""
-"Antes de hacer una pregunta - asegurate de haber buscado sobre ella, quizas "
-"ya encuentres una respuesta concreta."
-#: skins/default/templates/faq_static.html:10
-msgid "What questions should I avoid asking?"
-msgstr "¿Qué preguntas debo evitar hacer?"
+#: views/commands.py:122
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox"
+msgstr "usuarios anónimos no pueden votar"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:11
-msgid ""
-"Please avoid asking questions that are not relevant to this community, too "
-"subjective and argumentative."
+#: views/commands.py:192
+msgid "Sorry, something is not right here..."
msgstr ""
-"Por favor, evite hacer preguntas que no son relevantes para esta comunidad, "
-"demasiado subjetivas y argumentativas."
-#: skins/default/templates/faq_static.html:13
-msgid "What should I avoid in my answers?"
-msgstr "¿Qué debo evitar en mis respuestas?"
+#: views/commands.py:207
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers"
+msgstr "usuarios anónimos no pueden votar"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:14
-msgid ""
-"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having "
-"discussions in your answers, comment facility allows some space for brief "
-"discussions."
+#: views/commands.py:288
+#, python-format
+msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s"
msgstr ""
-"es un un sitio de Preguntas y Respuestas, no un grupo de discusión. Si "
-"quieres discutir, hazlo en los comentarios sobrelas respuestas."
-
-#: skins/default/templates/faq_static.html:15
-msgid "Who moderates this community?"
-msgstr "Quien modera esta comunidad?"
+"subscrición guardada, necesitamos una validación de %(email)s , mira %"
+"(details_url)s"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:16
-msgid "The short answer is: <strong>you</strong>."
-msgstr "La respuesta corta es: <strong>tu</ strong>."
-
-#: skins/default/templates/faq_static.html:17
-msgid "This website is moderated by the users."
-msgstr "Este sitio es moderado por los usuarios."
+#: views/commands.py:295
+msgid "email update frequency has been set to daily"
+msgstr "la frecuencia de notificaciones por email ha sido cambiada a diario"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:18
-msgid ""
-"The reputation system allows users earn the authorization to perform a "
-"variety of moderation tasks."
+#: views/commands.py:400
+#, python-format
+msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)."
msgstr ""
-"El sistema de reputación/karma permite a los usuarios obtener la "
-"autorización para realizar una variedad de tareas de moderación."
-#: skins/default/templates/faq_static.html:20
-msgid "How does reputation system work?"
-msgstr "Cómo funciona este sistema de reputación?"
+#: views/commands.py:409
+#, python-format
+msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s"
+msgstr ""
-#: skins/default/templates/faq_static.html:21
-msgid "Rep system summary"
-msgstr "Resumen de reputación del sistema"
+#: views/commands.py:542
+#, fuzzy
+msgid "Please sign in to vote"
+msgstr "más votado"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:22
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
-"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
-"it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>"
-"%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote against will "
-"subtract <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. There "
-"is a limit of <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> points that "
-"can be accumulated for a question or answer per day. The table below "
-"explains reputation point requirements for each type of moderation task."
-msgstr ""
-"Por ejemplo, si una pregunta es interesante o da una respuesta útil, su "
-"entrada será votada positiva. Por otra parte, si la respuesta es engañosa - "
-"será votada negativa. Cada voto a favor generará <strong>10</ strong> "
-"puntos, cada voto en contra resta <strong>2</ strong> puntos. Hay un límite "
-"de <strong>200</ strong> puntos que se pueden acumular por cada pregunta o "
-"respuesta. La siguiente tabla muestra los puntos necesarios en la reputación "
-"para obtener autorización de realizar diversas tareas de moderación."
-
-#: skins/default/templates/faq_static.html:32
-#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:13
-msgid "upvote"
-msgstr "voto positivo"
+#: views/meta.py:83
+msgid "Q&A forum feedback"
+msgstr "Foro de sugerencias"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:37
-msgid "use tags"
-msgstr "usar etiquetas"
+#: views/meta.py:84
+msgid "Thanks for the feedback!"
+msgstr "Gracias por tus sugerencias"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:42
-msgid "add comments"
-msgstr "comentar"
+#: views/meta.py:92
+msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
+msgstr "Esperamos con interés escuchar sus comentarios! :)"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:46
-#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:15
-msgid "downvote"
-msgstr "voto negativo"
+#: views/readers.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(q_num)s question, tagged"
+msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged"
+msgstr[0] "nueva pregunta"
+msgstr[1] "nueva pregunta"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:49
-#, fuzzy
-msgid " accept own answer to own questions"
-msgstr "Primer respuesta aceptada a un pregunta tuya"
+#: views/readers.py:139
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(q_num)s question"
+msgid_plural "%(q_num)s questions"
+msgstr[0] "nueva pregunta"
+msgstr[1] "nueva pregunta"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:53
-msgid "open and close own questions"
-msgstr "abrir y cerrar preguntas propias"
+#: views/readers.py:177
+#, python-format
+msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge"
+msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: skins/default/templates/faq_static.html:57
+#: views/readers.py:232
#, fuzzy
-msgid "retag other's questions"
-msgstr "re-etiquetar preguntas"
-
-#: skins/default/templates/faq_static.html:62
-msgid "edit community wiki questions"
-msgstr "editar preguntas wiki"
+msgid "vote"
+msgid_plural "votes"
+msgstr[0] "votar/"
+msgstr[1] "votar/"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:67
+#: views/readers.py:235
#, fuzzy
-msgid "\"edit any answer"
-msgstr "editar cualquier respuesta"
+msgid "answer"
+msgid_plural "answers"
+msgstr[0] "respuesta"
+msgstr[1] "respuesta"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:71
+#: views/readers.py:238
#, fuzzy
-msgid "\"delete any comment"
-msgstr "eliminar cualquier comentario"
-
-#: skins/default/templates/faq_static.html:74
-msgid "what is gravatar"
-msgstr "que es gravatar"
-
-#: skins/default/templates/faq_static.html:75
-msgid "gravatar faq info"
-msgstr "información de gravatar"
-
-#: skins/default/templates/faq_static.html:76
-msgid "To register, do I need to create new password?"
-msgstr "Para registrarme, necesito crear una contraseña?"
+msgid "view"
+msgid_plural "views"
+msgstr[0] "vistas"
+msgstr[1] "vistas"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:77
+#: views/readers.py:440
#, fuzzy
msgid ""
-"No, you don't have to. You can login through any service that supports "
-"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc.\""
-msgstr ""
-"No, no la necesitas. Puedes usar los datos de tus servicios que son "
-"compatibles con OpenID, como Google, Yahoo, AOL, etc."
+"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer "
+"accessible"
+msgstr "esta pregunta ha sido seleccionada como la favorita"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:78
+#: views/users.py:224
#, fuzzy
-msgid "\"Login now!\""
-msgstr "Ingresar ahora!"
-
-#: skins/default/templates/faq_static.html:80
-msgid "Why other people can edit my questions/answers?"
-msgstr "Por que otras personas puede editar mis preguntas/respuestas?"
+msgid "moderate this user"
+msgstr "Moderar este usuario"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:81
-msgid "Goal of this site is..."
-msgstr "Objetivo de este sitio es ..."
+#: views/users.py:225
+#, fuzzy
+msgid "moderate user"
+msgstr "moderar-usuario/"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:81
-msgid ""
-"So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users "
-"of this site and this improves the overall quality of the knowledge base "
-"content."
-msgstr ""
-"Entonces, la presguntas y respuestas pueden ser editas comos los sitios wiki "
-"(como Wikipedia) por usuarios con experiencia en ese sitio, y todo con el "
-"objetivo de aumentar la calidad del contenido."
+#: views/users.py:380
+msgid "user profile"
+msgstr "perfil de usuario"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:82
-msgid "If this approach is not for you, we respect your choice."
-msgstr "Si este enfoque no es para usted, nosotros respetaremos su opción."
+#: views/users.py:381
+msgid "user profile overview"
+msgstr "vista del perfil de usuario"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:84
-msgid "Still have questions?"
-msgstr "Aún tiene preguntas?"
+#: views/users.py:685
+msgid "recent user activity"
+msgstr "actividad reciente del usuario"
-#: skins/default/templates/faq_static.html:85
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community "
-"better!"
-msgstr ""
-"Por favor formula tus inquietudes en %(ask_question_url)s, ayudanos a ser "
-"una mejor comunidad!"
+#: views/users.py:686
+msgid "profile - recent activity"
+msgstr "perfil - actividad reciente"
-#: skins/default/templates/feedback.html:3
-msgid "Feedback"
-msgstr "Sugerencias"
+#: views/users.py:772
+msgid "comments and answers to others questions"
+msgstr "comentar y responder otras preguntas"
-#: skins/default/templates/feedback.html:5
-msgid "Give us your feedback!"
-msgstr "Danos tu Feedback!"
+#: views/users.py:773
+msgid "profile - responses"
+msgstr "perfil - respuestas"
-#: skins/default/templates/feedback.html:9
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look forward "
-"to hearing your feedback. \n"
-" Please type and send us your message below.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" <span class='big strong'>Querido %(user_name)s</span>, esperamos "
-"con entusiasmo tus sugerencias. \n"
-" Por favor escriba y nos envíe su mensaje a continuación.\n"
-" "
+#: views/users.py:847
+msgid "user vote record"
+msgstr "registro de votos de este usuario"
-#: skins/default/templates/feedback.html:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to "
-"hearing your feedback.\n"
-" Please type and send us your message below.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" <span class='big strong'>Querido visitante</span>, esperamos con "
-"entusiasmo tus sugerencias.\n"
-" Por favor escriba y nos envíe su mensaje a continuación.\n"
-" "
+#: views/users.py:848
+msgid "profile - votes"
+msgstr "pefil - votos"
-#: skins/default/templates/feedback.html:25
-#, fuzzy
-msgid "(please enter a valid email)"
-msgstr "ingresa una dirección de email valida"
+#: views/users.py:883
+msgid "user reputation in the community"
+msgstr "reputación del usuario en la comunidad"
-#: skins/default/templates/feedback.html:33
-msgid "(this field is required)"
-msgstr "(este campo es requerido)"
+#: views/users.py:884
+msgid "profile - user reputation"
+msgstr "perfil - reputación del usuario"
-#: skins/default/templates/feedback.html:41
-msgid "Send Feedback"
-msgstr "Enviar sugerencias"
+#: views/users.py:911
+msgid "users favorite questions"
+msgstr "preguntas favoritas del usuario"
-#: skins/default/templates/feedback_email.txt:2
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"Hello, this is a %(site_title)s forum feedback message.\n"
-msgstr ""
+#: views/users.py:912
+msgid "profile - favorite questions"
+msgstr "pefil - preguntas favoritas"
-#: skins/default/templates/import_data.html:2
-#: skins/default/templates/import_data.html:4
-msgid "Import StackExchange data"
-msgstr ""
+#: views/users.py:932 views/users.py:936
+msgid "changes saved"
+msgstr "cambios guardados"
-#: skins/default/templates/import_data.html:13
-msgid ""
-"<em>Warning:</em> if your database is not empty, please back it up\n"
-" before attempting this operation."
-msgstr ""
+#: views/users.py:942
+msgid "email updates canceled"
+msgstr "notificaciones por email cancelada"
-#: skins/default/templates/import_data.html:16
-msgid ""
-"Upload your stackexchange dump .zip file, then wait until\n"
-" the data import completes. This process may take several minutes.\n"
-" Please note that feedback will be printed in plain text.\n"
-" "
-msgstr ""
+#: views/users.py:960
+msgid "email subscription settings"
+msgstr "configuraciones de suscripción por email"
-#: skins/default/templates/import_data.html:25
-msgid "Import data"
-msgstr ""
+#: views/users.py:961
+msgid "profile - email subscriptions"
+msgstr "perfil - notificación por email"
-#: skins/default/templates/import_data.html:27
-msgid ""
-"In the case you experience any difficulties in using this import tool,\n"
-" please try importing your data via command line: <code>python manage."
-"py load_stackexchange path/to/your-data.zip</code>"
-msgstr ""
+#: views/writers.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files"
+msgstr "usuarios anónimos no pueden votar"
-#: skins/default/templates/instant_notification.html:1
+#: views/writers.py:68
#, python-format
-msgid "<p>Dear %(receiving_user_name)s,</p>"
+msgid "allowed file types are '%(file_types)s'"
msgstr ""
-#: skins/default/templates/instant_notification.html:3
+#: views/writers.py:91
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a>:</"
-"p>\n"
+msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK"
msgstr ""
-#: skins/default/templates/instant_notification.html:8
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a></"
-"p>\n"
+#: views/writers.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you."
msgstr ""
+"Error al subir el archivo. Por favor contacte el administrador del sitio. "
+"Gracias. %s"
-#: skins/default/templates/instant_notification.html:13
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"<p>%(update_author_name)s answered a question \n"
-"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
-msgstr ""
+#: views/writers.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Please log in to ask questions"
+msgstr "por favor, haz que tu pregunta sea relevante"
-#: skins/default/templates/instant_notification.html:19
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"<p>%(update_author_name)s posted a new question \n"
-"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
-msgstr ""
+#: views/writers.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Please log in to answer questions"
+msgstr "preguntas sin contestar"
-#: skins/default/templates/instant_notification.html:25
+#: views/writers.py:598
#, python-format
msgid ""
-"\n"
-"<p>%(update_author_name)s updated an answer to the question\n"
-"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
+"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href="
+"\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
-#: skins/default/templates/instant_notification.html:31
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"<p>%(update_author_name)s updated a question \n"
-"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
-msgstr ""
+#: views/writers.py:646
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments"
+msgstr "usuarios anónimos no pueden votar"
-#: skins/default/templates/instant_notification.html:37
+#: views/writers.py:654
#, python-format
msgid ""
-"\n"
-"<div>%(content_preview)s</div>\n"
-"<p>Please note - you can easily <a href=\"%(user_subscriptions_url)s"
-"\">change</a>\n"
-"how often you receive these notifications or unsubscribe. Thank you for your "
-"interest in our forum!</p>\n"
+"Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a "
+"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
-#: skins/default/templates/instant_notification.html:42
-#, fuzzy
-msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>"
+#: views/writers.py:675
+msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties"
msgstr ""
-"Sinceramente,<br />\n"
-" Administrador del Foro"
-#: skins/default/templates/macros.html:25
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Share this question on %(site)s"
-msgstr "Reabrir esta pregunta"
+#~ msgid "Sorry, could not find the page you requested."
+#~ msgstr "Lo sentimos, no hemos encontrado la pagina que haz solicitado"
-#: skins/default/templates/macros.html:36
-#, python-format
-msgid "follow %(alias)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "This might have happened for the following reasons:"
+#~ msgstr "Estas son las posibles razones:"
-#: skins/default/templates/macros.html:39
-#, python-format
-msgid "unfollow %(alias)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "this question or answer has been deleted;"
+#~ msgstr "la pregunta o respuesta ha sido eliminada;"
-#: skins/default/templates/macros.html:40
-#, python-format
-msgid "following %(alias)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "url has error - please check it;"
+#~ msgstr "la url es errónea - por favor verificala;"
-#: skins/default/templates/macros.html:63
-msgid "karma:"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient "
+#~ "points, see"
+#~ msgstr ""
+#~ "la pagina a la que estás intentando acceder esta protegida y no tienes "
+#~ "los suficientes puntos para verla"
-#: skins/default/templates/macros.html:67
-#, fuzzy
-msgid "badges:"
-msgstr "medallas"
+#~ msgid "faq"
+#~ msgstr "faq"
-#: skins/default/templates/macros.html:143
-#: skins/default/templates/macros.html:144
-msgid "previous"
-msgstr "anterior"
+#~ msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si usted cree que este error 404 no debería haber ocurrido, por favor"
-#: skins/default/templates/macros.html:155
-msgid "current page"
-msgstr "pagina actual"
+#~ msgid "report this problem"
+#~ msgstr "reporte este problema"
-#: skins/default/templates/macros.html:157
-#: skins/default/templates/macros.html:164
-#, fuzzy, python-format
-msgid "page number %(num)s"
-msgstr "numero de pagina"
+#~ msgid "back to previous page"
+#~ msgstr "regrese a la pagina anterior"
-#: skins/default/templates/macros.html:168
-msgid "next page"
-msgstr "pagina siguiente"
+#~ msgid "see all questions"
+#~ msgstr "ver todas las preguntas"
-#: skins/default/templates/macros.html:179
-msgid "posts per page"
-msgstr "artículos por pagina"
+#~ msgid "see all tags"
+#~ msgstr "ver todas las etiquetas"
-#: skins/default/templates/macros.html:211 templatetags/extra_tags.py:43
-#, python-format
-msgid "%(username)s gravatar image"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
+#~ msgstr ""
+#~ "cada error del sistema es registrado, el error será corregido tan pronto "
+#~ "como sea posible"
-#: skins/default/templates/macros.html:220
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(username)s's website is %(url)s"
-msgstr "perfil de usuario"
+#~ msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
+#~ msgstr "por favor reporte el error con el administrador de este sitio"
-#: skins/default/templates/macros.html:232
-#, fuzzy
-msgid "anonymous user"
-msgstr "usuarios anónimos no pueden votar"
+#~ msgid "see latest questions"
+#~ msgstr "ver las últimas preguntas"
-#: skins/default/templates/macros.html:260
-msgid "this post is marked as community wiki"
-msgstr ""
+#~ msgid "see tags"
+#~ msgstr "ver las etiquetas"
-#: skins/default/templates/macros.html:263
-#, python-format
-msgid ""
-"This post is a wiki.\n"
-" Anyone with karma &gt;%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it."
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit answer"
+#~ msgstr "Editar respuesta"
-#: skins/default/templates/macros.html:269
-msgid "asked"
-msgstr "preguntado"
+#~ msgid "back"
+#~ msgstr "regresar"
-#: skins/default/templates/macros.html:271
-msgid "answered"
-msgstr "respondido"
+#~ msgid "revision"
+#~ msgstr "revisión"
-#: skins/default/templates/macros.html:273
-msgid "posted"
-msgstr "publicado"
+#~ msgid "select revision"
+#~ msgstr "seleccionar revisión"
-#: skins/default/templates/macros.html:303
-msgid "updated"
-msgstr "actualizado"
+#~ msgid "Save edit"
+#~ msgstr "Guardar edición"
-#: skins/default/templates/macros.html:379
-#, fuzzy, python-format
-msgid "see questions tagged '%(tag)s'"
-msgstr "ver preguntas etiquetadas con '%(tagname)s'"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancelar"
-#: skins/default/templates/macros.html:424 views/readers.py:239
-#, fuzzy
-msgid "view"
-msgid_plural "views"
-msgstr[0] "vistas"
-msgstr[1] "vistas"
+#~ msgid "hide preview"
+#~ msgstr "ocultar vista previa"
-#: skins/default/templates/macros.html:441 views/readers.py:236
-#, fuzzy
-msgid "answer"
-msgid_plural "answers"
-msgstr[0] "respuesta"
-msgstr[1] "respuesta"
+#~ msgid "show preview"
+#~ msgstr "mostrar vista previa"
-#: skins/default/templates/macros.html:452 views/readers.py:233
-#, fuzzy
-msgid "vote"
-msgid_plural "votes"
-msgstr[0] "votar/"
-msgstr[1] "votar/"
+#~ msgid "Ask a question"
+#~ msgstr "Formula una pregunta"
-#: skins/default/templates/macros.html:491
-msgid "delete this comment"
-msgstr "eliminar este comentario"
+#~ msgid "Badge"
+#~ msgstr "Medalla"
-#: skins/default/templates/macros.html:502
-#: skins/default/templates/question.html:79
-#: skins/default/templates/question.html:235
-#: skins/default/templates/revisions.html:37
-msgid "edit"
-msgstr "editar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(description)s"
+#~ msgstr "suscripción por email"
-#: skins/default/templates/macros.html:520
-#: skins/default/templates/macros.html:528
-#: skins/default/templates/question.html:511
-msgid "add comment"
-msgstr "comentar"
+#~ msgid "Badges summary"
+#~ msgstr "Resúmen de medallas"
-#: skins/default/templates/macros.html:521
-#, python-format
-msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more"
-msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Badges"
+#~ msgstr "Medallas"
-#: skins/default/templates/macros.html:523
-#, python-format
-msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment"
-msgid_plural ""
-"see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n"
-" "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes."
+#~ msgstr "La comunidad le da premios a sus preguntas, respuestas y votos."
-#: skins/default/templates/macros.html:661
#, fuzzy
-msgid "one of these is required"
-msgstr "este campo es requerido"
+#~ msgid ""
+#~ "Below is the list of available badges and number \n"
+#~ "of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at %"
+#~ "(feedback_faq_url)s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "A continuación se muestra una lista de las medallas disponibles y el "
+#~ "numero \n"
+#~ " de veces que ha sido otorgada. Dinos que piensas al respecto en %"
+#~ "(feedback_faq_url)s.\n"
+#~ " "
-#: skins/default/templates/macros.html:673
-msgid "(required)"
-msgstr "(requerido)"
+#~ msgid "Community badges"
+#~ msgstr "Medallas de la comunidad"
-#: skins/default/templates/macros.html:696
-msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
-msgstr "Vista preliminar en tiempo real del editor Markdown"
+#~ msgid "gold badge description"
+#~ msgstr "descripción de la medalla de oro"
-#: skins/default/templates/macros.html:708
-#, fuzzy, python-format
-msgid "responses for %(username)s"
-msgstr "seleccione un nombre de usuario"
+#~ msgid "silver badge description"
+#~ msgstr "descripción de la medalla de plata"
-#: skins/default/templates/macros.html:711
-#, python-format
-msgid "you have a new response"
-msgid_plural "you have %(response_count)s new responses"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: skins/default/templates/macros.html:714
-#, fuzzy
-msgid "no new responses yet"
-msgstr "respuestas"
-
-#: skins/default/templates/macros.html:729
-#: skins/default/templates/macros.html:730
-#, python-format
-msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous"
-msgstr ""
+#~ msgid "bronze badge: often given as a special honor"
+#~ msgstr "medalla de bronce: a menudo como un honor especial"
-#: skins/default/templates/macros.html:732
-#: skins/default/templates/macros.html:733
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(new)s new flagged posts"
-msgstr "Primer comentario reportado"
+#~ msgid "bronze badge description"
+#~ msgstr "descripción de la medalla de bronce"
-#: skins/default/templates/macros.html:738
-#: skins/default/templates/macros.html:739
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(seen)s flagged posts"
-msgstr "Primer comentario reportado"
+#~ msgid "Close question"
+#~ msgstr "Cerrar pregunta"
-#: skins/default/templates/main_page.html:11
-msgid "Questions"
-msgstr "Preguntas"
+#~ msgid "Close the question"
+#~ msgstr "Cerrar la pregunta"
-#: skins/default/templates/privacy.html:3
-#: skins/default/templates/privacy.html:5
-msgid "Privacy policy"
-msgstr "Políticas de privacidad"
-
-#: skins/default/templates/question.html:26
-#: skins/default/templates/question.html:27
-#: skins/default/templates/question.html:42
-#: skins/default/templates/question.html:44
-msgid "i like this post (click again to cancel)"
-msgstr "me gusta este artículo (clic de nuevo para cancelar)"
-
-#: skins/default/templates/question.html:29
-#: skins/default/templates/question.html:46
-#: skins/default/templates/question.html:186
-msgid "current number of votes"
-msgstr "numero actual de votos"
-
-#: skins/default/templates/question.html:38
-#: skins/default/templates/question.html:39
-#: skins/default/templates/question.html:51
-#: skins/default/templates/question.html:52
-msgid "i dont like this post (click again to cancel)"
-msgstr "no me gusta este artículo (clic de nuevo para cancelar)"
-
-#: skins/default/templates/question.html:82
-#, fuzzy
-msgid "retag"
-msgstr "re-etiquetado"
+#~ msgid "Reasons"
+#~ msgstr "Razones"
-#: skins/default/templates/question.html:89
-msgid "reopen"
-msgstr "reabrir"
+#~ msgid "OK to close"
+#~ msgstr "Ok cerrar"
-#: skins/default/templates/question.html:93
-msgid "close"
-msgstr "cerrar"
+#~ msgid "Frequently Asked Questions "
+#~ msgstr "Preguntas más frecuentes"
-#: skins/default/templates/question.html:98
-#: skins/default/templates/question.html:239
-msgid ""
-"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
-msgstr ""
-"reportar como ofensivo (por ej. si tiene spam, pubicidad, material "
-"malicioso, etc.)"
+#~ msgid "What kinds of questions can I ask here?"
+#~ msgstr "Que tipo de preguntas puedo hacer aquí?"
-#: skins/default/templates/question.html:99
-#: skins/default/templates/question.html:240
-msgid "flag offensive"
-msgstr "marcar como ofensivo"
+#~ msgid ""
+#~ "Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this "
+#~ "community."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los más importante - las preguntas debe de ser <strong>relevantes</"
+#~ "strong> para esta comunidad."
-#: skins/default/templates/question.html:106
-#: skins/default/templates/question.html:250
-msgid "undelete"
-msgstr "revivir"
+#~ msgid ""
+#~ "Before asking the question - please make sure to use search to see "
+#~ "whether your question has alredy been answered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Antes de hacer una pregunta - asegurate de haber buscado sobre ella, "
+#~ "quizas ya encuentres una respuesta concreta."
-#: skins/default/templates/question.html:106
-#: skins/default/templates/question.html:250
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:166
-msgid "delete"
-msgstr "eliminar"
+#~ msgid "What questions should I avoid asking?"
+#~ msgstr "¿Qué preguntas debo evitar hacer?"
-#: skins/default/templates/question.html:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by"
-msgstr ""
-"Esta pregunta ha sido cerrada por las siguientes razones \"%(close_reason)s"
-"\" por"
+#~ msgid ""
+#~ "Please avoid asking questions that are not relevant to this community, "
+#~ "too subjective and argumentative."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, evite hacer preguntas que no son relevantes para esta "
+#~ "comunidad, demasiado subjetivas y argumentativas."
-#: skins/default/templates/question.html:145
-#, fuzzy, python-format
-msgid "close date %(closed_at)s"
-msgstr "tiempo %(closed_at)s"
+#~ msgid "What should I avoid in my answers?"
+#~ msgstr "¿Qué debo evitar en mis respuestas?"
-#: skins/default/templates/question.html:151
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" %(counter)s Answer:\n"
-" "
-msgid_plural ""
-"\n"
-" %(counter)s Answers:\n"
-" "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid ""
+#~ "is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having "
+#~ "discussions in your answers, comment facility allows some space for brief "
+#~ "discussions."
+#~ msgstr ""
+#~ "es un un sitio de Preguntas y Respuestas, no un grupo de discusión. Si "
+#~ "quieres discutir, hazlo en los comentarios sobrelas respuestas."
-#: skins/default/templates/question.html:159
-msgid "oldest answers will be shown first"
-msgstr "antiguar respuestas serán mostradas primero"
+#~ msgid "Who moderates this community?"
+#~ msgstr "Quien modera esta comunidad?"
-#: skins/default/templates/question.html:160
-msgid "oldest answers"
-msgstr "antiguar respuestas"
+#~ msgid "The short answer is: <strong>you</strong>."
+#~ msgstr "La respuesta corta es: <strong>tu</ strong>."
-#: skins/default/templates/question.html:162
-msgid "newest answers will be shown first"
-msgstr "nuevas respuestas serán mostradas primero"
+#~ msgid "This website is moderated by the users."
+#~ msgstr "Este sitio es moderado por los usuarios."
-#: skins/default/templates/question.html:163
-msgid "newest answers"
-msgstr "nuevas respuestas"
+#~ msgid ""
+#~ "The reputation system allows users earn the authorization to perform a "
+#~ "variety of moderation tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "El sistema de reputación/karma permite a los usuarios obtener la "
+#~ "autorización para realizar una variedad de tareas de moderación."
-#: skins/default/templates/question.html:165
-msgid "most voted answers will be shown first"
-msgstr "respuestas mejor valoradas serán mostradas primero"
+#~ msgid "How does reputation system work?"
+#~ msgstr "Cómo funciona este sistema de reputación?"
-#: skins/default/templates/question.html:166
-msgid "popular answers"
-msgstr "respuestas populares"
+#~ msgid "Rep system summary"
+#~ msgstr "Resumen de reputación del sistema"
-#: skins/default/templates/question.html:184
-#: skins/default/templates/question.html:185
-msgid "i like this answer (click again to cancel)"
-msgstr "me gusta esta respuesta (clic de nuevo para cancelar)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
+#~ "your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading "
+#~ "- it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>%"
+#~ "(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote against will "
+#~ "subtract <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. "
+#~ "There is a limit of <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> "
+#~ "points that can be accumulated for a question or answer per day. The "
+#~ "table below explains reputation point requirements for each type of "
+#~ "moderation task."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por ejemplo, si una pregunta es interesante o da una respuesta útil, su "
+#~ "entrada será votada positiva. Por otra parte, si la respuesta es engañosa "
+#~ "- será votada negativa. Cada voto a favor generará <strong>10</ strong> "
+#~ "puntos, cada voto en contra resta <strong>2</ strong> puntos. Hay un "
+#~ "límite de <strong>200</ strong> puntos que se pueden acumular por cada "
+#~ "pregunta o respuesta. La siguiente tabla muestra los puntos necesarios en "
+#~ "la reputación para obtener autorización de realizar diversas tareas de "
+#~ "moderación."
+
+#~ msgid "upvote"
+#~ msgstr "voto positivo"
-#: skins/default/templates/question.html:195
-#: skins/default/templates/question.html:196
-msgid "i dont like this answer (click again to cancel)"
-msgstr "no me gusta esta respuesta (clic de nuevo para cancelar)"
+#~ msgid "use tags"
+#~ msgstr "usar etiquetas"
-#: skins/default/templates/question.html:204
-#: skins/default/templates/question.html:205
-msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)"
-msgstr "marcar esta respuesta como la favorita (clic de nuevo para deshacer)"
+#~ msgid "add comments"
+#~ msgstr "comentar"
-#: skins/default/templates/question.html:214
-#: skins/default/templates/question.html:215
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct"
-msgstr ""
-"el autor de esta pregunta ha seleccionado esta respuesta como la correcta"
+#~ msgid "downvote"
+#~ msgstr "voto negativo"
-#: skins/default/templates/question.html:230
-msgid "answer permanent link"
-msgstr "enlace permanente a esta respuesta"
+#, fuzzy
+#~ msgid " accept own answer to own questions"
+#~ msgstr "Primer respuesta aceptada a un pregunta tuya"
-#: skins/default/templates/question.html:231
-msgid "permanent link"
-msgstr "enlace permanente"
+#~ msgid "open and close own questions"
+#~ msgstr "abrir y cerrar preguntas propias"
-#: skins/default/templates/question.html:256
#, fuzzy
-msgid "swap with question"
-msgstr "Responde la pregunta"
+#~ msgid "retag other's questions"
+#~ msgstr "re-etiquetar preguntas"
-#: skins/default/templates/question.html:297
-#, python-format
-msgid ""
-"Know someone who can answer? Share a <a href=\"%(question_url)s\">link</a> "
-"to this question via"
-msgstr ""
+#~ msgid "edit community wiki questions"
+#~ msgstr "editar preguntas wiki"
-#: skins/default/templates/question.html:303
#, fuzzy
-msgid " or"
-msgstr "o"
+#~ msgid "\"edit any answer"
+#~ msgstr "editar cualquier respuesta"
-#: skins/default/templates/question.html:305
#, fuzzy
-msgid "email"
-msgstr "no enviar emails"
-
-#: skins/default/templates/question.html:320
-#: skins/default/templates/question.html:322
-msgid "Notify me once a day when there are any new answers"
-msgstr "Notificarme una vez al día cuando tenga nuevas respuestas"
+#~ msgid "\"delete any comment"
+#~ msgstr "eliminar cualquier comentario"
-#: skins/default/templates/question.html:324
-msgid "Notify me weekly when there are any new answers"
-msgstr "Notificarme semanalmente cuando tenga alguna nueva respuesta"
+#~ msgid "what is gravatar"
+#~ msgstr "que es gravatar"
-#: skins/default/templates/question.html:326
-#, fuzzy
-msgid "Notify me immediately when there are any new answers"
-msgstr "Notificarme semanalmente cuando tenga alguna nueva respuesta"
+#~ msgid "gravatar faq info"
+#~ msgstr "información de gravatar"
-#: skins/default/templates/question.html:329
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s"
-msgstr ""
-"\n"
-" Puedes ajustar la frecuencia de emails recibidos en tu "
-"%(profile_url)s\n"
-" "
+#~ msgid "To register, do I need to create new password?"
+#~ msgstr "Para registrarme, necesito crear una contraseña?"
-#: skins/default/templates/question.html:334
-msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
-msgstr ""
-"una vez que inicie sesión serás capaz de suscribirte para recibir "
-"actualizaciones"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No, you don't have to. You can login through any service that supports "
+#~ "OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc.\""
+#~ msgstr ""
+#~ "No, no la necesitas. Puedes usar los datos de tus servicios que son "
+#~ "compatibles con OpenID, como Google, Yahoo, AOL, etc."
-#: skins/default/templates/question.html:344
#, fuzzy
-msgid "Login/Signup to Answer"
-msgstr "Ingresa/Registrate para publicar tu respuesta"
+#~ msgid "\"Login now!\""
+#~ msgstr "Ingresar ahora!"
-#: skins/default/templates/question.html:352
-msgid "Your answer"
-msgstr "Tu respuesta"
+#~ msgid "Why other people can edit my questions/answers?"
+#~ msgstr "Por que otras personas puede editar mis preguntas/respuestas?"
-#: skins/default/templates/question.html:354
-msgid "Be the first one to answer this question!"
-msgstr "Se el primero en contestar esta pregunta"
+#~ msgid "Goal of this site is..."
+#~ msgstr "Objetivo de este sitio es ..."
-#: skins/default/templates/question.html:360
-msgid "you can answer anonymously and then login"
-msgstr "tu puedes contestar anonimamente y luego ingresar"
+#~ msgid ""
+#~ "So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced "
+#~ "users of this site and this improves the overall quality of the knowledge "
+#~ "base content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entonces, la presguntas y respuestas pueden ser editas comos los sitios "
+#~ "wiki (como Wikipedia) por usuarios con experiencia en ese sitio, y todo "
+#~ "con el objetivo de aumentar la calidad del contenido."
-#: skins/default/templates/question.html:364
-msgid "answer your own question only to give an answer"
-msgstr "responder a tu pregunta sólo para dar una respuesta"
+#~ msgid "If this approach is not for you, we respect your choice."
+#~ msgstr "Si este enfoque no es para usted, nosotros respetaremos su opción."
-#: skins/default/templates/question.html:366
-msgid "please only give an answer, no discussions"
-msgstr "por favor intenta responder, no discutir"
+#~ msgid "Still have questions?"
+#~ msgstr "Aún tiene preguntas?"
-#: skins/default/templates/question.html:373
-msgid "Login/Signup to Post Your Answer"
-msgstr "Ingresa/Registrate para publicar tu respuesta"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community "
+#~ "better!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor formula tus inquietudes en %(ask_question_url)s, ayudanos a ser "
+#~ "una mejor comunidad!"
-#: skins/default/templates/question.html:376
-#: skins/default/templates/question.html:389
-msgid "Answer Your Own Question"
-msgstr "Responde tu pregunta"
+#~ msgid "Feedback"
+#~ msgstr "Sugerencias"
-#: skins/default/templates/question.html:378
-msgid "Answer the question"
-msgstr "Responde la pregunta"
+#~ msgid "Give us your feedback!"
+#~ msgstr "Danos tu Feedback!"
-#: skins/default/templates/question.html:397
#, fuzzy
-msgid "Question tools"
-msgstr "Etiquetas de la pregunta"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look "
+#~ "forward to hearing your feedback. \n"
+#~ " Please type and send us your message below.\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " <span class='big strong'>Querido %(user_name)s</span>, "
+#~ "esperamos con entusiasmo tus sugerencias. \n"
+#~ " Por favor escriba y nos envíe su mensaje a continuación.\n"
+#~ " "
-#: skins/default/templates/question.html:400
#, fuzzy
-msgid "click to unfollow this question"
-msgstr "preguntas calientes"
-
-#: skins/default/templates/question.html:401
-msgid "Following"
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/question.html:402
-msgid "Unfollow"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to "
+#~ "hearing your feedback.\n"
+#~ " Please type and send us your message below.\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " <span class='big strong'>Querido visitante</span>, esperamos "
+#~ "con entusiasmo tus sugerencias.\n"
+#~ " Por favor escriba y nos envíe su mensaje a continuación.\n"
+#~ " "
-#: skins/default/templates/question.html:406
#, fuzzy
-msgid "click to follow this question"
-msgstr "preguntas calientes"
+#~ msgid "(please enter a valid email)"
+#~ msgstr "ingresa una dirección de email valida"
-#: skins/default/templates/question.html:407
-msgid "Follow"
-msgstr ""
+#~ msgid "(this field is required)"
+#~ msgstr "(este campo es requerido)"
-#: skins/default/templates/question.html:414
-#, python-format
-msgid "%(count)s follower"
-msgid_plural "%(count)s followers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Send Feedback"
+#~ msgstr "Enviar sugerencias"
-#: skins/default/templates/question.html:420
#, fuzzy
-msgid "email the updates"
-msgstr "notificaciones por email cancelada"
-
-#: skins/default/templates/question.html:423
-msgid ""
-"<strong>Here</strong> (once you log in) you will be able to sign up for the "
-"periodic email updates about this question."
-msgstr ""
+#~ msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sinceramente,<br />\n"
+#~ " Administrador del Foro"
-#: skins/default/templates/question.html:428
#, fuzzy
-msgid "subscribe to this question rss feed"
-msgstr "suscribirse al feed de esta pregunta"
+#~ msgid "Share this question on %(site)s"
+#~ msgstr "Reabrir esta pregunta"
-#: skins/default/templates/question.html:429
#, fuzzy
-msgid "subsribe to rss feed"
-msgstr "suscribirse al feed de esta pregunta"
-
-#: skins/default/templates/question.html:438
-msgid "Question tags"
-msgstr "Etiquetas de la pregunta"
-
-#: skins/default/templates/question.html:460
-msgid "Stats:"
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/question.html:462
-msgid "question asked"
-msgstr "pregunta formulada"
+#~ msgid "badges:"
+#~ msgstr "medallas"
-#: skins/default/templates/question.html:465
-msgid "question was seen"
-msgstr "la pregunta ha sido vista"
+#~ msgid "previous"
+#~ msgstr "anterior"
-#: skins/default/templates/question.html:465
-msgid "times"
-msgstr "veces"
+#~ msgid "current page"
+#~ msgstr "pagina actual"
-#: skins/default/templates/question.html:468
-msgid "last updated"
-msgstr "última actualización"
+#, fuzzy
+#~ msgid "page number %(num)s"
+#~ msgstr "numero de pagina"
-#: skins/default/templates/question.html:477
-msgid "Related questions"
-msgstr "Preguntas relacionadas"
+#~ msgid "next page"
+#~ msgstr "pagina siguiente"
-#: skins/default/templates/question_edit.html:4
-#: skins/default/templates/question_edit.html:9
-msgid "Edit question"
-msgstr "Editar pregunta"
+#~ msgid "posts per page"
+#~ msgstr "artículos por pagina"
-#: skins/default/templates/question_retag.html:3
-#: skins/default/templates/question_retag.html:5
-msgid "Change tags"
-msgstr "Cambiar etiquetas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(username)s's website is %(url)s"
+#~ msgstr "perfil de usuario"
-#: skins/default/templates/question_retag.html:21
#, fuzzy
-msgid "Retag"
-msgstr "etiquetas"
+#~ msgid "anonymous user"
+#~ msgstr "usuarios anónimos no pueden votar"
-#: skins/default/templates/question_retag.html:28
-msgid "Why use and modify tags?"
-msgstr "Por que usar o modificar etiquetas?"
+#~ msgid "asked"
+#~ msgstr "preguntado"
-#: skins/default/templates/question_retag.html:30
-msgid "Tags help to keep the content better organized and searchable"
-msgstr ""
+#~ msgid "answered"
+#~ msgstr "respondido"
-#: skins/default/templates/question_retag.html:32
-msgid "tag editors receive special awards from the community"
-msgstr "quienes etiquetan sus preguntas, son premiados por la comunidad"
+#~ msgid "posted"
+#~ msgstr "publicado"
-#: skins/default/templates/question_retag.html:59
-msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each"
-msgstr "más de 5 etiquetas, con menos de 20 caraácteres cada una"
+#~ msgid "updated"
+#~ msgstr "actualizado"
-#: skins/default/templates/reopen.html:3 skins/default/templates/reopen.html:5
-msgid "Reopen question"
-msgstr "Re-abrir pregunta"
-
-#: skins/default/templates/reopen.html:6
#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "título"
+#~ msgid "see questions tagged '%(tag)s'"
+#~ msgstr "ver preguntas etiquetadas con '%(tagname)s'"
-#: skins/default/templates/reopen.html:11
-#, python-format
-msgid ""
-"This question has been closed by \n"
-" <a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(closed_by_username)s</a>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "delete this comment"
+#~ msgstr "eliminar este comentario"
-#: skins/default/templates/reopen.html:16
-#, fuzzy
-msgid "Close reason:"
-msgstr "Cerrar pregunta"
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "editar"
-#: skins/default/templates/reopen.html:19
-msgid "When:"
-msgstr ""
+#~ msgid "add comment"
+#~ msgstr "comentar"
-#: skins/default/templates/reopen.html:22
#, fuzzy
-msgid "Reopen this question?"
-msgstr "Reabrir esta pregunta"
+#~ msgid "one of these is required"
+#~ msgstr "este campo es requerido"
-#: skins/default/templates/reopen.html:26
-msgid "Reopen this question"
-msgstr "Reabrir esta pregunta"
+#~ msgid "(required)"
+#~ msgstr "(requerido)"
-#: skins/default/templates/revisions.html:4
-#: skins/default/templates/revisions.html:7
-msgid "Revision history"
-msgstr "Historial de revisiones"
+#~ msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
+#~ msgstr "Vista preliminar en tiempo real del editor Markdown"
-#: skins/default/templates/revisions.html:23
-msgid "click to hide/show revision"
-msgstr "clic para mostrar u ocultar revision"
+#, fuzzy
+#~ msgid "responses for %(username)s"
+#~ msgstr "seleccione un nombre de usuario"
-#: skins/default/templates/revisions.html:29
-#, fuzzy, python-format
-msgid "revision %(number)s"
-msgstr "revisiones/"
+#, fuzzy
+#~ msgid "no new responses yet"
+#~ msgstr "respuestas"
-#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:3
-#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:5
#, fuzzy
-msgid "Subscribe for tags"
-msgstr "usar etiquetas"
+#~ msgid "%(new)s new flagged posts"
+#~ msgstr "Primer comentario reportado"
-#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:6
#, fuzzy
-msgid "Please, subscribe for the following tags:"
-msgstr "La pregunta se cerro por las siguientes razones"
+#~ msgid "%(seen)s flagged posts"
+#~ msgstr "Primer comentario reportado"
-#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:15
-msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+#~ msgid "Questions"
+#~ msgstr "Preguntas"
-#: skins/default/templates/tags.html:4 skins/default/templates/tags.html:11
-msgid "Tag list"
-msgstr "Lista de etiquetas"
+#~ msgid "Privacy policy"
+#~ msgstr "Políticas de privacidad"
-#: skins/default/templates/tags.html:9
-#, python-format
-msgid "Tags, matching \"%(stag)s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "i like this post (click again to cancel)"
+#~ msgstr "me gusta este artículo (clic de nuevo para cancelar)"
-#: skins/default/templates/tags.html:19
-msgid "sorted alphabetically"
-msgstr "mostrar alfabeticamente"
+#~ msgid "current number of votes"
+#~ msgstr "numero actual de votos"
-#: skins/default/templates/tags.html:20
-msgid "by name"
-msgstr "por nombre"
+#~ msgid "i dont like this post (click again to cancel)"
+#~ msgstr "no me gusta este artículo (clic de nuevo para cancelar)"
-#: skins/default/templates/tags.html:25
-msgid "sorted by frequency of tag use"
-msgstr "ordenar etiquetas por frecuencia de uso"
+#, fuzzy
+#~ msgid "retag"
+#~ msgstr "re-etiquetado"
-#: skins/default/templates/tags.html:26
-msgid "by popularity"
-msgstr "por popularidad"
+#~ msgid "reopen"
+#~ msgstr "reabrir"
-#: skins/default/templates/tags.html:31 skins/default/templates/tags.html:56
-msgid "Nothing found"
-msgstr "Nada encontrado"
+#~ msgid "close"
+#~ msgstr "cerrar"
-#: skins/default/templates/users.html:4 skins/default/templates/users.html:7
-msgid "Users"
-msgstr "Usuarios"
+#~ msgid ""
+#~ "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, "
+#~ "etc.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "reportar como ofensivo (por ej. si tiene spam, pubicidad, material "
+#~ "malicioso, etc.)"
-#: skins/default/templates/users.html:13
-msgid "see people with the highest reputation"
-msgstr ""
+#~ msgid "flag offensive"
+#~ msgstr "marcar como ofensivo"
-#: skins/default/templates/users.html:14
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:25
-msgid "reputation"
-msgstr "reputación"
+#~ msgid "undelete"
+#~ msgstr "revivir"
-#: skins/default/templates/users.html:19
-msgid "see people who joined most recently"
-msgstr ""
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "eliminar"
-#: skins/default/templates/users.html:20
-msgid "recent"
-msgstr "reciente"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s"
+#~ "\" by"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta pregunta ha sido cerrada por las siguientes razones \"%(close_reason)"
+#~ "s\" por"
-#: skins/default/templates/users.html:25
-msgid "see people who joined the site first"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "close date %(closed_at)s"
+#~ msgstr "tiempo %(closed_at)s"
-#: skins/default/templates/users.html:31
-msgid "see people sorted by name"
-msgstr ""
+#~ msgid "oldest answers will be shown first"
+#~ msgstr "antiguar respuestas serán mostradas primero"
-#: skins/default/templates/users.html:32
-msgid "by username"
-msgstr "por nombre de usuario"
+#~ msgid "oldest answers"
+#~ msgstr "antiguar respuestas"
-#: skins/default/templates/users.html:37
-#, python-format
-msgid "users matching query %(suser)s:"
-msgstr "usurios que coinciden con la consulta %(suser)s:"
+#~ msgid "newest answers will be shown first"
+#~ msgstr "nuevas respuestas serán mostradas primero"
-#: skins/default/templates/users.html:40
-msgid "Nothing found."
-msgstr "Nada encontrado."
+#~ msgid "newest answers"
+#~ msgstr "nuevas respuestas"
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:2
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:8
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:36
-#, fuzzy
-msgid "Change email"
-msgstr "Cambiar email"
+#~ msgid "most voted answers will be shown first"
+#~ msgstr "respuestas mejor valoradas serán mostradas primero"
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:10
-#, fuzzy
-msgid "Save your email address"
-msgstr "tu dirección de email"
+#~ msgid "popular answers"
+#~ msgstr "respuestas populares"
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:15
-#, fuzzy, python-format
-msgid "change %(email)s info"
-msgstr "Cambiar email"
+#~ msgid "i like this answer (click again to cancel)"
+#~ msgstr "me gusta esta respuesta (clic de nuevo para cancelar)"
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:17
-#, fuzzy, python-format
-msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr "avatar, ver información %(gravatar_faq_url)s"
+#~ msgid "i dont like this answer (click again to cancel)"
+#~ msgstr "no me gusta esta respuesta (clic de nuevo para cancelar)"
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:29
-#, fuzzy
-msgid "Your new Email"
-msgstr "Tu cuenta de email"
-
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:29
-#, fuzzy
-msgid "Your Email"
-msgstr "no enviar emails"
+#~ msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)"
+#~ msgstr ""
+#~ "marcar esta respuesta como la favorita (clic de nuevo para deshacer)"
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:36
#, fuzzy
-msgid "Save Email"
-msgstr "Guardar edición"
+#~ msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct"
+#~ msgstr ""
+#~ "el autor de esta pregunta ha seleccionado esta respuesta como la correcta"
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:45
-#, fuzzy
-msgid "Validate email"
-msgstr "Cómo validar una email"
+#~ msgid "answer permanent link"
+#~ msgstr "enlace permanente a esta respuesta"
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:48
-#, python-format
-msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "permanent link"
+#~ msgstr "enlace permanente"
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:52
#, fuzzy
-msgid "Email not changed"
-msgstr "notificaciones por email cancelada"
+#~ msgid "swap with question"
+#~ msgstr "Responde la pregunta"
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:55
-#, python-format
-msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s"
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:59
-msgid "Email changed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " or"
+#~ msgstr "o"
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:62
-#, python-format
-msgid "your current %(email)s can be used for this"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "email"
+#~ msgstr "no enviar emails"
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:66
-msgid "Email verified"
-msgstr ""
+#~ msgid "Notify me once a day when there are any new answers"
+#~ msgstr "Notificarme una vez al día cuando tenga nuevas respuestas"
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:69
-msgid "thanks for verifying email"
-msgstr ""
+#~ msgid "Notify me weekly when there are any new answers"
+#~ msgstr "Notificarme semanalmente cuando tenga alguna nueva respuesta"
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:73
#, fuzzy
-msgid "email key not sent"
-msgstr "enviar actualizaciones al usuario"
-
-#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:76
-#, python-format
-msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Notify me immediately when there are any new answers"
+#~ msgstr "Notificarme semanalmente cuando tenga alguna nueva respuesta"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:21
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:23
#, fuzzy
-msgid "Registration"
-msgstr "Registrar"
-
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:27
-#, fuzzy, python-format
-msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr "avatar, ver información %(gravatar_faq_url)s"
-
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:30
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"%(username)s already exists, choose another name for \n"
-" %(provider)s. Email is required too, see "
-"%(gravatar_faq_url)s\n"
-" "
-msgstr ""
-"must have valid %(email)s to post, \n"
-" see %(email_validation_faq_url)s\n"
-" "
+#~ msgid ""
+#~ "You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Puedes ajustar la frecuencia de emails recibidos en tu %"
+#~ "(profile_url)s\n"
+#~ " "
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:34
-#, python-format
-msgid ""
-"register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
+#~ msgstr ""
+#~ "una vez que inicie sesión serás capaz de suscribirte para recibir "
+#~ "actualizaciones"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:37
-#, python-format
-msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login/Signup to Answer"
+#~ msgstr "Ingresa/Registrate para publicar tu respuesta"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:40
-msgid "This account already exists, please use another."
-msgstr "Esta cuenta ya existe, por favor use otra."
+#~ msgid "Your answer"
+#~ msgstr "Tu respuesta"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:59
-msgid "Screen name label"
-msgstr "Nombre de usuario"
+#~ msgid "Be the first one to answer this question!"
+#~ msgstr "Se el primero en contestar esta pregunta"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:66
-msgid "Email address label"
-msgstr "Dirección de correo electrónico"
+#~ msgid "you can answer anonymously and then login"
+#~ msgstr "tu puedes contestar anonimamente y luego ingresar"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:72
-#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:36
-msgid "receive updates motivational blurb"
-msgstr "recibir actualizaciones de motivación"
+#~ msgid "answer your own question only to give an answer"
+#~ msgstr "responder a tu pregunta sólo para dar una respuesta"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:76
-#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:40
-msgid "please select one of the options above"
-msgstr "selecciona una de las siguientes opciones"
+#~ msgid "please only give an answer, no discussions"
+#~ msgstr "por favor intenta responder, no discutir"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:79
-msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in."
-msgstr ""
-"Una herramienta para filtrar por etiquetas será mostrada cuando ingreses"
+#~ msgid "Login/Signup to Post Your Answer"
+#~ msgstr "Ingresa/Registrate para publicar tu respuesta"
-#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:80
-msgid "create account"
-msgstr "crear cuenta"
+#~ msgid "Answer Your Own Question"
+#~ msgstr "Responde tu pregunta"
-#: skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:1
-msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Answer the question"
+#~ msgstr "Responde la pregunta"
-#: skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:3
#, fuzzy
-msgid "Your account details are:"
-msgstr "Tu cuenta de email"
+#~ msgid "Question tools"
+#~ msgstr "Etiquetas de la pregunta"
-#: skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:5
#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "nombr de usuario"
+#~ msgid "click to unfollow this question"
+#~ msgstr "preguntas calientes"
-#: skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:6
#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "contraseña"
+#~ msgid "click to follow this question"
+#~ msgstr "preguntas calientes"
-#: skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:8
-msgid "Please sign in here:"
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:11
-#: skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:13
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sincerely,\n"
-"Forum Administrator"
-msgstr ""
-"Sinceramente,<br />\n"
-" Administrador del Foro"
-
-#: skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:1
-msgid "Greetings from the Q&A forum"
-msgstr "Agradecer desde foro de P&R"
+#~ msgid "email the updates"
+#~ msgstr "notificaciones por email cancelada"
-#: skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:3
-msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:"
-msgstr "Para usar este foro, ingresa al siguiente enlace:"
-
-#: skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:7
-msgid "Following the link above will help us verify your email address."
-msgstr ""
-"El enlace de arriba nos ayudará a verificar su dirección de correo "
-"electrónico."
-
-#: skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:9
#, fuzzy
-msgid ""
-"If you beleive that this message was sent in mistake - \n"
-"no further action is needed. Just ingore this email, we apologize\n"
-"for any inconvenience"
-msgstr ""
-"Si crees que este mensaje ha sido enviado por error -\n"
-" no es necesario que tomes acción alguna. Solo ignoralo, y disculpa\n"
-" por los iconvenientes"
-
-#: skins/default/templates/authopenid/logout.html:3
-msgid "Logout"
-msgstr "Salir"
-
-#: skins/default/templates/authopenid/logout.html:5
-msgid "You have successfully logged out"
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/authopenid/logout.html:7
-msgid ""
-"However, you still may be logged in to your OpenID provider. Please logout "
-"of your provider if you wish to do so."
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/authopenid/macros.html:53
-msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in"
-msgstr ""
+#~ msgid "subscribe to this question rss feed"
+#~ msgstr "suscribirse al feed de esta pregunta"
-#: skins/default/templates/authopenid/macros.html:54
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:90
#, fuzzy
-msgid "(or select another login method above)"
-msgstr "selecciona una de las siguientes opciones"
+#~ msgid "subsribe to rss feed"
+#~ msgstr "suscribirse al feed de esta pregunta"
-#: skins/default/templates/authopenid/macros.html:56
-#, fuzzy
-msgid "Sign in"
-msgstr "ingresar/"
+#~ msgid "Question tags"
+#~ msgstr "Etiquetas de la pregunta"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:4
-msgid "User login"
-msgstr "Nombre de usuario"
+#~ msgid "question asked"
+#~ msgstr "pregunta formulada"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:14
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Puedes ajustar la frecuencia de emails recibidos en tu "
-"%(profile_url)s\n"
-" "
+#~ msgid "question was seen"
+#~ msgstr "la pregunta ha sido vista"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:21
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Your question \n"
-" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Puedes ajustar la frecuencia de emails recibidos en tu "
-"%(profile_url)s\n"
-" "
+#~ msgid "times"
+#~ msgstr "veces"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:28
-msgid ""
-"Take a pick of your favorite service below to sign in using secure OpenID or "
-"similar technology. Your external service password always stays confidential "
-"and you don't have to rememeber or create another one."
-msgstr ""
+#~ msgid "last updated"
+#~ msgstr "última actualización"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:31
-msgid ""
-"It's a good idea to make sure that your existing login methods still work, "
-"or add a new one. Please click any of the icons below to check/change or add "
-"new login methods."
-msgstr ""
+#~ msgid "Related questions"
+#~ msgstr "Preguntas relacionadas"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:33
-msgid ""
-"Please add a more permanent login method by clicking one of the icons below, "
-"to avoid logging in via email each time."
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit question"
+#~ msgstr "Editar pregunta"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:37
-msgid ""
-"Click on one of the icons below to add a new login method or re-validate an "
-"existing one."
-msgstr ""
+#~ msgid "Change tags"
+#~ msgstr "Cambiar etiquetas"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:39
-msgid ""
-"You don't have a method to log in right now, please add one or more by "
-"clicking any of the icons below."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Retag"
+#~ msgstr "etiquetas"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:42
-msgid ""
-"Please check your email and visit the enclosed link to re-connect to your "
-"account"
-msgstr ""
+#~ msgid "Why use and modify tags?"
+#~ msgstr "Por que usar o modificar etiquetas?"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:87
-#, fuzzy
-msgid "Please enter your <span>user name and password</span>, then sign in"
-msgstr "Ingrese su nombre de usuario y contraseña."
+#~ msgid "tag editors receive special awards from the community"
+#~ msgstr "quienes etiquetan sus preguntas, son premiados por la comunidad"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:93
-msgid "Login failed, please try again"
-msgstr ""
+#~ msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each"
+#~ msgstr "más de 5 etiquetas, con menos de 20 caraácteres cada una"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:97
-#, fuzzy
-msgid "Login or email"
-msgstr "no enviar emails"
+#~ msgid "Reopen question"
+#~ msgstr "Re-abrir pregunta"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:101
#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "contraseña"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "título"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:106
#, fuzzy
-msgid "Login"
-msgstr "ingresar"
-
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:113
-msgid "To change your password - please enter the new one twice, then submit"
-msgstr ""
+#~ msgid "Close reason:"
+#~ msgstr "Cerrar pregunta"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:117
#, fuzzy
-msgid "New password"
-msgstr "Seleccionar nueva contraseña"
+#~ msgid "Reopen this question?"
+#~ msgstr "Reabrir esta pregunta"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:124
-#, fuzzy
-msgid "Please, retype"
-msgstr "por favor, re-escribe tu contraseña"
+#~ msgid "Reopen this question"
+#~ msgstr "Reabrir esta pregunta"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:146
-msgid "Here are your current login methods"
-msgstr ""
+#~ msgid "Revision history"
+#~ msgstr "Historial de revisiones"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:150
-#, fuzzy
-msgid "provider"
-msgstr "proveedores/"
+#~ msgid "click to hide/show revision"
+#~ msgstr "clic para mostrar u ocultar revision"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:151
#, fuzzy
-msgid "last used"
-msgstr "últimas visita"
-
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:152
-msgid "delete, if you like"
-msgstr ""
+#~ msgid "revision %(number)s"
+#~ msgstr "revisiones/"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:168
#, fuzzy
-msgid "cannot be deleted"
-msgstr "revivir"
+#~ msgid "Subscribe for tags"
+#~ msgstr "usar etiquetas"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:181
#, fuzzy
-msgid "Still have trouble signing in?"
-msgstr "si estas teniendo problemas para ingresar."
+#~ msgid "Please, subscribe for the following tags:"
+#~ msgstr "La pregunta se cerro por las siguientes razones"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:186
-msgid "Please, enter your email address below and obtain a new key"
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:188
-msgid "Please, enter your email address below to recover your account"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tag list"
+#~ msgstr "Lista de etiquetas"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:191
-#, fuzzy
-msgid "recover your account via email"
-msgstr "Obtener una nueva contraseña"
+#~ msgid "sorted alphabetically"
+#~ msgstr "mostrar alfabeticamente"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:202
-msgid "Send a new recovery key"
-msgstr ""
+#~ msgid "by name"
+#~ msgstr "por nombre"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:204
-#, fuzzy
-msgid "Recover your account via email"
-msgstr "Obtener una nueva contraseña"
+#~ msgid "sorted by frequency of tag use"
+#~ msgstr "ordenar etiquetas por frecuencia de uso"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:216
-msgid "Why use OpenID?"
-msgstr "Por que usar OpenID?"
+#~ msgid "by popularity"
+#~ msgstr "por popularidad"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:219
-msgid "with openid it is easier"
-msgstr "con OpenID es más fácil"
+#~ msgid "Nothing found"
+#~ msgstr "Nada encontrado"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:222
-msgid "reuse openid"
-msgstr "re-usar openid"
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Usuarios"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:225
-msgid "openid is widely adopted"
-msgstr "openID es ampliamente adoptado"
+#~ msgid "reputation"
+#~ msgstr "reputación"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:228
-msgid "openid is supported open standard"
-msgstr "openID es un estándar abierto"
+#~ msgid "recent"
+#~ msgstr "reciente"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:232
-msgid "Find out more"
-msgstr "Para saber más"
+#~ msgid "by username"
+#~ msgstr "por nombre de usuario"
-#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:233
-msgid "Get OpenID"
-msgstr "Obetener OpenID"
+#~ msgid "users matching query %(suser)s:"
+#~ msgstr "usurios que coinciden con la consulta %(suser)s:"
-#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:4
-msgid "Signup"
-msgstr "Darte de alta"
+#~ msgid "Nothing found."
+#~ msgstr "Nada encontrado."
-#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:10
#, fuzzy
-msgid "Please register by clicking on any of the icons below"
-msgstr "selecciona una de las siguientes opciones"
+#~ msgid "Change email"
+#~ msgstr "Cambiar email"
-#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:23
#, fuzzy
-msgid "or create a new user name and password here"
-msgstr "Crear nombre de usuario y contraseña"
-
-#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:25
-msgid "Create login name and password"
-msgstr "Crear nombre de usuario y contraseña"
+#~ msgid "Save your email address"
+#~ msgstr "tu dirección de email"
-#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:26
-msgid "Traditional signup info"
-msgstr "Registro tradicional"
-
-#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:44
-msgid ""
-"Please read and type in the two words below to help us prevent automated "
-"account creation."
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:47
-msgid "Create Account"
-msgstr "Crear cuenta"
-
-#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:49
-msgid "or"
-msgstr "o"
-
-#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:50
#, fuzzy
-msgid "return to OpenID login"
-msgstr "regresar a la pagina de ingreso"
+#~ msgid "change %(email)s info"
+#~ msgstr "Cambiar email"
-#: skins/default/templates/avatar/add.html:3
#, fuzzy
-msgid "add avatar"
-msgstr "que es gravatar"
+#~ msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s"
+#~ msgstr "avatar, ver información %(gravatar_faq_url)s"
-#: skins/default/templates/avatar/add.html:5
#, fuzzy
-msgid "Change avatar"
-msgstr "Cambiar etiquetas"
+#~ msgid "Your new Email"
+#~ msgstr "Tu cuenta de email"
-#: skins/default/templates/avatar/add.html:6
-#: skins/default/templates/avatar/change.html:7
#, fuzzy
-msgid "Your current avatar: "
-msgstr "Tu cuenta de email"
-
-#: skins/default/templates/avatar/add.html:9
-#: skins/default/templates/avatar/change.html:11
-msgid "You haven't uploaded an avatar yet. Please upload one now."
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/avatar/add.html:13
-msgid "Upload New Image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Your Email"
+#~ msgstr "no enviar emails"
-#: skins/default/templates/avatar/change.html:4
#, fuzzy
-msgid "change avatar"
-msgstr "cambios guardados"
-
-#: skins/default/templates/avatar/change.html:17
-msgid "Choose new Default"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save Email"
+#~ msgstr "Guardar edición"
-#: skins/default/templates/avatar/change.html:22
#, fuzzy
-msgid "Upload"
-msgstr "subir/"
+#~ msgid "Validate email"
+#~ msgstr "Cómo validar una email"
-#: skins/default/templates/avatar/confirm_delete.html:3
#, fuzzy
-msgid "delete avatar"
-msgstr "eliminar respuesta"
-
-#: skins/default/templates/avatar/confirm_delete.html:5
-msgid "Please select the avatars that you would like to delete."
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/avatar/confirm_delete.html:7
-#, python-format
-msgid ""
-"You have no avatars to delete. Please <a href=\"%(avatar_change_url)s"
-"\">upload one</a> now."
-msgstr ""
+#~ msgid "Email not changed"
+#~ msgstr "notificaciones por email cancelada"
-#: skins/default/templates/avatar/confirm_delete.html:13
#, fuzzy
-msgid "Delete These"
-msgstr "eliminar respuesta"
-
-#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:3
-msgid "answer tips"
-msgstr "responder tips"
-
-#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:6
-msgid "please make your answer relevant to this community"
-msgstr "por favor intenta que tu respuesta sea relevante para la comunidad"
-
-#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:9
-msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
-msgstr "trata de dar una respuesta, en lugar de iniciar un debate"
-
-#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:12
-msgid "please try to provide details"
-msgstr "intenta dar algunos detalles"
+#~ msgid "email key not sent"
+#~ msgstr "enviar actualizaciones al usuario"
-#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:15
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:11
-msgid "be clear and concise"
-msgstr "se claro y conciso"
-
-#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:19
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:15
-msgid "see frequently asked questions"
-msgstr "mira las preguntas más frecuentes"
-
-#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:25
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:20
-msgid "Markdown tips"
-msgstr "Markdown tips"
-
-#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:29
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:24
-msgid "*italic*"
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:32
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:27
-msgid "**bold**"
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:36
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:31
#, fuzzy
-msgid "*italic* or _italic_"
-msgstr "*italic* o __italic__"
-
-#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:39
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:34
-msgid "**bold** or __bold__"
-msgstr "**bold** o __bold__"
-
-#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:43
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:38
-msgid "link"
-msgstr "enlace"
-
-#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:43
-#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:47
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:38
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:43
-msgid "text"
-msgstr "texto"
+#~ msgid "Registration"
+#~ msgstr "Registrar"
-#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:47
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:43
-msgid "image"
-msgstr "imagen"
-
-#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:51
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:47
-msgid "numbered list:"
-msgstr "numerar:"
-
-#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:56
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:52
-msgid "basic HTML tags are also supported"
-msgstr "HTML básico es soportado"
-
-#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:60
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:56
-msgid "learn more about Markdown"
-msgstr "lee acerca de Markdown"
-
-#: skins/default/templates/blocks/ask_form.html:6
-msgid "login to post question info"
-msgstr "ingresa para publicar información de la pregunta"
-
-#: skins/default/templates/blocks/ask_form.html:10
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"must have valid %(email)s to post, \n"
-" see %(email_validation_faq_url)s\n"
-" "
-msgstr ""
-"must have valid %(email)s to post, \n"
-" see %(email_validation_faq_url)s\n"
-" "
-
-#: skins/default/templates/blocks/ask_form.html:34
-msgid "Login/signup to post your question"
-msgstr "Ingresa/registrate para publicar tu pregunta"
-
-#: skins/default/templates/blocks/ask_form.html:36
-msgid "Ask your question"
-msgstr "Formula tu pregunta"
-
-#: skins/default/templates/blocks/bottom_scripts.html:7
-#, python-format
-msgid ""
-"Please note: %(app_name)s requires javascript to work properly, please "
-"enable javascript in your browser, <a href=\"%(noscript_url)s\">here is how</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/blocks/editor_data.html:5
-#, fuzzy, python-format
-msgid "each tag must be shorter that %(max_chars)s character"
-msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)s characters"
-msgstr[0] "las etiquetas deben contener menos de 20 carácteres"
-msgstr[1] "las etiquetas deben contener menos de 20 carácteres"
-
-#: skins/default/templates/blocks/editor_data.html:7
-#, fuzzy, python-format
-msgid "please use %(tag_count)s tag"
-msgid_plural "please use %(tag_count)s tags or less"
-msgstr[0] "por favor, use 5 etiquetas o menos"
-msgstr[1] "por favor, use 5 etiquetas o menos"
-
-#: skins/default/templates/blocks/editor_data.html:8
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each"
-msgstr "más de 5 etiquetas, con menos de 20 caraácteres cada una"
-
-#: skins/default/templates/blocks/footer.html:4
-#: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:12
-msgid "about"
-msgstr "acerca de"
-
-#: skins/default/templates/blocks/footer.html:6
-msgid "privacy policy"
-msgstr "políticas de privacidad"
-
-#: skins/default/templates/blocks/footer.html:15
-msgid "give feedback"
-msgstr "enviar sugerencias"
-
-#: skins/default/templates/blocks/footer.html:41
-#, python-format
-msgid "Content on this site is licensed under a %(license)s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
+#~ msgstr "avatar, ver información %(gravatar_faq_url)s"
-#: skins/default/templates/blocks/header.html:8
-msgid "back to home page"
-msgstr "volver a inicio"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%(username)s already exists, choose another name for \n"
+#~ " %(provider)s. Email is required too, see %"
+#~ "(gravatar_faq_url)s\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "must have valid %(email)s to post, \n"
+#~ " see %(email_validation_faq_url)s\n"
+#~ " "
-#: skins/default/templates/blocks/header.html:9
-#, python-format
-msgid "%(site)s logo"
-msgstr ""
+#~ msgid "This account already exists, please use another."
+#~ msgstr "Esta cuenta ya existe, por favor use otra."
-#: skins/default/templates/blocks/header.html:20
-msgid "questions"
-msgstr "preguntas"
+#~ msgid "Screen name label"
+#~ msgstr "Nombre de usuario"
-#: skins/default/templates/blocks/header.html:30
-msgid "users"
-msgstr "usuarios"
+#~ msgid "Email address label"
+#~ msgstr "Dirección de correo electrónico"
-#: skins/default/templates/blocks/header.html:35
-msgid "badges"
-msgstr "medallas"
+#~ msgid "receive updates motivational blurb"
+#~ msgstr "recibir actualizaciones de motivación"
-#: skins/default/templates/blocks/header.html:40
-msgid "ask a question"
-msgstr "preguntar"
+#~ msgid "please select one of the options above"
+#~ msgstr "selecciona una de las siguientes opciones"
-#: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:8
-msgid "logout"
-msgstr "salir"
+#~ msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Una herramienta para filtrar por etiquetas será mostrada cuando ingreses"
-#: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:10
-msgid "login"
-msgstr "ingresar"
+#~ msgid "create account"
+#~ msgstr "crear cuenta"
-#: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:15
#, fuzzy
-msgid "settings"
-msgstr "authsettings/"
-
-#: skins/default/templates/blocks/input_bar.html:34
-msgid "search"
-msgstr "buscar"
+#~ msgid "Your account details are:"
+#~ msgstr "Tu cuenta de email"
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:3
-msgid "question tips"
-msgstr "tips para preguntar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "nombr de usuario"
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:5
-msgid "please ask a relevant question"
-msgstr "por favor, haz que tu pregunta sea relevante"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "contraseña"
-#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:8
-msgid "please try provide enough details"
-msgstr "intenta dar todos los detalles"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Sincerely,\n"
+#~ "Forum Administrator"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sinceramente,<br />\n"
+#~ " Administrador del Foro"
-#: skins/default/templates/blocks/tag_selector.html:4
-msgid "Interesting tags"
-msgstr "Etiquetas de interes"
+#~ msgid "Greetings from the Q&A forum"
+#~ msgstr "Agradecer desde foro de P&R"
-#: skins/default/templates/blocks/tag_selector.html:18
-#: skins/default/templates/blocks/tag_selector.html:34
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:40
-msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
+#~ msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:"
+#~ msgstr "Para usar este foro, ingresa al siguiente enlace:"
-#: skins/default/templates/blocks/tag_selector.html:20
-msgid "Ignored tags"
-msgstr "Ignorar etiqueta"
+#~ msgid "Following the link above will help us verify your email address."
+#~ msgstr ""
+#~ "El enlace de arriba nos ayudará a verificar su dirección de correo "
+#~ "electrónico."
-#: skins/default/templates/blocks/tag_selector.html:36
#, fuzzy
-msgid "Display tag filter"
-msgstr "Seleccione una etiqueta de filtro para el email"
+#~ msgid ""
+#~ "If you beleive that this message was sent in mistake - \n"
+#~ "no further action is needed. Just ingore this email, we apologize\n"
+#~ "for any inconvenience"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si crees que este mensaje ha sido enviado por error -\n"
+#~ " no es necesario que tomes acción alguna. Solo ignoralo, y disculpa\n"
+#~ " por los iconvenientes"
-#: skins/default/templates/main_page/content.html:13
-msgid "Did not find what you were looking for?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Salir"
-#: skins/default/templates/main_page/content.html:14
#, fuzzy
-msgid "Please, post your question!"
-msgstr "Formula tu pregunta"
-
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:7
-msgid "subscribe to the questions feed"
-msgstr "suscribirse al feed de esta pregunta"
-
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:8
-msgid "rss feed"
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:12 views/readers.py:131
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(q_num)s question, tagged"
-msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged"
-msgstr[0] "nueva pregunta"
-msgstr[1] "nueva pregunta"
+#~ msgid "(or select another login method above)"
+#~ msgstr "selecciona una de las siguientes opciones"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:14 views/readers.py:139
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(q_num)s question"
-msgid_plural "%(q_num)s questions"
-msgstr[0] "nueva pregunta"
-msgstr[1] "nueva pregunta"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sign in"
+#~ msgstr "ingresar/"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:17
-#, python-format
-msgid "with %(author_name)s's contributions"
-msgstr ""
+#~ msgid "User login"
+#~ msgstr "Nombre de usuario"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:28
#, fuzzy
-msgid "Search tips:"
-msgstr "Resultados de busqueda"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log "
+#~ "in\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Puedes ajustar la frecuencia de emails recibidos en tu %"
+#~ "(profile_url)s\n"
+#~ " "
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:31
#, fuzzy
-msgid "reset author"
-msgstr "preguntar al autor"
+#~ msgid ""
+#~ "Your question \n"
+#~ " %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Puedes ajustar la frecuencia de emails recibidos en tu %"
+#~ "(profile_url)s\n"
+#~ " "
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:33
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:36
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:18
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:21
#, fuzzy
-msgid " or "
-msgstr "o"
+#~ msgid "Please enter your <span>user name and password</span>, then sign in"
+#~ msgstr "Ingrese su nombre de usuario y contraseña."
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:34
#, fuzzy
-msgid "reset tags"
-msgstr "ver las etiquetas"
-
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:37
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40
-msgid "start over"
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:42
-msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query."
-msgstr ""
+#~ msgid "Login or email"
+#~ msgstr "no enviar emails"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:45
#, fuzzy
-msgid "Search tip:"
-msgstr "Resultados de busqueda"
-
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:45
-msgid "add tags and a query to focus your search"
-msgstr ""
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "contraseña"
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:4
#, fuzzy
-msgid "There are no unanswered questions here"
-msgstr "lista de preguntas sin contestar"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "ingresar"
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:7
#, fuzzy
-msgid "No questions here. "
-msgstr "preguntas favoritas"
+#~ msgid "New password"
+#~ msgstr "Seleccionar nueva contraseña"
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:8
-msgid "Please star (bookmark) some questions or follow some users."
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:13
-msgid "You can expand your search by "
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:16
#, fuzzy
-msgid "resetting author"
-msgstr "preguntar al autor"
+#~ msgid "Please, retype"
+#~ msgstr "por favor, re-escribe tu contraseña"
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:19
#, fuzzy
-msgid "resetting tags"
-msgstr "Etiquetas de interes"
-
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:22
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:25
-msgid "starting over"
-msgstr ""
+#~ msgid "provider"
+#~ msgstr "proveedores/"
-#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:30
#, fuzzy
-msgid "Please always feel free to ask your question!"
-msgstr "por favor, haz que tu pregunta sea relevante"
+#~ msgid "last used"
+#~ msgstr "últimas visita"
-#: skins/default/templates/main_page/sidebar.html:8
-msgid "Contributors"
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/main_page/sidebar.html:25
-msgid "Related tags"
-msgstr "Etiquetas relacionadas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot be deleted"
+#~ msgstr "revivir"
-#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:5
-msgid "In:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Still have trouble signing in?"
+#~ msgstr "si estas teniendo problemas para ingresar."
-#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:14
#, fuzzy
-msgid "see unanswered questions"
-msgstr "preguntas sin contestar"
+#~ msgid "recover your account via email"
+#~ msgstr "Obtener una nueva contraseña"
-#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:20
#, fuzzy
-msgid "see your followed questions"
-msgstr "preguntas favoritas del usuario"
+#~ msgid "Recover your account via email"
+#~ msgstr "Obtener una nueva contraseña"
-#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:21
-msgid "followed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Why use OpenID?"
+#~ msgstr "Por que usar OpenID?"
-#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:25
-msgid "Sort by:"
-msgstr ""
+#~ msgid "with openid it is easier"
+#~ msgstr "con OpenID es más fácil"
-#: skins/default/templates/user_profile/user.html:13
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(username)s's profile"
-msgstr "perfil de usuario"
+#~ msgid "reuse openid"
+#~ msgstr "re-usar openid"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:4
-msgid "Edit user profile"
-msgstr "Editar perfil de usuario"
+#~ msgid "openid is widely adopted"
+#~ msgstr "openID es ampliamente adoptado"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:7
-msgid "edit profile"
-msgstr "editar perfil"
+#~ msgid "openid is supported open standard"
+#~ msgstr "openID es un estándar abierto"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:17
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:15
-msgid "change picture"
-msgstr ""
+#~ msgid "Find out more"
+#~ msgstr "Para saber más"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:20
-msgid "Registered user"
-msgstr "Usuario registrado"
+#~ msgid "Get OpenID"
+#~ msgstr "Obetener OpenID"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:27
-msgid "Screen Name"
-msgstr "Nombre para mostrar"
+#~ msgid "Signup"
+#~ msgstr "Darte de alta"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:83
-#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:21
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:4
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:42
#, fuzzy
-msgid "subscriptions"
-msgstr "suscripción por email"
+#~ msgid "Please register by clicking on any of the icons below"
+#~ msgstr "selecciona una de las siguientes opciones"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:7
-msgid "Email subscription settings"
-msgstr "Configuración de suscripciones por email"
+#, fuzzy
+#~ msgid "or create a new user name and password here"
+#~ msgstr "Crear nombre de usuario y contraseña"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:8
-msgid "email subscription settings info"
-msgstr "información de suscripciones por email"
+#~ msgid "Create login name and password"
+#~ msgstr "Crear nombre de usuario y contraseña"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:22
-msgid "Stop sending email"
-msgstr "Detener el envió de emails"
+#~ msgid "Traditional signup info"
+#~ msgstr "Registro tradicional"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_favorites.html:4
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:27
-#, fuzzy
-msgid "followed questions"
-msgstr "Todas las preguntas"
+#~ msgid "Create Account"
+#~ msgstr "Crear cuenta"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:18
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:12
-msgid "inbox"
-msgstr ""
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "o"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:34
#, fuzzy
-msgid "Sections:"
-msgstr "preguntas"
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:38
-#, python-format
-msgid "forum responses (%(re_count)s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "return to OpenID login"
+#~ msgstr "regresar a la pagina de ingreso"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:43
-#, python-format
-msgid "flagged items (%(flag_count)s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "add avatar"
+#~ msgstr "que es gravatar"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:49
#, fuzzy
-msgid "select:"
-msgstr "eliminar"
+#~ msgid "Change avatar"
+#~ msgstr "Cambiar etiquetas"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:51
#, fuzzy
-msgid "seen"
-msgstr "últimas visita"
+#~ msgid "Your current avatar: "
+#~ msgstr "Tu cuenta de email"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:52
#, fuzzy
-msgid "new"
-msgstr "nuevas"
+#~ msgid "change avatar"
+#~ msgstr "cambios guardados"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:53
#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "hecho/"
+#~ msgid "Upload"
+#~ msgstr "subir/"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:54
#, fuzzy
-msgid "mark as seen"
-msgstr "últimas visita"
+#~ msgid "delete avatar"
+#~ msgstr "eliminar respuesta"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:55
#, fuzzy
-msgid "mark as new"
-msgstr "la mejor respuesta fue marcada"
+#~ msgid "Delete These"
+#~ msgstr "eliminar respuesta"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:56
-msgid "dismiss"
-msgstr ""
+#~ msgid "answer tips"
+#~ msgstr "responder tips"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:19
-msgid "remove"
-msgstr "remover"
+#~ msgid "please make your answer relevant to this community"
+#~ msgstr "por favor intenta que tu respuesta sea relevante para la comunidad"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:36
-msgid "update profile"
-msgstr "actualizar perfil"
+#~ msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
+#~ msgstr "trata de dar una respuesta, en lugar de iniciar un debate"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:40
-msgid "manage login methods"
-msgstr ""
+#~ msgid "please try to provide details"
+#~ msgstr "intenta dar algunos detalles"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:53
-msgid "real name"
-msgstr "nombre real"
+#~ msgid "be clear and concise"
+#~ msgstr "se claro y conciso"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:58
-msgid "member for"
-msgstr "miembro desde"
+#~ msgid "see frequently asked questions"
+#~ msgstr "mira las preguntas más frecuentes"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:63
-msgid "last seen"
-msgstr "últimas visita"
+#~ msgid "Markdown tips"
+#~ msgstr "Markdown tips"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:69
-msgid "user website"
-msgstr "sitio web del usuario"
+#, fuzzy
+#~ msgid "*italic* or _italic_"
+#~ msgstr "*italic* o __italic__"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:75
-msgid "location"
-msgstr "localización"
+#~ msgid "**bold** or __bold__"
+#~ msgstr "**bold** o __bold__"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:82
-msgid "age"
-msgstr "edad"
+#~ msgid "link"
+#~ msgstr "enlace"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:83
-msgid "age unit"
-msgstr "medida de unidad"
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "texto"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:90
-msgid "todays unused votes"
-msgstr "votos no utilizados el día de hoy"
+#~ msgid "image"
+#~ msgstr "imagen"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:91
-msgid "votes left"
-msgstr "votos restantes"
+#~ msgid "numbered list:"
+#~ msgstr "numerar:"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:4
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:48
-#, fuzzy
-msgid "moderation"
-msgstr "Localización"
+#~ msgid "basic HTML tags are also supported"
+#~ msgstr "HTML básico es soportado"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:8
-#, python-format
-msgid "%(username)s's current status is \"%(status)s\""
-msgstr ""
+#~ msgid "learn more about Markdown"
+#~ msgstr "lee acerca de Markdown"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:11
-msgid "User status changed"
-msgstr ""
+#~ msgid "login to post question info"
+#~ msgstr "ingresa para publicar información de la pregunta"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:20
#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar edición"
+#~ msgid ""
+#~ "must have valid %(email)s to post, \n"
+#~ " see %(email_validation_faq_url)s\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "must have valid %(email)s to post, \n"
+#~ " see %(email_validation_faq_url)s\n"
+#~ " "
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:26
-#, python-format
-msgid "Your current reputation is %(reputation)s points"
-msgstr ""
+#~ msgid "Login/signup to post your question"
+#~ msgstr "Ingresa/registrate para publicar tu pregunta"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:28
-#, python-format
-msgid "User's current reputation is %(reputation)s points"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ask your question"
+#~ msgstr "Formula tu pregunta"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:32
#, fuzzy
-msgid "User reputation changed"
-msgstr "reputación del usuario en la comunidad"
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:39
-msgid "Subtract"
-msgstr ""
+#~ msgid "each tag must be shorter that %(max_chars)s character"
+#~ msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)s characters"
+#~ msgstr[0] "las etiquetas deben contener menos de 20 carácteres"
+#~ msgstr[1] "las etiquetas deben contener menos de 20 carácteres"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:44
-#, python-format
-msgid "Send message to %(username)s"
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:45
-msgid ""
-"An email will be sent to the user with 'reply-to' field set to your email "
-"address. Please make sure that your address is entered correctly."
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:47
#, fuzzy
-msgid "Message sent"
-msgstr "mensajes/"
+#~ msgid "please use %(tag_count)s tag"
+#~ msgid_plural "please use %(tag_count)s tags or less"
+#~ msgstr[0] "por favor, use 5 etiquetas o menos"
+#~ msgstr[1] "por favor, use 5 etiquetas o menos"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:65
#, fuzzy
-msgid "Send message"
-msgstr "mensajes/"
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:75
-msgid ""
-"Administrators have privileges of normal users, but in addition they can "
-"assign/revoke any status to any user, and are exempt from the reputation "
-"limits."
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:78
-msgid ""
-"Moderators have the same privileges as administrators, but cannot add or "
-"remove user status of 'moderator' or 'administrator'."
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:81
-msgid "'Approved' status means the same as regular user."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters "
+#~ "each"
+#~ msgstr "más de 5 etiquetas, con menos de 20 caraácteres cada una"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:84
-#, fuzzy
-msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts."
-msgstr ""
-"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts "
-"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. "
-"Please contact the forum administrator to reach a resolution."
+#~ msgid "about"
+#~ msgstr "acerca de"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:87
-msgid ""
-"Blocked users can only login and send feedback to the site administrators."
-msgstr ""
+#~ msgid "privacy policy"
+#~ msgstr "políticas de privacidad"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:5
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:18
-msgid "network"
-msgstr ""
+#~ msgid "give feedback"
+#~ msgstr "enviar sugerencias"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:10
-#, python-format
-msgid "Followed by %(count)s person"
-msgid_plural "Followed by %(count)s people"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "back to home page"
+#~ msgstr "volver a inicio"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:14
-#, python-format
-msgid "Following %(count)s person"
-msgid_plural "Following %(count)s people"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "questions"
+#~ msgstr "preguntas"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:19
-msgid ""
-"Your network is empty. Would you like to follow someone? - Just visit their "
-"profiles and click \"follow\""
-msgstr ""
+#~ msgid "users"
+#~ msgstr "usuarios"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:21
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(username)s's network is empty"
-msgstr "perfil de usuario"
+#~ msgid "badges"
+#~ msgstr "medallas"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:4
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:31
-#, fuzzy
-msgid "activity"
-msgstr "activa"
+#~ msgid "ask a question"
+#~ msgstr "preguntar"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:21
-#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:28
-msgid "source"
-msgstr ""
+#~ msgid "logout"
+#~ msgstr "salir"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:4
-msgid "karma"
-msgstr ""
+#~ msgid "login"
+#~ msgstr "ingresar"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:11
#, fuzzy
-msgid "Your karma change log."
-msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada."
+#~ msgid "settings"
+#~ msgstr "authsettings/"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:13
-#, python-format
-msgid "%(user_name)s's karma change log"
-msgstr ""
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:5
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:7
-msgid "overview"
-msgstr "descripción general"
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:11
-#, python-format
-msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:16
-#, python-format
-msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24
-#, fuzzy, python-format
-msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times"
-msgstr "la respuesta ha sido votada %(vote_count)s veces"
+#~ msgid "search"
+#~ msgstr "buscar"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24
-msgid "this answer has been selected as correct"
-msgstr "esta respuesta ha sido seleccionada como la correcta"
+#~ msgid "question tips"
+#~ msgstr "tips para preguntar"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:34
-#, python-format
-msgid "(%(comment_count)s comment)"
-msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "please ask a relevant question"
+#~ msgstr "por favor, haz que tu pregunta sea relevante"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:44
-#, python-format
-msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "please try provide enough details"
+#~ msgstr "intenta dar todos los detalles"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:50
-msgid "thumb up"
-msgstr "pulgar hacia arriba"
+#~ msgid "Interesting tags"
+#~ msgstr "Etiquetas de interes"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:51
-msgid "user has voted up this many times"
-msgstr "usuarios han votado positivo esto varias veces"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Agregar"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:54
-msgid "thumb down"
-msgstr "pulgar hacia abajo"
+#~ msgid "Ignored tags"
+#~ msgstr "Ignorar etiqueta"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:55
-msgid "user voted down this many times"
-msgstr "usuarios han votado negativo esto varias veces"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display tag filter"
+#~ msgstr "Seleccione una etiqueta de filtro para el email"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:63
-#, python-format
-msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please, post your question!"
+#~ msgstr "Formula tu pregunta"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:99
-#, python-format
-msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge"
-msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "subscribe to the questions feed"
+#~ msgstr "suscribirse al feed de esta pregunta"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:122
#, fuzzy
-msgid "Answer to:"
-msgstr "responder tips"
+#~ msgid "Search tips:"
+#~ msgstr "Resultados de busqueda"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:5
-msgid "User profile"
-msgstr "Pefil de usuario"
+#, fuzzy
+#~ msgid "reset author"
+#~ msgstr "preguntar al autor"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:772
-msgid "comments and answers to others questions"
-msgstr "comentar y responder otras preguntas"
+#, fuzzy
+#~ msgid " or "
+#~ msgstr "o"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:16
-msgid "followers and followed users"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "reset tags"
+#~ msgstr "ver las etiquetas"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:21
-msgid "graph of user reputation"
-msgstr "grafica de la reputación de este usuario"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search tip:"
+#~ msgstr "Resultados de busqueda"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:23
-msgid "reputation history"
-msgstr "historial de reputación"
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are no unanswered questions here"
+#~ msgstr "lista de preguntas sin contestar"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:25
#, fuzzy
-msgid "questions that user is following"
-msgstr "preguntas que el usuario seleccione como su favorito"
+#~ msgid "No questions here. "
+#~ msgstr "preguntas favoritas"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:29
-msgid "recent activity"
-msgstr "actividad reciente"
+#, fuzzy
+#~ msgid "resetting author"
+#~ msgstr "preguntar al autor"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:847
-msgid "user vote record"
-msgstr "registro de votos de este usuario"
+#, fuzzy
+#~ msgid "resetting tags"
+#~ msgstr "Etiquetas de interes"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:36
-msgid "casted votes"
-msgstr "votos emitidos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please always feel free to ask your question!"
+#~ msgstr "por favor, haz que tu pregunta sea relevante"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:960
-msgid "email subscription settings"
-msgstr "configuraciones de suscripción por email"
+#~ msgid "Related tags"
+#~ msgstr "Etiquetas relacionadas"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:224
#, fuzzy
-msgid "moderate this user"
-msgstr "Moderar este usuario"
+#~ msgid "see unanswered questions"
+#~ msgstr "preguntas sin contestar"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:4
-msgid "votes"
-msgstr "votos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "see your followed questions"
+#~ msgstr "preguntas favoritas del usuario"
-#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:240
-msgid "no items in counter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(username)s's profile"
+#~ msgstr "perfil de usuario"
-#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:112 views/commands.py:132
-msgid "Oops, apologies - there was some error"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit user profile"
+#~ msgstr "Editar perfil de usuario"
-#: utils/decorators.py:109
-msgid "Please login to post"
-msgstr ""
+#~ msgid "edit profile"
+#~ msgstr "editar perfil"
-#: utils/decorators.py:205
-msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake"
-msgstr ""
+#~ msgid "Registered user"
+#~ msgstr "Usuario registrado"
-#: utils/forms.py:32
-msgid "this field is required"
-msgstr "este campo es requerido"
+#~ msgid "Screen Name"
+#~ msgstr "Nombre para mostrar"
-#: utils/forms.py:46
-msgid "choose a username"
-msgstr "seleccione un nombre de usuario"
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Actualizar"
-#: utils/forms.py:52
-msgid "user name is required"
-msgstr "nombre de usuario es requerido"
+#, fuzzy
+#~ msgid "subscriptions"
+#~ msgstr "suscripción por email"
-#: utils/forms.py:53
-msgid "sorry, this name is taken, please choose another"
-msgstr "lo sentimos, el nombre que haz elegido ya esta usado, selecciona otro"
+#~ msgid "Email subscription settings"
+#~ msgstr "Configuración de suscripciones por email"
-#: utils/forms.py:54
-msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another"
-msgstr ""
-"lo sentimos, el nombre que haz elegido no está permitido, seleciona otro"
+#~ msgid "email subscription settings info"
+#~ msgstr "información de suscripciones por email"
-#: utils/forms.py:55
-msgid "sorry, there is no user with this name"
-msgstr "los sentimos, no hay usuarios con este nombre"
+#~ msgid "Stop sending email"
+#~ msgstr "Detener el envió de emails"
-#: utils/forms.py:56
-msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users"
-msgstr ""
-"lo sentimos, tenermos un serio error - el nombre de usuario ha sido tomado "
-"por varios usuarios"
-
-#: utils/forms.py:57
-msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore"
-msgstr ""
-"nombre de usuario sólo puede constar de letras, espacio vacío y subrayado"
-
-#: utils/forms.py:118
-msgid "your email address"
-msgstr "tu dirección de email"
+#, fuzzy
+#~ msgid "followed questions"
+#~ msgstr "Todas las preguntas"
-#: utils/forms.py:119
-msgid "email address is required"
-msgstr "dirección de email requerida"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sections:"
+#~ msgstr "preguntas"
-#: utils/forms.py:120
-msgid "please enter a valid email address"
-msgstr "ingresa una dirección de email valida"
+#, fuzzy
+#~ msgid "select:"
+#~ msgstr "eliminar"
-#: utils/forms.py:121
-msgid "this email is already used by someone else, please choose another"
-msgstr ""
-"este email está siendo utilizado por algún usuario, por favor selecciona otro"
+#, fuzzy
+#~ msgid "seen"
+#~ msgstr "últimas visita"
-#: utils/forms.py:149
-msgid "choose password"
-msgstr "seleccionar contraseña"
+#, fuzzy
+#~ msgid "new"
+#~ msgstr "nuevas"
-#: utils/forms.py:150
-msgid "password is required"
-msgstr "una contraseña es requerida"
+#, fuzzy
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "hecho/"
-#: utils/forms.py:153
-msgid "retype password"
-msgstr "re-escribir contraseña"
+#, fuzzy
+#~ msgid "mark as seen"
+#~ msgstr "últimas visita"
-#: utils/forms.py:154
-msgid "please, retype your password"
-msgstr "por favor, re-escribe tu contraseña"
+#, fuzzy
+#~ msgid "mark as new"
+#~ msgstr "la mejor respuesta fue marcada"
-#: utils/forms.py:155
-msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again"
-msgstr ""
-"lo sentimos, las contraseñas que haz ingresado no coinciden, intenta de nuevo"
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "remover"
-#: utils/functions.py:74
-msgid "2 days ago"
-msgstr "2 días atrás"
+#~ msgid "update profile"
+#~ msgstr "actualizar perfil"
-#: utils/functions.py:76
-msgid "yesterday"
-msgstr "ayer"
+#~ msgid "real name"
+#~ msgstr "nombre real"
-#: utils/functions.py:79
-#, python-format
-msgid "%(hr)d hour ago"
-msgid_plural "%(hr)d hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "member for"
+#~ msgstr "miembro desde"
-#: utils/functions.py:85
-#, python-format
-msgid "%(min)d min ago"
-msgid_plural "%(min)d mins ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "last seen"
+#~ msgstr "últimas visita"
-#: views/avatar_views.py:99
-msgid "Successfully uploaded a new avatar."
-msgstr ""
+#~ msgid "user website"
+#~ msgstr "sitio web del usuario"
-#: views/avatar_views.py:140
-msgid "Successfully updated your avatar."
-msgstr ""
+#~ msgid "location"
+#~ msgstr "localización"
-#: views/avatar_views.py:180
-msgid "Successfully deleted the requested avatars."
-msgstr ""
+#~ msgid "age"
+#~ msgstr "edad"
-#: views/commands.py:39
-msgid "anonymous users cannot vote"
-msgstr "usuarios anónimos no pueden votar"
+#~ msgid "age unit"
+#~ msgstr "medida de unidad"
-#: views/commands.py:59
-msgid "Sorry you ran out of votes for today"
-msgstr ""
+#~ msgid "todays unused votes"
+#~ msgstr "votos no utilizados el día de hoy"
-#: views/commands.py:65
-#, python-format
-msgid "You have %(votes_left)s votes left for today"
-msgstr ""
+#~ msgid "votes left"
+#~ msgstr "votos restantes"
-#: views/commands.py:122
#, fuzzy
-msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox"
-msgstr "usuarios anónimos no pueden votar"
-
-#: views/commands.py:192
-msgid "Sorry, something is not right here..."
-msgstr ""
+#~ msgid "moderation"
+#~ msgstr "Localización"
-#: views/commands.py:207
#, fuzzy
-msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers"
-msgstr "usuarios anónimos no pueden votar"
-
-#: views/commands.py:288
-#, python-format
-msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s"
-msgstr ""
-"subscrición guardada, necesitamos una validación de %(email)s , mira "
-"%(details_url)s"
-
-#: views/commands.py:295
-msgid "email update frequency has been set to daily"
-msgstr "la frecuencia de notificaciones por email ha sido cambiada a diario"
-
-#: views/commands.py:400
-#, python-format
-msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Guardar edición"
-#: views/commands.py:409
-#, python-format
-msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s"
-msgstr ""
-
-#: views/commands.py:542
#, fuzzy
-msgid "Please sign in to vote"
-msgstr "más votado"
+#~ msgid "User reputation changed"
+#~ msgstr "reputación del usuario en la comunidad"
-#: views/meta.py:83
-msgid "Q&A forum feedback"
-msgstr "Foro de sugerencias"
-
-#: views/meta.py:84
-msgid "Thanks for the feedback!"
-msgstr "Gracias por tus sugerencias"
-
-#: views/meta.py:92
-msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
-msgstr "Esperamos con interés escuchar sus comentarios! :)"
-
-#: views/readers.py:177
-#, python-format
-msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge"
-msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: views/readers.py:441
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer "
-"accessible"
-msgstr "esta pregunta ha sido seleccionada como la favorita"
+#~ msgid "Message sent"
+#~ msgstr "mensajes/"
-#: views/users.py:225
#, fuzzy
-msgid "moderate user"
-msgstr "moderar-usuario/"
-
-#: views/users.py:380
-msgid "user profile"
-msgstr "perfil de usuario"
+#~ msgid "Send message"
+#~ msgstr "mensajes/"
-#: views/users.py:381
-msgid "user profile overview"
-msgstr "vista del perfil de usuario"
-
-#: views/users.py:685
-msgid "recent user activity"
-msgstr "actividad reciente del usuario"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts "
+#~ "until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. "
+#~ "Please contact the forum administrator to reach a resolution."
-#: views/users.py:686
-msgid "profile - recent activity"
-msgstr "perfil - actividad reciente"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(username)s's network is empty"
+#~ msgstr "perfil de usuario"
-#: views/users.py:773
-msgid "profile - responses"
-msgstr "perfil - respuestas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "activity"
+#~ msgstr "activa"
-#: views/users.py:848
-msgid "profile - votes"
-msgstr "pefil - votos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your karma change log."
+#~ msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada."
-#: views/users.py:883
-msgid "user reputation in the community"
-msgstr "reputación del usuario en la comunidad"
+#~ msgid "overview"
+#~ msgstr "descripción general"
-#: views/users.py:884
-msgid "profile - user reputation"
-msgstr "perfil - reputación del usuario"
+#, fuzzy
+#~ msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times"
+#~ msgstr "la respuesta ha sido votada %(vote_count)s veces"
-#: views/users.py:911
-msgid "users favorite questions"
-msgstr "preguntas favoritas del usuario"
+#~ msgid "this answer has been selected as correct"
+#~ msgstr "esta respuesta ha sido seleccionada como la correcta"
-#: views/users.py:912
-msgid "profile - favorite questions"
-msgstr "pefil - preguntas favoritas"
+#~ msgid "thumb up"
+#~ msgstr "pulgar hacia arriba"
-#: views/users.py:932 views/users.py:936
-msgid "changes saved"
-msgstr "cambios guardados"
+#~ msgid "user has voted up this many times"
+#~ msgstr "usuarios han votado positivo esto varias veces"
-#: views/users.py:942
-msgid "email updates canceled"
-msgstr "notificaciones por email cancelada"
+#~ msgid "thumb down"
+#~ msgstr "pulgar hacia abajo"
-#: views/users.py:961
-msgid "profile - email subscriptions"
-msgstr "perfil - notificación por email"
+#~ msgid "user voted down this many times"
+#~ msgstr "usuarios han votado negativo esto varias veces"
-#: views/writers.py:58
#, fuzzy
-msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files"
-msgstr "usuarios anónimos no pueden votar"
-
-#: views/writers.py:68
-#, python-format
-msgid "allowed file types are '%(file_types)s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Answer to:"
+#~ msgstr "responder tips"
-#: views/writers.py:91
-#, python-format
-msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK"
-msgstr ""
+#~ msgid "User profile"
+#~ msgstr "Pefil de usuario"
-#: views/writers.py:99
-#, fuzzy
-msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you."
-msgstr ""
-"Error al subir el archivo. Por favor contacte el administrador del sitio. "
-"Gracias. %s"
+#~ msgid "graph of user reputation"
+#~ msgstr "grafica de la reputación de este usuario"
-#: views/writers.py:191
-#, fuzzy
-msgid "Please log in to ask questions"
-msgstr "por favor, haz que tu pregunta sea relevante"
+#~ msgid "reputation history"
+#~ msgstr "historial de reputación"
-#: views/writers.py:492
#, fuzzy
-msgid "Please log in to answer questions"
-msgstr "preguntas sin contestar"
+#~ msgid "questions that user is following"
+#~ msgstr "preguntas que el usuario seleccione como su favorito"
-#: views/writers.py:598
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href="
-"\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
-msgstr ""
+#~ msgid "recent activity"
+#~ msgstr "actividad reciente"
-#: views/writers.py:646
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments"
-msgstr "usuarios anónimos no pueden votar"
+#~ msgid "casted votes"
+#~ msgstr "votos emitidos"
-#: views/writers.py:654
-#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a "
-"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
-msgstr ""
-
-#: views/writers.py:675
-msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties"
-msgstr ""
+#~ msgid "votes"
+#~ msgstr "votos"
#~ msgid "community wiki"
#~ msgstr "wiki"