diff options
author | Tomasz Zielinski <tomasz.zielinski@pyconsultant.eu> | 2011-10-18 00:50:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Tomasz Zielinski <tomasz.zielinski@pyconsultant.eu> | 2011-10-18 00:50:27 +0200 |
commit | 6818766f82c6e9ae4da6d6e49cfd701206e6f9b8 (patch) | |
tree | 0dfe7f0574b83d624ec76c8492bb98df5628c179 /askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | |
parent | 0913a08ef03dcc42c51c27880265e89721640976 (diff) | |
download | askbot-6818766f82c6e9ae4da6d6e49cfd701206e6f9b8.tar.gz askbot-6818766f82c6e9ae4da6d6e49cfd701206e6f9b8.tar.bz2 askbot-6818766f82c6e9ae4da6d6e49cfd701206e6f9b8.zip |
Ticket 82 - Added unused votes indicator to the user profile page; Updated .po-s
Diffstat (limited to 'askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 3797 |
1 files changed, 1329 insertions, 2468 deletions
diff --git a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 1bedc18e..01a36f76 100644 --- a/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Askbot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-08 02:25-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-18 00:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-28 22:15-0600\n" "Last-Translator: Francisco Espinoza <pacoesni@gmail.com>\n" "Language-Team: Hasked Team <pacoesni@gmail.com>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: NICARAGUA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -51,10 +51,7 @@ msgstr "" msgid "Country field is required" msgstr "este campo es requerido" -#: forms.py:104 skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:43 -#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:47 -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:38 -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:43 +#: forms.py:104 msgid "title" msgstr "título" @@ -74,9 +71,7 @@ msgstr "contenido" msgid "question content must be > 10 characters" msgstr "la pregunta debe contener más de 10 carácteres" -#: forms.py:134 skins/default/templates/macros.html:660 -#: skins/default/templates/macros.html:672 -#: skins/default/templates/blocks/header.html:25 +#: forms.py:134 msgid "tags" msgstr "etiquetas" @@ -87,7 +82,7 @@ msgstr "" "Las etiquetas son claves cortas, con o sin espacios. Puedes usar más de 5 " "etiquetas." -#: forms.py:164 skins/default/templates/question_retag.html:58 +#: forms.py:164 msgid "tags are required" msgstr "etiquetas requeridas" @@ -349,7 +344,7 @@ msgstr "privacidad/" msgid "answers/" msgstr "respuestas/" -#: urls.py:57 urls.py:83 urls.py:198 +#: urls.py:57 urls.py:83 urls.py:203 msgid "edit/" msgstr "editar/" @@ -358,8 +353,7 @@ msgid "revisions/" msgstr "revisiones/" #: urls.py:68 urls.py:78 urls.py:83 urls.py:88 urls.py:93 urls.py:98 -#: urls.py:103 urls.py:108 urls.py:113 urls.py:285 -#: skins/default/templates/question.html:508 +#: urls.py:103 urls.py:108 urls.py:113 urls.py:290 msgid "questions/" msgstr "preguntas/" @@ -384,59 +378,56 @@ msgstr "reabrir/" msgid "answer/" msgstr "responder/" -#: urls.py:108 skins/default/templates/question.html:508 +#: urls.py:108 msgid "vote/" msgstr "votar/" -#: urls.py:144 +#: urls.py:149 msgid "tags/" msgstr "etiquetas/" -#: urls.py:187 +#: urls.py:192 msgid "subscribe-for-tags/" msgstr "" -#: urls.py:192 urls.py:198 urls.py:204 urls.py:212 -#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:23 +#: urls.py:197 urls.py:203 urls.py:209 urls.py:217 msgid "users/" msgstr "usuarios/" -#: urls.py:205 +#: urls.py:210 #, fuzzy msgid "subscriptions/" msgstr "suscripción por email" -#: urls.py:217 +#: urls.py:222 msgid "users/update_has_custom_avatar/" msgstr "" -#: urls.py:222 urls.py:227 +#: urls.py:227 urls.py:232 msgid "badges/" msgstr "trofeos/" -#: urls.py:232 +#: urls.py:237 msgid "messages/" msgstr "mensajes/" -#: urls.py:232 +#: urls.py:237 msgid "markread/" msgstr "marcar-como-leidos/" -#: urls.py:248 +#: urls.py:253 msgid "upload/" msgstr "subir/" -#: urls.py:249 +#: urls.py:254 msgid "feedback/" msgstr "feedback/" -#: urls.py:291 skins/default/templates/question.html:506 -#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:22 +#: urls.py:296 msgid "question/" msgstr "pregunta/" -#: urls.py:298 setup_templates/settings.py:202 -#: skins/default/templates/authopenid/providers_javascript.html:7 +#: urls.py:303 setup_templates/settings.py:203 msgid "account/" msgstr "cuenta/" @@ -564,24 +555,66 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of news entries in an email alert" msgstr "" -#: conf/email.py:46 -msgid "Default news notification frequency" +#: conf/email.py:64 +msgid "Default notification frequency all questions" +msgstr "" + +#: conf/email.py:66 +msgid "Option to define frequency of emailed updates for: all questions." +msgstr "" + +#: conf/email.py:78 +#, fuzzy +msgid "Default notification frequency questions asked by the user" +msgstr "ver preguntas etiquetadas" + +#: conf/email.py:80 +msgid "" +"Option to define frequency of emailed updates for: Question asked by the " +"user." +msgstr "" + +#: conf/email.py:92 +#, fuzzy +msgid "Default notification frequency questions answered by the user" +msgstr "" +"eliminar cualquier pregunta y respuesta, y agregar otras tareas de moderación" + +#: conf/email.py:94 +msgid "" +"Option to define frequency of emailed updates for: Question answered by the " +"user." +msgstr "" + +#: conf/email.py:106 +msgid "" +"Default notification frequency questions individually " +"selected by the user" +msgstr "" + +#: conf/email.py:109 +msgid "" +"Option to define frequency of emailed updates for: Question individually " +"selected by the user." +msgstr "" + +#: conf/email.py:121 +msgid "" +"Default notification frequency for mentions and " +"comments" msgstr "" -#: conf/email.py:48 +#: conf/email.py:124 msgid "" -"This option currently defines default frequency of emailed updates in the " -"following five categories: questions asked by user, answered by user, " -"individually selected, entire forum (per person tag filter applies) and " -"posts mentioning the user and comment responses" +"Option to define frequency of emailed updates for: Mentions and comments." msgstr "" -#: conf/email.py:62 +#: conf/email.py:135 #, fuzzy msgid "Send periodic reminders about unanswered questions" msgstr "lista de preguntas sin contestar" -#: conf/email.py:64 +#: conf/email.py:137 msgid "" "NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management " "command \"send_unanswered_question_reminders\" (for example, via a cron job " @@ -589,59 +622,59 @@ msgid "" "must be configured " msgstr "" -#: conf/email.py:78 +#: conf/email.py:151 #, fuzzy msgid "Days before starting to send reminders about unanswered questions" msgstr "lista de preguntas sin contestar" -#: conf/email.py:89 +#: conf/email.py:162 msgid "" "How often to send unanswered question reminders (in days between the " "reminders sent)." msgstr "" -#: conf/email.py:101 +#: conf/email.py:174 msgid "Max. number of reminders to send about unanswered questions" msgstr "" -#: conf/email.py:113 +#: conf/email.py:186 msgid "Require email verification before allowing to post" msgstr "" -#: conf/email.py:114 +#: conf/email.py:187 msgid "" "Active email verification is done by sending a verification key in email" msgstr "" -#: conf/email.py:123 +#: conf/email.py:196 #, fuzzy msgid "Allow only one account per email address" msgstr "tu dirección de email" -#: conf/email.py:132 +#: conf/email.py:205 msgid "Fake email for anonymous user" msgstr "" -#: conf/email.py:133 +#: conf/email.py:206 msgid "Use this setting to control gravatar for email-less user" msgstr "" -#: conf/email.py:142 +#: conf/email.py:215 #, fuzzy msgid "Allow posting questions by email" msgstr "ingresa para publicar información de la pregunta" -#: conf/email.py:144 +#: conf/email.py:217 msgid "" "Before enabling this setting - please fill out IMAP settings in the settings." "py file" msgstr "" -#: conf/email.py:155 +#: conf/email.py:228 msgid "Replace space in emailed tags with dash" msgstr "" -#: conf/email.py:157 +#: conf/email.py:230 msgid "" "This setting applies to tags written in the subject line of questions asked " "by email" @@ -1894,7 +1927,7 @@ msgstr "" msgid "newest" msgstr "nuevas" -#: const/__init__.py:42 skins/default/templates/users.html:26 +#: const/__init__.py:42 msgid "oldest" msgstr "viejos" @@ -1929,12 +1962,11 @@ msgstr "más votado" msgid "relevance" msgstr "" -#: const/__init__.py:57 skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10 -#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:50 +#: const/__init__.py:57 msgid "all" msgstr "" -#: const/__init__.py:58 skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:15 +#: const/__init__.py:58 #, fuzzy msgid "unanswered" msgstr "sinrespuesta/" @@ -2070,7 +2102,7 @@ msgstr "[cerrado]" msgid "[deleted]" msgstr "[eliminado]" -#: const/__init__.py:203 views/readers.py:614 +#: const/__init__.py:203 views/readers.py:613 msgid "initial version" msgstr "versión inicial" @@ -2130,15 +2162,15 @@ msgstr "que es gravatar" msgid "retro" msgstr "" -#: const/__init__.py:279 skins/default/templates/badges.html:37 +#: const/__init__.py:279 msgid "gold" msgstr "oro" -#: const/__init__.py:280 skins/default/templates/badges.html:46 +#: const/__init__.py:280 msgid "silver" msgstr "plata" -#: const/__init__.py:281 skins/default/templates/badges.html:53 +#: const/__init__.py:281 msgid "bronze" msgstr "bronce" @@ -2296,7 +2328,7 @@ msgid "Incorrect username." msgstr "seleccione un nombre de usuario" #: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12 -#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:202 +#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:203 msgid "signin/" msgstr "ingresar/" @@ -2338,7 +2370,6 @@ msgid "%(site)s user name and password" msgstr "Ingrese su nombre de usuario y contraseña." #: deps/django_authopenid/util.py:384 -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:108 msgid "Create a password-protected account" msgstr "" @@ -2494,8 +2525,8 @@ msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s" msgstr "" -"subscrición guardada, necesitamos una validación de %(email)s , mira " -"%(details_url)s" +"subscrición guardada, necesitamos una validación de %(email)s , mira %" +"(details_url)s" #: deps/django_authopenid/views.py:1092 #, fuzzy, python-format @@ -2547,7 +2578,6 @@ msgstr "Localización" #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:132 msgid "Change password" msgstr "Cambiar Contraseña" @@ -2637,15 +2667,15 @@ msgstr "" #: management/commands/post_emailed_questions.py:55 #, python-format msgid "" -"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the " -"%(site)s administrator</p>" +"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the %(site)" +"s administrator</p>" msgstr "" #: management/commands/post_emailed_questions.py:61 #, python-format msgid "" -"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a href=" -"\"%(url)s\">register first</a></p>" +"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a href=\"%" +"(url)s\">register first</a></p>" msgstr "" #: management/commands/post_emailed_questions.py:69 @@ -2717,8 +2747,8 @@ msgstr "" #: management/commands/send_email_alerts.py:490 #, fuzzy, python-format msgid "" -"go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or " -"%(admin_email)s administrator" +"go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or %" +"(admin_email)s administrator" msgstr "" "ir a %(link)s para cambiar la frecuencia de notificaciones por email o " "contacte al administrador" @@ -2926,8 +2956,8 @@ msgstr "" #: models/__init__.py:716 #, python-format msgid "" -"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > " -"%(min_rep)s can reopen questions." +"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > %" +"(min_rep)s can reopen questions." msgstr "" #: models/__init__.py:722 @@ -3046,99 +3076,99 @@ msgid "" "post an answer %(left)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:1501 skins/default/templates/feedback_email.txt:9 +#: models/__init__.py:1502 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: models/__init__.py:1597 views/users.py:365 +#: models/__init__.py:1598 views/users.py:365 #, fuzzy msgid "Site Adminstrator" msgstr "" "Sinceramente,<br />\n" " Administrador del Foro" -#: models/__init__.py:1599 views/users.py:367 +#: models/__init__.py:1600 views/users.py:367 msgid "Forum Moderator" msgstr "" -#: models/__init__.py:1601 views/users.py:369 +#: models/__init__.py:1602 views/users.py:369 #, fuzzy msgid "Suspended User" msgstr "Enviar enlace" -#: models/__init__.py:1603 views/users.py:371 +#: models/__init__.py:1604 views/users.py:371 msgid "Blocked User" msgstr "" -#: models/__init__.py:1605 views/users.py:373 +#: models/__init__.py:1606 views/users.py:373 #, fuzzy msgid "Registered User" msgstr "Usuario registrado" -#: models/__init__.py:1607 +#: models/__init__.py:1608 msgid "Watched User" msgstr "" -#: models/__init__.py:1609 +#: models/__init__.py:1610 #, fuzzy msgid "Approved User" msgstr "proveedores/" -#: models/__init__.py:1718 +#: models/__init__.py:1719 #, python-format msgid "%(username)s karma is %(reputation)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:1728 +#: models/__init__.py:1729 #, python-format msgid "one gold badge" msgid_plural "%(count)d gold badges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: models/__init__.py:1735 +#: models/__init__.py:1736 #, fuzzy, python-format msgid "one silver badge" msgid_plural "%(count)d silver badges" msgstr[0] "descripción de la medalla de plata" msgstr[1] "descripción de la medalla de plata" -#: models/__init__.py:1742 +#: models/__init__.py:1743 #, fuzzy, python-format msgid "one bronze badge" msgid_plural "%(count)d bronze badges" msgstr[0] "descripción de la medalla de bronce" msgstr[1] "descripción de la medalla de bronce" -#: models/__init__.py:1753 +#: models/__init__.py:1754 #, python-format msgid "%(item1)s and %(item2)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:1757 +#: models/__init__.py:1758 #, python-format msgid "%(user)s has %(badges)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:2164 models/__init__.py:2170 models/__init__.py:2175 -#: models/__init__.py:2180 +#: models/__init__.py:2165 models/__init__.py:2171 models/__init__.py:2176 +#: models/__init__.py:2181 #, python-format msgid "Re: \"%(title)s\"" msgstr "" -#: models/__init__.py:2185 models/__init__.py:2190 +#: models/__init__.py:2186 models/__init__.py:2191 #, fuzzy, python-format msgid "Question: \"%(title)s\"" msgstr "Etiquetas de la pregunta" -#: models/__init__.py:2371 +#: models/__init__.py:2372 #, python-format msgid "" "Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a " "href=\"%(user_profile)s\">your profile</a>." msgstr "" -#: models/__init__.py:2550 views/commands.py:396 +#: models/__init__.py:2551 views/commands.py:396 msgid "Your tag subscription was saved, thanks!" msgstr "" @@ -3319,8 +3349,8 @@ msgid "" "Answered a question more than %(days)s days later with at least %(votes)s " "votes" msgstr "" -"Respondio una pregunta más de `%(dif_days)s` días con al menos `" -"%(up_votes)s` votos" +"Respondio una pregunta más de `%(dif_days)s` días con al menos `%(up_votes)" +"s` votos" #: models/badges.py:525 msgid "Necromancer" @@ -3497,8 +3527,8 @@ msgstr "" #: models/repute.py:153 #, python-format msgid "" -"%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question " -"%(question_title)s" +"%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question %" +"(question_title)s" msgstr "" #: models/repute.py:158 @@ -3552,2938 +3582,1769 @@ msgstr "Semanal" msgid "No email" msgstr "No enviar email" -#: skins/default/templates/404.jinja.html:3 -#: skins/default/templates/404.jinja.html:10 -msgid "Page not found" +#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:240 +msgid "no items in counter" msgstr "" -#: skins/default/templates/404.jinja.html:13 -msgid "Sorry, could not find the page you requested." -msgstr "Lo sentimos, no hemos encontrado la pagina que haz solicitado" - -#: skins/default/templates/404.jinja.html:15 -msgid "This might have happened for the following reasons:" -msgstr "Estas son las posibles razones:" +#: templatetags/extra_tags.py:43 +#, python-format +msgid "%(username)s gravatar image" +msgstr "" -#: skins/default/templates/404.jinja.html:17 -msgid "this question or answer has been deleted;" -msgstr "la pregunta o respuesta ha sido eliminada;" +#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:112 views/commands.py:132 +msgid "Oops, apologies - there was some error" +msgstr "" -#: skins/default/templates/404.jinja.html:18 -msgid "url has error - please check it;" -msgstr "la url es errónea - por favor verificala;" +#: utils/decorators.py:109 +msgid "Please login to post" +msgstr "" -#: skins/default/templates/404.jinja.html:19 -msgid "" -"the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient " -"points, see" +#: utils/decorators.py:205 +msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake" msgstr "" -"la pagina a la que estás intentando acceder esta protegida y no tienes los " -"suficientes puntos para verla" -#: skins/default/templates/404.jinja.html:19 -#: skins/default/templates/blocks/footer.html:5 -#: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:13 -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:15 -msgid "faq" -msgstr "faq" +#: utils/forms.py:32 +msgid "this field is required" +msgstr "este campo es requerido" -#: skins/default/templates/404.jinja.html:20 -msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please" -msgstr "Si usted cree que este error 404 no debería haber ocurrido, por favor" +#: utils/forms.py:46 +msgid "choose a username" +msgstr "seleccione un nombre de usuario" -#: skins/default/templates/404.jinja.html:21 -msgid "report this problem" -msgstr "reporte este problema" +#: utils/forms.py:52 +msgid "user name is required" +msgstr "nombre de usuario es requerido" -#: skins/default/templates/404.jinja.html:30 -#: skins/default/templates/500.jinja.html:11 -msgid "back to previous page" -msgstr "regrese a la pagina anterior" +#: utils/forms.py:53 +msgid "sorry, this name is taken, please choose another" +msgstr "lo sentimos, el nombre que haz elegido ya esta usado, selecciona otro" -#: skins/default/templates/404.jinja.html:31 -#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:9 -msgid "see all questions" -msgstr "ver todas las preguntas" +#: utils/forms.py:54 +msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another" +msgstr "" +"lo sentimos, el nombre que haz elegido no está permitido, seleciona otro" -#: skins/default/templates/404.jinja.html:32 -msgid "see all tags" -msgstr "ver todas las etiquetas" +#: utils/forms.py:55 +msgid "sorry, there is no user with this name" +msgstr "los sentimos, no hay usuarios con este nombre" -#: skins/default/templates/500.jinja.html:3 -#: skins/default/templates/500.jinja.html:5 -msgid "Internal server error" +#: utils/forms.py:56 +msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users" msgstr "" +"lo sentimos, tenermos un serio error - el nombre de usuario ha sido tomado " +"por varios usuarios" -#: skins/default/templates/500.jinja.html:8 -msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible" +#: utils/forms.py:57 +msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore" msgstr "" -"cada error del sistema es registrado, el error será corregido tan pronto " -"como sea posible" +"nombre de usuario sólo puede constar de letras, espacio vacío y subrayado" -#: skins/default/templates/500.jinja.html:9 -msgid "please report the error to the site administrators if you wish" -msgstr "por favor reporte el error con el administrador de este sitio" +#: utils/forms.py:118 +msgid "your email address" +msgstr "tu dirección de email" -#: skins/default/templates/500.jinja.html:12 -msgid "see latest questions" -msgstr "ver las últimas preguntas" +#: utils/forms.py:119 +msgid "email address is required" +msgstr "dirección de email requerida" -#: skins/default/templates/500.jinja.html:13 -msgid "see tags" -msgstr "ver las etiquetas" +#: utils/forms.py:120 +msgid "please enter a valid email address" +msgstr "ingresa una dirección de email valida" -#: skins/default/templates/about.html:3 skins/default/templates/about.html:5 -#, python-format -msgid "About %(site_name)s" +#: utils/forms.py:121 +msgid "this email is already used by someone else, please choose another" msgstr "" +"este email está siendo utilizado por algún usuario, por favor selecciona otro" -#: skins/default/templates/answer_edit.html:4 -#: skins/default/templates/answer_edit.html:10 -msgid "Edit answer" -msgstr "Editar respuesta" +#: utils/forms.py:149 +msgid "choose password" +msgstr "seleccionar contraseña" -#: skins/default/templates/answer_edit.html:10 -#: skins/default/templates/question_edit.html:9 -#: skins/default/templates/question_retag.html:5 -#: skins/default/templates/revisions.html:7 -msgid "back" -msgstr "regresar" +#: utils/forms.py:150 +msgid "password is required" +msgstr "una contraseña es requerida" -#: skins/default/templates/answer_edit.html:14 -msgid "revision" -msgstr "revisión" +#: utils/forms.py:153 +msgid "retype password" +msgstr "re-escribir contraseña" -#: skins/default/templates/answer_edit.html:17 -#: skins/default/templates/question_edit.html:16 -msgid "select revision" -msgstr "seleccionar revisión" +#: utils/forms.py:154 +msgid "please, retype your password" +msgstr "por favor, re-escribe tu contraseña" -#: skins/default/templates/answer_edit.html:21 -#: skins/default/templates/question_edit.html:27 -msgid "Save edit" -msgstr "Guardar edición" - -#: skins/default/templates/answer_edit.html:22 -#: skins/default/templates/close.html:16 -#: skins/default/templates/feedback.html:42 -#: skins/default/templates/question_edit.html:28 -#: skins/default/templates/question_retag.html:22 -#: skins/default/templates/reopen.html:27 -#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:16 -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:38 -#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:84 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: skins/default/templates/answer_edit.html:60 -#: skins/default/templates/answer_edit.html:63 -#: skins/default/templates/ask.html:46 skins/default/templates/ask.html:49 -#: skins/default/templates/macros.html:698 -#: skins/default/templates/question.html:562 -#: skins/default/templates/question.html:565 -#: skins/default/templates/question_edit.html:72 -#: skins/default/templates/question_edit.html:75 -msgid "hide preview" -msgstr "ocultar vista previa" - -#: skins/default/templates/answer_edit.html:63 -#: skins/default/templates/ask.html:49 -#: skins/default/templates/question.html:565 -#: skins/default/templates/question_edit.html:75 -msgid "show preview" -msgstr "mostrar vista previa" - -#: skins/default/templates/ask.html:4 -msgid "Ask a question" -msgstr "Formula una pregunta" - -#: skins/default/templates/badge.html:4 skins/default/templates/badge.html:8 -#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16 -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:110 -#, python-format -msgid "%(name)s" +#: utils/forms.py:155 +msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again" msgstr "" +"lo sentimos, las contraseñas que haz ingresado no coinciden, intenta de nuevo" -#: skins/default/templates/badge.html:4 -msgid "Badge" -msgstr "Medalla" - -#: skins/default/templates/badge.html:6 -#, python-format -msgid "Badge \"%(name)s\"" -msgstr "" +#: utils/functions.py:74 +msgid "2 days ago" +msgstr "2 días atrás" -#: skins/default/templates/badge.html:8 -#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16 -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(description)s" -msgstr "suscripción por email" +#: utils/functions.py:76 +msgid "yesterday" +msgstr "ayer" -#: skins/default/templates/badge.html:13 -msgid "user received this badge:" -msgid_plural "users received this badge:" +#: utils/functions.py:79 +#, python-format +msgid "%(hr)d hour ago" +msgid_plural "%(hr)d hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: skins/default/templates/badges.html:3 -msgid "Badges summary" -msgstr "Resúmen de medallas" - -#: skins/default/templates/badges.html:5 -msgid "Badges" -msgstr "Medallas" - -#: skins/default/templates/badges.html:7 -msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes." -msgstr "La comunidad le da premios a sus preguntas, respuestas y votos." - -#: skins/default/templates/badges.html:8 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Below is the list of available badges and number \n" -"of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at " -"%(feedback_faq_url)s.\n" -msgstr "" -"A continuación se muestra una lista de las medallas disponibles y el " -"numero \n" -" de veces que ha sido otorgada. Dinos que piensas al respecto en " -"%(feedback_faq_url)s.\n" -" " - -#: skins/default/templates/badges.html:35 -msgid "Community badges" -msgstr "Medallas de la comunidad" +#: utils/functions.py:85 +#, python-format +msgid "%(min)d min ago" +msgid_plural "%(min)d mins ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: skins/default/templates/badges.html:37 -msgid "gold badge: the highest honor and is very rare" +#: views/avatar_views.py:99 +msgid "Successfully uploaded a new avatar." msgstr "" -#: skins/default/templates/badges.html:40 -msgid "gold badge description" -msgstr "descripción de la medalla de oro" - -#: skins/default/templates/badges.html:45 -msgid "" -"silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions" +#: views/avatar_views.py:140 +msgid "Successfully updated your avatar." msgstr "" -#: skins/default/templates/badges.html:49 -msgid "silver badge description" -msgstr "descripción de la medalla de plata" - -#: skins/default/templates/badges.html:52 -msgid "bronze badge: often given as a special honor" -msgstr "medalla de bronce: a menudo como un honor especial" - -#: skins/default/templates/badges.html:56 -msgid "bronze badge description" -msgstr "descripción de la medalla de bronce" - -#: skins/default/templates/close.html:3 skins/default/templates/close.html:5 -msgid "Close question" -msgstr "Cerrar pregunta" - -#: skins/default/templates/close.html:6 -msgid "Close the question" -msgstr "Cerrar la pregunta" - -#: skins/default/templates/close.html:11 -msgid "Reasons" -msgstr "Razones" - -#: skins/default/templates/close.html:15 -msgid "OK to close" -msgstr "Ok cerrar" - -#: skins/default/templates/faq.html:3 -#: skins/default/templates/faq_static.html:3 -#: skins/default/templates/faq_static.html:5 -msgid "FAQ" +#: views/avatar_views.py:180 +msgid "Successfully deleted the requested avatars." msgstr "" -#: skins/default/templates/faq_static.html:5 -msgid "Frequently Asked Questions " -msgstr "Preguntas más frecuentes" - -#: skins/default/templates/faq_static.html:6 -msgid "What kinds of questions can I ask here?" -msgstr "Que tipo de preguntas puedo hacer aquí?" +#: views/commands.py:39 +msgid "anonymous users cannot vote" +msgstr "usuarios anónimos no pueden votar" -#: skins/default/templates/faq_static.html:7 -msgid "" -"Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this " -"community." +#: views/commands.py:59 +msgid "Sorry you ran out of votes for today" msgstr "" -"Los más importante - las preguntas debe de ser <strong>relevantes</strong> " -"para esta comunidad." -#: skins/default/templates/faq_static.html:8 -msgid "" -"Before asking the question - please make sure to use search to see whether " -"your question has alredy been answered." +#: views/commands.py:65 +#, python-format +msgid "You have %(votes_left)s votes left for today" msgstr "" -"Antes de hacer una pregunta - asegurate de haber buscado sobre ella, quizas " -"ya encuentres una respuesta concreta." -#: skins/default/templates/faq_static.html:10 -msgid "What questions should I avoid asking?" -msgstr "¿Qué preguntas debo evitar hacer?" +#: views/commands.py:122 +#, fuzzy +msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox" +msgstr "usuarios anónimos no pueden votar" -#: skins/default/templates/faq_static.html:11 -msgid "" -"Please avoid asking questions that are not relevant to this community, too " -"subjective and argumentative." +#: views/commands.py:192 +msgid "Sorry, something is not right here..." msgstr "" -"Por favor, evite hacer preguntas que no son relevantes para esta comunidad, " -"demasiado subjetivas y argumentativas." -#: skins/default/templates/faq_static.html:13 -msgid "What should I avoid in my answers?" -msgstr "¿Qué debo evitar en mis respuestas?" +#: views/commands.py:207 +#, fuzzy +msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers" +msgstr "usuarios anónimos no pueden votar" -#: skins/default/templates/faq_static.html:14 -msgid "" -"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having " -"discussions in your answers, comment facility allows some space for brief " -"discussions." +#: views/commands.py:288 +#, python-format +msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s" msgstr "" -"es un un sitio de Preguntas y Respuestas, no un grupo de discusión. Si " -"quieres discutir, hazlo en los comentarios sobrelas respuestas." - -#: skins/default/templates/faq_static.html:15 -msgid "Who moderates this community?" -msgstr "Quien modera esta comunidad?" +"subscrición guardada, necesitamos una validación de %(email)s , mira %" +"(details_url)s" -#: skins/default/templates/faq_static.html:16 -msgid "The short answer is: <strong>you</strong>." -msgstr "La respuesta corta es: <strong>tu</ strong>." - -#: skins/default/templates/faq_static.html:17 -msgid "This website is moderated by the users." -msgstr "Este sitio es moderado por los usuarios." +#: views/commands.py:295 +msgid "email update frequency has been set to daily" +msgstr "la frecuencia de notificaciones por email ha sido cambiada a diario" -#: skins/default/templates/faq_static.html:18 -msgid "" -"The reputation system allows users earn the authorization to perform a " -"variety of moderation tasks." +#: views/commands.py:400 +#, python-format +msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)." msgstr "" -"El sistema de reputación/karma permite a los usuarios obtener la " -"autorización para realizar una variedad de tareas de moderación." -#: skins/default/templates/faq_static.html:20 -msgid "How does reputation system work?" -msgstr "Cómo funciona este sistema de reputación?" +#: views/commands.py:409 +#, python-format +msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s" +msgstr "" -#: skins/default/templates/faq_static.html:21 -msgid "Rep system summary" -msgstr "Resumen de reputación del sistema" +#: views/commands.py:542 +#, fuzzy +msgid "Please sign in to vote" +msgstr "más votado" -#: skins/default/templates/faq_static.html:22 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, " -"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - " -"it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>" -"%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote against will " -"subtract <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. There " -"is a limit of <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> points that " -"can be accumulated for a question or answer per day. The table below " -"explains reputation point requirements for each type of moderation task." -msgstr "" -"Por ejemplo, si una pregunta es interesante o da una respuesta útil, su " -"entrada será votada positiva. Por otra parte, si la respuesta es engañosa - " -"será votada negativa. Cada voto a favor generará <strong>10</ strong> " -"puntos, cada voto en contra resta <strong>2</ strong> puntos. Hay un límite " -"de <strong>200</ strong> puntos que se pueden acumular por cada pregunta o " -"respuesta. La siguiente tabla muestra los puntos necesarios en la reputación " -"para obtener autorización de realizar diversas tareas de moderación." - -#: skins/default/templates/faq_static.html:32 -#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:13 -msgid "upvote" -msgstr "voto positivo" +#: views/meta.py:83 +msgid "Q&A forum feedback" +msgstr "Foro de sugerencias" -#: skins/default/templates/faq_static.html:37 -msgid "use tags" -msgstr "usar etiquetas" +#: views/meta.py:84 +msgid "Thanks for the feedback!" +msgstr "Gracias por tus sugerencias" -#: skins/default/templates/faq_static.html:42 -msgid "add comments" -msgstr "comentar" +#: views/meta.py:92 +msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)" +msgstr "Esperamos con interés escuchar sus comentarios! :)" -#: skins/default/templates/faq_static.html:46 -#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:15 -msgid "downvote" -msgstr "voto negativo" +#: views/readers.py:131 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(q_num)s question, tagged" +msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged" +msgstr[0] "nueva pregunta" +msgstr[1] "nueva pregunta" -#: skins/default/templates/faq_static.html:49 -#, fuzzy -msgid " accept own answer to own questions" -msgstr "Primer respuesta aceptada a un pregunta tuya" +#: views/readers.py:139 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(q_num)s question" +msgid_plural "%(q_num)s questions" +msgstr[0] "nueva pregunta" +msgstr[1] "nueva pregunta" -#: skins/default/templates/faq_static.html:53 -msgid "open and close own questions" -msgstr "abrir y cerrar preguntas propias" +#: views/readers.py:177 +#, python-format +msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge" +msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: skins/default/templates/faq_static.html:57 +#: views/readers.py:232 #, fuzzy -msgid "retag other's questions" -msgstr "re-etiquetar preguntas" - -#: skins/default/templates/faq_static.html:62 -msgid "edit community wiki questions" -msgstr "editar preguntas wiki" +msgid "vote" +msgid_plural "votes" +msgstr[0] "votar/" +msgstr[1] "votar/" -#: skins/default/templates/faq_static.html:67 +#: views/readers.py:235 #, fuzzy -msgid "\"edit any answer" -msgstr "editar cualquier respuesta" +msgid "answer" +msgid_plural "answers" +msgstr[0] "respuesta" +msgstr[1] "respuesta" -#: skins/default/templates/faq_static.html:71 +#: views/readers.py:238 #, fuzzy -msgid "\"delete any comment" -msgstr "eliminar cualquier comentario" - -#: skins/default/templates/faq_static.html:74 -msgid "what is gravatar" -msgstr "que es gravatar" - -#: skins/default/templates/faq_static.html:75 -msgid "gravatar faq info" -msgstr "información de gravatar" - -#: skins/default/templates/faq_static.html:76 -msgid "To register, do I need to create new password?" -msgstr "Para registrarme, necesito crear una contraseña?" +msgid "view" +msgid_plural "views" +msgstr[0] "vistas" +msgstr[1] "vistas" -#: skins/default/templates/faq_static.html:77 +#: views/readers.py:440 #, fuzzy msgid "" -"No, you don't have to. You can login through any service that supports " -"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc.\"" -msgstr "" -"No, no la necesitas. Puedes usar los datos de tus servicios que son " -"compatibles con OpenID, como Google, Yahoo, AOL, etc." +"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer " +"accessible" +msgstr "esta pregunta ha sido seleccionada como la favorita" -#: skins/default/templates/faq_static.html:78 +#: views/users.py:224 #, fuzzy -msgid "\"Login now!\"" -msgstr "Ingresar ahora!" - -#: skins/default/templates/faq_static.html:80 -msgid "Why other people can edit my questions/answers?" -msgstr "Por que otras personas puede editar mis preguntas/respuestas?" +msgid "moderate this user" +msgstr "Moderar este usuario" -#: skins/default/templates/faq_static.html:81 -msgid "Goal of this site is..." -msgstr "Objetivo de este sitio es ..." +#: views/users.py:225 +#, fuzzy +msgid "moderate user" +msgstr "moderar-usuario/" -#: skins/default/templates/faq_static.html:81 -msgid "" -"So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users " -"of this site and this improves the overall quality of the knowledge base " -"content." -msgstr "" -"Entonces, la presguntas y respuestas pueden ser editas comos los sitios wiki " -"(como Wikipedia) por usuarios con experiencia en ese sitio, y todo con el " -"objetivo de aumentar la calidad del contenido." +#: views/users.py:380 +msgid "user profile" +msgstr "perfil de usuario" -#: skins/default/templates/faq_static.html:82 -msgid "If this approach is not for you, we respect your choice." -msgstr "Si este enfoque no es para usted, nosotros respetaremos su opción." +#: views/users.py:381 +msgid "user profile overview" +msgstr "vista del perfil de usuario" -#: skins/default/templates/faq_static.html:84 -msgid "Still have questions?" -msgstr "Aún tiene preguntas?" +#: views/users.py:685 +msgid "recent user activity" +msgstr "actividad reciente del usuario" -#: skins/default/templates/faq_static.html:85 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community " -"better!" -msgstr "" -"Por favor formula tus inquietudes en %(ask_question_url)s, ayudanos a ser " -"una mejor comunidad!" +#: views/users.py:686 +msgid "profile - recent activity" +msgstr "perfil - actividad reciente" -#: skins/default/templates/feedback.html:3 -msgid "Feedback" -msgstr "Sugerencias" +#: views/users.py:772 +msgid "comments and answers to others questions" +msgstr "comentar y responder otras preguntas" -#: skins/default/templates/feedback.html:5 -msgid "Give us your feedback!" -msgstr "Danos tu Feedback!" +#: views/users.py:773 +msgid "profile - responses" +msgstr "perfil - respuestas" -#: skins/default/templates/feedback.html:9 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -" <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look forward " -"to hearing your feedback. \n" -" Please type and send us your message below.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" <span class='big strong'>Querido %(user_name)s</span>, esperamos " -"con entusiasmo tus sugerencias. \n" -" Por favor escriba y nos envíe su mensaje a continuación.\n" -" " +#: views/users.py:847 +msgid "user vote record" +msgstr "registro de votos de este usuario" -#: skins/default/templates/feedback.html:16 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to " -"hearing your feedback.\n" -" Please type and send us your message below.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" <span class='big strong'>Querido visitante</span>, esperamos con " -"entusiasmo tus sugerencias.\n" -" Por favor escriba y nos envíe su mensaje a continuación.\n" -" " +#: views/users.py:848 +msgid "profile - votes" +msgstr "pefil - votos" -#: skins/default/templates/feedback.html:25 -#, fuzzy -msgid "(please enter a valid email)" -msgstr "ingresa una dirección de email valida" +#: views/users.py:883 +msgid "user reputation in the community" +msgstr "reputación del usuario en la comunidad" -#: skins/default/templates/feedback.html:33 -msgid "(this field is required)" -msgstr "(este campo es requerido)" +#: views/users.py:884 +msgid "profile - user reputation" +msgstr "perfil - reputación del usuario" -#: skins/default/templates/feedback.html:41 -msgid "Send Feedback" -msgstr "Enviar sugerencias" +#: views/users.py:911 +msgid "users favorite questions" +msgstr "preguntas favoritas del usuario" -#: skins/default/templates/feedback_email.txt:2 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Hello, this is a %(site_title)s forum feedback message.\n" -msgstr "" +#: views/users.py:912 +msgid "profile - favorite questions" +msgstr "pefil - preguntas favoritas" -#: skins/default/templates/import_data.html:2 -#: skins/default/templates/import_data.html:4 -msgid "Import StackExchange data" -msgstr "" +#: views/users.py:932 views/users.py:936 +msgid "changes saved" +msgstr "cambios guardados" -#: skins/default/templates/import_data.html:13 -msgid "" -"<em>Warning:</em> if your database is not empty, please back it up\n" -" before attempting this operation." -msgstr "" +#: views/users.py:942 +msgid "email updates canceled" +msgstr "notificaciones por email cancelada" -#: skins/default/templates/import_data.html:16 -msgid "" -"Upload your stackexchange dump .zip file, then wait until\n" -" the data import completes. This process may take several minutes.\n" -" Please note that feedback will be printed in plain text.\n" -" " -msgstr "" +#: views/users.py:960 +msgid "email subscription settings" +msgstr "configuraciones de suscripción por email" -#: skins/default/templates/import_data.html:25 -msgid "Import data" -msgstr "" +#: views/users.py:961 +msgid "profile - email subscriptions" +msgstr "perfil - notificación por email" -#: skins/default/templates/import_data.html:27 -msgid "" -"In the case you experience any difficulties in using this import tool,\n" -" please try importing your data via command line: <code>python manage." -"py load_stackexchange path/to/your-data.zip</code>" -msgstr "" +#: views/writers.py:58 +#, fuzzy +msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files" +msgstr "usuarios anónimos no pueden votar" -#: skins/default/templates/instant_notification.html:1 +#: views/writers.py:68 #, python-format -msgid "<p>Dear %(receiving_user_name)s,</p>" +msgid "allowed file types are '%(file_types)s'" msgstr "" -#: skins/default/templates/instant_notification.html:3 +#: views/writers.py:91 #, python-format -msgid "" -"\n" -"<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a>:</" -"p>\n" +msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK" msgstr "" -#: skins/default/templates/instant_notification.html:8 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a></" -"p>\n" +#: views/writers.py:99 +#, fuzzy +msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." msgstr "" +"Error al subir el archivo. Por favor contacte el administrador del sitio. " +"Gracias. %s" -#: skins/default/templates/instant_notification.html:13 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"<p>%(update_author_name)s answered a question \n" -"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" -msgstr "" +#: views/writers.py:191 +#, fuzzy +msgid "Please log in to ask questions" +msgstr "por favor, haz que tu pregunta sea relevante" -#: skins/default/templates/instant_notification.html:19 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"<p>%(update_author_name)s posted a new question \n" -"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" -msgstr "" +#: views/writers.py:492 +#, fuzzy +msgid "Please log in to answer questions" +msgstr "preguntas sin contestar" -#: skins/default/templates/instant_notification.html:25 +#: views/writers.py:598 #, python-format msgid "" -"\n" -"<p>%(update_author_name)s updated an answer to the question\n" -"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" +"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href=" +"\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." msgstr "" -#: skins/default/templates/instant_notification.html:31 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"<p>%(update_author_name)s updated a question \n" -"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n" -msgstr "" +#: views/writers.py:646 +#, fuzzy +msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments" +msgstr "usuarios anónimos no pueden votar" -#: skins/default/templates/instant_notification.html:37 +#: views/writers.py:654 #, python-format msgid "" -"\n" -"<div>%(content_preview)s</div>\n" -"<p>Please note - you can easily <a href=\"%(user_subscriptions_url)s" -"\">change</a>\n" -"how often you receive these notifications or unsubscribe. Thank you for your " -"interest in our forum!</p>\n" +"Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a " +"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." msgstr "" -#: skins/default/templates/instant_notification.html:42 -#, fuzzy -msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>" +#: views/writers.py:675 +msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties" msgstr "" -"Sinceramente,<br />\n" -" Administrador del Foro" -#: skins/default/templates/macros.html:25 -#, fuzzy, python-format -msgid "Share this question on %(site)s" -msgstr "Reabrir esta pregunta" +#~ msgid "Sorry, could not find the page you requested." +#~ msgstr "Lo sentimos, no hemos encontrado la pagina que haz solicitado" -#: skins/default/templates/macros.html:36 -#, python-format -msgid "follow %(alias)s" -msgstr "" +#~ msgid "This might have happened for the following reasons:" +#~ msgstr "Estas son las posibles razones:" -#: skins/default/templates/macros.html:39 -#, python-format -msgid "unfollow %(alias)s" -msgstr "" +#~ msgid "this question or answer has been deleted;" +#~ msgstr "la pregunta o respuesta ha sido eliminada;" -#: skins/default/templates/macros.html:40 -#, python-format -msgid "following %(alias)s" -msgstr "" +#~ msgid "url has error - please check it;" +#~ msgstr "la url es errónea - por favor verificala;" -#: skins/default/templates/macros.html:63 -msgid "karma:" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient " +#~ "points, see" +#~ msgstr "" +#~ "la pagina a la que estás intentando acceder esta protegida y no tienes " +#~ "los suficientes puntos para verla" -#: skins/default/templates/macros.html:67 -#, fuzzy -msgid "badges:" -msgstr "medallas" +#~ msgid "faq" +#~ msgstr "faq" -#: skins/default/templates/macros.html:143 -#: skins/default/templates/macros.html:144 -msgid "previous" -msgstr "anterior" +#~ msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please" +#~ msgstr "" +#~ "Si usted cree que este error 404 no debería haber ocurrido, por favor" -#: skins/default/templates/macros.html:155 -msgid "current page" -msgstr "pagina actual" +#~ msgid "report this problem" +#~ msgstr "reporte este problema" -#: skins/default/templates/macros.html:157 -#: skins/default/templates/macros.html:164 -#, fuzzy, python-format -msgid "page number %(num)s" -msgstr "numero de pagina" +#~ msgid "back to previous page" +#~ msgstr "regrese a la pagina anterior" -#: skins/default/templates/macros.html:168 -msgid "next page" -msgstr "pagina siguiente" +#~ msgid "see all questions" +#~ msgstr "ver todas las preguntas" -#: skins/default/templates/macros.html:179 -msgid "posts per page" -msgstr "artículos por pagina" +#~ msgid "see all tags" +#~ msgstr "ver todas las etiquetas" -#: skins/default/templates/macros.html:211 templatetags/extra_tags.py:43 -#, python-format -msgid "%(username)s gravatar image" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible" +#~ msgstr "" +#~ "cada error del sistema es registrado, el error será corregido tan pronto " +#~ "como sea posible" -#: skins/default/templates/macros.html:220 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(username)s's website is %(url)s" -msgstr "perfil de usuario" +#~ msgid "please report the error to the site administrators if you wish" +#~ msgstr "por favor reporte el error con el administrador de este sitio" -#: skins/default/templates/macros.html:232 -#, fuzzy -msgid "anonymous user" -msgstr "usuarios anónimos no pueden votar" +#~ msgid "see latest questions" +#~ msgstr "ver las últimas preguntas" -#: skins/default/templates/macros.html:260 -msgid "this post is marked as community wiki" -msgstr "" +#~ msgid "see tags" +#~ msgstr "ver las etiquetas" -#: skins/default/templates/macros.html:263 -#, python-format -msgid "" -"This post is a wiki.\n" -" Anyone with karma >%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it." -msgstr "" +#~ msgid "Edit answer" +#~ msgstr "Editar respuesta" -#: skins/default/templates/macros.html:269 -msgid "asked" -msgstr "preguntado" +#~ msgid "back" +#~ msgstr "regresar" -#: skins/default/templates/macros.html:271 -msgid "answered" -msgstr "respondido" +#~ msgid "revision" +#~ msgstr "revisión" -#: skins/default/templates/macros.html:273 -msgid "posted" -msgstr "publicado" +#~ msgid "select revision" +#~ msgstr "seleccionar revisión" -#: skins/default/templates/macros.html:303 -msgid "updated" -msgstr "actualizado" +#~ msgid "Save edit" +#~ msgstr "Guardar edición" -#: skins/default/templates/macros.html:379 -#, fuzzy, python-format -msgid "see questions tagged '%(tag)s'" -msgstr "ver preguntas etiquetadas con '%(tagname)s'" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" -#: skins/default/templates/macros.html:424 views/readers.py:239 -#, fuzzy -msgid "view" -msgid_plural "views" -msgstr[0] "vistas" -msgstr[1] "vistas" +#~ msgid "hide preview" +#~ msgstr "ocultar vista previa" -#: skins/default/templates/macros.html:441 views/readers.py:236 -#, fuzzy -msgid "answer" -msgid_plural "answers" -msgstr[0] "respuesta" -msgstr[1] "respuesta" +#~ msgid "show preview" +#~ msgstr "mostrar vista previa" -#: skins/default/templates/macros.html:452 views/readers.py:233 -#, fuzzy -msgid "vote" -msgid_plural "votes" -msgstr[0] "votar/" -msgstr[1] "votar/" +#~ msgid "Ask a question" +#~ msgstr "Formula una pregunta" -#: skins/default/templates/macros.html:491 -msgid "delete this comment" -msgstr "eliminar este comentario" +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Medalla" -#: skins/default/templates/macros.html:502 -#: skins/default/templates/question.html:79 -#: skins/default/templates/question.html:235 -#: skins/default/templates/revisions.html:37 -msgid "edit" -msgstr "editar" +#, fuzzy +#~ msgid "%(description)s" +#~ msgstr "suscripción por email" -#: skins/default/templates/macros.html:520 -#: skins/default/templates/macros.html:528 -#: skins/default/templates/question.html:511 -msgid "add comment" -msgstr "comentar" +#~ msgid "Badges summary" +#~ msgstr "Resúmen de medallas" -#: skins/default/templates/macros.html:521 -#, python-format -msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more" -msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "Badges" +#~ msgstr "Medallas" -#: skins/default/templates/macros.html:523 -#, python-format -msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment" -msgid_plural "" -"see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n" -" " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes." +#~ msgstr "La comunidad le da premios a sus preguntas, respuestas y votos." -#: skins/default/templates/macros.html:661 #, fuzzy -msgid "one of these is required" -msgstr "este campo es requerido" +#~ msgid "" +#~ "Below is the list of available badges and number \n" +#~ "of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at %" +#~ "(feedback_faq_url)s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "A continuación se muestra una lista de las medallas disponibles y el " +#~ "numero \n" +#~ " de veces que ha sido otorgada. Dinos que piensas al respecto en %" +#~ "(feedback_faq_url)s.\n" +#~ " " -#: skins/default/templates/macros.html:673 -msgid "(required)" -msgstr "(requerido)" +#~ msgid "Community badges" +#~ msgstr "Medallas de la comunidad" -#: skins/default/templates/macros.html:696 -msgid "Toggle the real time Markdown editor preview" -msgstr "Vista preliminar en tiempo real del editor Markdown" +#~ msgid "gold badge description" +#~ msgstr "descripción de la medalla de oro" -#: skins/default/templates/macros.html:708 -#, fuzzy, python-format -msgid "responses for %(username)s" -msgstr "seleccione un nombre de usuario" +#~ msgid "silver badge description" +#~ msgstr "descripción de la medalla de plata" -#: skins/default/templates/macros.html:711 -#, python-format -msgid "you have a new response" -msgid_plural "you have %(response_count)s new responses" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: skins/default/templates/macros.html:714 -#, fuzzy -msgid "no new responses yet" -msgstr "respuestas" - -#: skins/default/templates/macros.html:729 -#: skins/default/templates/macros.html:730 -#, python-format -msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous" -msgstr "" +#~ msgid "bronze badge: often given as a special honor" +#~ msgstr "medalla de bronce: a menudo como un honor especial" -#: skins/default/templates/macros.html:732 -#: skins/default/templates/macros.html:733 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(new)s new flagged posts" -msgstr "Primer comentario reportado" +#~ msgid "bronze badge description" +#~ msgstr "descripción de la medalla de bronce" -#: skins/default/templates/macros.html:738 -#: skins/default/templates/macros.html:739 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(seen)s flagged posts" -msgstr "Primer comentario reportado" +#~ msgid "Close question" +#~ msgstr "Cerrar pregunta" -#: skins/default/templates/main_page.html:11 -msgid "Questions" -msgstr "Preguntas" +#~ msgid "Close the question" +#~ msgstr "Cerrar la pregunta" -#: skins/default/templates/privacy.html:3 -#: skins/default/templates/privacy.html:5 -msgid "Privacy policy" -msgstr "Políticas de privacidad" - -#: skins/default/templates/question.html:26 -#: skins/default/templates/question.html:27 -#: skins/default/templates/question.html:42 -#: skins/default/templates/question.html:44 -msgid "i like this post (click again to cancel)" -msgstr "me gusta este artículo (clic de nuevo para cancelar)" - -#: skins/default/templates/question.html:29 -#: skins/default/templates/question.html:46 -#: skins/default/templates/question.html:186 -msgid "current number of votes" -msgstr "numero actual de votos" - -#: skins/default/templates/question.html:38 -#: skins/default/templates/question.html:39 -#: skins/default/templates/question.html:51 -#: skins/default/templates/question.html:52 -msgid "i dont like this post (click again to cancel)" -msgstr "no me gusta este artículo (clic de nuevo para cancelar)" - -#: skins/default/templates/question.html:82 -#, fuzzy -msgid "retag" -msgstr "re-etiquetado" +#~ msgid "Reasons" +#~ msgstr "Razones" -#: skins/default/templates/question.html:89 -msgid "reopen" -msgstr "reabrir" +#~ msgid "OK to close" +#~ msgstr "Ok cerrar" -#: skins/default/templates/question.html:93 -msgid "close" -msgstr "cerrar" +#~ msgid "Frequently Asked Questions " +#~ msgstr "Preguntas más frecuentes" -#: skins/default/templates/question.html:98 -#: skins/default/templates/question.html:239 -msgid "" -"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)" -msgstr "" -"reportar como ofensivo (por ej. si tiene spam, pubicidad, material " -"malicioso, etc.)" +#~ msgid "What kinds of questions can I ask here?" +#~ msgstr "Que tipo de preguntas puedo hacer aquí?" -#: skins/default/templates/question.html:99 -#: skins/default/templates/question.html:240 -msgid "flag offensive" -msgstr "marcar como ofensivo" +#~ msgid "" +#~ "Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this " +#~ "community." +#~ msgstr "" +#~ "Los más importante - las preguntas debe de ser <strong>relevantes</" +#~ "strong> para esta comunidad." -#: skins/default/templates/question.html:106 -#: skins/default/templates/question.html:250 -msgid "undelete" -msgstr "revivir" +#~ msgid "" +#~ "Before asking the question - please make sure to use search to see " +#~ "whether your question has alredy been answered." +#~ msgstr "" +#~ "Antes de hacer una pregunta - asegurate de haber buscado sobre ella, " +#~ "quizas ya encuentres una respuesta concreta." -#: skins/default/templates/question.html:106 -#: skins/default/templates/question.html:250 -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:166 -msgid "delete" -msgstr "eliminar" +#~ msgid "What questions should I avoid asking?" +#~ msgstr "¿Qué preguntas debo evitar hacer?" -#: skins/default/templates/question.html:143 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by" -msgstr "" -"Esta pregunta ha sido cerrada por las siguientes razones \"%(close_reason)s" -"\" por" +#~ msgid "" +#~ "Please avoid asking questions that are not relevant to this community, " +#~ "too subjective and argumentative." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, evite hacer preguntas que no son relevantes para esta " +#~ "comunidad, demasiado subjetivas y argumentativas." -#: skins/default/templates/question.html:145 -#, fuzzy, python-format -msgid "close date %(closed_at)s" -msgstr "tiempo %(closed_at)s" +#~ msgid "What should I avoid in my answers?" +#~ msgstr "¿Qué debo evitar en mis respuestas?" -#: skins/default/templates/question.html:151 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(counter)s Answer:\n" -" " -msgid_plural "" -"\n" -" %(counter)s Answers:\n" -" " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "" +#~ "is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having " +#~ "discussions in your answers, comment facility allows some space for brief " +#~ "discussions." +#~ msgstr "" +#~ "es un un sitio de Preguntas y Respuestas, no un grupo de discusión. Si " +#~ "quieres discutir, hazlo en los comentarios sobrelas respuestas." -#: skins/default/templates/question.html:159 -msgid "oldest answers will be shown first" -msgstr "antiguar respuestas serán mostradas primero" +#~ msgid "Who moderates this community?" +#~ msgstr "Quien modera esta comunidad?" -#: skins/default/templates/question.html:160 -msgid "oldest answers" -msgstr "antiguar respuestas" +#~ msgid "The short answer is: <strong>you</strong>." +#~ msgstr "La respuesta corta es: <strong>tu</ strong>." -#: skins/default/templates/question.html:162 -msgid "newest answers will be shown first" -msgstr "nuevas respuestas serán mostradas primero" +#~ msgid "This website is moderated by the users." +#~ msgstr "Este sitio es moderado por los usuarios." -#: skins/default/templates/question.html:163 -msgid "newest answers" -msgstr "nuevas respuestas" +#~ msgid "" +#~ "The reputation system allows users earn the authorization to perform a " +#~ "variety of moderation tasks." +#~ msgstr "" +#~ "El sistema de reputación/karma permite a los usuarios obtener la " +#~ "autorización para realizar una variedad de tareas de moderación." -#: skins/default/templates/question.html:165 -msgid "most voted answers will be shown first" -msgstr "respuestas mejor valoradas serán mostradas primero" +#~ msgid "How does reputation system work?" +#~ msgstr "Cómo funciona este sistema de reputación?" -#: skins/default/templates/question.html:166 -msgid "popular answers" -msgstr "respuestas populares" +#~ msgid "Rep system summary" +#~ msgstr "Resumen de reputación del sistema" -#: skins/default/templates/question.html:184 -#: skins/default/templates/question.html:185 -msgid "i like this answer (click again to cancel)" -msgstr "me gusta esta respuesta (clic de nuevo para cancelar)" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, " +#~ "your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading " +#~ "- it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>%" +#~ "(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote against will " +#~ "subtract <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. " +#~ "There is a limit of <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> " +#~ "points that can be accumulated for a question or answer per day. The " +#~ "table below explains reputation point requirements for each type of " +#~ "moderation task." +#~ msgstr "" +#~ "Por ejemplo, si una pregunta es interesante o da una respuesta útil, su " +#~ "entrada será votada positiva. Por otra parte, si la respuesta es engañosa " +#~ "- será votada negativa. Cada voto a favor generará <strong>10</ strong> " +#~ "puntos, cada voto en contra resta <strong>2</ strong> puntos. Hay un " +#~ "límite de <strong>200</ strong> puntos que se pueden acumular por cada " +#~ "pregunta o respuesta. La siguiente tabla muestra los puntos necesarios en " +#~ "la reputación para obtener autorización de realizar diversas tareas de " +#~ "moderación." + +#~ msgid "upvote" +#~ msgstr "voto positivo" -#: skins/default/templates/question.html:195 -#: skins/default/templates/question.html:196 -msgid "i dont like this answer (click again to cancel)" -msgstr "no me gusta esta respuesta (clic de nuevo para cancelar)" +#~ msgid "use tags" +#~ msgstr "usar etiquetas" -#: skins/default/templates/question.html:204 -#: skins/default/templates/question.html:205 -msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)" -msgstr "marcar esta respuesta como la favorita (clic de nuevo para deshacer)" +#~ msgid "add comments" +#~ msgstr "comentar" -#: skins/default/templates/question.html:214 -#: skins/default/templates/question.html:215 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct" -msgstr "" -"el autor de esta pregunta ha seleccionado esta respuesta como la correcta" +#~ msgid "downvote" +#~ msgstr "voto negativo" -#: skins/default/templates/question.html:230 -msgid "answer permanent link" -msgstr "enlace permanente a esta respuesta" +#, fuzzy +#~ msgid " accept own answer to own questions" +#~ msgstr "Primer respuesta aceptada a un pregunta tuya" -#: skins/default/templates/question.html:231 -msgid "permanent link" -msgstr "enlace permanente" +#~ msgid "open and close own questions" +#~ msgstr "abrir y cerrar preguntas propias" -#: skins/default/templates/question.html:256 #, fuzzy -msgid "swap with question" -msgstr "Responde la pregunta" +#~ msgid "retag other's questions" +#~ msgstr "re-etiquetar preguntas" -#: skins/default/templates/question.html:297 -#, python-format -msgid "" -"Know someone who can answer? Share a <a href=\"%(question_url)s\">link</a> " -"to this question via" -msgstr "" +#~ msgid "edit community wiki questions" +#~ msgstr "editar preguntas wiki" -#: skins/default/templates/question.html:303 #, fuzzy -msgid " or" -msgstr "o" +#~ msgid "\"edit any answer" +#~ msgstr "editar cualquier respuesta" -#: skins/default/templates/question.html:305 #, fuzzy -msgid "email" -msgstr "no enviar emails" - -#: skins/default/templates/question.html:320 -#: skins/default/templates/question.html:322 -msgid "Notify me once a day when there are any new answers" -msgstr "Notificarme una vez al día cuando tenga nuevas respuestas" +#~ msgid "\"delete any comment" +#~ msgstr "eliminar cualquier comentario" -#: skins/default/templates/question.html:324 -msgid "Notify me weekly when there are any new answers" -msgstr "Notificarme semanalmente cuando tenga alguna nueva respuesta" +#~ msgid "what is gravatar" +#~ msgstr "que es gravatar" -#: skins/default/templates/question.html:326 -#, fuzzy -msgid "Notify me immediately when there are any new answers" -msgstr "Notificarme semanalmente cuando tenga alguna nueva respuesta" +#~ msgid "gravatar faq info" +#~ msgstr "información de gravatar" -#: skins/default/templates/question.html:329 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s" -msgstr "" -"\n" -" Puedes ajustar la frecuencia de emails recibidos en tu " -"%(profile_url)s\n" -" " +#~ msgid "To register, do I need to create new password?" +#~ msgstr "Para registrarme, necesito crear una contraseña?" -#: skins/default/templates/question.html:334 -msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here" -msgstr "" -"una vez que inicie sesión serás capaz de suscribirte para recibir " -"actualizaciones" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "No, you don't have to. You can login through any service that supports " +#~ "OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc.\"" +#~ msgstr "" +#~ "No, no la necesitas. Puedes usar los datos de tus servicios que son " +#~ "compatibles con OpenID, como Google, Yahoo, AOL, etc." -#: skins/default/templates/question.html:344 #, fuzzy -msgid "Login/Signup to Answer" -msgstr "Ingresa/Registrate para publicar tu respuesta" +#~ msgid "\"Login now!\"" +#~ msgstr "Ingresar ahora!" -#: skins/default/templates/question.html:352 -msgid "Your answer" -msgstr "Tu respuesta" +#~ msgid "Why other people can edit my questions/answers?" +#~ msgstr "Por que otras personas puede editar mis preguntas/respuestas?" -#: skins/default/templates/question.html:354 -msgid "Be the first one to answer this question!" -msgstr "Se el primero en contestar esta pregunta" +#~ msgid "Goal of this site is..." +#~ msgstr "Objetivo de este sitio es ..." -#: skins/default/templates/question.html:360 -msgid "you can answer anonymously and then login" -msgstr "tu puedes contestar anonimamente y luego ingresar" +#~ msgid "" +#~ "So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced " +#~ "users of this site and this improves the overall quality of the knowledge " +#~ "base content." +#~ msgstr "" +#~ "Entonces, la presguntas y respuestas pueden ser editas comos los sitios " +#~ "wiki (como Wikipedia) por usuarios con experiencia en ese sitio, y todo " +#~ "con el objetivo de aumentar la calidad del contenido." -#: skins/default/templates/question.html:364 -msgid "answer your own question only to give an answer" -msgstr "responder a tu pregunta sólo para dar una respuesta" +#~ msgid "If this approach is not for you, we respect your choice." +#~ msgstr "Si este enfoque no es para usted, nosotros respetaremos su opción." -#: skins/default/templates/question.html:366 -msgid "please only give an answer, no discussions" -msgstr "por favor intenta responder, no discutir" +#~ msgid "Still have questions?" +#~ msgstr "Aún tiene preguntas?" -#: skins/default/templates/question.html:373 -msgid "Login/Signup to Post Your Answer" -msgstr "Ingresa/Registrate para publicar tu respuesta" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community " +#~ "better!" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor formula tus inquietudes en %(ask_question_url)s, ayudanos a ser " +#~ "una mejor comunidad!" -#: skins/default/templates/question.html:376 -#: skins/default/templates/question.html:389 -msgid "Answer Your Own Question" -msgstr "Responde tu pregunta" +#~ msgid "Feedback" +#~ msgstr "Sugerencias" -#: skins/default/templates/question.html:378 -msgid "Answer the question" -msgstr "Responde la pregunta" +#~ msgid "Give us your feedback!" +#~ msgstr "Danos tu Feedback!" -#: skins/default/templates/question.html:397 #, fuzzy -msgid "Question tools" -msgstr "Etiquetas de la pregunta" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look " +#~ "forward to hearing your feedback. \n" +#~ " Please type and send us your message below.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " <span class='big strong'>Querido %(user_name)s</span>, " +#~ "esperamos con entusiasmo tus sugerencias. \n" +#~ " Por favor escriba y nos envíe su mensaje a continuación.\n" +#~ " " -#: skins/default/templates/question.html:400 #, fuzzy -msgid "click to unfollow this question" -msgstr "preguntas calientes" - -#: skins/default/templates/question.html:401 -msgid "Following" -msgstr "" - -#: skins/default/templates/question.html:402 -msgid "Unfollow" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to " +#~ "hearing your feedback.\n" +#~ " Please type and send us your message below.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " <span class='big strong'>Querido visitante</span>, esperamos " +#~ "con entusiasmo tus sugerencias.\n" +#~ " Por favor escriba y nos envíe su mensaje a continuación.\n" +#~ " " -#: skins/default/templates/question.html:406 #, fuzzy -msgid "click to follow this question" -msgstr "preguntas calientes" +#~ msgid "(please enter a valid email)" +#~ msgstr "ingresa una dirección de email valida" -#: skins/default/templates/question.html:407 -msgid "Follow" -msgstr "" +#~ msgid "(this field is required)" +#~ msgstr "(este campo es requerido)" -#: skins/default/templates/question.html:414 -#, python-format -msgid "%(count)s follower" -msgid_plural "%(count)s followers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "Send Feedback" +#~ msgstr "Enviar sugerencias" -#: skins/default/templates/question.html:420 #, fuzzy -msgid "email the updates" -msgstr "notificaciones por email cancelada" - -#: skins/default/templates/question.html:423 -msgid "" -"<strong>Here</strong> (once you log in) you will be able to sign up for the " -"periodic email updates about this question." -msgstr "" +#~ msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>" +#~ msgstr "" +#~ "Sinceramente,<br />\n" +#~ " Administrador del Foro" -#: skins/default/templates/question.html:428 #, fuzzy -msgid "subscribe to this question rss feed" -msgstr "suscribirse al feed de esta pregunta" +#~ msgid "Share this question on %(site)s" +#~ msgstr "Reabrir esta pregunta" -#: skins/default/templates/question.html:429 #, fuzzy -msgid "subsribe to rss feed" -msgstr "suscribirse al feed de esta pregunta" - -#: skins/default/templates/question.html:438 -msgid "Question tags" -msgstr "Etiquetas de la pregunta" - -#: skins/default/templates/question.html:460 -msgid "Stats:" -msgstr "" - -#: skins/default/templates/question.html:462 -msgid "question asked" -msgstr "pregunta formulada" +#~ msgid "badges:" +#~ msgstr "medallas" -#: skins/default/templates/question.html:465 -msgid "question was seen" -msgstr "la pregunta ha sido vista" +#~ msgid "previous" +#~ msgstr "anterior" -#: skins/default/templates/question.html:465 -msgid "times" -msgstr "veces" +#~ msgid "current page" +#~ msgstr "pagina actual" -#: skins/default/templates/question.html:468 -msgid "last updated" -msgstr "última actualización" +#, fuzzy +#~ msgid "page number %(num)s" +#~ msgstr "numero de pagina" -#: skins/default/templates/question.html:477 -msgid "Related questions" -msgstr "Preguntas relacionadas" +#~ msgid "next page" +#~ msgstr "pagina siguiente" -#: skins/default/templates/question_edit.html:4 -#: skins/default/templates/question_edit.html:9 -msgid "Edit question" -msgstr "Editar pregunta" +#~ msgid "posts per page" +#~ msgstr "artículos por pagina" -#: skins/default/templates/question_retag.html:3 -#: skins/default/templates/question_retag.html:5 -msgid "Change tags" -msgstr "Cambiar etiquetas" +#, fuzzy +#~ msgid "%(username)s's website is %(url)s" +#~ msgstr "perfil de usuario" -#: skins/default/templates/question_retag.html:21 #, fuzzy -msgid "Retag" -msgstr "etiquetas" +#~ msgid "anonymous user" +#~ msgstr "usuarios anónimos no pueden votar" -#: skins/default/templates/question_retag.html:28 -msgid "Why use and modify tags?" -msgstr "Por que usar o modificar etiquetas?" +#~ msgid "asked" +#~ msgstr "preguntado" -#: skins/default/templates/question_retag.html:30 -msgid "Tags help to keep the content better organized and searchable" -msgstr "" +#~ msgid "answered" +#~ msgstr "respondido" -#: skins/default/templates/question_retag.html:32 -msgid "tag editors receive special awards from the community" -msgstr "quienes etiquetan sus preguntas, son premiados por la comunidad" +#~ msgid "posted" +#~ msgstr "publicado" -#: skins/default/templates/question_retag.html:59 -msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each" -msgstr "más de 5 etiquetas, con menos de 20 caraácteres cada una" +#~ msgid "updated" +#~ msgstr "actualizado" -#: skins/default/templates/reopen.html:3 skins/default/templates/reopen.html:5 -msgid "Reopen question" -msgstr "Re-abrir pregunta" - -#: skins/default/templates/reopen.html:6 #, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "título" +#~ msgid "see questions tagged '%(tag)s'" +#~ msgstr "ver preguntas etiquetadas con '%(tagname)s'" -#: skins/default/templates/reopen.html:11 -#, python-format -msgid "" -"This question has been closed by \n" -" <a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(closed_by_username)s</a>\n" -msgstr "" +#~ msgid "delete this comment" +#~ msgstr "eliminar este comentario" -#: skins/default/templates/reopen.html:16 -#, fuzzy -msgid "Close reason:" -msgstr "Cerrar pregunta" +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "editar" -#: skins/default/templates/reopen.html:19 -msgid "When:" -msgstr "" +#~ msgid "add comment" +#~ msgstr "comentar" -#: skins/default/templates/reopen.html:22 #, fuzzy -msgid "Reopen this question?" -msgstr "Reabrir esta pregunta" +#~ msgid "one of these is required" +#~ msgstr "este campo es requerido" -#: skins/default/templates/reopen.html:26 -msgid "Reopen this question" -msgstr "Reabrir esta pregunta" +#~ msgid "(required)" +#~ msgstr "(requerido)" -#: skins/default/templates/revisions.html:4 -#: skins/default/templates/revisions.html:7 -msgid "Revision history" -msgstr "Historial de revisiones" +#~ msgid "Toggle the real time Markdown editor preview" +#~ msgstr "Vista preliminar en tiempo real del editor Markdown" -#: skins/default/templates/revisions.html:23 -msgid "click to hide/show revision" -msgstr "clic para mostrar u ocultar revision" +#, fuzzy +#~ msgid "responses for %(username)s" +#~ msgstr "seleccione un nombre de usuario" -#: skins/default/templates/revisions.html:29 -#, fuzzy, python-format -msgid "revision %(number)s" -msgstr "revisiones/" +#, fuzzy +#~ msgid "no new responses yet" +#~ msgstr "respuestas" -#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:3 -#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:5 #, fuzzy -msgid "Subscribe for tags" -msgstr "usar etiquetas" +#~ msgid "%(new)s new flagged posts" +#~ msgstr "Primer comentario reportado" -#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:6 #, fuzzy -msgid "Please, subscribe for the following tags:" -msgstr "La pregunta se cerro por las siguientes razones" +#~ msgid "%(seen)s flagged posts" +#~ msgstr "Primer comentario reportado" -#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:15 -msgid "Subscribe" -msgstr "" +#~ msgid "Questions" +#~ msgstr "Preguntas" -#: skins/default/templates/tags.html:4 skins/default/templates/tags.html:11 -msgid "Tag list" -msgstr "Lista de etiquetas" +#~ msgid "Privacy policy" +#~ msgstr "Políticas de privacidad" -#: skins/default/templates/tags.html:9 -#, python-format -msgid "Tags, matching \"%(stag)s\"" -msgstr "" +#~ msgid "i like this post (click again to cancel)" +#~ msgstr "me gusta este artículo (clic de nuevo para cancelar)" -#: skins/default/templates/tags.html:19 -msgid "sorted alphabetically" -msgstr "mostrar alfabeticamente" +#~ msgid "current number of votes" +#~ msgstr "numero actual de votos" -#: skins/default/templates/tags.html:20 -msgid "by name" -msgstr "por nombre" +#~ msgid "i dont like this post (click again to cancel)" +#~ msgstr "no me gusta este artículo (clic de nuevo para cancelar)" -#: skins/default/templates/tags.html:25 -msgid "sorted by frequency of tag use" -msgstr "ordenar etiquetas por frecuencia de uso" +#, fuzzy +#~ msgid "retag" +#~ msgstr "re-etiquetado" -#: skins/default/templates/tags.html:26 -msgid "by popularity" -msgstr "por popularidad" +#~ msgid "reopen" +#~ msgstr "reabrir" -#: skins/default/templates/tags.html:31 skins/default/templates/tags.html:56 -msgid "Nothing found" -msgstr "Nada encontrado" +#~ msgid "close" +#~ msgstr "cerrar" -#: skins/default/templates/users.html:4 skins/default/templates/users.html:7 -msgid "Users" -msgstr "Usuarios" +#~ msgid "" +#~ "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, " +#~ "etc.)" +#~ msgstr "" +#~ "reportar como ofensivo (por ej. si tiene spam, pubicidad, material " +#~ "malicioso, etc.)" -#: skins/default/templates/users.html:13 -msgid "see people with the highest reputation" -msgstr "" +#~ msgid "flag offensive" +#~ msgstr "marcar como ofensivo" -#: skins/default/templates/users.html:14 -#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:25 -msgid "reputation" -msgstr "reputación" +#~ msgid "undelete" +#~ msgstr "revivir" -#: skins/default/templates/users.html:19 -msgid "see people who joined most recently" -msgstr "" +#~ msgid "delete" +#~ msgstr "eliminar" -#: skins/default/templates/users.html:20 -msgid "recent" -msgstr "reciente" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s" +#~ "\" by" +#~ msgstr "" +#~ "Esta pregunta ha sido cerrada por las siguientes razones \"%(close_reason)" +#~ "s\" por" -#: skins/default/templates/users.html:25 -msgid "see people who joined the site first" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "close date %(closed_at)s" +#~ msgstr "tiempo %(closed_at)s" -#: skins/default/templates/users.html:31 -msgid "see people sorted by name" -msgstr "" +#~ msgid "oldest answers will be shown first" +#~ msgstr "antiguar respuestas serán mostradas primero" -#: skins/default/templates/users.html:32 -msgid "by username" -msgstr "por nombre de usuario" +#~ msgid "oldest answers" +#~ msgstr "antiguar respuestas" -#: skins/default/templates/users.html:37 -#, python-format -msgid "users matching query %(suser)s:" -msgstr "usurios que coinciden con la consulta %(suser)s:" +#~ msgid "newest answers will be shown first" +#~ msgstr "nuevas respuestas serán mostradas primero" -#: skins/default/templates/users.html:40 -msgid "Nothing found." -msgstr "Nada encontrado." +#~ msgid "newest answers" +#~ msgstr "nuevas respuestas" -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:2 -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:8 -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:36 -#, fuzzy -msgid "Change email" -msgstr "Cambiar email" +#~ msgid "most voted answers will be shown first" +#~ msgstr "respuestas mejor valoradas serán mostradas primero" -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:10 -#, fuzzy -msgid "Save your email address" -msgstr "tu dirección de email" +#~ msgid "popular answers" +#~ msgstr "respuestas populares" -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:15 -#, fuzzy, python-format -msgid "change %(email)s info" -msgstr "Cambiar email" +#~ msgid "i like this answer (click again to cancel)" +#~ msgstr "me gusta esta respuesta (clic de nuevo para cancelar)" -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:17 -#, fuzzy, python-format -msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s" -msgstr "avatar, ver información %(gravatar_faq_url)s" +#~ msgid "i dont like this answer (click again to cancel)" +#~ msgstr "no me gusta esta respuesta (clic de nuevo para cancelar)" -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:29 -#, fuzzy -msgid "Your new Email" -msgstr "Tu cuenta de email" - -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:29 -#, fuzzy -msgid "Your Email" -msgstr "no enviar emails" +#~ msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)" +#~ msgstr "" +#~ "marcar esta respuesta como la favorita (clic de nuevo para deshacer)" -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:36 #, fuzzy -msgid "Save Email" -msgstr "Guardar edición" +#~ msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct" +#~ msgstr "" +#~ "el autor de esta pregunta ha seleccionado esta respuesta como la correcta" -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:45 -#, fuzzy -msgid "Validate email" -msgstr "Cómo validar una email" +#~ msgid "answer permanent link" +#~ msgstr "enlace permanente a esta respuesta" -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:48 -#, python-format -msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s" -msgstr "" +#~ msgid "permanent link" +#~ msgstr "enlace permanente" -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:52 #, fuzzy -msgid "Email not changed" -msgstr "notificaciones por email cancelada" +#~ msgid "swap with question" +#~ msgstr "Responde la pregunta" -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:55 -#, python-format -msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s" -msgstr "" - -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:59 -msgid "Email changed" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " or" +#~ msgstr "o" -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:62 -#, python-format -msgid "your current %(email)s can be used for this" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "email" +#~ msgstr "no enviar emails" -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:66 -msgid "Email verified" -msgstr "" +#~ msgid "Notify me once a day when there are any new answers" +#~ msgstr "Notificarme una vez al día cuando tenga nuevas respuestas" -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:69 -msgid "thanks for verifying email" -msgstr "" +#~ msgid "Notify me weekly when there are any new answers" +#~ msgstr "Notificarme semanalmente cuando tenga alguna nueva respuesta" -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:73 #, fuzzy -msgid "email key not sent" -msgstr "enviar actualizaciones al usuario" - -#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:76 -#, python-format -msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s" -msgstr "" +#~ msgid "Notify me immediately when there are any new answers" +#~ msgstr "Notificarme semanalmente cuando tenga alguna nueva respuesta" -#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:21 -#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:23 #, fuzzy -msgid "Registration" -msgstr "Registrar" - -#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:27 -#, fuzzy, python-format -msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" -msgstr "avatar, ver información %(gravatar_faq_url)s" - -#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:30 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"%(username)s already exists, choose another name for \n" -" %(provider)s. Email is required too, see " -"%(gravatar_faq_url)s\n" -" " -msgstr "" -"must have valid %(email)s to post, \n" -" see %(email_validation_faq_url)s\n" -" " +#~ msgid "" +#~ "You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Puedes ajustar la frecuencia de emails recibidos en tu %" +#~ "(profile_url)s\n" +#~ " " -#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:34 -#, python-format -msgid "" -"register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" -msgstr "" +#~ msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here" +#~ msgstr "" +#~ "una vez que inicie sesión serás capaz de suscribirte para recibir " +#~ "actualizaciones" -#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:37 -#, python-format -msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Login/Signup to Answer" +#~ msgstr "Ingresa/Registrate para publicar tu respuesta" -#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:40 -msgid "This account already exists, please use another." -msgstr "Esta cuenta ya existe, por favor use otra." +#~ msgid "Your answer" +#~ msgstr "Tu respuesta" -#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:59 -msgid "Screen name label" -msgstr "Nombre de usuario" +#~ msgid "Be the first one to answer this question!" +#~ msgstr "Se el primero en contestar esta pregunta" -#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:66 -msgid "Email address label" -msgstr "Dirección de correo electrónico" +#~ msgid "you can answer anonymously and then login" +#~ msgstr "tu puedes contestar anonimamente y luego ingresar" -#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:72 -#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:36 -msgid "receive updates motivational blurb" -msgstr "recibir actualizaciones de motivación" +#~ msgid "answer your own question only to give an answer" +#~ msgstr "responder a tu pregunta sólo para dar una respuesta" -#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:76 -#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:40 -msgid "please select one of the options above" -msgstr "selecciona una de las siguientes opciones" +#~ msgid "please only give an answer, no discussions" +#~ msgstr "por favor intenta responder, no discutir" -#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:79 -msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in." -msgstr "" -"Una herramienta para filtrar por etiquetas será mostrada cuando ingreses" +#~ msgid "Login/Signup to Post Your Answer" +#~ msgstr "Ingresa/Registrate para publicar tu respuesta" -#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:80 -msgid "create account" -msgstr "crear cuenta" +#~ msgid "Answer Your Own Question" +#~ msgstr "Responde tu pregunta" -#: skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:1 -msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!" -msgstr "" +#~ msgid "Answer the question" +#~ msgstr "Responde la pregunta" -#: skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:3 #, fuzzy -msgid "Your account details are:" -msgstr "Tu cuenta de email" +#~ msgid "Question tools" +#~ msgstr "Etiquetas de la pregunta" -#: skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:5 #, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "nombr de usuario" +#~ msgid "click to unfollow this question" +#~ msgstr "preguntas calientes" -#: skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:6 #, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "contraseña" +#~ msgid "click to follow this question" +#~ msgstr "preguntas calientes" -#: skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:8 -msgid "Please sign in here:" -msgstr "" - -#: skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:11 -#: skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:13 #, fuzzy -msgid "" -"Sincerely,\n" -"Forum Administrator" -msgstr "" -"Sinceramente,<br />\n" -" Administrador del Foro" - -#: skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:1 -msgid "Greetings from the Q&A forum" -msgstr "Agradecer desde foro de P&R" +#~ msgid "email the updates" +#~ msgstr "notificaciones por email cancelada" -#: skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:3 -msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:" -msgstr "Para usar este foro, ingresa al siguiente enlace:" - -#: skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:7 -msgid "Following the link above will help us verify your email address." -msgstr "" -"El enlace de arriba nos ayudará a verificar su dirección de correo " -"electrónico." - -#: skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:9 #, fuzzy -msgid "" -"If you beleive that this message was sent in mistake - \n" -"no further action is needed. Just ingore this email, we apologize\n" -"for any inconvenience" -msgstr "" -"Si crees que este mensaje ha sido enviado por error -\n" -" no es necesario que tomes acción alguna. Solo ignoralo, y disculpa\n" -" por los iconvenientes" - -#: skins/default/templates/authopenid/logout.html:3 -msgid "Logout" -msgstr "Salir" - -#: skins/default/templates/authopenid/logout.html:5 -msgid "You have successfully logged out" -msgstr "" - -#: skins/default/templates/authopenid/logout.html:7 -msgid "" -"However, you still may be logged in to your OpenID provider. Please logout " -"of your provider if you wish to do so." -msgstr "" - -#: skins/default/templates/authopenid/macros.html:53 -msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in" -msgstr "" +#~ msgid "subscribe to this question rss feed" +#~ msgstr "suscribirse al feed de esta pregunta" -#: skins/default/templates/authopenid/macros.html:54 -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:90 #, fuzzy -msgid "(or select another login method above)" -msgstr "selecciona una de las siguientes opciones" +#~ msgid "subsribe to rss feed" +#~ msgstr "suscribirse al feed de esta pregunta" -#: skins/default/templates/authopenid/macros.html:56 -#, fuzzy -msgid "Sign in" -msgstr "ingresar/" +#~ msgid "Question tags" +#~ msgstr "Etiquetas de la pregunta" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:4 -msgid "User login" -msgstr "Nombre de usuario" +#~ msgid "question asked" +#~ msgstr "pregunta formulada" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:14 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Puedes ajustar la frecuencia de emails recibidos en tu " -"%(profile_url)s\n" -" " +#~ msgid "question was seen" +#~ msgstr "la pregunta ha sido vista" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:21 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your question \n" -" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Puedes ajustar la frecuencia de emails recibidos en tu " -"%(profile_url)s\n" -" " +#~ msgid "times" +#~ msgstr "veces" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:28 -msgid "" -"Take a pick of your favorite service below to sign in using secure OpenID or " -"similar technology. Your external service password always stays confidential " -"and you don't have to rememeber or create another one." -msgstr "" +#~ msgid "last updated" +#~ msgstr "última actualización" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:31 -msgid "" -"It's a good idea to make sure that your existing login methods still work, " -"or add a new one. Please click any of the icons below to check/change or add " -"new login methods." -msgstr "" +#~ msgid "Related questions" +#~ msgstr "Preguntas relacionadas" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:33 -msgid "" -"Please add a more permanent login method by clicking one of the icons below, " -"to avoid logging in via email each time." -msgstr "" +#~ msgid "Edit question" +#~ msgstr "Editar pregunta" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:37 -msgid "" -"Click on one of the icons below to add a new login method or re-validate an " -"existing one." -msgstr "" +#~ msgid "Change tags" +#~ msgstr "Cambiar etiquetas" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:39 -msgid "" -"You don't have a method to log in right now, please add one or more by " -"clicking any of the icons below." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Retag" +#~ msgstr "etiquetas" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:42 -msgid "" -"Please check your email and visit the enclosed link to re-connect to your " -"account" -msgstr "" +#~ msgid "Why use and modify tags?" +#~ msgstr "Por que usar o modificar etiquetas?" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:87 -#, fuzzy -msgid "Please enter your <span>user name and password</span>, then sign in" -msgstr "Ingrese su nombre de usuario y contraseña." +#~ msgid "tag editors receive special awards from the community" +#~ msgstr "quienes etiquetan sus preguntas, son premiados por la comunidad" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:93 -msgid "Login failed, please try again" -msgstr "" +#~ msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each" +#~ msgstr "más de 5 etiquetas, con menos de 20 caraácteres cada una" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:97 -#, fuzzy -msgid "Login or email" -msgstr "no enviar emails" +#~ msgid "Reopen question" +#~ msgstr "Re-abrir pregunta" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:101 #, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "contraseña" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "título" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:106 #, fuzzy -msgid "Login" -msgstr "ingresar" - -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:113 -msgid "To change your password - please enter the new one twice, then submit" -msgstr "" +#~ msgid "Close reason:" +#~ msgstr "Cerrar pregunta" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:117 #, fuzzy -msgid "New password" -msgstr "Seleccionar nueva contraseña" +#~ msgid "Reopen this question?" +#~ msgstr "Reabrir esta pregunta" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:124 -#, fuzzy -msgid "Please, retype" -msgstr "por favor, re-escribe tu contraseña" +#~ msgid "Reopen this question" +#~ msgstr "Reabrir esta pregunta" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:146 -msgid "Here are your current login methods" -msgstr "" +#~ msgid "Revision history" +#~ msgstr "Historial de revisiones" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:150 -#, fuzzy -msgid "provider" -msgstr "proveedores/" +#~ msgid "click to hide/show revision" +#~ msgstr "clic para mostrar u ocultar revision" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:151 #, fuzzy -msgid "last used" -msgstr "últimas visita" - -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:152 -msgid "delete, if you like" -msgstr "" +#~ msgid "revision %(number)s" +#~ msgstr "revisiones/" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:168 #, fuzzy -msgid "cannot be deleted" -msgstr "revivir" +#~ msgid "Subscribe for tags" +#~ msgstr "usar etiquetas" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:181 #, fuzzy -msgid "Still have trouble signing in?" -msgstr "si estas teniendo problemas para ingresar." +#~ msgid "Please, subscribe for the following tags:" +#~ msgstr "La pregunta se cerro por las siguientes razones" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:186 -msgid "Please, enter your email address below and obtain a new key" -msgstr "" - -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:188 -msgid "Please, enter your email address below to recover your account" -msgstr "" +#~ msgid "Tag list" +#~ msgstr "Lista de etiquetas" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:191 -#, fuzzy -msgid "recover your account via email" -msgstr "Obtener una nueva contraseña" +#~ msgid "sorted alphabetically" +#~ msgstr "mostrar alfabeticamente" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:202 -msgid "Send a new recovery key" -msgstr "" +#~ msgid "by name" +#~ msgstr "por nombre" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:204 -#, fuzzy -msgid "Recover your account via email" -msgstr "Obtener una nueva contraseña" +#~ msgid "sorted by frequency of tag use" +#~ msgstr "ordenar etiquetas por frecuencia de uso" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:216 -msgid "Why use OpenID?" -msgstr "Por que usar OpenID?" +#~ msgid "by popularity" +#~ msgstr "por popularidad" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:219 -msgid "with openid it is easier" -msgstr "con OpenID es más fácil" +#~ msgid "Nothing found" +#~ msgstr "Nada encontrado" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:222 -msgid "reuse openid" -msgstr "re-usar openid" +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Usuarios" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:225 -msgid "openid is widely adopted" -msgstr "openID es ampliamente adoptado" +#~ msgid "reputation" +#~ msgstr "reputación" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:228 -msgid "openid is supported open standard" -msgstr "openID es un estándar abierto" +#~ msgid "recent" +#~ msgstr "reciente" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:232 -msgid "Find out more" -msgstr "Para saber más" +#~ msgid "by username" +#~ msgstr "por nombre de usuario" -#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:233 -msgid "Get OpenID" -msgstr "Obetener OpenID" +#~ msgid "users matching query %(suser)s:" +#~ msgstr "usurios que coinciden con la consulta %(suser)s:" -#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:4 -msgid "Signup" -msgstr "Darte de alta" +#~ msgid "Nothing found." +#~ msgstr "Nada encontrado." -#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:10 #, fuzzy -msgid "Please register by clicking on any of the icons below" -msgstr "selecciona una de las siguientes opciones" +#~ msgid "Change email" +#~ msgstr "Cambiar email" -#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:23 #, fuzzy -msgid "or create a new user name and password here" -msgstr "Crear nombre de usuario y contraseña" - -#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:25 -msgid "Create login name and password" -msgstr "Crear nombre de usuario y contraseña" +#~ msgid "Save your email address" +#~ msgstr "tu dirección de email" -#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:26 -msgid "Traditional signup info" -msgstr "Registro tradicional" - -#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:44 -msgid "" -"Please read and type in the two words below to help us prevent automated " -"account creation." -msgstr "" - -#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:47 -msgid "Create Account" -msgstr "Crear cuenta" - -#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:49 -msgid "or" -msgstr "o" - -#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:50 #, fuzzy -msgid "return to OpenID login" -msgstr "regresar a la pagina de ingreso" +#~ msgid "change %(email)s info" +#~ msgstr "Cambiar email" -#: skins/default/templates/avatar/add.html:3 #, fuzzy -msgid "add avatar" -msgstr "que es gravatar" +#~ msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s" +#~ msgstr "avatar, ver información %(gravatar_faq_url)s" -#: skins/default/templates/avatar/add.html:5 #, fuzzy -msgid "Change avatar" -msgstr "Cambiar etiquetas" +#~ msgid "Your new Email" +#~ msgstr "Tu cuenta de email" -#: skins/default/templates/avatar/add.html:6 -#: skins/default/templates/avatar/change.html:7 #, fuzzy -msgid "Your current avatar: " -msgstr "Tu cuenta de email" - -#: skins/default/templates/avatar/add.html:9 -#: skins/default/templates/avatar/change.html:11 -msgid "You haven't uploaded an avatar yet. Please upload one now." -msgstr "" - -#: skins/default/templates/avatar/add.html:13 -msgid "Upload New Image" -msgstr "" +#~ msgid "Your Email" +#~ msgstr "no enviar emails" -#: skins/default/templates/avatar/change.html:4 #, fuzzy -msgid "change avatar" -msgstr "cambios guardados" - -#: skins/default/templates/avatar/change.html:17 -msgid "Choose new Default" -msgstr "" +#~ msgid "Save Email" +#~ msgstr "Guardar edición" -#: skins/default/templates/avatar/change.html:22 #, fuzzy -msgid "Upload" -msgstr "subir/" +#~ msgid "Validate email" +#~ msgstr "Cómo validar una email" -#: skins/default/templates/avatar/confirm_delete.html:3 #, fuzzy -msgid "delete avatar" -msgstr "eliminar respuesta" - -#: skins/default/templates/avatar/confirm_delete.html:5 -msgid "Please select the avatars that you would like to delete." -msgstr "" - -#: skins/default/templates/avatar/confirm_delete.html:7 -#, python-format -msgid "" -"You have no avatars to delete. Please <a href=\"%(avatar_change_url)s" -"\">upload one</a> now." -msgstr "" +#~ msgid "Email not changed" +#~ msgstr "notificaciones por email cancelada" -#: skins/default/templates/avatar/confirm_delete.html:13 #, fuzzy -msgid "Delete These" -msgstr "eliminar respuesta" - -#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:3 -msgid "answer tips" -msgstr "responder tips" - -#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:6 -msgid "please make your answer relevant to this community" -msgstr "por favor intenta que tu respuesta sea relevante para la comunidad" - -#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:9 -msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion" -msgstr "trata de dar una respuesta, en lugar de iniciar un debate" - -#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:12 -msgid "please try to provide details" -msgstr "intenta dar algunos detalles" +#~ msgid "email key not sent" +#~ msgstr "enviar actualizaciones al usuario" -#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:15 -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:11 -msgid "be clear and concise" -msgstr "se claro y conciso" - -#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:19 -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:15 -msgid "see frequently asked questions" -msgstr "mira las preguntas más frecuentes" - -#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:25 -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:20 -msgid "Markdown tips" -msgstr "Markdown tips" - -#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:29 -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:24 -msgid "*italic*" -msgstr "" - -#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:32 -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:27 -msgid "**bold**" -msgstr "" - -#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:36 -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:31 #, fuzzy -msgid "*italic* or _italic_" -msgstr "*italic* o __italic__" - -#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:39 -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:34 -msgid "**bold** or __bold__" -msgstr "**bold** o __bold__" - -#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:43 -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:38 -msgid "link" -msgstr "enlace" - -#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:43 -#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:47 -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:38 -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:43 -msgid "text" -msgstr "texto" +#~ msgid "Registration" +#~ msgstr "Registrar" -#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:47 -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:43 -msgid "image" -msgstr "imagen" - -#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:51 -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:47 -msgid "numbered list:" -msgstr "numerar:" - -#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:56 -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:52 -msgid "basic HTML tags are also supported" -msgstr "HTML básico es soportado" - -#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:60 -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:56 -msgid "learn more about Markdown" -msgstr "lee acerca de Markdown" - -#: skins/default/templates/blocks/ask_form.html:6 -msgid "login to post question info" -msgstr "ingresa para publicar información de la pregunta" - -#: skins/default/templates/blocks/ask_form.html:10 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"must have valid %(email)s to post, \n" -" see %(email_validation_faq_url)s\n" -" " -msgstr "" -"must have valid %(email)s to post, \n" -" see %(email_validation_faq_url)s\n" -" " - -#: skins/default/templates/blocks/ask_form.html:34 -msgid "Login/signup to post your question" -msgstr "Ingresa/registrate para publicar tu pregunta" - -#: skins/default/templates/blocks/ask_form.html:36 -msgid "Ask your question" -msgstr "Formula tu pregunta" - -#: skins/default/templates/blocks/bottom_scripts.html:7 -#, python-format -msgid "" -"Please note: %(app_name)s requires javascript to work properly, please " -"enable javascript in your browser, <a href=\"%(noscript_url)s\">here is how</" -"a>" -msgstr "" - -#: skins/default/templates/blocks/editor_data.html:5 -#, fuzzy, python-format -msgid "each tag must be shorter that %(max_chars)s character" -msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)s characters" -msgstr[0] "las etiquetas deben contener menos de 20 carácteres" -msgstr[1] "las etiquetas deben contener menos de 20 carácteres" - -#: skins/default/templates/blocks/editor_data.html:7 -#, fuzzy, python-format -msgid "please use %(tag_count)s tag" -msgid_plural "please use %(tag_count)s tags or less" -msgstr[0] "por favor, use 5 etiquetas o menos" -msgstr[1] "por favor, use 5 etiquetas o menos" - -#: skins/default/templates/blocks/editor_data.html:8 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each" -msgstr "más de 5 etiquetas, con menos de 20 caraácteres cada una" - -#: skins/default/templates/blocks/footer.html:4 -#: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:12 -msgid "about" -msgstr "acerca de" - -#: skins/default/templates/blocks/footer.html:6 -msgid "privacy policy" -msgstr "políticas de privacidad" - -#: skins/default/templates/blocks/footer.html:15 -msgid "give feedback" -msgstr "enviar sugerencias" - -#: skins/default/templates/blocks/footer.html:41 -#, python-format -msgid "Content on this site is licensed under a %(license)s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" +#~ msgstr "avatar, ver información %(gravatar_faq_url)s" -#: skins/default/templates/blocks/header.html:8 -msgid "back to home page" -msgstr "volver a inicio" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%(username)s already exists, choose another name for \n" +#~ " %(provider)s. Email is required too, see %" +#~ "(gravatar_faq_url)s\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "must have valid %(email)s to post, \n" +#~ " see %(email_validation_faq_url)s\n" +#~ " " -#: skins/default/templates/blocks/header.html:9 -#, python-format -msgid "%(site)s logo" -msgstr "" +#~ msgid "This account already exists, please use another." +#~ msgstr "Esta cuenta ya existe, por favor use otra." -#: skins/default/templates/blocks/header.html:20 -msgid "questions" -msgstr "preguntas" +#~ msgid "Screen name label" +#~ msgstr "Nombre de usuario" -#: skins/default/templates/blocks/header.html:30 -msgid "users" -msgstr "usuarios" +#~ msgid "Email address label" +#~ msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: skins/default/templates/blocks/header.html:35 -msgid "badges" -msgstr "medallas" +#~ msgid "receive updates motivational blurb" +#~ msgstr "recibir actualizaciones de motivación" -#: skins/default/templates/blocks/header.html:40 -msgid "ask a question" -msgstr "preguntar" +#~ msgid "please select one of the options above" +#~ msgstr "selecciona una de las siguientes opciones" -#: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:8 -msgid "logout" -msgstr "salir" +#~ msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in." +#~ msgstr "" +#~ "Una herramienta para filtrar por etiquetas será mostrada cuando ingreses" -#: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:10 -msgid "login" -msgstr "ingresar" +#~ msgid "create account" +#~ msgstr "crear cuenta" -#: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:15 #, fuzzy -msgid "settings" -msgstr "authsettings/" - -#: skins/default/templates/blocks/input_bar.html:34 -msgid "search" -msgstr "buscar" +#~ msgid "Your account details are:" +#~ msgstr "Tu cuenta de email" -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:3 -msgid "question tips" -msgstr "tips para preguntar" +#, fuzzy +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "nombr de usuario" -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:5 -msgid "please ask a relevant question" -msgstr "por favor, haz que tu pregunta sea relevante" +#, fuzzy +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "contraseña" -#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:8 -msgid "please try provide enough details" -msgstr "intenta dar todos los detalles" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Sincerely,\n" +#~ "Forum Administrator" +#~ msgstr "" +#~ "Sinceramente,<br />\n" +#~ " Administrador del Foro" -#: skins/default/templates/blocks/tag_selector.html:4 -msgid "Interesting tags" -msgstr "Etiquetas de interes" +#~ msgid "Greetings from the Q&A forum" +#~ msgstr "Agradecer desde foro de P&R" -#: skins/default/templates/blocks/tag_selector.html:18 -#: skins/default/templates/blocks/tag_selector.html:34 -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:40 -msgid "Add" -msgstr "Agregar" +#~ msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:" +#~ msgstr "Para usar este foro, ingresa al siguiente enlace:" -#: skins/default/templates/blocks/tag_selector.html:20 -msgid "Ignored tags" -msgstr "Ignorar etiqueta" +#~ msgid "Following the link above will help us verify your email address." +#~ msgstr "" +#~ "El enlace de arriba nos ayudará a verificar su dirección de correo " +#~ "electrónico." -#: skins/default/templates/blocks/tag_selector.html:36 #, fuzzy -msgid "Display tag filter" -msgstr "Seleccione una etiqueta de filtro para el email" +#~ msgid "" +#~ "If you beleive that this message was sent in mistake - \n" +#~ "no further action is needed. Just ingore this email, we apologize\n" +#~ "for any inconvenience" +#~ msgstr "" +#~ "Si crees que este mensaje ha sido enviado por error -\n" +#~ " no es necesario que tomes acción alguna. Solo ignoralo, y disculpa\n" +#~ " por los iconvenientes" -#: skins/default/templates/main_page/content.html:13 -msgid "Did not find what you were looking for?" -msgstr "" +#~ msgid "Logout" +#~ msgstr "Salir" -#: skins/default/templates/main_page/content.html:14 #, fuzzy -msgid "Please, post your question!" -msgstr "Formula tu pregunta" - -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:7 -msgid "subscribe to the questions feed" -msgstr "suscribirse al feed de esta pregunta" - -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:8 -msgid "rss feed" -msgstr "" - -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:12 views/readers.py:131 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(q_num)s question, tagged" -msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged" -msgstr[0] "nueva pregunta" -msgstr[1] "nueva pregunta" +#~ msgid "(or select another login method above)" +#~ msgstr "selecciona una de las siguientes opciones" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:14 views/readers.py:139 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(q_num)s question" -msgid_plural "%(q_num)s questions" -msgstr[0] "nueva pregunta" -msgstr[1] "nueva pregunta" +#, fuzzy +#~ msgid "Sign in" +#~ msgstr "ingresar/" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:17 -#, python-format -msgid "with %(author_name)s's contributions" -msgstr "" +#~ msgid "User login" +#~ msgstr "Nombre de usuario" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:28 #, fuzzy -msgid "Search tips:" -msgstr "Resultados de busqueda" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you log " +#~ "in\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Puedes ajustar la frecuencia de emails recibidos en tu %" +#~ "(profile_url)s\n" +#~ " " -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:31 #, fuzzy -msgid "reset author" -msgstr "preguntar al autor" +#~ msgid "" +#~ "Your question \n" +#~ " %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Puedes ajustar la frecuencia de emails recibidos en tu %" +#~ "(profile_url)s\n" +#~ " " -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:33 -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:36 -#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:18 -#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:21 #, fuzzy -msgid " or " -msgstr "o" +#~ msgid "Please enter your <span>user name and password</span>, then sign in" +#~ msgstr "Ingrese su nombre de usuario y contraseña." -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:34 #, fuzzy -msgid "reset tags" -msgstr "ver las etiquetas" - -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:37 -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40 -msgid "start over" -msgstr "" - -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:42 -msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query." -msgstr "" +#~ msgid "Login or email" +#~ msgstr "no enviar emails" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:45 #, fuzzy -msgid "Search tip:" -msgstr "Resultados de busqueda" - -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:45 -msgid "add tags and a query to focus your search" -msgstr "" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "contraseña" -#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:4 #, fuzzy -msgid "There are no unanswered questions here" -msgstr "lista de preguntas sin contestar" +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "ingresar" -#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:7 #, fuzzy -msgid "No questions here. " -msgstr "preguntas favoritas" +#~ msgid "New password" +#~ msgstr "Seleccionar nueva contraseña" -#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:8 -msgid "Please star (bookmark) some questions or follow some users." -msgstr "" - -#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:13 -msgid "You can expand your search by " -msgstr "" - -#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:16 #, fuzzy -msgid "resetting author" -msgstr "preguntar al autor" +#~ msgid "Please, retype" +#~ msgstr "por favor, re-escribe tu contraseña" -#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:19 #, fuzzy -msgid "resetting tags" -msgstr "Etiquetas de interes" - -#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:22 -#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:25 -msgid "starting over" -msgstr "" +#~ msgid "provider" +#~ msgstr "proveedores/" -#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:30 #, fuzzy -msgid "Please always feel free to ask your question!" -msgstr "por favor, haz que tu pregunta sea relevante" +#~ msgid "last used" +#~ msgstr "últimas visita" -#: skins/default/templates/main_page/sidebar.html:8 -msgid "Contributors" -msgstr "" - -#: skins/default/templates/main_page/sidebar.html:25 -msgid "Related tags" -msgstr "Etiquetas relacionadas" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot be deleted" +#~ msgstr "revivir" -#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:5 -msgid "In:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Still have trouble signing in?" +#~ msgstr "si estas teniendo problemas para ingresar." -#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:14 #, fuzzy -msgid "see unanswered questions" -msgstr "preguntas sin contestar" +#~ msgid "recover your account via email" +#~ msgstr "Obtener una nueva contraseña" -#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:20 #, fuzzy -msgid "see your followed questions" -msgstr "preguntas favoritas del usuario" +#~ msgid "Recover your account via email" +#~ msgstr "Obtener una nueva contraseña" -#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:21 -msgid "followed" -msgstr "" +#~ msgid "Why use OpenID?" +#~ msgstr "Por que usar OpenID?" -#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:25 -msgid "Sort by:" -msgstr "" +#~ msgid "with openid it is easier" +#~ msgstr "con OpenID es más fácil" -#: skins/default/templates/user_profile/user.html:13 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "perfil de usuario" +#~ msgid "reuse openid" +#~ msgstr "re-usar openid" -#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:4 -msgid "Edit user profile" -msgstr "Editar perfil de usuario" +#~ msgid "openid is widely adopted" +#~ msgstr "openID es ampliamente adoptado" -#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:7 -msgid "edit profile" -msgstr "editar perfil" +#~ msgid "openid is supported open standard" +#~ msgstr "openID es un estándar abierto" -#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:17 -#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:15 -msgid "change picture" -msgstr "" +#~ msgid "Find out more" +#~ msgstr "Para saber más" -#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:20 -msgid "Registered user" -msgstr "Usuario registrado" +#~ msgid "Get OpenID" +#~ msgstr "Obetener OpenID" -#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:27 -msgid "Screen Name" -msgstr "Nombre para mostrar" +#~ msgid "Signup" +#~ msgstr "Darte de alta" -#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:83 -#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:21 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:4 -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:42 #, fuzzy -msgid "subscriptions" -msgstr "suscripción por email" +#~ msgid "Please register by clicking on any of the icons below" +#~ msgstr "selecciona una de las siguientes opciones" -#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:7 -msgid "Email subscription settings" -msgstr "Configuración de suscripciones por email" +#, fuzzy +#~ msgid "or create a new user name and password here" +#~ msgstr "Crear nombre de usuario y contraseña" -#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:8 -msgid "email subscription settings info" -msgstr "información de suscripciones por email" +#~ msgid "Create login name and password" +#~ msgstr "Crear nombre de usuario y contraseña" -#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:22 -msgid "Stop sending email" -msgstr "Detener el envió de emails" +#~ msgid "Traditional signup info" +#~ msgstr "Registro tradicional" -#: skins/default/templates/user_profile/user_favorites.html:4 -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:27 -#, fuzzy -msgid "followed questions" -msgstr "Todas las preguntas" +#~ msgid "Create Account" +#~ msgstr "Crear cuenta" -#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:18 -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:12 -msgid "inbox" -msgstr "" +#~ msgid "or" +#~ msgstr "o" -#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:34 #, fuzzy -msgid "Sections:" -msgstr "preguntas" - -#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:38 -#, python-format -msgid "forum responses (%(re_count)s)" -msgstr "" +#~ msgid "return to OpenID login" +#~ msgstr "regresar a la pagina de ingreso" -#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:43 -#, python-format -msgid "flagged items (%(flag_count)s)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "add avatar" +#~ msgstr "que es gravatar" -#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:49 #, fuzzy -msgid "select:" -msgstr "eliminar" +#~ msgid "Change avatar" +#~ msgstr "Cambiar etiquetas" -#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:51 #, fuzzy -msgid "seen" -msgstr "últimas visita" +#~ msgid "Your current avatar: " +#~ msgstr "Tu cuenta de email" -#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:52 #, fuzzy -msgid "new" -msgstr "nuevas" +#~ msgid "change avatar" +#~ msgstr "cambios guardados" -#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:53 #, fuzzy -msgid "none" -msgstr "hecho/" +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "subir/" -#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:54 #, fuzzy -msgid "mark as seen" -msgstr "últimas visita" +#~ msgid "delete avatar" +#~ msgstr "eliminar respuesta" -#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:55 #, fuzzy -msgid "mark as new" -msgstr "la mejor respuesta fue marcada" +#~ msgid "Delete These" +#~ msgstr "eliminar respuesta" -#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:56 -msgid "dismiss" -msgstr "" +#~ msgid "answer tips" +#~ msgstr "responder tips" -#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:19 -msgid "remove" -msgstr "remover" +#~ msgid "please make your answer relevant to this community" +#~ msgstr "por favor intenta que tu respuesta sea relevante para la comunidad" -#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:36 -msgid "update profile" -msgstr "actualizar perfil" +#~ msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion" +#~ msgstr "trata de dar una respuesta, en lugar de iniciar un debate" -#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:40 -msgid "manage login methods" -msgstr "" +#~ msgid "please try to provide details" +#~ msgstr "intenta dar algunos detalles" -#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:53 -msgid "real name" -msgstr "nombre real" +#~ msgid "be clear and concise" +#~ msgstr "se claro y conciso" -#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:58 -msgid "member for" -msgstr "miembro desde" +#~ msgid "see frequently asked questions" +#~ msgstr "mira las preguntas más frecuentes" -#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:63 -msgid "last seen" -msgstr "últimas visita" +#~ msgid "Markdown tips" +#~ msgstr "Markdown tips" -#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:69 -msgid "user website" -msgstr "sitio web del usuario" +#, fuzzy +#~ msgid "*italic* or _italic_" +#~ msgstr "*italic* o __italic__" -#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:75 -msgid "location" -msgstr "localización" +#~ msgid "**bold** or __bold__" +#~ msgstr "**bold** o __bold__" -#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:82 -msgid "age" -msgstr "edad" +#~ msgid "link" +#~ msgstr "enlace" -#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:83 -msgid "age unit" -msgstr "medida de unidad" +#~ msgid "text" +#~ msgstr "texto" -#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:90 -msgid "todays unused votes" -msgstr "votos no utilizados el día de hoy" +#~ msgid "image" +#~ msgstr "imagen" -#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:91 -msgid "votes left" -msgstr "votos restantes" +#~ msgid "numbered list:" +#~ msgstr "numerar:" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:4 -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:48 -#, fuzzy -msgid "moderation" -msgstr "Localización" +#~ msgid "basic HTML tags are also supported" +#~ msgstr "HTML básico es soportado" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:8 -#, python-format -msgid "%(username)s's current status is \"%(status)s\"" -msgstr "" +#~ msgid "learn more about Markdown" +#~ msgstr "lee acerca de Markdown" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:11 -msgid "User status changed" -msgstr "" +#~ msgid "login to post question info" +#~ msgstr "ingresa para publicar información de la pregunta" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:20 #, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Guardar edición" +#~ msgid "" +#~ "must have valid %(email)s to post, \n" +#~ " see %(email_validation_faq_url)s\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "must have valid %(email)s to post, \n" +#~ " see %(email_validation_faq_url)s\n" +#~ " " -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:26 -#, python-format -msgid "Your current reputation is %(reputation)s points" -msgstr "" +#~ msgid "Login/signup to post your question" +#~ msgstr "Ingresa/registrate para publicar tu pregunta" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:28 -#, python-format -msgid "User's current reputation is %(reputation)s points" -msgstr "" +#~ msgid "Ask your question" +#~ msgstr "Formula tu pregunta" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:32 #, fuzzy -msgid "User reputation changed" -msgstr "reputación del usuario en la comunidad" - -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:39 -msgid "Subtract" -msgstr "" +#~ msgid "each tag must be shorter that %(max_chars)s character" +#~ msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)s characters" +#~ msgstr[0] "las etiquetas deben contener menos de 20 carácteres" +#~ msgstr[1] "las etiquetas deben contener menos de 20 carácteres" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:44 -#, python-format -msgid "Send message to %(username)s" -msgstr "" - -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:45 -msgid "" -"An email will be sent to the user with 'reply-to' field set to your email " -"address. Please make sure that your address is entered correctly." -msgstr "" - -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:47 #, fuzzy -msgid "Message sent" -msgstr "mensajes/" +#~ msgid "please use %(tag_count)s tag" +#~ msgid_plural "please use %(tag_count)s tags or less" +#~ msgstr[0] "por favor, use 5 etiquetas o menos" +#~ msgstr[1] "por favor, use 5 etiquetas o menos" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:65 #, fuzzy -msgid "Send message" -msgstr "mensajes/" - -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:75 -msgid "" -"Administrators have privileges of normal users, but in addition they can " -"assign/revoke any status to any user, and are exempt from the reputation " -"limits." -msgstr "" - -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:78 -msgid "" -"Moderators have the same privileges as administrators, but cannot add or " -"remove user status of 'moderator' or 'administrator'." -msgstr "" - -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:81 -msgid "'Approved' status means the same as regular user." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters " +#~ "each" +#~ msgstr "más de 5 etiquetas, con menos de 20 caraácteres cada una" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:84 -#, fuzzy -msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts." -msgstr "" -"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts " -"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. " -"Please contact the forum administrator to reach a resolution." +#~ msgid "about" +#~ msgstr "acerca de" -#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:87 -msgid "" -"Blocked users can only login and send feedback to the site administrators." -msgstr "" +#~ msgid "privacy policy" +#~ msgstr "políticas de privacidad" -#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:5 -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:18 -msgid "network" -msgstr "" +#~ msgid "give feedback" +#~ msgstr "enviar sugerencias" -#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:10 -#, python-format -msgid "Followed by %(count)s person" -msgid_plural "Followed by %(count)s people" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "back to home page" +#~ msgstr "volver a inicio" -#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:14 -#, python-format -msgid "Following %(count)s person" -msgid_plural "Following %(count)s people" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "questions" +#~ msgstr "preguntas" -#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:19 -msgid "" -"Your network is empty. Would you like to follow someone? - Just visit their " -"profiles and click \"follow\"" -msgstr "" +#~ msgid "users" +#~ msgstr "usuarios" -#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:21 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(username)s's network is empty" -msgstr "perfil de usuario" +#~ msgid "badges" +#~ msgstr "medallas" -#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:4 -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:31 -#, fuzzy -msgid "activity" -msgstr "activa" +#~ msgid "ask a question" +#~ msgstr "preguntar" -#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:21 -#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:28 -msgid "source" -msgstr "" +#~ msgid "logout" +#~ msgstr "salir" -#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:4 -msgid "karma" -msgstr "" +#~ msgid "login" +#~ msgstr "ingresar" -#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:11 #, fuzzy -msgid "Your karma change log." -msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada." +#~ msgid "settings" +#~ msgstr "authsettings/" -#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:13 -#, python-format -msgid "%(user_name)s's karma change log" -msgstr "" - -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:5 -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:7 -msgid "overview" -msgstr "descripción general" - -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:11 -#, python-format -msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question" -msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:16 -#, python-format -msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer" -msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24 -#, fuzzy, python-format -msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times" -msgstr "la respuesta ha sido votada %(vote_count)s veces" +#~ msgid "search" +#~ msgstr "buscar" -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24 -msgid "this answer has been selected as correct" -msgstr "esta respuesta ha sido seleccionada como la correcta" +#~ msgid "question tips" +#~ msgstr "tips para preguntar" -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:34 -#, python-format -msgid "(%(comment_count)s comment)" -msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "please ask a relevant question" +#~ msgstr "por favor, haz que tu pregunta sea relevante" -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:44 -#, python-format -msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote" -msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "please try provide enough details" +#~ msgstr "intenta dar todos los detalles" -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:50 -msgid "thumb up" -msgstr "pulgar hacia arriba" +#~ msgid "Interesting tags" +#~ msgstr "Etiquetas de interes" -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:51 -msgid "user has voted up this many times" -msgstr "usuarios han votado positivo esto varias veces" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Agregar" -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:54 -msgid "thumb down" -msgstr "pulgar hacia abajo" +#~ msgid "Ignored tags" +#~ msgstr "Ignorar etiqueta" -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:55 -msgid "user voted down this many times" -msgstr "usuarios han votado negativo esto varias veces" +#, fuzzy +#~ msgid "Display tag filter" +#~ msgstr "Seleccione una etiqueta de filtro para el email" -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:63 -#, python-format -msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag" -msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, fuzzy +#~ msgid "Please, post your question!" +#~ msgstr "Formula tu pregunta" -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:99 -#, python-format -msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge" -msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "subscribe to the questions feed" +#~ msgstr "suscribirse al feed de esta pregunta" -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:122 #, fuzzy -msgid "Answer to:" -msgstr "responder tips" +#~ msgid "Search tips:" +#~ msgstr "Resultados de busqueda" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:5 -msgid "User profile" -msgstr "Pefil de usuario" +#, fuzzy +#~ msgid "reset author" +#~ msgstr "preguntar al autor" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:772 -msgid "comments and answers to others questions" -msgstr "comentar y responder otras preguntas" +#, fuzzy +#~ msgid " or " +#~ msgstr "o" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:16 -msgid "followers and followed users" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "reset tags" +#~ msgstr "ver las etiquetas" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:21 -msgid "graph of user reputation" -msgstr "grafica de la reputación de este usuario" +#, fuzzy +#~ msgid "Search tip:" +#~ msgstr "Resultados de busqueda" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:23 -msgid "reputation history" -msgstr "historial de reputación" +#, fuzzy +#~ msgid "There are no unanswered questions here" +#~ msgstr "lista de preguntas sin contestar" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:25 #, fuzzy -msgid "questions that user is following" -msgstr "preguntas que el usuario seleccione como su favorito" +#~ msgid "No questions here. " +#~ msgstr "preguntas favoritas" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:29 -msgid "recent activity" -msgstr "actividad reciente" +#, fuzzy +#~ msgid "resetting author" +#~ msgstr "preguntar al autor" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:847 -msgid "user vote record" -msgstr "registro de votos de este usuario" +#, fuzzy +#~ msgid "resetting tags" +#~ msgstr "Etiquetas de interes" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:36 -msgid "casted votes" -msgstr "votos emitidos" +#, fuzzy +#~ msgid "Please always feel free to ask your question!" +#~ msgstr "por favor, haz que tu pregunta sea relevante" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:960 -msgid "email subscription settings" -msgstr "configuraciones de suscripción por email" +#~ msgid "Related tags" +#~ msgstr "Etiquetas relacionadas" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:224 #, fuzzy -msgid "moderate this user" -msgstr "Moderar este usuario" +#~ msgid "see unanswered questions" +#~ msgstr "preguntas sin contestar" -#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:4 -msgid "votes" -msgstr "votos" +#, fuzzy +#~ msgid "see your followed questions" +#~ msgstr "preguntas favoritas del usuario" -#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:240 -msgid "no items in counter" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%(username)s's profile" +#~ msgstr "perfil de usuario" -#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:112 views/commands.py:132 -msgid "Oops, apologies - there was some error" -msgstr "" +#~ msgid "Edit user profile" +#~ msgstr "Editar perfil de usuario" -#: utils/decorators.py:109 -msgid "Please login to post" -msgstr "" +#~ msgid "edit profile" +#~ msgstr "editar perfil" -#: utils/decorators.py:205 -msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake" -msgstr "" +#~ msgid "Registered user" +#~ msgstr "Usuario registrado" -#: utils/forms.py:32 -msgid "this field is required" -msgstr "este campo es requerido" +#~ msgid "Screen Name" +#~ msgstr "Nombre para mostrar" -#: utils/forms.py:46 -msgid "choose a username" -msgstr "seleccione un nombre de usuario" +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Actualizar" -#: utils/forms.py:52 -msgid "user name is required" -msgstr "nombre de usuario es requerido" +#, fuzzy +#~ msgid "subscriptions" +#~ msgstr "suscripción por email" -#: utils/forms.py:53 -msgid "sorry, this name is taken, please choose another" -msgstr "lo sentimos, el nombre que haz elegido ya esta usado, selecciona otro" +#~ msgid "Email subscription settings" +#~ msgstr "Configuración de suscripciones por email" -#: utils/forms.py:54 -msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another" -msgstr "" -"lo sentimos, el nombre que haz elegido no está permitido, seleciona otro" +#~ msgid "email subscription settings info" +#~ msgstr "información de suscripciones por email" -#: utils/forms.py:55 -msgid "sorry, there is no user with this name" -msgstr "los sentimos, no hay usuarios con este nombre" +#~ msgid "Stop sending email" +#~ msgstr "Detener el envió de emails" -#: utils/forms.py:56 -msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users" -msgstr "" -"lo sentimos, tenermos un serio error - el nombre de usuario ha sido tomado " -"por varios usuarios" - -#: utils/forms.py:57 -msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore" -msgstr "" -"nombre de usuario sólo puede constar de letras, espacio vacío y subrayado" - -#: utils/forms.py:118 -msgid "your email address" -msgstr "tu dirección de email" +#, fuzzy +#~ msgid "followed questions" +#~ msgstr "Todas las preguntas" -#: utils/forms.py:119 -msgid "email address is required" -msgstr "dirección de email requerida" +#, fuzzy +#~ msgid "Sections:" +#~ msgstr "preguntas" -#: utils/forms.py:120 -msgid "please enter a valid email address" -msgstr "ingresa una dirección de email valida" +#, fuzzy +#~ msgid "select:" +#~ msgstr "eliminar" -#: utils/forms.py:121 -msgid "this email is already used by someone else, please choose another" -msgstr "" -"este email está siendo utilizado por algún usuario, por favor selecciona otro" +#, fuzzy +#~ msgid "seen" +#~ msgstr "últimas visita" -#: utils/forms.py:149 -msgid "choose password" -msgstr "seleccionar contraseña" +#, fuzzy +#~ msgid "new" +#~ msgstr "nuevas" -#: utils/forms.py:150 -msgid "password is required" -msgstr "una contraseña es requerida" +#, fuzzy +#~ msgid "none" +#~ msgstr "hecho/" -#: utils/forms.py:153 -msgid "retype password" -msgstr "re-escribir contraseña" +#, fuzzy +#~ msgid "mark as seen" +#~ msgstr "últimas visita" -#: utils/forms.py:154 -msgid "please, retype your password" -msgstr "por favor, re-escribe tu contraseña" +#, fuzzy +#~ msgid "mark as new" +#~ msgstr "la mejor respuesta fue marcada" -#: utils/forms.py:155 -msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again" -msgstr "" -"lo sentimos, las contraseñas que haz ingresado no coinciden, intenta de nuevo" +#~ msgid "remove" +#~ msgstr "remover" -#: utils/functions.py:74 -msgid "2 days ago" -msgstr "2 días atrás" +#~ msgid "update profile" +#~ msgstr "actualizar perfil" -#: utils/functions.py:76 -msgid "yesterday" -msgstr "ayer" +#~ msgid "real name" +#~ msgstr "nombre real" -#: utils/functions.py:79 -#, python-format -msgid "%(hr)d hour ago" -msgid_plural "%(hr)d hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "member for" +#~ msgstr "miembro desde" -#: utils/functions.py:85 -#, python-format -msgid "%(min)d min ago" -msgid_plural "%(min)d mins ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "last seen" +#~ msgstr "últimas visita" -#: views/avatar_views.py:99 -msgid "Successfully uploaded a new avatar." -msgstr "" +#~ msgid "user website" +#~ msgstr "sitio web del usuario" -#: views/avatar_views.py:140 -msgid "Successfully updated your avatar." -msgstr "" +#~ msgid "location" +#~ msgstr "localización" -#: views/avatar_views.py:180 -msgid "Successfully deleted the requested avatars." -msgstr "" +#~ msgid "age" +#~ msgstr "edad" -#: views/commands.py:39 -msgid "anonymous users cannot vote" -msgstr "usuarios anónimos no pueden votar" +#~ msgid "age unit" +#~ msgstr "medida de unidad" -#: views/commands.py:59 -msgid "Sorry you ran out of votes for today" -msgstr "" +#~ msgid "todays unused votes" +#~ msgstr "votos no utilizados el día de hoy" -#: views/commands.py:65 -#, python-format -msgid "You have %(votes_left)s votes left for today" -msgstr "" +#~ msgid "votes left" +#~ msgstr "votos restantes" -#: views/commands.py:122 #, fuzzy -msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox" -msgstr "usuarios anónimos no pueden votar" - -#: views/commands.py:192 -msgid "Sorry, something is not right here..." -msgstr "" +#~ msgid "moderation" +#~ msgstr "Localización" -#: views/commands.py:207 #, fuzzy -msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers" -msgstr "usuarios anónimos no pueden votar" - -#: views/commands.py:288 -#, python-format -msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s" -msgstr "" -"subscrición guardada, necesitamos una validación de %(email)s , mira " -"%(details_url)s" - -#: views/commands.py:295 -msgid "email update frequency has been set to daily" -msgstr "la frecuencia de notificaciones por email ha sido cambiada a diario" - -#: views/commands.py:400 -#, python-format -msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)." -msgstr "" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Guardar edición" -#: views/commands.py:409 -#, python-format -msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s" -msgstr "" - -#: views/commands.py:542 #, fuzzy -msgid "Please sign in to vote" -msgstr "más votado" +#~ msgid "User reputation changed" +#~ msgstr "reputación del usuario en la comunidad" -#: views/meta.py:83 -msgid "Q&A forum feedback" -msgstr "Foro de sugerencias" - -#: views/meta.py:84 -msgid "Thanks for the feedback!" -msgstr "Gracias por tus sugerencias" - -#: views/meta.py:92 -msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)" -msgstr "Esperamos con interés escuchar sus comentarios! :)" - -#: views/readers.py:177 -#, python-format -msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge" -msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: views/readers.py:441 #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer " -"accessible" -msgstr "esta pregunta ha sido seleccionada como la favorita" +#~ msgid "Message sent" +#~ msgstr "mensajes/" -#: views/users.py:225 #, fuzzy -msgid "moderate user" -msgstr "moderar-usuario/" - -#: views/users.py:380 -msgid "user profile" -msgstr "perfil de usuario" +#~ msgid "Send message" +#~ msgstr "mensajes/" -#: views/users.py:381 -msgid "user profile overview" -msgstr "vista del perfil de usuario" - -#: views/users.py:685 -msgid "recent user activity" -msgstr "actividad reciente del usuario" +#, fuzzy +#~ msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts." +#~ msgstr "" +#~ "Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts " +#~ "until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. " +#~ "Please contact the forum administrator to reach a resolution." -#: views/users.py:686 -msgid "profile - recent activity" -msgstr "perfil - actividad reciente" +#, fuzzy +#~ msgid "%(username)s's network is empty" +#~ msgstr "perfil de usuario" -#: views/users.py:773 -msgid "profile - responses" -msgstr "perfil - respuestas" +#, fuzzy +#~ msgid "activity" +#~ msgstr "activa" -#: views/users.py:848 -msgid "profile - votes" -msgstr "pefil - votos" +#, fuzzy +#~ msgid "Your karma change log." +#~ msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada." -#: views/users.py:883 -msgid "user reputation in the community" -msgstr "reputación del usuario en la comunidad" +#~ msgid "overview" +#~ msgstr "descripción general" -#: views/users.py:884 -msgid "profile - user reputation" -msgstr "perfil - reputación del usuario" +#, fuzzy +#~ msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times" +#~ msgstr "la respuesta ha sido votada %(vote_count)s veces" -#: views/users.py:911 -msgid "users favorite questions" -msgstr "preguntas favoritas del usuario" +#~ msgid "this answer has been selected as correct" +#~ msgstr "esta respuesta ha sido seleccionada como la correcta" -#: views/users.py:912 -msgid "profile - favorite questions" -msgstr "pefil - preguntas favoritas" +#~ msgid "thumb up" +#~ msgstr "pulgar hacia arriba" -#: views/users.py:932 views/users.py:936 -msgid "changes saved" -msgstr "cambios guardados" +#~ msgid "user has voted up this many times" +#~ msgstr "usuarios han votado positivo esto varias veces" -#: views/users.py:942 -msgid "email updates canceled" -msgstr "notificaciones por email cancelada" +#~ msgid "thumb down" +#~ msgstr "pulgar hacia abajo" -#: views/users.py:961 -msgid "profile - email subscriptions" -msgstr "perfil - notificación por email" +#~ msgid "user voted down this many times" +#~ msgstr "usuarios han votado negativo esto varias veces" -#: views/writers.py:58 #, fuzzy -msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files" -msgstr "usuarios anónimos no pueden votar" - -#: views/writers.py:68 -#, python-format -msgid "allowed file types are '%(file_types)s'" -msgstr "" +#~ msgid "Answer to:" +#~ msgstr "responder tips" -#: views/writers.py:91 -#, python-format -msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK" -msgstr "" +#~ msgid "User profile" +#~ msgstr "Pefil de usuario" -#: views/writers.py:99 -#, fuzzy -msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." -msgstr "" -"Error al subir el archivo. Por favor contacte el administrador del sitio. " -"Gracias. %s" +#~ msgid "graph of user reputation" +#~ msgstr "grafica de la reputación de este usuario" -#: views/writers.py:191 -#, fuzzy -msgid "Please log in to ask questions" -msgstr "por favor, haz que tu pregunta sea relevante" +#~ msgid "reputation history" +#~ msgstr "historial de reputación" -#: views/writers.py:492 #, fuzzy -msgid "Please log in to answer questions" -msgstr "preguntas sin contestar" +#~ msgid "questions that user is following" +#~ msgstr "preguntas que el usuario seleccione como su favorito" -#: views/writers.py:598 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href=" -"\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." -msgstr "" +#~ msgid "recent activity" +#~ msgstr "actividad reciente" -#: views/writers.py:646 -#, fuzzy -msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments" -msgstr "usuarios anónimos no pueden votar" +#~ msgid "casted votes" +#~ msgstr "votos emitidos" -#: views/writers.py:654 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a " -"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>." -msgstr "" - -#: views/writers.py:675 -msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties" -msgstr "" +#~ msgid "votes" +#~ msgstr "votos" #~ msgid "community wiki" #~ msgstr "wiki" |