diff options
author | Evgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com> | 2012-04-18 21:21:16 -0300 |
---|---|---|
committer | Evgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com> | 2012-04-18 21:21:16 -0300 |
commit | be7c462910c236c051333485e1d65dc79e81bd97 (patch) | |
tree | 080b6e93e170627c5717fb5655f0c16e175ef5e3 /askbot/locale/fr | |
parent | 93734b675246f31cc56c260a0e1196de7992b1af (diff) | |
download | askbot-be7c462910c236c051333485e1d65dc79e81bd97.tar.gz askbot-be7c462910c236c051333485e1d65dc79e81bd97.tar.bz2 askbot-be7c462910c236c051333485e1d65dc79e81bd97.zip |
rebuilt locale files for the new release
Diffstat (limited to 'askbot/locale/fr')
-rw-r--r-- | askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 3381 | ||||
-rw-r--r-- | askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 291 |
2 files changed, 2137 insertions, 1535 deletions
diff --git a/askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index ff795c67..f33e37f4 100644 --- a/askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Askbot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-02 11:20-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-18 18:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-25 19:15+0100\n" "Last-Translator: - <->\n" "Language-Team: FrenchTranslationTeam <toto@toto.com>\n" @@ -25,16 +25,16 @@ msgstr "" "Désolé, mais les utilisateurs anonymes ne peuvent pas accéder à cette " "fonction" -#: feed.py:26 feed.py:100 +#: feed.py:28 feed.py:90 msgid " - " msgstr " - " -#: feed.py:26 +#: feed.py:28 #, fuzzy msgid "Individual question feed" msgstr "questions sélectionnées individuellement" -#: feed.py:100 +#: feed.py:90 msgid "latest questions" msgstr "dernières questions" @@ -63,24 +63,33 @@ msgstr "titre" msgid "please enter a descriptive title for your question" msgstr "Veuillez saisir un titre descriptif pour votre question." -#: forms.py:111 +#: forms.py:113 #, fuzzy, python-format msgid "title must be > %d character" msgid_plural "title must be > %d characters" msgstr[0] "le titre doit comporter plus de 10 caractères." msgstr[1] "le titre doit comporter plus de 10 caractères." -#: forms.py:131 +#: forms.py:123 +#, python-format +msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d characters" +msgstr "" + +#: forms.py:130 +#, python-format +msgid "The title is too long, maximum allowed size is %d bytes" +msgstr "" + +#: forms.py:149 msgid "content" msgstr "contenu" -#: forms.py:165 skins/common/templates/widgets/edit_post.html:20 -#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:32 +#: forms.py:185 skins/common/templates/widgets/edit_post.html:21 #: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:5 msgid "tags" msgstr "Mots-clés (tags)" -#: forms.py:168 +#: forms.py:188 #, fuzzy, python-format msgid "" "Tags are short keywords, with no spaces within. Up to %(max_tags)d tag can " @@ -97,40 +106,40 @@ msgstr[1] "" "doivent être courts, et ne pas comporter d'espaces. Vous pouvez utiliser " "jusqu'à 5 mots-clés." -#: forms.py:201 skins/default/templates/question_retag.html:58 +#: forms.py:222 skins/default/templates/question_retag.html:58 msgid "tags are required" msgstr "Les mots-clés sont obligatoires." -#: forms.py:210 +#: forms.py:232 #, python-format msgid "please use %(tag_count)d tag or less" msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less" msgstr[0] "Veuillez utiliser %(tag_count)d mot-clé, ou moins" msgstr[1] "Veuillez utiliser %(tag_count)d mots-clés, ou moins" -#: forms.py:218 +#: forms.py:240 #, python-format msgid "At least one of the following tags is required : %(tags)s" msgstr "" -#: forms.py:227 +#: forms.py:249 #, python-format msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character" msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters" msgstr[0] "Chaque mot-clé doit comporter moins de %(max_chars)d caractère" msgstr[1] "Chaque mot-clé doit comporter moins de %(max_chars)d caractères" -#: forms.py:235 -msgid "use-these-chars-in-tags" -msgstr "utiliser-ces-caracteres-dans-les-mots-cles" +#: forms.py:258 +msgid "In tags, please use letters, numbers and characters \"-+.#\"" +msgstr "" -#: forms.py:270 +#: forms.py:294 msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)" msgstr "" "wiki communautaire (le karma n'est pas mis à jour & peu de personnes peuvent " "éditer la question" -#: forms.py:271 +#: forms.py:295 msgid "" "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate " "points and name of author will not be shown" @@ -138,11 +147,11 @@ msgstr "" "Si vous choisissez l'option \"Wiki communautaire\" , questions et réponses " "ne génèrent pas de points, et le nom de l'auteur ne sera pas affiché." -#: forms.py:287 +#: forms.py:311 msgid "update summary:" msgstr "Résumé des modifications:" -#: forms.py:288 +#: forms.py:312 msgid "" "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, " "improved style, this field is optional)" @@ -150,62 +159,62 @@ msgstr "" "Saisissez un bref résumé à propos de la révision (par exemple : correction " "orthographique, amélioration du style, ce champ est optionnel)" -#: forms.py:364 +#: forms.py:386 msgid "Enter number of points to add or subtract" msgstr "Saisissez le nombre de points à ajouter ou retirer" -#: forms.py:378 const/__init__.py:250 +#: forms.py:400 const/__init__.py:253 msgid "approved" msgstr "approuvée" -#: forms.py:379 const/__init__.py:251 +#: forms.py:401 const/__init__.py:254 msgid "watched" msgstr "consultée" -#: forms.py:380 const/__init__.py:252 +#: forms.py:402 const/__init__.py:255 msgid "suspended" msgstr "suspendu" -#: forms.py:381 const/__init__.py:253 +#: forms.py:403 const/__init__.py:256 msgid "blocked" msgstr "bloquée" -#: forms.py:383 +#: forms.py:405 #, fuzzy msgid "administrator" msgstr "Administrateur du site" # FIXME -#: forms.py:384 const/__init__.py:249 +#: forms.py:406 const/__init__.py:252 msgid "moderator" msgstr "moderateur" -#: forms.py:404 +#: forms.py:426 msgid "Change status to" msgstr "Modifier le statut en " -#: forms.py:431 +#: forms.py:453 msgid "which one?" msgstr "laquelle ?" -#: forms.py:452 +#: forms.py:474 msgid "Cannot change own status" msgstr "Impossible de changer son propre statut" -#: forms.py:458 +#: forms.py:480 msgid "Cannot turn other user to moderator" msgstr "Impossible de convertir un autre utilisateur en modérateur" -#: forms.py:465 +#: forms.py:487 msgid "Cannot change status of another moderator" msgstr "Impossible de changer le statut d'un autre modérateur" -#: forms.py:471 +#: forms.py:493 #, fuzzy msgid "Cannot change status to admin" msgstr "Impossible de changer son propre statut" -#: forms.py:477 +#: forms.py:499 #, python-format msgid "" "If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful " @@ -214,257 +223,276 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez changer le statut de %(username)s, effectuez une " "selection pertinente." -#: forms.py:486 +#: forms.py:508 msgid "Subject line" msgstr "Sujet" -#: forms.py:493 +#: forms.py:515 msgid "Message text" msgstr "Corps du message" -#: forms.py:579 +#: forms.py:530 #, fuzzy msgid "Your name (optional):" msgstr "Votre nom:" -#: forms.py:580 +#: forms.py:531 #, fuzzy msgid "Email:" msgstr "email" -#: forms.py:582 +#: forms.py:533 msgid "Your message:" msgstr "Votre message:" -#: forms.py:587 +#: forms.py:538 msgid "I don't want to give my email or receive a response:" msgstr "" -#: forms.py:609 +#: forms.py:560 msgid "Please mark \"I dont want to give my mail\" field." msgstr "" -#: forms.py:648 +#: forms.py:599 msgid "ask anonymously" msgstr "être anonyme" -#: forms.py:650 +#: forms.py:601 msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question" msgstr "" -#: forms.py:810 +#: forms.py:624 +msgid "" +"Subject line is expected in the format: [tag1, tag2, tag3,...] question title" +msgstr "" + +#: forms.py:769 msgid "" "You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your " "identity, please check this box." msgstr "" -#: forms.py:814 +#: forms.py:773 msgid "reveal identity" msgstr "" -#: forms.py:872 +#: forms.py:831 msgid "" "Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, " "please uncheck the box" msgstr "" -#: forms.py:885 +#: forms.py:844 msgid "" "Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask " "anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this " "page and try editing the question again." msgstr "" -#: forms.py:923 -#, fuzzy -msgid "this email will be linked to gravatar" -msgstr "Cet email ne doit pas être lié à Gravatar" - -#: forms.py:930 +#: forms.py:888 msgid "Real name" msgstr "Nom réel" -#: forms.py:937 +#: forms.py:895 msgid "Website" msgstr "Site web" -#: forms.py:944 +#: forms.py:902 msgid "City" msgstr "" -#: forms.py:953 +#: forms.py:911 msgid "Show country" msgstr "" -#: forms.py:958 +#: forms.py:916 msgid "Date of birth" msgstr "Date de naissance" -#: forms.py:959 +#: forms.py:917 msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD" msgstr "" "ne sera pas affichée; utilisée pour calculer votre âge. Format: AAAA-MM-" "JJPar exemple: 1980-12-25 pour le 25 décembre 1980" -#: forms.py:965 +#: forms.py:923 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: forms.py:974 +#: forms.py:932 msgid "Screen name" msgstr "Pseudo" -#: forms.py:1005 forms.py:1006 +#: forms.py:963 forms.py:964 msgid "this email has already been registered, please use another one" msgstr "Cet email a déjà été enregistré; merci d'utiliser une autre adresse" -#: forms.py:1013 +#: forms.py:971 msgid "Choose email tag filter" msgstr "Choisissez un tag pour filtrer les emails" -#: forms.py:1060 +#: forms.py:1018 msgid "Asked by me" msgstr "Mes questions" -#: forms.py:1063 +#: forms.py:1021 msgid "Answered by me" msgstr "Questions auxquelles j'ai répondu" -#: forms.py:1066 +#: forms.py:1024 msgid "Individually selected" msgstr "Sélectionnées individuellement" -#: forms.py:1069 +#: forms.py:1027 msgid "Entire forum (tag filtered)" msgstr "Forum entier (filtré par tag)" -#: forms.py:1073 +#: forms.py:1031 msgid "Comments and posts mentioning me" msgstr "Commentaires et messages me mentionnant" -#: forms.py:1152 +#: forms.py:1112 +msgid "please choose one of the options above" +msgstr "Veuillez choisir une des options ci-dessus" + +#: forms.py:1115 msgid "okay, let's try!" msgstr "D'accord, j'essaye !" -#: forms.py:1153 -msgid "no community email please, thanks" +#: forms.py:1118 +#, fuzzy, python-format +msgid "no %(sitename)s email please, thanks" msgstr "pas d'emails s'il vous plait, merci" -#: forms.py:1157 -msgid "please choose one of the options above" -msgstr "Veuillez choisir une des options ci-dessus" +#: lamson_handlers.py:126 tests/reply_by_email_tests.py:49 +msgid "======= Reply above this line. ====-=-=" +msgstr "" + +#: lamson_handlers.py:130 +msgid "" +"Your message was malformed. Please make sure to qoute the " +"original notification you received at the end of your reply." +msgstr "" + +#: lamson_handlers.py:147 +msgid "" +"You were replying to an email address unknown to the system or you " +"were replying from a different address from the one where you " +"received the notification." +msgstr "" -#: urls.py:52 +#: urls.py:41 msgid "about/" msgstr "apropos/" -#: urls.py:53 +#: urls.py:42 msgid "faq/" msgstr "faq/" -#: urls.py:54 +#: urls.py:43 msgid "privacy/" msgstr "vieprivee/" -#: urls.py:56 urls.py:61 +#: urls.py:44 +msgid "help/" +msgstr "" + +#: urls.py:46 urls.py:51 msgid "answers/" msgstr "reponses/" -#: urls.py:56 urls.py:82 urls.py:207 +#: urls.py:46 urls.py:87 urls.py:212 msgid "edit/" msgstr "modifier/" -#: urls.py:61 urls.py:112 +#: urls.py:51 urls.py:117 msgid "revisions/" msgstr "revisions/" -#: urls.py:67 urls.py:77 urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97 -#: urls.py:102 urls.py:107 urls.py:112 urls.py:118 urls.py:294 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:16 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:19 +#: urls.py:61 +msgid "questions" +msgstr "questions" + +#: urls.py:82 urls.py:87 urls.py:92 urls.py:97 urls.py:102 urls.py:107 +#: urls.py:112 urls.py:117 urls.py:123 urls.py:299 msgid "questions/" msgstr "questions/" -#: urls.py:77 +#: urls.py:82 msgid "ask/" msgstr "question/" -#: urls.py:87 +#: urls.py:92 msgid "retag/" msgstr "requalification/" -#: urls.py:92 +#: urls.py:97 msgid "close/" msgstr "fermer/" -#: urls.py:97 +#: urls.py:102 msgid "reopen/" msgstr "reouvrir/" -#: urls.py:102 +#: urls.py:107 msgid "answer/" msgstr "repondre/" -#: urls.py:107 skins/default/templates/question/javascript.html:16 +#: urls.py:112 msgid "vote/" msgstr "voter/" -#: urls.py:118 +#: urls.py:123 msgid "widgets/" msgstr "" -#: urls.py:153 +#: urls.py:158 msgid "tags/" msgstr "mots-cles/" -#: urls.py:196 +#: urls.py:201 msgid "subscribe-for-tags/" msgstr "" -#: urls.py:201 urls.py:207 urls.py:213 urls.py:221 -#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:39 -#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:42 +#: urls.py:206 urls.py:212 urls.py:218 urls.py:226 msgid "users/" msgstr "utilisateurs/" -#: urls.py:214 +#: urls.py:219 #, fuzzy msgid "subscriptions/" msgstr "Abonnements aux emails" -#: urls.py:226 +#: urls.py:231 msgid "users/update_has_custom_avatar/" msgstr "" -#: urls.py:231 urls.py:236 +#: urls.py:236 urls.py:241 msgid "badges/" msgstr "Badges/" -#: urls.py:241 +#: urls.py:246 msgid "messages/" msgstr "messages/" # FIXME -#: urls.py:241 +#: urls.py:246 msgid "markread/" msgstr "marques-pour-lecture/" -#: urls.py:257 +#: urls.py:262 msgid "upload/" msgstr "envoyer-sur-le-serveur/" -#: urls.py:258 +#: urls.py:263 msgid "feedback/" msgstr "retour/" -#: urls.py:300 skins/default/templates/main_page/javascript.html:38 -#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:41 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:15 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:18 +#: urls.py:305 msgid "question/" msgstr "question/" -#: urls.py:307 setup_templates/settings.py:208 +#: urls.py:312 setup_templates/settings.py:210 #: skins/common/templates/authopenid/providers_javascript.html:7 msgid "account/" msgstr "compte/" @@ -597,150 +625,155 @@ msgid "" msgstr "" #: conf/email.py:38 +#, fuzzy +msgid "Enable email alerts" +msgstr "Paramétrage des emails, et des alertes par email." + +#: conf/email.py:47 msgid "Maximum number of news entries in an email alert" msgstr "Nombre maximum de nouvelles dans une alerte par email" -#: conf/email.py:48 +#: conf/email.py:57 #, fuzzy msgid "Default notification frequency all questions" msgstr "" "Fréquence par défaut pour l'envoi des mails de notification de nouvelles" -#: conf/email.py:50 +#: conf/email.py:59 msgid "Option to define frequency of emailed updates for: all questions." msgstr "" -#: conf/email.py:62 +#: conf/email.py:71 #, fuzzy msgid "Default notification frequency questions asked by the user" msgstr "" "Fréquence par défaut pour l'envoi des mails de notification de nouvelles" -#: conf/email.py:64 +#: conf/email.py:73 msgid "" "Option to define frequency of emailed updates for: Question asked by the " "user." msgstr "" -#: conf/email.py:76 +#: conf/email.py:85 #, fuzzy msgid "Default notification frequency questions answered by the user" msgstr "" "Fréquence par défaut pour l'envoi des mails de notification de nouvelles" -#: conf/email.py:78 +#: conf/email.py:87 msgid "" "Option to define frequency of emailed updates for: Question answered by the " "user." msgstr "" -#: conf/email.py:90 +#: conf/email.py:99 msgid "" "Default notification frequency questions individually " "selected by the user" msgstr "" -#: conf/email.py:93 +#: conf/email.py:102 msgid "" "Option to define frequency of emailed updates for: Question individually " "selected by the user." msgstr "" -#: conf/email.py:105 +#: conf/email.py:114 msgid "" "Default notification frequency for mentions and " "comments" msgstr "" -#: conf/email.py:108 +#: conf/email.py:117 msgid "" "Option to define frequency of emailed updates for: Mentions and comments." msgstr "" -#: conf/email.py:119 +#: conf/email.py:128 #, fuzzy msgid "Send periodic reminders about unanswered questions" msgstr "Il n'y a aucune question sans réponse" -#: conf/email.py:121 +#: conf/email.py:130 msgid "" "NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management " "command \"send_unanswered_question_reminders\" (for example, via a cron job " "- with an appropriate frequency) " msgstr "" -#: conf/email.py:134 +#: conf/email.py:143 #, fuzzy msgid "Days before starting to send reminders about unanswered questions" msgstr "Il n'y a aucune question sans réponse" -#: conf/email.py:145 +#: conf/email.py:154 msgid "" "How often to send unanswered question reminders (in days between the " "reminders sent)." msgstr "" -#: conf/email.py:157 +#: conf/email.py:166 #, fuzzy msgid "Max. number of reminders to send about unanswered questions" msgstr "Cliquez ici pour voir les questions ayant obtenu le plus de votes" -#: conf/email.py:168 +#: conf/email.py:177 #, fuzzy msgid "Send periodic reminders to accept the best answer" msgstr "Il n'y a aucune question sans réponse" -#: conf/email.py:170 +#: conf/email.py:179 msgid "" "NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management " "command \"send_accept_answer_reminders\" (for example, via a cron job - with " "an appropriate frequency) " msgstr "" -#: conf/email.py:183 +#: conf/email.py:192 #, fuzzy msgid "Days before starting to send reminders to accept an answer" msgstr "Il n'y a aucune question sans réponse" -#: conf/email.py:194 +#: conf/email.py:203 msgid "" "How often to send accept answer reminders (in days between the reminders " "sent)." msgstr "" -#: conf/email.py:206 +#: conf/email.py:215 #, fuzzy msgid "Max. number of reminders to send to accept the best answer" msgstr "Cliquez ici pour voir les questions ayant obtenu le plus de votes" -#: conf/email.py:218 +#: conf/email.py:227 msgid "Require email verification before allowing to post" msgstr "" "Nous devons valider votre adresse email avant que vous ne puissiez publier " "des messages" -#: conf/email.py:219 +#: conf/email.py:228 msgid "" "Active email verification is done by sending a verification key in email" msgstr "" "Nous vérifions que l'adresse email est active en y envoyant un email " "contenant une clé de vérification." -#: conf/email.py:228 +#: conf/email.py:237 msgid "Allow only one account per email address" msgstr "N'autoriser qu'un compte par adresse email" -#: conf/email.py:237 +#: conf/email.py:246 msgid "Fake email for anonymous user" msgstr "Faux email pour utilisateur anonyme" -#: conf/email.py:238 +#: conf/email.py:247 msgid "Use this setting to control gravatar for email-less user" msgstr "" "Utilisez ce paramétrage pour contrôler Gravatar (pour les utilisateurs sans " "adresse email)" -#: conf/email.py:247 +#: conf/email.py:256 #, fuzzy msgid "Allow posting questions by email" msgstr "" @@ -752,22 +785,48 @@ msgstr "" "des fonctionnalités de notre module de questions/réponses, qui repose sur un " "principe communautaire." -#: conf/email.py:249 +#: conf/email.py:258 msgid "" "Before enabling this setting - please fill out IMAP settings in the settings." "py file" msgstr "" -#: conf/email.py:260 +#: conf/email.py:269 msgid "Replace space in emailed tags with dash" msgstr "" -#: conf/email.py:262 +#: conf/email.py:271 msgid "" "This setting applies to tags written in the subject line of questions asked " "by email" msgstr "" +#: conf/email.py:284 +#, fuzzy +msgid "Enable posting answers and comments by email" +msgstr "" +"<span class=\"strong big\">Formulez votre question à l'aide du formulaire ci-" +"dessous (un court titre résumant la question, puis la question à proprement " +"parler, aussi détaillée que vous le souhaitez...)</span>. A l'étape " +"suivante, vous devrez saisir votre email et votre nom (ou un pseudo si vous " +"souhaitez rester anonyme...). Ces éléments sont nécessaires pour bénéficier " +"des fonctionnalités de notre module de questions/réponses, qui repose sur un " +"principe communautaire." + +#: conf/email.py:287 +msgid "To enable this feature make sure lamson is running" +msgstr "" + +#: conf/email.py:298 +msgid "Reply by email hostname" +msgstr "" + +#: conf/email.py:311 +msgid "" +"Email replies having fewer words than this number will be posted as comments " +"instead of answers" +msgstr "" + #: conf/external_keys.py:11 msgid "Keys for external services" msgstr "" @@ -804,15 +863,15 @@ msgstr "" msgid "Enable recaptcha (keys below are required)" msgstr "" -#: conf/external_keys.py:60 +#: conf/external_keys.py:62 msgid "Recaptcha public key" msgstr "Clé publique Recaptcha" -#: conf/external_keys.py:68 +#: conf/external_keys.py:70 msgid "Recaptcha private key" msgstr "Clé privée Recaptcha" -#: conf/external_keys.py:70 +#: conf/external_keys.py:72 #, fuzzy, python-format msgid "" "Recaptcha is a tool that helps distinguish real people from annoying spam " @@ -825,11 +884,11 @@ msgstr "" "connecter à votre site pour y publier automatiquement et massivement des " "messages publicitaires." -#: conf/external_keys.py:82 +#: conf/external_keys.py:84 msgid "Facebook public API key" msgstr "Clé d'API publique FACEBOOK" -#: conf/external_keys.py:84 +#: conf/external_keys.py:86 #, fuzzy, python-format msgid "" "Facebook API key and Facebook secret allow to use Facebook Connect login " @@ -841,71 +900,54 @@ msgstr "" "Vous pouvez obtenir ces clés sur le site <a href=\"http://www.facebook.com/" "developers/createapp.php\">facebook create app</a>" -#: conf/external_keys.py:97 +#: conf/external_keys.py:99 msgid "Facebook secret key" msgstr "Clé secrète FACEBOOK" -#: conf/external_keys.py:105 +#: conf/external_keys.py:107 msgid "Twitter consumer key" msgstr "" -#: conf/external_keys.py:107 +#: conf/external_keys.py:109 #, python-format msgid "" "Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">twitter applications site</" "a>" msgstr "" -#: conf/external_keys.py:118 +#: conf/external_keys.py:120 msgid "Twitter consumer secret" msgstr "" -#: conf/external_keys.py:126 +#: conf/external_keys.py:128 msgid "LinkedIn consumer key" msgstr "" -#: conf/external_keys.py:128 +#: conf/external_keys.py:130 #, python-format msgid "" "Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">LinkedIn developer site</a>" msgstr "" -#: conf/external_keys.py:139 +#: conf/external_keys.py:141 msgid "LinkedIn consumer secret" msgstr "" -#: conf/external_keys.py:147 +#: conf/external_keys.py:149 msgid "ident.ca consumer key" msgstr "" -#: conf/external_keys.py:149 +#: conf/external_keys.py:151 #, python-format msgid "" "Please register your forum at <a href=\"%(url)s\">Identi.ca applications " "site</a>" msgstr "" -#: conf/external_keys.py:160 +#: conf/external_keys.py:162 msgid "ident.ca consumer secret" msgstr "" -#: conf/external_keys.py:168 -msgid "Use LDAP authentication for the password login" -msgstr "" - -#: conf/external_keys.py:177 -msgid "LDAP service provider name" -msgstr "" - -#: conf/external_keys.py:185 -msgid "URL for the LDAP service" -msgstr "" - -#: conf/external_keys.py:193 -#, fuzzy -msgid "Explain how to change LDAP password" -msgstr "Explique comment changer le mot de passe LDAP" - #: conf/flatpages.py:11 msgid "Flatpages - about, privacy policy, etc." msgstr "Pages \"à propos\", \"vie privée\", etc." @@ -959,11 +1001,13 @@ msgstr "" msgid "Data entry and display rules" msgstr "Paramétrage de l'affichage et de la saisie de données" -#: conf/forum_data_rules.py:22 +#: conf/forum_data_rules.py:21 +msgid "Enable embedding videos. " +msgstr "" + +#: conf/forum_data_rules.py:23 #, python-format -msgid "" -"Enable embedding videos. <em>Note: please read <a href=\"%(url)s>read this</" -"a> first.</em>" +msgid "<em>Note: please read <a href=\"%(url)s\">read this</a> first.</em>" msgstr "" #: conf/forum_data_rules.py:33 @@ -1031,111 +1075,169 @@ msgstr "Taille maximale d'un mot-clé (tag), en nombre de caractères" msgid "Minimum length of answer body (number of characters)" msgstr "Taille maximale d'un mot-clé (tag), en nombre de caractères" -# FXME ou "offensive" ? #: conf/forum_data_rules.py:126 #, fuzzy +msgid "Are tags required?" +msgstr "Les mots-clés sont obligatoires." + +# FXME ou "offensive" ? +#: conf/forum_data_rules.py:135 +#, fuzzy msgid "Mandatory tags" msgstr "Mots-clés" -#: conf/forum_data_rules.py:129 +#: conf/forum_data_rules.py:138 msgid "" "At least one of these tags will be required for any new or newly edited " "question. A mandatory tag may be wildcard, if the wildcard tags are active." msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:141 +#: conf/forum_data_rules.py:150 msgid "Force lowercase the tags" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:143 +#: conf/forum_data_rules.py:152 msgid "" "Attention: after checking this, please back up the database, and run a " "management command: <code>python manage.py fix_question_tags</code> to " "globally rename the tags" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:157 +#: conf/forum_data_rules.py:166 msgid "Format of tag list" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:159 +#: conf/forum_data_rules.py:168 msgid "" "Select the format to show tags in, either as a simple list, or as a tag cloud" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:171 +#: conf/forum_data_rules.py:180 #, fuzzy msgid "Use wildcard tags" msgstr "Tags associés" -#: conf/forum_data_rules.py:173 +#: conf/forum_data_rules.py:182 msgid "" "Wildcard tags can be used to follow or ignore many tags at once, a valid " "wildcard tag has a single wildcard at the very end" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:186 +#: conf/forum_data_rules.py:195 msgid "Default max number of comments to display under posts" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:197 +#: conf/forum_data_rules.py:206 #, python-format msgid "Maximum comment length, must be < %(max_len)s" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:207 +#: conf/forum_data_rules.py:216 msgid "Limit time to edit comments" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:209 +#: conf/forum_data_rules.py:218 msgid "If unchecked, there will be no time limit to edit the comments" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:220 +#: conf/forum_data_rules.py:229 msgid "Minutes allowed to edit a comment" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:221 +#: conf/forum_data_rules.py:230 msgid "To enable this setting, check the previous one" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:230 +#: conf/forum_data_rules.py:239 msgid "Save comment by pressing <Enter> key" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:239 +#: conf/forum_data_rules.py:248 msgid "Minimum length of search term for Ajax search" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:240 +#: conf/forum_data_rules.py:249 msgid "Must match the corresponding database backend setting" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:249 +#: conf/forum_data_rules.py:258 msgid "Do not make text query sticky in search" msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:251 +#: conf/forum_data_rules.py:260 msgid "" "Check to disable the \"sticky\" behavior of the search query. This may be " "useful if you want to move the search bar away from the default position or " "do not like the default sticky behavior of the text search query." msgstr "" -#: conf/forum_data_rules.py:264 +#: conf/forum_data_rules.py:273 msgid "Maximum number of tags per question" msgstr "Nombre maximal de mots-clés (tags) par question" -#: conf/forum_data_rules.py:276 +#: conf/forum_data_rules.py:285 msgid "Number of questions to list by default" msgstr "Nombre de questions par défaut à afficher dans la liste " -#: conf/forum_data_rules.py:286 +#: conf/forum_data_rules.py:295 msgid "What should \"unanswered question\" mean?" msgstr "Que signifie \"questions sans réponses\" ?" +#: conf/ldap.py:9 +msgid "LDAP login configuration" +msgstr "" + +#: conf/ldap.py:17 +msgid "Use LDAP authentication for the password login" +msgstr "" + +#: conf/ldap.py:26 +msgid "LDAP URL" +msgstr "" + +#: conf/ldap.py:35 +msgid "LDAP BASE DN" +msgstr "" + +#: conf/ldap.py:43 +msgid "LDAP Search Scope" +msgstr "" + +#: conf/ldap.py:52 +msgid "LDAP Server USERID field name" +msgstr "" + +#: conf/ldap.py:61 +msgid "LDAP Server \"Common Name\" field name" +msgstr "" + +#: conf/ldap.py:70 +msgid "LDAP Server EMAIL field name" +msgstr "" + +#: conf/leading_sidebar.py:12 +#, fuzzy +msgid "Common left sidebar" +msgstr "Tags de la question" + +#: conf/leading_sidebar.py:20 +#, fuzzy +msgid "Enable left sidebar" +msgstr "Profil utilisateur" + +#: conf/leading_sidebar.py:29 +msgid "HTML for the left sidebar" +msgstr "" + +#: conf/leading_sidebar.py:32 +msgid "" +"Use this area to enter content at the LEFT sidebarin HTML format. When " +"using this option, please use the HTML validation service to make sure that " +"your input is valid and works well in all browsers." +msgstr "" + #: conf/license.py:13 -msgid "Content LicensContent License" +msgid "Content License" msgstr "" #: conf/license.py:21 @@ -1211,16 +1313,16 @@ msgid "" "XML-RPC" msgstr "" -#: conf/login_providers.py:62 +#: conf/login_providers.py:60 msgid "Upload your icon" msgstr "" -#: conf/login_providers.py:92 +#: conf/login_providers.py:90 #, python-format msgid "Activate %(provider)s login" msgstr "" -#: conf/login_providers.py:97 +#: conf/login_providers.py:95 #, python-format msgid "" "Note: to really enable %(provider)s login some additional parameters will " @@ -1389,6 +1491,10 @@ msgid "" "the link will not count towards the rank of the users personal site." msgstr "" +#: conf/minimum_reputation.py:190 +msgid "Post answers and comments by email" +msgstr "" + #: conf/reputation_changes.py:13 #, fuzzy msgid "Karma loss and gain rules" @@ -1603,32 +1709,32 @@ msgstr "Insérez ici la description du site, destinée aux moteurs de recherche" msgid "Short name for your Q&A forum" msgstr "Insérez ici le nom court de votre forum de Questions/Réponses" -#: conf/site_settings.py:68 +#: conf/site_settings.py:67 msgid "Base URL for your Q&A forum, must start with http or https" msgstr "" "BaseURL de votre forum de Questions/Réponses (doit commencer par http ou " "https)" -#: conf/site_settings.py:79 +#: conf/site_settings.py:78 #, fuzzy msgid "Check to enable greeting for anonymous user" msgstr "Faux email pour utilisateur anonyme" -#: conf/site_settings.py:90 +#: conf/site_settings.py:89 #, fuzzy msgid "Text shown in the greeting message shown to the anonymous user" msgstr "" "Lien inséré dans le message d'accueil affiché aux utilisateurs anonymes" -#: conf/site_settings.py:94 +#: conf/site_settings.py:93 msgid "Use HTML to format the message " msgstr "" -#: conf/site_settings.py:103 +#: conf/site_settings.py:102 msgid "Feedback site URL" msgstr "URL permettant de faire des remarques" -#: conf/site_settings.py:105 +#: conf/site_settings.py:104 msgid "If left empty, a simple internal feedback form will be used instead" msgstr "si laissé vide, un formulaire de retour simple sera utilisé à la place" @@ -1756,21 +1862,21 @@ msgstr "" "Pour changer le logo, sélectionnez un nouveau fichier, puis soumettez le " "formulaire complet." -#: conf/skin_general_settings.py:39 +#: conf/skin_general_settings.py:37 msgid "Show logo" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:41 +#: conf/skin_general_settings.py:39 msgid "" "Check if you want to show logo in the forum header or uncheck in the case " "you do not want the logo to appear in the default location" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:53 +#: conf/skin_general_settings.py:51 msgid "Site favicon" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:55 +#: conf/skin_general_settings.py:53 #, python-format msgid "" "A small 16x16 or 32x32 pixel icon image used to distinguish your site in the " @@ -1778,23 +1884,23 @@ msgid "" "href=\"%(favicon_info_url)s\">this page</a>." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:73 +#: conf/skin_general_settings.py:69 msgid "Password login button" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:75 +#: conf/skin_general_settings.py:71 msgid "" "An 88x38 pixel image that is used on the login screen for the password login " "button." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:90 +#: conf/skin_general_settings.py:84 msgid "Show all UI functions to all users" msgstr "" "Afficher toutes les fonctionnalités de l'interface utilisateur à tous les " "utilisateurs" -#: conf/skin_general_settings.py:92 +#: conf/skin_general_settings.py:86 msgid "" "If checked, all forum functions will be shown to users, regardless of their " "reputation. However to use those functions, moderation rules, reputation and " @@ -1805,19 +1911,19 @@ msgstr "" "pour utiliser ces fonctions, les règles de modération, le concept de " "réputation et les autres limites s'appliqueront toujours..." -#: conf/skin_general_settings.py:107 +#: conf/skin_general_settings.py:101 msgid "Select skin" msgstr "Sélectionnez un thème (skin)" -#: conf/skin_general_settings.py:118 +#: conf/skin_general_settings.py:112 msgid "Customize HTML <HEAD>" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:127 +#: conf/skin_general_settings.py:121 msgid "Custom portion of the HTML <HEAD>" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:129 +#: conf/skin_general_settings.py:123 msgid "" "<strong>To use this option</strong>, check \"Customize HTML <HEAD>\" " "above. Contents of this box will be inserted into the <HEAD> portion " @@ -1829,11 +1935,11 @@ msgid "" "please test the site with the W3C HTML validator service." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:151 +#: conf/skin_general_settings.py:145 msgid "Custom header additions" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:153 +#: conf/skin_general_settings.py:147 msgid "" "Header is the bar at the top of the content that contains user info and site " "links, and is common to all pages. Use this area to enter contents of the " @@ -1842,21 +1948,21 @@ msgid "" "sure that your input is valid and works well in all browsers." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:168 +#: conf/skin_general_settings.py:162 msgid "Site footer mode" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:170 +#: conf/skin_general_settings.py:164 msgid "" "Footer is the bottom portion of the content, which is common to all pages. " "You can disable, customize, or use the default footer." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:187 +#: conf/skin_general_settings.py:181 msgid "Custom footer (HTML format)" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:189 +#: conf/skin_general_settings.py:183 msgid "" "<strong>To enable this function</strong>, please select option 'customize' " "in the \"Site footer mode\" above. Use this area to enter contents of the " @@ -1865,21 +1971,21 @@ msgid "" "that your input is valid and works well in all browsers." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:204 +#: conf/skin_general_settings.py:198 msgid "Apply custom style sheet (CSS)" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:206 +#: conf/skin_general_settings.py:200 msgid "" "Check if you want to change appearance of your form by adding custom style " "sheet rules (please see the next item)" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:218 +#: conf/skin_general_settings.py:212 msgid "Custom style sheet (CSS)" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:220 +#: conf/skin_general_settings.py:214 msgid "" "<strong>To use this function</strong>, check \"Apply custom style sheet\" " "option above. The CSS rules added in this window will be applied after the " @@ -1888,19 +1994,19 @@ msgid "" "depends (default is empty string) on the url configuration in your urls.py." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:236 +#: conf/skin_general_settings.py:230 msgid "Add custom javascript" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:239 +#: conf/skin_general_settings.py:233 msgid "Check to enable javascript that you can enter in the next field" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:249 +#: conf/skin_general_settings.py:243 msgid "Custom javascript" msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:251 +#: conf/skin_general_settings.py:245 msgid "" "Type or paste plain javascript that you would like to run on your site. Link " "to the script will be inserted at the bottom of the HTML output and will be " @@ -1911,19 +2017,19 @@ msgid "" "above)." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:269 +#: conf/skin_general_settings.py:263 msgid "Skin media revision number" msgstr "Numéro de révision du thème" -#: conf/skin_general_settings.py:271 +#: conf/skin_general_settings.py:265 msgid "Will be set automatically but you can modify it if necessary." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:282 +#: conf/skin_general_settings.py:276 msgid "Hash to update the media revision number automatically." msgstr "" -#: conf/skin_general_settings.py:286 +#: conf/skin_general_settings.py:280 msgid "Will be set automatically, it is not necesary to modify manually." msgstr "" @@ -1991,17 +2097,22 @@ msgstr "Autres services" msgid "Login, Users & Communication" msgstr "" -#: conf/user_settings.py:12 +#: conf/user_settings.py:14 #, fuzzy msgid "User settings" msgstr "FIXME - User policy settings" -#: conf/user_settings.py:21 +#: conf/user_settings.py:23 msgid "Allow editing user screen name" msgstr "" "Autoriser la modification du pseudo (nom d'utilisateur affiché à l'écran)" -#: conf/user_settings.py:30 +#: conf/user_settings.py:32 +#, fuzzy +msgid "Allow users change own email addresses" +msgstr "N'autoriser qu'un compte par adresse email" + +#: conf/user_settings.py:41 #, fuzzy msgid "Allow account recovery by email" msgstr "" @@ -2013,26 +2124,52 @@ msgstr "" "des fonctionnalités de notre module de questions/réponses, qui repose sur un " "principe communautaire." -#: conf/user_settings.py:39 +#: conf/user_settings.py:50 msgid "Allow adding and removing login methods" msgstr "" -#: conf/user_settings.py:49 +#: conf/user_settings.py:60 msgid "Minimum allowed length for screen name" msgstr "Taille minimale du pseudo (nom d'utilisateur affiché à l'écran)" -#: conf/user_settings.py:59 +#: conf/user_settings.py:68 +#, fuzzy +msgid "Default avatar for users" +msgstr "Valeur par défaut: %s" + +#: conf/user_settings.py:70 +#, fuzzy +msgid "" +"To change the avatar image, select new file, then submit this whole form." +msgstr "" +"Pour changer le logo, sélectionnez un nouveau fichier, puis soumettez le " +"formulaire complet." + +#: conf/user_settings.py:83 +msgid "Use automatic avatars from gravatar.com" +msgstr "" + +#: conf/user_settings.py:85 +msgid "" +"Check this option if you want to allow the use of gravatar.com for avatars. " +"Please, note that this feature might take about 10 minutes to become fully " +"effective. You will have to enable uploaded avatars as well. For more " +"information, please visit <a href=\"http://askbot.org/doc/optional-modules." +"html#uploaded-avatars\">this page</a>." +msgstr "" + +#: conf/user_settings.py:97 msgid "Default Gravatar icon type" msgstr "" -#: conf/user_settings.py:61 +#: conf/user_settings.py:99 msgid "" "This option allows you to set the default avatar type for email addresses " "without associated gravatar images. For more information, please visit <a " "href=\"http://en.gravatar.com/site/implement/images/\">this page</a>." msgstr "" -#: conf/user_settings.py:71 +#: conf/user_settings.py:109 #, fuzzy msgid "Name for the Anonymous user" msgstr "Faux email pour utilisateur anonyme" @@ -2154,357 +2291,370 @@ msgstr "Spam ou publicité" msgid "too localized" msgstr "trop spécifique à un lieu" -#: const/__init__.py:41 +#: const/__init__.py:43 +#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:18 msgid "newest" msgstr "date (↓)" -#: const/__init__.py:42 skins/default/templates/users.html:27 +#: const/__init__.py:44 skins/default/templates/users.html:27 +#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:15 msgid "oldest" msgstr "date (↑)" # TODO demander au développeur de faire 2 entrées distinctes. Une contiendra "date (↑)" et l'autre "date" -#: const/__init__.py:43 +#: const/__init__.py:45 msgid "active" msgstr "actualité (↓)" -#: const/__init__.py:44 +#: const/__init__.py:46 msgid "inactive" msgstr "actualité (↑)" # FIXME -#: const/__init__.py:45 +#: const/__init__.py:47 msgid "hottest" msgstr "nb de réponses (↓)" # FIXME ou "bcp de réponses" # FIXME -#: const/__init__.py:46 +#: const/__init__.py:48 msgid "coldest" msgstr "nb de réponses (↑)" # FIXME ou "peu de réponses" # FIXME -#: const/__init__.py:47 +#: const/__init__.py:49 +#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:21 msgid "most voted" msgstr "popularité (↓)" # FIXME ou "bcp de votes" -#: const/__init__.py:48 +#: const/__init__.py:50 msgid "least voted" msgstr "popularité (↑)" # FIXME ou "peu de votes" -#: const/__init__.py:49 +#: const/__init__.py:51 msgid "relevance" msgstr "pertinence" # FIXME -#: const/__init__.py:57 +#: const/__init__.py:63 #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:50 +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:62 msgid "all" msgstr "toutes" -#: const/__init__.py:58 +#: const/__init__.py:64 msgid "unanswered" msgstr "ouvertes" -#: const/__init__.py:59 +#: const/__init__.py:65 msgid "favorite" msgstr "favorite" -#: const/__init__.py:64 +#: const/__init__.py:70 #, fuzzy msgid "list" msgstr "Liste des tags" -#: const/__init__.py:65 +#: const/__init__.py:71 msgid "cloud" msgstr "" -#: const/__init__.py:78 +#: const/__init__.py:79 msgid "Question has no answers" msgstr "Cette question n'a pas de réponse" -#: const/__init__.py:79 +#: const/__init__.py:80 msgid "Question has no accepted answers" msgstr "Cette question n'a pas de réponse acceptée" -#: const/__init__.py:122 +#: const/__init__.py:125 msgid "asked a question" msgstr "a posé une question" -#: const/__init__.py:123 +#: const/__init__.py:126 msgid "answered a question" msgstr "a répondu à une question" -#: const/__init__.py:124 +#: const/__init__.py:127 const/__init__.py:203 msgid "commented question" msgstr "question commentée" -#: const/__init__.py:125 +#: const/__init__.py:128 const/__init__.py:204 msgid "commented answer" msgstr "réponse commentée" -#: const/__init__.py:126 +#: const/__init__.py:129 msgid "edited question" msgstr "question modifiée" -#: const/__init__.py:127 +#: const/__init__.py:130 msgid "edited answer" msgstr "réponse modifiée" -#: const/__init__.py:128 -msgid "received award" +#: const/__init__.py:131 +#, fuzzy +msgid "received badge" msgstr "récompense obtenue" # FIXME ou "ayant reçu une récompense" -#: const/__init__.py:129 +#: const/__init__.py:132 msgid "marked best answer" msgstr "marquée comme meilleure réponse" # FIXME ou "élue meilleure réponse" -#: const/__init__.py:130 +#: const/__init__.py:133 msgid "upvoted" msgstr "notée positivement" # FIXME ou "ayant reçu un vote positif" -#: const/__init__.py:131 +#: const/__init__.py:134 msgid "downvoted" msgstr "notée négativement" # FIXME ou "ayant reçu un vote négatif" -#: const/__init__.py:132 +#: const/__init__.py:135 msgid "canceled vote" msgstr "vote annulé" -#: const/__init__.py:133 +#: const/__init__.py:136 msgid "deleted question" msgstr "question supprimée" -#: const/__init__.py:134 +#: const/__init__.py:137 msgid "deleted answer" msgstr "réponse supprimée" -#: const/__init__.py:135 +#: const/__init__.py:138 msgid "marked offensive" msgstr "signalée comme ayant un \"contenu abusif\"" # FXME ou "offensive" ? -#: const/__init__.py:136 +#: const/__init__.py:139 msgid "updated tags" msgstr "Mots-clés" # FIXME ou "marqueurs sémantiques mis à jour ?" -#: const/__init__.py:137 +#: const/__init__.py:140 msgid "selected favorite" msgstr "sélectionnée comme \"favorite\"" -#: const/__init__.py:138 +#: const/__init__.py:141 msgid "completed user profile" msgstr "profil utilisateur entièrement renseigné" # FIXME -#: const/__init__.py:139 +#: const/__init__.py:142 msgid "email update sent to user" msgstr "Mise à jour d'email envoyée à l'utilisateur" -#: const/__init__.py:142 +#: const/__init__.py:145 #, fuzzy msgid "reminder about unanswered questions sent" msgstr "Voir les questions sans réponses" # FIXME ou "ayant reçu une récompense" -#: const/__init__.py:146 +#: const/__init__.py:149 #, fuzzy msgid "reminder about accepting the best answer sent" msgstr "Gain pour accepter une meilleure réponse" -#: const/__init__.py:148 +#: const/__init__.py:151 msgid "mentioned in the post" msgstr "mentionné dans le message" -#: const/__init__.py:199 -msgid "question_answered" -msgstr "question_repondue" - -#: const/__init__.py:200 -msgid "question_commented" -msgstr "question_commentee" - -#: const/__init__.py:201 -msgid "answer_commented" -msgstr "reponse_commentee" - #: const/__init__.py:202 -msgid "answer_accepted" -msgstr "reponse_acceptee" +#, fuzzy +msgid "answered question" +msgstr "a répondu à une question" -#: const/__init__.py:206 +#: const/__init__.py:205 +#, fuzzy +msgid "accepted answer" +msgstr "réponse modifiée" + +#: const/__init__.py:209 msgid "[closed]" msgstr "[close]" -#: const/__init__.py:207 +#: const/__init__.py:210 msgid "[deleted]" msgstr "[supprimée]" -#: const/__init__.py:208 views/readers.py:590 +#: const/__init__.py:211 views/readers.py:566 msgid "initial version" msgstr "version initiale" # FIXME -#: const/__init__.py:209 +#: const/__init__.py:212 msgid "retagged" msgstr "dont les mots-clés ont été révisés" -#: const/__init__.py:217 +#: const/__init__.py:220 msgid "off" msgstr "désactivé" -#: const/__init__.py:218 +#: const/__init__.py:221 msgid "exclude ignored" msgstr "exclure ceux ignorés" -#: const/__init__.py:219 +#: const/__init__.py:222 msgid "only selected" msgstr "seulement ceux sélectionnés" -#: const/__init__.py:223 +#: const/__init__.py:226 msgid "instantly" msgstr "instantanément" -#: const/__init__.py:224 +#: const/__init__.py:227 msgid "daily" msgstr "quotidien" -#: const/__init__.py:225 +#: const/__init__.py:228 msgid "weekly" msgstr "hebdomadaire" -#: const/__init__.py:226 +#: const/__init__.py:229 msgid "no email" msgstr "Aucun email" -#: const/__init__.py:233 +#: const/__init__.py:236 msgid "identicon" msgstr "" -#: const/__init__.py:234 +#: const/__init__.py:237 #, fuzzy msgid "mystery-man" msgstr "hier" -#: const/__init__.py:235 +#: const/__init__.py:238 msgid "monsterid" msgstr "" -#: const/__init__.py:236 +#: const/__init__.py:239 #, fuzzy msgid "wavatar" msgstr "Qu'est ce que 'Gravatar' ?" -#: const/__init__.py:237 +#: const/__init__.py:240 msgid "retro" msgstr "" -#: const/__init__.py:284 skins/default/templates/badges.html:37 +#: const/__init__.py:287 skins/default/templates/badges.html:38 msgid "gold" msgstr "or" -#: const/__init__.py:285 skins/default/templates/badges.html:46 +#: const/__init__.py:288 skins/default/templates/badges.html:48 msgid "silver" msgstr "argent" -#: const/__init__.py:286 skins/default/templates/badges.html:53 +#: const/__init__.py:289 skins/default/templates/badges.html:55 msgid "bronze" msgstr "bronze" -#: const/__init__.py:298 +#: const/__init__.py:301 msgid "None" msgstr "" -#: const/__init__.py:299 +#: const/__init__.py:302 #, fuzzy msgid "Gravatar" msgstr "Qu'est ce que 'Gravatar' ?" -#: const/__init__.py:300 +#: const/__init__.py:303 #, fuzzy msgid "Uploaded Avatar" msgstr "Qu'est ce que 'Gravatar' ?" -#: const/message_keys.py:15 +#: const/message_keys.py:21 #, fuzzy msgid "most relevant questions" msgstr "Merci de poser une question pertinente." -#: const/message_keys.py:16 +#: const/message_keys.py:22 #, fuzzy msgid "click to see most relevant questions" msgstr "Cliquez ici pour voir les questions ayant obtenu le plus de votes" # FIXME ou "peu de votes" -#: const/message_keys.py:17 +#: const/message_keys.py:23 msgid "by relevance" msgstr "par pertinence" -#: const/message_keys.py:18 +#: const/message_keys.py:24 msgid "click to see the oldest questions" msgstr "Cliquez ici pour voir les questions les moins récentes" -#: const/message_keys.py:19 +#: const/message_keys.py:25 msgid "by date" msgstr "par date" -#: const/message_keys.py:20 +#: const/message_keys.py:26 msgid "click to see the newest questions" msgstr "Cliquez ici pour voir les questions les plus récentes" -#: const/message_keys.py:21 +#: const/message_keys.py:27 msgid "click to see the least recently updated questions" msgstr "Cliquez ici pour voir les questions mises à jour le moins récemment" # TODO demander au développeur de faire 2 entrées distinctes. Une contiendra "date (↑)" et l'autre "date" -#: const/message_keys.py:22 +#: const/message_keys.py:28 msgid "by activity" msgstr "par activité" -#: const/message_keys.py:23 +#: const/message_keys.py:29 msgid "click to see the most recently updated questions" msgstr "Cliquez ici pour voir les questions mises à jour le plus récemment" -#: const/message_keys.py:24 +#: const/message_keys.py:30 #, fuzzy msgid "click to see the least answered questions" msgstr "Cliquez ici pour voir les questions les moins récentes" -#: const/message_keys.py:25 +#: const/message_keys.py:31 msgid "by answers" msgstr "par réponses" -#: const/message_keys.py:26 +#: const/message_keys.py:32 #, fuzzy msgid "click to see the most answered questions" msgstr "Cliquez ici pour voir les questions ayant obtenu le plus de votes" -#: const/message_keys.py:27 +#: const/message_keys.py:33 msgid "click to see least voted questions" msgstr "Cliquez ici pour voir les questions ayant obtenu le moins de votes" -#: const/message_keys.py:28 +#: const/message_keys.py:34 msgid "by votes" msgstr "par votes" -#: const/message_keys.py:29 +#: const/message_keys.py:35 msgid "click to see most voted questions" msgstr "Cliquez ici pour voir les questions ayant obtenu le plus de votes" -#: deps/django_authopenid/backends.py:88 +#: const/message_keys.py:40 +msgid "" +"Sorry, your account appears to be blocked and you cannot make new posts " +"until this issue is resolved. Please contact the forum administrator to " +"reach a resolution." +msgstr "" + +#: const/message_keys.py:45 models/__init__.py:788 +msgid "" +"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot make new posts " +"until this issue is resolved. You can, however edit your existing posts. " +"Please contact the forum administrator to reach a resolution." +msgstr "" + +#: deps/django_authopenid/backends.py:166 msgid "" "Welcome! Please set email address (important!) in your profile and adjust " "screen name, if necessary." msgstr "" -#: deps/django_authopenid/forms.py:110 deps/django_authopenid/views.py:151 +#: deps/django_authopenid/forms.py:110 deps/django_authopenid/views.py:142 msgid "i-names are not supported" msgstr "Les i-names ne sont pas supportés." @@ -2559,11 +2709,12 @@ msgid "Your user name (<i>required</i>)" msgstr "Votre nom d'utilisateur (<i>obligatoire</i>)" #: deps/django_authopenid/forms.py:450 -msgid "Incorrect username." -msgstr "Nom d'utilisateur incorrect." +#, fuzzy +msgid "sorry, there is no such user name" +msgstr "désolé, aucun utilisateur ne porte ce nom" #: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12 -#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:208 +#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:210 msgid "signin/" msgstr "connexion/" @@ -2603,7 +2754,7 @@ msgid "%(site)s user name and password" msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et un mot de passe" #: deps/django_authopenid/util.py:384 -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:108 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:115 msgid "Create a password-protected account" msgstr "" @@ -2694,68 +2845,68 @@ msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et un mot de passe" msgid "Sign in with your %(provider)s account" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:158 +#: deps/django_authopenid/views.py:149 #, python-format msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid" msgstr "L'OpenID %(openid_url)s est invalide" -#: deps/django_authopenid/views.py:270 deps/django_authopenid/views.py:421 -#: deps/django_authopenid/views.py:449 +#: deps/django_authopenid/views.py:261 deps/django_authopenid/views.py:408 +#: deps/django_authopenid/views.py:436 #, python-format msgid "" "Unfortunately, there was some problem when connecting to %(provider)s, " "please try again or use another provider" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:371 +#: deps/django_authopenid/views.py:358 #, fuzzy msgid "Your new password saved" msgstr "Votre mot de passe a été mis à jour." -#: deps/django_authopenid/views.py:475 +#: deps/django_authopenid/views.py:462 msgid "The login password combination was not correct" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:577 +#: deps/django_authopenid/views.py:564 msgid "Please click any of the icons below to sign in" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:579 +#: deps/django_authopenid/views.py:566 msgid "Account recovery email sent" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:582 +#: deps/django_authopenid/views.py:569 msgid "Please add one or more login methods." msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:584 +#: deps/django_authopenid/views.py:571 msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:586 +#: deps/django_authopenid/views.py:573 msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..." msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:588 +#: deps/django_authopenid/views.py:575 msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:661 +#: deps/django_authopenid/views.py:648 #, python-format msgid "Login method %(provider_name)s does not exist" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:667 +#: deps/django_authopenid/views.py:654 #, fuzzy msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again" msgstr "désolé, les 2 mots de passe sont différents, veuillez recommencer" -#: deps/django_authopenid/views.py:758 +#: deps/django_authopenid/views.py:745 #, python-format msgid "Your %(provider)s login works fine" msgstr "" -#: deps/django_authopenid/views.py:1069 deps/django_authopenid/views.py:1075 +#: deps/django_authopenid/views.py:1056 deps/django_authopenid/views.py:1062 #, python-format msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s" msgstr "" @@ -2763,12 +2914,12 @@ msgstr "" "id='validate_email_alert' href='%(details_url)s'>Cliquez ici</a> pour en " "savoir plus." -#: deps/django_authopenid/views.py:1096 +#: deps/django_authopenid/views.py:1083 #, fuzzy, python-format msgid "Recover your %(site)s account" msgstr "Changer le mot de passe de votre compte" -#: deps/django_authopenid/views.py:1166 +#: deps/django_authopenid/views.py:1155 msgid "Please check your email and visit the enclosed link." msgstr "" @@ -2776,28 +2927,28 @@ msgstr "" msgid "Site" msgstr "Site" -#: deps/livesettings/values.py:68 +#: deps/livesettings/values.py:69 msgid "Main" msgstr "" -#: deps/livesettings/values.py:127 +#: deps/livesettings/values.py:128 msgid "Base Settings" msgstr "Paramétrage de la base de données" -#: deps/livesettings/values.py:234 +#: deps/livesettings/values.py:235 msgid "Default value: \"\"" msgstr "Valeur par défaut: \"\"" -#: deps/livesettings/values.py:241 +#: deps/livesettings/values.py:242 msgid "Default value: " msgstr "Valeur par défaut: " -#: deps/livesettings/values.py:244 +#: deps/livesettings/values.py:245 #, python-format msgid "Default value: %s" msgstr "Valeur par défaut: %s" -#: deps/livesettings/values.py:622 +#: deps/livesettings/values.py:629 #, python-format msgid "Allowed image file types are %(types)s" msgstr "Les types de fichiers image autorisés sont %(types)s" @@ -2813,7 +2964,7 @@ msgstr "Documentation" #: deps/livesettings/templates/livesettings/group_settings.html:11 #: deps/livesettings/templates/livesettings/site_settings.html:23 -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:132 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:143 msgid "Change password" msgstr "Changer de mot de passe" @@ -2875,133 +3026,54 @@ msgstr "Tout déplier" msgid "Congratulations, you are now an Administrator" msgstr "Félicitations, vous êtes maintenant administrateur" -#: management/commands/initialize_ldap_logins.py:51 -msgid "" -"This command may help you migrate to LDAP password authentication by " -"creating a record for LDAP association with each user account. There is an " -"assumption that ldap user id's are the same as user names registered at the " -"site. Before running this command it is necessary to set up LDAP parameters " -"in the \"External keys\" section of the site settings." -msgstr "" - -#: management/commands/post_emailed_questions.py:35 -msgid "" -"<p>To ask by email, please:</p>\n" -"<ul>\n" -" <li>Format the subject line as: [Tag1; Tag2] Question title</li>\n" -" <li>Type details of your question into the email body</li>\n" -"</ul>\n" -"<p>Note that tags may consist of more than one word, and tags\n" -"may be separated by a semicolon or a comma</p>\n" -msgstr "" - -#: management/commands/post_emailed_questions.py:55 -#, python-format -msgid "" -"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the " -"%(site)s administrator</p>" -msgstr "" - -#: management/commands/post_emailed_questions.py:61 -#, python-format -msgid "" -"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a href=" -"\"%(url)s\">register first</a></p>" -msgstr "" - -#: management/commands/post_emailed_questions.py:69 -msgid "" -"<p>Sorry, your question could not be posted due to insufficient privileges " -"of your user account</p>" -msgstr "" - -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:57 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:58 #, python-format msgid "Accept the best answer for %(question_count)d of your questions" msgstr "" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:62 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:63 #, fuzzy msgid "Please accept the best answer for this question:" msgstr "Soyez le premier à répondre à cette quesion !" -#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:64 +#: management/commands/send_accept_answer_reminders.py:65 #, fuzzy msgid "Please accept the best answer for these questions:" msgstr "Cliquez ici pour voir les questions les moins récentes" -#: management/commands/send_email_alerts.py:411 +#: management/commands/send_email_alerts.py:414 #, python-format msgid "%(question_count)d updated question about %(topics)s" msgid_plural "%(question_count)d updated questions about %(topics)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: management/commands/send_email_alerts.py:421 +#: management/commands/send_email_alerts.py:425 #, python-format -msgid "%(name)s, this is an update message header for %(num)d question" -msgid_plural "%(name)s, this is an update message header for %(num)d questions" +msgid "" +"<p>Dear %(name)s,</p><p>The following question has been updated " +"%(sitename)s</p>" +msgid_plural "" +"<p>Dear %(name)s,</p><p>The following %(num)d questions have been updated on " +"%(sitename)s:</p>" msgstr[0] "" -"<p>Bonjour %(name)s,</p></p>Il y a du nouveau concernant %(num)d question:</" -"p>" msgstr[1] "" -"<p>Bonjour %(name)s,</p><p>Il y a du nouveau concernant %(num)d questions:</" -"p>" -#: management/commands/send_email_alerts.py:438 +#: management/commands/send_email_alerts.py:449 msgid "new question" msgstr "nouvelle question" -#: management/commands/send_email_alerts.py:455 -msgid "" -"Please visit the askbot and see what's new! Could you spread the word about " -"it - can somebody you know help answering those questions or benefit from " -"posting one?" -msgstr "" -"Merci de visiter notre forum de Questions/Réponses pour découvrir les " -"nouvelles questions. Passez le mot autour de vous si vous connaissez " -"quelqu'un susceptible de nous aider en répondant à certaines questions, ou " -"qui pourrait bénéficier de notre forum en y postant ses propres questions..." - -#: management/commands/send_email_alerts.py:465 -msgid "" -"Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. If " -"you are receiving more than one email per dayplease tell about this issue to " -"the askbot administrator." -msgstr "" -"FIXME - Dans vos derniers paramétrages, vous avez opté pour recevoir des " -"mails quotidiennement. Si vous recevez plus d'un email par jour, merci " -"d'avertir l'administrateur du forum de ce problème. " - -#: management/commands/send_email_alerts.py:471 -msgid "" -"Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving " -"this email more than once a week please report this issue to the askbot " -"administrator." -msgstr "" -"FIXME - Dans vos derniers paramétrages, vous avez opté pour recevoir des " -"mails de façon hebdomadaire. Si vous recevez plus d'un email par semaine, " -"merci d'avertir l'administrateur du forum de ce problème. " - -#: management/commands/send_email_alerts.py:477 -msgid "" -"There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a " -"technicality that will eventually go away. " -msgstr "" -"Il est possible que vous receviez des liens plusieurs fois; nous sommes en " -"train de plancher sur ce problème" - -#: management/commands/send_email_alerts.py:490 +#: management/commands/send_email_alerts.py:474 #, python-format msgid "" -"go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or " -"%(admin_email)s administrator" +"<p>Please remember that you can always <a hrefl\"%(email_settings_link)s" +"\">adjust</a> frequency of the email updates or turn them off entirely.<br/" +">If you believe that this message was sent in an error, please email about " +"it the forum administrator at %(admin_email)s.</p><p>Sincerely,</p><p>Your " +"friendly %(sitename)s server.</p>" msgstr "" -"Allez à l'adresse %(email_settings_link)s pour changer la fréquence des " -"emails de mises à jour, ou bien informez l'administrateur à l'adresse " -"%(admin_email)s" -#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:56 +#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:60 #, python-format msgid "%(question_count)d unanswered question about %(topics)s" msgid_plural "%(question_count)d unanswered questions about %(topics)s" @@ -3013,7 +3085,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Please log in to use %s" msgstr "Bitte einloggen" -#: models/__init__.py:317 +#: models/__init__.py:320 msgid "" "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " "blocked" @@ -3021,7 +3093,7 @@ msgstr "" "Désolé, vous ne pouvez pas accepter ou refuser les meilleures réponses car " "votre compte est bloqué" -#: models/__init__.py:321 +#: models/__init__.py:324 msgid "" "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is " "suspended" @@ -3029,7 +3101,7 @@ msgstr "" "Désolé, vous ne pouvez pas accepter ou refuser les meilleures réponses car " "votre compte est suspendu" -#: models/__init__.py:334 +#: models/__init__.py:337 #, fuzzy, python-format msgid "" ">%(points)s points required to accept or unaccept your own answer to your " @@ -3038,13 +3110,13 @@ msgstr "" "Désolé, vous ne pouvez pas accepter ou rejeter votre propre réponse à votre " "propre question !" -#: models/__init__.py:356 +#: models/__init__.py:359 #, python-format msgid "" "Sorry, you will be able to accept this answer only after %(will_be_able_at)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:364 +#: models/__init__.py:367 #, fuzzy, python-format msgid "" "Sorry, only moderators or original author of the question - %(username)s - " @@ -3053,54 +3125,44 @@ msgstr "" "Désolé, seul l'auteur d'origine de la question - %(username)s - peut " "accepter/désigner la meilleure réponse" -#: models/__init__.py:392 -msgid "cannot vote for own posts" +#: models/__init__.py:390 +#, fuzzy +msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts" msgstr "Il est interdit de voter pour ses propores publications" -#: models/__init__.py:395 +#: models/__init__.py:394 msgid "Sorry your account appears to be blocked " msgstr "Désolé, votre compte semble être bloqué" -#: models/__init__.py:400 +#: models/__init__.py:399 msgid "Sorry your account appears to be suspended " msgstr "Désolé, votre compte semble être suspendu" -#: models/__init__.py:410 +#: models/__init__.py:409 #, python-format msgid ">%(points)s points required to upvote" msgstr ">%(points)s points sont requis pour pouvoir voter positivement" -#: models/__init__.py:416 +#: models/__init__.py:415 #, python-format msgid ">%(points)s points required to downvote" msgstr ">%(points)s points sont requis pour pouvoir voter négativement" -#: models/__init__.py:431 +#: models/__init__.py:430 msgid "Sorry, blocked users cannot upload files" msgstr "Désolé, les utilisateurs bloqués ne peuvent pas transférer de fichier" -#: models/__init__.py:432 +#: models/__init__.py:431 msgid "Sorry, suspended users cannot upload files" msgstr "" "Désolé, les utilisateurs suspendus ne peuvent pas transférer de fichier" -#: models/__init__.py:434 +#: models/__init__.py:433 #, python-format -msgid "" -"uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation points" +msgid "sorry, file uploading requires karma >%(min_rep)s" msgstr "" -"Le transfert d'images vers notre serveur est réservé aux utilisateurs ayant " -"plus de >%(min_rep)s points de réputation" - -#: models/__init__.py:453 models/__init__.py:520 models/__init__.py:986 -msgid "blocked users cannot post" -msgstr "Les utilisateurs bloques ne peuvent pas publier" -#: models/__init__.py:454 models/__init__.py:989 -msgid "suspended users cannot post" -msgstr "Les utilisateurs suspendus ne peuvent pas publier" - -#: models/__init__.py:481 +#: models/__init__.py:482 #, python-format msgid "" "Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s " @@ -3111,7 +3173,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: models/__init__.py:493 +#: models/__init__.py:494 #, fuzzy msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments" msgstr "" @@ -3119,14 +3181,14 @@ msgstr "" "et les modérateurs peuvent requalifier des questions supprimées (c'est à " "dire modifier leurs mots-clés)" -#: models/__init__.py:506 +#: models/__init__.py:519 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts" msgstr "" "Désolé, vous ne pouvez commenter que vos propres publications, car votre " "compte est suspendu" -#: models/__init__.py:510 +#: models/__init__.py:523 #, python-format msgid "" "Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is " @@ -3136,7 +3198,7 @@ msgstr "" "réputation est requis. Vous pouvez toutefois commenter vos propres " "publications et répondre à vos questions" -#: models/__init__.py:538 +#: models/__init__.py:553 #, fuzzy msgid "" "This post has been deleted and can be seen only by post owners, site " @@ -3145,7 +3207,7 @@ msgstr "" "Ce message a été supprimé et peut seulement être consulté par ses " "propriétaires, les administrateurs du site, et les modérateurs" -#: models/__init__.py:555 +#: models/__init__.py:570 msgid "" "Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted " "posts" @@ -3153,18 +3215,18 @@ msgstr "" "Désolé, seuls les modérateurs, les administrateurs du site et les " "propriétaires des messages peuvent modifier les messages supprimés" -#: models/__init__.py:570 +#: models/__init__.py:585 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts" msgstr "" "Désolé, vous ne pouvez pas modifier de messages, car votre compte est bloqué" -#: models/__init__.py:574 +#: models/__init__.py:589 msgid "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts" msgstr "" "Désolé, vous ne pouvez modifier que vos propres messages, car votre compte " "est suspendu" -#: models/__init__.py:579 +#: models/__init__.py:594 #, fuzzy, python-format msgid "" "Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required" @@ -3172,7 +3234,7 @@ msgstr "" "Désolé, pour modifier les messages du wiki, un minimum de %(min_rep)s points " "de réputation est requis" -#: models/__init__.py:586 +#: models/__init__.py:601 #, fuzzy, python-format msgid "" "Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " @@ -3181,7 +3243,7 @@ msgstr "" "Désolé, pour éditer les messages des autres utilisateurs, un minimum de " "%(min_rep)s points de réputation est requis" -#: models/__init__.py:649 +#: models/__init__.py:664 msgid "" "Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by " "someone else" @@ -3195,19 +3257,19 @@ msgstr[1] "" "Désolé, impossible de supprimer votre question car elle a obtenu des votes " "positifs de la part d'autres utilisateurs" -#: models/__init__.py:664 +#: models/__init__.py:679 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts" msgstr "" "Désolé, vous ne pouvez pas supprimer de messages car votre compte est bloqué" -#: models/__init__.py:668 +#: models/__init__.py:683 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts" msgstr "" "Désolé, vous pouvez seulement supprimer vos propres messages car votre " "compte est suspendu" -#: models/__init__.py:672 +#: models/__init__.py:687 #, python-format msgid "" "Sorry, to deleted other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s " @@ -3216,18 +3278,18 @@ msgstr "" "Désolé, pour supprimer les messages des autres utilisateurs, un minimum de " "%(min_rep)s points de réputation est requis" -#: models/__init__.py:692 +#: models/__init__.py:707 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions" msgstr "" "Désolé, vous ne pouvez pas cloturer de questions car votre compte est bloqué" -#: models/__init__.py:696 +#: models/__init__.py:711 msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions" msgstr "" "Désolé, vous ne pouvez pas cloturer de questions car votre compte est " "suspendu" -#: models/__init__.py:700 +#: models/__init__.py:715 #, python-format msgid "" "Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is " @@ -3236,7 +3298,7 @@ msgstr "" "Désolé, pour cloturer les messages des autres utilisateurs, un minimum de " "%(min_rep)s points de réputation est requis" -#: models/__init__.py:709 +#: models/__init__.py:724 #, python-format msgid "" "Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" @@ -3244,7 +3306,7 @@ msgstr "" "Désolé, pour clore vos propres questions, un minimum de %(min_rep)s points " "de réputation est requis" -#: models/__init__.py:733 +#: models/__init__.py:748 #, python-format msgid "" "Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > " @@ -3254,7 +3316,7 @@ msgstr "" "messages avec plus de %(min_rep)s points de réputation peuvent réouvrir des " "questions." -#: models/__init__.py:739 +#: models/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required" @@ -3262,65 +3324,70 @@ msgstr "" "Désolé, pour réouvrir vos propres questions, un minimum de %(min_rep)s " "points de réputation est requis" -#: models/__init__.py:759 -msgid "cannot flag message as offensive twice" -msgstr "Un message ne peut pas être étiqueté \"abusif\" deux fois" - -#: models/__init__.py:764 -msgid "blocked users cannot flag posts" -msgstr "Les utilisateurs bloqués ne peuvent pas étiqueter les messages" +#: models/__init__.py:775 +msgid "You have flagged this question before and cannot do it more than once" +msgstr "" -#: models/__init__.py:766 -msgid "suspended users cannot flag posts" -msgstr "Les utilisateurs suspendus ne peuvent pas étiqueter les messages" +#: models/__init__.py:783 +#, fuzzy +msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot flag posts as offensive" +msgstr "" +"Désolé, vous ne pouvez pas supprimer de messages car votre compte est bloqué" -#: models/__init__.py:768 -#, python-format -msgid "need > %(min_rep)s points to flag spam" +#: models/__init__.py:794 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Sorry, to flag posts as offensive a minimum reputation of %(min_rep)s is " +"required" msgstr "" -"Il faut au moins %(min_rep)s points de réputation pour pouvoir étiqueter les " -"messages comme étant du spam" +"Désolé, pour requalifier une question (c'est à dire changer ses mots-clés), " +"un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis" -#: models/__init__.py:787 +#: models/__init__.py:815 #, python-format -msgid "%(max_flags_per_day)s exceeded" -msgstr "%(max_flags_per_day)s dépassé" +msgid "" +"Sorry, you have exhausted the maximum number of %(max_flags_per_day)s " +"offensive flags per day." +msgstr "" -#: models/__init__.py:798 +#: models/__init__.py:827 msgid "cannot remove non-existing flag" msgstr "" -#: models/__init__.py:803 +#: models/__init__.py:833 #, fuzzy -msgid "blocked users cannot remove flags" -msgstr "Les utilisateurs bloqués ne peuvent pas étiqueter les messages" +msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot remove flags" +msgstr "" +"Désolé, vous ne pouvez pas supprimer de messages car votre compte est bloqué" -#: models/__init__.py:805 -#, fuzzy -msgid "suspended users cannot remove flags" -msgstr "Les utilisateurs suspendus ne peuvent pas étiqueter les messages" +#: models/__init__.py:837 +msgid "" +"Sorry, your account appears to be suspended and you cannot remove flags. " +"Please contact the forum administrator to reach a resolution." +msgstr "" -#: models/__init__.py:809 +#: models/__init__.py:843 #, fuzzy, python-format -msgid "need > %(min_rep)d point to remove flag" -msgid_plural "need > %(min_rep)d points to remove flag" +msgid "Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required" +msgid_plural "" +"Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required" msgstr[0] "" -"Il faut au moins %(min_rep)s points de réputation pour pouvoir étiqueter les " -"messages comme étant du spam" +"Désolé, pour requalifier une question (c'est à dire changer ses mots-clés), " +"un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis" msgstr[1] "" -"Il faut au moins %(min_rep)s points de réputation pour pouvoir étiqueter les " -"messages comme étant du spam" +"Désolé, pour requalifier une question (c'est à dire changer ses mots-clés), " +"un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis" -#: models/__init__.py:828 +#: models/__init__.py:862 #, fuzzy msgid "you don't have the permission to remove all flags" msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier ces valeurs" -#: models/__init__.py:829 +#: models/__init__.py:863 msgid "no flags for this entry" msgstr "" -#: models/__init__.py:853 +#: models/__init__.py:887 msgid "" "Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag " "deleted questions" @@ -3329,20 +3396,20 @@ msgstr "" "et les modérateurs peuvent requalifier des questions supprimées (c'est à " "dire modifier leurs mots-clés)" -#: models/__init__.py:860 +#: models/__init__.py:894 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions" msgstr "" "Désolé, vous ne pouvez pas requalifier une question (c'est à dire changer " "ses mots-clés) car votre compte est bloqué" -#: models/__init__.py:864 +#: models/__init__.py:898 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions" msgstr "" "Désolé, vous pouvez seulement requalifier vos propres questions (c'est à " "dire changer leurs mots-clés) car votre compte est suspendu" -#: models/__init__.py:868 +#: models/__init__.py:902 #, python-format msgid "" "Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required" @@ -3350,147 +3417,146 @@ msgstr "" "Désolé, pour requalifier une question (c'est à dire changer ses mots-clés), " "un minimum de %(min_rep)s points de réputation est requis" -#: models/__init__.py:887 +#: models/__init__.py:921 msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment" msgstr "" "Désolé, vous ne pouvez pas supprimer de commentaires car votre compte est " "bloqué" -#: models/__init__.py:891 +#: models/__init__.py:925 msgid "" "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments" msgstr "" "Désolé, vous pouvez seulement supprimer vos propres commentaires car votre " "compte est suspendu" -#: models/__init__.py:895 +#: models/__init__.py:929 #, python-format msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required" msgstr "" "Désolé, pour supprimer des commentaires, un minimum de %(min_rep)s points de " "réputation est requis" -# FIXME ou "ayant reçu un vote négatif" -#: models/__init__.py:918 -msgid "cannot revoke old vote" -msgstr "impossible de révoquer un ancien vote" +#: models/__init__.py:953 +msgid "sorry, but older votes cannot be revoked" +msgstr "" -#: models/__init__.py:1395 utils/functions.py:70 +#: models/__init__.py:1469 utils/functions.py:78 #, python-format msgid "on %(date)s" msgstr "le %(date)s" -#: models/__init__.py:1397 +#: models/__init__.py:1471 msgid "in two days" msgstr "" -#: models/__init__.py:1399 +#: models/__init__.py:1473 msgid "tomorrow" msgstr "" -#: models/__init__.py:1401 +#: models/__init__.py:1475 #, fuzzy, python-format msgid "in %(hr)d hour" msgid_plural "in %(hr)d hours" msgstr[0] "il y a %(hr)d heure" msgstr[1] "il y a %(hr)d heures" -#: models/__init__.py:1403 +#: models/__init__.py:1477 #, fuzzy, python-format msgid "in %(min)d min" msgid_plural "in %(min)d mins" msgstr[0] "il y a %(min)d minute" msgstr[1] "il y a %(min)d minutes" -#: models/__init__.py:1404 +#: models/__init__.py:1478 #, python-format msgid "%(days)d day" msgid_plural "%(days)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: models/__init__.py:1406 +#: models/__init__.py:1480 #, python-format msgid "" "New users must wait %(days)s before answering their own question. You can " "post an answer %(left)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:1572 skins/default/templates/feedback_email.txt:9 +#: models/__init__.py:1653 skins/default/templates/feedback_email.txt:9 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "anonyme" -#: models/__init__.py:1668 views/users.py:372 +#: models/__init__.py:1749 msgid "Site Adminstrator" msgstr "Administrateur du site" -#: models/__init__.py:1670 views/users.py:374 +#: models/__init__.py:1751 msgid "Forum Moderator" msgstr "Modérateur de forum" -#: models/__init__.py:1672 views/users.py:376 +#: models/__init__.py:1753 msgid "Suspended User" msgstr "Utilisateur suspendu" -#: models/__init__.py:1674 views/users.py:378 +#: models/__init__.py:1755 msgid "Blocked User" msgstr "Utilisateur bloqué" -#: models/__init__.py:1676 views/users.py:380 +#: models/__init__.py:1757 msgid "Registered User" msgstr "Utilisateur enregistré" -#: models/__init__.py:1678 +#: models/__init__.py:1759 msgid "Watched User" msgstr "Utilisateurs suivis" -#: models/__init__.py:1680 +#: models/__init__.py:1761 msgid "Approved User" msgstr "Utilisateur certifié" -#: models/__init__.py:1789 +#: models/__init__.py:1870 #, fuzzy, python-format msgid "%(username)s karma is %(reputation)s" msgstr "Votre karma est %(reputation)s" -#: models/__init__.py:1799 +#: models/__init__.py:1880 #, python-format msgid "one gold badge" msgid_plural "%(count)d gold badges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: models/__init__.py:1806 +#: models/__init__.py:1887 #, fuzzy, python-format msgid "one silver badge" msgid_plural "%(count)d silver badges" msgstr[0] "Badge argent - blah blah" msgstr[1] "Badge argent - blah blah" -#: models/__init__.py:1813 +#: models/__init__.py:1894 #, fuzzy, python-format msgid "one bronze badge" msgid_plural "%(count)d bronze badges" msgstr[0] "Badge bronze - blah blah" msgstr[1] "Badge bronze - blah blah" -#: models/__init__.py:1824 +#: models/__init__.py:1905 #, python-format msgid "%(item1)s and %(item2)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:1828 +#: models/__init__.py:1909 #, python-format msgid "%(user)s has %(badges)s" msgstr "" -#: models/__init__.py:2305 +#: models/__init__.py:2389 #, fuzzy, python-format msgid "\"%(title)s\"" msgstr "Tags de la question" -#: models/__init__.py:2442 +#: models/__init__.py:2542 #, python-format msgid "" "Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a " @@ -3499,7 +3565,7 @@ msgstr "" "Félicitations, vous avez reçu un badge '%(badge_name)s'. Consultez <a href=" "\"%(user_profile)s\">votre profil</a>." -#: models/__init__.py:2635 views/commands.py:429 +#: models/__init__.py:2745 views/commands.py:460 msgid "Your tag subscription was saved, thanks!" msgstr "" @@ -3769,83 +3835,62 @@ msgstr "Taxonomiste" msgid "Created a tag used by %(num)s questions" msgstr "A créé un mot-clé (tag) utilisé par %(num)s questions" -#: models/badges.py:776 +#: models/badges.py:774 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: models/badges.py:779 +#: models/badges.py:777 msgid "Very active in one tag" msgstr "Très actif dans une catégorie de questions" -#: models/content.py:549 +#: models/post.py:1071 msgid "Sorry, this question has been deleted and is no longer accessible" msgstr "Désolé, cette question a été supprimée, et n'est plus accessible." -#: models/content.py:565 +#: models/post.py:1087 msgid "" "Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because the " "parent question has been removed" msgstr "" -#: models/content.py:572 +#: models/post.py:1094 #, fuzzy msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible" msgstr "Désolé, cette question a été supprimée, et n'est plus accessible." -#: models/meta.py:116 +#: models/post.py:1110 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " "parent question has been removed" msgstr "" -#: models/meta.py:123 +#: models/post.py:1117 msgid "" "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the " "parent answer has been removed" msgstr "" -#: models/question.py:63 +#: models/question.py:54 #, python-format msgid "\" and \"%s\"" msgstr "" -#: models/question.py:66 +#: models/question.py:57 #, fuzzy msgid "\" and more" msgstr "En savoir plus." -#: models/question.py:806 -#, python-format -msgid "%(author)s modified the question" -msgstr "%(author)s a modifié la question" - -#: models/question.py:810 -#, python-format -msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers" -msgstr "" -"Les utilisateurs %(people)s ont posté %(new_answer_count)s nouvelles réponses" - -#: models/question.py:815 -#, python-format -msgid "%(people)s commented the question" -msgstr "%(people)s a/ont commenté cette question" - -#: models/question.py:820 -#, python-format -msgid "%(people)s commented answers" -msgstr "%(people)s a/ont commenté des réponses" - -#: models/question.py:822 -#, python-format -msgid "%(people)s commented an answer" -msgstr "%(people)s a/ont commenté une réponse" +#: models/reply_by_email.py:71 +#, fuzzy +msgid "edited by email" +msgstr "Valider l'email" -#: models/repute.py:142 +#: models/repute.py:143 #, python-format msgid "<em>Changed by moderator. Reason:</em> %(reason)s" msgstr "<em>Modifié par un modérateur. Motif :</em> %(reason)s" -#: models/repute.py:153 +#: models/repute.py:154 #, python-format msgid "" "%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question " @@ -3854,7 +3899,7 @@ msgstr "" "%(points)s points ont été accordés pour la contribution de %(username)s à la " "question \"%(question_title)s\"" -#: models/repute.py:158 +#: models/repute.py:159 #, python-format msgid "" "%(points)s points were subtracted for %(username)s's contribution to " @@ -3863,107 +3908,112 @@ msgstr "" "%(points)s points ont été retirés pour la contribution de %(username)s' à la " "question \"%(question_title)s\"" -#: models/tag.py:151 +#: models/tag.py:106 msgid "interesting" msgstr "intéressant" -#: models/tag.py:151 +#: models/tag.py:106 msgid "ignored" msgstr "ignoré" -#: models/user.py:264 +#: models/user.py:266 msgid "Entire forum" msgstr "Forum entier" -#: models/user.py:265 +#: models/user.py:267 msgid "Questions that I asked" msgstr "Les questions que j'ai posées" -#: models/user.py:266 +#: models/user.py:268 msgid "Questions that I answered" msgstr "Les questions auxquelles j'ai répondu" -#: models/user.py:267 +#: models/user.py:269 msgid "Individually selected questions" msgstr "questions sélectionnées individuellement" -#: models/user.py:268 +#: models/user.py:270 msgid "Mentions and comment responses" msgstr "Mentions et réponses aux commentaires" -#: models/user.py:271 +#: models/user.py:273 msgid "Instantly" msgstr "Instantanément" -#: models/user.py:272 +#: models/user.py:274 msgid "Daily" msgstr "Quotidien" -#: models/user.py:273 +#: models/user.py:275 msgid "Weekly" msgstr "hebdomadaire" -#: models/user.py:274 +#: models/user.py:276 msgid "No email" msgstr "Aucun email" -#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:53 +#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:63 #, fuzzy msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in" msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et un mot de passe" -#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:54 -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:90 +#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:64 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:97 #, fuzzy msgid "(or select another login method above)" msgstr "Merci de sélectionner une des options ci-dessus" -#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:56 +#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:66 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:113 #, fuzzy msgid "Sign in" msgstr "connexion/" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:2 #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:8 -#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:36 -msgid "Change email" +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:49 +#, fuzzy +msgid "Change Email" msgstr "Changer d'email" #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:10 msgid "Save your email address" msgstr "Sauvegarder votre adresse email" -# FIXME #: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:15 #, python-format -msgid "change %(email)s info" -msgstr "Informations concernant le changement d'email : %(email)s" - -# FIXME -#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:17 -#, python-format -msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s" +msgid "" +"<span class=\\\"strong big\\\">Enter your new email into the box below</" +"span> if \n" +"you'd like to use another email for <strong>update subscriptions</strong>.\n" +"<br>Currently you are using <strong>%%(email)s</strong>" msgstr "" -"voici pourquoi les emails sont obligatoires; pour plus d'infos, consultez la " -"page %(gravatar_faq_url)s" -#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:29 -msgid "Your new Email" +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:19 +#, python-format +msgid "" +"<span class='strong big'>Please enter your email address in the box below.</" +"span>\n" +"Valid email address is required on this Q&A forum. If you like, \n" +"you can <strong>receive updates</strong> on interesting questions or entire\n" +"forum via email. Also, your email is used to create a unique \n" +"<a href='%%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a> image for " +"your\n" +"account. Email addresses are never shown or otherwise shared with anybody\n" +"else." msgstr "" -"<strong>Votre nouvelle adresse email:</strong> (ne sera<strong>pas</strong> " -"visible des autres utilisateurs; et doit être valide)" -#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:29 -msgid "Your Email" +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:38 +msgid "" +"<strong>Your new Email:</strong> \n" +"(will <strong>not</strong> be shown to anyone, must be valid)" msgstr "" -"<strong>Votre adresse email</strong> (ne sera<strong>pas</strong> visible " -"des autres utilisateurs; et doit être valide)" -#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:36 +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:49 msgid "Save Email" msgstr "Sauvegarder l'email" -#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:38 +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:51 #: skins/default/templates/answer_edit.html:25 #: skins/default/templates/close.html:16 #: skins/default/templates/feedback.html:64 @@ -3971,143 +4021,113 @@ msgstr "Sauvegarder l'email" #: skins/default/templates/question_retag.html:22 #: skins/default/templates/reopen.html:27 #: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:16 -#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:96 +#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:102 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:45 +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:58 msgid "Validate email" msgstr "Valider l'email" -# FIXME -#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:48 +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:61 #, python-format -msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s" +msgid "" +"<span class=\\\"strong big\\\">An email with a validation link has been sent " +"to \n" +"%%(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with " +"your \n" +"web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use " +"of \n" +"email on <span class=\\\"orange\\\">Q&A</span>. If you would like to " +"use \n" +"<strong>another email</strong>, please <a \n" +"href='%%(change_email_url)s'><strong>change it again</strong></a>." msgstr "" -"valider l'information %(email)s ou visitez la page : %(change_email_url)s" -#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:52 +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:70 msgid "Email not changed" msgstr "Email inchangé" -#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:55 +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:73 #, python-format -msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s" +msgid "" +"<span class=\\\"strong big\\\">Your email address %%(email)s has not been " +"changed.\n" +"</span> If you decide to change it later - you can always do it by editing \n" +"it in your user profile or by using the <a \n" +"href='%%(change_email_url)s'><strong>previous form</strong></a> again." msgstr "" -"ancien email %(email)s conservé; si vous souhaitez le changer rendez-vous à " -"l'url %(change_email_url)s" -#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:59 +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:80 msgid "Email changed" msgstr "Adresse email modifiée." -#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:62 +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:83 #, python-format -msgid "your current %(email)s can be used for this" +msgid "" +"\n" +"<span class='big strong'>Your email address is now set to %%(email)s.</" +"span> \n" +"Updates on the questions that you like most will be sent to this address. \n" +"Email notifications are sent once a day or less frequently - only when " +"there \n" +"are any news." msgstr "" -"<span class='big strong'>Votre adresse email actuelle %(email)s peut être " -"utilisée pour cela.</span>" -#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:66 +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:91 msgid "Email verified" msgstr "Adresse email vérifiée." -#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:69 -msgid "thanks for verifying email" +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:94 +msgid "" +"<span class=\\\"big strong\\\">Thank you for verifying your email!</span> " +"Now \n" +"you can <strong>ask</strong> and <strong>answer</strong> questions. Also " +"if \n" +"you find a very interesting question you can <strong>subscribe for the \n" +"updates</strong> - then will be notified about changes <strong>once a day</" +"strong>\n" +"or less frequently." msgstr "" -"<span class=\"big strong\">Merci d'avoir validé votre email.</span> Vous " -"pouvez désormais <strong>poser des questions</strong> et <strong>répondre " -"aux questions ouvertes</strong>. Vous pouvez également <strong>vous abonnez " -"pour recevoir périodiquement par email des questions qui vous intéressent</" -"strong>, ou être informé(e) des réponses et commentairesà vos questions." -# FIXME -#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:73 -msgid "email key not sent" -msgstr "l'email comportant la clé de validation n'a pas été envoyé" +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:102 +#, fuzzy +msgid "Validation email not sent" +msgstr "Valider l'email" -#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:76 +#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:105 #, python-format -msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s" +msgid "" +"<span class='big strong'>Your current email address %%(email)s has been \n" +"validated before</span> so the new key was not sent. You can <a \n" +"href='%%(change_link)s'>change</a> email used for update subscriptions if \n" +"necessary." msgstr "" -"<span class='big strong'>Ihre momentane E-Mail-Adresse %(email)s wurde " -"bereits bestätigt</span>. Es wurde keine neue Bestätigungsmail versandt. Sie " -"können Ihre E-Mail-Adresse bei Bedarf <a href='%(change_link)s'>ändern</a>." #: skins/common/templates/authopenid/complete.html:21 -#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:23 #, fuzzy msgid "Registration" msgstr "S'inscrire" -#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:27 -#, python-format -msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" -msgstr "" -"Créez vous un compte chez %(provider)s; pour plus d'infos, <a " -"href='%(gravatar_faq_url)s'>cliquez ici</a>" - -#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:30 -#, python-format -msgid "" -"%(username)s already exists, choose another name for \n" -" %(provider)s. Email is required too, see " -"%(gravatar_faq_url)s\n" -" " -msgstr "" -"L'utilisateur %(username)s existe déjà; veuillez choisir un autre nom pour \n" -" %(provider)s. Un email est aussi obligatoire, " -"cf. %(gravatar_faq_url)s" - -#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:34 -#, python-format -msgid "" -"register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" -msgstr "" -"Informations concernant la création d'un nouveau compte chez un fournisseur " -"d'identité externe %(provider)s; pour plus d'infos <a " -"href='%(gravatar_faq_url)s'>cliquez ici</a>" - -#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:37 -#, python-format -msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s" -msgstr "" -"Informations concernant la création d'un nouveau compte Facebook pour se " -"connecter; pour plus d'infos visitez la page %(gravatar_faq_url)s" - -#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:40 -msgid "This account already exists, please use another." -msgstr "Ce compte existe déjà; merci d'en utiliser un autre." - -# FIXME -#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:59 -msgid "Screen name label" -msgstr "Pseudo" - -# FIXME -#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:66 -msgid "Email address label" -msgstr "Adresse email" +#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:23 +#, fuzzy +msgid "User registration" +msgstr "S'inscrire" -#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:72 -#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:36 -msgid "receive updates motivational blurb" +#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:60 +msgid "<strong>Receive forum updates by email</strong>" msgstr "" -#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:76 -#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:40 +#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:64 +#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:46 msgid "please select one of the options above" msgstr "Merci de sélectionner une des options ci-dessus" -#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:79 -msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in." -msgstr "" -"L'outil de filtrage des mots-clés sera affiché à droite de l'écran, une fos " -"que vous serez authentifié" - -#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:80 -msgid "create account" -msgstr "Créer un compte" +#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:67 +#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:4 +#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:53 +msgid "Signup" +msgstr "S'enregistrer" #: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:1 msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!" @@ -4132,9 +4152,10 @@ msgstr "Merci de vous authentifiez :" #: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:11 #: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:13 +#, fuzzy msgid "" "Sincerely,\n" -"Forum Administrator" +"Q&A Forum Administrator" msgstr "L'administrateur du forum" #: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:1 @@ -4152,9 +4173,10 @@ msgstr "" "validité de votre adresse email." #: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:9 +#, fuzzy msgid "" -"If you beleive that this message was sent in mistake - \n" -"no further action is needed. Just ingore this email, we apologize\n" +"If you believe that this message was sent in mistake - \n" +"no further action is needed. Just ignore this email, we apologize\n" "for any inconvenience" msgstr "" "Si vous pensez que ce message a été envoyé par erreur - \n" @@ -4206,9 +4228,9 @@ msgstr "" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:28 msgid "" -"Take a pick of your favorite service below to sign in using secure OpenID or " -"similar technology. Your external service password always stays confidential " -"and you don't have to rememeber or create another one." +"Choose your favorite service below to sign in using secure OpenID or similar " +"technology. Your external service password always stays confidential and you " +"don't have to rememeber or create another one." msgstr "" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:31 @@ -4242,139 +4264,99 @@ msgid "" "account" msgstr "" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:87 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:89 #, fuzzy -msgid "Please enter your <span>user name and password</span>, then sign in" +msgid "or enter your <span>user name and password</span>, then sign in" msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et un mot de passe" #: skins/common/templates/authopenid/signin.html:93 +#, fuzzy +msgid "Please, sign in" +msgstr "Merci de vous authentifiez :" + +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:100 msgid "Login failed, please try again" msgstr "" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:97 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:104 #, fuzzy msgid "Login or email" msgstr "Aucun email" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:101 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:108 utils/forms.py:169 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:106 -msgid "Login" -msgstr "Connexion" - -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:113 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:120 msgid "To change your password - please enter the new one twice, then submit" msgstr "" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:117 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:124 #, fuzzy msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe pris en compte." -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:124 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:133 #, fuzzy msgid "Please, retype" msgstr "Merci de resaisir votre mot de passe" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:146 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:157 msgid "Here are your current login methods" msgstr "" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:150 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:161 #, fuzzy msgid "provider" msgstr "Utilisateur certifié" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:151 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:162 #, fuzzy msgid "last used" msgstr "dernière connexion" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:152 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:163 msgid "delete, if you like" msgstr "" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:166 -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:44 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:49 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:177 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:13 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:4 msgid "delete" msgstr "Supprimer" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:168 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:179 #, fuzzy msgid "cannot be deleted" msgstr "Compte supprimé." -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:181 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:192 #, fuzzy msgid "Still have trouble signing in?" msgstr "D'autres questions ?" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:186 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:197 msgid "Please, enter your email address below and obtain a new key" msgstr "" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:188 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:199 msgid "Please, enter your email address below to recover your account" msgstr "" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:191 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:202 #, fuzzy msgid "recover your account via email" msgstr "Changer le mot de passe de votre compte" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:202 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:213 msgid "Send a new recovery key" msgstr "" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:204 +#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:215 #, fuzzy msgid "Recover your account via email" msgstr "Changer le mot de passe de votre compte" -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:216 -msgid "Why use OpenID?" -msgstr "Pourquoi utiliser OpenID ?" - -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:219 -msgid "with openid it is easier" -msgstr "OpenID est le nouveau standard d’identification sur Internet." - -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:222 -msgid "reuse openid" -msgstr "" -"Le principe d'OpenID est simple : au lieu de créer un nouveau compte sur " -"chaque nouveau site que vous visitez, vous créez UNE FOIS POUR TOUTES un " -"compte \"OpenID\" chez le fournisseur de votre choix (Gmail, Yahoo, AOL, " -"Orange...).Vous pourrez ensuite le réutiliser pour vous authentifier sur " -"d'autres sites \"compatibles OpenID\", sans avoir besoin de remplir le " -"formulaire d'inscription de ces sites..." - -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:225 -msgid "openid is widely adopted" -msgstr "" -"OpenID à été adopté par tous les grands portails (Google, Yahoo, Facebook, " -"Microsoft, Flicker, ...) ce qui porte le nombre de comptes OpenID à plus de " -"300 millions. Plus de 10000 sites sont compatibles OpenID. " - -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:228 -msgid "openid is supported open standard" -msgstr "OpenId est basé sur un standard international et libre." - -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:232 -msgid "Find out more" -msgstr "En savoir plus." - -#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:233 -msgid "Get OpenID" -msgstr "Obtenir un compte OpenID" - -#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:4 -msgid "Signup" -msgstr "S'enregistrer" - #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:10 #, fuzzy msgid "Please register by clicking on any of the icons below" @@ -4390,10 +4372,19 @@ msgid "Create login name and password" msgstr "Créer un nom d'utilisateur et un mot de passe" #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:26 -msgid "Traditional signup info" -msgstr "Informations sur la méthode classique de connexion" +msgid "" +"<span class='strong big'>If you prefer, create your forum login name and \n" +"password here. However</span>, please keep in mind that we also support \n" +"<strong>OpenID</strong> login method. With <strong>OpenID</strong> you can \n" +"simply reuse your external login (e.g. Gmail or AOL) without ever sharing \n" +"your login details with anyone and having to remember yet another password." +msgstr "" -#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:44 +#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:41 +msgid "<strong>Receive periodic updates by email</strong>" +msgstr "" + +#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:50 msgid "" "Please read and type in the two words below to help us prevent automated " "account creation." @@ -4401,15 +4392,11 @@ msgstr "" "Merci de lire et saisir les deux mots ci-dessous pour nous aider à lutter " "contre la création automatique de comptes (lutte contre le spam)." -#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:47 -msgid "Create Account" -msgstr "Créer un compte" - -#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:49 +#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:55 msgid "or" msgstr "ou" -#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:50 +#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:56 msgid "return to OpenID login" msgstr "retourner à la page d'authentification OpenID" @@ -4473,72 +4460,73 @@ msgstr "" msgid "Delete These" msgstr "réponse supprimée" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:5 -msgid "answer permanent link" -msgstr "lien permanent vers une réponse" +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:2 +#, fuzzy +msgid "swap with question" +msgstr "Répondre à cette question" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:6 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:7 msgid "permanent link" msgstr "lien permanent" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:10 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:3 -#: skins/default/templates/macros.html:289 -#: skins/default/templates/revisions.html:37 -msgid "edit" -msgstr "modifier" +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:8 +#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40 +msgid "link" +msgstr "lien" + +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:13 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:4 +msgid "undelete" +msgstr "restaurer" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:15 -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:16 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:23 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:24 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:19 #, fuzzy -msgid "remove all flags" +msgid "remove offensive flag" +msgstr "Voir les drapeaux signalant des messages à contenu abusif" + +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:21 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:16 +#, fuzzy +msgid "remove flag" msgstr "Voir tous les mots-clés" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:22 -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:32 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:30 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:39 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:26 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:35 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:14 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:20 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:27 msgid "" "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)" msgstr "" "Signaler un abus (par exemple : spam, publicité déguisée, contenus illégaux " "ou inappropriés, propos déplacés)" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:23 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:31 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:28 +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:37 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:22 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:29 msgid "flag offensive" msgstr "Marquer comme 'contenu abusif'" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:33 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:40 -#, fuzzy -msgid "remove flag" -msgstr "Voir tous les mots-clés" - -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:44 -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:49 -msgid "undelete" -msgstr "restaurer" +#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:41 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:36 +#: skins/default/templates/macros.html:311 +#: skins/default/templates/revisions.html:38 +#: skins/default/templates/revisions.html:41 +msgid "edit" +msgstr "modifier" -#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:50 -#, fuzzy -msgid "swap with question" -msgstr "Répondre à cette question" +#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:6 +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24 +msgid "this answer has been selected as correct" +msgstr "Cette réponse a été sélectionnée comme correct" -#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:13 -#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:14 +#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:8 #, fuzzy msgid "mark this answer as correct (click again to undo)" msgstr "marquer cette réponse comme favorite (cliquez à nouveau pour annuler)" -#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:23 -#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:24 -#, python-format -msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct" -msgstr "%(question_author)s a choisi cette réponse comme correcte" - #: skins/common/templates/question/closed_question_info.html:2 #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -4553,63 +4541,71 @@ msgstr "" msgid "close date %(closed_at)s" msgstr "Date de cloture : %(closed_at)s" -# FIXME #: skins/common/templates/question/question_controls.html:6 -msgid "retag" -msgstr "requalifier" - -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:13 msgid "reopen" msgstr "réouvrir" -#: skins/common/templates/question/question_controls.html:17 +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:8 +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:67 msgid "close" msgstr "fermer" -#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:21 +# FIXME +#: skins/common/templates/question/question_controls.html:35 +msgid "retag" +msgstr "requalifier" + +#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:22 #, fuzzy -msgid "one of these is required" +msgid ", one of these is required" msgstr "ce champ est obligatoire" -#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:33 +#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:31 +#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:36 +#, fuzzy +msgid "tags:" +msgstr "Mots-clés (tags)" + +#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:32 msgid "(required)" msgstr "(obligatoire)" # FIXME -#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:56 +#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:58 msgid "Toggle the real time Markdown editor preview" msgstr "Basculer vers l'aperçu avec éditeur temps-réel" -#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:58 +#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:60 #: skins/default/templates/answer_edit.html:61 #: skins/default/templates/answer_edit.html:64 #: skins/default/templates/ask.html:49 skins/default/templates/ask.html:52 #: skins/default/templates/question_edit.html:73 #: skins/default/templates/question_edit.html:76 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:89 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:92 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:85 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:88 msgid "hide preview" msgstr "Masquer l'aperçu" #: skins/common/templates/widgets/related_tags.html:3 -msgid "Related tags" -msgstr "Tags associés" +#: skins/default/templates/tags.html:4 +msgid "Tags" +msgstr "" #: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:4 msgid "Interesting tags" msgstr "Tags intéressants" -#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:18 -#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:34 +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:19 +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Ajouter" -#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:20 +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:21 msgid "Ignored tags" msgstr "Tags ignorés" -#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36 +#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:38 msgid "Display tag filter" msgstr "Filtre des tags" @@ -4662,7 +4658,7 @@ msgid "back to previous page" msgstr "retour à la page précédente" #: skins/default/templates/404.jinja.html:31 -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:3 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:6 msgid "see all questions" msgstr "Voir toutes les questions" @@ -4695,11 +4691,6 @@ msgstr "Voir les dernières questions" msgid "see tags" msgstr "Voir les mots-clés (tags)" -#: skins/default/templates/about.html:3 skins/default/templates/about.html:5 -#, python-format -msgid "About %(site_name)s" -msgstr "A propos de %(site_name)s" - #: skins/default/templates/answer_edit.html:4 #: skins/default/templates/answer_edit.html:10 msgid "Edit answer" @@ -4729,17 +4720,20 @@ msgstr "Enregistrer les modifications" #: skins/default/templates/answer_edit.html:64 #: skins/default/templates/ask.html:52 #: skins/default/templates/question_edit.html:76 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:92 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:88 msgid "show preview" msgstr "Afficher l'aperçu" #: skins/default/templates/ask.html:4 -msgid "Ask a question" -msgstr "Poser une question" +#: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:5 +#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:43 +#, fuzzy +msgid "Ask Your Question" +msgstr "Poser votre question" #: skins/default/templates/badge.html:5 skins/default/templates/badge.html:9 -#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16 -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:110 +#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:19 +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -4754,8 +4748,8 @@ msgid "Badge \"%(name)s\"" msgstr "Badge \"%(name)s\"" #: skins/default/templates/badge.html:9 -#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16 -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108 +#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:17 +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:106 #, python-format msgid "%(description)s" msgstr "%(description)s" @@ -4766,11 +4760,7 @@ msgid_plural "users received this badge:" msgstr[0] "l'utilisateur a reçu ces badges:" msgstr[1] "les utilisateurs ont reçu ces badges:" -#: skins/default/templates/badges.html:3 -msgid "Badges summary" -msgstr "Résumé badges" - -#: skins/default/templates/badges.html:5 +#: skins/default/templates/badges.html:3 skins/default/templates/badges.html:5 msgid "Badges" msgstr "Badges" @@ -4781,45 +4771,47 @@ msgstr "" "distribuant des badges." #: skins/default/templates/badges.html:8 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Below is the list of available badges and number \n" -"of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at " -"%(feedback_faq_url)s.\n" +" of times each type of badge has been awarded. Have ideas about fun \n" +"badges? Please, give us your <a href='%%(feedback_faq_url)s'>feedback</a>\n" msgstr "" "Ci-dessous figure la liste des badges disponibles et le nombre de vois " "qu'ils ont été attribués. Vous pouvez nous dire ce que vous en pensez sur " "%(feedback_faq_url)s.\n" -#: skins/default/templates/badges.html:35 +#: skins/default/templates/badges.html:36 msgid "Community badges" msgstr "Badges de la communauté" -#: skins/default/templates/badges.html:37 +#: skins/default/templates/badges.html:38 msgid "gold badge: the highest honor and is very rare" msgstr "" -#: skins/default/templates/badges.html:40 -msgid "gold badge description" -msgstr "Badge or - blah blah" +#: skins/default/templates/badges.html:41 +msgid "" +"Gold badge is the highest award in this community. To obtain it have to " +"show \n" +"profound knowledge and ability in addition to your active participation." +msgstr "" -#: skins/default/templates/badges.html:45 +#: skins/default/templates/badges.html:47 msgid "" "silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions" msgstr "" -#: skins/default/templates/badges.html:49 -msgid "silver badge description" -msgstr "Badge argent - blah blah" +#: skins/default/templates/badges.html:51 +msgid "" +"msgid \"silver badge: occasionally awarded for the very high quality " +"contributions" +msgstr "" -#: skins/default/templates/badges.html:52 +#: skins/default/templates/badges.html:54 +#: skins/default/templates/badges.html:58 msgid "bronze badge: often given as a special honor" msgstr "Badge bronze - blah blah" -#: skins/default/templates/badges.html:56 -msgid "bronze badge description" -msgstr "Badge bronze - blah blah" - #: skins/default/templates/close.html:3 skins/default/templates/close.html:5 msgid "Close question" msgstr "Question close" @@ -4836,11 +4828,10 @@ msgstr "Raisons" msgid "OK to close" msgstr "OK pour clore" -#: skins/default/templates/faq.html:3 #: skins/default/templates/faq_static.html:3 #: skins/default/templates/faq_static.html:5 #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:20 -#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16 +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:16 views/meta.py:61 msgid "FAQ" msgstr "" @@ -4861,15 +4852,17 @@ msgstr "" "<strong>significatives</strong> pour cette communauté." #: skins/default/templates/faq_static.html:8 +#, fuzzy msgid "" -"Before asking the question - please make sure to use search to see whether " -"your question has alredy been answered." +"Before you ask - please make sure to search for a similar question. You can " +"search questions by their title or tags." msgstr "" "Avant de poser une question, merci d'utiliser notre moteur de recherche afin " "de vérifier qu'elle n'a pas déjà été posée par quelqu'un d'autre" #: skins/default/templates/faq_static.html:10 -msgid "What questions should I avoid asking?" +#, fuzzy +msgid "What kinds of questions should be avoided?" msgstr "Quelles questions dois-je éviter de poser ?" #: skins/default/templates/faq_static.html:11 @@ -4886,14 +4879,11 @@ msgstr "Que dois-je éviter dans mes réponses ?" #: skins/default/templates/faq_static.html:14 msgid "" -"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having " -"discussions in your answers, comment facility allows some space for brief " -"discussions." +"is a <strong>question and answer</strong> site - <strong>it is not a " +"discussion group</strong>. Please avoid holding debates in your answers as " +"they tend to dilute the essense of questions and answers. For the brief " +"discussions please use commenting facility." msgstr "" -"est un site de questions/réponses, et non pas un forum de discussion. Par " -"conséquent, merci de ne pas discuter ou polémiquer dans vos réponses. Vous " -"avez toutefois la possibilité de faire de brèves discussions dans le champ " -"COMMENTAIRES." #: skins/default/templates/faq_static.html:15 msgid "Who moderates this community?" @@ -4908,24 +4898,26 @@ msgid "This website is moderated by the users." msgstr "Ce site est modéré par ses utilisateurs." #: skins/default/templates/faq_static.html:18 +#, fuzzy msgid "" -"The reputation system allows users earn the authorization to perform a " -"variety of moderation tasks." +"Karma system allows users to earn rights to perform a variety of moderation " +"tasks" msgstr "" "Le système de réputation permet aux utilisateurs d'accumuler des points, qui " "les autorisent ensuite à accéder à divers niveaux et tâches de modération" #: skins/default/templates/faq_static.html:20 -msgid "How does reputation system work?" +#, fuzzy +msgid "How does karma system work?" msgstr "Comment fonctionne le système de réputation ?" #: skins/default/templates/faq_static.html:21 -msgid "Rep system summary" +msgid "" +"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain " +"some points, which are called \\\"karma points\\\". These points serve as a " +"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks " +"are gradually assigned to the users based on those points." msgstr "" -"Quand une question ou une réponse est jugée positivement par le reste de la " -"communauté, son auteur acquiert des points. Ces points lui permettent de " -"\"monter en grade\" et obtenir un pouvoir grandissant en terme de " -"possibilités de modérations. " #: skins/default/templates/faq_static.html:22 #, python-format @@ -4955,73 +4947,69 @@ msgstr "" msgid "upvote" msgstr "vote positif" -#: skins/default/templates/faq_static.html:37 -msgid "use tags" -msgstr "utiliser les mots-clés (tags)" - -#: skins/default/templates/faq_static.html:42 +#: skins/default/templates/faq_static.html:36 msgid "add comments" msgstr "ajouter des commentaires" -#: skins/default/templates/faq_static.html:46 +#: skins/default/templates/faq_static.html:40 #: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:15 msgid "downvote" msgstr "vote négatif" -#: skins/default/templates/faq_static.html:49 +#: skins/default/templates/faq_static.html:43 #, fuzzy msgid " accept own answer to own questions" msgstr "Erste Antwort auf eine eigene Frage akzeptiert" -#: skins/default/templates/faq_static.html:53 +#: skins/default/templates/faq_static.html:47 msgid "open and close own questions" msgstr "ouvrir ou fermer ses propres questions" -#: skins/default/templates/faq_static.html:57 +#: skins/default/templates/faq_static.html:51 msgid "retag other's questions" msgstr "" "requalifier les questions d'autres utilisateurs (modifier leurs mots-clés)" -#: skins/default/templates/faq_static.html:62 +#: skins/default/templates/faq_static.html:56 msgid "edit community wiki questions" msgstr "Modifier les questions du \"Wiki communautaire\"." -#: skins/default/templates/faq_static.html:67 -msgid "\"edit any answer" +#: skins/default/templates/faq_static.html:61 +#, fuzzy +msgid "edit any answer" msgstr "\"modifier n'importe quelle réponse" -#: skins/default/templates/faq_static.html:71 -msgid "\"delete any comment" +#: skins/default/templates/faq_static.html:65 +#, fuzzy +msgid "delete any comment" msgstr "\"supprimer n'importe quel commentaire" -#: skins/default/templates/faq_static.html:74 -msgid "what is gravatar" -msgstr "Qu'est ce que 'Gravatar' ?" +#: skins/default/templates/faq_static.html:69 +msgid "How to change my picture (gravatar) and what is gravatar?" +msgstr "" -#: skins/default/templates/faq_static.html:75 -msgid "gravatar faq info" -msgstr "" -"Gravatar signifie (globally recognized avatar, en français avatar universel)." -"Gravatar est basé sur un service en ligne qui permet d’attribuer un avatar " -"(image) à une adresse e-mail. Vous laissez un commentaire avec cette adresse " -"e-mail sur un blog ou un forum de discussion et l’image que vous avez " -"choisie pour vous représenter apparait automatiquement. Il faut bien sûr que " -"le site en question gère ces gravatars.Pour obtenir votre gravatar : 1. " -"Rendez-vous sur le site gravatar (http://fr.gravatar.com/) et saisissez " -"votre adresse e-mail. 2. Vous allez recevoir un e-mail en retour. Cliquez " -"sur le lien dans l’e-mail pour confirmer votre adresse. 3. De retour sur " -"le site de gravatar, cliquez sur le lien mon gravatar. 4. Envoyez une " -"photo que vous associez à votre e-mail (pas trop grande, la photo, mais vous " -"pourrez la recadrer sur le site). 5. Maintenant, lorsque vous saisissez " -"votre e-mail avec un commentaire, votre gravatar s’affiche (patientez " -"quelques minutes quand même. 6. Vous pouvez créer autant de gravatars que " -"vous avez d’adresses e-mail." +#: skins/default/templates/faq_static.html:70 +msgid "" +"<p>The picture that appears on the users profiles is called " +"<strong>gravatar</strong> (which means <strong>g</strong>lobally <strong>r</" +"strong>ecognized <strong>avatar</strong>).</p><p>Here is how it works: a " +"<strong>cryptographic key</strong> (unbreakable code) is calculated from " +"your email address. You upload your picture (or your favorite alter ego " +"image) the website <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</" +"strong></a> from where we later retreive your image using the key.</" +"p><p>This way all the websites you trust can show your image next to your " +"posts and your email address remains private.</p><p>Please " +"<strong>personalize your account</strong> with an image - just register at " +"<a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</strong></a> (just please " +"be sure to use the same email address that you used to register with us). " +"Default image that looks like a kitchen tile is generated automatically.</p>" +msgstr "" -#: skins/default/templates/faq_static.html:76 +#: skins/default/templates/faq_static.html:71 msgid "To register, do I need to create new password?" msgstr "Ais-je besoin de créer un nouveau mot de passe pour m'inscrire ?" -#: skins/default/templates/faq_static.html:77 +#: skins/default/templates/faq_static.html:72 msgid "" "No, you don't have to. You can login through any service that supports " "OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc.\"" @@ -5029,21 +5017,21 @@ msgstr "" "Non. Ce n'est pas obligatoire. Vous pouvez vous connecter avec n'importe " "quel service compatible OpenID, ex: Google, Yahoo, AOL, etc..\"" -#: skins/default/templates/faq_static.html:78 +#: skins/default/templates/faq_static.html:73 msgid "\"Login now!\"" msgstr "\"Je me connecte immédiatement !\"" -#: skins/default/templates/faq_static.html:80 +#: skins/default/templates/faq_static.html:75 msgid "Why other people can edit my questions/answers?" msgstr "" "Pourquoi les autres utilisateurs peuvent-ils modifier mes questions ou mes " "réponses ?" -#: skins/default/templates/faq_static.html:81 +#: skins/default/templates/faq_static.html:76 msgid "Goal of this site is..." msgstr "L'objectif de ce site est simple :" -#: skins/default/templates/faq_static.html:81 +#: skins/default/templates/faq_static.html:76 msgid "" "So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users " "of this site and this improves the overall quality of the knowledge base " @@ -5054,19 +5042,19 @@ msgstr "" "globale de la base de connaissances qui est peu à peu constituée par notre " "communauté." -#: skins/default/templates/faq_static.html:82 +#: skins/default/templates/faq_static.html:77 msgid "If this approach is not for you, we respect your choice." msgstr "Si cette approche ne vous convient pas, nous respectons votre choix." -#: skins/default/templates/faq_static.html:84 +#: skins/default/templates/faq_static.html:79 msgid "Still have questions?" msgstr "D'autres questions ?" -#: skins/default/templates/faq_static.html:85 -#, python-format +#: skins/default/templates/faq_static.html:80 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community " -"better!" +"Please <a href='%%(ask_question_url)s'>ask</a> your question, help make our " +"community better!" msgstr "" "Merci de <a href='%(ask_question_url)s'>poser vos questions ici</a>; vous " "nous aiderez ainsi à étoffer notre base de connaissances, dans l'intérêt de " @@ -5135,6 +5123,68 @@ msgstr "" "Bonjour, un utilisateur du forum a souhaité faire une remarque sur : " "%(site_title)s \n" +#: skins/default/templates/help.html:2 skins/default/templates/help.html:4 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:7 +#, fuzzy, python-format +msgid "Welcome %(username)s," +msgstr "réponses pour %(username)s" + +#: skins/default/templates/help.html:9 +msgid "Welcome," +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:13 +#, python-format +msgid "Thank you for using %(app_name)s, here is how it works." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:16 +msgid "" +"This site is for asking and answering questions, not for open-ended " +"discussions." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:17 +msgid "" +"We encourage everyone to use “question” space for asking and “answer” for " +"answering." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:20 +msgid "" +"Despite that, each question and answer can be commented – \n" +" the comments are good for the limited discussions." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:24 +#, python-format +msgid "" +"Voting in %(app_name)s helps to select best answers and thank most helpful " +"users." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Please vote when you find helpful information,\n" +" it really helps the %(app_name)s community." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:29 +msgid "" +"Besides, you can @mention users anywhere in the text to point their " +"attention,\n" +" follow users and conversations and report inappropriate content by " +"flagging it." +msgstr "" + +#: skins/default/templates/help.html:32 +msgid "Enjoy." +msgstr "" + #: skins/default/templates/import_data.html:2 #: skins/default/templates/import_data.html:4 msgid "Import StackExchange data" @@ -5258,179 +5308,158 @@ msgid "<p>Sincerely,<br/>Forum Administrator</p>" msgstr "" "<p>Salutations,<br/>L'administarteur du forum de Questions/Réponses</p>" -#: skins/default/templates/macros.html:3 +#: skins/default/templates/instant_notification_reply_by_email.html:3 +msgid "" +"\n" +"\n" +"======= Reply above this line. ====-=-=\n" +msgstr "" + +#: skins/default/templates/instant_notification_reply_by_email.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"You can post an answer or a comment by replying to email notifications. To " +"do that\n" +"you need %(reply_by_email_karma_threshold)s karma, you have " +"%(receiving_user_karma)s karma. \n" +msgstr "" + +#: skins/default/templates/macros.html:5 #, fuzzy, python-format msgid "Share this question on %(site)s" msgstr "Partager cette question sur twitter" -#: skins/default/templates/macros.html:14 -#: skins/default/templates/macros.html:471 +#: skins/default/templates/macros.html:16 +#: skins/default/templates/macros.html:436 #, python-format msgid "follow %(alias)s" msgstr "" -#: skins/default/templates/macros.html:17 -#: skins/default/templates/macros.html:474 +#: skins/default/templates/macros.html:19 +#: skins/default/templates/macros.html:439 #, python-format msgid "unfollow %(alias)s" msgstr "" -#: skins/default/templates/macros.html:18 -#: skins/default/templates/macros.html:475 +#: skins/default/templates/macros.html:20 +#: skins/default/templates/macros.html:440 #, python-format msgid "following %(alias)s" msgstr "" -#: skins/default/templates/macros.html:29 -#, fuzzy -msgid "i like this question (click again to cancel)" -msgstr "J'aime ce message (cliquez à nouveau pour annuler)" - -#: skins/default/templates/macros.html:31 -msgid "i like this answer (click again to cancel)" -msgstr "J'aime cette réponse (cliquez à nouveau pour annuler)" - -#: skins/default/templates/macros.html:37 +#: skins/default/templates/macros.html:33 msgid "current number of votes" msgstr "Nombre de votes actuel" -#: skins/default/templates/macros.html:43 -#, fuzzy -msgid "i dont like this question (click again to cancel)" -msgstr "Je n'aime pas ce message (cliquez à nouveau pour annuler)" - -#: skins/default/templates/macros.html:45 -msgid "i dont like this answer (click again to cancel)" -msgstr "Je n'aime pas cette réponse (cliquez à nouveau pour annuler)" - -#: skins/default/templates/macros.html:52 +#: skins/default/templates/macros.html:46 msgid "anonymous user" msgstr "anonyme" -#: skins/default/templates/macros.html:80 +#: skins/default/templates/macros.html:79 msgid "this post is marked as community wiki" msgstr "" -#: skins/default/templates/macros.html:83 +#: skins/default/templates/macros.html:82 #, python-format msgid "" "This post is a wiki.\n" " Anyone with karma >%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it." msgstr "" -#: skins/default/templates/macros.html:89 +#: skins/default/templates/macros.html:88 msgid "asked" msgstr "posée" -#: skins/default/templates/macros.html:91 +#: skins/default/templates/macros.html:90 msgid "answered" msgstr "répondue" -#: skins/default/templates/macros.html:93 +#: skins/default/templates/macros.html:92 msgid "posted" msgstr "postée" -#: skins/default/templates/macros.html:123 +#: skins/default/templates/macros.html:122 msgid "updated" msgstr "actualisée" -#: skins/default/templates/macros.html:221 +#: skins/default/templates/macros.html:202 #, python-format msgid "see questions tagged '%(tag)s'" msgstr "Voir les questions marquées par '%(tag)s'." -#: skins/default/templates/macros.html:278 +#: skins/default/templates/macros.html:304 msgid "delete this comment" msgstr "Supprimer ce commentaire" -#: skins/default/templates/macros.html:307 -#: skins/default/templates/macros.html:315 -#: skins/default/templates/question/javascript.html:24 -msgid "add comment" -msgstr "Ajouter un commentaire" - -#: skins/default/templates/macros.html:308 -#, python-format -msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more" -msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more" -msgstr[0] "Voir <strong>1</strong> de plus" -msgstr[1] "Voir <strong>%(counter)s</strong> de plus" - -#: skins/default/templates/macros.html:310 -#, python-format -msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment" -msgid_plural "" -"see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n" -" " -msgstr[0] "Voir <strong>1</strong> commentaire de plus" -msgstr[1] "Voir <strong>%(counter)s</strong> commentaires de plus" - -#: skins/default/templates/macros.html:542 templatetags/extra_tags.py:43 +#: skins/default/templates/macros.html:507 templatetags/extra_tags.py:43 #, python-format msgid "%(username)s gravatar image" msgstr "Image Gravatar de %(username)s" -#: skins/default/templates/macros.html:551 +#: skins/default/templates/macros.html:516 #, python-format msgid "%(username)s's website is %(url)s" msgstr "Le site web de %(username)s est \"%(url)s" -#: skins/default/templates/macros.html:566 -#: skins/default/templates/macros.html:567 +#: skins/default/templates/macros.html:531 +#: skins/default/templates/macros.html:532 +#: skins/default/templates/macros.html:570 +#: skins/default/templates/macros.html:571 msgid "previous" msgstr "page précédente" -#: skins/default/templates/macros.html:578 +#: skins/default/templates/macros.html:543 +#: skins/default/templates/macros.html:582 msgid "current page" msgstr "page actuelle" -#: skins/default/templates/macros.html:580 -#: skins/default/templates/macros.html:587 -#, python-format -msgid "page number %(num)s" +#: skins/default/templates/macros.html:545 +#: skins/default/templates/macros.html:552 +#: skins/default/templates/macros.html:584 +#: skins/default/templates/macros.html:591 +#, fuzzy, python-format +msgid "page %(num)s" msgstr "Page %(num)s" -#: skins/default/templates/macros.html:591 +#: skins/default/templates/macros.html:556 +#: skins/default/templates/macros.html:595 msgid "next page" msgstr "page suivante" -#: skins/default/templates/macros.html:602 -msgid "posts per page" -msgstr "messages par page" - -#: skins/default/templates/macros.html:629 +#: skins/default/templates/macros.html:607 #, python-format msgid "responses for %(username)s" msgstr "réponses pour %(username)s" -#: skins/default/templates/macros.html:632 -#, python-format -msgid "you have a new response" +#: skins/default/templates/macros.html:610 +#, fuzzy, python-format +msgid "you have %(response_count)s new response" msgid_plural "you have %(response_count)s new responses" msgstr[0] "vous avez une nouvelle réponse" msgstr[1] "vous avez %(response_count)s nouvelles réponses" -#: skins/default/templates/macros.html:635 +#: skins/default/templates/macros.html:613 msgid "no new responses yet" msgstr "pas de nouvelles réponses pour l'instant" # FIXME -#: skins/default/templates/macros.html:650 -#: skins/default/templates/macros.html:651 +#: skins/default/templates/macros.html:628 +#: skins/default/templates/macros.html:629 #, fuzzy, python-format msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous" msgstr "%(new)s nouveaux messages étiquetés" # FIXME -#: skins/default/templates/macros.html:653 -#: skins/default/templates/macros.html:654 +#: skins/default/templates/macros.html:631 +#: skins/default/templates/macros.html:632 #, python-format msgid "%(new)s new flagged posts" msgstr "%(new)s nouveaux messages étiquetés" # FIXME -#: skins/default/templates/macros.html:659 -#: skins/default/templates/macros.html:660 +#: skins/default/templates/macros.html:637 +#: skins/default/templates/macros.html:638 #, python-format msgid "%(seen)s flagged posts" msgstr "%(seen)s messages taggés" @@ -5439,10 +5468,37 @@ msgstr "%(seen)s messages taggés" msgid "Questions" msgstr "Questions" -#: skins/default/templates/privacy.html:3 -#: skins/default/templates/privacy.html:5 -msgid "Privacy policy" -msgstr "Politique en matière de respect de la vie privée" +#: skins/default/templates/question.html:110 +#, fuzzy +msgid "post a comment / <strong>some</strong> more" +msgstr "Voir <strong>1</strong> de plus" + +#: skins/default/templates/question.html:113 +#, fuzzy +msgid "see <strong>some</strong> more" +msgstr "Voir <strong>1</strong> de plus" + +#: skins/default/templates/question.html:117 +#: skins/default/templates/question/javascript.html:20 +#, fuzzy +msgid "post a comment" +msgstr "ajouter des commentaires" + +#: skins/default/templates/question.html:135 +#: skins/default/templates/question/content.html:40 +msgid "Answer Your Own Question" +msgstr "Répondre à votre propre question" + +#: skins/default/templates/question.html:140 +#, fuzzy +msgid "Post Your Answer" +msgstr "Votre réponse" + +#: skins/default/templates/question.html:146 +#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:41 +#, fuzzy +msgid "Login/Signup to Post" +msgstr "Connectez vous (ou Inscrivez vous) pour poster votre réponse" #: skins/default/templates/question_edit.html:4 #: skins/default/templates/question_edit.html:9 @@ -5451,8 +5507,9 @@ msgstr "Modifier une question" #: skins/default/templates/question_retag.html:3 #: skins/default/templates/question_retag.html:5 -msgid "Change tags" -msgstr "Modifier les tags" +#, fuzzy +msgid "Retag question" +msgstr "Questions liées" #: skins/default/templates/question_retag.html:21 msgid "Retag" @@ -5508,6 +5565,13 @@ msgstr "Réouvrir cette question ?" msgid "Reopen this question" msgstr "Réouvrir cette question" +#: skins/default/templates/reply_by_email_error.html:1 +msgid "" +"\n" +"<p>The system was unable to process your message successfully, the reason " +"being:<p>\n" +msgstr "" + #: skins/default/templates/revisions.html:4 #: skins/default/templates/revisions.html:7 msgid "Revision history" @@ -5538,17 +5602,17 @@ msgstr "Cette question a été close pour la raison suivante " msgid "Subscribe" msgstr "utiliser les mots-clés (tags)" -#: skins/default/templates/tags.html:4 skins/default/templates/tags.html:10 -msgid "Tag list" -msgstr "Liste des tags" - #: skins/default/templates/tags.html:8 #, python-format msgid "Tags, matching \"%(stag)s\"" msgstr "" +#: skins/default/templates/tags.html:10 +msgid "Tag list" +msgstr "Liste des tags" + #: skins/default/templates/tags.html:14 skins/default/templates/users.html:9 -#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:14 +#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:15 #, fuzzy msgid "Sort by »" msgstr "Trier par:" @@ -5569,7 +5633,7 @@ msgstr "triée par fréquence d'utilisation des tags" msgid "by popularity" msgstr "par popularité" -#: skins/default/templates/tags.html:31 skins/default/templates/tags.html:57 +#: skins/default/templates/tags.html:31 skins/default/templates/tags.html:56 msgid "Nothing found" msgstr "Aucun résultat" @@ -5583,8 +5647,10 @@ msgstr "" #: skins/default/templates/users.html:15 #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:25 -msgid "reputation" -msgstr "réputation" +#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:4 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:23 +msgid "karma" +msgstr "" #: skins/default/templates/users.html:20 msgid "see people who joined most recently" @@ -5615,7 +5681,7 @@ msgstr "utilisateurs vérifiant les critères %(suser)s" msgid "Nothing found." msgstr "Aucun résultat." -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:160 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:4 views/readers.py:135 #, python-format msgid "%(q_num)s question" msgid_plural "%(q_num)s questions" @@ -5632,43 +5698,43 @@ msgstr "avec la contribution de %(author_name)s" msgid "Tagged" msgstr "marquée avec des mots-clés" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:23 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:24 msgid "Search tips:" msgstr "Conseils pour la recherche:" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:26 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:27 msgid "reset author" msgstr "Réinitialiser l'auteur" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:28 -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:31 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:29 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:32 #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:18 #: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:21 #, fuzzy msgid " or " msgstr "ou" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:29 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:30 msgid "reset tags" msgstr "Réinitialiser les tags" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:32 -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:35 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:33 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:36 msgid "start over" msgstr "Recommencer" # FIXME -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:37 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:38 msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query." msgstr "" " - pour développer ou restreindre en ajoutant plus de tags et en révisant la " "requête" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:41 msgid "Search tip:" msgstr "Conseil pour la recherche:" -#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40 +#: skins/default/templates/main_page/headline.html:41 msgid "add tags and a query to focus your search" msgstr "ajouter des tags et une requête pour affiner votre recherche" @@ -5707,19 +5773,19 @@ msgstr "repartant de zéro" msgid "Please always feel free to ask your question!" msgstr "N'hésitez pas à poser des questions !" -#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:12 +#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:11 msgid "Did not find what you were looking for?" msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?" -#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:13 +#: skins/default/templates/main_page/questions_loop.html:12 msgid "Please, post your question!" msgstr "Veuillez saisir votre question !" -#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:9 +#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10 msgid "subscribe to the questions feed" msgstr "S'abonner au flux RSS des questions" -#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10 +#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:11 msgid "RSS" msgstr "" @@ -5731,21 +5797,21 @@ msgid "" "a>" msgstr "" -#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:5 +#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:7 #, fuzzy, python-format msgid "each tag must be shorter that %(max_chars)s character" msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)s characters" msgstr[0] "Chaque mot-clé doit comporter moins de %(max_chars)d caractère" msgstr[1] "Chaque mot-clé doit comporter moins de %(max_chars)d caractères" -#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:7 +#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:9 #, fuzzy, python-format msgid "please use %(tag_count)s tag" msgid_plural "please use %(tag_count)s tags or less" msgstr[0] "Veuillez utiliser %(tag_count)d mot-clé, ou moins" msgstr[1] "Veuillez utiliser %(tag_count)d mots-clés, ou moins" -#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:8 +#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:10 #, fuzzy, python-format msgid "" "please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each" @@ -5755,11 +5821,11 @@ msgstr "jusqu'à 5 tags, faisant chacun moins de 20 caractères" #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" -" %(counter)s Answer\n" -" " +" %(counter)s Answer\n" +" " msgid_plural "" "\n" -" %(counter)s Answers\n" +" %(counter)s Answers\n" " " msgstr[0] "" "\n" @@ -5768,72 +5834,64 @@ msgstr[1] "" "\n" " %(counter)s réponses :" +#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:11 +#, fuzzy +msgid "Sort by »" +msgstr "Trier par:" + #: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:14 msgid "oldest answers will be shown first" msgstr "Les réponses les plus anciennes seront affichées en premier" -#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:15 -msgid "oldest answers" -msgstr "réponses les plus anciennes" - #: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:17 msgid "newest answers will be shown first" msgstr "Les réponses les plus récentes seront affichées en premier" -#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:18 -msgid "newest answers" -msgstr "Réponses les plus récentes" - #: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:20 msgid "most voted answers will be shown first" msgstr "Les réponses ayant obtenu le plus de votes seront affichées en premier" -#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:21 -msgid "popular answers" -msgstr "réponses populaires" - -#: skins/default/templates/question/content.html:20 -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:46 -msgid "Answer Your Own Question" -msgstr "Répondre à votre propre question" - -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:14 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:16 #, fuzzy msgid "Login/Signup to Answer" msgstr "Connectez vous (ou Inscrivez vous) pour poster votre réponse" -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:22 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:24 msgid "Your answer" msgstr "Votre réponse" -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:24 +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:26 msgid "Be the first one to answer this question!" msgstr "Soyez le premier à répondre à cette quesion !" -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:30 -msgid "you can answer anonymously and then login" -msgstr "" -"<span class='strong big'>Vous pouvez commencer par répondre anonymement à " -"cette question</span>, puis vous connecter ensuite " - -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:34 -msgid "answer your own question only to give an answer" +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:32 +msgid "" +"<span class='strong big'>Please start posting your answer anonymously</span> " +"- your answer will be saved within the current session and published after " +"you log in or create a new account. Please try to give a <strong>substantial " +"answer</strong>, for discussions, <strong>please use comments</strong> and " +"<strong>please do remember to vote</strong> (after you log in)!" msgstr "" -"vous pouvez répondre à vos propres questions uniquement pour donner une " -"réponse" #: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:36 -msgid "please only give an answer, no discussions" +msgid "" +"<span class='big strong'>You are welcome to answer your own question</span>, " +"but please make sure to give an <strong>answer</strong>. Remember that you " +"can always <strong>revise your original question</strong>. Please " +"<strong>use comments for discussions</strong> and <strong>please don't " +"forget to vote :)</strong> for the answers that you liked (or perhaps did " +"not like)!" msgstr "" -"Merci de vous contenter de donner une réponse; n'instaurez pas une discussion" -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:43 -msgid "Login/Signup to Post Your Answer" -msgstr "Connectez vous (ou Inscrivez vous) pour poster votre réponse" - -#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:48 -msgid "Answer the question" -msgstr "Répondre à cette question" +#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:38 +msgid "" +"<span class='big strong'>Please try to give a substantial answer</span>. If " +"you wanted to comment on the question or answer, just <strong>use the " +"commenting tool</strong>. Please remember that you can always <strong>revise " +"your answers</strong> - no need to answer the same question twice. Also, " +"please <strong>don't forget to vote</strong> - it really helps to select the " +"best questions and answers!" +msgstr "" #: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:2 #, python-format @@ -5851,62 +5909,62 @@ msgstr "ou" msgid "email" msgstr "email" -#: skins/default/templates/question/sidebar.html:4 +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:6 #, fuzzy msgid "Question tools" msgstr "Tags de la question" # FIXME -#: skins/default/templates/question/sidebar.html:7 +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:9 #, fuzzy msgid "click to unfollow this question" msgstr "Cliquez ici pour voir les questions ayant obtenu le plus de réponses" -#: skins/default/templates/question/sidebar.html:8 +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:10 #, fuzzy msgid "Following" msgstr "Toutes les questions" -#: skins/default/templates/question/sidebar.html:9 +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:11 #, fuzzy msgid "Unfollow" msgstr "Toutes les questions" # FIXME -#: skins/default/templates/question/sidebar.html:13 +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:15 #, fuzzy msgid "click to follow this question" msgstr "Cliquez ici pour voir les questions ayant obtenu le plus de réponses" -#: skins/default/templates/question/sidebar.html:14 +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:16 #, fuzzy msgid "Follow" msgstr "Toutes les questions" -#: skins/default/templates/question/sidebar.html:21 +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:23 #, python-format msgid "%(count)s follower" msgid_plural "%(count)s followers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: skins/default/templates/question/sidebar.html:27 +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:29 #, fuzzy msgid "email the updates" msgstr "Modification(s) d'email(s) annulée(s)" -#: skins/default/templates/question/sidebar.html:30 +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:32 msgid "" "<strong>Here</strong> (once you log in) you will be able to sign up for the " "periodic email updates about this question." msgstr "" -#: skins/default/templates/question/sidebar.html:35 +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:37 #, fuzzy msgid "subscribe to this question rss feed" msgstr "S'abonner au flux RSS des questions" -#: skins/default/templates/question/sidebar.html:36 +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:38 #, fuzzy msgid "subscribe to rss feed" msgstr "S'abonner au flux RSS des questions" @@ -5916,58 +5974,46 @@ msgid "Stats" msgstr "" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:48 -msgid "question asked" -msgstr "question posée" +#, fuzzy +msgid "Asked" +msgstr "posée" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:51 -msgid "question was seen" -msgstr "la question a été vue:" +msgid "Seen" +msgstr "" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:51 msgid "times" msgstr "fois" #: skins/default/templates/question/sidebar.html:54 -msgid "last updated" +#, fuzzy +msgid "Last updated" msgstr "dernière mise à jour" -#: skins/default/templates/question/sidebar.html:63 +#: skins/default/templates/question/sidebar.html:62 msgid "Related questions" msgstr "Questions liées" -#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:7 -#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:9 -msgid "Notify me once a day when there are any new answers" -msgstr "" -"<strong>Me notifier les nouvelles réponses par email</strong> une fois par " -"jour" - -#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:11 -msgid "Notify me weekly when there are any new answers" +#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:5 +#, fuzzy +msgid "Email me when there are any new answers" msgstr "" "<strong>Me notifier les nouvelles réponses par email</strong> une fois par " "semaine" -#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:13 -#, fuzzy -msgid "Notify me immediately when there are any new answers" -msgstr "Me notifier immédiatement dès qu'il y a des nouvelles réponses" - -#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:16 -#, python-format -msgid "" -"You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s" -msgstr "" -"Vous pourrez toujours ajuster la fréquence des emails de notification depuis " -"<strong><a href='%(profile_url)s?sort=email_subscriptions'>votre profil</a></" -"strong> ...)" - -#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:21 +#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:11 msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here" msgstr "" "vous pourrez vous abonner aux mails de notifications de mise à jour dès que " "vous vous serez connecté" +#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:12 +msgid "" +"<span class='strong'>Here</span> (once you log in) you will be able to sign " +"up for the periodic email updates about this question." +msgstr "" + # FIXME ou bien "Annulation des emails de notification de mises à jour" ??? #: skins/default/templates/user_profile/user.html:12 #, python-format @@ -6000,8 +6046,13 @@ msgstr "Utilisateur enregistré" msgid "Screen Name" msgstr "Pseudo" -#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:95 -#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:21 +#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "(cannot be changed)" +msgstr "Compte supprimé." + +#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:101 +#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:22 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" @@ -6014,16 +6065,21 @@ msgstr "Abonnements aux emails" msgid "Email subscription settings" msgstr "Paramètres d'abonnement aux emails" -#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:8 -msgid "email subscription settings info" +#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:9 +msgid "" +"<span class='big strong'>Adjust frequency of email updates.</span> Receive " +"updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the community</" +"strong> by answering questions of your colleagues. If you do not wish to " +"receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates are only " +"sent when there is any new activity on selected items." msgstr "" -"<span class='big strong'>Infos concernant les paramètres d'abonnement aux " -"emails </span> Ceci vous permet de vous abonner aux questions que vous " -"trouvez intéressantes. Vous recevrez les réponses par email. " -#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:22 -msgid "Stop sending email" -msgstr "Arrêter d'envoyer des emails" +#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:23 +#, fuzzy +msgid "Stop Email" +msgstr "" +"<strong>Votre adresse email</strong> (ne sera<strong>pas</strong> visible " +"des autres utilisateurs; et doit être valide)" #: skins/default/templates/user_profile/user_favorites.html:4 #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:27 @@ -6052,21 +6108,25 @@ msgid "flagged items (%(flag_count)s)" msgstr "Veuillez utiliser %(tag_count)d mot-clé, ou moins" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:49 +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:61 #, fuzzy msgid "select:" msgstr "Supprimer" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:51 +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:63 #, fuzzy msgid "seen" msgstr "dernière connexion" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:52 +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:64 #, fuzzy msgid "new" msgstr "date (↓)" #: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:53 +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:65 #, fuzzy msgid "none" msgstr "bronze" @@ -6086,6 +6146,16 @@ msgstr "marquée comme meilleure réponse" msgid "dismiss" msgstr "" +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:66 +#, fuzzy +msgid "remove flags" +msgstr "Voir tous les mots-clés" + +#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:68 +#, fuzzy +msgid "delete post" +msgstr "Supprimer" + #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:36 msgid "update profile" msgstr "Mettre à jour le profil" @@ -6100,7 +6170,8 @@ msgid "real name" msgstr "nom réél" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:58 -msgid "member for" +#, fuzzy +msgid "member since" msgstr "membre depuis" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:63 @@ -6108,8 +6179,9 @@ msgid "last seen" msgstr "dernière connexion" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:69 -msgid "user website" -msgstr "Site internet" +#, fuzzy +msgid "website" +msgstr "Site web" #: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:75 msgid "location" @@ -6253,19 +6325,16 @@ msgstr "Profil de l'utilisateur %(username)s" # TODO demander au développeur de faire 2 entrées distinctes. Une contiendra "date (↑)" et l'autre "date" #: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:4 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:29 #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:31 msgid "activity" msgstr "actualité (↓)" -#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:21 +#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:24 #: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:28 msgid "source" msgstr "" -#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:4 -msgid "karma" -msgstr "" - #: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:11 msgid "Your karma change log." msgstr "L'évolution de votre Karma." @@ -6288,21 +6357,17 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question" msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:16 -#, python-format -msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer" -msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers" -msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Réponse" -msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Réponses" +#, fuzzy +msgid "Answer" +msgid_plural "Answers" +msgstr[0] "réponse" +msgstr[1] "réponses" #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24 #, python-format msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times" msgstr "Cette réponse a obtenu %(answer_score)s votes positifs" -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24 -msgid "this answer has been selected as correct" -msgstr "Cette réponse a été sélectionnée comme correct" - #: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:34 #, python-format msgid "(%(comment_count)s comment)" @@ -6340,7 +6405,7 @@ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags" msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Mot-clé" msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Mots-clés" -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:99 +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:97 #, python-format msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge" msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges" @@ -6348,7 +6413,7 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge" msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges" # FIXME -#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:122 +#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:120 #, fuzzy msgid "Answer to:" msgstr "Conseils pour répondre" @@ -6357,7 +6422,7 @@ msgstr "Conseils pour répondre" msgid "User profile" msgstr "Profil utilisateur" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:786 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:638 msgid "comments and answers to others questions" msgstr "Commentaires et réponses à d'autres questions" @@ -6366,50 +6431,40 @@ msgid "followers and followed users" msgstr "" #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:21 -msgid "graph of user reputation" +#, fuzzy +msgid "Graph of user karma" msgstr "Statistiques sur la réputation de cet utilisateur" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:23 -msgid "reputation history" -msgstr "Historique de la réputation" - #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:25 #, fuzzy msgid "questions that user is following" msgstr "questions favorites de cet utilisateur" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:29 -msgid "recent activity" -msgstr "activité récente" - -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:861 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:679 msgid "user vote record" msgstr "Trace des votes de cet utilisateur" -# FIXME #: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:36 -msgid "casted votes" -msgstr "abgegebene Stimmen" +#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:4 +msgid "votes" +msgstr "votes" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:974 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:769 msgid "email subscription settings" msgstr "Paramètres d'abonnement aux emails" -#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:211 +#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:46 views/users.py:205 msgid "moderate this user" msgstr "Modérer cet utilisateur" -#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:4 -msgid "votes" -msgstr "votes" - -# FIXME #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:3 -msgid "answer tips" -msgstr "Conseils pour répondre" +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:3 +msgid "Tips" +msgstr "" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:6 -msgid "please make your answer relevant to this community" +#, fuzzy +msgid "give an answer interesting to this community" msgstr "" "Rédiger vos réponses afin qu'elles soient pertinentes pour la communauté." @@ -6420,8 +6475,10 @@ msgstr "" "discussion." #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:12 -msgid "please try to provide details" -msgstr "Fournissez un maximum de détails." +#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:8 +#, fuzzy +msgid "provide enough details" +msgstr "Merci de fournir suffisamment de détails." #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:15 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:11 @@ -6435,7 +6492,8 @@ msgstr "lisez notre FAQ (Foire aux questions)" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:27 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:22 -msgid "Markdown tips" +#, fuzzy +msgid "Markdown basics" msgstr "Aide sur les balises \"Markdown\"" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:31 @@ -6459,11 +6517,6 @@ msgid "**bold** or __bold__" msgstr "**gras** ou __gras__" #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45 -#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40 -msgid "link" -msgstr "lien" - -#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:45 #: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:49 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:40 #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:45 @@ -6490,10 +6543,6 @@ msgstr "les balises HTML élémentaires sont aussi supportées." msgid "learn more about Markdown" msgstr "en savoir plus sur les balises \"Markdown\"" -#: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:2 -msgid "ask a question" -msgstr "Poser une question" - #: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:6 msgid "login to post question info" msgstr "" @@ -6505,26 +6554,25 @@ msgstr "" "des fonctionnalités de notre module de questions/réponses, qui repose sur un " "principe communautaire." -#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:10 -#, python-format +#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:7 msgid "" -"must have valid %(email)s to post, \n" -" see %(email_validation_faq_url)s\n" -" " +"<span class=\\\"strong big\\\">You are welcome to start submitting your " +"question anonymously</span>. When you submit the post, you will be " +"redirected to the login/signup page. Your question will be saved in the " +"current session and will be published after you log in. Login/signup process " +"is very simple. Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute " +"or less." msgstr "" -"<span class='strong big'>Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde noch nicht " -"bestätigt.</span> Um Beiträge veröffentlichen zu können, müssen Sie Ihre E-" -"Mail-Adresse bestätigen. <a href='%(email_validation_faq_url)s'>Mehr infos " -"hier</a>.<br>Sie können Ihren Beitrag speichern und die Bestätigung danach " -"durchführen - Ihr Beitrag wird bis dahin gespeichert." -#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:42 -msgid "Login/signup to post your question" -msgstr "Vous devez vous authentifier pour publier votre question " - -#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:44 -msgid "Ask your question" -msgstr "Poser votre question" +#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:11 +#, python-format +msgid "" +"<span class='strong big'>Looks like your email address, %%(email)s has not " +"yet been validated.</span> To post messages you must verify your email, " +"please see <a href='%%(email_validation_faq_url)s'>more details here</a>." +"<br>You can submit your question now and validate email after that. Your " +"question will saved as pending meanwhile." +msgstr "" #: skins/default/templates/widgets/contributors.html:3 msgid "Contributors" @@ -6540,10 +6588,15 @@ msgid "about" msgstr "Qui sommes nous ?" #: skins/default/templates/widgets/footer.html:40 +#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:17 +msgid "help" +msgstr "" + +#: skins/default/templates/widgets/footer.html:42 msgid "privacy policy" msgstr "Respect de la vie privée" -#: skins/default/templates/widgets/footer.html:49 +#: skins/default/templates/widgets/footer.html:51 msgid "give feedback" msgstr "Faire une remarque" @@ -6564,17 +6617,11 @@ msgstr "Communauté" msgid "badges" msgstr "Réputation" -#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:3 -msgid "question tips" -msgstr "conseils pour poser une question" - #: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:5 -msgid "please ask a relevant question" -msgstr "Merci de poser une question pertinente." - -#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:8 -msgid "please try provide enough details" -msgstr "Merci de fournir suffisamment de détails." +#, fuzzy +msgid "ask a question interesting to this community" +msgstr "" +"Rédiger vos réponses afin qu'elles soient pertinentes pour la communauté." #: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:12 msgid "view" @@ -6594,28 +6641,28 @@ msgid_plural "votes" msgstr[0] "vote" msgstr[1] "votes" -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:3 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:6 msgid "ALL" msgstr "" -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:5 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 msgid "see unanswered questions" msgstr "Voir les questions sans réponses" -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:5 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 msgid "UNANSWERED" msgstr "" -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11 #, fuzzy msgid "see your followed questions" msgstr "Voir vos questions favorites" -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11 msgid "FOLLOWED" msgstr "" -#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11 +#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:14 #, fuzzy msgid "Please ask your question here" msgstr "Veuillez saisir votre question !" @@ -6628,23 +6675,26 @@ msgstr "" msgid "badges:" msgstr "badges :" -#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:8 -msgid "logout" -msgstr "Déconnexion" +#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:9 +#, fuzzy +msgid "sign out" +msgstr "deconnexion/" -#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:10 -msgid "login" -msgstr "Connexion" +#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:12 +#, fuzzy +msgid "Hi, there! Please sign in" +msgstr "Merci de vous authentifiez :" -#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:14 +#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:15 msgid "settings" msgstr "paramètres" -#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:264 -msgid "no items in counter" -msgstr "0" +#: templatetags/extra_filters_jinja.py:279 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "bronze" -#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:113 views/commands.py:133 +#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:73 views/commands.py:93 msgid "Oops, apologies - there was some error" msgstr "" @@ -6662,7 +6712,8 @@ msgid "this field is required" msgstr "ce champ est obligatoire" #: utils/forms.py:60 -msgid "choose a username" +#, fuzzy +msgid "Choose a screen name" msgstr "choisissez un nom d'utilisateur" #: utils/forms.py:69 @@ -6699,8 +6750,8 @@ msgid "please use at least some alphabetic characters in the user name" msgstr "" #: utils/forms.py:138 -msgid "your email address" -msgstr "Votre adresse email <i>(ne sera pas communiquée)</i>" +msgid "Your email <i>(never shared)</i>" +msgstr "" #: utils/forms.py:139 msgid "email address is required" @@ -6716,17 +6767,13 @@ msgstr "" "Cette adresse email est déjà utilisée par un autre utilisateur; veuillez en " "saisir une autre" -#: utils/forms.py:169 -msgid "choose password" -msgstr "choisissez un mot de passe" - #: utils/forms.py:170 msgid "password is required" msgstr "le mot de passe est obligatoire" #: utils/forms.py:173 -msgid "retype password" -msgstr "Saisissez à nouveau le mot de passe <i>(pour confirmation)</i>" +msgid "Password <i>(please retype)</i>" +msgstr "" #: utils/forms.py:174 msgid "please, retype your password" @@ -6736,28 +6783,59 @@ msgstr "Merci de resaisir votre mot de passe" msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again" msgstr "désolé, les 2 mots de passe sont différents, veuillez recommencer" -#: utils/functions.py:74 +#: utils/functions.py:82 msgid "2 days ago" msgstr "il y a 2 jours" -#: utils/functions.py:76 +#: utils/functions.py:84 msgid "yesterday" msgstr "hier" -#: utils/functions.py:79 +#: utils/functions.py:87 #, python-format msgid "%(hr)d hour ago" msgid_plural "%(hr)d hours ago" msgstr[0] "il y a %(hr)d heure" msgstr[1] "il y a %(hr)d heures" -#: utils/functions.py:85 +#: utils/functions.py:93 #, python-format msgid "%(min)d min ago" msgid_plural "%(min)d mins ago" msgstr[0] "il y a %(min)d minute" msgstr[1] "il y a %(min)d minutes" +#: utils/mail.py:147 +msgid "" +"<p>To ask by email, please:</p>\n" +"<ul>\n" +" <li>Format the subject line as: [Tag1; Tag2] Question title</li>\n" +" <li>Type details of your question into the email body</li>\n" +"</ul>\n" +"<p>Note that tags may consist of more than one word, and tags\n" +"may be separated by a semicolon or a comma</p>\n" +msgstr "" + +#: utils/mail.py:167 +#, python-format +msgid "" +"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the " +"%(site)s administrator</p>" +msgstr "" + +#: utils/mail.py:173 +#, python-format +msgid "" +"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a href=" +"\"%(url)s\">register first</a></p>" +msgstr "" + +#: utils/mail.py:181 +msgid "" +"<p>Sorry, your question could not be posted due to insufficient privileges " +"of your user account</p>" +msgstr "" + #: views/avatar_views.py:99 msgid "Successfully uploaded a new avatar." msgstr "" @@ -6770,95 +6848,105 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted the requested avatars." msgstr "" -#: views/commands.py:39 -msgid "anonymous users cannot vote" +#: views/commands.py:83 +#, fuzzy +msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox" +msgstr "" +"Désolé, mais les utilisateurs anonymes ne peuvent aps accepter les réponses" + +#: views/commands.py:112 +#, fuzzy +msgid "Sorry, anonymous users cannot vote" msgstr "les utilisateurs anonymes ne peuvent pas voter" -#: views/commands.py:59 +#: views/commands.py:129 msgid "Sorry you ran out of votes for today" msgstr "Désolé, vous avez épuisé votre crédit de votes pour ajourd'hui" -#: views/commands.py:65 +#: views/commands.py:135 #, python-format msgid "You have %(votes_left)s votes left for today" msgstr "Il vous reste un crédit de %(votes_left)s votes pour aujourd'hui" -#: views/commands.py:123 -#, fuzzy -msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox" -msgstr "" -"Désolé, mais les utilisateurs anonymes ne peuvent aps accepter les réponses" - -#: views/commands.py:198 +#: views/commands.py:210 msgid "Sorry, something is not right here..." msgstr "Désolé, il semble y avoir un problème..." -#: views/commands.py:213 +#: views/commands.py:229 msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers" msgstr "" "Désolé, mais les utilisateurs anonymes ne peuvent aps accepter les réponses" -#: views/commands.py:320 -#, python-format -msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s" +#: views/commands.py:339 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Your subscription is saved, but email address %(email)s needs to be " +"validated, please see <a href=\"%(details_url)s\">more details here</a>" msgstr "" "Votre abonnement a été enegistré, mais nous devons valider votre adresse " "email %(email)s ; <a href='%(details_url)s'>Cliquez ici pour en savoir plus</" "a>." -#: views/commands.py:327 +#: views/commands.py:348 msgid "email update frequency has been set to daily" msgstr "" "La fréquence d'envoi des emails de notification de mises à jour est " "désormais \"quotidienne\"." -#: views/commands.py:433 +#: views/commands.py:464 #, python-format msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)." msgstr "" -#: views/commands.py:442 +#: views/commands.py:473 #, python-format msgid "Please sign in to subscribe for: %(tags)s" msgstr "" -#: views/commands.py:578 +#: views/commands.py:600 #, fuzzy msgid "Please sign in to vote" msgstr "Merci de vous authentifiez :" +#: views/commands.py:620 +#, fuzzy +msgid "Please sign in to delete/restore posts" +msgstr "Merci de vous authentifiez :" + +#: views/meta.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "About %(site)s" +msgstr "A propos de %(site_name)s" + # FIXME à vérifier -#: views/meta.py:84 +#: views/meta.py:92 msgid "Q&A forum feedback" msgstr "" "Vos remarques, critiques et suggestions sur notre forum de questions/réponses" -#: views/meta.py:85 +#: views/meta.py:93 msgid "Thanks for the feedback!" msgstr "Merci pour vos remarques !" -#: views/meta.py:94 +#: views/meta.py:102 msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)" msgstr "" "Nous aimerions bien savoir ce que vous pensez de notre service de questions/" "réponses ! Lors de votre prochaine visite, n'hésitez pas à nous envoyer vos " "remarques, critiques et suggestions ;o)" -#: views/readers.py:152 +#: views/meta.py:106 +msgid "Privacy policy" +msgstr "Politique en matière de respect de la vie privée" + +#: views/readers.py:133 #, fuzzy, python-format msgid "%(q_num)s question, tagged" msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged" msgstr[0] "%(q_num)s question" msgstr[1] "%(q_num)s questions" -#: views/readers.py:200 -#, python-format -msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge" -msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges" -msgstr[0] "%(badge_count)d %(badge_level)s badge" -msgstr[1] "%(badge_count)d %(badge_level)s badges" - -#: views/readers.py:416 +#: views/readers.py:388 #, fuzzy msgid "" "Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer " @@ -6866,96 +6954,101 @@ msgid "" msgstr "Désolé, cette question a été supprimée, et n'est plus accessible." # FIXME -#: views/users.py:212 +#: views/users.py:206 msgid "moderate user" msgstr "utilisateur modéré" # FIXME ou bien "Annulation des emails de notification de mises à jour" ??? -#: views/users.py:387 +#: views/users.py:381 msgid "user profile" msgstr "profil de l'utilisateur" -#: views/users.py:388 +#: views/users.py:382 msgid "user profile overview" msgstr "infOs générales sur le profil de l'utilisateur" -#: views/users.py:699 +#: views/users.py:551 msgid "recent user activity" msgstr "activité récente de l'utilisateur" -#: views/users.py:700 +#: views/users.py:552 msgid "profile - recent activity" msgstr "profil - activité récente" -#: views/users.py:787 +#: views/users.py:639 msgid "profile - responses" msgstr "profil - réactions" -#: views/users.py:862 +#: views/users.py:680 msgid "profile - votes" msgstr "profil - votes" -#: views/users.py:897 -msgid "user reputation in the community" -msgstr "réputation de l'utilisateur au sein de la communauté" +#: views/users.py:701 +msgid "user karma" +msgstr "" -#: views/users.py:898 -msgid "profile - user reputation" +#: views/users.py:702 +#, fuzzy +msgid "Profile - User's Karma" msgstr "profil - réputation de l'utilisateur" -#: views/users.py:925 +#: views/users.py:720 msgid "users favorite questions" msgstr "questions favorites des utilisateurs" -#: views/users.py:926 +#: views/users.py:721 msgid "profile - favorite questions" msgstr "profil - questions favorites" -#: views/users.py:946 views/users.py:950 +#: views/users.py:741 views/users.py:745 msgid "changes saved" msgstr "Modifications enregistrées." -#: views/users.py:956 +#: views/users.py:751 msgid "email updates canceled" msgstr "Modification(s) d'email(s) annulée(s)" -#: views/users.py:975 +#: views/users.py:770 msgid "profile - email subscriptions" msgstr "profil - abonnements emails" -#: views/writers.py:59 +#: views/writers.py:60 msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files" msgstr "" "Désolé, les utilisateurs anonymes ne peuvent pas transférer de fichiers" -#: views/writers.py:69 +#: views/writers.py:73 #, python-format msgid "allowed file types are '%(file_types)s'" msgstr "Les types de fichiers autoprisés sont '%(file_types)s'" -#: views/writers.py:92 +#: views/writers.py:84 #, python-format msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK" msgstr "" "La taille maximale autorisée pour un fichier est de %(file_size)s Kilo-octets" -#: views/writers.py:100 +#: views/writers.py:92 msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you." msgstr "" "Une erreur est survenue lors du transfert du fichier sur notre serveur. " "Merci de contacter l'administrateur." -#: views/writers.py:192 -#, fuzzy -msgid "Please log in to ask questions" -msgstr "N'hésitez pas à poser des questions !" +#: views/writers.py:189 +msgid "" +"<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question " +"anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the " +"login/signup page. Your question will be saved in the current session and " +"will be published after you log in. Login/signup process is very simple. " +"Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less." +msgstr "" -#: views/writers.py:493 +#: views/writers.py:466 #, fuzzy msgid "Please log in to answer questions" msgstr "Voir les questions sans réponses" -#: views/writers.py:600 +#: views/writers.py:572 #, python-format msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href=" @@ -6965,13 +7058,13 @@ msgstr "" "déconnecté. Merci d'essayer de vous <a href=\"%(sign_in_url)s\">reconnecter</" "a>." -#: views/writers.py:649 +#: views/writers.py:589 #, fuzzy msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments" msgstr "" "Désolé, les utilisateurs anonymes ne peuvent pas transférer de fichiers" -#: views/writers.py:658 +#: views/writers.py:619 #, python-format msgid "" "Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a " @@ -6981,25 +7074,551 @@ msgstr "" "déconnecté. Merci d'essayer de vous <a href=\"%(sign_in_url)s\">reconnecter</" "a>." -#: views/writers.py:679 +#: views/writers.py:640 msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties" msgstr "" "Désolé, nous rencontrons apparemment des difficultés d'ordre techniques..." -#~ msgid "question content must be > 10 characters" -#~ msgstr "La question doit comporter plus de 10 caractères." +#~ msgid "use-these-chars-in-tags" +#~ msgstr "utiliser-ces-caracteres-dans-les-mots-cles" + +#, fuzzy +#~ msgid "this email will be linked to gravatar" +#~ msgstr "Cet email ne doit pas être lié à Gravatar" #, fuzzy +#~ msgid "Explain how to change LDAP password" +#~ msgstr "Explique comment changer le mot de passe LDAP" + +#~ msgid "question_answered" +#~ msgstr "question_repondue" + +#~ msgid "question_commented" +#~ msgstr "question_commentee" + +#~ msgid "answer_commented" +#~ msgstr "reponse_commentee" + +#~ msgid "answer_accepted" +#~ msgstr "reponse_acceptee" + +#~ msgid "Incorrect username." +#~ msgstr "Nom d'utilisateur incorrect." + +#~ msgid "%(name)s, this is an update message header for %(num)d question" +#~ msgid_plural "" +#~ "%(name)s, this is an update message header for %(num)d questions" +#~ msgstr[0] "" +#~ "<p>Bonjour %(name)s,</p></p>Il y a du nouveau concernant %(num)d question:" +#~ "</p>" +#~ msgstr[1] "" +#~ "<p>Bonjour %(name)s,</p><p>Il y a du nouveau concernant %(num)d questions:" +#~ "</p>" + +#~ msgid "" +#~ "Please visit the askbot and see what's new! Could you spread the word " +#~ "about it - can somebody you know help answering those questions or " +#~ "benefit from posting one?" +#~ msgstr "" +#~ "Merci de visiter notre forum de Questions/Réponses pour découvrir les " +#~ "nouvelles questions. Passez le mot autour de vous si vous connaissez " +#~ "quelqu'un susceptible de nous aider en répondant à certaines questions, " +#~ "ou qui pourrait bénéficier de notre forum en y postant ses propres " +#~ "questions..." + #~ msgid "" -#~ "If you believe that this message was sent in mistake - \n" -#~ "no further action is needed. Just ignore this email, we apologize\n" -#~ "for any inconvenience." +#~ "Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. " +#~ "If you are receiving more than one email per dayplease tell about this " +#~ "issue to the askbot administrator." +#~ msgstr "" +#~ "FIXME - Dans vos derniers paramétrages, vous avez opté pour recevoir des " +#~ "mails quotidiennement. Si vous recevez plus d'un email par jour, merci " +#~ "d'avertir l'administrateur du forum de ce problème. " + +#~ msgid "" +#~ "Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving " +#~ "this email more than once a week please report this issue to the askbot " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "FIXME - Dans vos derniers paramétrages, vous avez opté pour recevoir des " +#~ "mails de façon hebdomadaire. Si vous recevez plus d'un email par semaine, " +#~ "merci d'avertir l'administrateur du forum de ce problème. " + +#~ msgid "" +#~ "There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a " +#~ "technicality that will eventually go away. " +#~ msgstr "" +#~ "Il est possible que vous receviez des liens plusieurs fois; nous sommes " +#~ "en train de plancher sur ce problème" + +#~ msgid "" +#~ "go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or " +#~ "%(admin_email)s administrator" +#~ msgstr "" +#~ "Allez à l'adresse %(email_settings_link)s pour changer la fréquence des " +#~ "emails de mises à jour, ou bien informez l'administrateur à l'adresse " +#~ "%(admin_email)s" + +#~ msgid "" +#~ "uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation points" +#~ msgstr "" +#~ "Le transfert d'images vers notre serveur est réservé aux utilisateurs " +#~ "ayant plus de >%(min_rep)s points de réputation" + +#~ msgid "blocked users cannot post" +#~ msgstr "Les utilisateurs bloques ne peuvent pas publier" + +#~ msgid "suspended users cannot post" +#~ msgstr "Les utilisateurs suspendus ne peuvent pas publier" + +#~ msgid "cannot flag message as offensive twice" +#~ msgstr "Un message ne peut pas être étiqueté \"abusif\" deux fois" + +#~ msgid "blocked users cannot flag posts" +#~ msgstr "Les utilisateurs bloqués ne peuvent pas étiqueter les messages" + +#~ msgid "suspended users cannot flag posts" +#~ msgstr "Les utilisateurs suspendus ne peuvent pas étiqueter les messages" + +#~ msgid "need > %(min_rep)s points to flag spam" +#~ msgstr "" +#~ "Il faut au moins %(min_rep)s points de réputation pour pouvoir étiqueter " +#~ "les messages comme étant du spam" + +#~ msgid "%(max_flags_per_day)s exceeded" +#~ msgstr "%(max_flags_per_day)s dépassé" + +#, fuzzy +#~ msgid "blocked users cannot remove flags" +#~ msgstr "Les utilisateurs bloqués ne peuvent pas étiqueter les messages" + +#, fuzzy +#~ msgid "suspended users cannot remove flags" +#~ msgstr "Les utilisateurs suspendus ne peuvent pas étiqueter les messages" + +#, fuzzy +#~ msgid "need > %(min_rep)d point to remove flag" +#~ msgid_plural "need > %(min_rep)d points to remove flag" +#~ msgstr[0] "" +#~ "Il faut au moins %(min_rep)s points de réputation pour pouvoir étiqueter " +#~ "les messages comme étant du spam" +#~ msgstr[1] "" +#~ "Il faut au moins %(min_rep)s points de réputation pour pouvoir étiqueter " +#~ "les messages comme étant du spam" + +# FIXME ou "ayant reçu un vote négatif" +#~ msgid "cannot revoke old vote" +#~ msgstr "impossible de révoquer un ancien vote" + +#~ msgid "%(author)s modified the question" +#~ msgstr "%(author)s a modifié la question" + +#~ msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers" +#~ msgstr "" +#~ "Les utilisateurs %(people)s ont posté %(new_answer_count)s nouvelles " +#~ "réponses" + +#~ msgid "%(people)s commented the question" +#~ msgstr "%(people)s a/ont commenté cette question" + +#~ msgid "%(people)s commented answers" +#~ msgstr "%(people)s a/ont commenté des réponses" + +#~ msgid "%(people)s commented an answer" +#~ msgstr "%(people)s a/ont commenté une réponse" + +# FIXME +#~ msgid "change %(email)s info" +#~ msgstr "Informations concernant le changement d'email : %(email)s" + +# FIXME +#~ msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s" +#~ msgstr "" +#~ "voici pourquoi les emails sont obligatoires; pour plus d'infos, consultez " +#~ "la page %(gravatar_faq_url)s" + +#~ msgid "Your new Email" +#~ msgstr "" +#~ "<strong>Votre nouvelle adresse email:</strong> (ne sera<strong>pas</" +#~ "strong> visible des autres utilisateurs; et doit être valide)" + +# FIXME +#~ msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s" +#~ msgstr "" +#~ "valider l'information %(email)s ou visitez la page : %(change_email_url)s" + +#~ msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s" +#~ msgstr "" +#~ "ancien email %(email)s conservé; si vous souhaitez le changer rendez-vous " +#~ "à l'url %(change_email_url)s" + +#~ msgid "your current %(email)s can be used for this" +#~ msgstr "" +#~ "<span class='big strong'>Votre adresse email actuelle %(email)s peut être " +#~ "utilisée pour cela.</span>" + +#~ msgid "thanks for verifying email" +#~ msgstr "" +#~ "<span class=\"big strong\">Merci d'avoir validé votre email.</span> Vous " +#~ "pouvez désormais <strong>poser des questions</strong> et <strong>répondre " +#~ "aux questions ouvertes</strong>. Vous pouvez également <strong>vous " +#~ "abonnez pour recevoir périodiquement par email des questions qui vous " +#~ "intéressent</strong>, ou être informé(e) des réponses et commentairesà " +#~ "vos questions." + +# FIXME +#~ msgid "email key not sent" +#~ msgstr "l'email comportant la clé de validation n'a pas été envoyé" + +#~ msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s" +#~ msgstr "" +#~ "<span class='big strong'>Ihre momentane E-Mail-Adresse %(email)s wurde " +#~ "bereits bestätigt</span>. Es wurde keine neue Bestätigungsmail versandt. " +#~ "Sie können Ihre E-Mail-Adresse bei Bedarf <a " +#~ "href='%(change_link)s'>ändern</a>." + +#~ msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" +#~ msgstr "" +#~ "Créez vous un compte chez %(provider)s; pour plus d'infos, <a " +#~ "href='%(gravatar_faq_url)s'>cliquez ici</a>" + +#~ msgid "" +#~ "%(username)s already exists, choose another name for \n" +#~ " %(provider)s. Email is required too, see " +#~ "%(gravatar_faq_url)s\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "L'utilisateur %(username)s existe déjà; veuillez choisir un autre nom " +#~ "pour \n" +#~ " %(provider)s. Un email est aussi obligatoire, " +#~ "cf. %(gravatar_faq_url)s" + +#~ msgid "" +#~ "register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" +#~ msgstr "" +#~ "Informations concernant la création d'un nouveau compte chez un " +#~ "fournisseur d'identité externe %(provider)s; pour plus d'infos <a " +#~ "href='%(gravatar_faq_url)s'>cliquez ici</a>" + +#~ msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s" +#~ msgstr "" +#~ "Informations concernant la création d'un nouveau compte Facebook pour se " +#~ "connecter; pour plus d'infos visitez la page %(gravatar_faq_url)s" + +#~ msgid "This account already exists, please use another." +#~ msgstr "Ce compte existe déjà; merci d'en utiliser un autre." + +# FIXME +#~ msgid "Screen name label" +#~ msgstr "Pseudo" + +# FIXME +#~ msgid "Email address label" +#~ msgstr "Adresse email" + +#~ msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in." +#~ msgstr "" +#~ "L'outil de filtrage des mots-clés sera affiché à droite de l'écran, une " +#~ "fos que vous serez authentifié" + +#~ msgid "create account" +#~ msgstr "Créer un compte" + +#~ msgid "" +#~ "If you beleive that this message was sent in mistake - \n" +#~ "no further action is needed. Just ingore this email, we apologize\n" +#~ "for any inconvenience" #~ msgstr "" #~ "Si vous pensez que ce message a été envoyé par erreur - \n" #~ "aucune action de votre part n'est nécessaire. Ignorez ce mail, et " #~ "veuillez accepter nos excuses \n" #~ "pour le dérangement que nous avons occasionné" +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Connexion" + +#~ msgid "Why use OpenID?" +#~ msgstr "Pourquoi utiliser OpenID ?" + +#~ msgid "with openid it is easier" +#~ msgstr "OpenID est le nouveau standard d’identification sur Internet." + +#~ msgid "reuse openid" +#~ msgstr "" +#~ "Le principe d'OpenID est simple : au lieu de créer un nouveau compte sur " +#~ "chaque nouveau site que vous visitez, vous créez UNE FOIS POUR TOUTES un " +#~ "compte \"OpenID\" chez le fournisseur de votre choix (Gmail, Yahoo, AOL, " +#~ "Orange...).Vous pourrez ensuite le réutiliser pour vous authentifier sur " +#~ "d'autres sites \"compatibles OpenID\", sans avoir besoin de remplir le " +#~ "formulaire d'inscription de ces sites..." + +#~ msgid "openid is widely adopted" +#~ msgstr "" +#~ "OpenID à été adopté par tous les grands portails (Google, Yahoo, " +#~ "Facebook, Microsoft, Flicker, ...) ce qui porte le nombre de comptes " +#~ "OpenID à plus de 300 millions. Plus de 10000 sites sont compatibles " +#~ "OpenID. " + +#~ msgid "openid is supported open standard" +#~ msgstr "OpenId est basé sur un standard international et libre." + +#~ msgid "Find out more" +#~ msgstr "En savoir plus." + +#~ msgid "Get OpenID" +#~ msgstr "Obtenir un compte OpenID" + +#~ msgid "Traditional signup info" +#~ msgstr "Informations sur la méthode classique de connexion" + +#~ msgid "Create Account" +#~ msgstr "Créer un compte" + +#~ msgid "answer permanent link" +#~ msgstr "lien permanent vers une réponse" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove all flags" +#~ msgstr "Voir tous les mots-clés" + +#~ msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct" +#~ msgstr "%(question_author)s a choisi cette réponse comme correcte" + +#~ msgid "Related tags" +#~ msgstr "Tags associés" + +#~ msgid "Ask a question" +#~ msgstr "Poser une question" + +#~ msgid "Badges summary" +#~ msgstr "Résumé badges" + +#~ msgid "gold badge description" +#~ msgstr "Badge or - blah blah" + +#~ msgid "silver badge description" +#~ msgstr "Badge argent - blah blah" + +#~ msgid "bronze badge description" +#~ msgstr "Badge bronze - blah blah" + +#~ msgid "" +#~ "is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having " +#~ "discussions in your answers, comment facility allows some space for brief " +#~ "discussions." +#~ msgstr "" +#~ "est un site de questions/réponses, et non pas un forum de discussion. Par " +#~ "conséquent, merci de ne pas discuter ou polémiquer dans vos réponses. " +#~ "Vous avez toutefois la possibilité de faire de brèves discussions dans le " +#~ "champ COMMENTAIRES." + +#~ msgid "Rep system summary" +#~ msgstr "" +#~ "Quand une question ou une réponse est jugée positivement par le reste de " +#~ "la communauté, son auteur acquiert des points. Ces points lui permettent " +#~ "de \"monter en grade\" et obtenir un pouvoir grandissant en terme de " +#~ "possibilités de modérations. " + +#~ msgid "use tags" +#~ msgstr "utiliser les mots-clés (tags)" + +#~ msgid "what is gravatar" +#~ msgstr "Qu'est ce que 'Gravatar' ?" + +#~ msgid "gravatar faq info" +#~ msgstr "" +#~ "Gravatar signifie (globally recognized avatar, en français avatar " +#~ "universel).Gravatar est basé sur un service en ligne qui permet " +#~ "d’attribuer un avatar (image) à une adresse e-mail. Vous laissez un " +#~ "commentaire avec cette adresse e-mail sur un blog ou un forum de " +#~ "discussion et l’image que vous avez choisie pour vous représenter " +#~ "apparait automatiquement. Il faut bien sûr que le site en question gère " +#~ "ces gravatars.Pour obtenir votre gravatar : 1. Rendez-vous sur le site " +#~ "gravatar (http://fr.gravatar.com/) et saisissez votre adresse e-mail. " +#~ "2. Vous allez recevoir un e-mail en retour. Cliquez sur le lien dans l’e-" +#~ "mail pour confirmer votre adresse. 3. De retour sur le site de " +#~ "gravatar, cliquez sur le lien mon gravatar. 4. Envoyez une photo que " +#~ "vous associez à votre e-mail (pas trop grande, la photo, mais vous " +#~ "pourrez la recadrer sur le site). 5. Maintenant, lorsque vous saisissez " +#~ "votre e-mail avec un commentaire, votre gravatar s’affiche (patientez " +#~ "quelques minutes quand même. 6. Vous pouvez créer autant de gravatars " +#~ "que vous avez d’adresses e-mail." + +#, fuzzy +#~ msgid "i like this question (click again to cancel)" +#~ msgstr "J'aime ce message (cliquez à nouveau pour annuler)" + +#~ msgid "i like this answer (click again to cancel)" +#~ msgstr "J'aime cette réponse (cliquez à nouveau pour annuler)" + +#, fuzzy +#~ msgid "i dont like this question (click again to cancel)" +#~ msgstr "Je n'aime pas ce message (cliquez à nouveau pour annuler)" + +#~ msgid "i dont like this answer (click again to cancel)" +#~ msgstr "Je n'aime pas cette réponse (cliquez à nouveau pour annuler)" + +#~ msgid "add comment" +#~ msgstr "Ajouter un commentaire" + +#~ msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment" +#~ msgid_plural "" +#~ "see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n" +#~ " " +#~ msgstr[0] "Voir <strong>1</strong> commentaire de plus" +#~ msgstr[1] "Voir <strong>%(counter)s</strong> commentaires de plus" + +#~ msgid "posts per page" +#~ msgstr "messages par page" + +#~ msgid "Change tags" +#~ msgstr "Modifier les tags" + +#~ msgid "reputation" +#~ msgstr "réputation" + +#~ msgid "oldest answers" +#~ msgstr "réponses les plus anciennes" + +#~ msgid "newest answers" +#~ msgstr "Réponses les plus récentes" + +#~ msgid "popular answers" +#~ msgstr "réponses populaires" + +#~ msgid "you can answer anonymously and then login" +#~ msgstr "" +#~ "<span class='strong big'>Vous pouvez commencer par répondre anonymement à " +#~ "cette question</span>, puis vous connecter ensuite " + +#~ msgid "answer your own question only to give an answer" +#~ msgstr "" +#~ "vous pouvez répondre à vos propres questions uniquement pour donner une " +#~ "réponse" + +#~ msgid "please only give an answer, no discussions" +#~ msgstr "" +#~ "Merci de vous contenter de donner une réponse; n'instaurez pas une " +#~ "discussion" + +#~ msgid "Login/Signup to Post Your Answer" +#~ msgstr "Connectez vous (ou Inscrivez vous) pour poster votre réponse" + +#~ msgid "Answer the question" +#~ msgstr "Répondre à cette question" + +#~ msgid "question asked" +#~ msgstr "question posée" + +#~ msgid "question was seen" +#~ msgstr "la question a été vue:" + +#~ msgid "Notify me once a day when there are any new answers" +#~ msgstr "" +#~ "<strong>Me notifier les nouvelles réponses par email</strong> une fois " +#~ "par jour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notify me immediately when there are any new answers" +#~ msgstr "Me notifier immédiatement dès qu'il y a des nouvelles réponses" + +#~ msgid "" +#~ "You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s" +#~ msgstr "" +#~ "Vous pourrez toujours ajuster la fréquence des emails de notification " +#~ "depuis <strong><a href='%(profile_url)s?sort=email_subscriptions'>votre " +#~ "profil</a></strong> ...)" + +#~ msgid "email subscription settings info" +#~ msgstr "" +#~ "<span class='big strong'>Infos concernant les paramètres d'abonnement aux " +#~ "emails </span> Ceci vous permet de vous abonner aux questions que vous " +#~ "trouvez intéressantes. Vous recevrez les réponses par email. " + +#~ msgid "Stop sending email" +#~ msgstr "Arrêter d'envoyer des emails" + +#~ msgid "user website" +#~ msgstr "Site internet" + +#~ msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer" +#~ msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers" +#~ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Réponse" +#~ msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Réponses" + +#~ msgid "reputation history" +#~ msgstr "Historique de la réputation" + +#~ msgid "recent activity" +#~ msgstr "activité récente" + +# FIXME +#~ msgid "casted votes" +#~ msgstr "abgegebene Stimmen" + +# FIXME +#~ msgid "answer tips" +#~ msgstr "Conseils pour répondre" + +#~ msgid "please try to provide details" +#~ msgstr "Fournissez un maximum de détails." + +#~ msgid "ask a question" +#~ msgstr "Poser une question" + +#~ msgid "" +#~ "must have valid %(email)s to post, \n" +#~ " see %(email_validation_faq_url)s\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "<span class='strong big'>Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde noch nicht " +#~ "bestätigt.</span> Um Beiträge veröffentlichen zu können, müssen Sie Ihre " +#~ "E-Mail-Adresse bestätigen. <a href='%(email_validation_faq_url)s'>Mehr " +#~ "infos hier</a>.<br>Sie können Ihren Beitrag speichern und die Bestätigung " +#~ "danach durchführen - Ihr Beitrag wird bis dahin gespeichert." + +#~ msgid "Login/signup to post your question" +#~ msgstr "Vous devez vous authentifier pour publier votre question " + +#~ msgid "question tips" +#~ msgstr "conseils pour poser une question" + +#~ msgid "please ask a relevant question" +#~ msgstr "Merci de poser une question pertinente." + +#~ msgid "logout" +#~ msgstr "Déconnexion" + +#~ msgid "login" +#~ msgstr "Connexion" + +#~ msgid "no items in counter" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "your email address" +#~ msgstr "Votre adresse email <i>(ne sera pas communiquée)</i>" + +#~ msgid "choose password" +#~ msgstr "choisissez un mot de passe" + +#~ msgid "retype password" +#~ msgstr "Saisissez à nouveau le mot de passe <i>(pour confirmation)</i>" + +#~ msgid "%(badge_count)d %(badge_level)s badge" +#~ msgid_plural "%(badge_count)d %(badge_level)s badges" +#~ msgstr[0] "%(badge_count)d %(badge_level)s badge" +#~ msgstr[1] "%(badge_count)d %(badge_level)s badges" + +#~ msgid "user reputation in the community" +#~ msgstr "réputation de l'utilisateur au sein de la communauté" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please log in to ask questions" +#~ msgstr "N'hésitez pas à poser des questions !" + +#~ msgid "question content must be > 10 characters" +#~ msgstr "La question doit comporter plus de 10 caractères." + #~ msgid "(please enter a valid email)" #~ msgstr "(veuillez entrer une adresse email valide)" @@ -7039,9 +7658,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Question tags" #~ msgstr "Tags de la question" -#~ msgid "questions" -#~ msgstr "questions" - #~ msgid "search" #~ msgstr "Chercher" @@ -7059,9 +7675,6 @@ msgstr "" #~ msgid "In:" #~ msgstr "Questions:" -#~ msgid "Sort by:" -#~ msgstr "Trier par:" - #~ msgid "Email (not shared with anyone):" #~ msgstr "Votre email (ne sera pas communiqué):" @@ -7235,10 +7848,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Email verification subject line" #~ msgstr "Vérification de votre adresse email" -#, fuzzy -#~ msgid "Posted 10 comments" -#~ msgstr "ajouter des commentaires" - #~ msgid "About" #~ msgstr "A propos" diff --git a/askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index bf5a992f..2664d5b0 100644 --- a/askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/askbot/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: askbot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-27 01:58-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-18 18:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:30+0000\n" "Last-Translator: Mademoiselle Geek <mademoisellegeek42@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/askbot/team/fr/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" #: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:73 -#, c-format +#, perl-format msgid "Are you sure you want to remove your %s login?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer votre identifiant %s?" @@ -41,38 +41,38 @@ msgstr "" msgid "passwords do not match" msgstr "les mots de passe ne correspondent pas" -#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:162 +#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:161 msgid "Show/change current login methods" msgstr "Afficher/modifier les méthodes d'identification actuelles" -#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:223 -#, c-format +#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:226 +#, perl-format msgid "Please enter your %s, then proceed" msgstr "Merci de saisir votre %s, puis continuer" -#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:225 +#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:228 msgid "Connect your %(provider_name)s account to %(site)s" msgstr "Connecter votre compte %(provider_name)s à %(site)s" -#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:319 -#, c-format +#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:322 +#, perl-format msgid "Change your %s password" msgstr "Modifier votre mot de passe %s" -#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:320 +#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:323 msgid "Change password" msgstr "Modifier le mot de passe" -#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:323 -#, c-format +#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:326 +#, perl-format msgid "Create a password for %s" msgstr "Créer un mot de passe pour %s" -#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:324 +#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:327 msgid "Create password" msgstr "Créer un mot de passe" -#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:340 +#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:343 msgid "Create a password-protected account" msgstr "Créer un compte protégé par mot de passe" @@ -80,151 +80,84 @@ msgstr "Créer un compte protégé par mot de passe" msgid "loading..." msgstr "chargement..." -#: skins/common/media/js/post.js:128 skins/common/media/js/post.js.c:859 -msgid "tags cannot be empty" -msgstr "merci de saisir au moins un mot clé" - -#: skins/common/media/js/post.js:134 -msgid "content cannot be empty" -msgstr "le contenu ne peut pas être vide" - -#: skins/common/media/js/post.js:135 -#, c-format -msgid "%s content minchars" -msgstr "merci de saisir plus de %s caractères" - -#: skins/common/media/js/post.js:138 -msgid "please enter title" -msgstr "merci de saisir un titre" - -#: skins/common/media/js/post.js:139 skins/common/media/js/post.js.c:987 -#, c-format -msgid "%s title minchars" -msgstr "merci de saisir au moins %s caractères" - -#: skins/common/media/js/post.js:282 +#: skins/common/media/js/post.js:318 msgid "insufficient privilege" msgstr "privilège insuffisant" -#: skins/common/media/js/post.js:283 +#: skins/common/media/js/post.js:319 msgid "cannot pick own answer as best" msgstr "désolé, vous ne pouvez pas accepter votre propre réponse" -#: skins/common/media/js/post.js:288 +#: skins/common/media/js/post.js:324 msgid "please login" msgstr "merci de vous identifier" -#: skins/common/media/js/post.js:290 +#: skins/common/media/js/post.js:326 msgid "anonymous users cannot follow questions" msgstr "les utilisateurs anonymes ne peuvent pas suivre une question" -#: skins/common/media/js/post.js:291 +#: skins/common/media/js/post.js:327 msgid "anonymous users cannot subscribe to questions" msgstr "les utilisateurs anonymes ne peuvent pas souscrire à une question" -#: skins/common/media/js/post.js:292 +#: skins/common/media/js/post.js:328 msgid "anonymous users cannot vote" msgstr "désolé, les utilisateurs anonymes ne peuvent pas voter" -#: skins/common/media/js/post.js:294 +#: skins/common/media/js/post.js:330 msgid "please confirm offensive" msgstr "" "êtes-vous sûr que ce message est offensant, contient du spam, de la " "publicité, des remarques malveillantes, etc.?" -#: skins/common/media/js/post.js:295 +#: skins/common/media/js/post.js:331 +#, fuzzy +msgid "please confirm removal of offensive flag" +msgstr "" +"êtes-vous sûr que ce message est offensant, contient du spam, de la " +"publicité, des remarques malveillantes, etc.?" + +#: skins/common/media/js/post.js:332 msgid "anonymous users cannot flag offensive posts" msgstr "" "les utilisateurs anonymes ne peuvent pas signaler les messages offensants" -#: skins/common/media/js/post.js:296 +#: skins/common/media/js/post.js:333 msgid "confirm delete" msgstr "êtes-vous de vouloir supprimer ceci?" -#: skins/common/media/js/post.js:297 +#: skins/common/media/js/post.js:334 msgid "anonymous users cannot delete/undelete" msgstr "" "désolé, les utilisateurs anonymes ne peuvent pas supprimer ou annuler la " "suppression d'un message" -#: skins/common/media/js/post.js:298 +#: skins/common/media/js/post.js:335 msgid "post recovered" msgstr "votre message a été restauré!" -#: skins/common/media/js/post.js:299 +#: skins/common/media/js/post.js:336 msgid "post deleted" msgstr "votre message a été supprimé" -#: skins/common/media/js/post.js:539 skins/old/media/js/post.js:535 -msgid "Follow" -msgstr "Suivre" - -#: skins/common/media/js/post.js:548 skins/common/media/js/post.js.c:557 -#: skins/old/media/js/post.js:544 skins/old/media/js/post.js.c:553 -#, c-format -msgid "%s follower" -msgid_plural "%s followers" -msgstr[0] "%s Abonné" -msgstr[1] "%s Abonnés" - -#: skins/common/media/js/post.js:553 skins/old/media/js/post.js:549 -msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>" -msgstr "<div>Abonnement</div><div class=\"unfollow\">Désabonnement</div>" - -#: skins/common/media/js/post.js:615 -msgid "undelete" -msgstr "annuler la suppression" - -#: skins/common/media/js/post.js:620 -msgid "delete" -msgstr "supprimer" - -#: skins/common/media/js/post.js:957 +#: skins/common/media/js/post.js:1206 msgid "add comment" msgstr "ajouter un commentaire" -#: skins/common/media/js/post.js:960 +#: skins/common/media/js/post.js:1209 msgid "save comment" msgstr "sauvegarder un commentaire" -#: skins/common/media/js/post.js:990 -#, c-format -msgid "enter %s more characters" -msgstr "merci de saisir au moins %s caractères" - -#: skins/common/media/js/post.js:995 -#, c-format -msgid "%s characters left" -msgstr "%s caractères restants" - -#: skins/common/media/js/post.js:1066 -msgid "cancel" -msgstr "annuler" - -#: skins/common/media/js/post.js:1109 -msgid "confirm abandon comment" -msgstr "Etes-vous sûr de ne pas vouloir publier ce commentaire?" - -#: skins/common/media/js/post.js:1183 -msgid "delete this comment" -msgstr "supprimer ce commentaire" - -#: skins/common/media/js/post.js:1387 -msgid "confirm delete comment" -msgstr "êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire?" - -#: skins/common/media/js/post.js:1628 skins/old/media/js/post.js:1621 +#: skins/common/media/js/post.js:1874 msgid "Please enter question title (>10 characters)" msgstr "Veuillez entrer le titre de la question (>10 caractères)" #: skins/common/media/js/tag_selector.js:15 -#: skins/old/media/js/tag_selector.js:15 msgid "Tag \"<span></span>\" matches:" msgstr "L'étiquette \"<span></span>\" doit correspondre:" #: skins/common/media/js/tag_selector.js:84 -#: skins/old/media/js/tag_selector.js:84 -#, c-format +#, perl-format msgid "and %s more, not shown..." msgstr "et %s plus, non montré" @@ -238,120 +171,180 @@ msgid_plural "Delete these notifications?" msgstr[0] "Supprimer cet avertissement?" msgstr[1] "Supprimer ces avertissements?" -#: skins/common/media/js/user.js:125 skins/old/media/js/user.js:129 +#: skins/common/media/js/user.js:65 +#, fuzzy +msgid "Close this entry?" +msgid_plural "Close these entries?" +msgstr[0] "supprimer ce commentaire" +msgstr[1] "supprimer ce commentaire" + +#: skins/common/media/js/user.js:72 +msgid "Remove all flags on this entry?" +msgid_plural "Remove all flags on these entries?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: skins/common/media/js/user.js:79 +#, fuzzy +msgid "Delete this entry?" +msgid_plural "Delete these entries?" +msgstr[0] "supprimer ce commentaire" +msgstr[1] "supprimer ce commentaire" + +#: skins/common/media/js/user.js:159 msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s" msgstr "" "Veuillez <a href=\"%(signin_url)s\">vous connecter</a> pour suivre " "%(username)s" -#: skins/common/media/js/user.js:157 skins/old/media/js/user.js:161 -#, c-format +#: skins/common/media/js/user.js:191 +#, perl-format msgid "unfollow %s" msgstr "Ne plus suivre %s" -#: skins/common/media/js/user.js:160 skins/old/media/js/user.js:164 -#, c-format +#: skins/common/media/js/user.js:194 +#, perl-format msgid "following %s" msgstr "Abonnement %s" -#: skins/common/media/js/user.js:166 skins/old/media/js/user.js:170 -#, c-format +#: skins/common/media/js/user.js:200 +#, perl-format msgid "follow %s" msgstr "Suivre %s" -#: skins/common/media/js/utils.js:43 +#: skins/common/media/js/utils.js:44 msgid "click to close" msgstr "cliquer pour fermer" -#: skins/common/media/js/utils.js:214 -msgid "click to edit this comment" -msgstr "cliquer pour modifier ce commentaire" - -#: skins/common/media/js/utils.js:215 -msgid "edit" -msgstr "modifier" - -#: skins/common/media/js/utils.js:369 -#, c-format -msgid "see questions tagged '%s'" -msgstr "voir les questions marquées '%s'" - -#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:30 +#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:26 msgid "bold" msgstr "gras" -#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:31 +#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:27 msgid "italic" msgstr "italique" -#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:32 +#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:28 msgid "link" msgstr "lien" -#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:33 +#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:29 msgid "quote" msgstr "citation" -#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:34 +#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:30 msgid "preformatted text" msgstr "texte pré-formaté" -#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:35 +#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:31 msgid "image" msgstr "image" -#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:36 +#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:32 msgid "attachment" msgstr "pièce jointe" -#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:37 +#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:33 msgid "numbered list" msgstr "liste numérotée" -#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:38 +#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:34 msgid "bulleted list" msgstr "liste à puces" -#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:39 +#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:35 msgid "heading" msgstr "titre" -#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:40 +#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:36 msgid "horizontal bar" msgstr "barre horizontale" -#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:41 +#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:37 msgid "undo" msgstr "défaire" -#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:42 skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1116 +#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:38 skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1053 msgid "redo" msgstr "refaire" -#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:53 +#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:47 msgid "enter image url" msgstr "" "saisir l'URL de l'image, par example http://www.example.com/image.jpg ou " "télécharger une image vers le serveur" -#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:54 +#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:48 msgid "enter url" msgstr "" "saisir une adresse web, par example http://www.example.com \"titre de la page" "\"" -#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:55 +#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:49 msgid "upload file attachment" msgstr "Merci de choisir un fichier et de le télécharger vers le serveur:" -#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1778 -msgid "image description" -msgstr "description de l'image" +#~ msgid "tags cannot be empty" +#~ msgstr "merci de saisir au moins un mot clé" + +#~ msgid "content cannot be empty" +#~ msgstr "le contenu ne peut pas être vide" + +#~ msgid "%s content minchars" +#~ msgstr "merci de saisir plus de %s caractères" + +#~ msgid "please enter title" +#~ msgstr "merci de saisir un titre" + +#~ msgid "%s title minchars" +#~ msgstr "merci de saisir au moins %s caractères" + +#~ msgid "Follow" +#~ msgstr "Suivre" + +#~ msgid "%s follower" +#~ msgid_plural "%s followers" +#~ msgstr[0] "%s Abonné" +#~ msgstr[1] "%s Abonnés" + +#~ msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>" +#~ msgstr "<div>Abonnement</div><div class=\"unfollow\">Désabonnement</div>" + +#~ msgid "undelete" +#~ msgstr "annuler la suppression" + +#~ msgid "delete" +#~ msgstr "supprimer" + +#~ msgid "enter %s more characters" +#~ msgstr "merci de saisir au moins %s caractères" + +#~ msgid "%s characters left" +#~ msgstr "%s caractères restants" + +#~ msgid "cancel" +#~ msgstr "annuler" + +#~ msgid "confirm abandon comment" +#~ msgstr "Etes-vous sûr de ne pas vouloir publier ce commentaire?" + +#~ msgid "confirm delete comment" +#~ msgstr "êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire?" + +#~ msgid "click to edit this comment" +#~ msgstr "cliquer pour modifier ce commentaire" + +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "modifier" + +#~ msgid "see questions tagged '%s'" +#~ msgstr "voir les questions marquées '%s'" + +#~ msgid "image description" +#~ msgstr "description de l'image" -#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1781 -msgid "file name" -msgstr "nom du fichier" +#~ msgid "file name" +#~ msgstr "nom du fichier" -#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:1785 -msgid "link text" -msgstr "texte du lien" +#~ msgid "link text" +#~ msgstr "texte du lien" |