summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
authornuclearworm <einarum@gmail.com>2011-06-07 00:51:53 +0400
committernuclearworm <einarum@gmail.com>2011-06-07 00:51:53 +0400
commit380a26deef0c29bbaa0ce7dc50d1badd59de9fb5 (patch)
tree038e4c885838099255efcf4025948d58fc5ed6f6 /askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
parent9aedbfd673db1e92382883ee43fabf670a9ef7d9 (diff)
downloadaskbot-380a26deef0c29bbaa0ce7dc50d1badd59de9fb5.tar.gz
askbot-380a26deef0c29bbaa0ce7dc50d1badd59de9fb5.tar.bz2
askbot-380a26deef0c29bbaa0ce7dc50d1badd59de9fb5.zip
russian locale fix
Diffstat (limited to 'askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po1769
1 files changed, 632 insertions, 1137 deletions
diff --git a/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
index 55a4c445..d6970db8 100644
--- a/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/askbot/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,26 +2,24 @@
# Copyright (C) 2009 Gang Chen
# This file is distributed under the same license as the Askbot package.
# FIRST AUTHOR <evgeny.fadeev@gmail.com>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-16 01:42-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-01 13:06\n"
-"Last-Translator: <evgeny.fadeev@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-07 00:48+0300\n"
+"Last-Translator: dassdasdas <sadasdas@dsadsa.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
-"X-Translated-Using: django-rosetta 0.6.0\n"
#: exceptions.py:13
msgid "Sorry, but anonymous visitors cannot access this function"
-msgstr ""
-"Извините, но к сожалению эта функция недоступна для неавторизованных "
-"пользователей"
+msgstr "Извините, но к сожалению эта функция недоступна для не авторизованных пользователей"
#: feed.py:22
msgid " - "
@@ -34,18 +32,19 @@ msgstr "новые вопросы"
#: forms.py:73
#, fuzzy
msgid "select country"
-msgstr "Удалить аккаунт"
+msgstr "выбрать страну"
#: forms.py:82
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Страна"
#: forms.py:90
#, fuzzy
msgid "Country field is required"
msgstr "это поле обязательное"
-#: forms.py:103 skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:43
+#: forms.py:103
+#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:43
#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:47
#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:38
#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:43
@@ -66,21 +65,19 @@ msgstr "основное содержание"
#: forms.py:124
msgid "question content must be > 10 characters"
-msgstr "содержание вопроса должно быть более 10-ти букв"
+msgstr "содержание вопроса должно быть более 10 букв"
-#: forms.py:133 skins/default/templates/blocks/header.html:22
+#: forms.py:133
+#: skins/default/templates/blocks/header.html:22
msgid "tags"
-msgstr "тэги"
+msgstr "теги"
#: forms.py:135
-msgid ""
-"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to five tags can be "
-"used."
-msgstr ""
-"Теги - ключевые слова, характеризующие вопрос. Теги отделяются "
-"пробелом, может быть использовано до 5 тегов."
+msgid "Tags are short keywords, with no spaces within. Up to five tags can be used."
+msgstr "Теги - ключевые слова, характеризующие вопрос. Теги отделяются пробелом, может быть использовано до 5 тегов."
-#: forms.py:142 skins/default/templates/question_retag.html:58
+#: forms.py:142
+#: skins/default/templates/question_retag.html:58
msgid "tags are required"
msgstr "теги (ключевые слова) обязательны"
@@ -106,49 +103,46 @@ msgstr "допускается использование только симв
#: forms.py:203
msgid "community wiki (karma is not awarded & many others can edit wiki post)"
-msgstr ""
+msgstr "вики (репутация не добавляется, многие могут редактировать пост)"
#: forms.py:204
-msgid ""
-"if you choose community wiki option, the question and answer do not "
-"generate points and name of author will not be shown"
-msgstr ""
-"если вы отметите \"вики сообщества\", то вопрос и ответ не дадут вам "
-"кармы и имя автора не будет отображаться"
+msgid "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate points and name of author will not be shown"
+msgstr "если вы отметите \"вики сообщества\", то вопрос и ответ не изменят вашу репутацию и имя автора не будет отображаться"
#: forms.py:220
msgid "update summary:"
msgstr "информация об обновлениях:"
#: forms.py:221
-msgid ""
-"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, "
-"improved style, this field is optional)"
-msgstr ""
-"если у Вас есть желание, то кратко опишите здесь суть вашей правки "
-"(например - исправление орфографии, грамматики, стиля)"
+msgid "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, improved style, this field is optional)"
+msgstr "если у Вас есть желание, то кратко опишите здесь суть вашей правки (например - исправление орфографии, грамматики, стиля)"
#: forms.py:284
msgid "Enter number of points to add or subtract"
msgstr "Введите количество очков которые Вы собираетесь вычесть или добавить."
-#: forms.py:298 const/__init__.py:230
+#: forms.py:298
+#: const/__init__.py:230
msgid "approved"
msgstr "простой гражданин"
-#: forms.py:299 const/__init__.py:231
+#: forms.py:299
+#: const/__init__.py:231
msgid "watched"
msgstr "поднадзорный пользователь"
-#: forms.py:300 const/__init__.py:232
+#: forms.py:300
+#: const/__init__.py:232
msgid "suspended"
msgstr "ограниченный в правах"
-#: forms.py:301 const/__init__.py:233
+#: forms.py:301
+#: const/__init__.py:233
msgid "blocked"
msgstr "заблокированный пользователь"
-#: forms.py:303 const/__init__.py:229
+#: forms.py:303
+#: const/__init__.py:229
msgid "moderator"
msgstr "модератор"
@@ -166,9 +160,7 @@ msgstr "Извините, но собственный статус измени
#: forms.py:377
msgid "Cannot turn other user to moderator"
-msgstr ""
-"Извините, но у Вас нет возможности давать другим пользователям статус "
-"модератора"
+msgstr "Извините, но у Вас нет возможности давать другим пользователям статус модератора"
#: forms.py:384
msgid "Cannot change status of another moderator"
@@ -176,12 +168,8 @@ msgstr "Извините, но у Вас нет возможности изме
#: forms.py:390
#, python-format
-msgid ""
-"If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful "
-"selection."
-msgstr ""
-"Если Вы хотите изменить статус пользователя %(username)s, это можно "
-"сделать сдесь"
+msgid "If you wish to change %(username)s's status, please make a meaningful selection."
+msgstr "Если Вы хотите изменить статус пользователя %(username)s, это можно сделать здесь"
#: forms.py:399
msgid "Subject line"
@@ -210,29 +198,22 @@ msgstr "анонимный"
#: forms.py:530
msgid "Check if you do not want to reveal your name when asking this question"
-msgstr ""
+msgstr "Отметьте если не хотите раскрывать свое имя при публикации вопроса"
#: forms.py:672
-msgid ""
-"You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your "
-"identity, please check this box."
-msgstr ""
+msgid "You have asked this question anonymously, if you decide to reveal your identity, please check this box."
+msgstr "Вы опубликовали вопрос анонимно, если вы решили раскрыть свое имя - отметьте здесь"
#: forms.py:676
msgid "reveal identity"
-msgstr ""
+msgstr "раскрыть имя"
#: forms.py:734
-msgid ""
-"Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her "
-"identity, please uncheck the box"
-msgstr ""
+msgid "Sorry, only owner of the anonymous question can reveal his or her identity, please uncheck the box"
+msgstr "Извините, только автор анонимного вопроса может раскрыть свое имя, пожалуйста отмените"
#: forms.py:747
-msgid ""
-"Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to"
-" ask anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or "
-"reload this page and try editing the question again."
+msgid "Sorry, apparently rules have just changed - it is no longer possible to ask anonymously. Please either check the \"reveal identity\" box or reload this page and try editing the question again."
msgstr ""
#: forms.py:785
@@ -256,7 +237,7 @@ msgstr "Критик"
#: forms.py:815
#, fuzzy
msgid "Show country"
-msgstr "Показывать подвал страницы."
+msgstr "Показывать страну."
#: forms.py:820
msgid "Date of birth"
@@ -272,9 +253,10 @@ msgstr "Профиль"
#: forms.py:836
msgid "Screen name"
-msgstr "Название экрана"
+msgstr "Отображаемое имя"
-#: forms.py:867 forms.py:868
+#: forms.py:867
+#: forms.py:868
msgid "this email has already been registered, please use another one"
msgstr "этот адрес уже зарегистрирован, пожалуйста введите другой"
@@ -316,101 +298,119 @@ msgstr "пожалуйста сделайте Ваш выбор (см. выше)
#: urls.py:44
msgid "about/"
-msgstr ""
+msgstr "about/"
-#: urls.py:45 conf/site_settings.py:79
+#: urls.py:45
+#: conf/site_settings.py:79
msgid "faq/"
-msgstr ""
+msgstr "faq/"
#: urls.py:46
msgid "privacy/"
-msgstr ""
+msgstr "privacy/"
#: urls.py:47
msgid "logout/"
-msgstr ""
+msgstr "logout/"
-#: urls.py:49 urls.py:54
+#: urls.py:49
+#: urls.py:54
msgid "answers/"
-msgstr "otvety/"
+msgstr "answers/"
-#: urls.py:49 urls.py:75 urls.py:186
+#: urls.py:49
+#: urls.py:75
+#: urls.py:186
msgid "edit/"
-msgstr ""
+msgstr "edit/"
-#: urls.py:54 urls.py:105
+#: urls.py:54
+#: urls.py:105
msgid "revisions/"
-msgstr ""
+msgstr "revisions/"
-#: urls.py:60 urls.py:70 urls.py:75 urls.py:80 urls.py:85 urls.py:90
-#: urls.py:95 urls.py:100 urls.py:105
+#: urls.py:60
+#: urls.py:70
+#: urls.py:75
+#: urls.py:80
+#: urls.py:85
+#: urls.py:90
+#: urls.py:95
+#: urls.py:100
+#: urls.py:105
#: skins/default/templates/question.html:436
msgid "questions/"
-msgstr "voprosy/"
+msgstr "questions/"
#: urls.py:70
msgid "ask/"
-msgstr "sprashivaem/"
+msgstr "ask/"
#: urls.py:80
msgid "retag/"
-msgstr "izmenyaem-temy/"
+msgstr "retag/"
#: urls.py:85
msgid "close/"
-msgstr "zakryvaem/"
+msgstr "close/"
#: urls.py:90
msgid "reopen/"
-msgstr "otkryvaem-zanovo/"
+msgstr "reopen/"
#: urls.py:95
msgid "answer/"
-msgstr "otvet/"
+msgstr "answer/"
-#: urls.py:100 skins/default/templates/question.html:436
+#: urls.py:100
+#: skins/default/templates/question.html:436
msgid "vote/"
-msgstr "golosuem/"
+msgstr "vote/"
-#: urls.py:132 skins/default/templates/question.html:434
+#: urls.py:132
+#: skins/default/templates/question.html:434
#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:18
msgid "question/"
-msgstr "vopros/"
+msgstr "question/"
#: urls.py:137
msgid "tags/"
-msgstr "temy/"
+msgstr "tags/"
#: urls.py:175
msgid "subscribe-for-tags/"
-msgstr ""
+msgstr "subscribe-for-tags/"
-#: urls.py:180 urls.py:186 urls.py:191
+#: urls.py:180
+#: urls.py:186
+#: urls.py:191
#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:19
msgid "users/"
-msgstr "lyudi/"
+msgstr "users/"
-#: urls.py:196 urls.py:201
+#: urls.py:196
+#: urls.py:201
msgid "badges/"
-msgstr "nagrady/"
+msgstr "badges/"
#: urls.py:206
msgid "messages/"
-msgstr "soobsheniya/"
+msgstr "messages/"
#: urls.py:206
msgid "markread/"
-msgstr "otmechaem-prochitannoye/"
+msgstr "markread/"
#: urls.py:222
msgid "upload/"
-msgstr "zagruzhaem-file/"
+msgstr "upload/"
#: urls.py:223
msgid "feedback/"
-msgstr "obratnaya-svyaz/"
+msgstr "feedback/"
-#: urls.py:224 setup_templates/settings.py:202
+#: urls.py:224
+#: setup_templates/settings.py:202
#: skins/default/templates/authopenid/providers_javascript.html:7
msgid "account/"
msgstr "account/"
@@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "Гениальный вопрос: минимальное количес
#: conf/badges.py:210
msgid "Commentator: minimum comments"
-msgstr ""
+msgstr "Комментатор: минимум комментариев"
#: conf/badges.py:219
msgid "Taxonomist: minimum tag use count"
-msgstr ""
+msgstr "Таксономист: минимум тегов"
#: conf/badges.py:228
msgid "Enthusiast: minimum days"
-msgstr ""
+msgstr "Энтузиаст: минимум дней"
#: conf/email.py:14
msgid "Email and email alert settings"
@@ -524,73 +524,51 @@ msgid "Prefix for the email subject line"
msgstr "Префикс для электронной почты в строке темы"
#: conf/email.py:24
-msgid ""
-"This setting takes default from the django settingEMAIL_SUBJECT_PREFIX."
-" A value entered here will overridethe default."
+msgid "This setting takes default from the django settingEMAIL_SUBJECT_PREFIX. A value entered here will overridethe default."
msgstr ""
#: conf/email.py:36
msgid "Maximum number of news entries in an email alert"
-msgstr "Максимальное количество новостей в оповестительном сообщении"
+msgstr "Максимальное количество новостей в оповещении по email"
#: conf/email.py:46
msgid "Default news notification frequency"
msgstr "Минимальная частота рассылки сообщений по умолчанию"
#: conf/email.py:48
-msgid ""
-"This option currently defines default frequency of emailed updates in "
-"the following five categories: questions asked by user, answered by "
-"user, individually selected, entire forum (per person tag filter "
-"applies) and posts mentioning the user and comment responses"
-msgstr ""
-"Эта опция определяет частоту рассылки сообщений по умолчанию в "
-"категориях: вопросы заданные пользователем, отвеченные пользователем, "
-"выбранные отдельно, все вопросы (отфильтрованные по темам) и сообщения"
-" которые упоминают имя пользователя, а также комментарии."
+msgid "This option currently defines default frequency of emailed updates in the following five categories: questions asked by user, answered by user, individually selected, entire forum (per person tag filter applies) and posts mentioning the user and comment responses"
+msgstr "Эта опция определяет частоту рассылки сообщений по умолчанию в категориях: вопросы заданные пользователем, отвеченные пользователем, выбранные отдельно, все вопросы (отфильтрованные по темам) и сообщения которые упоминают имя пользователя, а также комментарии."
#: conf/email.py:62
#, fuzzy
msgid "Send periodic reminders about unanswered questions"
-msgstr "Неотвеченных вопросов нет"
+msgstr "Посылать периодические напоминания о не отвеченных вопросах"
#: conf/email.py:64
-msgid ""
-"NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the "
-"management command \"send_unanswered_question_reminders\" (for example, "
-"via a cron job - with an appropriate frequency) and an IMAP server with"
-" a dedicated inbox must be configured "
+msgid "NOTE: in order to use this feature, it is necessary to run the management command \"send_unanswered_question_reminders\" (for example, via a cron job - with an appropriate frequency) and an IMAP server with a dedicated inbox must be configured "
msgstr ""
#: conf/email.py:78
#, fuzzy
msgid "Days before starting to send reminders about unanswered questions"
-msgstr "Неотвеченных вопросов нет"
+msgstr "Сколько дней ждать перед напоминанием о не отвеченных вопросах"
#: conf/email.py:89
-msgid ""
-"How often to send unanswered question reminders (in days between the "
-"reminders sent)."
-msgstr ""
+msgid "How often to send unanswered question reminders (in days between the reminders sent)."
+msgstr "Каждые сколько дней слать напоминания о не отвеченных вопросах"
#: conf/email.py:101
#, fuzzy
msgid "Max. number of reminders to send about unanswered questions"
-msgstr "нажмите, чтобы увидеть последние вопросы"
+msgstr "Максимум напоминаний о не отвеченных вопросах"
#: conf/email.py:113
msgid "Require email verification before allowing to post"
-msgstr ""
-"Требовать подтверждения адреса электронной почты перед публикацией "
-"сообщений"
+msgstr "Требовать подтверждения адреса электронной почты перед публикацией сообщений"
#: conf/email.py:114
-msgid ""
-"Active email verification is done by sending a verification key in "
-"email"
-msgstr ""
-"Подтверждение адреса электронной почты осуществляется отправкой ключа "
-"проверки на email"
+msgid "Active email verification is done by sending a verification key in email"
+msgstr "Подтверждение адреса электронной почты осуществляется отправкой ключа проверки на email"
#: conf/email.py:123
msgid "Allow only one account per email address"
@@ -602,25 +580,15 @@ msgstr "Поддельный адрес электронной почты для
#: conf/email.py:133
msgid "Use this setting to control gravatar for email-less user"
-msgstr ""
-"Используйте эту установку для аватара пользователей которые не ввели "
-"адрес электронной почты."
+msgstr "Используйте эту установку для аватара пользователей которые не ввели адрес электронной почты."
#: conf/email.py:142
#, fuzzy
msgid "Allow posting questions by email"
-msgstr ""
-"<span class=\"strong big\">Пожалуйста, начните задавать Ваш ворпос "
-"анонимно</span>. Когда Вы пошлете вопрос, Вы будете направлены на "
-"страницу авторизации. Ваш вопрос будет сохранён в текущей сессии и "
-"будет опубликован как только Вы авторизуетесь. Войти или записаться на"
-" наш форум очень легко. Авторизация займет не более полминуты а "
-"изначальная запись - приблизительно одну минуту."
+msgstr "<span class=\"strong big\">Пожалуйста, начните задавать Ваш вопрос анонимно</span>. Когда Вы пошлете вопрос, Вы будете направлены на страницу авторизации. Ваш вопрос будет сохранён в текущей сессии и будет опубликован как только Вы авторизуетесь. Войти или записаться на наш форум очень легко. Авторизация займет не более полминуты а изначальная запись - приблизительно одну минуту."
#: conf/email.py:144
-msgid ""
-"Before enabling this setting - please fill out IMAP settings in the "
-"settings.py file"
+msgid "Before enabling this setting - please fill out IMAP settings in the settings.py file"
msgstr ""
#: conf/email.py:155
@@ -628,9 +596,7 @@ msgid "Replace space in emailed tags with dash"
msgstr ""
#: conf/email.py:157
-msgid ""
-"This setting applies to tags written in the subject line of questions "
-"asked by email"
+msgid "This setting applies to tags written in the subject line of questions asked by email"
msgstr ""
#: conf/external_keys.py:11
@@ -643,14 +609,8 @@ msgstr "Идентификационный ключ Google"
#: conf/external_keys.py:20
#, python-format
-msgid ""
-"This key helps google index your site please obtain is at <a "
-"href=\"%(google_webmasters_tools_url)s\">google webmasters tools site</a>"
-msgstr ""
-"Этот ключ поможет поисковику Google индексировать Ваш форум, "
-"пожалуйста получите ключ на <a "
-"href=\"%(google_webmasters_tools_url)s\">инструментарии для "
-"вебмастеров</a> от Google"
+msgid "This key helps google index your site please obtain is at <a href=\"%(google_webmasters_tools_url)s\">google webmasters tools site</a>"
+msgstr "Этот ключ поможет поисковику Google индексировать Ваш форум, пожалуйста получите ключ на <a href=\"%(google_webmasters_tools_url)s\">инструментарии для вебмастеров</a> от Google"
#: conf/external_keys.py:34
msgid "Google Analytics key"
@@ -658,12 +618,8 @@ msgstr "Ключ для активации сервиса \"Google-Analytics\""
#: conf/external_keys.py:36
#, python-format
-msgid ""
-"Obtain is at <a href=\"%(ga_site)s\">Google Analytics</a> site, if you "
-"wish to use Google Analytics to monitor your site"
-msgstr ""
-"Получите ключ <a href=\"%(ga_site)s\">по этой ссылке</a>, если Вы "
-"собираетесь пользоваться инструментом Google-Analytics"
+msgid "Obtain is at <a href=\"%(ga_site)s\">Google Analytics</a> site, if you wish to use Google Analytics to monitor your site"
+msgstr "Получите ключ <a href=\"%(ga_site)s\">по этой ссылке</a>, если Вы собираетесь пользоваться инструментом Google-Analytics"
#: conf/external_keys.py:49
msgid "Enable recaptcha (keys below are required)"
@@ -678,30 +634,16 @@ msgid "Recaptcha private key"
msgstr "Секретный ключ для recaptcha"
#: conf/external_keys.py:68
-msgid ""
-"Recaptcha is a tool that helps distinguish real people from annoying "
-"spam robots. Please get this and a public key at the <a "
-"href=\"http://recaptcha.net\">recaptcha.net</a>"
-msgstr ""
-"Recaptcha это средство, которое помогает отличить живых людей от "
-"надоедливых спам-роботов. Пожалуйста получите необходимые ключи на "
-"сайте <a href=\"http://recaptcha.net\">recaptcha.net</a>"
+msgid "Recaptcha is a tool that helps distinguish real people from annoying spam robots. Please get this and a public key at the <a href=\"http://recaptcha.net\">recaptcha.net</a>"
+msgstr "Recaptcha это средство, которое помогает отличить живых людей от надоедливых спам-роботов. Пожалуйста получите необходимые ключи на сайте <a href=\"http://recaptcha.net\">recaptcha.net</a>"
#: conf/external_keys.py:80
msgid "Facebook public API key"
msgstr "Публичный ключ для доступа Facebook API"
#: conf/external_keys.py:82
-msgid ""
-"Facebook API key and Facebook secret allow to use Facebook Connect "
-"login method at your site. Please obtain these keys at <a "
-"href=\"http://www.facebook.com/developers/createapp.php\">facebook create"
-" app</a> site"
-msgstr ""
-"Пара ключей для Facebook API позволит пользователям Вашего форума "
-"авторизоваться через их аккаунт на социальной сети Facebook. Оба ключа"
-" можно получить <a "
-"href=\"http://www.facebook.com/developers/createapp.php\">здесь</a>"
+msgid "Facebook API key and Facebook secret allow to use Facebook Connect login method at your site. Please obtain these keys at <a href=\"http://www.facebook.com/developers/createapp.php\">facebook create app</a> site"
+msgstr "Пара ключей для Facebook API позволит пользователям Вашего форума авторизоваться через их аккаунт на социальной сети Facebook. Оба ключа можно получить <a href=\"http://www.facebook.com/developers/createapp.php\">здесь</a>"
#: conf/external_keys.py:95
msgid "Facebook secret key"
@@ -711,10 +653,9 @@ msgstr "Секретный ключ для Facebook"
msgid "Twitter consumer key"
msgstr "Публичный ключ для доступа Twitter API (consumer key)"
-#: conf/external_keys.py:105 conf/external_keys.py:126
-msgid ""
-"Please register your forum at <a "
-"href=\"http://dev.twitter.com/apps/\">twitter applications site</a>"
+#: conf/external_keys.py:105
+#: conf/external_keys.py:126
+msgid "Please register your forum at <a href=\"http://dev.twitter.com/apps/\">twitter applications site</a>"
msgstr ""
"Чтобы получить пару ключей для Twitter, зарегистрируйте Ваш форум на \n"
"<a href=\"http://dev.twitter.com/apps/\">сайте для приложений использующих Twitter API</a>"
@@ -733,9 +674,7 @@ msgstr "Секретный ключ для LinkedIn (consumer secret)"
#: conf/external_keys.py:145
msgid "Use LDAP authentication for the password login"
-msgstr ""
-"Использовать протокол LDAP для авторизации через пароль и имя "
-"пользователя"
+msgstr "Использовать протокол LDAP для авторизации через пароль и имя пользователя"
#: conf/external_keys.py:154
msgid "LDAP service provider name"
@@ -758,24 +697,16 @@ msgid "Text of the Q&A forum About page (html format)"
msgstr "О нас (в формате html)"
#: conf/flatpages.py:20
-msgid ""
-"Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML validator</a> on"
-" the \"about\" page to check your input."
-msgstr ""
-"Сохраните, затем <a href=\"http://validator.w3.org/\">используйте HTML "
-"валидатор</a> на странице \"о нас\" для проверки правильности."
+msgid "Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML validator</a> on the \"about\" page to check your input."
+msgstr "Сохраните, затем <a href=\"http://validator.w3.org/\">используйте HTML валидатор</a> на странице \"о нас\" для проверки правильности."
#: conf/flatpages.py:30
msgid "Text of the Q&A forum Privacy Policy (html format)"
msgstr "Политика о личных данных (в формате html)"
#: conf/flatpages.py:33
-msgid ""
-"Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML validator</a> on"
-" the \"privacy\" page to check your input."
-msgstr ""
-"Сохраните, затем <a href=\"http://validator.w3.org/\">используйте HTML "
-"валидатор</a> на странице \"о нас\" для проверки правильности."
+msgid "Save, then <a href=\"http://validator.w3.org/\">use HTML validator</a> on the \"privacy\" page to check your input."
+msgstr "Сохраните, затем <a href=\"http://validator.w3.org/\">используйте HTML валидатор</a> на странице \"о нас\" для проверки правильности."
#: conf/forum_data_rules.py:11
msgid "Settings for askbot data entry and display"
@@ -783,25 +714,19 @@ msgstr "Ввод и отображение данных"
#: conf/forum_data_rules.py:20
#, python-format
-msgid ""
-"Enable embedding videos. <em>Note: please read <a href=\"%(url)s>read "
-"this</a> first.</em>"
+msgid "Enable embedding videos. <em>Note: please read <a href=\"%(url)s>read this</a> first.</em>"
msgstr ""
#: conf/forum_data_rules.py:31
msgid "Check to enable community wiki feature"
-msgstr ""
-"Отметьте, если Вы хотите использовать функцию \"общее вики\" для "
-"сообщений на форуме"
+msgstr "Отметьте, если Вы хотите использовать функцию \"общее вики\" для сообщений на форуме"
#: conf/forum_data_rules.py:40
msgid "Allow asking questions anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить публиковать вопросы анонимно"
#: conf/forum_data_rules.py:42
-msgid ""
-"Users do not accrue reputation for anonymous questions and their "
-"identity is not revealed until they change their mind"
+msgid "Users do not accrue reputation for anonymous questions and their identity is not revealed until they change their mind"
msgstr ""
#: conf/forum_data_rules.py:54
@@ -810,24 +735,19 @@ msgstr "Максимальное количество букв в теге (кл
#: conf/forum_data_rules.py:63
msgid "Force lowercase the tags"
-msgstr ""
+msgstr "Переводить теги в строчные буквы"
#: conf/forum_data_rules.py:65
-msgid ""
-"Attention: after checking this, please back up the database, and run a "
-"management command: <code>python manage.py fix_question_tags</code> to "
-"globally rename the tags"
+msgid "Attention: after checking this, please back up the database, and run a management command: <code>python manage.py fix_question_tags</code> to globally rename the tags"
msgstr ""
#: conf/forum_data_rules.py:78
#, fuzzy
msgid "Use wildcard tags"
-msgstr "смотреть все темы"
+msgstr "Использовать теги с wildcard"
#: conf/forum_data_rules.py:80
-msgid ""
-"Wildcard tags can be used to follow or ignore many tags at once, a "
-"valid wildcard tag has a single wildcard at the very end"
+msgid "Wildcard tags can be used to follow or ignore many tags at once, a valid wildcard tag has a single wildcard at the very end"
msgstr ""
#: conf/forum_data_rules.py:93
@@ -837,13 +757,11 @@ msgstr "Число комментариев по-умолчанию, котор
#: conf/forum_data_rules.py:104
#, python-format
msgid "Maximum comment length, must be < %(max_len)s"
-msgstr ""
-"Максимальная длина комментария не должна превышать %(max_len)s "
-"символов"
+msgstr "Максимальная длина комментария не должна превышать %(max_len)s символов"
#: conf/forum_data_rules.py:114
msgid "Limit time to edit comments"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничить время редактирования комментария"
#: conf/forum_data_rules.py:116
msgid "If unchecked, there will be no time limit to edit the comments"
@@ -867,20 +785,14 @@ msgstr "Минимальная длина поискового запроса в
#: conf/forum_data_rules.py:147
msgid "Must match the corresponding database backend setting"
-msgstr ""
-"Значение должно равняться соответствующей установке в Вашей базе "
-"данных"
+msgstr "Значение должно равняться соответствующей установке в Вашей базе данных"
#: conf/forum_data_rules.py:156
msgid "Do not make text query sticky in search"
msgstr ""
#: conf/forum_data_rules.py:158
-msgid ""
-"Check to disable the \"sticky\" behavior of the search query. This may be"
-" useful if you want to move the search bar away from the default "
-"position or do not like the default sticky behavior of the text search "
-"query."
+msgid "Check to disable the \"sticky\" behavior of the search query. This may be useful if you want to move the search bar away from the default position or do not like the default sticky behavior of the text search query."
msgstr ""
#: conf/forum_data_rules.py:171
@@ -893,7 +805,7 @@ msgstr "Количество вопросов отображаемых на гл
#: conf/forum_data_rules.py:193
msgid "What should \"unanswered question\" mean?"
-msgstr "Что должен означать \"неотвеченный вопрос\"?"
+msgstr "Что должен означать \"не отвеченный вопрос\"?"
#: conf/login_providers.py:11
msgid "Login provider setings"
@@ -914,9 +826,7 @@ msgstr "Вход при помощи %(provider)s работает отличн
#: conf/login_providers.py:61
#, python-format
-msgid ""
-"Note: to really enable %(provider)s login some additional parameters "
-"will need to be set in the \"External keys\" section"
+msgid "Note: to really enable %(provider)s login some additional parameters will need to be set in the \"External keys\" section"
msgstr ""
#: conf/markup.py:15
@@ -928,17 +838,8 @@ msgid "Enable code-friendly Markdown"
msgstr "Активировать Markdown, оптимизированный для программистов"
#: conf/markup.py:24
-msgid ""
-"If checked, underscore characters will not trigger italic or bold "
-"formatting - bold and italic text can still be marked up with "
-"asterisks. Note that \"MathJax support\" implicitly turns this feature "
-"on, because underscores are heavily used in LaTeX input."
-msgstr ""
-"Эта функция выключает специальное значение символа \"_\", когда он "
-"встречается в середине слов. Обычно этот символ используется для "
-"отметки жирного или курсивного текста. Заметьте, что эта функция "
-"автоматически включена при использовании MathJax, т.к. в формате LaTeX"
-" этот символ широко используется."
+msgid "If checked, underscore characters will not trigger italic or bold formatting - bold and italic text can still be marked up with asterisks. Note that \"MathJax support\" implicitly turns this feature on, because underscores are heavily used in LaTeX input."
+msgstr "Эта функция выключает специальное значение символа \"_\", когда он встречается в середине слов. Обычно этот символ используется для отметки жирного или курсивного текста. Заметьте, что эта функция автоматически включена при использовании MathJax, т.к. в формате LaTeX этот символ широко используется."
#: conf/markup.py:39
msgid "Mathjax support (rendering of LaTeX)"
@@ -946,27 +847,16 @@ msgstr "Поддержка MathJax (LaTeX) для форматирования
#: conf/markup.py:41
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"If you enable this feature, <a href=\"%(url)s\">mathjax</a> must be "
-"installed on your server in its own directory."
-msgstr ""
-"Если вы включите эту функцию, <a href=\"%(url)s\">mathjax</a> должен "
-"быть установлен в каталоге %(dir)s"
+msgid "If you enable this feature, <a href=\"%(url)s\">mathjax</a> must be installed on your server in its own directory."
+msgstr "Если вы включите эту функцию, <a href=\"%(url)s\">mathjax</a> должен быть установлен в каталоге %(dir)s"
#: conf/markup.py:55
msgid "Base url of MathJax deployment"
msgstr "База URL-ов для размещения MathJax"
#: conf/markup.py:57
-msgid ""
-"Note - <strong>MathJax is not included with askbot</strong> - you "
-"should deploy it yourself, preferably at a separate domain and enter "
-"url pointing to the \"mathjax\" directory (for example: "
-"http://mysite.com/mathjax)"
-msgstr ""
-"Примечание - <strong>MathJax не входит в askbot</strong> - вы должны "
-"разместить его лично, желательно на отдельном домене и ввести URL, "
-"указывающий на \"mathjax\" каталог (например: http://mysite.com/mathjax)"
+msgid "Note - <strong>MathJax is not included with askbot</strong> - you should deploy it yourself, preferably at a separate domain and enter url pointing to the \"mathjax\" directory (for example: http://mysite.com/mathjax)"
+msgstr "Примечание - <strong>MathJax не входит в askbot</strong> - вы должны разместить его лично, желательно на отдельном домене и ввести URL, указывающий на \"mathjax\" каталог (например: http://mysite.com/mathjax)"
#: conf/minimum_reputation.py:11
msgid "Minimum reputation required to perform actions"
@@ -1037,10 +927,7 @@ msgid "Remove rel=nofollow from own homepage"
msgstr ""
#: conf/minimum_reputation.py:157
-msgid ""
-"When a search engine crawler will see a rel=nofollow attribute on a "
-"link - the link will not count towards the rank of the users personal "
-"site."
+msgid "When a search engine crawler will see a rel=nofollow attribute on a link - the link will not count towards the rank of the users personal site."
msgstr ""
#: conf/reputation_changes.py:12
@@ -1053,23 +940,23 @@ msgstr "Максимальный рост репутации пользоват
#: conf/reputation_changes.py:30
msgid "Gain for receiving an upvote"
-msgstr "Увeличение репутации за положительный голос"
+msgstr "Увеличение репутации за положительный голос"
#: conf/reputation_changes.py:39
msgid "Gain for the author of accepted answer"
-msgstr "Увeличение репутации для автора принятого ответа"
+msgstr "Увеличение репутации для автора принятого ответа"
#: conf/reputation_changes.py:48
msgid "Gain for accepting best answer"
-msgstr "Увeличение репутации за пометку лучшего ответа"
+msgstr "Увеличение репутации за пометку лучшего ответа"
#: conf/reputation_changes.py:57
msgid "Gain for post owner on canceled downvote"
-msgstr "Увeличение репутации автора сообщения при отмене отрицательного голоса"
+msgstr "Увеличение репутации автора сообщения при отмене отрицательного голоса"
#: conf/reputation_changes.py:66
msgid "Gain for voter on canceling downvote"
-msgstr "Увeличение репутации голосующего при отмене голоса \"против\""
+msgstr "Увеличение репутации голосующего при отмене голоса \"против\""
#: conf/reputation_changes.py:76
msgid "Loss for voter for canceling of answer acceptance"
@@ -1093,15 +980,11 @@ msgstr "Потеря для автора, чье сообщение получи
#: conf/reputation_changes.py:126
msgid "Loss for owner of post that was flagged 3 times per same revision"
-msgstr ""
-"Потеря для автора, чье сообщение было помечено как неприемлемое трижды"
-" на одну и ту же правку"
+msgstr "Потеря для автора, чье сообщение было помечено как неприемлемое трижды на одну и ту же правку"
#: conf/reputation_changes.py:136
msgid "Loss for owner of post that was flagged 5 times per same revision"
-msgstr ""
-"Потеря для автора, чье сообщение было помечено как неприемлемое пять "
-"раз на одну и ту же правку"
+msgstr "Потеря для автора, чье сообщение было помечено как неприемлемое пять раз на одну и ту же правку"
#: conf/reputation_changes.py:146
msgid "Loss for post owner when upvote is canceled"
@@ -1137,17 +1020,11 @@ msgstr "Базовая часть URL форума (должна начинат
#: conf/site_settings.py:82
msgid "Link shown in the greeting message shown to the anonymous user"
-msgstr ""
-"Ссылка, которая показывается в приветствии неавторизованному "
-"посетителю"
+msgstr "Ссылка, которая показывается в приветствии не авторизованному посетителю"
#: conf/site_settings.py:85
-msgid ""
-"If you change this url from the default - then you will also probably "
-"want to adjust translation of the following string: "
-msgstr ""
-"Если Вы измените эту ссылку, то вероятно Вам придется поправить "
-"перевод следующей строки:"
+msgid "If you change this url from the default - then you will also probably want to adjust translation of the following string: "
+msgstr "Если Вы измените эту ссылку, то вероятно Вам придется поправить перевод следующей строки:"
#: conf/site_settings.py:98
msgid "Feedback site URL"
@@ -1155,9 +1032,7 @@ msgstr "Ссылка на сайт для обратной связи"
#: conf/site_settings.py:100
msgid "If left empty, a simple internal feedback form will be used instead"
-msgstr ""
-"Если оставите это поле пустым, то для посылки обратной связи будет "
-"использоваться встроенная функция"
+msgstr "Если оставите это поле пустым, то для посылки обратной связи будет использоваться встроенная функция"
#: conf/skin_counter_settings.py:11
msgid "Skin: view, vote and answer counters"
@@ -1171,16 +1046,26 @@ msgstr "Значение счетчика голосования для прис
msgid "Background color for votes = 0"
msgstr "Цвет фона для голоса = 0"
-#: conf/skin_counter_settings.py:30 conf/skin_counter_settings.py:41
-#: conf/skin_counter_settings.py:52 conf/skin_counter_settings.py:62
-#: conf/skin_counter_settings.py:72 conf/skin_counter_settings.py:85
-#: conf/skin_counter_settings.py:106 conf/skin_counter_settings.py:117
-#: conf/skin_counter_settings.py:128 conf/skin_counter_settings.py:138
-#: conf/skin_counter_settings.py:148 conf/skin_counter_settings.py:163
-#: conf/skin_counter_settings.py:186 conf/skin_counter_settings.py:196
-#: conf/skin_counter_settings.py:206 conf/skin_counter_settings.py:216
-#: conf/skin_counter_settings.py:228 conf/skin_counter_settings.py:239
-#: conf/skin_counter_settings.py:252 conf/skin_counter_settings.py:262
+#: conf/skin_counter_settings.py:30
+#: conf/skin_counter_settings.py:41
+#: conf/skin_counter_settings.py:52
+#: conf/skin_counter_settings.py:62
+#: conf/skin_counter_settings.py:72
+#: conf/skin_counter_settings.py:85
+#: conf/skin_counter_settings.py:106
+#: conf/skin_counter_settings.py:117
+#: conf/skin_counter_settings.py:128
+#: conf/skin_counter_settings.py:138
+#: conf/skin_counter_settings.py:148
+#: conf/skin_counter_settings.py:163
+#: conf/skin_counter_settings.py:186
+#: conf/skin_counter_settings.py:196
+#: conf/skin_counter_settings.py:206
+#: conf/skin_counter_settings.py:216
+#: conf/skin_counter_settings.py:228
+#: conf/skin_counter_settings.py:239
+#: conf/skin_counter_settings.py:252
+#: conf/skin_counter_settings.py:262
msgid "HTML color name or hex value"
msgstr "Имя цвета HTML или шестнадцатиричное значение"
@@ -1278,62 +1163,40 @@ msgstr "Главный логотип"
#: conf/skin_general_settings.py:23
msgid "To change the logo, select new file, then submit this whole form."
-msgstr ""
-"Чтобы заменить логотип, выберите новый файл затем нажмите кнопку "
-"\"сохранить\""
+msgstr "Чтобы заменить логотип, выберите новый файл затем нажмите кнопку \"сохранить\""
#: conf/skin_general_settings.py:37
msgid "Show logo"
msgstr "Показывать логотип"
#: conf/skin_general_settings.py:39
-msgid ""
-"Check if you want to show logo in the forum header or uncheck in the "
-"case you do not want the logo to appear in the default location"
+msgid "Check if you want to show logo in the forum header or uncheck in the case you do not want the logo to appear in the default location"
msgstr "Отметьте если Вы хотите использовать логотип в головной части форум"
#: conf/skin_general_settings.py:51
msgid "Site favicon"
-msgstr "Фавикон для Вашего сайта"
+msgstr "favicon для Вашего сайта"
#: conf/skin_general_settings.py:53
#, python-format
-msgid ""
-"A small 16x16 or 32x32 pixel icon image used to distinguish your site "
-"in the browser user interface. Please find more information about "
-"favicon at <a href=\"%(favicon_info_url)s\">this page</a>."
-msgstr ""
-"favicon это маленькая квадратная картинка 16х16 либо 32х32, которая "
-"используется в интерфейсе браузеров. На <a "
-"href=\"%(favicon_info_url)s\">Здесь</a> есть дополнительная информация о"
-" favicon."
+msgid "A small 16x16 or 32x32 pixel icon image used to distinguish your site in the browser user interface. Please find more information about favicon at <a href=\"%(favicon_info_url)s\">this page</a>."
+msgstr "favicon это маленькая квадратная картинка 16х16 либо 32х32, которая используется в интерфейсе браузеров. На <a href=\"%(favicon_info_url)s\">Здесь</a> есть дополнительная информация о favicon."
#: conf/skin_general_settings.py:70
msgid "Password login button"
msgstr "Кнопка для входа с паролем"
#: conf/skin_general_settings.py:72
-msgid ""
-"An 88x38 pixel image that is used on the login screen for the password "
-"login button."
-msgstr ""
-"Картинка размером 88x38, которая используется в качестве кнопки для "
-"авторизации с именем и паролем."
+msgid "An 88x38 pixel image that is used on the login screen for the password login button."
+msgstr "Картинка размером 88x38, которая используется в качестве кнопки для авторизации с именем и паролем."
#: conf/skin_general_settings.py:87
msgid "Show all UI functions to all users"
msgstr "Отображать все функции пользовательского интерфейса всем пользователям"
#: conf/skin_general_settings.py:89
-msgid ""
-"If checked, all forum functions will be shown to users, regardless of "
-"their reputation. However to use those functions, moderation rules, "
-"reputation and other limits will still apply."
-msgstr ""
-"Если эта опция помечена, то все пользователи форума будут иметь "
-"визуальный доступ ко всем его функциям, вне зависимости от репутации. "
-"Однако фактический доступ всё равно будет зависить от репутации, "
-"правил модерирования и т.п."
+msgid "If checked, all forum functions will be shown to users, regardless of their reputation. However to use those functions, moderation rules, reputation and other limits will still apply."
+msgstr "Если эта опция помечена, то все пользователи форума будут иметь визуальный доступ ко всем его функциям, вне зависимости от репутации. Однако фактический доступ всё равно будет зависить от репутации, правил модерирования и т.п."
#: conf/skin_general_settings.py:104
msgid "Select skin"
@@ -1344,14 +1207,8 @@ msgid "Skin media revision number"
msgstr "Ревизия медиа-файлов скина"
#: conf/skin_general_settings.py:115
-msgid ""
-"Increment this number when you change image in skin media or "
-"stylesheet. This helps avoid showing your users outdated images from "
-"their browser cache."
-msgstr ""
-"Увеличьте это число когда изменяете медиа-файлы или css. Это позволяет"
-" избежать ошибки отображения кешированных старых данных у "
-"пользователей."
+msgid "Increment this number when you change image in skin media or stylesheet. This helps avoid showing your users outdated images from their browser cache."
+msgstr "Увеличьте это число когда изменяете медиа-файлы или css. Это позволяет избежать ошибки отображения кешированных старых данных у пользователей."
#: conf/skin_general_settings.py:128
msgid "Customize HTML <HEAD>"
@@ -1362,16 +1219,7 @@ msgid "Custom portion of the HTML <HEAD>"
msgstr ""
#: conf/skin_general_settings.py:139
-msgid ""
-"<strong>To use this option</strong>, check \"Customize HTML "
-"&lt;HEAD&gt;\" above. Contents of this box will be inserted into the "
-"&lt;HEAD&gt; portion of the HTML output, where elements such as "
-"&lt;script&gt;, &lt;link&gt;, &lt;meta&gt; may be added. Please, keep "
-"in mind that adding external javascript to the &lt;HEAD&gt; is not "
-"recommended because it slows loading of the pages. Instead, it will be "
-"more efficient to place links to the javascript files into the footer. "
-"<strong>Note:</strong> if you do use this setting, please test the site"
-" with the W3C HTML validator service."
+msgid "<strong>To use this option</strong>, check \"Customize HTML &lt;HEAD&gt;\" above. Contents of this box will be inserted into the &lt;HEAD&gt; portion of the HTML output, where elements such as &lt;script&gt;, &lt;link&gt;, &lt;meta&gt; may be added. Please, keep in mind that adding external javascript to the &lt;HEAD&gt; is not recommended because it slows loading of the pages. Instead, it will be more efficient to place links to the javascript files into the footer. <strong>Note:</strong> if you do use this setting, please test the site with the W3C HTML validator service."
msgstr ""
#: conf/skin_general_settings.py:159
@@ -1379,9 +1227,7 @@ msgid "Site footer mode"
msgstr ""
#: conf/skin_general_settings.py:161
-msgid ""
-"Footer is the bottom portion of the content, which is common to all "
-"pages. You can disable, customize, or use the default footer."
+msgid "Footer is the bottom portion of the content, which is common to all pages. You can disable, customize, or use the default footer."
msgstr ""
#: conf/skin_general_settings.py:178
@@ -1389,13 +1235,7 @@ msgid "Custom footer (HTML format)"
msgstr ""
#: conf/skin_general_settings.py:180
-msgid ""
-"<strong>To enable this function</strong>, please select option "
-"'customize' in the \"Site footer mode\" above. Use this area to enter "
-"contents of the footer in the HTML format. When customizing the site "
-"footer (as well as the HTML &lt;HEAD&gt;), use the HTML validation "
-"service to make sure that your input is valid and works well in all "
-"browsers."
+msgid "<strong>To enable this function</strong>, please select option 'customize' in the \"Site footer mode\" above. Use this area to enter contents of the footer in the HTML format. When customizing the site footer (as well as the HTML &lt;HEAD&gt;), use the HTML validation service to make sure that your input is valid and works well in all browsers."
msgstr ""
#: conf/skin_general_settings.py:195
@@ -1403,9 +1243,7 @@ msgid "Apply custom style sheet (CSS)"
msgstr ""
#: conf/skin_general_settings.py:197
-msgid ""
-"Check if you want to change appearance of your form by adding custom "
-"style sheet rules (please see the next item)"
+msgid "Check if you want to change appearance of your form by adding custom style sheet rules (please see the next item)"
msgstr ""
#: conf/skin_general_settings.py:209
@@ -1413,13 +1251,7 @@ msgid "Custom style sheet (CSS)"
msgstr ""
#: conf/skin_general_settings.py:211
-msgid ""
-"<strong>To use this function</strong>, check \"Apply custom style sheet\""
-" option above. The CSS rules added in this window will be applied after"
-" the default style sheet rules. The custom style sheet will be served "
-"dynamically at url \"&lt;forum url&gt;/custom.css\", where the \"&lt;forum"
-" url&gt; part depends (default is empty string) on the url "
-"configuration in your urls.py."
+msgid "<strong>To use this function</strong>, check \"Apply custom style sheet\" option above. The CSS rules added in this window will be applied after the default style sheet rules. The custom style sheet will be served dynamically at url \"&lt;forum url&gt;/custom.css\", where the \"&lt;forum url&gt; part depends (default is empty string) on the url configuration in your urls.py."
msgstr ""
#: conf/skin_general_settings.py:227
@@ -1435,14 +1267,7 @@ msgid "Custom javascript"
msgstr ""
#: conf/skin_general_settings.py:242
-msgid ""
-"Type or paste plain javascript that you would like to run on your site."
-" Link to the script will be inserted at the bottom of the HTML output "
-"and will be served at the url \"&lt;forum url&gt;/custom.js\". Please, "
-"bear in mind that your javascript code may break other functionalities "
-"of the site and that the behavior may not be consistent across "
-"different browsers (<strong>to enable your custom code</strong>, check "
-"\"Add custom javascript\" option above)."
+msgid "Type or paste plain javascript that you would like to run on your site. Link to the script will be inserted at the bottom of the HTML output and will be served at the url \"&lt;forum url&gt;/custom.js\". Please, bear in mind that your javascript code may break other functionalities of the site and that the behavior may not be consistent across different browsers (<strong>to enable your custom code</strong>, check \"Add custom javascript\" option above)."
msgstr ""
#: conf/social_sharing.py:10
@@ -1544,7 +1369,8 @@ msgstr "слишком специализированный"
msgid "newest"
msgstr "новые"
-#: const/__init__.py:41 skins/default/templates/users.html:25
+#: const/__init__.py:41
+#: skins/default/templates/users.html:25
#: skins/default/templates/users.html:26
#, fuzzy
msgid "oldest"
@@ -1576,22 +1402,26 @@ msgstr "больше голосов"
msgid "least voted"
msgstr "меньше голосов"
-#: const/__init__.py:48 skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:29
+#: const/__init__.py:48
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:29
msgid "relevance"
msgstr "уместность"
-#: const/__init__.py:55 skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10
+#: const/__init__.py:55
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:10
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:50
msgid "all"
msgstr "все"
-#: const/__init__.py:56 skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:15
+#: const/__init__.py:56
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:15
msgid "unanswered"
-msgstr "неотвеченные"
+msgstr "без ответа"
-#: const/__init__.py:57 skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:21
+#: const/__init__.py:57
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:21
msgid "favorite"
-msgstr "закладки"
+msgstr "избранное"
#: const/__init__.py:71
msgid "Question has no answers"
@@ -1676,9 +1506,8 @@ msgid "email update sent to user"
msgstr "сообщение выслано по электронной почте"
#: const/__init__.py:134
-#, fuzzy
msgid "reminder about unanswered questions sent"
-msgstr "просмотреть неотвеченные ворпосы"
+msgstr "напоминание о вопросах без ответа"
#: const/__init__.py:136
msgid "mentioned in the post"
@@ -1708,7 +1537,8 @@ msgstr "[закрыт]"
msgid "[deleted]"
msgstr "[удален]"
-#: const/__init__.py:196 views/readers.py:563
+#: const/__init__.py:196
+#: views/readers.py:563
msgid "initial version"
msgstr "изначальная версия"
@@ -1718,17 +1548,17 @@ msgstr "теги изменены"
#: const/__init__.py:205
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "выключить"
#: const/__init__.py:206
#, fuzzy
msgid "exclude ignored"
-msgstr "исключить игнорируемые тэги"
+msgstr "исключить игнорируемые теги"
#: const/__init__.py:207
#, fuzzy
msgid "only selected"
-msgstr "Выбранные индивидуально"
+msgstr "только выбранные"
#: const/__init__.py:211
msgid "instantly"
@@ -1746,31 +1576,34 @@ msgstr "еженедельно"
msgid "no email"
msgstr "не посылать email"
-#: const/__init__.py:252 skins/default/templates/badges.html:37
+#: const/__init__.py:252
+#: skins/default/templates/badges.html:37
msgid "gold"
msgstr "золотая"
-#: const/__init__.py:253 skins/default/templates/badges.html:46
+#: const/__init__.py:253
+#: skins/default/templates/badges.html:46
msgid "silver"
msgstr "серебряная"
-#: const/__init__.py:254 skins/default/templates/badges.html:53
+#: const/__init__.py:254
+#: skins/default/templates/badges.html:53
msgid "bronze"
msgstr "бронзовая "
#: const/message_keys.py:19
#, python-format
msgid "First time here? Check out the <a href=\"%s\">FAQ</a>!"
-msgstr ""
-"Впервые здесь? Посмотрите наши <a href=\"%s\">часто задаваемые "
-"вопросы(FAQ)</a>!"
+msgstr "Впервые здесь? Посмотрите наши <a href=\"%s\">часто задаваемые вопросы(FAQ)</a>!"
-#: const/message_keys.py:22 skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:27
+#: const/message_keys.py:22
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:27
#, fuzzy
msgid "most relevant questions"
msgstr "ваш вопрос должен соответствовать тематике сообщества"
-#: const/message_keys.py:23 skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:28
+#: const/message_keys.py:23
+#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:28
#, fuzzy
msgid "click to see most relevant questions"
msgstr "нажмите, чтобы просмотреть вопросы с большим числом голосов"
@@ -1787,7 +1620,7 @@ msgstr "нажмите, чтобы увидеть старые вопросы"
#: const/message_keys.py:26
#, fuzzy
msgid "by date"
-msgstr "по имени"
+msgstr "дата"
#: const/message_keys.py:27
msgid "click to see the newest questions"
@@ -1828,13 +1661,14 @@ msgstr "нажмите, чтобы просмотреть последние о
#: const/message_keys.py:35
#, fuzzy
msgid "by votes"
-msgstr "голосов"
+msgstr "голоса"
#: const/message_keys.py:36
msgid "click to see most voted questions"
msgstr "нажмите, чтобы просмотреть вопросы с большим числом голосов"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:110 deps/django_authopenid/views.py:135
+#: deps/django_authopenid/forms.py:110
+#: deps/django_authopenid/views.py:135
msgid "i-names are not supported"
msgstr "i-names не поддерживаются"
@@ -1851,13 +1685,14 @@ msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя"
msgid "Please, enter your password"
msgstr "Пожалуйста, введите пароль"
-#: deps/django_authopenid/forms.py:268 deps/django_authopenid/forms.py:272
+#: deps/django_authopenid/forms.py:268
+#: deps/django_authopenid/forms.py:272
msgid "Please, enter your new password"
msgstr "Пожалуйста, введите новый пароль"
#: deps/django_authopenid/forms.py:283
msgid "Passwords did not match"
-msgstr "Пароли не подходят"
+msgstr "Пароли не одинаковы"
#: deps/django_authopenid/forms.py:295
#, python-format
@@ -1869,9 +1704,7 @@ msgid "Current password"
msgstr "Текущий пароль"
#: deps/django_authopenid/forms.py:341
-msgid ""
-"Old password is incorrect. Please enter the correct"
-" password."
+msgid "Old password is incorrect. Please enter the correct password."
msgstr "Старый пароль неверен. Пожалуйста, введите правильный пароль."
#: deps/django_authopenid/forms.py:394
@@ -1886,43 +1719,46 @@ msgstr "Ваше имя пользователя <i>(обязательно)</i>
msgid "Incorrect username."
msgstr "Неправильное имя пользователя."
-#: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:10
-#: deps/django_authopenid/urls.py:11 deps/django_authopenid/urls.py:14
-#: deps/django_authopenid/urls.py:17 setup_templates/settings.py:202
+#: deps/django_authopenid/urls.py:9
+#: deps/django_authopenid/urls.py:10
+#: deps/django_authopenid/urls.py:11
+#: deps/django_authopenid/urls.py:14
+#: deps/django_authopenid/urls.py:17
+#: setup_templates/settings.py:202
msgid "signin/"
-msgstr "vhod/"
+msgstr "signin/"
#: deps/django_authopenid/urls.py:10
msgid "newquestion/"
-msgstr "noviy-vopros/"
+msgstr "newquestion/"
#: deps/django_authopenid/urls.py:11
msgid "newanswer/"
-msgstr "noviy-otvet/"
+msgstr "newanswer/"
#: deps/django_authopenid/urls.py:12
msgid "signout/"
-msgstr "vyhod/"
+msgstr "signout/"
#: deps/django_authopenid/urls.py:14
msgid "complete/"
-msgstr "zavershaem/"
+msgstr "complete/"
#: deps/django_authopenid/urls.py:17
msgid "complete-oauth/"
-msgstr "zavershaem-oauth/"
+msgstr "complete-oauth/"
#: deps/django_authopenid/urls.py:21
msgid "register/"
-msgstr "registraciya/"
+msgstr "register/"
#: deps/django_authopenid/urls.py:23
msgid "signup/"
-msgstr "noviy-account/"
+msgstr "signup/"
#: deps/django_authopenid/urls.py:31
msgid "recover/"
-msgstr "vosstanovleniye-accounta/"
+msgstr "recover/"
#: deps/django_authopenid/util.py:233
#, python-format
@@ -1990,9 +1826,7 @@ msgstr "Сменить пароль в %(provider)s"
#: deps/django_authopenid/util.py:428
#, python-format
msgid "Click to see if your %(provider)s signin still works for %(site_name)s"
-msgstr ""
-"Проверьте, работает ли по-прежнему Ваш логин от %(provider)s на "
-"%(site_name)s"
+msgstr "Проверьте, работает ли по-прежнему Ваш логин от %(provider)s на %(site_name)s"
#: deps/django_authopenid/util.py:437
#, python-format
@@ -2002,9 +1836,7 @@ msgstr "Создать пароль для %(provider)s"
#: deps/django_authopenid/util.py:441
#, python-format
msgid "Connect your %(provider)s account to %(site_name)s"
-msgstr ""
-"Соедините Ваш аккаунт на %(provider)s с Вашей учетной записью на "
-"%(site_name)s"
+msgstr "Соедините Ваш аккаунт на %(provider)s с Вашей учетной записью на %(site_name)s"
#: deps/django_authopenid/util.py:450
#, python-format
@@ -2021,15 +1853,12 @@ msgstr "Заходите через Ваш аккаунт на %(provider)s"
msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid"
msgstr "OpenID %(openid_url)s недействителен"
-#: deps/django_authopenid/views.py:254 deps/django_authopenid/views.py:399
+#: deps/django_authopenid/views.py:254
+#: deps/django_authopenid/views.py:399
#: deps/django_authopenid/views.py:427
#, python-format
-msgid ""
-"Unfortunately, there was some problem when connecting to %(provider)s, "
-"please try again or use another provider"
-msgstr ""
-"К сожалению, возникла проблема при соединении с %(provider)s, "
-"пожалуйста попробуйте ещё раз или зайдите через другого провайдера"
+msgid "Unfortunately, there was some problem when connecting to %(provider)s, please try again or use another provider"
+msgstr "К сожалению, возникла проблема при соединении с %(provider)s, пожалуйста попробуйте ещё раз или зайдите через другого провайдера"
#: deps/django_authopenid/views.py:349
msgid "Your new password saved"
@@ -2045,21 +1874,15 @@ msgstr "Email для восстановления аккаунта выслан"
#: deps/django_authopenid/views.py:517
msgid "Please add one or more login methods."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, добавьте хотя бы один постоянный метод для авторизации. "
-"Иметь два или больше методов тоже можно."
+msgstr "Пожалуйста, добавьте хотя бы один постоянный метод для авторизации. Иметь два или больше методов тоже можно."
#: deps/django_authopenid/views.py:519
msgid "If you wish, please add, remove or re-validate your login methods"
-msgstr ""
-"Если Вам угодно, пожалуйста добавьте, удалите или проверьте как "
-"работают Ваши методы для авторизации"
+msgstr "Если Вам угодно, пожалуйста добавьте, удалите или проверьте как работают Ваши методы для авторизации"
#: deps/django_authopenid/views.py:521
msgid "Please wait a second! Your account is recovered, but ..."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, подождите секунду! Ваша учетная запись восстанавлена, но "
-"..."
+msgstr "Пожалуйста, подождите секунду! Ваша учетная запись восстановлена, но ..."
#: deps/django_authopenid/views.py:523
msgid "Sorry, this account recovery key has expired or is invalid"
@@ -2072,19 +1895,18 @@ msgstr "Метод входа %(provider_name) s не существует"
#: deps/django_authopenid/views.py:600
msgid "Oops, sorry - there was some error - please try again"
-msgstr "Упс, извините, произошла ошибка - пожалуйста, попробуйте ещё раз"
+msgstr "Ой, извините, произошла ошибка - пожалуйста, попробуйте ещё раз"
#: deps/django_authopenid/views.py:691
#, python-format
msgid "Your %(provider)s login works fine"
msgstr "Вход при помощи %(provider)s работает отлично"
-#: deps/django_authopenid/views.py:1001 deps/django_authopenid/views.py:1007
+#: deps/django_authopenid/views.py:1001
+#: deps/django_authopenid/views.py:1007
#, python-format
msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s"
-msgstr ""
-"пожалуйста подтвердите ваш email, дополнительная информация (<a "
-"href=\"%(details_url)s\">здесь</a>)"
+msgstr "пожалуйста подтвердите ваш email, дополнительная информация (<a href=\"%(details_url)s\">здесь</a>)"
#: deps/django_authopenid/views.py:1028
#, fuzzy, python-format
@@ -2095,7 +1917,8 @@ msgstr "Восстановить ваш аккаунт используя email"
msgid "Please check your email and visit the enclosed link."
msgstr "Пожалуйста, проверьте свой email и пройдите по вложенной ссылке."
-#: deps/livesettings/models.py:101 deps/livesettings/models.py:140
+#: deps/livesettings/models.py:101
+#: deps/livesettings/models.py:140
msgid "Site"
msgstr "Сайт"
@@ -2193,11 +2016,13 @@ msgstr "Настройки групп: %(name)s"
msgid "Uncollapse all"
msgstr "Развернуть все"
-#: deps/recaptcha_django/__init__.py:19 deps/recaptcha_django/__init__.py:80
+#: deps/recaptcha_django/__init__.py:19
+#: deps/recaptcha_django/__init__.py:80
msgid "Unknown error."
msgstr "Неизвестная ошибка."
-#: deps/recaptcha_django/__init__.py:20 deps/recaptcha_django/__init__.py:21
+#: deps/recaptcha_django/__init__.py:20
+#: deps/recaptcha_django/__init__.py:21
msgid "ReCAPTCHA is wrongly configured."
msgstr "Recaptcha неправильно настроен."
@@ -2230,13 +2055,7 @@ msgid "Congratulations, you are now an Administrator"
msgstr "Поздравляем, теперь Вы администратор на нашем форуме"
#: management/commands/initialize_ldap_logins.py:51
-msgid ""
-"This command may help you migrate to LDAP password authentication by "
-"creating a record for LDAP association with each user account. There is"
-" an assumption that ldap user id's are the same as user names "
-"registered at the site. Before running this command it is necessary to "
-"set up LDAP parameters in the \"External keys\" section of the site "
-"settings."
+msgid "This command may help you migrate to LDAP password authentication by creating a record for LDAP association with each user account. There is an assumption that ldap user id's are the same as user names registered at the site. Before running this command it is necessary to set up LDAP parameters in the \"External keys\" section of the site settings."
msgstr ""
#: management/commands/post_emailed_questions.py:34
@@ -2252,22 +2071,16 @@ msgstr ""
#: management/commands/post_emailed_questions.py:54
#, python-format
-msgid ""
-"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the "
-"%(site)s administrator</p>"
-msgstr ""
+msgid "<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the %(site)s administrator</p>"
+msgstr "<p>Извините, произошла ошибка с размещением вашего вопроса, напишите администратору %(site)s </p>"
#: management/commands/post_emailed_questions.py:60
#, python-format
-msgid ""
-"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a "
-"href=\"%(url)s\">register first</a></p>"
+msgid "<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a href=\"%(url)s\">register first</a></p>"
msgstr ""
#: management/commands/post_emailed_questions.py:68
-msgid ""
-"<p>Sorry, your question could not be posted due to insufficient "
-"privileges of your user account</p>"
+msgid "<p>Sorry, your question could not be posted due to insufficient privileges of your user account</p>"
msgstr ""
#: management/commands/send_email_alerts.py:408
@@ -2291,51 +2104,25 @@ msgid "new question"
msgstr "новый вопрос"
#: management/commands/send_email_alerts.py:452
-msgid ""
-"Please visit the askbot and see what's new! Could you spread the word "
-"about it - can somebody you know help answering those questions or "
-"benefit from posting one?"
-msgstr ""
-"Пожалуйста, зайдите на наш форум и посмотрите что есть нового. Может "
-"быть Вы расскажете другим о нашем сайте или кто-нибудь из Ваших "
-"знакомых может ответить на эти вопросы или извлечь пользу из ответов?"
+msgid "Please visit the askbot and see what's new! Could you spread the word about it - can somebody you know help answering those questions or benefit from posting one?"
+msgstr "Пожалуйста, зайдите на наш форум и посмотрите что есть нового. Может быть Вы расскажете другим о нашем сайте или кто-нибудь из Ваших знакомых может ответить на эти вопросы или извлечь пользу из ответов?"
#: management/commands/send_email_alerts.py:464
-msgid ""
-"Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected "
-"questions. If you are receiving more than one email per dayplease tell "
-"about this issue to the askbot administrator."
-msgstr ""
-"Ваша наиболее частая настройка оповещения по email - ежедневная. Если "
-"вы получаете email чаще, пожалуйста, известите администратора форума."
+msgid "Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. If you are receiving more than one email per dayplease tell about this issue to the askbot administrator."
+msgstr "Ваша наиболее частая настройка оповещения по email - ежедневная. Если вы получаете email чаще, пожалуйста, известите администратора форума."
#: management/commands/send_email_alerts.py:470
-msgid ""
-"Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are "
-"receiving this email more than once a week please report this issue to "
-"the askbot administrator."
-msgstr ""
-"Ваша наиболее частая настройка оповещения по email - еженедельная. "
-"Если вы получаете email чаще, пожалуйста, известите администратора "
-"форума."
+msgid "Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving this email more than once a week please report this issue to the askbot administrator."
+msgstr "Ваша наиболее частая настройка оповещения по email - еженедельная. Если вы получаете email чаще, пожалуйста, известите администратора форума."
#: management/commands/send_email_alerts.py:476
-msgid ""
-"There is a chance that you may be receiving links seen before - due to "
-"a technicality that will eventually go away. "
-msgstr ""
-"Не исключено что Вы можете получить ссылки, которые видели раньше. Это"
-" исчезнет спустя некоторое время."
+msgid "There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a technicality that will eventually go away. "
+msgstr "Не исключено что Вы можете получить ссылки, которые видели раньше. Это исчезнет спустя некоторое время."
#: management/commands/send_email_alerts.py:482
#, python-format
-msgid ""
-"go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or "
-"%(admin_email)s administrator"
-msgstr ""
-"<a href=\"%(email_settings_link)s\">Здесь</a> Вы можете изменить частоту"
-" рассылки. Если возникнет необходимость - пожалуйста свяжитесь с "
-"администратором форума по %(admin_email)s."
+msgid "go to %(email_settings_link)s to change frequency of email updates or %(admin_email)s administrator"
+msgstr "<a href=\"%(email_settings_link)s\">Здесь</a> Вы можете изменить частоту рассылки. Если возникнет необходимость - пожалуйста свяжитесь с администратором форума по %(admin_email)s."
#: management/commands/send_unanswered_question_reminders.py:80
#, fuzzy, python-format
@@ -2346,37 +2133,21 @@ msgstr[1] "%(question_count)d вопросы обновлены в %(topics)s"
msgstr[2] "%(question_count)d вопросы обновлены в %(topics)s"
#: models/__init__.py:299
-msgid ""
-"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account "
-"is blocked"
-msgstr ""
-"К сожалению, вы не можете принять или не принять лучший ответ, "
-"потому что ваша учетная запись заблокирована"
+msgid "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is blocked"
+msgstr "К сожалению, вы не можете принять или не принять лучший ответ, потому что ваша учетная запись заблокирована"
#: models/__init__.py:304
-msgid ""
-"Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account "
-"is suspended"
-msgstr ""
-"К сожалению, вы не можете принять или не принять лучший ответ, "
-"потому что ваша учетная запись приостановлена"
+msgid "Sorry, you cannot accept or unaccept best answers because your account is suspended"
+msgstr "К сожалению, вы не можете принять или не принять лучший ответ, потому что ваша учетная запись приостановлена"
#: models/__init__.py:310
-msgid ""
-"Sorry, you cannot accept or unaccept your own answer to your own "
-"question"
-msgstr ""
-"К сожалению, вы не можете принять или не принять ваш собственный ответ"
-" на ваш вопрос"
+msgid "Sorry, you cannot accept or unaccept your own answer to your own question"
+msgstr "К сожалению, вы не можете принять или не принять ваш собственный ответ на ваш вопрос"
#: models/__init__.py:317
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, only original author of the question - %(username)s - can "
-"accept the best answer"
-msgstr ""
-"К сожалению, только первый автор вопроса - %(username)s - может "
-"принять лучший ответ"
+msgid "Sorry, only original author of the question - %(username)s - can accept the best answer"
+msgstr "К сожалению, только первый автор вопроса - %(username)s - может принять лучший ответ"
#: models/__init__.py:340
msgid "cannot vote for own posts"
@@ -2406,203 +2177,118 @@ msgstr "К сожалению, заблокированные пользоват
#: models/__init__.py:380
msgid "Sorry, suspended users cannot upload files"
-msgstr ""
-"К сожалению, временно блокированные пользователи не могут загружать "
-"файлы"
+msgstr "К сожалению, временно блокированные пользователи не могут загружать файлы"
#: models/__init__.py:382
#, python-format
-msgid ""
-"uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation "
-"points"
-msgstr ""
-"загрузка изображений доступна только пользователям с репутацией > "
-"%(min_rep)s"
+msgid "uploading images is limited to users with >%(min_rep)s reputation points"
+msgstr "загрузка изображений доступна только пользователям с репутацией > %(min_rep)s"
-#: models/__init__.py:401 models/__init__.py:468 models/__init__.py:2374
+#: models/__init__.py:401
+#: models/__init__.py:468
+#: models/__init__.py:2374
msgid "blocked users cannot post"
msgstr "заблокированные пользователи не могут размещать сообщения"
-#: models/__init__.py:402 models/__init__.py:2377
+#: models/__init__.py:402
+#: models/__init__.py:2377
msgid "suspended users cannot post"
msgstr "временно заблокированные пользователи не могут размещать сообщения"
#: models/__init__.py:429
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Sorry, comments (except the last one) are editable only within "
-"%(minutes)s minute from posting"
-msgid_plural ""
-"Sorry, comments (except the last one) are editable only within "
-"%(minutes)s minutes from posting"
-msgstr[0] ""
-"К сожалению, комментарии (за исключением последнего) можно "
-"редактировать только в течение 10 минут"
-msgstr[1] ""
-"К сожалению, комментарии (за исключением последнего) можно "
-"редактировать только в течение 10 минут"
-msgstr[2] ""
-"К сожалению, комментарии (за исключением последнего) можно "
-"редактировать только в течение 10 минут"
+msgid "Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s minute from posting"
+msgid_plural "Sorry, comments (except the last one) are editable only within %(minutes)s minutes from posting"
+msgstr[0] "К сожалению, комментарии (за исключением последнего) можно редактировать только в течение 10 минут"
+msgstr[1] "К сожалению, комментарии (за исключением последнего) можно редактировать только в течение 10 минут"
+msgstr[2] "К сожалению, комментарии (за исключением последнего) можно редактировать только в течение 10 минут"
#: models/__init__.py:441
msgid "Sorry, but only post owners or moderators can edit comments"
-msgstr ""
-"К сожалению, только владелец или модератор может редактировать "
-"комментарий"
+msgstr "К сожалению, только владелец или модератор может редактировать комментарий"
#: models/__init__.py:454
-msgid ""
-"Sorry, since your account is suspended you can comment only your own "
-"posts"
-msgstr ""
-"К сожалению, так как ваш аккаунт приостановлен вы можете "
-"комментировать только свои собственные сообщения"
+msgid "Sorry, since your account is suspended you can comment only your own posts"
+msgstr "К сожалению, так как ваш аккаунт приостановлен вы можете комментировать только свои собственные сообщения"
#: models/__init__.py:458
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points "
-"is required. You can still comment your own posts and answers to your "
-"questions"
-msgstr ""
-"К сожалению, для комментирования любого сообщения требуется "
-"%(min_rep)s балов кармы. Вы можете комментировать только свои "
-"собственные сообщения и ответы на ваши вопросы"
+msgid "Sorry, to comment any post a minimum reputation of %(min_rep)s points is required. You can still comment your own posts and answers to your questions"
+msgstr "К сожалению, для комментирования любого сообщения требуется %(min_rep)s баллов кармы. Вы можете комментировать только свои собственные сообщения и ответы на ваши вопросы"
#: models/__init__.py:486
-msgid ""
-"This post has been deleted and can be seen only by post owners, site "
-"administrators and moderators"
-msgstr ""
-"Этот пост был удален, его может увидеть только владелец, "
-"администраторы сайта и модераторы"
+msgid "This post has been deleted and can be seen only by post owners, site administrators and moderators"
+msgstr "Этот пост был удален, его может увидеть только владелец, администраторы сайта и модераторы"
#: models/__init__.py:503
-msgid ""
-"Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit "
-"deleted posts"
-msgstr ""
-"Извините, только модераторы, администраторы сайта и владельцы "
-"сообщения могут редактировать удаленные сообщения"
+msgid "Sorry, only moderators, site administrators and post owners can edit deleted posts"
+msgstr "Извините, только модераторы, администраторы сайта и владельцы сообщения могут редактировать удаленные сообщения"
#: models/__init__.py:518
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot edit posts"
-msgstr ""
-"К сожалению, так как Ваш учетная запись заблокирована Вы не можете "
-"редактировать сообщения"
+msgstr "К сожалению, так как Ваш учетная запись заблокирована Вы не можете редактировать сообщения"
#: models/__init__.py:522
msgid "Sorry, since your account is suspended you can edit only your own posts"
-msgstr ""
-"К сожалению, так как ваша учетная запись приостановлена вы можете "
-"редактировать только ваши собственные сообщения"
+msgstr "К сожалению, так как ваша учетная запись приостановлена вы можете редактировать только ваши собственные сообщения"
#: models/__init__.py:527
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is "
-"required"
-msgstr ""
-"К сожалению, для редактирования вики сообщений, требуется %(min_rep)s "
-"баллов кармы"
+msgid "Sorry, to edit wiki posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
+msgstr "К сожалению, для редактирования вики сообщений, требуется %(min_rep)s баллов кармы"
#: models/__init__.py:534
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of "
-"%(min_rep)s is required"
-msgstr ""
-"К сожалению, для редактировать сообщения других пользователей, "
-"требуется %(min_rep)s балов кармы"
+msgid "Sorry, to edit other people's posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
+msgstr "К сожалению, для редактировать сообщения других пользователей, требуется %(min_rep)s баллов кармы"
#: models/__init__.py:597
-msgid ""
-"Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer "
-"posted by someone else"
-msgid_plural ""
-"Sorry, cannot delete your question since it has some upvoted "
-"answers posted by other users"
-msgstr[0] ""
-"К сожалению, Вы не может удалить ваш вопрос, поскольку на него ответил"
-" другой пользователь и его ответ получил положительный голос"
-msgstr[1] ""
-"К сожалению, Вы не может удалить ваш вопрос, поскольку на него "
-"ответили другие пользователи и их ответы получили положительные голоса"
-msgstr[2] ""
-"К сожалению, Вы не может удалить ваш вопрос, поскольку на него "
-"ответили другие пользователи и их ответы получили положительные голоса"
+msgid "Sorry, cannot delete your question since it has an upvoted answer posted by someone else"
+msgid_plural "Sorry, cannot delete your question since it has some upvoted answers posted by other users"
+msgstr[0] "К сожалению, Вы не может удалить ваш вопрос, поскольку на него ответил другой пользователь и его ответ получил положительный голос"
+msgstr[1] "К сожалению, Вы не может удалить ваш вопрос, поскольку на него ответили другие пользователи и их ответы получили положительные голоса"
+msgstr[2] "К сожалению, Вы не может удалить ваш вопрос, поскольку на него ответили другие пользователи и их ответы получили положительные голоса"
#: models/__init__.py:612
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete posts"
-msgstr ""
-"К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована Вы не можете "
-"удалять сообщения"
+msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована Вы не можете удалять сообщения"
#: models/__init__.py:616
-msgid ""
-"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own "
-"posts"
-msgstr ""
-"К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена Вы не можете "
-"удалять сообщения"
+msgid "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own posts"
+msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена Вы не можете удалять сообщения"
#: models/__init__.py:620
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to deleted other people' posts, a minimum reputation of "
-"%(min_rep)s is required"
-msgstr ""
-"К сожалению, для удаления сообщений других пользователей, требуется "
-"%(min_rep)s балов кармы"
+msgid "Sorry, to deleted other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
+msgstr "К сожалению, для удаления сообщений других пользователей, требуется %(min_rep)s балов кармы"
#: models/__init__.py:640
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot close questions"
-msgstr ""
-"К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована вы не можете "
-"закрыть вопросы"
+msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована вы не можете закрыть вопросы"
#: models/__init__.py:644
msgid "Sorry, since your account is suspended you cannot close questions"
-msgstr ""
-"К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы не можете "
-"закрыть вопросы"
+msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы не можете закрыть вопросы"
#: models/__init__.py:648
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of "
-"%(min_rep)s is required"
-msgstr ""
-"К сожалению, для закрытия сообщения других пользователей, требуется "
-"%(min_rep)s балов кармы"
+msgid "Sorry, to close other people' posts, a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
+msgstr "К сожалению, для закрытия сообщения других пользователей, требуется %(min_rep)s балов кармы"
#: models/__init__.py:657
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is "
-"required"
-msgstr ""
-"К сожалению, для закрытия своего вопроса, требуется %(min_rep)s балов "
-"кармы"
+msgid "Sorry, to close own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
+msgstr "К сожалению, для закрытия своего вопроса, требуется %(min_rep)s балов кармы"
#: models/__init__.py:681
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation >"
-" %(min_rep)s can reopen questions."
-msgstr ""
-"К сожалению, только администраторы, модераторы или владельцы с кармой "
-">%(min_rep)s может открыть вопрос"
+msgid "Sorry, only administrators, moderators or post owners with reputation > %(min_rep)s can reopen questions."
+msgstr "К сожалению, только администраторы, модераторы или владельцы с кармой > %(min_rep)s может открыть вопрос"
#: models/__init__.py:687
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is "
-"required"
-msgstr ""
-"К сожалению, чтобы вновь открыть собственный вопрос требуется "
-"%(min_rep)s баллов кармы"
+msgid "Sorry, to reopen own question a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
+msgstr "К сожалению, чтобы вновь открыть собственный вопрос требуется %(min_rep)s баллов кармы"
#: models/__init__.py:707
msgid "cannot flag message as offensive twice"
@@ -2627,54 +2313,34 @@ msgid "%(max_flags_per_day)s exceeded"
msgstr "%(max_flags_per_day)s превышен"
#: models/__init__.py:750
-msgid ""
-"Sorry, only question owners, site administrators and moderators can "
-"retag deleted questions"
-msgstr ""
-"К сожалению, только владельцы, администраторы сайта и модераторы могут"
-" менять теги к удаленным вопросам"
+msgid "Sorry, only question owners, site administrators and moderators can retag deleted questions"
+msgstr "К сожалению, только владельцы, администраторы сайта и модераторы могут менять теги к удаленным вопросам"
#: models/__init__.py:757
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot retag questions"
-msgstr ""
-"К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована вы не можете "
-"поменять теги вопроса "
+msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована вы не можете поменять теги вопроса "
#: models/__init__.py:761
-msgid ""
-"Sorry, since your account is suspended you can retag only your own "
-"questions"
-msgstr ""
-"К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы можете "
-"менять теги только на свои вопросы"
+msgid "Sorry, since your account is suspended you can retag only your own questions"
+msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы можете менять теги только на свои вопросы"
#: models/__init__.py:765
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is "
-"required"
+msgid "Sorry, to retag questions a minimum reputation of %(min_rep)s is required"
msgstr "К сожалению, для изменения тегов требуется %(min_rep)s баллов кармы"
#: models/__init__.py:784
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot delete comment"
-msgstr ""
-"К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована Вы не можете "
-"удалять комментарий"
+msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись заблокирована Вы не можете удалять комментарий"
#: models/__init__.py:788
-msgid ""
-"Sorry, since your account is suspended you can delete only your own "
-"comments"
-msgstr ""
-"К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы можете "
-"удалять только ваши собственные комментарии"
+msgid "Sorry, since your account is suspended you can delete only your own comments"
+msgstr "К сожалению, так как Ваша учетная запись приостановлена вы можете удалять только ваши собственные комментарии"
#: models/__init__.py:792
#, python-format
msgid "Sorry, to delete comments reputation of %(min_rep)s is required"
-msgstr ""
-"К сожалению, для удаления комментариев требуется %(min_rep)s баллов "
-"кармы"
+msgstr "К сожалению, для удаления комментариев требуется %(min_rep)s баллов кармы"
#: models/__init__.py:815
msgid "cannot revoke old vote"
@@ -2685,23 +2351,28 @@ msgstr "голос не может быть отозван"
msgid "Anonymous"
msgstr "анонимный"
-#: models/__init__.py:1456 views/users.py:365
+#: models/__init__.py:1456
+#: views/users.py:365
msgid "Site Adminstrator"
msgstr "Администратор сайта"
-#: models/__init__.py:1458 views/users.py:367
+#: models/__init__.py:1458
+#: views/users.py:367
msgid "Forum Moderator"
msgstr "С уважением, Модератор форума"
-#: models/__init__.py:1460 views/users.py:369
+#: models/__init__.py:1460
+#: views/users.py:369
msgid "Suspended User"
msgstr "Приостановленный пользователь "
-#: models/__init__.py:1462 views/users.py:371
+#: models/__init__.py:1462
+#: views/users.py:371
msgid "Blocked User"
msgstr "Заблокированный пользователь"
-#: models/__init__.py:1464 views/users.py:373
+#: models/__init__.py:1464
+#: views/users.py:373
msgid "Registered User"
msgstr "Зарегистрированный пользователь"
@@ -2752,37 +2423,33 @@ msgstr "%(item1)s и %(item2)s"
msgid "%(user)s has %(badges)s"
msgstr "%(user)s имеет %(badges)s"
-#: models/__init__.py:1966 models/__init__.py:1972 models/__init__.py:1977
+#: models/__init__.py:1966
+#: models/__init__.py:1972
+#: models/__init__.py:1977
#: models/__init__.py:1982
#, python-format
msgid "Re: \"%(title)s\""
msgstr "Re: \"%(title)s\""
-#: models/__init__.py:1987 models/__init__.py:1992
+#: models/__init__.py:1987
+#: models/__init__.py:1992
#, python-format
msgid "Question: \"%(title)s\""
msgstr "Вопрос: \"%(title)s\""
#: models/__init__.py:2170
#, python-format
-msgid ""
-"Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out "
-"<a href=\"%(user_profile)s\">your profile</a>."
-msgstr ""
-"Поздравляем, вы получили '%(badge_name)s'. Проверьте свой <a "
-"href=\"%(user_profile)s\">профиль</a>."
+msgid "Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a href=\"%(user_profile)s\">your profile</a>."
+msgstr "Поздравляем, вы получили '%(badge_name)s'. Проверьте свой <a href=\"%(user_profile)s\">профиль</a>."
-#: models/__init__.py:2349 views/commands.py:397
+#: models/__init__.py:2349
+#: views/commands.py:397
msgid "Your tag subscription was saved, thanks!"
-msgstr ""
+msgstr "Ваша подписка на тег сохранена"
#: models/answer.py:105
-msgid ""
-"Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because "
-"the parent question has been removed"
-msgstr ""
-"К сожалению, ответ который вы ищете больше не доступен, потому что "
-"вопрос был удален"
+msgid "Sorry, the answer you are looking for is no longer available, because the parent question has been removed"
+msgstr "К сожалению, ответ который вы ищете больше не доступен, потому что вопрос был удален"
#: models/answer.py:112
msgid "Sorry, this answer has been removed and is no longer accessible"
@@ -2818,7 +2485,7 @@ msgstr "Учитель"
#: models/badges.py:218
#, fuzzy
msgid "Supporter"
-msgstr "Фанат"
+msgstr "Помощник"
#: models/badges.py:219
msgid "First upvote"
@@ -2854,7 +2521,9 @@ msgstr "Самоучка"
msgid "Nice Answer"
msgstr "Хороший ответ"
-#: models/badges.py:309 models/badges.py:321 models/badges.py:333
+#: models/badges.py:309
+#: models/badges.py:321
+#: models/badges.py:333
#, python-format
msgid "Answer voted up %(num)s times"
msgstr "Ответ получил %(num)s положительных голосов"
@@ -2871,7 +2540,9 @@ msgstr "Замечательный Ответ"
msgid "Nice Question"
msgstr "Хороший Вопрос"
-#: models/badges.py:345 models/badges.py:357 models/badges.py:369
+#: models/badges.py:345
+#: models/badges.py:357
+#: models/badges.py:369
#, python-format
msgid "Question voted up %(num)s times"
msgstr "Вопрос с %(num)s или более положительными откликами"
@@ -2896,7 +2567,9 @@ msgstr "Задан первый вопрос, получивший хотя бы
msgid "Popular Question"
msgstr "Популярный Вопрос"
-#: models/badges.py:418 models/badges.py:429 models/badges.py:441
+#: models/badges.py:418
+#: models/badges.py:429
+#: models/badges.py:441
#, python-format
msgid "Asked a question with %(views)s views"
msgstr "Задал вопрос с %(views)s просмотрами"
@@ -2937,12 +2610,8 @@ msgstr "Ответ отмечен, по меньшей мере %(num)s голо
#: models/badges.py:518
#, python-format
-msgid ""
-"Answered a question more than %(days)s days later with at least "
-"%(votes)s votes"
-msgstr ""
-"Ответил на вопрос более чем %(days)s дней спустя с минимум %(votes)s "
-"голосами"
+msgid "Answered a question more than %(days)s days later with at least %(votes)s votes"
+msgstr "Ответил на вопрос более чем %(days)s дней спустя с минимум %(votes)s голосами"
#: models/badges.py:525
msgid "Necromancer"
@@ -2999,7 +2668,7 @@ msgstr "Организатор"
#: models/badges.py:637
#, fuzzy
msgid "First retag"
-msgstr "Первое изменение тэгов "
+msgstr "Первое изменение тегов "
#: models/badges.py:644
msgid "Autobiographer"
@@ -3038,7 +2707,7 @@ msgstr "Комментатор"
#: models/badges.py:736
#, fuzzy, python-format
msgid "Posted %(num_comments)s comments"
-msgstr "(один комментарий)"
+msgstr "Оставлено %(num_comments)s комментариев"
#: models/badges.py:752
msgid "Taxonomist"
@@ -3058,20 +2727,12 @@ msgid "Very active in one tag"
msgstr "Очень активны в одном теге"
#: models/meta.py:111
-msgid ""
-"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because"
-" the parent question has been removed"
-msgstr ""
-"К сожалению, комментарии который вы ищете больше не доступны, потому "
-"что вопрос был удален"
+msgid "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the parent question has been removed"
+msgstr "К сожалению, комментарии который вы ищете больше не доступны, потому что вопрос был удален"
#: models/meta.py:118
-msgid ""
-"Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because"
-" the parent answer has been removed"
-msgstr ""
-"К сожалению, комментарий который Вы ищете больше не доступен, потому "
-"что ответ был удален"
+msgid "Sorry, the comment you are looking for is no longer accessible, because the parent answer has been removed"
+msgstr "К сожалению, комментарий который Вы ищете больше не доступен, потому что ответ был удален"
#: models/question.py:72
#, python-format
@@ -3119,21 +2780,13 @@ msgstr "<em>Изменено модератором. Причина:</em> %(reas
#: models/repute.py:153
#, python-format
-msgid ""
-"%(points)s points were added for %(username)s's contribution to "
-"question %(question_title)s"
-msgstr ""
-"%(points)s было добавлено за вклад %(username)s к вопросу "
-"%(question_title)s"
+msgid "%(points)s points were added for %(username)s's contribution to question %(question_title)s"
+msgstr "%(points)s было добавлено за вклад %(username)s к вопросу %(question_title)s"
#: models/repute.py:158
#, python-format
-msgid ""
-"%(points)s points were subtracted for %(username)s's contribution to "
-"question %(question_title)s"
-msgstr ""
-"%(points)s было отобрано у %(username)s's за участие в вопросе "
-"%(question_title)s"
+msgid "%(points)s points were subtracted for %(username)s's contribution to question %(question_title)s"
+msgstr "%(points)s было отобрано у %(username)s's за участие в вопросе %(question_title)s"
#: models/tag.py:138
msgid "interesting"
@@ -3201,12 +2854,8 @@ msgid "url has error - please check it;"
msgstr "запрос был неверен - пожалуйста проверьте;"
#: skins/default/templates/404.jinja.html:19
-msgid ""
-"the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient "
-"points, see"
-msgstr ""
-"документ который Вы запросили защищён или у Вас не хватает "
-"\"репутации\", пожалуйста посмотрите"
+msgid "the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient points, see"
+msgstr "документ который Вы запросили защищён или у Вас не хватает \"репутации\", пожалуйста посмотрите"
#: skins/default/templates/404.jinja.html:19
#: skins/default/templates/blocks/footer.html:6
@@ -3244,15 +2893,11 @@ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
#: skins/default/templates/500.jinja.html:8
msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
-msgstr ""
-"об этой ошибке была сделана запись в журнале и соответствующие "
-"исправления будут вскоре сделаны"
+msgstr "об этой ошибке была сделана запись в журнале и соответствующие исправления будут вскоре сделаны"
#: skins/default/templates/500.jinja.html:9
msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
-msgstr ""
-"если у Вас имеется желание, пожалуйста сообщите об этой ошибке "
-"вебмастеру"
+msgstr "если у Вас имеется желание, пожалуйста сообщите об этой ошибке администратору"
#: skins/default/templates/500.jinja.html:12
msgid "see latest questions"
@@ -3262,7 +2907,8 @@ msgstr "смотреть самые новые вопросы"
msgid "see tags"
msgstr "смотреть темы"
-#: skins/default/templates/about.html:3 skins/default/templates/about.html:5
+#: skins/default/templates/about.html:3
+#: skins/default/templates/about.html:5
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr ""
@@ -3308,7 +2954,8 @@ msgstr "Отменить"
#: skins/default/templates/answer_edit.html:60
#: skins/default/templates/answer_edit.html:63
-#: skins/default/templates/ask.html:43 skins/default/templates/ask.html:46
+#: skins/default/templates/ask.html:43
+#: skins/default/templates/ask.html:46
#: skins/default/templates/macros.html:592
#: skins/default/templates/question.html:472
#: skins/default/templates/question.html:475
@@ -3328,7 +2975,8 @@ msgstr "показать предварительный просмотр"
msgid "Ask a question"
msgstr "Спросить"
-#: skins/default/templates/badge.html:4 skins/default/templates/badge.html:8
+#: skins/default/templates/badge.html:4
+#: skins/default/templates/badge.html:8
#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:16
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:106
#, python-format
@@ -3375,10 +3023,7 @@ msgstr "Награды"
msgid ""
"Below is the list of available badges and number \n"
"of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at %(feedback_faq_url)s.\n"
-msgstr ""
-"Ниже приведен список доступных значков и число награждений каждым из "
-"них. Предложения по новым значкам отправляйте через обратную связь - "
-"%(feedback_faq_url)s."
+msgstr "Ниже приведен список доступных значков и число награждений каждым из них. Предложения по новым значкам отправляйте через обратную связь - %(feedback_faq_url)s."
#: skins/default/templates/badges.html:35
msgid "Community badges"
@@ -3393,9 +3038,7 @@ msgid "gold badge description"
msgstr "золотой значок"
#: skins/default/templates/badges.html:45
-msgid ""
-"silver badge: occasionally awarded for the very high quality "
-"contributions"
+msgid "silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions"
msgstr "серебряная медаль: иногда присуждается за большой вклад"
#: skins/default/templates/badges.html:49
@@ -3410,7 +3053,8 @@ msgstr "бронзовый значок: часто даётся как особ
msgid "bronze badge description"
msgstr "бронзовый значок - описание"
-#: skins/default/templates/close.html:3 skins/default/templates/close.html:5
+#: skins/default/templates/close.html:3
+#: skins/default/templates/close.html:5
msgid "Close question"
msgstr "Закрыть вопрос"
@@ -3426,7 +3070,8 @@ msgstr "Причины"
msgid "OK to close"
msgstr "OK, чтобы закрыть"
-#: skins/default/templates/faq.html:3 skins/default/templates/faq.html.py:5
+#: skins/default/templates/faq.html:3
+#: skins/default/templates/faq.html.py:5
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
@@ -3439,46 +3084,28 @@ msgid "What kinds of questions can I ask here?"
msgstr "Какие вопросы я могу задать здесь?"
#: skins/default/templates/faq.html:7
-msgid ""
-"Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this"
-" community."
-msgstr ""
-"Самое главное - вопросы должны <strong>соответствовать теме</strong> "
-"сообщества."
+msgid "Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this community."
+msgstr "Самое главное - вопросы должны <strong>соответствовать теме</strong> сообщества."
#: skins/default/templates/faq.html:8
-msgid ""
-"Before asking the question - please make sure to use search to see "
-"whether your question has alredy been answered."
-msgstr ""
-"Перед тем как задать вопрос - пожалуйста, не забудьте использовать "
-"поиск, чтобы убедиться, что ваш вопрос еще не имеет ответа."
+msgid "Before asking the question - please make sure to use search to see whether your question has alredy been answered."
+msgstr "Перед тем как задать вопрос - пожалуйста, не забудьте использовать поиск, чтобы убедиться, что ваш вопрос еще не имеет ответа."
#: skins/default/templates/faq.html:10
msgid "What questions should I avoid asking?"
msgstr "Каких вопросов мне следует избегать?"
#: skins/default/templates/faq.html:11
-msgid ""
-"Please avoid asking questions that are not relevant to this community, "
-"too subjective and argumentative."
-msgstr ""
-"Просьба не задавать вопросы, которые не соответствуют теме этого "
-"сайта, слишком субъективны или очевидны."
+msgid "Please avoid asking questions that are not relevant to this community, too subjective and argumentative."
+msgstr "Просьба не задавать вопросы, которые не соответствуют теме этого сайта, слишком субъективны или очевидны."
#: skins/default/templates/faq.html:13
msgid "What should I avoid in my answers?"
msgstr "Чего я должен избегать в своих ответах?"
#: skins/default/templates/faq.html:14
-msgid ""
-"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having "
-"discussions in your answers, comment facility allows some space for "
-"brief discussions."
-msgstr ""
-"является местом ответов/вопросов, а не группой обсуждения. Поэтому - "
-"пожалуйста, избегайте обсуждения в своих ответах. Комментарии "
-"позволяют лишь краткое обсуждение."
+msgid "is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having discussions in your answers, comment facility allows some space for brief discussions."
+msgstr "является местом ответов/вопросов, а не группой обсуждения. Поэтому - пожалуйста, избегайте обсуждения в своих ответах. Комментарии позволяют лишь краткое обсуждение."
#: skins/default/templates/faq.html:15
msgid "Who moderates this community?"
@@ -3493,45 +3120,21 @@ msgid "This website is moderated by the users."
msgstr "Этот сайт находится под управлением самих пользователей."
#: skins/default/templates/faq.html:18
-msgid ""
-"The reputation system allows users earn the authorization to perform a "
-"variety of moderation tasks."
-msgstr ""
-"Система репутации (кармы) позволяет пользователям приобретать "
-"различные управленческие права."
+msgid "The reputation system allows users earn the authorization to perform a variety of moderation tasks."
+msgstr "Система репутации (кармы) позволяет пользователям приобретать различные управленческие права."
#: skins/default/templates/faq.html:20
msgid "How does reputation system work?"
-msgstr "Как работает карма?"
+msgstr "Как работает репутация (карма)?"
#: skins/default/templates/faq.html:21
msgid "Rep system summary"
-msgstr "Суть кармы"
+msgstr "Зачем репутация (карма)"
#: skins/default/templates/faq.html:22
#, python-format
-msgid ""
-"For example, if you ask an interesting question or give a helpful "
-"answer, your input will be upvoted. On the other hand if the answer is "
-"misleading - it will be downvoted. Each vote in favor will generate "
-"<strong>%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote "
-"against will subtract "
-"<strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. There is a"
-" limit of <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> points "
-"that can be accumulated for a question or answer per day. The table "
-"below explains reputation point requirements for each type of "
-"moderation task."
-msgstr ""
-"Например, если задать интересующий вопрос или дать полный ответ, ваш "
-"вклад будет оценен положительно. С другой стороны, если ответ будет "
-"вводить в заблуждение - это будет оценено отрицательно. Каждый голос в"
-" пользу будет генерировать "
-"<strong>%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> кармы, каждый голос"
-" против - будет отнимать "
-"<strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> кармы. Существует"
-" лимит <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> кармы, "
-"который может быть набран за вопрос или ответ за день. В таблице ниже "
-"представлены все требования к карме для каждого типа модерирования."
+msgid "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> points, each vote against will subtract <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> points. There is a limit of <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> points that can be accumulated for a question or answer per day. The table below explains reputation point requirements for each type of moderation task."
+msgstr "Например, если задать интересующий вопрос или дать полный ответ, ваш вклад будет оценен положительно. С другой стороны, если ответ будет вводить в заблуждение - это будет оценено отрицательно. Каждый голос в пользу будет генерировать <strong>%(REP_GAIN_FOR_RECEIVING_UPVOTE)s</strong> кармы, каждый голос против - будет отнимать <strong>%(REP_LOSS_FOR_RECEIVING_DOWNVOTE)s</strong> кармы. Существует лимит <strong>%(MAX_REP_GAIN_PER_USER_PER_DAY)s</strong> кармы, который может быть набран за вопрос или ответ за день. В таблице ниже представлены все требования к карме для каждого типа модерирования."
#: skins/default/templates/faq.html:32
#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:13
@@ -3577,20 +3180,15 @@ msgstr "что такое Gravatar"
#: skins/default/templates/faq.html:71
msgid "gravatar faq info"
-msgstr "gravatar FAQ"
+msgstr "Gravatar FAQ"
#: skins/default/templates/faq.html:72
msgid "To register, do I need to create new password?"
msgstr "Необходимо ли создавать новый пароль, чтобы зарегистрироваться?"
#: skins/default/templates/faq.html:73
-msgid ""
-"No, you don't have to. You can login through any service that supports "
-"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc.\""
-msgstr ""
-"Нет, этого делать нет необходимости. Вы можете Войти через любой "
-"сервис, который поддерживает OpenID, например, Google, Yahoo, AOL и "
-"т.д."
+msgid "No, you don't have to. You can login through any service that supports OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc.\""
+msgstr "Нет, этого делать нет необходимости. Вы можете Войти через любой сервис, который поддерживает OpenID, например, Google, Yahoo, AOL и т.д."
#: skins/default/templates/faq.html:74
msgid "\"Login now!\""
@@ -3605,14 +3203,8 @@ msgid "Goal of this site is..."
msgstr "Цель этого сайта ..."
#: skins/default/templates/faq.html:77
-msgid ""
-"So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced "
-"users of this site and this improves the overall quality of the "
-"knowledge base content."
-msgstr ""
-"Таким образом, более опытные пользователи могут редактировать вопросы "
-"и ответы как страницы вики, что в свою очередь улучшает качество "
-"содержания базы данных вопросов/ответов."
+msgid "So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users of this site and this improves the overall quality of the knowledge base content."
+msgstr "Таким образом, более опытные пользователи могут редактировать вопросы и ответы как страницы вики, что в свою очередь улучшает качество содержания базы данных вопросов/ответов."
#: skins/default/templates/faq.html:78
msgid "If this approach is not for you, we respect your choice."
@@ -3624,12 +3216,8 @@ msgstr "Остались вопросы?"
#: skins/default/templates/faq.html:81
#, python-format
-msgid ""
-"Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our "
-"community better!"
-msgstr ""
-"Задайте свой вопрос в %(ask_question_url)s, помогите сделать наше "
-"сообщество лучше!"
+msgid "Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community better!"
+msgstr "Задайте свой вопрос в %(ask_question_url)s, помогите сделать наше сообщество лучше!"
#: skins/default/templates/feedback.html:3
msgid "Feedback"
@@ -3822,9 +3410,7 @@ msgid "You have successfully logged out"
msgstr ""
#: skins/default/templates/logout.html:6
-msgid ""
-"However, you still may be logged in to your OpenID provider. Please "
-"logout of your provider if you wish to do so."
+msgid "However, you still may be logged in to your OpenID provider. Please logout of your provider if you wish to do so."
msgstr ""
#: skins/default/templates/macros.html:26
@@ -3858,7 +3444,8 @@ msgstr "следующая страница"
msgid "posts per page"
msgstr "сообщений на странице"
-#: skins/default/templates/macros.html:150 templatetags/extra_tags.py:43
+#: skins/default/templates/macros.html:150
+#: templatetags/extra_tags.py:43
#, python-format
msgid "%(username)s gravatar image"
msgstr "%(username)s Gravatar"
@@ -3882,9 +3469,7 @@ msgstr "пост отмечен как вики сообщества"
msgid ""
"This post is a wiki.\n"
" Anyone with karma &gt;%(wiki_min_rep)s is welcome to improve it."
-msgstr ""
-"Этот пост - вики. Любой с кармой &gt;%(wiki_min_rep)s может улучшить "
-"его."
+msgstr "Этот пост - вики. Любой с кармой &gt;%(wiki_min_rep)s может улучшить его."
#: skins/default/templates/macros.html:208
msgid "asked"
@@ -3907,21 +3492,24 @@ msgstr "обновил"
msgid "see questions tagged '%(tag)s'"
msgstr "смотри вопросы с тегами '%(tag)s'"
-#: skins/default/templates/macros.html:352 views/readers.py:220
+#: skins/default/templates/macros.html:352
+#: views/readers.py:220
msgid "vote"
msgid_plural "votes"
msgstr[0] "голос"
msgstr[1] "голоса"
msgstr[2] "голосов"
-#: skins/default/templates/macros.html:369 views/readers.py:223
+#: skins/default/templates/macros.html:369
+#: views/readers.py:223
msgid "answer"
msgid_plural "answers"
msgstr[0] "ответ"
msgstr[1] "ответа"
msgstr[2] "ответов"
-#: skins/default/templates/macros.html:380 views/readers.py:226
+#: skins/default/templates/macros.html:380
+#: views/readers.py:226
msgid "view"
msgid_plural "views"
msgstr[0] "просмотр"
@@ -4067,12 +3655,8 @@ msgstr "закрыть"
#: skins/default/templates/question.html:111
#: skins/default/templates/question.html:252
-msgid ""
-"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, "
-"etc.)"
-msgstr ""
-"сообщить о спаме (т.е. сообщениях содержащих спам, рекламу, "
-"вредоносные ссылки и т.д.)"
+msgid "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
+msgstr "сообщить о спаме (т.е. сообщениях содержащих спам, рекламу, вредоносные ссылки и т.д.)"
#: skins/default/templates/question.html:112
#: skins/default/templates/question.html:253
@@ -4092,9 +3676,7 @@ msgstr "удалить"
#: skins/default/templates/question.html:156
#, python-format
-msgid ""
-"The question has been closed for the following reason "
-"\"%(close_reason)s\" by"
+msgid "The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by"
msgstr "Вопрос был закрыт по следующим причинам \"%(close_reason)s\", автор:"
#: skins/default/templates/question.html:158
@@ -4166,7 +3748,7 @@ msgstr "отметить этот вопрос как интересный (ещ
#: skins/default/templates/question.html:228
#, python-format
msgid "%(question_author)s has selected this answer as correct"
-msgstr "автор вопроса %(question_author)s выбрал этот ответ правильным"
+msgstr "автор вопроса %(question_author)s выбрал этот ответ лучшим"
#: skins/default/templates/question.html:243
msgid "answer permanent link"
@@ -4191,13 +3773,8 @@ msgstr "Информировать о новых ответах сразу"
#: skins/default/templates/question.html:322
#, python-format
-msgid ""
-"You can always adjust frequency of email updates from your "
-"%(profile_url)s"
-msgstr ""
-"(в своем профиле, вы можете настроить частоту оповещений по "
-"электронной почте, нажав на кнопку \"<a href=\"%(profile_url)s\">подписка"
-" по e-mail</a>\")"
+msgid "You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s"
+msgstr "(в своем профиле, вы можете настроить частоту оповещений по электронной почте, нажав на кнопку \"<a href=\"%(profile_url)s\">подписка по e-mail</a>\")"
#: skins/default/templates/question.html:327
msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
@@ -4267,7 +3844,7 @@ msgstr "Изменить вопрос"
#: skins/default/templates/question_retag.html:3
#: skins/default/templates/question_retag.html:5
msgid "Change tags"
-msgstr "Измененить тэги"
+msgstr "Изменить теги"
#: skins/default/templates/question_retag.html:21
msgid "Retag"
@@ -4289,7 +3866,8 @@ msgstr "редакторы тегов получают специальные п
msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each"
msgstr "до 5 тегов, менее 20 символов каждый"
-#: skins/default/templates/reopen.html:3 skins/default/templates/reopen.html:5
+#: skins/default/templates/reopen.html:3
+#: skins/default/templates/reopen.html:5
msgid "Reopen question"
msgstr "Переоткрыть вопрос"
@@ -4349,9 +3927,10 @@ msgstr "Вопрос был закрыт по следующим причина
#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:15
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Подписаться"
-#: skins/default/templates/tags.html:4 skins/default/templates/tags.html:8
+#: skins/default/templates/tags.html:4
+#: skins/default/templates/tags.html:8
msgid "Tag list"
msgstr "Список тегов"
@@ -4373,31 +3952,31 @@ msgstr "по популярности"
#: skins/default/templates/tags.html:26
#, python-format
-msgid ""
-"All tags matching '<span "
-"class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></span>'"
-msgstr ""
-"Все теги, соответствующие <strong><span class=\"darkred\"> "
-"'%(stag)s'</span></strong> "
+msgid "All tags matching '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></span>'"
+msgstr "Все теги, соответствующие <strong><span class=\"darkred\"> '%(stag)s'</span></strong> "
#: skins/default/templates/tags.html:29
msgid "Nothing found"
msgstr "Ничего не найдено"
-#: skins/default/templates/users.html:4 skins/default/templates/users.html:7
+#: skins/default/templates/users.html:4
+#: skins/default/templates/users.html:7
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-#: skins/default/templates/users.html:13 skins/default/templates/users.html:14
+#: skins/default/templates/users.html:13
+#: skins/default/templates/users.html:14
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:25
msgid "reputation"
msgstr "карма"
-#: skins/default/templates/users.html:19 skins/default/templates/users.html:20
+#: skins/default/templates/users.html:19
+#: skins/default/templates/users.html:20
msgid "recent"
msgstr "новички"
-#: skins/default/templates/users.html:31 skins/default/templates/users.html:32
+#: skins/default/templates/users.html:31
+#: skins/default/templates/users.html:32
msgid "by username"
msgstr "по имени"
@@ -4414,21 +3993,21 @@ msgstr "Ничего не найдено."
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:8
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:36
msgid "Change email"
-msgstr "Изменить адрес электронной почты"
+msgstr "Изменить адрес email"
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:10
msgid "Save your email address"
-msgstr "Сохранить адрес электронной почты"
+msgstr "Сохранить адрес email"
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:15
#, python-format
msgid "change %(email)s info"
-msgstr "измененить %(email)s"
+msgstr "изменить %(email)s"
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:17
#, python-format
msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr "вот почему требуется электронной почты, см. %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr "вот почему требуется email, см. %(gravatar_faq_url)s"
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:29
msgid "Your new Email"
@@ -4458,9 +4037,7 @@ msgstr "Email не изменился"
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:55
#, python-format
msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s"
-msgstr ""
-"старый %(email)s сохранен, при желании можно изменить тут "
-"%(change_email_url)s"
+msgstr "старый %(email)s сохранен, при желании можно изменить тут %(change_email_url)s"
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:59
msgid "Email changed"
@@ -4486,9 +4063,7 @@ msgstr "email ключ не отослан"
#: skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:76
#, python-format
msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s"
-msgstr ""
-"email ключ не отослан на %(email)s, изменить email здесь "
-"%(change_link)s"
+msgstr "email ключ не отослан на %(email)s, изменить email здесь %(change_link)s"
#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:21
#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:23
@@ -4498,9 +4073,7 @@ msgstr "Регистрация"
#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:27
#, python-format
msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
-"зарегистрировать нового провайдера %(provider)s к учетной записи, "
-"смотрите %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr "зарегистрировать нового провайдера %(provider)s к учетной записи, смотрите %(gravatar_faq_url)s"
#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:30
#, python-format
@@ -4508,18 +4081,12 @@ msgid ""
"%(username)s already exists, choose another name for \n"
" %(provider)s. Email is required too, see %(gravatar_faq_url)s\n"
" "
-msgstr ""
-"%(username)s уже существует, выберите другое имя для %(provider)s. "
-"Email так же требуется тоже, смотрите %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr "%(username)s уже существует, выберите другое имя для %(provider)s. Email так же требуется тоже, смотрите %(gravatar_faq_url)s"
#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:34
#, python-format
-msgid ""
-"register new external %(provider)s account info, see "
-"%(gravatar_faq_url)s"
-msgstr ""
-"регистрация нового внешнего %(provider)s к учетной записи, смотрите "
-"%(gravatar_faq_url)s"
+msgid "register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr "регистрация нового внешнего %(provider)s к учетной записи, смотрите %(gravatar_faq_url)s"
#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:37
#, python-format
@@ -4550,9 +4117,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите один из вариантов"
#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:79
msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in."
-msgstr ""
-"Фильтр тегов будет в правой панели, после того, как вы войдете в "
-"систему"
+msgstr "Фильтр тегов будет в правой панели, после того, как вы войдете в систему"
#: skins/default/templates/authopenid/complete.html:80
msgid "create account"
@@ -4591,9 +4156,7 @@ msgstr "Вас приветствует Q/A форум"
#: skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:3
msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:"
-msgstr ""
-"Для того чтобы воспользоваться форумом, пожалуйста, перейдите по "
-"ссылке ниже:"
+msgstr "Для того чтобы воспользоваться форумом, пожалуйста, перейдите по ссылке ниже:"
#: skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:7
msgid "Following the link above will help us verify your email address."
@@ -4604,10 +4167,7 @@ msgid ""
"If you beleive that this message was sent in mistake - \n"
"no further action is needed. Just ingore this email, we apologize\n"
"for any inconvenience"
-msgstr ""
-"Если вы считаете, что сообщение было отправлено по ошибке - никаких "
-"дальнейших действий не требуется. Просто проигнорируйте это письмо, мы"
-" приносим свои извинения за причиненные неудобства."
+msgstr "Если вы считаете, что сообщение было отправлено по ошибке - никаких дальнейших действий не требуется. Просто проигнорируйте это письмо, мы приносим свои извинения за причиненные неудобства."
#: skins/default/templates/authopenid/macros.html:46
msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in"
@@ -4642,68 +4202,35 @@ msgid ""
"Your question \n"
" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
" "
-msgstr ""
-"Ваш вопрос %(title)s / %(summary)s ы будет опубликован после того, как"
-" вы войдёте"
+msgstr "Ваш вопрос %(title)s / %(summary)s ы будет опубликован после того, как вы войдёте"
#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:28
-msgid ""
-"Take a pick of your favorite service below to sign in using secure "
-"OpenID or similar technology. Your external service password always "
-"stays confidential and you don't have to rememeber or create another "
-"one."
-msgstr ""
-"Выберите ваш сервис чтобы войти используя безопасную OpenID (или "
-"похожую) технологию. Пароль к вашей внешней службе всегда "
-"конфиденциален и нет необходимости создавать пароль при регистрации."
+msgid "Take a pick of your favorite service below to sign in using secure OpenID or similar technology. Your external service password always stays confidential and you don't have to rememeber or create another one."
+msgstr "Выберите ваш сервис чтобы войти используя безопасную OpenID (или похожую) технологию. Пароль к вашей внешней службе всегда конфиденциален и нет необходимости создавать пароль при регистрации."
#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:31
-msgid ""
-"It's a good idea to make sure that your existing login methods still "
-"work, or add a new one. Please click any of the icons below to "
-"check/change or add new login methods."
-msgstr ""
-"Всегда хорошая идея проверить работает ли ваш текущий метод входа, а "
-"также добавить и другие методы. Пожалуйста, выберите любую иконку ниже"
-" для проверки/изменения/добавления методов входа."
+msgid "It's a good idea to make sure that your existing login methods still work, or add a new one. Please click any of the icons below to check/change or add new login methods."
+msgstr "Всегда хорошая идея проверить работает ли ваш текущий метод входа, а также добавить и другие методы. Пожалуйста, выберите любую иконку ниже для проверки/изменения/добавления методов входа."
#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:33
-msgid ""
-"Please add a more permanent login method by clicking one of the icons "
-"below, to avoid logging in via email each time."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, добавьте постоянный метод входа кликнув по одной из иконок"
-" ниже, чтобы не входить каждый раз через e-mail."
+msgid "Please add a more permanent login method by clicking one of the icons below, to avoid logging in via email each time."
+msgstr "Пожалуйста, добавьте постоянный метод входа кликнув по одной из иконок ниже, чтобы не входить каждый раз через e-mail."
#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:37
-msgid ""
-"Click on one of the icons below to add a new login method or re-"
-"validate an existing one."
-msgstr ""
-"Кликние на одной из иконок ниже чтобы добавить метод входа или "
-"проверить уже существующий."
+msgid "Click on one of the icons below to add a new login method or re-validate an existing one."
+msgstr "Кликните на одной из иконок ниже чтобы добавить метод входа или проверить уже существующий."
#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:39
-msgid ""
-"You don't have a method to log in right now, please add one or more by "
-"clicking any of the icons below."
-msgstr ""
-"На данный момент вами не выбран ни один из методов входа, добавьте "
-"хотя бы один кликнув по иконке ниже."
+msgid "You don't have a method to log in right now, please add one or more by clicking any of the icons below."
+msgstr "На данный момент вами не выбран ни один из методов входа, добавьте хотя бы один кликнув по иконке ниже."
#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:42
-msgid ""
-"Please check your email and visit the enclosed link to re-connect to "
-"your account"
-msgstr ""
-"Пожалуйста, проверьте ваш email и пройдите по ссылке чтобы вновь войти"
-" в ваш аккаунт"
+msgid "Please check your email and visit the enclosed link to re-connect to your account"
+msgstr "Пожалуйста, проверьте ваш email и пройдите по ссылке чтобы вновь войти в ваш аккаунт"
#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:86
msgid "Please enter your <span>user name and password</span>, then sign in"
-msgstr ""
-"Пожалуйста, введите ваши <span>имя пользователя и пароль</span>, затем"
-" войдите"
+msgstr "Пожалуйста, введите ваши <span>имя пользователя и пароль</span>, затем войдите"
#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:92
msgid "Login failed, please try again"
@@ -4711,7 +4238,7 @@ msgstr "Вход завершился неудачей, попробуйте е
#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:95
msgid "Login name"
-msgstr "Имя прльзователя"
+msgstr "Имя пользователя"
#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:99
msgid "Password"
@@ -4723,9 +4250,7 @@ msgstr "Войти"
#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:110
msgid "To change your password - please enter the new one twice, then submit"
-msgstr ""
-"Чтобы изменить ваш пароль - пожалуйста, введите новый дважды и "
-"подтвердите ввод"
+msgstr "Чтобы изменить ваш пароль - пожалуйста, введите новый дважды и подтвердите ввод"
#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:113
msgid "New password"
@@ -4761,9 +4286,7 @@ msgstr "Пожалуйста, введите ваш email-адрес ниже и
#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:175
msgid "Please, enter your email address below to recover your account"
-msgstr ""
-"Пожалуйста, введите ваш email-адрес ниже чтобы восстановить ваш "
-"аккаунт"
+msgstr "Пожалуйста, введите ваш email-адрес ниже чтобы восстановить ваш аккаунт"
#: skins/default/templates/authopenid/signin.html:178
msgid "recover your account via email"
@@ -4828,12 +4351,8 @@ msgid "Traditional signup info"
msgstr "Информация о традиционной регистрации"
#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:44
-msgid ""
-"Please read and type in the two words below to help us prevent "
-"automated account creation."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, прочтите и укажите два слова ниже, чтобы помочь нам "
-"предотвратить автоматизированные создания учетной записи."
+msgid "Please read and type in the two words below to help us prevent automated account creation."
+msgstr "Пожалуйста, прочтите и укажите два слова ниже, чтобы помочь нам предотвратить автоматизированные создания учетной записи."
#: skins/default/templates/authopenid/signup_with_password.html:47
msgid "Create Account"
@@ -4855,7 +4374,7 @@ msgstr "что такое Gravatar"
#: skins/default/templates/avatar/add.html:5
#, fuzzy
msgid "Change avatar"
-msgstr "Измененить тэги"
+msgstr "Изменить теги"
#: skins/default/templates/avatar/add.html:6
#: skins/default/templates/avatar/change.html:7
@@ -4866,11 +4385,11 @@ msgstr "Подробности вашей учетной записи:"
#: skins/default/templates/avatar/add.html:9
#: skins/default/templates/avatar/change.html:11
msgid "You haven't uploaded an avatar yet. Please upload one now."
-msgstr ""
+msgstr "Вы не загрузили аватар, загрузите сейчас"
#: skins/default/templates/avatar/add.html:13
msgid "Upload New Image"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить картинку"
#: skins/default/templates/avatar/change.html:4
#, fuzzy
@@ -4882,9 +4401,8 @@ msgid "Choose new Default"
msgstr ""
#: skins/default/templates/avatar/change.html:22
-#, fuzzy
msgid "Upload"
-msgstr "zagruzhaem-file/"
+msgstr "Загрузить"
#: skins/default/templates/avatar/confirm_delete.html:3
#, fuzzy
@@ -4893,19 +4411,17 @@ msgstr "удаленный ответ"
#: skins/default/templates/avatar/confirm_delete.html:5
msgid "Please select the avatars that you would like to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите аватар для удаления"
#: skins/default/templates/avatar/confirm_delete.html:7
#, python-format
-msgid ""
-"You have no avatars to delete. Please <a "
-"href=\"%(avatar_change_url)s\">upload one</a> now."
+msgid "You have no avatars to delete. Please <a href=\"%(avatar_change_url)s\">upload one</a> now."
msgstr ""
#: skins/default/templates/avatar/confirm_delete.html:13
#, fuzzy
msgid "Delete These"
-msgstr "удаленный ответ"
+msgstr "Удалить эти"
#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:3
msgid "answer tips"
@@ -4913,9 +4429,7 @@ msgstr "Советы как лучше давать ответы"
#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:6
msgid "please make your answer relevant to this community"
-msgstr ""
-"пожалуйста постарайтесь дать ответ который будет интересен коллегам по"
-" форуму"
+msgstr "пожалуйста постарайтесь дать ответ который будет интересен коллегам по форуму"
#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:9
msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
@@ -4990,17 +4504,11 @@ msgstr "а также, поддерживаются основные теги HT
#: skins/default/templates/blocks/answer_edit_tips.html:60
#: skins/default/templates/blocks/question_edit_tips.html:56
msgid "learn more about Markdown"
-msgstr "узнайте болше про Markdown"
+msgstr "узнайте больше про Markdown"
#: skins/default/templates/blocks/ask_form.html:6
msgid "login to post question info"
-msgstr ""
-"<span class=\"strong big\">Пожалуйста, начните задавать Ваш ворпос "
-"анонимно</span>. Когда Вы пошлете вопрос, Вы будете направлены на "
-"страницу авторизации. Ваш вопрос будет сохранён в текущей сессии и "
-"будет опубликован как только Вы авторизуетесь. Войти или записаться на"
-" наш форум очень легко. Авторизация займет не более полминуты а "
-"изначальная запись - приблизительно одну минуту."
+msgstr "<span class=\"strong big\">Пожалуйста, начните задавать Ваш ворпос анонимно</span>. Когда Вы пошлете вопрос, Вы будете направлены на страницу авторизации. Ваш вопрос будет сохранён в текущей сессии и будет опубликован как только Вы авторизуетесь. Войти или записаться на наш форум очень легко. Авторизация займет не более полминуты а изначальная запись - приблизительно одну минуту."
#: skins/default/templates/blocks/ask_form.html:10
#, python-format
@@ -5008,14 +4516,7 @@ msgid ""
"must have valid %(email)s to post, \n"
" see %(email_validation_faq_url)s\n"
" "
-msgstr ""
-"<span class=\"big strong\">Похоже на то что адрес Вашей электронной "
-"почты, %(email)s еще не был проверен.</span> Чтобы публиковать "
-"сообщения на форуме сначала пожалуйста продемонстрируйте что Ваша "
-"электронная почта работает, дополнительная информация об етом <a "
-"href=\"%(email_validation_faq_url)s\">здесь</a>.<br/> Ваш вопрос будет "
-"опубликован сразу после того как ваш адрес будет проверен, а до тех "
-"пор вопос будет сохранён в базе данных."
+msgstr "<span class=\"big strong\">Похоже на то что адрес Вашей электронной почты, %(email)s еще не был проверен.</span> Чтобы публиковать сообщения на форуме сначала пожалуйста продемонстрируйте что Ваша электронная почта работает, дополнительная информация об етом <a href=\"%(email_validation_faq_url)s\">здесь</a>.<br/> Ваш вопрос будет опубликован сразу после того как ваш адрес будет проверен, а до тех пор вопос будет сохранён в базе данных."
#: skins/default/templates/blocks/ask_form.html:27
msgid "Login/signup to post your question"
@@ -5043,12 +4544,8 @@ msgstr[2] "пожалуйста введите не более %(tag_count)s т
#: skins/default/templates/blocks/editor_data.html:8
#, python-format
-msgid ""
-"please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters"
-" each"
-msgstr ""
-"пожалуйста, используйте до %(tag_count)s тегов, количество символов в "
-"каждом менее %(max_chars)s"
+msgid "please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each"
+msgstr "пожалуйста, используйте до %(tag_count)s тегов, количество символов в каждом менее %(max_chars)s"
#: skins/default/templates/blocks/footer.html:5
#: skins/default/templates/blocks/header_meta_links.html:12
@@ -5131,9 +4628,8 @@ msgid "Ignored tags"
msgstr "Игнорируемые теги"
#: skins/default/templates/blocks/tag_selector.html:36
-#, fuzzy
msgid "Display tag filter"
-msgstr "Выберите тип фильтра по темам (ключевым словам)"
+msgstr "Фильтр по тегам"
#: skins/default/templates/main_page/content.html:13
msgid "Did not find what you were looking for?"
@@ -5145,13 +4641,14 @@ msgstr "Пожалуйста, опубликуйте свой вопрос!"
#: skins/default/templates/main_page/headline.html:7
msgid "subscribe to the questions feed"
-msgstr "подписаться на RSS-канал для вопросов"
+msgstr "подписаться на RSS-ленту для вопросов"
#: skins/default/templates/main_page/headline.html:8
msgid "rss feed"
-msgstr "RSS-канал"
+msgstr "RSS-лента"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:12 views/readers.py:120
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:12
+#: views/readers.py:120
#, fuzzy, python-format
msgid "%(q_num)s question, tagged"
msgid_plural "%(q_num)s questions, tagged"
@@ -5159,7 +4656,8 @@ msgstr[0] "%(q_num)s вопрос"
msgstr[1] "%(q_num)s вопроса"
msgstr[2] "%(q_num)s вопросов"
-#: skins/default/templates/main_page/headline.html:14 views/readers.py:128
+#: skins/default/templates/main_page/headline.html:14
+#: views/readers.py:128
#, python-format
msgid "%(q_num)s question"
msgid_plural "%(q_num)s questions"
@@ -5189,7 +4687,7 @@ msgstr "или"
#: skins/default/templates/main_page/headline.html:34
msgid "reset tags"
-msgstr "сбросить тэги"
+msgstr "сбросить теги"
#: skins/default/templates/main_page/headline.html:37
#: skins/default/templates/main_page/headline.html:40
@@ -5211,33 +4709,31 @@ msgstr "добавить теги и выполнить поиск"
#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:13
#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:14
msgid "mark-tag/"
-msgstr "pomechayem-temy/"
+msgstr "mark-tag/"
#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:13
msgid "interesting/"
-msgstr "interesnaya/"
+msgstr "interesting/"
#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:14
msgid "ignored/"
-msgstr "neinteresnaya/"
+msgstr "ignored/"
#: skins/default/templates/main_page/javascript.html:15
msgid "unmark-tag/"
-msgstr "otmenyaem-pometku-temy/"
+msgstr "unmark-tag/"
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:4
msgid "There are no unanswered questions here"
-msgstr "Неотвеченных вопросов нет"
+msgstr "Не отвеченных вопросов нет"
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:7
msgid "No favorite questions here. "
-msgstr "Отмеченных вопросов нет."
+msgstr "Избранных вопросов нет."
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:8
msgid "Please start (bookmark) some questions when you visit them"
-msgstr ""
-"Начните добавлять в (закладки) некоторые вопросы, когда вы посещаете "
-"их"
+msgstr "Начните добавлять в (избранное) некоторые вопросы, когда вы посещаете их"
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:13
msgid "You can expand your search by "
@@ -5249,7 +4745,7 @@ msgstr "сброс автора"
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:19
msgid "resetting tags"
-msgstr "сброс тэгов"
+msgstr "сброс тегов"
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:22
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:25
@@ -5274,15 +4770,15 @@ msgstr "В:"
#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:14
msgid "see unanswered questions"
-msgstr "просмотреть неотвеченные ворпосы"
+msgstr "просмотреть вопросы без ответа"
#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:20
msgid "see your favorite questions"
-msgstr "просмотр отмеченные вопросы"
+msgstr "просмотр избранных вопросов"
#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:25
msgid "Sort by:"
-msgstr "Упорядочить по:"
+msgstr "Сортировать по:"
#: skins/default/templates/user_profile/user.html:13
#, python-format
@@ -5308,7 +4804,7 @@ msgstr "Зарегистрированный пользователь"
#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:27
msgid "Screen Name"
-msgstr "Название экрана"
+msgstr "Отображаемое имя"
#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:83
#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:21
@@ -5318,7 +4814,7 @@ msgstr "Обновить"
#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:4
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:36
msgid "subscriptions"
-msgstr "подписки по email"
+msgstr "оповещения"
#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:7
msgid "Email subscription settings"
@@ -5335,7 +4831,7 @@ msgstr "Остановить отправку электронной почты"
#: skins/default/templates/user_profile/user_favorites.html:4
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:21
msgid "favorites"
-msgstr "закладки"
+msgstr "избранное"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:18
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:12
@@ -5385,9 +4881,8 @@ msgid "dismiss"
msgstr "удалить"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:19
-#, fuzzy
msgid "remove"
-msgstr "vosstanovleniye-accounta/"
+msgstr "remove"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:33
msgid "update profile"
@@ -5395,7 +4890,7 @@ msgstr "обновить профиль"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:37
msgid "manage login methods"
-msgstr "управление методами входа"
+msgstr "методы входа"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:50
msgid "real name"
@@ -5436,7 +4931,7 @@ msgstr "осталось голосов"
#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:4
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:42
msgid "moderation"
-msgstr "модерация"
+msgstr "edit"
#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:8
#, python-format
@@ -5454,12 +4949,12 @@ msgstr "Сохранить"
#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:24
#, python-format
msgid "Your current reputation is %(reputation)s points"
-msgstr "Ваша текущая карма %(reputation)s балов"
+msgstr "Ваша текущая карма %(reputation)s баллов"
#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:26
#, python-format
msgid "User's current reputation is %(reputation)s points"
-msgstr "Карма пользователя %(reputation)s балов "
+msgstr "Карма пользователя %(reputation)s баллов "
#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:30
msgid "User reputation changed"
@@ -5475,13 +4970,8 @@ msgid "Send message to %(username)s"
msgstr "Отправить сообщение для %(username)s"
#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:43
-msgid ""
-"An email will be sent to the user with 'reply-to' field set to your "
-"email address. Please make sure that your address is entered correctly."
-msgstr ""
-"Письмо будет отправлено пользователю со ссылкой \"Ответить\" на ваш "
-"адрес электронной почты. Пожалуйста, убедитесь, что ваш адрес введен "
-"правильно."
+msgid "An email will be sent to the user with 'reply-to' field set to your email address. Please make sure that your address is entered correctly."
+msgstr "Письмо будет отправлено пользователю со ссылкой \"Ответить\" на ваш адрес электронной почты. Пожалуйста, убедитесь, что ваш адрес введен правильно."
#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:45
msgid "Message sent"
@@ -5538,7 +5028,7 @@ msgstr "за ответ проголосовали %(answer_score)s раз"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24
msgid "this answer has been selected as correct"
-msgstr "этот ответ был выбран в качестве правильного"
+msgstr "этот ответ был выбран в качестве лучшего"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:34
#, python-format
@@ -5592,7 +5082,8 @@ msgstr[2] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Медалей"
msgid "User profile"
msgstr "Профиль пользователя"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:731
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10
+#: views/users.py:731
msgid "comments and answers to others questions"
msgstr "комментарии и ответы на другие вопросы"
@@ -5602,7 +5093,7 @@ msgstr "график кармы"
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:17
msgid "reputation history"
-msgstr "история кармы"
+msgstr "репутация"
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:19
msgid "questions that user selected as his/her favorite"
@@ -5612,21 +5103,24 @@ msgstr "Вопросы, выбранные пользователем в зак
msgid "recent activity"
msgstr "последняя активность"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:28 views/users.py:795
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:28
+#: views/users.py:795
msgid "user vote record"
msgstr "голос пользователя"
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:30
msgid "casted votes"
-msgstr "поданные голоса"
+msgstr "голоса"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34 views/users.py:901
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:34
+#: views/users.py:901
msgid "email subscription settings"
msgstr "настройки подписки по электронной почте"
-#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40 views/users.py:214
+#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:40
+#: views/users.py:214
msgid "moderate this user"
-msgstr "Модерировать этого пользователя"
+msgstr "Редактировать этого пользователя"
#: skins/default/templates/user_profile/user_votes.html:4
msgid "votes"
@@ -5649,11 +5143,14 @@ msgstr "я \"за\""
msgid "thumb-up off"
msgstr "я \"против\""
-#: templatetags/extra_filters.py:145 templatetags/extra_filters_jinja.py:227
+#: templatetags/extra_filters.py:145
+#: templatetags/extra_filters_jinja.py:227
msgid "no items in counter"
msgstr "нет"
-#: utils/decorators.py:82 views/commands.py:112 views/commands.py:132
+#: utils/decorators.py:82
+#: views/commands.py:112
+#: views/commands.py:132
msgid "Oops, apologies - there was some error"
msgstr "Извините, произошла ошибка!"
@@ -5683,15 +5180,11 @@ msgstr "к сожалению, пользователя с таким имене
#: utils/forms.py:56
msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users"
-msgstr ""
-"к сожалению, у нас есть серьезная ошибка - имя пользователя "
-"используется несколькими пользователями"
+msgstr "к сожалению, у нас есть серьезная ошибка - имя пользователя используется несколькими пользователями"
#: utils/forms.py:57
msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore"
-msgstr ""
-"имя пользователя может состоять только из букв, пробелов и "
-"подчеркиваний"
+msgstr "имя пользователя может состоять только из букв, пробелов и подчеркиваний"
#: utils/forms.py:118
msgid "your email address"
@@ -5760,19 +5253,19 @@ msgstr[2] "%(min)d минуты назад"
#: views/avatar_views.py:96
msgid "Successfully uploaded a new avatar."
-msgstr ""
+msgstr "Аватар успешно загружен"
#: views/avatar_views.py:137
msgid "Successfully updated your avatar."
-msgstr ""
+msgstr "Аватар успешно обновлен"
#: views/avatar_views.py:177
msgid "Successfully deleted the requested avatars."
-msgstr ""
+msgstr "Выбранные аватары удалены"
#: views/commands.py:39
msgid "anonymous users cannot vote"
-msgstr "неавторизированные пользователи не могут голосовать "
+msgstr "анонимные пользователи не могут голосовать "
#: views/commands.py:59
msgid "Sorry you ran out of votes for today"
@@ -5785,7 +5278,7 @@ msgstr "Вы можете голосовать сегодня ещё %(votes_lef
#: views/commands.py:122
msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox"
-msgstr "неавторизированные пользователи не имеют доступа к папке \"входящие\""
+msgstr "Анонимные пользователи не имеют доступа к папке \"входящие\""
#: views/commands.py:192
msgid "Sorry, something is not right here..."
@@ -5793,9 +5286,7 @@ msgstr "Извините, что-то не здесь..."
#: views/commands.py:207
msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers"
-msgstr ""
-"неавторизированные пользователи не могут отмечать ответы как "
-"правильные"
+msgstr "Анонимные пользователи не могут отмечать ответы как правильные"
#: views/commands.py:288
#, python-format
@@ -5809,7 +5300,7 @@ msgstr "частота обновлений по email была установл
#: views/commands.py:401
#, python-format
msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Подписка на тег отменена (<a href=\"%(url)s\">изменить</a>)."
#: views/commands.py:410
#, fuzzy, python-format
@@ -5837,14 +5328,12 @@ msgstr[1] "%(badge_count)d %(badge_level)s медали"
msgstr[2] "%(badge_count)d %(badge_level)s медалей"
#: views/readers.py:390
-msgid ""
-"Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no "
-"longer accessible"
+msgid "Sorry, the comment you are looking for has been deleted and is no longer accessible"
msgstr "Извините, но запрашиваемый комментарий был удалён"
#: views/users.py:215
msgid "moderate user"
-msgstr "модерировать пользователя"
+msgstr "редактировать пользователя"
#: views/users.py:380
msgid "user profile"
@@ -5886,7 +5375,8 @@ msgstr "избранные вопросы пользователей"
msgid "profile - favorite questions"
msgstr "профиль - избранные вопросы"
-#: views/users.py:880 views/users.py:884
+#: views/users.py:880
+#: views/users.py:884
msgid "changes saved"
msgstr "изменения сохранены"
@@ -5900,7 +5390,7 @@ msgstr "профиль - email подписки"
#: views/writers.py:57
msgid "Sorry, anonymous users cannot upload files"
-msgstr "неавторизированные пользователи не могут загружать файлы"
+msgstr "не авторизованные пользователи не могут загружать файлы"
#: views/writers.py:67
#, python-format
@@ -5914,31 +5404,21 @@ msgstr "максимальный размер загружаемого файл
#: views/writers.py:98
msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you."
-msgstr ""
-"Ошибка при загрузке файла. Пожалуйста, свяжитесь с администрацией "
-"сайта."
+msgstr "Ошибка при загрузке файла. Пожалуйста, свяжитесь с администрацией сайта."
#: views/writers.py:563
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a "
-"href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
-msgstr ""
-"Извините, вы не вошли, поэтому не можете оставлять комментарии. <a "
-"href=\"%(sign_in_url)s\">Войдите</a>."
+msgid "Sorry, you appear to be logged out and cannot post comments. Please <a href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
+msgstr "Извините, вы не вошли, поэтому не можете оставлять комментарии. <a href=\"%(sign_in_url)s\">Войдите</a>."
#: views/writers.py:608
msgid "Sorry, anonymous users cannot edit comments"
-msgstr "неавторизированные пользователи не могут исправлять комментарии"
+msgstr "не авторизованные пользователи не могут исправлять комментарии"
#: views/writers.py:616
#, python-format
-msgid ""
-"Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please "
-"<a href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
-msgstr ""
-"Извините, вы не вошли, поэтому не можете удалять комментарии. <a "
-"href=\"%(sign_in_url)s\">Войдите</a>."
+msgid "Sorry, you appear to be logged out and cannot delete comments. Please <a href=\"%(sign_in_url)s\">sign in</a>."
+msgstr "Извините, вы не вошли, поэтому не можете удалять комментарии. <a href=\"%(sign_in_url)s\">Войдите</a>."
#: views/writers.py:637
msgid "sorry, we seem to have some technical difficulties"
@@ -5993,28 +5473,28 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ " see %(email_validation_faq_url)s\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
-#~ "для публикации %(email)s должен быть действительным, см. "
-#~ "%(email_validation_faq_url)s"
+#~ "для публикации %(email)s должен быть действительным, см. %"
+#~ "(email_validation_faq_url)s"
#~ msgid "how to validate email title"
#~ msgstr "как проверить заголовок электронного сообщения"
#~ msgid ""
-#~ "how to validate email info with %(send_email_key_url)s "
-#~ "%(gravatar_faq_url)s"
+#~ "how to validate email info with %(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)"
+#~ "s"
#~ msgstr ""
-#~ "как проверить электронную почту с помощью %(send_email_key_url)s "
-#~ "%(gravatar_faq_url)s"
+#~ "как проверить электронную почту с помощью %(send_email_key_url)s %"
+#~ "(gravatar_faq_url)s"
#~ msgid "."
#~ msgstr "."
#~ msgid ""
-#~ "As a registered user you can login with your OpenID, log out of the "
-#~ "site or permanently remove your account."
+#~ "As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site "
+#~ "or permanently remove your account."
#~ msgstr ""
-#~ "Как зарегистрированный пользователь Вы можете Войти с OpenID, выйти из"
-#~ " сайта или удалить свой аккаунт."
+#~ "Как зарегистрированный пользователь Вы можете Войти с OpenID, выйти из "
+#~ "сайта или удалить свой аккаунт."
#~ msgid "Logout now"
#~ msgstr "Выйти сейчас"
@@ -6026,6 +5506,7 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ "\n"
#~ " %(q_num)s question\n"
#~ " "
+
#~ msgid_plural ""
#~ "\n"
#~ " %(q_num)s questions\n"
@@ -6053,8 +5534,8 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ msgstr "скрыть игнорируемые вопросы"
#~ msgid ""
-#~ "see other questions with %(view_user)s's contributions tagged "
-#~ "'%(tag_name)s' "
+#~ "see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)"
+#~ "s' "
#~ msgstr ""
#~ "см. другие вопросы, в которых есть вклад от %(view_user)s, отмеченные "
#~ "тегом '%(tag_name)s'"
@@ -6077,6 +5558,7 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ "\n"
#~ " vote\n"
#~ " "
+
#~ msgid_plural ""
#~ "\n"
#~ " votes\n"
@@ -6099,6 +5581,7 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ "\n"
#~ " answer \n"
#~ " "
+
#~ msgid_plural ""
#~ "\n"
#~ " answers \n"
@@ -6118,6 +5601,7 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ "\n"
#~ " view\n"
#~ " "
+
#~ msgid_plural ""
#~ "\n"
#~ " views\n"
@@ -6137,6 +5621,7 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ "\n"
#~ " vote\n"
#~ " "
+
#~ msgid_plural ""
#~ "\n"
#~ " votes\n"
@@ -6156,6 +5641,7 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ "\n"
#~ " answer \n"
#~ " "
+
#~ msgid_plural ""
#~ "\n"
#~ " answers \n"
@@ -6175,6 +5661,7 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ "\n"
#~ " view\n"
#~ " "
+
#~ msgid_plural ""
#~ "\n"
#~ " views\n"
@@ -6388,7 +5875,8 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ msgstr "просвещенный"
#~ msgid "First answer was accepted with at least 10 up votes"
-#~ msgstr "Первый ответ был отмечен, по крайней мере 10-ю положительными голосами"
+#~ msgstr ""
+#~ "Первый ответ был отмечен, по крайней мере 10-ю положительными голосами"
#~ msgid "Beta"
#~ msgstr "Бета"
@@ -6436,7 +5924,8 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ msgstr "извините, но пока нельзя входить в аккаунт больше чем одним методом"
#~ msgid "Please enter valid username and password (both are case-sensitive)."
-#~ msgstr "Пожалуйста введите имя пользователя и пароль (с учетом регистра букв)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пожалуйста введите имя пользователя и пароль (с учетом регистра букв)"
#~ msgid "This account is inactive."
#~ msgstr "Этот аккаунт деактивирован"
@@ -6445,11 +5934,11 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ msgstr "Логин неудачен"
#~ msgid ""
-#~ "Please enter a valid username and password. Note "
-#~ "that both fields are case-sensitive."
+#~ "Please enter a valid username and password. Note that "
+#~ "both fields are case-sensitive."
#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста введите имя пользователя и пароль (обратите внимание - "
-#~ "регистр букв важен для обоих параметров)"
+#~ "Пожалуйста введите имя пользователя и пароль (обратите внимание - регистр "
+#~ "букв важен для обоих параметров)"
#~ msgid "sendpw/"
#~ msgstr "послать-пароль/"
@@ -6511,7 +6000,8 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ msgid "Request for new password"
#~ msgstr "[форум]: замена пароля"
-#~ msgid "A new password and the activation link were sent to your email address."
+#~ msgid ""
+#~ "A new password and the activation link were sent to your email address."
#~ msgstr ""
#~ "Новый пароль и ссылка для его активации были высланы по Вашему адресу "
#~ "электронной почты."
@@ -6519,11 +6009,12 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ msgid ""
#~ "Could not change password. Confirmation key '%s' is not "
#~ "registered."
-#~ msgstr "Пароль не был изменён, т.к. ключ '%s' в нашей базе данных не найден."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пароль не был изменён, т.к. ключ '%s' в нашей базе данных не найден."
#~ msgid ""
-#~ "Can not change password. User don't exist anymore in "
-#~ "our database."
+#~ "Can not change password. User don't exist anymore in our "
+#~ "database."
#~ msgstr "Пароль изменить невозможно, т.к. аккаунт пользователя был удален."
#~ msgid "Password changed for %s. You may now sign in."
@@ -6693,6 +6184,7 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ msgstr "нажмите, чтобы посмотреть непопулярные вопросы"
#~ msgid " One question found"
+
#~ msgid_plural "%(q_num)s questions found"
#~ msgstr[0] "Найден один вопрос "
#~ msgstr[1] "Найдено %(q_num)s вопроса"
@@ -6714,14 +6206,14 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ msgstr "Учетная запись: изменения OpenID URL"
#~ msgid ""
-#~ "This is where you can change your OpenID URL. Make sure you remember "
-#~ "it!"
+#~ "This is where you can change your OpenID URL. Make sure you remember it!"
#~ msgstr ""
-#~ "Здесь вы можете изменить свой OpenID URL. Убедитесь, что вы помните "
-#~ "это!"
+#~ "Здесь вы можете изменить свой OpenID URL. Убедитесь, что вы помните это!"
-#~ msgid "This is where you can change your password. Make sure you remember it!"
-#~ msgstr "Здесь вы можете изменить свой пароль. Убедитесь, что вы помните его!"
+#~ msgid ""
+#~ "This is where you can change your password. Make sure you remember it!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Здесь вы можете изменить свой пароль. Убедитесь, что вы помните его!"
#~ msgid "Connect your OpenID with this site"
#~ msgstr "Подключите ваш OpenID с этого сайта"
@@ -6742,14 +6234,15 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ msgstr "Учетная запись: удалить учетную запись"
#~ msgid ""
-#~ "Note: After deleting your account, anyone will be able to register this"
-#~ " username."
+#~ "Note: After deleting your account, anyone will be able to register this "
+#~ "username."
#~ msgstr ""
#~ "Примечание: После удаления учетной записи, любой пользователь сможет "
#~ "зарегистрировать это имя пользователя."
#~ msgid "Check confirm box, if you want delete your account."
-#~ msgstr "Установите флаг, подтвержадющий, что вы хотите удалить свой аккаунт."
+#~ msgstr ""
+#~ "Установите флаг, подтвержадющий, что вы хотите удалить свой аккаунт."
#~ msgid "I am sure I want to delete my account."
#~ msgstr "Я уверен, что хочу удалить свой аккаунт."
@@ -6767,11 +6260,11 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ msgstr "Традиционная информация для входа"
#~ msgid ""
-#~ "how to login with password through external login website or use "
-#~ "%(feedback_url)s"
+#~ "how to login with password through external login website or use %"
+#~ "(feedback_url)s"
#~ msgstr ""
-#~ "как войти с паролем через внешнюю учетную запись или использовать "
-#~ "%(feedback_url)s"
+#~ "как войти с паролем через внешнюю учетную запись или использовать %"
+#~ "(feedback_url)s"
#~ msgid "Send new password"
#~ msgstr "Получить новый пароль"
@@ -6803,14 +6296,15 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ msgstr "Нажмите на изображение используемого при регистрации сервиса"
#~ msgid "Enter your <span id=\"enter_your_what\">Provider user name</span>"
-#~ msgstr "Введите <span id=\"enter_your_what\">имя пользователя провайдера</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите <span id=\"enter_your_what\">имя пользователя провайдера</span>"
#~ msgid ""
#~ "Enter your <a class=\"openid_logo\" href=\"http://openid.net\">OpenID</a> "
#~ "web address"
#~ msgstr ""
-#~ "Введите свой <a class=\"openid_logo\" "
-#~ "href=\"http://openid.net\">OpenID</a> веб-адрес"
+#~ "Введите свой <a class=\"openid_logo\" href=\"http://openid.net\">OpenID</"
+#~ "a> веб-адрес"
#~ msgid "Enter your login name and password"
#~ msgstr "Введите имя и пароль"
@@ -6822,6 +6316,7 @@ msgstr "Извините, у нас определённые техническ
#~ msgstr "Подключение к %(APP_SHORT_NAME)s с Facebook!"
#~ msgid "one revision"
+
#~ msgid_plural "%(rev_count)s revisions"
#~ msgstr[0] "одна версия"
#~ msgstr[1] "%(rev_count)s версии правки"