summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/askbot/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Mancini <stefano.mancini@devinterface.com>2012-10-03 10:12:30 +0200
committerStefano Mancini <stefano.mancini@devinterface.com>2012-10-03 10:12:30 +0200
commitfe82eafd98a05b8e14d9dd334c1f572ebca5a76f (patch)
tree018960437ddd1149976290c31ddec142e2c34ab4 /askbot/locale
parentfdae4ce7f082917192d71f5c67c62a3d11da87a2 (diff)
downloadaskbot-fe82eafd98a05b8e14d9dd334c1f572ebca5a76f.tar.gz
askbot-fe82eafd98a05b8e14d9dd334c1f572ebca5a76f.tar.bz2
askbot-fe82eafd98a05b8e14d9dd334c1f572ebca5a76f.zip
translated fuzzy and js messages
Diffstat (limited to 'askbot/locale')
-rw-r--r--askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.mobin113487 -> 138513 bytes
-rw-r--r--askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po605
-rw-r--r--askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mobin2775 -> 4917 bytes
-rw-r--r--askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po68
4 files changed, 287 insertions, 386 deletions
diff --git a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
index 87fddf29..518fbbb7 100644
--- a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
index 9c388c0f..c3b01965 100644
--- a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-18 18:51-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-02 11:08\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-03 03:03\n"
"Last-Translator: <stefano.mancini@devinterface.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -497,7 +497,6 @@ msgid "account/"
msgstr "account/"
#: conf/access_control.py:8
-#, fuzzy
msgid "Access control settings"
msgstr "Impostazioni base"
@@ -614,16 +613,14 @@ msgid "Prefix for the email subject line"
msgstr "Prefisso per l'oggetto delle email"
#: conf/email.py:26
-#, fuzzy
msgid ""
"This setting takes default from the django settingEMAIL_SUBJECT_PREFIX. A "
"value entered here will overridethe default."
msgstr ""
-"Questa impostazione vengono prese dalle impostazioni predefinite di django "
-"EMAIL_SUBJECT_PREFIX. Ail valore inserito quà sovrascriverà il predefinito."
+"Queste impostazioni vengono prese dalle impostazioni predefinite di django "
+"EMAIL_SUBJECT_PREFIX. Il valore inserito quà sovrascriverà il predefinito."
#: conf/email.py:38
-#, fuzzy
msgid "Enable email alerts"
msgstr "Configurazione email ed avvisi tramite mail"
@@ -799,7 +796,6 @@ msgstr ""
"domanda risoltaper email"
#: conf/email.py:284
-#, fuzzy
msgid "Enable posting answers and comments by email"
msgstr "Consenti di inviare domande per email"
@@ -988,7 +984,7 @@ msgid "Enable embedding videos. "
msgstr ""
#: conf/forum_data_rules.py:23
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "<em>Note: please read <a href=\"%(url)s\">read this</a> first.</em>"
msgstr ""
"Abilita l'inserimento di video. <em>Nota: per favore leggi <a "
@@ -1043,24 +1039,20 @@ msgid "Maximum length of tag (number of characters)"
msgstr "Massima lunghezza di un tag (numero di caratteri)"
#: conf/forum_data_rules.py:96
-#, fuzzy
msgid "Minimum length of title (number of characters)"
msgstr "Massima lunghezza di un tag (numero di caratteri)"
#: conf/forum_data_rules.py:106
-#, fuzzy
msgid "Minimum length of question body (number of characters)"
msgstr "Massima lunghezza di un tag (numero di caratteri)"
#: conf/forum_data_rules.py:117
-#, fuzzy
msgid "Minimum length of answer body (number of characters)"
msgstr "Massima lunghezza di un tag (numero di caratteri)"
#: conf/forum_data_rules.py:126
-#, fuzzy
msgid "Are tags required?"
-msgstr "i tag sono obbligatori"
+msgstr "I tag sono obbligatori?"
#: conf/forum_data_rules.py:135
msgid "Mandatory tags"
@@ -1199,7 +1191,6 @@ msgid "LDAP Search Scope"
msgstr ""
#: conf/ldap.py:52
-#, fuzzy
msgid "LDAP Server USERID field name"
msgstr "Nome utente del provider LDAP"
@@ -1208,19 +1199,16 @@ msgid "LDAP Server \"Common Name\" field name"
msgstr ""
#: conf/ldap.py:70
-#, fuzzy
msgid "LDAP Server EMAIL field name"
msgstr "Nome utente del provider LDAP"
#: conf/leading_sidebar.py:12
-#, fuzzy
msgid "Common left sidebar"
msgstr "Pagina delle domande nella barra laterale"
#: conf/leading_sidebar.py:20
-#, fuzzy
msgid "Enable left sidebar"
-msgstr "Profilo utente"
+msgstr "Abilita la barra laterale"
#: conf/leading_sidebar.py:29
msgid "HTML for the left sidebar"
@@ -1234,9 +1222,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: conf/license.py:13
-#, fuzzy
msgid "Content License"
-msgstr "Contenuto LicensaContenuto Licensa"
+msgstr "Contenuto Licenza"
#: conf/license.py:21
msgid "Show license clause in the site footer"
@@ -2088,9 +2075,8 @@ msgid "Allow editing user screen name"
msgstr "Permetti di modificare il nome utente visualizzato"
#: conf/user_settings.py:32
-#, fuzzy
msgid "Allow users change own email addresses"
-msgstr "Consenti solo un account per indirizzo email"
+msgstr "Consentire agli utenti di modificare il proprio indirizzo email"
#: conf/user_settings.py:41
msgid "Allow account recovery by email"
@@ -2105,12 +2091,10 @@ msgid "Minimum allowed length for screen name"
msgstr "Lunghezza minima per il nome utente visualizzato"
#: conf/user_settings.py:68
-#, fuzzy
msgid "Default avatar for users"
-msgstr "Valore predefinito: %s"
+msgstr "Avatar predefinito per gli utenti"
#: conf/user_settings.py:70
-#, fuzzy
msgid ""
"To change the avatar image, select new file, then submit this whole form."
msgstr ""
@@ -2193,7 +2177,6 @@ msgid "Embeddable widgets"
msgstr ""
#: conf/widgets.py:25
-#, fuzzy
msgid "Number of questions to show"
msgstr "Numero di domande da mostrare di default"
@@ -2207,19 +2190,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: conf/widgets.py:73
-#, fuzzy
msgid "CSS for the questions widget"
-msgstr "Chiudi la domanda"
+msgstr "CSS per il widget di domande"
#: conf/widgets.py:81
-#, fuzzy
msgid "Header for the questions widget"
-msgstr "nascondi le domande ignorate"
+msgstr "Intestazione per il widget di domande"
#: conf/widgets.py:90
-#, fuzzy
msgid "Footer for the questions widget"
-msgstr "domande preferite"
+msgstr "Piè di pagina per il widget di domande"
#: const/__init__.py:10
msgid "duplicate question"
@@ -2352,7 +2332,6 @@ msgid "edited answer"
msgstr "ha modificato una risposta"
#: const/__init__.py:131
-#, fuzzy
msgid "received badge"
msgstr "ha ricevuto una medaglia"
@@ -2413,12 +2392,10 @@ msgid "mentioned in the post"
msgstr "menzionato nel post"
#: const/__init__.py:202
-#, fuzzy
msgid "answered question"
msgstr "ha risposto a una domanda"
#: const/__init__.py:205
-#, fuzzy
msgid "accepted answer"
msgstr "ha modificato una risposta"
@@ -2650,9 +2627,8 @@ msgid "Your user name (<i>required</i>)"
msgstr "Il tuo username (<i>required</i>)"
#: deps/django_authopenid/forms.py:450
-#, fuzzy
msgid "sorry, there is no such user name"
-msgstr "mi spiace, questo nome utente è già in uso"
+msgstr "mi spiace, questo nome non esiste"
#: deps/django_authopenid/urls.py:9 deps/django_authopenid/urls.py:12
#: deps/django_authopenid/urls.py:15 setup_templates/settings.py:210
@@ -2768,9 +2744,9 @@ msgid "Connect your %(provider)s account to %(site_name)s"
msgstr "Collega il tuo account %(provider)s per %(site_name)s"
#: deps/django_authopenid/util.py:634
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Signin with %(provider)s user name and password"
-msgstr "Per favore inserisci username e password"
+msgstr "Per favore inserisci username e password di %(provider)s"
#: deps/django_authopenid/util.py:641
#, python-format
@@ -3017,9 +2993,9 @@ msgstr[0] "%(question_count)d domande non risposte riguardo %(topics)s"
msgstr[1] "%(question_count)d domanda non risposta riguardo %(topics)s"
#: middleware/forum_mode.py:53
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Please log in to use %s"
-msgstr "Accedi o registrati per inserire domande"
+msgstr "Accedi o registrati per usare %s"
#: models/__init__.py:320
msgid ""
@@ -3063,7 +3039,6 @@ msgstr ""
"accettare la risposta migliore"
#: models/__init__.py:390
-#, fuzzy
msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts"
msgstr "Mi spiace, non puoi votare per i tuoi post"
@@ -3266,19 +3241,18 @@ msgstr ""
"Hai selezionato la domanda in precedenza e non puoi farlo più di una volta"
#: models/__init__.py:783
-#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, since your account is blocked you cannot flag posts as offensive"
msgstr "Mi spiace, non puoi cancellare post perché il tuo account è blocato"
#: models/__init__.py:794
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Sorry, to flag posts as offensive a minimum reputation of %(min_rep)s is "
"required"
msgstr ""
-"Mi spiace, servono almeno %(min_rep)s punti reputazione per cambiare i tag "
-"di una domanda"
+"Mi spiace, servono almeno %(min_rep)s punti reputazione per dichiarare un "
+"post come offensivo"
#: models/__init__.py:815
#, python-format
@@ -3294,9 +3268,8 @@ msgid "cannot remove non-existing flag"
msgstr "Non è possibile rimuovere un flag non esistente"
#: models/__init__.py:833
-#, fuzzy
msgid "Sorry, since your account is blocked you cannot remove flags"
-msgstr "Mi spiace, non puoi cancellare post perché il tuo account è blocato"
+msgstr "Mi spiace, non puoi cancellare i flag perché il tuo account è blocato"
#: models/__init__.py:837
msgid ""
@@ -3308,19 +3281,18 @@ msgstr ""
"problema."
#: models/__init__.py:843
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required"
msgid_plural ""
"Sorry, to flag posts a minimum reputation of %(min_rep)d is required"
msgstr[0] ""
-"Mi spiace, servono almeno %(min_rep)s punti reputazione per cambiare i tag "
+"Mi spiace, servono almeno %(min_rep)d punti reputazione per cambiare i tag "
"di una domanda"
msgstr[1] ""
-"Mi spiace, servono almeno %(min_rep)s punti reputazione per cambiare i tag "
-"di una domanda"
+"Mi spiace, serve almeno %(min_rep)d punto reputazione per cambiare i tag di "
+"una domanda"
#: models/__init__.py:862
-#, fuzzy
msgid "you don't have the permission to remove all flags"
msgstr "Non hai i permessi per modificare i valori."
@@ -3492,9 +3464,9 @@ msgid "%(user)s has %(badges)s"
msgstr "%(user)s ha %(badges)s"
#: models/__init__.py:2389
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "\"%(title)s\""
-msgstr "Re:\"%(title)s\""
+msgstr "\"%(title)s\""
#: models/__init__.py:2542
#, python-format
@@ -3705,9 +3677,9 @@ msgid "Associate Editor"
msgstr "Pubblicatore Associato"
#: models/badges.py:627
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Edited %(num)s entries"
-msgstr "Ha fatto almeno 100 revisioni"
+msgstr "Ha fatto almeno %(num)s revisioni"
#: models/badges.py:634
msgid "Organizer"
@@ -3726,9 +3698,9 @@ msgid "Completed all user profile fields"
msgstr "Ha completato tutti i campi del suo profilo utente"
#: models/badges.py:663
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Question favorited by %(num)s users"
-msgstr "Domanda inserita tra le \"preferite\" da almeno 25 utenti"
+msgstr "Domanda inserita tra le \"preferite\" da almeno %(num)s utenti"
#: models/badges.py:689
msgid "Stellar Question"
@@ -3752,18 +3724,18 @@ msgid "Commentator"
msgstr "Commentatore"
#: models/badges.py:736
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Posted %(num_comments)s comments"
-msgstr "Inseriti (%(comment_count)s commenti"
+msgstr "Inseriti %(num_comments)s commenti"
#: models/badges.py:752
msgid "Taxonomist"
msgstr "Tassonomista"
#: models/badges.py:756
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Created a tag used by %(num)s questions"
-msgstr "Ha creato un tag usato da almeno 50 domande"
+msgstr "Ha creato un tag usato da almeno %(num)s domande"
#: models/badges.py:774
msgid "Expert"
@@ -3815,9 +3787,8 @@ msgid "\" and more"
msgstr "\" ed altro ancora"
#: models/reply_by_email.py:71
-#, fuzzy
msgid "edited by email"
-msgstr "Verifica e-mail"
+msgstr "modificato via email"
#: models/repute.py:143
#, python-format
@@ -3887,28 +3858,24 @@ msgid "No email"
msgstr "Mai"
#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:63
-#, fuzzy
msgid "Please enter your <span>user name</span>, then sign in"
-msgstr "Per favore inserisci username e password"
+msgstr "Per favore inserisci il tuo <span>username</span>, quindi accedi"
#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:64
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:97
-#, fuzzy
msgid "(or select another login method above)"
-msgstr "scegli una delle opzioni qui sopra"
+msgstr "(oppure scegli una delle opzioni qui sopra)"
#: skins/common/templates/authopenid/authopenid_macros.html:66
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:113
-#, fuzzy
msgid "Sign in"
-msgstr "signin/"
+msgstr "Registrati"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:2
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:8
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:49
-#, fuzzy
msgid "Change Email"
-msgstr "Cambia e-mail"
+msgstr "Cambia email"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:10
msgid "Save your email address"
@@ -4037,9 +4004,8 @@ msgstr ""
"volta al giorno</strong> o meno frequentemente."
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:102
-#, fuzzy
msgid "Validation email not sent"
-msgstr "Verifica e-mail"
+msgstr "Verifica email non spedita"
#: skins/common/templates/authopenid/changeemail.html:105
#, python-format
@@ -4053,12 +4019,10 @@ msgstr ""
"href='%%(change_link)s'>cambiare</a> l'email usata per le sottoscrizioni se necessario."
#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:21
-#, fuzzy
msgid "Registration"
msgstr "Registrati"
#: skins/common/templates/authopenid/complete.html:23
-#, fuzzy
msgid "User registration"
msgstr "Registrati"
@@ -4099,7 +4063,6 @@ msgstr "Puoi accedere al tuo account da qui:"
#: skins/common/templates/authopenid/confirm_email.txt:11
#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:13
-#, fuzzy
msgid ""
"Sincerely,\n"
"Q&A Forum Administrator"
@@ -4121,7 +4084,6 @@ msgstr ""
"Cliccando sul collegamento qui sopra, verificherai il tuo indirizzo e-mail."
#: skins/common/templates/authopenid/email_validation.txt:9
-#, fuzzy
msgid ""
"If you believe that this message was sent in mistake - \n"
"no further action is needed. Just ignore this email, we apologize\n"
@@ -4217,19 +4179,18 @@ msgstr ""
"cliccando sulle icone qui sotto."
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:42
-#, fuzzy
msgid ""
"Please check your email and visit the enclosed link to re-connect to your "
"account"
-msgstr "Per favore inserisci la tua password"
+msgstr ""
+"Sei pregato di controllare la posta elettronica e visitare il link allegato "
+"per riconnettersi al tuo account"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:89
-#, fuzzy
msgid "or enter your <span>user name and password</span>, then sign in"
-msgstr "Per favore inserisci username e password"
+msgstr "o inserisci il tuo <span>nome utente e password</span>, quindi accedi"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:93
-#, fuzzy
msgid "Please, sign in"
msgstr "Puoi accedere al tuo account da qui:"
@@ -4238,9 +4199,8 @@ msgid "Login failed, please try again"
msgstr "Accesso non riuscito, riprovare"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:104
-#, fuzzy
msgid "Login or email"
-msgstr "mai"
+msgstr "login o email"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:108 utils/forms.py:169
msgid "Password"
@@ -4253,12 +4213,10 @@ msgstr ""
"submittare"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:124
-#, fuzzy
msgid "New password"
-msgstr "New password created"
+msgstr "Nuova password"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:133
-#, fuzzy
msgid "Please, retype"
msgstr "per favore, digita di nuovo la password"
@@ -4267,12 +4225,10 @@ msgid "Here are your current login methods"
msgstr "Qui i metodi di accesso"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:161
-#, fuzzy
msgid "provider"
-msgstr "Utente approvato"
+msgstr "provider"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:162
-#, fuzzy
msgid "last used"
msgstr "ultimo accesso"
@@ -4287,48 +4243,44 @@ msgid "delete"
msgstr "cancella"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:179
-#, fuzzy
msgid "cannot be deleted"
-msgstr "Account eliminato."
+msgstr "non puo' essere eliminato"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:192
-#, fuzzy
msgid "Still have trouble signing in?"
msgstr "Hai altre domande?"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:197
-#, fuzzy
msgid "Please, enter your email address below and obtain a new key"
-msgstr "Per favore inserisci la tua password"
+msgstr ""
+"Per favore, inserisci il tuo indirizzo email qui sotto per ottenere una "
+"nuova chiave"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:199
-#, fuzzy
msgid "Please, enter your email address below to recover your account"
-msgstr "Per favore inserisci la tua password"
+msgstr ""
+"Per favore, inserisci il tuo indirizzo email qui sotto per recuperare il tuo"
+" account"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:202
-#, fuzzy
msgid "recover your account via email"
-msgstr "Scegli una nuova password"
+msgstr "recupera il tuo account via email"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:213
msgid "Send a new recovery key"
msgstr "Invia una nuova chiave di ripristino"
#: skins/common/templates/authopenid/signin.html:215
-#, fuzzy
msgid "Recover your account via email"
-msgstr "Scegli una nuova password"
+msgstr "Recupera il tuo account via email"
#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:10
-#, fuzzy
msgid "Please register by clicking on any of the icons below"
-msgstr "scegli una delle opzioni qui sopra"
+msgstr "Si prega di registrarsi cliccando su una delle icone qui sotto"
#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:23
-#, fuzzy
msgid "or create a new user name and password here"
-msgstr "Scegli nome utente e password"
+msgstr "o crea un nuovo nome utente e password qui"
#: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:25
msgid "Create login name and password"
@@ -4370,21 +4322,17 @@ msgid "return to OpenID login"
msgstr "torna al login OpenID"
#: skins/common/templates/avatar/add.html:3
-#, fuzzy
msgid "add avatar"
-msgstr ""
-"Come cambio la mia immagine personale (gravatar)? Che cos'è il gravatar?"
+msgstr "aggiungi avatar"
#: skins/common/templates/avatar/add.html:5
-#, fuzzy
msgid "Change avatar"
-msgstr "Cambia tag"
+msgstr "Cambia avatar"
#: skins/common/templates/avatar/add.html:6
#: skins/common/templates/avatar/change.html:7
-#, fuzzy
msgid "Your current avatar: "
-msgstr "Il tuo account è:"
+msgstr "Il tuo attuale avatar: "
#: skins/common/templates/avatar/add.html:9
#: skins/common/templates/avatar/change.html:11
@@ -4396,23 +4344,20 @@ msgid "Upload New Image"
msgstr "Caricare la nuova immagine"
#: skins/common/templates/avatar/change.html:4
-#, fuzzy
msgid "change avatar"
-msgstr "i cambiamenti sono stati salvati"
+msgstr "cambia avatar"
#: skins/common/templates/avatar/change.html:17
msgid "Choose new Default"
msgstr "Scegliete nuovo predefinito."
#: skins/common/templates/avatar/change.html:22
-#, fuzzy
msgid "Upload"
-msgstr "upload/"
+msgstr "Upload"
#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:2
-#, fuzzy
msgid "delete avatar"
-msgstr "ha cancellato una risposta"
+msgstr "eliminare avatar"
#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:4
msgid "Please select the avatars that you would like to delete."
@@ -4428,12 +4373,10 @@ msgstr ""
"href=\"%(avatar_change_url)s\"> caricare uno</a> ora."
#: skins/common/templates/avatar/confirm_delete.html:12
-#, fuzzy
msgid "Delete These"
-msgstr "ha cancellato una risposta"
+msgstr "Eliminare questi"
#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:2
-#, fuzzy
msgid "swap with question"
msgstr "Rispondi alla domanda"
@@ -4453,15 +4396,13 @@ msgid "undelete"
msgstr "riattiva domanda"
#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:19
-#, fuzzy
msgid "remove offensive flag"
-msgstr "Visualizzare i flag inappropriati"
+msgstr "Rimuovi i flag inappropriati"
#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:21
#: skins/common/templates/question/question_controls.html:16
-#, fuzzy
msgid "remove flag"
-msgstr "vedi tutti i tag"
+msgstr "rimuovi il flag"
#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:26
#: skins/common/templates/question/answer_controls.html:35
@@ -4494,20 +4435,19 @@ msgid "this answer has been selected as correct"
msgstr "questa risposta è stata accettata dall'autore"
#: skins/common/templates/question/answer_vote_buttons.html:8
-#, fuzzy
msgid "mark this answer as correct (click again to undo)"
msgstr ""
"segna questa risposta tra le preferite (clicca una seconda volta per "
"annullare)"
#: skins/common/templates/question/closed_question_info.html:2
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The question has been closed for the following reason "
"<b>\"%(close_reason)s\"</b> <i>by"
msgstr ""
-"Questa domanda è stata chiusa per il seguente motivo: \"%(close_reason)s\" "
-"da"
+"Questa domanda è stata chiusa per il seguente motivo: "
+"<b>\"%(close_reason)s\"</b> <i>da"
#: skins/common/templates/question/closed_question_info.html:4
#, python-format
@@ -4528,15 +4468,13 @@ msgid "retag"
msgstr "modifica i tag"
#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:22
-#, fuzzy
msgid ", one of these is required"
-msgstr "campo obbligatorio"
+msgstr ", uno di questi è necessario"
#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:31
#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:36
-#, fuzzy
msgid "tags:"
-msgstr "tag"
+msgstr "tag:"
#: skins/common/templates/widgets/edit_post.html:32
msgid "(required)"
@@ -4568,18 +4506,16 @@ msgstr "Tag preferiti"
#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:19
#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:36
-#, fuzzy
msgid "add"
-msgstr "Aggiungi"
+msgstr "aggiungi"
#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:21
msgid "Ignored tags"
msgstr "Tag ignorati"
#: skins/common/templates/widgets/tag_selector.html:38
-#, fuzzy
msgid "Display tag filter"
-msgstr "Scegli il tag filtro per l'email"
+msgstr "Mostra il tag filtro per i tag"
#: skins/default/templates/404.jinja.html:3
#: skins/default/templates/404.jinja.html:10
@@ -4695,32 +4631,31 @@ msgstr "mostra anteprima"
#: skins/default/templates/ask.html:4
#: skins/default/templates/widgets/ask_button.html:5
#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:43
-#, fuzzy
msgid "Ask Your Question"
msgstr "Chiedi"
#: skins/default/templates/badge.html:5 skins/default/templates/badge.html:9
#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:19
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:108
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(name)s"
-msgstr "il %(date)s"
+msgstr "%(name)s"
#: skins/default/templates/badge.html:5
msgid "Badge"
msgstr "Medaglia"
#: skins/default/templates/badge.html:7
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Badge \"%(name)s\""
-msgstr "il %(date)s"
+msgstr "Medaglia \"%(name)s\""
#: skins/default/templates/badge.html:9
#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:17
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:106
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(description)s"
-msgstr "notifiche"
+msgstr "%(description)s"
#: skins/default/templates/badge.html:14
msgid "user received this badge:"
@@ -4739,7 +4674,7 @@ msgstr ""
"viene premiato con delle medaglie."
#: skins/default/templates/badges.html:8
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Below is the list of available badges and number \n"
" of times each type of badge has been awarded. Have ideas about fun \n"
@@ -4747,7 +4682,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Qui sotto trovi una lista delle medaglie disponibili, con indicato il numero"
" di persone che le hanno ottenute. Hai qualche idea per delle nuove "
-"medaglie? <a href='%(feedback_faq_url)s'>Proponila</a>"
+"medaglie? <a href='%(feedback_faq_url)s'>Proponila</a>\n"
#: skins/default/templates/badges.html:36
msgid "Community badges"
@@ -4826,7 +4761,6 @@ msgstr ""
"<strong>interessanti</strong> per gli altri"
#: skins/default/templates/faq_static.html:8
-#, fuzzy
msgid ""
"Before you ask - please make sure to search for a similar question. You can "
"search questions by their title or tags."
@@ -4835,7 +4769,6 @@ msgstr ""
"non sia già stata posta"
#: skins/default/templates/faq_static.html:10
-#, fuzzy
msgid "What kinds of questions should be avoided?"
msgstr "Che domande devo evitare?"
@@ -4876,7 +4809,6 @@ msgid "This website is moderated by the users."
msgstr "Questo sito è moderato dai suoi utenti."
#: skins/default/templates/faq_static.html:18
-#, fuzzy
msgid ""
"Karma system allows users to earn rights to perform a variety of moderation "
"tasks"
@@ -4885,7 +4817,6 @@ msgstr ""
"diritto di effettuare le varie operazioni di moderazione."
#: skins/default/templates/faq_static.html:20
-#, fuzzy
msgid "How does karma system work?"
msgstr "Come funzionano i punti reputazione?"
@@ -4941,9 +4872,8 @@ msgid "downvote"
msgstr "votare contro"
#: skins/default/templates/faq_static.html:43
-#, fuzzy
msgid " accept own answer to own questions"
-msgstr "Prima risposta accettata a una tua domanda"
+msgstr "accettare la propria risposta alle proprie domande"
#: skins/default/templates/faq_static.html:47
msgid "open and close own questions"
@@ -4958,12 +4888,10 @@ msgid "edit community wiki questions"
msgstr "modificare le 'domande comunitarie'"
#: skins/default/templates/faq_static.html:61
-#, fuzzy
msgid "edit any answer"
msgstr "modificare ogni risposta"
#: skins/default/templates/faq_static.html:65
-#, fuzzy
msgid "delete any comment"
msgstr "cancellare commenti altrui"
@@ -5009,7 +4937,6 @@ msgid "To register, do I need to create new password?"
msgstr "Devo scegliere una password per registrarmi?"
#: skins/default/templates/faq_static.html:72
-#, fuzzy
msgid ""
"No, you don't have to. You can login through any service that supports "
"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc.\""
@@ -5018,7 +4945,6 @@ msgstr ""
"qualunque sito che supporta OpenID, come Google, Yahoo, AOL, eccetera."
#: skins/default/templates/faq_static.html:73
-#, fuzzy
msgid "\"Login now!\""
msgstr "Accedi ora!"
@@ -5051,7 +4977,7 @@ msgid "Still have questions?"
msgstr "Hai altre domande?"
#: skins/default/templates/faq_static.html:80
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Please <a href='%%(ask_question_url)s'>ask</a> your question, help make our "
"community better!"
@@ -5068,7 +4994,7 @@ msgid "Give us your feedback!"
msgstr "Dicci cosa pensi di questo sito!"
#: skins/default/templates/feedback.html:14
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look forward to hearing your feedback. \n"
@@ -5079,7 +5005,6 @@ msgstr ""
"<span class='big strong'>Caro %(user_name)s</span>, ci interessa moltissimo sentire la tua opinione. Scrivi i tuoi commenti qui sotto."
#: skins/default/templates/feedback.html:21
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to hearing your feedback.\n"
@@ -5109,7 +5034,7 @@ msgid "Send Feedback"
msgstr "Invia"
#: skins/default/templates/feedback_email.txt:2
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"Hello, this is a %(site_title)s forum feedback message.\n"
@@ -5122,9 +5047,9 @@ msgid "Help"
msgstr "Guida"
#: skins/default/templates/help.html:7
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Welcome %(username)s,"
-msgstr "risposte per %(username)s"
+msgstr "Benvenuto %(username)s,"
#: skins/default/templates/help.html:9
msgid "Welcome,"
@@ -5233,24 +5158,22 @@ msgid "<p>Dear %(receiving_user_name)s,</p>"
msgstr "<p>Caro %(receiving_user_name)s,</p>"
#: skins/default/templates/instant_notification.html:3
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a>:</p>\n"
msgstr ""
"\n"
-"<p>%(update_author_name)s ha lasciato un <a href=\"%%(post_url)s\">nuovo commento</a>\n"
-"alla domanda \"%(origin_post_title)s\"</p>\n"
+"<p>%(update_author_name)s ha lasciato un <a href=\"%%(post_url)s\">nuovo commento</a>:</p>\n"
#: skins/default/templates/instant_notification.html:8
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"<p>%(update_author_name)s left a <a href=\"%(post_url)s\">new comment</a></p>\n"
msgstr ""
"\n"
-"<p>%(update_author_name)s ha lasciato un <a href=\"%%(post_url)s\">nuovo commento</a>\n"
-"alla domanda \"%(origin_post_title)s\"</p>\n"
+"<p>%(update_author_name)s ha lasciato un <a href=\"%%(post_url)s\">nuovo commento</a></p>\n"
#: skins/default/templates/instant_notification.html:13
#, python-format
@@ -5295,7 +5218,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(post_url)s\">%(origin_post_title)s</a></p>\n"
#: skins/default/templates/instant_notification.html:37
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"<div>%(content_preview)s</div>\n"
@@ -5303,6 +5226,7 @@ msgid ""
"how often you receive these notifications or unsubscribe. Thank you for your interest in our forum!</p>\n"
msgstr ""
"\n"
+"<div>%(content_preview)s</div>\n"
"<p>Puoi <a href=\"%(user_subscriptions_url)s\">configurare</a> la frequenza con cui ti vengono inviati questi aggiornamenti o eliminarli. Grazie per la tua partecipazione a questo forum!</p>\n"
#: skins/default/templates/instant_notification.html:42
@@ -5329,9 +5253,9 @@ msgstr ""
"Puoi postare una risposta o un commento rispondendo alle notifiche email. Per fare ciò avete bisogno di %(reply_by_email_karma_threshold)s; hai %(receiving_user_karma)s karma. \n"
#: skins/default/templates/macros.html:5
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Share this question on %(site)s"
-msgstr "Riapri questa domanda"
+msgstr "Condividi questa domanda su %(site)s"
#: skins/default/templates/macros.html:16
#: skins/default/templates/macros.html:436
@@ -5356,7 +5280,6 @@ msgid "current number of votes"
msgstr "numero attuale di voti"
#: skins/default/templates/macros.html:46
-#, fuzzy
msgid "anonymous user"
msgstr "utente non registrato"
@@ -5404,9 +5327,9 @@ msgid "%(username)s gravatar image"
msgstr "Immagine gravatar per %(username)s "
#: skins/default/templates/macros.html:516
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(username)s's website is %(url)s"
-msgstr "lo stato dell'utente %(username)s è \"%(status)s\""
+msgstr "il sito web di %(username)s è %(url)s"
#: skins/default/templates/macros.html:531
#: skins/default/templates/macros.html:532
@@ -5424,7 +5347,7 @@ msgstr "pagina corrente"
#: skins/default/templates/macros.html:552
#: skins/default/templates/macros.html:584
#: skins/default/templates/macros.html:591
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "page %(num)s"
msgstr "pagina %(num)s"
@@ -5439,7 +5362,7 @@ msgid "responses for %(username)s"
msgstr "risposte per %(username)s"
#: skins/default/templates/macros.html:610
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "you have %(response_count)s new response"
msgid_plural "you have %(response_count)s new responses"
msgstr[0] "hai una nuova risposta"
@@ -5451,39 +5374,36 @@ msgstr "nessuna nuova risposta"
#: skins/default/templates/macros.html:628
#: skins/default/templates/macros.html:629
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(new)s new flagged posts and %(seen)s previous"
-msgstr "Ha segnalato un post come inappropriato"
+msgstr "%(new)s nuovi messaggi contrassegnati e %(seen)s precedenti"
#: skins/default/templates/macros.html:631
#: skins/default/templates/macros.html:632
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(new)s new flagged posts"
-msgstr "Ha segnalato un post come inappropriato"
+msgstr "%(new)s nuovi post contrassegnati"
#: skins/default/templates/macros.html:637
#: skins/default/templates/macros.html:638
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(seen)s flagged posts"
-msgstr "Ha segnalato un post come inappropriato"
+msgstr "%(seen)s messaggi contrassegnati"
#: skins/default/templates/main_page.html:11
msgid "Questions"
msgstr "Domande"
#: skins/default/templates/question.html:110
-#, fuzzy
msgid "post a comment / <strong>some</strong> more"
-msgstr "visualizza <strong>%(counter)s</strong> commento aggiuntivo"
+msgstr "Posta un commento / <strong>alcuni</strong> ulteriori"
#: skins/default/templates/question.html:113
-#, fuzzy
msgid "see <strong>some</strong> more"
-msgstr "visualizza <strong>%(counter)s</strong> commento aggiuntivo"
+msgstr "visualizza <strong>commento aggiuntivo</strong>"
#: skins/default/templates/question.html:117
#: skins/default/templates/question/javascript.html:20
-#, fuzzy
msgid "post a comment"
msgstr "aggiungi commento"
@@ -5493,13 +5413,11 @@ msgid "Answer Your Own Question"
msgstr "Rispondi alla tua domanda"
#: skins/default/templates/question.html:140
-#, fuzzy
msgid "Post Your Answer"
msgstr "La tua risposta"
#: skins/default/templates/question.html:146
#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:41
-#, fuzzy
msgid "Login/Signup to Post"
msgstr "Accedi/registrati per scrivere la tua risposta"
@@ -5510,7 +5428,6 @@ msgstr "Modifica domanda"
#: skins/default/templates/question_retag.html:3
#: skins/default/templates/question_retag.html:5
-#, fuzzy
msgid "Retag question"
msgstr "Domande simili"
@@ -5544,13 +5461,13 @@ msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: skins/default/templates/reopen.html:11
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"This question has been closed by \n"
" <a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(closed_by_username)s</a>\n"
msgstr ""
"Questa domanda è stata chiusa da\n"
-"<a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(closed_by_username)s</a>"
+"<a href=\"%(closed_by_profile_url)s\">%(closed_by_username)s</a>\n"
#: skins/default/templates/reopen.html:16
msgid "Close reason:"
@@ -5586,25 +5503,22 @@ msgid "click to hide/show revision"
msgstr "clicca per mostrare/nascondere le modifiche"
#: skins/default/templates/revisions.html:29
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "revision %(number)s"
-msgstr "Numero di revisione dei media della skin"
+msgstr "revisione %(number)s"
#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:3
#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:5
-#, fuzzy
msgid "Subscribe for tags"
-msgstr "usare i tag"
+msgstr "Iscriviti per i tag"
#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:6
-#, fuzzy
msgid "Please, subscribe for the following tags:"
-msgstr "Accedi per sottoscrivere i tag: %(tags)s"
+msgstr "Iscriviti per i tag seguenti:"
#: skins/default/templates/subscribe_for_tags.html:15
-#, fuzzy
msgid "Subscribe"
-msgstr "usare i tag"
+msgstr "Iscriviti"
#: skins/default/templates/tags.html:8
#, python-format
@@ -5617,7 +5531,6 @@ msgstr "Lista dei tag"
#: skins/default/templates/tags.html:14 skins/default/templates/users.html:9
#: skins/default/templates/main_page/tab_bar.html:15
-#, fuzzy
msgid "Sort by &raquo;"
msgstr "Ordina per:"
@@ -5698,7 +5611,6 @@ msgid "with %(author_name)s's contributions"
msgstr "contenenti messaggi di %(author_name)s"
#: skins/default/templates/main_page/headline.html:12
-#, fuzzy
msgid "Tagged"
msgstr "con i tag"
@@ -5714,7 +5626,6 @@ msgstr "azzera autore"
#: skins/default/templates/main_page/headline.html:32
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:18
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:21
-#, fuzzy
msgid " or "
msgstr "oppure"
@@ -5746,14 +5657,14 @@ msgid "There are no unanswered questions here"
msgstr "Non ci sono domande senza risposte"
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:7
-#, fuzzy
msgid "No questions here. "
-msgstr "Non ci sono domande preferite"
+msgstr "Non ci sono domande."
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:8
-#, fuzzy
msgid "Please follow some questions or follow some users."
-msgstr "Aggiungi qualche domanda alla tua lista di domande preferite"
+msgstr ""
+"Aggiungi qualche domanda alla tua lista di domande preferite o segui qualche"
+" utente"
#: skins/default/templates/main_page/nothing_found.html:13
msgid "You can expand your search by "
@@ -5804,27 +5715,28 @@ msgstr ""
"href=\"%(noscript_url)s\">Ecco come</a>"
#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:7
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "each tag must be shorter that %(max_chars)s character"
msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)s characters"
-msgstr[0] "ogni tag deve essere più corto di %(max_chars)d carattere"
-msgstr[1] "ogni tag deve essere più corto di %(max_chars)d caratteri"
+msgstr[0] "ogni tag deve essere più corto di %(max_chars)s caratteri"
+msgstr[1] "ogni tag deve essere più corto di %(max_chars)s carattere"
#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:9
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "please use %(tag_count)s tag"
msgid_plural "please use %(tag_count)s tags or less"
-msgstr[0] "per favore usa un numero uguale o inferiore a %(tag_count)d tag"
-msgstr[1] "per favore usa un numero uguale o inferiore a %(tag_count)d tags"
+msgstr[0] "per favore usa un numero uguale o inferiore a %(tag_count)s tag"
+msgstr[1] "per favore usa un numero uguale o inferiore a %(tag_count)s tag"
#: skins/default/templates/meta/editor_data.html:10
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"please use up to %(tag_count)s tags, less than %(max_chars)s characters each"
-msgstr "fino a 5 tag, ognuno lungo al massimo 20 caratteri"
+msgstr ""
+"fino a %(tag_count)s tag, ognuno lungo al massimo %(max_chars)s caratteri"
#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:3
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(counter)s Answer\n"
@@ -5835,13 +5747,12 @@ msgid_plural ""
" "
msgstr[0] ""
"\n"
-"%(counter)s Risposta:"
+"%(counter)s Risposte:"
msgstr[1] ""
"\n"
-"%(counter)s Risposte:"
+"%(counter)s Risposta:"
#: skins/default/templates/question/answer_tab_bar.html:11
-#, fuzzy
msgid "Sort by »"
msgstr "Ordina per:"
@@ -5858,7 +5769,6 @@ msgid "most voted answers will be shown first"
msgstr "mostra prima le risposte più votate"
#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:16
-#, fuzzy
msgid "Login/Signup to Answer"
msgstr "Accedi/registrati per scrivere la tua risposta"
@@ -5867,9 +5777,8 @@ msgid "Your answer"
msgstr "La tua risposta"
#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:26
-#, fuzzy
msgid "Be the first one to answer this question!"
-msgstr "Per favore accetta la migliore risposta per questa domanda:"
+msgstr "Diventa il primo a rispondere a questa domanda!"
#: skins/default/templates/question/new_answer_form.html:32
msgid ""
@@ -5929,7 +5838,6 @@ msgstr ""
"href=\"%(question_url)s\"> link</a> a questa domanda via"
#: skins/default/templates/question/sharing_prompt_phrase.html:8
-#, fuzzy
msgid " or"
msgstr "oppure"
@@ -5938,34 +5846,28 @@ msgid "email"
msgstr "e-mail:"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:6
-#, fuzzy
msgid "Question tools"
-msgstr "Tag"
+msgstr "Strumenti per le domande"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:9
-#, fuzzy
msgid "click to unfollow this question"
-msgstr "clicca qui per vedere le domande con più risposte"
+msgstr "clicca per non seguire più questa domanda"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:10
-#, fuzzy
msgid "Following"
-msgstr "Chiudi domanda"
+msgstr "Utenti che mi seguono"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:11
-#, fuzzy
msgid "Unfollow"
-msgstr "Chiudi domanda"
+msgstr "Non seguire più"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:15
-#, fuzzy
msgid "click to follow this question"
-msgstr "clicca qui per vedere le domande con più risposte"
+msgstr "clicca qui per seguire la domanda"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:16
-#, fuzzy
msgid "Follow"
-msgstr "Chiudi domanda"
+msgstr "Segui"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:23
#, python-format
@@ -5975,9 +5877,8 @@ msgstr[0] "%(count)s seguaci"
msgstr[1] "%(count)s seguace"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:29
-#, fuzzy
msgid "email the updates"
-msgstr "notifiche via e-mail cancellate"
+msgstr "notifiche via e-mail"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:32
msgid ""
@@ -5988,12 +5889,10 @@ msgstr ""
"agli aggiornamenti email periodici su questa domanda."
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:37
-#, fuzzy
msgid "subscribe to this question rss feed"
-msgstr "sottoscrivi al feed delle domande"
+msgstr "sottoscrivi al feed delle domanda"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:38
-#, fuzzy
msgid "subscribe to rss feed"
msgstr "sottoscrivi al feed delle domande"
@@ -6002,9 +5901,8 @@ msgid "Stats"
msgstr "Statistiche"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:48
-#, fuzzy
msgid "Asked"
-msgstr "chiesto il"
+msgstr "Chiesto"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:51
msgid "Seen"
@@ -6015,20 +5913,16 @@ msgid "times"
msgstr "volte"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:54
-#, fuzzy
msgid "Last updated"
-msgstr "Aggiornata l'ultima voltail"
+msgstr "Aggiornata l'ultima volta"
#: skins/default/templates/question/sidebar.html:62
msgid "Related questions"
msgstr "Domande simili"
#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:5
-#, fuzzy
msgid "Email me when there are any new answers"
-msgstr ""
-"<strong>Segnalami</strong> nuove risposte o aggiornamenti via e-mail ogni "
-"settimana"
+msgstr "Scrivimi quando ci sono nuove risposte"
#: skins/default/templates/question/subscribe_by_email_prompt.html:11
msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
@@ -6076,9 +5970,8 @@ msgid "Screen Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:59
-#, fuzzy
msgid "(cannot be changed)"
-msgstr "Account eliminato."
+msgstr "(non può essere modificato)"
#: skins/default/templates/user_profile/user_edit.html:101
#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:22
@@ -6102,85 +5995,78 @@ msgid ""
"wish to receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates "
"are only sent when there is any new activity on selected items."
msgstr ""
+"<span class='big strong'>regola la frequenza degli aggiornamenti via "
+"e-mail.</span> Ricevi gli aggiornamenti sulle domande interessanti per "
+"email, <strong><br/> aiuta la comunità</strong> rispondendo alle domande dei"
+" tuoi colleghi. Se non desideri ricevere email - seleziona 'nessuna email' "
+"su tutti gli articoli qui sotto. <br/>Gli aggiornamenti vengono inviati solo"
+" quando c'è qualche nuova attività sugli elementi selezionati."
#: skins/default/templates/user_profile/user_email_subscriptions.html:23
-#, fuzzy
msgid "Stop Email"
-msgstr ""
-"<strong>Il tuo indirizzo e-mail</strong> (<i>deve essere valido, non sarà "
-"mai rivelato agli altri utenti</i>)"
+msgstr "Interrompere l'email"
#: skins/default/templates/user_profile/user_favorites.html:4
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:27
-#, fuzzy
msgid "followed questions"
-msgstr "Chiudi domanda"
+msgstr "domande seguite"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:18
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:12
msgid "inbox"
-msgstr ""
+msgstr "posta in arrivo"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:34
-#, fuzzy
msgid "Sections:"
-msgstr "domande"
+msgstr "Sezioni:"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:38
#, python-format
msgid "forum responses (%(re_count)s)"
-msgstr ""
+msgstr "risposte forum (%(re_count)s)"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:43
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "flagged items (%(flag_count)s)"
-msgstr "per favore usa un numero uguale o inferiore a %(tag_count)d tag"
+msgstr "elementi contrassegnati (%(flag_count)s)"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:49
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:61
-#, fuzzy
msgid "select:"
-msgstr "cancella"
+msgstr "seleziona:"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:51
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:63
-#, fuzzy
msgid "seen"
-msgstr "ultimo accesso"
+msgstr "visto"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:52
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:64
-#, fuzzy
msgid "new"
-msgstr "più recenti"
+msgstr "nuovo"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:53
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:65
-#, fuzzy
msgid "none"
-msgstr "bronzo"
+msgstr "nessuno"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:54
-#, fuzzy
msgid "mark as seen"
-msgstr "ultimo accesso"
+msgstr "contrassegna come visto"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:55
-#, fuzzy
msgid "mark as new"
-msgstr "ha accettato una risposta"
+msgstr "contrassegna come nuovo"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:56
msgid "dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "allontana"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:66
-#, fuzzy
msgid "remove flags"
-msgstr "vedi tutti i tag"
+msgstr "rimuovi i flag"
#: skins/default/templates/user_profile/user_inbox.html:68
-#, fuzzy
msgid "delete post"
msgstr "cancella"
@@ -6189,16 +6075,14 @@ msgid "update profile"
msgstr "aggiorna profilo"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:40
-#, fuzzy
msgid "manage login methods"
-msgstr "Accedi o registrati per inserire domande"
+msgstr "gestisci i metodi di login"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:53
msgid "real name"
msgstr "nome vero"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:58
-#, fuzzy
msgid "member since"
msgstr "membro dal"
@@ -6207,9 +6091,8 @@ msgid "last seen"
msgstr "ultimo accesso"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:69
-#, fuzzy
msgid "website"
-msgstr "Sito web"
+msgstr "sito web"
#: skins/default/templates/user_profile/user_info.html:75
msgid "location"
@@ -6298,58 +6181,65 @@ msgid ""
"assign/revoke any status to any user, and are exempt from the reputation "
"limits."
msgstr ""
+"Gli amministratori hanno privilegi di utenti normali, ma in più possono "
+"assegnare/revocare qualsiasi stato a qualsiasi utente e sono esenti da "
+"limiti di reputazione."
#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:77
msgid ""
"Moderators have the same privileges as administrators, but cannot add or "
"remove user status of 'moderator' or 'administrator'."
msgstr ""
+"Moderatori hanno gli stessi privilegi degli amministratori, ma non possono "
+"aggiungere o rimuovere lo stato utente 'moderatore' o 'amministratore'."
#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:80
msgid "'Approved' status means the same as regular user."
-msgstr ""
+msgstr "Lo stato 'approvato' si intende lo stesso come utente normale."
#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:83
-#, fuzzy
msgid "Suspended users can only edit or delete their own posts."
msgstr ""
-"Non puoi segnalare questo messaggio come inappropriato perché il tuo account"
-" è sospeso."
+"Utenti sospesi possono solo modificare o cancellare i propri messaggi."
#: skins/default/templates/user_profile/user_moderate.html:86
msgid ""
"Blocked users can only login and send feedback to the site administrators."
msgstr ""
+"Gli utenti bloccati possono solo accedere ed inviare feedback per gli "
+"amministratori del sito."
#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:5
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:18
msgid "network"
-msgstr ""
+msgstr "rete"
#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:10
#, python-format
msgid "Followed by %(count)s person"
msgid_plural "Followed by %(count)s people"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Seguito da %(count)s persone"
+msgstr[1] "Seguito da %(count)s persona"
#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:14
#, python-format
msgid "Following %(count)s person"
msgid_plural "Following %(count)s people"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Segue %(count)s persone"
+msgstr[1] "Segue %(count)s persona"
#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:19
msgid ""
"Your network is empty. Would you like to follow someone? - Just visit their "
"profiles and click \"follow\""
msgstr ""
+"La tua rete è vuota. Ti piacerebbe seguire qualcuno? - Basta visitare i loro"
+" profili e fare clic su \"Segui\""
#: skins/default/templates/user_profile/user_network.html:21
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(username)s's network is empty"
-msgstr "profilo dell'utente %(username)s"
+msgstr "la rete di %(username)s è vuota"
#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:4
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:29
@@ -6360,7 +6250,7 @@ msgstr "attività"
#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:24
#: skins/default/templates/user_profile/user_recent.html:28
msgid "source"
-msgstr ""
+msgstr "sorgente"
#: skins/default/templates/user_profile/user_reputation.html:11
msgid "Your karma change log."
@@ -6384,11 +6274,10 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Domanda"
msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Domande"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:16
-#, fuzzy
msgid "Answer"
msgid_plural "Answers"
-msgstr[0] "risposta"
-msgstr[1] "risposta"
+msgstr[0] "Risposte"
+msgstr[1] "Risposta"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:24
#, python-format
@@ -6440,14 +6329,12 @@ msgstr[0] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Medaglia"
msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Medaglie"
#: skins/default/templates/user_profile/user_stats.html:120
-#, fuzzy
msgid "Answer to:"
-msgstr "consigli per le risposte"
+msgstr "Rispondi a:"
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:5
-#, fuzzy
msgid "User profile"
-msgstr "profilo utente"
+msgstr "Profilo utente"
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:10 views/users.py:638
msgid "comments and answers to others questions"
@@ -6455,15 +6342,13 @@ msgstr "commenti e risposte a domande"
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:16
msgid "followers and followed users"
-msgstr ""
+msgstr "seguaci ed utenti seguiti"
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:21
-#, fuzzy
msgid "Graph of user karma"
-msgstr "registro dei punti reputazione"
+msgstr "Grafico del karma utente"
#: skins/default/templates/user_profile/user_tabs.html:25
-#, fuzzy
msgid "questions that user is following"
msgstr "domande preferite da questo utente"
@@ -6487,10 +6372,9 @@ msgstr "modera questo utente"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:3
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:3
msgid "Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Trucchi"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:6
-#, fuzzy
msgid "give an answer interesting to this community"
msgstr "fai in modo che la tua risposta sia interessante per la comunità"
@@ -6500,7 +6384,6 @@ msgstr "cerca di dare una risposta, non di iniziare una discussione"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:12
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:8
-#, fuzzy
msgid "provide enough details"
msgstr "sii sufficientemente dettagliato"
@@ -6516,23 +6399,21 @@ msgstr "vedi le domande frequenti"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:27
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:22
-#, fuzzy
msgid "Markdown basics"
msgstr "sintassi Markdown"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:31
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:26
msgid "*italic*"
-msgstr ""
+msgstr "*corsivo*"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:34
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:29
msgid "**bold**"
-msgstr ""
+msgstr "**grasssetto**"
#: skins/default/templates/widgets/answer_edit_tips.html:38
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:33
-#, fuzzy
msgid "*italic* or _italic_"
msgstr "*corsivo* o _corsivo_"
@@ -6586,6 +6467,12 @@ msgid ""
" is very simple. Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute"
" or less."
msgstr ""
+"<span class=\\\"strong big\\\">Sei invitato a postare la domanda in modo "
+"anonimo</span>. Quando si invia la domanda, verrai reindirizzato alla pagina"
+" di login/registrazione. La domanda verrà salvata nella sessione corrente e "
+"sarà pubblicata dopo il login. La procedura di login/registrazione è molto "
+"semplice. La login richiede circa 30 secondi, l'iscrizione iniziale richiede"
+" un minuto o meno."
#: skins/default/templates/widgets/ask_form.html:11
#, python-format
@@ -6596,6 +6483,11 @@ msgid ""
"here</a>.<br>You can submit your question now and validate email after that."
" Your question will saved as pending meanwhile."
msgstr ""
+"<span class='strong big'>Sembra che il tuo indirizzo email, %%(email)s non "
+"sia stato convalidato.</span>Per postare messaggi devi verificare il tuo "
+"indirizzo email, vedi <a href='%%(email_validation_faq_url)s'>maggiori "
+"dettagli qui</a>.<br>Puoi postare la tua domanda ora e convalidare l'email "
+"successivamente. Nel frattempo la domanda sarà salvato come sospesa."
#: skins/default/templates/widgets/contributors.html:3
msgid "Contributors"
@@ -6604,7 +6496,7 @@ msgstr "Utenti attivi"
#: skins/default/templates/widgets/footer.html:33
#, python-format
msgid "Content on this site is licensed under a %(license)s"
-msgstr ""
+msgstr "I contenuti di questo sito sono creati sotto licenza %(license)s"
#: skins/default/templates/widgets/footer.html:38
msgid "about"
@@ -6613,7 +6505,7 @@ msgstr "informazioni su Askbot"
#: skins/default/templates/widgets/footer.html:40
#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:17
msgid "help"
-msgstr ""
+msgstr "Guida"
#: skins/default/templates/widgets/footer.html:42
msgid "privacy policy"
@@ -6628,9 +6520,9 @@ msgid "back to home page"
msgstr "torna alla home page"
#: skins/default/templates/widgets/logo.html:4
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(site)s logo"
-msgstr "Logo del forum Q&A"
+msgstr "Logo del forum %(site)s"
#: skins/default/templates/widgets/meta_nav.html:10
msgid "users"
@@ -6641,7 +6533,6 @@ msgid "badges"
msgstr "medaglie"
#: skins/default/templates/widgets/question_edit_tips.html:5
-#, fuzzy
msgid "ask a question interesting to this community"
msgstr "fai in modo che la tua risposta sia interessante per la comunità"
@@ -6652,10 +6543,9 @@ msgstr[0] "consultazione"
msgstr[1] "consultazioni"
#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:29
-#, fuzzy
msgid "answer"
msgid_plural "answers"
-msgstr[0] "risposta"
+msgstr[0] "risposte"
msgstr[1] "risposta"
#: skins/default/templates/widgets/question_summary.html:40
@@ -6666,7 +6556,7 @@ msgstr[1] "voti"
#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:6
msgid "ALL"
-msgstr ""
+msgstr "TUTTO"
#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8
msgid "see unanswered questions"
@@ -6674,53 +6564,47 @@ msgstr "vedi domande senza risposta"
#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:8
msgid "UNANSWERED"
-msgstr ""
+msgstr "NON RISPOSTO"
#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11
-#, fuzzy
msgid "see your followed questions"
msgstr "vedi le tue domande preferite"
#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:11
msgid "FOLLOWED"
-msgstr ""
+msgstr "SEGUITO"
#: skins/default/templates/widgets/scope_nav.html:14
-#, fuzzy
msgid "Please ask your question here"
msgstr "Poni tu stesso la domanda!"
#: skins/default/templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:3
msgid "karma:"
-msgstr ""
+msgstr "karma:"
#: skins/default/templates/widgets/user_long_score_and_badge_summary.html:7
-#, fuzzy
msgid "badges:"
msgstr "medaglie:"
#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:9
-#, fuzzy
msgid "sign out"
-msgstr "signout/"
+msgstr "disconnettiti"
#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:12
-#, fuzzy
msgid "Hi, there! Please sign in"
-msgstr "Puoi accedere al tuo account da qui:"
+msgstr "Ehilà! Accedi"
#: skins/default/templates/widgets/user_navigation.html:15
msgid "settings"
msgstr "impostazioni"
#: templatetags/extra_filters_jinja.py:279
-#, fuzzy
msgid "no"
-msgstr "bronzo"
+msgstr "no"
#: utils/decorators.py:90 views/commands.py:73 views/commands.py:93
msgid "Oops, apologies - there was some error"
-msgstr ""
+msgstr "Oops, scusa - c'è stato qualche errore"
#: utils/decorators.py:109
msgid "Please login to post"
@@ -6729,13 +6613,14 @@ msgstr "Accedi o registrati per inserire domande"
#: utils/decorators.py:205
msgid "Spam was detected on your post, sorry for if this is a mistake"
msgstr ""
+"Dello spam è stato rilevato sul tuo post, siamo spiacenti se questo è un "
+"errore"
#: utils/forms.py:33
msgid "this field is required"
msgstr "campo obbligatorio"
#: utils/forms.py:60
-#, fuzzy
msgid "Choose a screen name"
msgstr "Scegli un nome utente"
@@ -6768,10 +6653,11 @@ msgstr "il nome utente può contenere solo lettere, spazi, e _trattini_bassi_"
#: utils/forms.py:75
msgid "please use at least some alphabetic characters in the user name"
msgstr ""
+"si prega di utilizzare almeno alcuni caratteri alfabetici nel nome utente"
#: utils/forms.py:138
msgid "Your email <i>(never shared)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "La tua email <i>(mai condivisa)</i>"
#: utils/forms.py:139
msgid "email address is required"
@@ -6791,7 +6677,7 @@ msgstr "la password è obbligatoria"
#: utils/forms.py:173
msgid "Password <i>(please retype)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Password <i>(Ripeti per favore)</i>"
#: utils/forms.py:174
msgid "please, retype your password"
@@ -6833,6 +6719,12 @@ msgid ""
"<p>Note that tags may consist of more than one word, and tags\n"
"may be separated by a semicolon or a comma</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Per richiedere via email, prego:</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li>Formatta il soggetto come: [Tag1; Tag2] Titolo domanda</li>\n"
+"<li>Scrivi i dettagli della domanda nel corpo della email</li>\n"
+"</ul>\n"
+"<p>Nota che i tag possono essere composti di più di un a parola ed i tag devono essere separati da una virgola o punto e virgola</p>\n"
#: utils/mail.py:167
#, python-format
@@ -6840,6 +6732,8 @@ msgid ""
"<p>Sorry, there was an error posting your question please contact the "
"%(site)s administrator</p>"
msgstr ""
+"<p>Ci dispiace, non c'è stato un errore nell' inserimento della domanda. Per"
+" favore contatta un amministratore di %(site)s</p>"
#: utils/mail.py:173
#, python-format
@@ -6847,24 +6741,28 @@ msgid ""
"<p>Sorry, in order to post questions on %(site)s by email, please <a "
"href=\"%(url)s\">register first</a></p>"
msgstr ""
+"<p>Siamo spiacenti, per poter inviare domande su %(site)s tramite email, "
+"prego <a href=\"%(url)s\">registrati prima</a></p>"
#: utils/mail.py:181
msgid ""
"<p>Sorry, your question could not be posted due to insufficient privileges "
"of your user account</p>"
msgstr ""
+"<p>Spiacenti, la tua domanda non puo' essere inviata a causa dell' "
+"insufficienza di privilegi del tuo account utente</p>"
#: views/avatar_views.py:99
msgid "Successfully uploaded a new avatar."
-msgstr ""
+msgstr "Caricato un nuovo avatar."
#: views/avatar_views.py:140
msgid "Successfully updated your avatar."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornato con successo il tuo avatar."
#: views/avatar_views.py:180
msgid "Successfully deleted the requested avatars."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminati gli avatar richiesti."
#: views/commands.py:83
msgid "Sorry, but anonymous users cannot access the inbox"
@@ -6872,7 +6770,6 @@ msgstr ""
"Spiacenti, gli utenti anonimi non possono accedere ai messaggi in arrivo"
#: views/commands.py:112
-#, fuzzy
msgid "Sorry, anonymous users cannot vote"
msgstr "mi spiace, devi essere registrato per votare"
@@ -6894,7 +6791,7 @@ msgid "Sorry, but anonymous users cannot accept answers"
msgstr "mi spiace, devi essere registrato per accettare una risposta"
#: views/commands.py:339
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Your subscription is saved, but email address %(email)s needs to be "
"validated, please see <a href=\"%(details_url)s\">more details here</a>"
@@ -6912,6 +6809,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Tag subscription was canceled (<a href=\"%(url)s\">undo</a>)."
msgstr ""
+"La sottoscrizione al tag è stata annullata (<a "
+"href=\"%(url)s\">Annulla</a>)."
#: views/commands.py:473
#, python-format
@@ -6923,14 +6822,13 @@ msgid "Please sign in to vote"
msgstr "Accedi per votare"
#: views/commands.py:620
-#, fuzzy
msgid "Please sign in to delete/restore posts"
-msgstr "Accedi per votare"
+msgstr "Accedi per cancellare/ripristinare messaggi"
#: views/meta.py:37
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "About %(site)s"
-msgstr "il %(date)s"
+msgstr "Riguardo %(site)s"
#: views/meta.py:92
msgid "Q&A forum feedback"
@@ -6992,12 +6890,11 @@ msgstr "profilo utente &mdash; voti"
#: views/users.py:701
msgid "user karma"
-msgstr ""
+msgstr "karma utente"
#: views/users.py:702
-#, fuzzy
msgid "Profile - User's Karma"
-msgstr "profilo utente &mdash; reputazione"
+msgstr "Profilo - Karma utente"
#: views/users.py:720
msgid "users favorite questions"
@@ -7046,6 +6943,12 @@ msgid ""
"will be published after you log in. Login/signup process is very simple. "
"Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less."
msgstr ""
+"<span class=\"strong big\">Sei invitati ad iniziare a postare la domanda in "
+"modo anonimo</span>. Quando si invia la domanda, verrai reindirizzato alla "
+"pagina di login/registrazione. La domanda verrà salvata nella sessione "
+"corrente e sarà pubblicata dopo il login. La procedura di "
+"login/registrazione è molto semplice. La login richiede circa 30 secondi, l'"
+" iscrizione iniziale richiede un minuto o meno."
#: views/writers.py:466
msgid "Please log in to answer questions"
diff --git a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo
index 80efea00..da61be06 100644
--- a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo
+++ b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 19f55c3a..2e6a5143 100644
--- a/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/askbot/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,69 +7,72 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-18 18:52-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-19 06:41+0100\n"
-"Last-Translator: Luca Ferroni <luca@befair.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-03 03:11\n"
+"Last-Translator: <stefano.mancini@devinterface.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Translated-Using: django-rosetta 0.6.8\n"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:73
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to remove your %s login?"
-msgstr ""
+msgstr "Sei sicuro di che voler rimuovere il tuo login %s?"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:90
msgid "Please add one or more login methods."
-msgstr ""
+msgstr "Si prega di aggiungere uno o più metodi di login."
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:93
msgid ""
"You don't have a method to log in right now, please add one or more by "
"clicking any of the icons below."
msgstr ""
+"Non hai un metodo per accedere adesso, si prega di aggiungere uno o più "
+"cliccando sulle icone qui sotto."
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:135
msgid "passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "le password non corrispondono"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:161
msgid "Show/change current login methods"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza/Modifica i metodi di login correnti"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:226
#, perl-format
msgid "Please enter your %s, then proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Per favore inserisci il tuo % s, quindi procedi"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:228
msgid "Connect your %(provider_name)s account to %(site)s"
-msgstr ""
+msgstr "Collega il tuo account di %(site)s al provider %(provider_name)s"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:322
#, perl-format
msgid "Change your %s password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiare la password di %s"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:323
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia password"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:326
#, perl-format
msgid "Create a password for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una password per %s"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:327
msgid "Create password"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una password"
#: skins/common/media/jquery-openid/jquery.openid.js:343
msgid "Create a password-protected account"
-msgstr ""
+msgstr "Creare un account protetto da password"
#: skins/common/media/js/post.js:28
msgid "loading..."
@@ -91,11 +94,11 @@ msgstr "Per favore effettua il login"
#: skins/common/media/js/post.js:326
msgid "anonymous users cannot follow questions"
-msgstr ""
+msgstr "gli utenti anonimi non possono seguire le domande"
#: skins/common/media/js/post.js:327
msgid "anonymous users cannot subscribe to questions"
-msgstr ""
+msgstr "gli utenti anonimi non possono sottoscrivere domande"
#: skins/common/media/js/post.js:328
msgid "anonymous users cannot vote"
@@ -108,11 +111,8 @@ msgstr ""
"osservazioni poco idonee, ecc.?"
#: skins/common/media/js/post.js:331
-#, fuzzy
msgid "please confirm removal of offensive flag"
-msgstr ""
-"sei certo che questo post sia offensivo, contenga spam, pubblicità, "
-"osservazioni poco idonee, ecc.?"
+msgstr "si prega di confermare la rimozione della bandiera offensivo"
#: skins/common/media/js/post.js:332
msgid "anonymous users cannot flag offensive posts"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "OK"
#: skins/common/media/js/post.js:1209
msgid "save comment"
-msgstr ""
+msgstr "salva il commento"
#: skins/common/media/js/post.js:1874
msgid "Please enter question title (>10 characters)"
@@ -157,33 +157,31 @@ msgstr "e altre %s non mostrate..."
#: skins/common/media/js/user.js:14
msgid "Please select at least one item"
-msgstr ""
+msgstr "Si prega di selezionare almeno un elemento"
#: skins/common/media/js/user.js:58
msgid "Delete this notification?"
msgid_plural "Delete these notifications?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Cancella queste notifiche?"
+msgstr[1] "Cancella questa notifica?"
#: skins/common/media/js/user.js:65
-#, fuzzy
msgid "Close this entry?"
msgid_plural "Close these entries?"
-msgstr[0] "Elimina questo commento"
-msgstr[1] "Elimina questo commento"
+msgstr[0] "Chiudi questi elementi"
+msgstr[1] "Chiudi questo elemento"
#: skins/common/media/js/user.js:72
msgid "Remove all flags on this entry?"
msgid_plural "Remove all flags on these entries?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Rimuovi tutti i flag in questi elementi?"
+msgstr[1] "Rimuovi tutti i flag in questo elemento?"
#: skins/common/media/js/user.js:79
-#, fuzzy
msgid "Delete this entry?"
msgid_plural "Delete these entries?"
-msgstr[0] "Elimina questo commento"
-msgstr[1] "Elimina questo commento"
+msgstr[0] "Elimina questi elementi"
+msgstr[1] "Elimina questo elemento"
#: skins/common/media/js/user.js:159
msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s"
@@ -206,7 +204,7 @@ msgstr "segui %s"
#: skins/common/media/js/utils.js:44
msgid "click to close"
-msgstr ""
+msgstr "fare clic per chiudere"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:26
msgid "bold"
@@ -234,7 +232,7 @@ msgstr "Immagine"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:32
msgid "attachment"
-msgstr ""
+msgstr "allegato"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:33
msgid "numbered list"
@@ -272,7 +270,7 @@ msgstr "inserisci l'indirizzo web, e.g. <br />http://www.askbot.org/ </p>"
#: skins/common/media/js/wmd/wmd.js:49
msgid "upload file attachment"
-msgstr ""
+msgstr "caricare file allegato"
#~ msgid "tags cannot be empty"
#~ msgstr "Il campo Tags non può essere vuoto"