diff options
author | Evgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com> | 2010-06-12 22:53:57 -0400 |
---|---|---|
committer | Evgeny Fadeev <evgeny.fadeev@gmail.com> | 2010-06-12 22:53:57 -0400 |
commit | 3b6143c0ebe0fbfbcc05bd61d9c34906d55f69a7 (patch) | |
tree | 198718c8d4b93ff273f0316c740d91f211eeac0d /locale/de/LC_MESSAGES | |
parent | 3a3a11d32c72ab79ce94679aae7a549230c7104f (diff) | |
download | askbot-3b6143c0ebe0fbfbcc05bd61d9c34906d55f69a7.tar.gz askbot-3b6143c0ebe0fbfbcc05bd61d9c34906d55f69a7.tar.bz2 askbot-3b6143c0ebe0fbfbcc05bd61d9c34906d55f69a7.zip |
moved locale files into forum directory
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 80778 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 4432 |
2 files changed, 0 insertions, 4432 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index fd451a6d..00000000 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo +++ /dev/null diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index b5de1030..00000000 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,4432 +0,0 @@ -# German translation for Askbot project. -# Copyright (C) 2009 Gang Chen, 2010 Askbot -# This file is distributed under the same license as the Askbot package. -# Pekka Gaiser <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-09 19:41-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-06 02:23\n" -"Last-Translator: <who@email.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n" - -#: django_authopenid/forms.py:71 django_authopenid/views.py:132 -msgid "i-names are not supported" -msgstr "i-names werden nicht unterstützt." - -#: django_authopenid/forms.py:134 -msgid "Account with this name already exists on the forum" -msgstr "Ein Zugang dieses Namens existiert bereits!" - -#: django_authopenid/forms.py:135 -msgid "can't have two logins to the same account yet, sorry." -msgstr "Zwei Logins für den selben Zugang sind leider noch nicht möglich." - -#: django_authopenid/forms.py:157 -msgid "Please enter valid username and password (both are case-sensitive)." -msgstr "" -"Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort ein. Es wird " -"zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden." - -#: django_authopenid/forms.py:160 django_authopenid/forms.py:210 -msgid "This account is inactive." -msgstr "Dieser Zugang ist inaktiv." - -#: django_authopenid/forms.py:162 -msgid "Login failed." -msgstr "Login fehlgeschlagen." - -#: django_authopenid/forms.py:164 -msgid "Please enter username and password" -msgstr "Bitte geben Sie Benutzernamen und Passwort ein." - -#: django_authopenid/forms.py:166 -msgid "Please enter your password" -msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein." - -#: django_authopenid/forms.py:168 -msgid "Please enter user name" -msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen ein." - -#: django_authopenid/forms.py:206 -msgid "" -"Please enter a valid username and password. Note that " -"both fields are case-sensitive." -msgstr "" -"Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort ein. Es wird " -"zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden." - -#: django_authopenid/forms.py:229 -msgid "Current password" -msgstr "Momentanes Passwort" - -#: django_authopenid/forms.py:240 -msgid "" -"Old password is incorrect. Please enter the correct " -"password." -msgstr "" -"Das alte Passwort ist falsch. Bitte geben Sie das richtige Passwort ein." - -#: django_authopenid/forms.py:305 -msgid "Your user name (<i>required</i>)" -msgstr "Ihr Benutzername (<i>Pflichtfeld</i>)" - -#: django_authopenid/forms.py:320 -msgid "Incorrect username." -msgstr "Ungültiger Benutzername." - -#: django_authopenid/urls.py:23 django_authopenid/urls.py:24 -#: django_authopenid/urls.py:25 django_authopenid/urls.py:27 -#: fbconnect/urls.py:12 fbconnect/urls.py:13 fbconnect/urls.py:14 -msgid "signin/" -msgstr "einloggen/" - -#: django_authopenid/urls.py:24 fbconnect/urls.py:13 fbconnect/urls.py:17 -msgid "newquestion/" -msgstr "frage_stellen/" - -#: django_authopenid/urls.py:25 fbconnect/urls.py:14 fbconnect/urls.py:18 -msgid "newanswer/" -msgstr "antworten/" - -#: django_authopenid/urls.py:26 -msgid "signout/" -msgstr "ausloggen/" - -#: django_authopenid/urls.py:27 -msgid "complete/" -msgstr "fertig/" - -#: django_authopenid/urls.py:29 fbconnect/urls.py:16 fbconnect/urls.py:17 -#: fbconnect/urls.py:18 -msgid "register/" -msgstr "registrieren/" - -#: django_authopenid/urls.py:30 -msgid "signup/" -msgstr "registrieren/" - -#: django_authopenid/urls.py:32 -msgid "sendpw/" -msgstr "passwort_senden/" - -#: django_authopenid/urls.py:33 django_authopenid/urls.py:37 -msgid "password/" -msgstr "passwort/" - -#: django_authopenid/urls.py:33 -msgid "confirm/" -msgstr "bestaetigen/" - -#: django_authopenid/urls.py:38 django_authopenid/urls.py:39 -#: django_authopenid/urls.py:40 django_authopenid/urls.py:41 -msgid "email/" -msgstr "email/" - -#: django_authopenid/urls.py:38 -msgid "validate/" -msgstr "validieren/" - -#: django_authopenid/urls.py:39 -msgid "change/" -msgstr "aendern/" - -#: django_authopenid/urls.py:40 -msgid "sendkey/" -msgstr "key_senden/" - -#: django_authopenid/urls.py:41 -msgid "verify/" -msgstr "verifizieren/" - -#: django_authopenid/urls.py:42 -msgid "openid/" -msgstr "openid/" - -#: django_authopenid/urls.py:43 forum/urls.py:52 forum/urls.py:56 -msgid "delete/" -msgstr "loeschen/" - -#: django_authopenid/urls.py:51 -msgid "external-login/forgot-password/" -msgstr "externer-login/passwort-vergessen/" - -#: django_authopenid/urls.py:54 -msgid "external-login/signup/" -msgstr "externer-login/anmelden/" - -#: django_authopenid/views.py:139 -#, python-format -msgid "OpenID %(openid_url)s is invalid" -msgstr "OpenID %(openid_url)s ist ungültig" - -#: django_authopenid/views.py:614 -msgid "Welcome email subject line" -msgstr "Willkommen im Forum" - -#: django_authopenid/views.py:720 -msgid "Password changed." -msgstr "Passwort geändert." - -#: django_authopenid/views.py:732 django_authopenid/views.py:738 -#, python-format -msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s" -msgstr "" -"Sie müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Mehr Informationen<a " -"id='validate_email_alert' href='%(details_url)s'>hier</a>." - -#: django_authopenid/views.py:759 -msgid "Email verification subject line" -msgstr "Bestätigung Ihrer E-Mail-Adresse" - -#: django_authopenid/views.py:850 -msgid "your email was not changed" -msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde nicht geändert." - -#: django_authopenid/views.py:898 django_authopenid/views.py:1056 -#, python-format -msgid "No OpenID %s found associated in our database" -msgstr "Keine Verknüpfung für OpenID %s in der Datenbank gefunden." - -#: django_authopenid/views.py:902 django_authopenid/views.py:1063 -#, python-format -msgid "The OpenID %s isn't associated to current user logged in" -msgstr "" -"Die OpenID %s ist nicht mit dem momentan eingeloggten Benutzer vernknüpft." - -#: django_authopenid/views.py:910 -msgid "Email Changed." -msgstr "E-Mail-Adresse geändert." - -#: django_authopenid/views.py:988 -msgid "This OpenID is already associated with another account." -msgstr "Diese OpenID ist bereits mit einem anderen Zugang verknüpft." - -#: django_authopenid/views.py:993 -#, python-format -msgid "OpenID %s is now associated with your account." -msgstr "Die OpenID %s ist jetzt mit Ihrem Zugang verknüpft." - -#: django_authopenid/views.py:1066 -msgid "Account deleted." -msgstr "Zugang gelöscht." - -#: django_authopenid/views.py:1118 -msgid "Request for new password" -msgstr "Anfordern eines neuen Passworts" - -#: django_authopenid/views.py:1132 -msgid "A new password and the activation link were sent to your email address." -msgstr "" -"Ein neues Passwort und ein Aktivierungslink wurden an Ihre E-Mail-Adresse " -"gesandt." - -#: django_authopenid/views.py:1164 -#, python-format -msgid "" -"Could not change password. Confirmation key '%s' is not " -"registered." -msgstr "" -"Passwort konnte nicht geändert werden. Bestätigungscode '%s' nicht gefunden. " - -#: django_authopenid/views.py:1174 -msgid "" -"Can not change password. User don't exist anymore in our " -"database." -msgstr "" -"Passwort konnte nicht geändert werden. Der Benutzer existiert nicht mehr." - -#: django_authopenid/views.py:1184 -#, python-format -msgid "Password changed for %s. You may now sign in." -msgstr "Passwort für '%s' geändert. Sie können sich jetzt anmelden." - -#: forum/auth.py:505 -msgid "Your question and all of it's answers have been deleted" -msgstr "Ihre Frage und alle Antworten wurden gelöscht." - -#: forum/auth.py:507 -msgid "Your question has been deleted" -msgstr "Ihre Frage wurde gelöscht." - -#: forum/auth.py:510 -msgid "The question and all of it's answers have been deleted" -msgstr "Die Frage und alle Antworten wurden gelöscht." - -#: forum/auth.py:512 -msgid "The question has been deleted" -msgstr "Die Frage wurde gelöscht." - -#: forum/const.py:8 -msgid "duplicate question" -msgstr "Duplikat" - -#: forum/const.py:9 -msgid "question is off-topic or not relevant" -msgstr "Die Frage geht am Thema vorbei oder ist nicht relevant " - -#: forum/const.py:10 -msgid "too subjective and argumentative" -msgstr "Zu subjektiv und zu diskussionen verleitend" - -#: forum/const.py:11 -msgid "not a real question" -msgstr "Keine echte Frage" - -#: forum/const.py:12 -msgid "the question is answered, right answer was accepted" -msgstr "" -"The Frage wurde beantwortet, die korrekte Antwort als \"Akzeptiert\" " -"markiert." - -#: forum/const.py:13 -msgid "question is not relevant or outdated" -msgstr "Die Frage ist nicht relevant oder inzwischen veraltet." - -#: forum/const.py:14 -msgid "question contains offensive or malicious remarks" -msgstr "Die Frage enthält beleidigende oder illegale Formulierungen" - -#: forum/const.py:15 -msgid "spam or advertising" -msgstr "Spam oder Werbung" - -#: forum/const.py:16 -msgid "too localized" -msgstr "Zu eng gefaßt" - -#: forum/const.py:37 forum/skins/default/templates/questions.html:70 -#: forum/skins/default/templates/questions.html:75 -msgid "newest" -msgstr "neueste" - -#: forum/const.py:38 forum/skins/default/templates/questions.html:64 -#: forum/skins/default/templates/users.html:28 -msgid "oldest" -msgstr "älteste" - -#: forum/const.py:39 forum/skins/default/templates/questions.html:89 -#: forum/skins/default/templates/questions.html:94 -msgid "active" -msgstr "aktiv" - -#: forum/const.py:40 forum/skins/default/templates/questions.html:83 -msgid "inactive" -msgstr "inaktiv" - -#: forum/const.py:41 -msgid "hottest" -msgstr "heißeste" - -#: forum/const.py:42 -msgid "coldest" -msgstr "kälteste" - -#: forum/const.py:43 -msgid "most voted" -msgstr "am häufigsten positiv bewertet" - -#: forum/const.py:44 -msgid "least voted" -msgstr "am seltensten positiv bewertet" - -#: forum/const.py:45 -msgid "relevance" -msgstr "Relevanz" - -#: forum/const.py:52 forum/skins/default/templates/questions.html:52 -msgid "all" -msgstr "alle" - -#: forum/const.py:53 forum/skins/default/templates/questions.html:53 -msgid "unanswered" -msgstr "unbeantwortet" - -#: forum/const.py:54 forum/skins/default/templates/questions.html:55 -msgid "favorite" -msgstr "Favorit" - -#: forum/const.py:97 -msgid "question" -msgstr "Frage" - -#: forum/const.py:98 forum/skins/default/templates/book.html:110 -msgid "answer" -msgstr "Antwort" - -#: forum/const.py:99 -msgid "commented question" -msgstr "kommentierte Frage" - -#: forum/const.py:100 -msgid "commented answer" -msgstr "kommentierte Antwort" - -#: forum/const.py:101 -msgid "edited question" -msgstr "überarbeitete Frage" - -#: forum/const.py:102 -msgid "edited answer" -msgstr "überarbeitete Antwort" - -#: forum/const.py:103 -msgid "received award" -msgstr "Auszeichnung erhalten" - -#: forum/const.py:104 -msgid "marked best answer" -msgstr "als beste Antwort markiert" - -#: forum/const.py:105 -msgid "upvoted" -msgstr "positiv bewertet" - -#: forum/const.py:106 -msgid "downvoted" -msgstr "negativ bewertet" - -#: forum/const.py:107 -msgid "canceled vote" -msgstr "Bewertung zurückgezogen" - -#: forum/const.py:108 -msgid "deleted question" -msgstr "Frage gelöscht" - -#: forum/const.py:109 -msgid "deleted answer" -msgstr "Antwort gelöscht" - -#: forum/const.py:110 -msgid "marked offensive" -msgstr "als beleidigend/illegal gemeldet" - -#: forum/const.py:111 -msgid "updated tags" -msgstr "tags aktualisiert" - -#: forum/const.py:112 -msgid "selected favorite" -msgstr "Favorit ausgewählt" - -#: forum/const.py:113 -msgid "completed user profile" -msgstr "Benutzerprofil komplettiert" - -#: forum/const.py:114 -msgid "email update sent to user" -msgstr "E-Mail-Update an Benutzer versandt" - -#: forum/const.py:118 -msgid "question_answered" -msgstr "Frage beantwortet" - -#: forum/const.py:119 -msgid "question_commented" -msgstr "Frage kommentiert" - -#: forum/const.py:120 -msgid "answer_commented" -msgstr "Antwort kommentiert" - -#: forum/const.py:121 -msgid "answer_accepted" -msgstr "Antwort akzeptiert" - -#: forum/const.py:125 -msgid "[closed]" -msgstr "[geschlossen]" - -#: forum/const.py:126 -msgid "[deleted]" -msgstr "[gelöscht]" - -#: forum/const.py:127 forum/views/readers.py:396 forum/views/readers.py:417 -msgid "initial version" -msgstr "ursprüngliche Version" - -#: forum/const.py:128 -msgid "retagged" -msgstr "Tags verändert" - -#: forum/const.py:132 -msgid "exclude ignored tags" -msgstr "Ignorierte Tags ausschließen" - -#: forum/const.py:132 -msgid "allow only selected tags" -msgstr "Nur ausgewählte Tags erlauben" - -#: forum/feed.py:18 -msgid " - " -msgstr "-" - -#: forum/feed.py:18 -msgid "latest questions" -msgstr "Neueste Fragen" - -#: forum/forms.py:23 forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35 -#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39 -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:32 -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:37 -msgid "title" -msgstr "Titel" - -#: forum/forms.py:24 -msgid "please enter a descriptive title for your question" -msgstr "Bitte geben Sie einen Aussagekräftigen Titel für Ihre Frage ein." - -#: forum/forms.py:29 -msgid "title must be > 10 characters" -msgstr "Der Titel muß länger als 10 Zeichen sein." - -#: forum/forms.py:38 -msgid "content" -msgstr "Inhalt" - -#: forum/forms.py:44 -msgid "question content must be > 10 characters" -msgstr "Der Fragentext muß länger als 10 Buchstaben sein." - -#: forum/forms.py:53 forum/skins/default/templates/header.html:28 -msgid "tags" -msgstr "Tags" - -#: forum/forms.py:55 -msgid "" -"Tags are short keywords, with no spaces within. Up to five tags can be used." -msgstr "" -"Tags sind kurze Stichwörter. Sie dürfen keine Leerzeichen enthalten. Bis zu " -"fünf Tags können vergeben werden." - -#: forum/forms.py:62 forum/skins/default/templates/question_retag.html:39 -msgid "tags are required" -msgstr "Mindestens ein Tag muß gesetzt sein." - -#: forum/forms.py:70 -#, python-format -msgid "please use %(tag_count)d tag or less" -msgid_plural "please use %(tag_count)d tags or less" -msgstr[0] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen" -msgstr[1] "Bitte %(tag_count)d Tags oder weniger benutzen" - -#: forum/forms.py:79 -#, python-format -msgid "each tag must be shorter than %(max_chars)d character" -msgid_plural "each tag must be shorter than %(max_chars)d characters" -msgstr[0] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein" -msgstr[1] "Tags müssen kürzer als %(max_chars)d Zeichen sein" - -#: forum/forms.py:87 -msgid "use-these-chars-in-tags" -msgstr "Diese Buchstaben dürfen in Tags vorkommen" - -#: forum/forms.py:97 -#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:7 -#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:26 -#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:38 -msgid "community wiki" -msgstr "Community Wiki" - -#: forum/forms.py:98 -msgid "" -"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate " -"points and name of author will not be shown" -msgstr "" -"Wenn Sie \"Community Wiki\" auswählen, werden auf die Frage und die " -"Antworten keine Bewertungspunkte vergeben, und der Name des Autors wird " -"nicht angezeigt." - -#: forum/forms.py:114 -msgid "update summary:" -msgstr "Zusammenfassung der Überarbeitung:" - -#: forum/forms.py:115 -msgid "" -"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, " -"improved style, this field is optional)" -msgstr "" -"Bitte geben Sie eine kurze Beschreibung Ihrer Überarbeitung ein (z.B. " -"Rechtschreibung, Tippfehler korrigiert, Grammatik, Stil verbessert) " -"Freiwillige Angabe." - -#: forum/forms.py:118 -msgid "Automatically accept user's contributions for the email updates" -msgstr "Beiträge dieses Benutzers automatisch für E-Mail-Updates akzeptieren" - -#: forum/forms.py:209 -msgid "Your name:" -msgstr "Ihr Name:" - -#: forum/forms.py:210 -msgid "Email (not shared with anyone):" -msgstr "Ihre E-Mail-Adresse (wird nicht angezeigt):" - -#: forum/forms.py:211 -msgid "Your message:" -msgstr "Ihre Nachricht:" - -#: forum/forms.py:294 -msgid "this email does not have to be linked to gravatar" -msgstr "Diese E-Mail muß nicht mit Gravatar verknüpft werden." - -#: forum/forms.py:296 -msgid "Screen name" -msgstr "Nickname" - -#: forum/forms.py:297 -msgid "Real name" -msgstr "Echter Name" - -#: forum/forms.py:298 -msgid "Website" -msgstr "Website" - -#: forum/forms.py:299 -msgid "Location" -msgstr "Ort" - -#: forum/forms.py:300 -msgid "Date of birth" -msgstr "Geburtsdatum" - -#: forum/forms.py:300 -msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD" -msgstr "" -"wird nicht angezeigt, aber für die Altersberechnung verwendet. Format: JJJJ-" -"MM-TT, Beispiel: 1980-05-27 für den 27. Mai 1980" - -#: forum/forms.py:301 forum/skins/default/templates/account_settings.html:21 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:21 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: forum/forms.py:332 forum/forms.py:333 -msgid "this email has already been registered, please use another one" -msgstr "" -"Ein Zugang mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits. Bitte verwenden Sie " -"eine andere E-Mail-Adresse." - -#: forum/forms.py:339 -msgid "Choose email tag filter" -msgstr "E-Mail-Tag-Filter festlegen" - -#: forum/forms.py:355 forum/forms.py:356 -msgid "weekly" -msgstr "wöchentlich" - -#: forum/forms.py:355 forum/forms.py:356 -msgid "no email" -msgstr "Keine E-Mail" - -#: forum/forms.py:356 -msgid "daily" -msgstr "täglich" - -#: forum/forms.py:371 -msgid "Asked by me" -msgstr "Von mir gefragt" - -#: forum/forms.py:374 -msgid "Answered by me" -msgstr "Von mir beantwortet" - -#: forum/forms.py:377 -msgid "Individually selected" -msgstr "Individuell ausgewählt" - -#: forum/forms.py:380 -msgid "Entire forum (tag filtered)" -msgstr "Das ganze Forum (Tag-gefiltert)" - -#: forum/forms.py:434 -msgid "okay, let's try!" -msgstr "Okay, versuchen wir's!" - -#: forum/forms.py:435 -msgid "no community email please, thanks" -msgstr "Ich möchte gar keine E-Mails erhalten, danke" - -#: forum/forms.py:438 -msgid "please choose one of the options above" -msgstr "Bitte wählen Sie eine der obenstehenden Optionen aus" - -#: forum/urls.py:28 -msgid "upfiles/" -msgstr "dateien/" - -#: forum/urls.py:33 -msgid "about/" -msgstr "ueber/" - -#: forum/urls.py:34 -msgid "faq/" -msgstr "faq/" - -#: forum/urls.py:35 -msgid "privacy/" -msgstr "datenschutz/" - -#: forum/urls.py:36 -msgid "logout/" -msgstr "logout/" - -#: forum/urls.py:37 forum/urls.py:38 forum/urls.py:39 forum/urls.py:56 -msgid "answers/" -msgstr "antworten/" - -#: forum/urls.py:37 forum/urls.py:49 forum/urls.py:52 forum/urls.py:56 -msgid "comments/" -msgstr "kommentare/" - -#: forum/urls.py:38 forum/urls.py:43 forum/urls.py:78 -#: forum/skins/default/templates/user_info.html:47 -msgid "edit/" -msgstr "bearbeiten/" - -#: forum/urls.py:39 forum/urls.py:48 -msgid "revisions/" -msgstr "revisionen/" - -#: forum/urls.py:40 forum/urls.py:41 forum/urls.py:42 forum/urls.py:43 -#: forum/urls.py:44 forum/urls.py:45 forum/urls.py:46 forum/urls.py:47 -#: forum/urls.py:48 forum/urls.py:49 forum/urls.py:52 -msgid "questions/" -msgstr "fragen/" - -#: forum/urls.py:41 forum_modules/books/urls.py:8 -msgid "ask/" -msgstr "frage/" - -#: forum/urls.py:42 -msgid "unanswered/" -msgstr "unbeantwortet/" - -#: forum/urls.py:44 -msgid "close/" -msgstr "schliessen/" - -#: forum/urls.py:45 -msgid "reopen/" -msgstr "oeffnen/" - -#: forum/urls.py:46 -msgid "answer/" -msgstr "antwort/" - -#: forum/urls.py:47 -msgid "vote/" -msgstr "abstimmen/" - -#: forum/urls.py:50 -msgid "command/" -msgstr "befehl/" - -#: forum/urls.py:60 forum/views/readers.py:265 -msgid "question/" -msgstr "frage/" - -#: forum/urls.py:61 forum/urls.py:62 -msgid "tags/" -msgstr "tags/" - -#: forum/urls.py:64 forum/urls.py:68 -msgid "mark-tag/" -msgstr "tag-markieren/" - -#: forum/urls.py:64 -msgid "interesting/" -msgstr "interessant/" - -#: forum/urls.py:68 -msgid "ignored/" -msgstr "ignoriert/" - -#: forum/urls.py:72 -msgid "unmark-tag/" -msgstr "tag-entfernen/" - -#: forum/urls.py:76 forum/urls.py:78 forum/urls.py:79 -msgid "users/" -msgstr "benutzer/" - -#: forum/urls.py:77 -msgid "moderate-user/" -msgstr "benutzer-moderieren/" - -#: forum/urls.py:80 forum/urls.py:81 -msgid "badges/" -msgstr "auszeichnungen/" - -#: forum/urls.py:82 -msgid "messages/" -msgstr "nachrichten/" - -#: forum/urls.py:82 -msgid "markread/" -msgstr "gelesen_markieren/" - -#: forum/urls.py:84 -msgid "nimda/" -msgstr "nimda/" - -#: forum/urls.py:86 -msgid "upload/" -msgstr "upload/" - -#: forum/urls.py:87 -msgid "search/" -msgstr "suche/" - -#: forum/urls.py:88 -msgid "feedback/" -msgstr "feedback/" - -#: forum/urls.py:89 forum/urls.py:90 -msgid "account/" -msgstr "zugang/" - -#: forum/importers/stackexchange/management/commands/load_stackexchange.py:124 -msgid "Congratulations, you are now an Administrator" -msgstr "Gratulation, Sie sind jetzt Administrator" - -#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:236 -msgid "email update message subject" -msgstr "Aktuelle Mitteilung" - -#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:238 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(name)s, this is an update message header for %(num)d question" -msgid_plural "%(name)s, this is an update message header for %(num)d questions" -msgstr[0] "<p>Hallo %(name)s,</p></p>Es gibt neues zu einer Frage:</p>" -msgstr[1] "<p>Hallo %(name)s,</p><p>Es gibt neues zu %(num)d Fragen:</p>" - -#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:255 -msgid "new question" -msgstr "Neue Frage" - -#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:272 -msgid "" -"Please visit the forum and see what's new! Could you spread the word about " -"it - can somebody you know help answering those questions or benefit from " -"posting one?" -msgstr "" -"Schauen Sie rein und entdecken Sie neue Fragen und Antworten. Empfehlen Sie " -"uns gern auch an Freunde und Bekannte weiter!" - -#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:284 -msgid "" -"Your most frequent subscription setting is 'daily' on selected questions. If " -"you are receiving more than one email per dayplease tell about this issue to " -"the forum administrator." -msgstr "" -"Die Einstellung, mit der Sie am häufigsten benachrichtigt werden, ist " -"\"täglich\". Sollten Sie mehr als eine E-Mail pro Tag bekommen, " -"benachrichtigen Sie uns bitte." - -#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:290 -msgid "" -"Your most frequent subscription setting is 'weekly' if you are receiving " -"this email more than once a week please report this issue to the forum " -"administrator." -msgstr "" -"Die Einstellung, mit der Sie am häufigsten benachrichtigt werden, ist " -"\"wöchentlich\". Sollten Sie mehr als eine E-Mail pro Woche bekommen, " -"benachrichtigen Sie uns bitte." - -#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:296 -msgid "" -"There is a chance that you may be receiving links seen before - due to a " -"technicality that will eventually go away. " -msgstr "" -"Aus technischen Gründen kann es manchmal vorkommen, daß Sie Links empfangen, " -"die Sie bereits gesehen haben. " - -#: forum/management/commands/send_email_alerts.py:311 -#, python-format -msgid "" -"go to %(link)s to change frequency of email updates or %(email)s " -"administrator" -msgstr "" -"<p>Sie können die Häufigkeit, mit der Sie Benachrichtigungen erhalten, " -"jederzeit <a href='%(link)s'>hier</a> einstellen oder sie gänzlich " -"abschalten.<br/>Falls Sie diese Nachricht irrtümlich erhalten haben, " -"informieren Sie uns bitte unter %(email)s.</p>" - -#: forum/middleware/anon_user.py:34 -#, python-format -msgid "First time here? Check out the <a href=\"%s\">FAQ</a>!" -msgstr "Zum ersten Mal hier? <a href=\"%s\">Häufige Fragen</a> lesen!" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:10 -msgid "Disciplined" -msgstr "Diszipliniert" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:10 -msgid "disciplined" -msgstr "diszipliniert" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:10 -msgid "Deleted own post with score of 3 or higher" -msgstr "Eigenen Beitrag mit 3 oder mehr positiven Bewertungen gelöscht" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:11 -msgid "Peer Pressure" -msgstr "Gruppenzwang" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:11 -msgid "peer-pressure" -msgstr "gruppenzwang" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:11 -msgid "Deleted own post with score of -3 or lower" -msgstr "Eigenen Beitrag mit mehr als 3 negativen Bewertungen gelöscht" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:12 -msgid "Nice answer" -msgstr "Nette Antwort" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:12 -msgid "nice-answer" -msgstr "nette-antwort/" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:12 -msgid "Answer voted up 10 times" -msgstr "Benutzer hat positive Bewertungen abgegeben" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:13 -msgid "Nice Question" -msgstr "Fragen" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:13 -msgid "nice-question" -msgstr "nette-frage/" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:13 -msgid "Question voted up 10 times" -msgstr "Benutzer hat positive Bewertungen abgegeben" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:14 -msgid "Pundit" -msgstr "Experte" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:14 -msgid "pundit" -msgstr "experte" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:14 -msgid "Left 10 comments with score of 10 or more" -msgstr "Hat 10 Kommentare mit einer Bewertung von 10 oder mehr hinterlassen" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:15 -msgid "Popular Question" -msgstr "populäre Frage" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:15 -msgid "popular-question" -msgstr "populaere-frage" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:15 -msgid "Asked a question with 1,000 views" -msgstr "Hat Frage mit mindestens 1.000 Einblendungen gestellt" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:16 -msgid "Citizen patrol" -msgstr "Engagierter Bürger" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:16 -msgid "citizen-patrol" -msgstr "engagierter-buerger" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:16 -msgid "First flagged post" -msgstr "Erster gemeldeter Beitrag" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:17 -msgid "Cleanup" -msgstr "Putzaktion" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:17 -msgid "cleanup" -msgstr "putzaktion" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:17 -msgid "First rollback" -msgstr "Erster Rollback (Rückkehr zur Vorversion eines Beitrags)" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:18 -msgid "Critic" -msgstr "Kritiker" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:18 -msgid "critic" -msgstr "kritiker" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:18 -msgid "First down vote" -msgstr "Erste negative Bewertung" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:19 -msgid "Editor" -msgstr "Redakteur" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:19 -msgid "editor" -msgstr "redakteur" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:19 -msgid "First edit" -msgstr "Erste Bearbeitung eines Beitrags" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:20 -msgid "Organizer" -msgstr "Organisierer" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:20 -msgid "organizer" -msgstr "Organisator" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:20 -msgid "First retag" -msgstr "Erste Tag-Bearbeitung" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:21 -msgid "Scholar" -msgstr "Lernender" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:21 -msgid "scholar" -msgstr "lernender" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:21 -msgid "First accepted answer on your own question" -msgstr "Erste Antwort auf eine eigene Frage akzeptiert" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:22 -msgid "Student" -msgstr "Schüler" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:22 -msgid "student" -msgstr "schueler" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:22 -msgid "Asked first question with at least one up vote" -msgstr "Hat erste Frage mit mindestens einer positiven Bewertung gestellt" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:23 -msgid "Supporter" -msgstr "Unterstützer" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:23 -msgid "supporter" -msgstr "unterstuetzer" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:23 -msgid "First up vote" -msgstr "Erste positive Bewertung" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:24 -msgid "Teacher" -msgstr "Lehrer" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:24 -msgid "teacher" -msgstr "Suche" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:24 -msgid "Answered first question with at least one up vote" -msgstr "Hat erste Frage mit mindestens einer positiven Bewertung beantwortet" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:25 -msgid "Autobiographer" -msgstr "Autobiograph" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:25 -msgid "autobiographer" -msgstr "autobiograph" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:25 -msgid "Completed all user profile fields" -msgstr "Benutzerprofil komplettiert" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:26 -msgid "Self-Learner" -msgstr "Eigenständig lernender" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:26 -msgid "self-learner" -msgstr "eigenstaendig-lernender" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:26 -msgid "Answered your own question with at least 3 up votes" -msgstr "" -"Eigene Frage beantwortet und mindestens 3 positive Bewertungen dafür erhalten" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:27 -msgid "Great Answer" -msgstr "Sehr gute Antwort" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:27 -msgid "great-answer" -msgstr "sehr-gute-antwort" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:27 -msgid "Answer voted up 100 times" -msgstr "Antwort wurde 100 Mal positiv bewertet" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:28 -msgid "Great Question" -msgstr "Sehr gute Frage" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:28 -msgid "great-question" -msgstr "sehr-gute-frage" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:28 -msgid "Question voted up 100 times" -msgstr "Frage wurde 100 Mal positiv bewertet" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:29 -msgid "Stellar Question" -msgstr "Exzellente Frage" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:29 -msgid "stellar-question" -msgstr "exzellente-frage" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:29 -msgid "Question favorited by 100 users" -msgstr "Frage von 100 Benutzern in Favoritenliste aufgenommen" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:30 -msgid "Famous question" -msgstr "Berühmte Frage" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:30 -msgid "famous-question" -msgstr "beruehmte-frage" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:30 -msgid "Asked a question with 10,000 views" -msgstr "Hat Frage mit 10.000 Einblendungen gestellt" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:31 -msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:31 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:31 -msgid "Actively participated in the private alpha" -msgstr "Hat aktiv an der privaten Alphaphase des Forums teilgenommen" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:32 -msgid "Good Answer" -msgstr "Gute Antwort" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:32 -msgid "good-answer" -msgstr "gute-antwort" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:32 -msgid "Answer voted up 25 times" -msgstr "Antwort wurde 25 Mal positiv bewertet" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:33 -msgid "Good Question" -msgstr "Gute Frage" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:33 -msgid "good-question" -msgstr "gute-frage" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:33 -msgid "Question voted up 25 times" -msgstr "Frage wurde 25 Mal positiv bewertet" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:34 -msgid "Favorite Question" -msgstr "Favoritenfrage" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:34 -msgid "favorite-question" -msgstr "favoriten-frage" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:34 -msgid "Question favorited by 25 users" -msgstr "Frage von 25 Benutzern in Favoritenliste aufgenommen" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:35 -msgid "Civic duty" -msgstr "Bürgerpflicht" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:35 -msgid "civic-duty" -msgstr "buergerpflicht" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:35 -msgid "Voted 300 times" -msgstr "300 Mal abgestimmt" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:36 -msgid "Strunk & White" -msgstr "Form und Grammatik" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:36 -msgid "strunk-and-white" -msgstr "form-und-grammatik" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:36 -msgid "Edited 100 entries" -msgstr "100 Beiträge überarbeitet" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:37 -msgid "Generalist" -msgstr "Generalist" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:37 -msgid "generalist" -msgstr "generalist" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:37 -msgid "Active in many different tags" -msgstr "In vielen verschiedenen Tags aktiv" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:38 -msgid "Expert" -msgstr "Experte" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:38 -msgid "expert" -msgstr "Experte" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:38 -msgid "Very active in one tag" -msgstr "Sehr aktiv in einem bestimmten Tag" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:39 -msgid "Yearling" -msgstr "Jahresring" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:39 -msgid "yearling" -msgstr "jahresring" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:39 -msgid "Active member for a year" -msgstr "Aktives Mitglied für ein Jahr" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:40 -msgid "Notable Question" -msgstr "Bemerkenswerte Frage" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:40 -msgid "notable-question" -msgstr "bemerkenswerte-frage" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:40 -msgid "Asked a question with 2,500 views" -msgstr "Hat eine Frage mit 2.500 Einblendungen gestellt" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:41 -msgid "Enlightened" -msgstr "Hat Ahnung" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:41 -msgid "enlightened" -msgstr "hat-ahnung" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:41 -msgid "First answer was accepted with at least 10 up votes" -msgstr "" -"Erste Antwort verfaßt, diese wurde akzeptiert und mindestens 10 Mal positiv " -"bewertet" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:42 -msgid "Beta" -msgstr "Beta" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:42 -msgid "beta" -msgstr "beta" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:42 -msgid "Actively participated in the private beta" -msgstr "Hat aktiv in der nichtöffentlichen Beta-Phase des Forums teilgenommen" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:43 -msgid "Guru" -msgstr "Guru" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:43 -msgid "guru" -msgstr "guru" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:43 -msgid "Accepted answer and voted up 40 times" -msgstr "Antwort akzeptiert und 40 Mal positiv bewertet" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:44 -msgid "Necromancer" -msgstr "Totenbeschwörer" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:44 -msgid "necromancer" -msgstr "totenbeschwoerer" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:44 -msgid "Answered a question more than 60 days later with at least 5 votes" -msgstr "" -"Hat eine Frage mehr als 2 Monate später beantwortet und mindestens 5 " -"positive Bewertungen dafür erhalten" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:45 -msgid "Taxonomist" -msgstr "Tag-Schöpfer" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:45 -msgid "taxonomist" -msgstr "tag-schoepfer" - -#: forum/migrations/0005_install_badges.py:45 -msgid "Created a tag used by 50 questions" -msgstr "Tag formuliert, das in 50 Fragen verwendet wurde" - -#: forum/models/question.py:499 -#, python-format -msgid "%(author)s modified the question" -msgstr "%(author)s hat die Frage bearbeitet" - -#: forum/models/question.py:503 -#, python-format -msgid "%(people)s posted %(new_answer_count)s new answers" -msgstr "%(people)s Benutzer haben %(new_answer_count)s neue Antworten verfaßt" - -#: forum/models/question.py:508 -#, python-format -msgid "%(people)s commented the question" -msgstr "%(people)s Benutzer haben die Frage kommentiert" - -#: forum/models/question.py:513 -#, python-format -msgid "%(people)s commented answers" -msgstr "%(people)s Benutzer haben Kommentare zu Antworten verfaßt" - -#: forum/models/question.py:515 -#, python-format -msgid "%(people)s commented an answer" -msgstr "%(people)s Benutzer haben Kommentare zu einer Antwort verfaßt" - -#: forum/models/repute.py:13 forum/skins/default/templates/badges.html:54 -msgid "gold" -msgstr "Gold" - -#: forum/models/repute.py:14 forum/skins/default/templates/badges.html:62 -msgid "silver" -msgstr "Silber" - -#: forum/models/repute.py:15 forum/skins/default/templates/badges.html:69 -msgid "bronze" -msgstr "Bronze" - -#: forum/models/tag.py:81 -msgid "interesting" -msgstr "Interessant" - -#: forum/models/tag.py:81 -msgid "ignored" -msgstr "Ignorieren" - -#: forum/models/user.py:36 -msgid "Entire forum" -msgstr "Gesamtes Forum" - -#: forum/models/user.py:37 -msgid "Questions that I asked" -msgstr "Fragen, die ich gestellt habe" - -#: forum/models/user.py:38 -msgid "Questions that I answered" -msgstr "Fragen, die ich beantwortet habe" - -#: forum/models/user.py:39 -msgid "Individually selected questions" -msgstr "Individuell ausgewählte Fragen" - -#: forum/models/user.py:42 -msgid "Weekly" -msgstr "Wöchentlich" - -#: forum/models/user.py:43 -msgid "Daily" -msgstr "Täglich" - -#: forum/models/user.py:44 -msgid "No email" -msgstr "Keine E-Mail" - -#: forum/skins/default/templates/404.html:24 -msgid "Sorry, could not find the page you requested." -msgstr "Die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden." - -#: forum/skins/default/templates/404.html:26 -msgid "This might have happened for the following reasons:" -msgstr "Dies könnte einen der folgenden Gründe haben:" - -#: forum/skins/default/templates/404.html:28 -msgid "this question or answer has been deleted;" -msgstr "Diese Frage oder Antwort wurde gelöscht;" - -#: forum/skins/default/templates/404.html:29 -msgid "url has error - please check it;" -msgstr "Die eingegebene Adresse ist fehlerhaft - bitte überprüfen;" - -#: forum/skins/default/templates/404.html:30 -msgid "" -"the page you tried to visit is protected or you don't have sufficient " -"points, see" -msgstr "" -"Die angeforderte Seite ist geschützt oder Sie haben nicht genug Punkte, um " -"sie anzuschauen, siehe" - -#: forum/skins/default/templates/404.html:31 -msgid "if you believe this error 404 should not have occured, please" -msgstr "Falls dieser Fehler nicht hätte passieren sollen, " - -#: forum/skins/default/templates/404.html:32 -msgid "report this problem" -msgstr "melden Sie uns das Problem bitte." - -#: forum/skins/default/templates/404.html:41 -#: forum/skins/default/templates/500.html:27 -msgid "back to previous page" -msgstr "Zurück zur vorigen Seite" - -#: forum/skins/default/templates/404.html:42 -#: forum/skins/default/templates/questions.html:52 -msgid "see all questions" -msgstr "Alle Fragen zeigen" - -#: forum/skins/default/templates/404.html:43 -msgid "see all tags" -msgstr "Alle Tags zeigen" - -#: forum/skins/default/templates/500.html:22 -msgid "sorry, system error" -msgstr "Interner Fehler" - -#: forum/skins/default/templates/500.html:24 -msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible" -msgstr "" -"Der Fehler wurde aufgezeichnet, und wir werden ihn so bald wie möglich " -"beheben." - -#: forum/skins/default/templates/500.html:25 -msgid "please report the error to the site administrators if you wish" -msgstr "Bitte melden Sie uns den Fehler, falls Sie möchten." - -#: forum/skins/default/templates/500.html:28 -msgid "see latest questions" -msgstr "Zeige neueste Fragen" - -#: forum/skins/default/templates/500.html:29 -msgid "see tags" -msgstr "Zeige Tags" - -#: forum/skins/default/templates/about.html:6 -#: forum/skins/default/templates/about.html:11 -msgid "About" -msgstr "Über" - -#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:4 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:4 -msgid "Account functions" -msgstr "Zugangsverwaltung" - -#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:29 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:5 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:14 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:29 -msgid "Change password" -msgstr "Passwort ändern" - -#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:30 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:30 -msgid "Give your account a new password." -msgstr "Legen Sie ein neues Passwort für Ihren Zugang fest." - -#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:32 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:31 -msgid "Change email " -msgstr "E-Mail verändern" - -#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:33 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:32 -msgid "Add or update the email address associated with your account." -msgstr "Neue E-Mail-Adresse zu Konto hinzufügen oder bestehende ändern" - -#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:35 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:4 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:30 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:34 -msgid "Change OpenID" -msgstr "OpenID ändern" - -#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:36 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:35 -msgid "Change openid associated to your account" -msgstr "Mit Ihrem Zugang verknüpfte OpenID ändern" - -#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:39 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:4 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:38 -msgid "Delete account" -msgstr "Zugang löschen" - -#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:40 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/settings.html:39 -msgid "Erase your username and all your data from website" -msgstr "Ihren Benutzernamen und alle Ihre Daten von der Seite löschen" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:5 -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:48 -msgid "Edit answer" -msgstr "Antwort bearbeiten" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:25 -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:28 -#: forum/skins/default/templates/ask.html:26 -#: forum/skins/default/templates/ask.html:29 -#: forum/skins/default/templates/question.html:46 -#: forum/skins/default/templates/question.html:49 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:25 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:28 -msgid "hide preview" -msgstr "Vorschau ausblenden" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:28 -#: forum/skins/default/templates/ask.html:29 -#: forum/skins/default/templates/question.html:49 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:28 -msgid "show preview" -msgstr "Vorschau einblenden" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:48 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:66 -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:53 -#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:38 -#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:38 -msgid "back" -msgstr "Zurück" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:53 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:71 -#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:52 -#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:52 -msgid "revision" -msgstr "Version" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:56 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:75 -msgid "select revision" -msgstr "Version auswählen" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:63 -#: forum/skins/default/templates/ask.html:98 -#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:39 -#: forum/skins/default/templates/question.html:418 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92 -msgid "Toggle the real time Markdown editor preview" -msgstr "Die Markdown-Echtzeit-Vorschau ein- oder ausblenden" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:63 -#: forum/skins/default/templates/ask.html:98 -#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:39 -#: forum/skins/default/templates/question.html:419 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92 -msgid "toggle preview" -msgstr "Vorschau ein- oder ausblenden" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:72 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:118 -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:74 -msgid "Save edit" -msgstr "Überarbeitung speichern" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:73 -#: forum/skins/default/templates/close.html:29 -#: forum/skins/default/templates/feedback.html:50 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:119 -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:75 -#: forum/skins/default/templates/reopen.html:30 -#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:90 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:40 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:4 -msgid "answer tips" -msgstr "Tipps" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:7 -msgid "please make your answer relevant to this community" -msgstr "" -"Bitte formulieren Sie Ihre Frage so, daß sie für dieses Forum relevant ist." - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:10 -msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion" -msgstr "" -"Bitte versuchen Sie, eine konkrete Antwort zu geben, und nicht in eine " -"Diskussion einzusteigen." - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:13 -msgid "please try to provide details" -msgstr "Bitte versuchen Sie, Details einzubringen." - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:16 -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:13 -msgid "be clear and concise" -msgstr "Seien Sie klar und deutlich." - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:20 -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:17 -msgid "see frequently asked questions" -msgstr "Siehe die häufig gestellten Fragen" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:26 -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:23 -msgid "Markdown tips" -msgstr "Tipps zu Markdown" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:29 -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:26 -msgid "*italic* or __italic__" -msgstr "*kursiv* oder __kursiv__" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:32 -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:29 -msgid "**bold** or __bold__" -msgstr "**fett** oder __fett__" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35 -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:32 -msgid "link" -msgstr "Link" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:35 -#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39 -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:32 -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:37 -msgid "text" -msgstr "Text" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:39 -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:37 -msgid "image" -msgstr "Bild" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:43 -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:41 -msgid "numbered list:" -msgstr "Nummerierte Liste:" - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:48 -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:46 -msgid "basic HTML tags are also supported" -msgstr "Grundlegende HTML-Tags werden ebenfalls unterstützt." - -#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:52 -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:50 -msgid "learn more about Markdown" -msgstr "Mehr Informationen über Markdown" - -#: forum/skins/default/templates/ask.html:5 -#: forum/skins/default/templates/ask.html:62 -msgid "Ask a question" -msgstr "Frage stellen" - -#: forum/skins/default/templates/ask.html:69 -#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:11 -msgid "login to post question info" -msgstr "" -"<span class=\"strong big\">Sie können Ihre Frage formulieren, ohne sich " -"vorher anmelden zu müssen</span>. Wenn Sie Ihre Frage speichern, werden Sie " -"zum Anmeldeformular weitergeleitet. Einen neuen Zugang zu erstellen geht " -"ganz schnell. Ihre Frage wird für die Dauer des Anmeldevorgangs im " -"Hintergrund gespeichert und geht nicht verloren." - -#: forum/skins/default/templates/ask.html:75 -#, python-format -msgid "" -"must have valid %(email)s to post, \n" -" see %(email_validation_faq_url)s\n" -" " -msgstr "" -"<span class='strong big'>Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde noch nicht " -"bestätigt.</span> Um Beiträge veröffentlichen zu können, müssen Sie Ihre E-" -"Mail-Adresse bestätigen. <a href='%(email_validation_faq_url)s'>Mehr infos " -"hier</a>.<br>Sie können Ihren Beitrag speichern und die Bestätigung danach " -"durchführen - Ihr Beitrag wird bis dahin gespeichert." - -#: forum/skins/default/templates/ask.html:113 -#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:54 -msgid "(required)" -msgstr "(Pflichtfeld)" - -#: forum/skins/default/templates/ask.html:120 -#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:61 -msgid "Login/signup to post your question" -msgstr "Bitte einloggen, um Frage zu veröffentlichen" - -#: forum/skins/default/templates/ask.html:122 -#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:63 -msgid "Ask your question" -msgstr "Stellen Sie Ihre Frage" - -#: forum/skins/default/templates/ask_form.html:15 -#, python-format -msgid "" -"must have valid %(email)s to post, \n" -" see %(email_validation_faq_url)s\n" -" " -msgstr "" -"<span class='strong big'>Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde noch nicht " -"bestätigt.</span> Um Beiträge veröffentlichen zu können, müssen Sie Ihre E-" -"Mail-Adresse bestätigen. <a href='%(email_validation_faq_url)s'>Mehr infos " -"hier</a>.<br>Sie können Ihren Beitrag speichern und die Bestätigung danach " -"durchführen - Ihr Beitrag wird bis dahin gespeichert." - -#: forum/skins/default/templates/badge.html:6 -#: forum/skins/default/templates/badge.html:17 -msgid "Badge" -msgstr "Auszeichnung" - -#: forum/skins/default/templates/badge.html:26 -msgid "user received this badge:" -msgid_plural "users received this badge:" -msgstr[0] "Benutzer hat dieses Abzeichen:" -msgstr[1] "Benutzer haben dieses Abzeichen:" - -#: forum/skins/default/templates/badges.html:6 -msgid "Badges summary" -msgstr "Zusammenfassung Auszeichnungen" - -#: forum/skins/default/templates/badges.html:17 -msgid "Badges" -msgstr "Auszeichnungen" - -#: forum/skins/default/templates/badges.html:21 -msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes." -msgstr "" -"Rege Teilnahme mit qualitativ hochwertigen Fragen und Antworten führt zum " -"Erhalt von Auszeichnungen." - -#: forum/skins/default/templates/badges.html:22 -#, python-format -msgid "" -"Below is the list of available badges and number \n" -" of times each type of badge has been awarded. Give us feedback at %" -"(feedback_faq_url)s.\n" -" " -msgstr "" -"Es gibt im Moment drei Stufen von Auszeichnungen: <strong>Gild</strong>, " -"<strong>Silber</strong> und <strong>Bronze</strong>.\n" -"\n" -"Falls Sie Ideen für neue Auszeichnungen haben, senden Sie uns diese über die " -"<a href='%(feedback_faq_url)s'>Feedback</a></strong>-Seite." - -#: forum/skins/default/templates/badges.html:51 -msgid "Community badges" -msgstr "Auszeichnungs-Stufen" - -#: forum/skins/default/templates/badges.html:57 -msgid "gold badge description" -msgstr "" -"Goldene Auszeichnungen erreicht man mit regelmäßiger, überdurchschnittlicher " -"Beteiligung." - -#: forum/skins/default/templates/badges.html:65 -msgid "silver badge description" -msgstr "" -"Silberne Auszeichnungen erzielt man durch regelmäßige, geduldige Teilnahme " -"am Forum." - -#: forum/skins/default/templates/badges.html:68 -msgid "bronze badge: often given as a special honor" -msgstr "" -"Bronzene Auszeichnungen sind die einfachste Auszeichnungsstufe. Man erhält " -"einige von ihnen durch einigermaßen aktive Teilnahme. Sie werden oft als " -"Ehrenauszeichnung verliehen." - -#: forum/skins/default/templates/badges.html:72 -msgid "bronze badge description" -msgstr "Aktive Forumsteilnehmer werden in Bronze ausgezeichnet." - -#: forum/skins/default/templates/book.html:7 -msgid "reading channel" -msgstr "Lese-Kanal" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:26 -msgid "[author]" -msgstr "[Autor]" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:30 -msgid "[publisher]" -msgstr "[Verlag]" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:34 -msgid "[publication date]" -msgstr "[Veröffentlichungsdatum]" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:38 -msgid "[price]" -msgstr "[Preis]" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:39 -msgid "currency unit" -msgstr "Wähjrung" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:42 -msgid "[pages]" -msgstr "[Seiten]" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:43 -msgid "pages abbreviation" -msgstr "Seitenabkürzung" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:46 -msgid "[tags]" -msgstr "[Tags]" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:56 -msgid "author blog" -msgstr "Autoren-Blog" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:62 -msgid "book directory" -msgstr "Buchverzeichnis" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:66 -msgid "buy online" -msgstr "Online kaufen" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:79 -msgid "reader questions" -msgstr "Leserfragen" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:82 -msgid "ask the author" -msgstr "Fragen Sie den Autor" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:88 -#: forum/skins/default/templates/book.html:93 -#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:18 -msgid "this question was selected as favorite" -msgstr "Die Frage wurde als Favorit ausgewählt" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:88 -#: forum/skins/default/templates/book.html:93 -#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:11 -#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:18 -msgid "number of times" -msgstr "Mal" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:105 -#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:14 -msgid "votes" -msgstr "Stimmen" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:108 -msgid "the answer has been accepted to be correct" -msgstr "The Antwort ist als korrekt akzeptiert worden" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:115 -#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:15 -msgid "views" -msgstr "Einblendungen" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:125 -#: forum/skins/default/templates/question.html:136 -#: forum/skins/default/templates/question_list.html:19 -#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:52 -#: forum/skins/default/templates/tags.html:50 -#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:34 -#, python-format -msgid "see questions tagged '%(tag)s'" -msgstr "Fragen mit Tag '%(tag)s' anzeigen" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:147 -msgid "subscribe to book RSS feed" -msgstr "Buch-RSS-Feed abonnieren" - -#: forum/skins/default/templates/book.html:147 -msgid "subscribe to the questions feed" -msgstr "Fragen-RSS-Feed abonnieren" - -#: forum/skins/default/templates/close.html:6 -#: forum/skins/default/templates/close.html:16 -msgid "Close question" -msgstr "Frage schließen" - -#: forum/skins/default/templates/close.html:19 -msgid "Close the question" -msgstr "Die Frage schließen" - -#: forum/skins/default/templates/close.html:25 -msgid "Reasons" -msgstr "Gründe" - -#: forum/skins/default/templates/close.html:28 -msgid "OK to close" -msgstr "OK zu schließen" - -#: forum/skins/default/templates/email_base.html:11 -msgid "home" -msgstr "Home" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:11 -msgid "Frequently Asked Questions " -msgstr "Häufig gestellte Fragen" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:16 -msgid "What kinds of questions can I ask here?" -msgstr "Was für Fragen kann ich hier stellen?" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:17 -msgid "" -"Most importanly - questions should be <strong>relevant</strong> to this " -"community." -msgstr "" -"Das allerwichtigste - Fragen sollten für dieses Forum <strong>relevant</" -"strong> und <strong>themenbezogen</strong> sein." - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:18 -msgid "" -"Before asking the question - please make sure to use search to see whether " -"your question has alredy been answered." -msgstr "" -"Bevor Sie fragen: Bitte benutzen Sie die Suchfunktion, um sicherzustellen, " -"daß die Frage nicht bereits gestellt wurde." - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:21 -msgid "What questions should I avoid asking?" -msgstr "Was für Fragen sollten nicht gestellt werden?" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:22 -msgid "" -"Please avoid asking questions that are not relevant to this community, too " -"subjective and argumentative." -msgstr "" -"Bitte verzichten Sie auf Fragen, die für dieses Forum nicht relevant sind, " -"oder die zu subjektiv sind und zu Diskussionen verleiten." - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:27 -msgid "What should I avoid in my answers?" -msgstr "Was sollte ich in meinen Antworten vermeiden?" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:28 -msgid "" -"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having " -"discussions in your answers, comment facility allows some space for brief " -"discussions." -msgstr "" -"Wir sind ein Forum zum Stellen und Beantworten von Fragen - <strong>kein " -"Diskussionsforum</strong>. Bitte verzichten Sie in Ihren Antworten auf " -"Diskussionen. Kurze Gespräche, Kritik und Klärungen sind über die " -"Kommentarfunktion möglich. " - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:32 -msgid "Who moderates this community?" -msgstr "Wer moderiert diese Forum?" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:33 -msgid "The short answer is: <strong>you</strong>." -msgstr "Die Antwort ist: <strong>Sie!</strong>" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:34 -msgid "This website is moderated by the users." -msgstr "Dieses Forum wird von seinen Benutzern moderiert." - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:35 -msgid "" -"The reputation system allows users earn the authorization to perform a " -"variety of moderation tasks." -msgstr "" -"Je höher der Punktestand eines Benutzers, desto mehr Funktionen stehen ihm " -"zur Verfügung, z.B. das Bearbeiten und später auch Löschen anderer Beiträge." - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:40 -msgid "How does reputation system work?" -msgstr "Wie funktioniert das Punktesystem?" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:41 -msgid "Rep system summary" -msgstr "" -"Wenn eine Frage oder Antwort positiv bewertet wird, erhält der Autor Punkte. " -"Diese Punkte sind ein ungefähres Abbild von dem Grad, in dem dem Benutzer " -"von der Gemeinschaft vertraut wird. Mit wachsendem Punktestand werden immer " -"mehr Möglichkeiten freigeschaltet." - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:42 -msgid "" -"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, " -"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - " -"it will be downvoted. Each vote in favor will generate <strong>10</strong> " -"points, each vote against will subtract <strong>2</strong> points. There is " -"a limit of <strong>200</strong> points that can be accumulated per question " -"or answer. The table below explains reputation point requirements for each " -"type of moderation task." -msgstr "" -"Wenn Sie zum Beispiel eine interessante Frage stellen oder eine hilfreiche " -"Antwort geben, wird Ihr Beitrag von anderen Benutzern positiv bewertet. Wenn " -"die Frage schlecht gestellt oder eine Antwort falsch ist, kann er auch " -"negativ bewertet werden. Eine positive Bewertung bringt <strong>10</strong> " -"Punkte, eine negative zieht <strong>2</strong> Punkte ab. \n" -"\n" -"Für jede gestellte Frage oder verfaßte Antwort können maximal 200 Punkte " -"erzielt werden." - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:53 -#: forum/skins/default/templates/user_votes.html:15 -msgid "upvote" -msgstr "Positiv bewerten" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:57 -msgid "use tags" -msgstr "Tags benutzen" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:62 -msgid "add comments" -msgstr "Kommentare hinzufügen" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:66 -#: forum/skins/default/templates/user_votes.html:17 -msgid "downvote" -msgstr "Negativ bewerten" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:69 -msgid "open and close own questions" -msgstr "Eigene Fragen öffnen und schließen" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:73 -msgid "retag questions" -msgstr "Vergebene Tags bearbeiten" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:78 -msgid "edit community wiki questions" -msgstr "Als \"Community Wiki\" markierte Fragen beantworten" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:83 -msgid "edit any answer" -msgstr "Beliebige Antworten bearbeiten" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:87 -msgid "open any closed question" -msgstr "Beliebige geschlossene Fragen wieder öffnen" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:91 -msgid "delete any comment" -msgstr "Kommentare löschen" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:95 -msgid "delete any questions and answers and perform other moderation tasks" -msgstr "" -"Beliebige Fragen und Antworten löschen und weitere Moderationsfunktionen" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:103 -msgid "how to validate email title" -msgstr "Wie bestätigt man seine E-Mail-Adresse und warum?" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:105 -#, python-format -msgid "" -"how to validate email info with %(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)s" -msgstr "" -"<form style='margin:0;padding:0;' action='%(send_email_key_url)s'><p><span " -"class=\"bigger strong\">Wie?</span> Falls Sie soeben eine neue E-Mail-" -"Adresse eingegeben haben oder Ihre bestehende verändert - <strong>prüfen Sie " -"Ihr E-Mail-Postfach und klicken Sie auf den in der Bestätigungsmail " -"enthaltenen Link</strong>.<br>Der Link enthält einen Schlüssel, der extra " -"für Sie erzeugt wurde. Sie können auch <button style='display:inline' " -"type='submit'><strong>einen neuen Schlüssel anfordern</strong></button>. " -"Bitte rufen Sie Ihre E-Mails dann erneut ab.</p></form><span class=\"bigger " -"strong\">Warum?</span> Mit der E-Mail-Bestätigung wird sichergestellt, daß " -"<strong>nur Sie </strong> in Ihrem Namen Beiträge verfassen können, und " -"<strong>Spam</strong> minimiert wird.<br>Sie können per E-Mail auch " -"<strong>Benachrichtigungen</strong> für die Fragen abonnieren, die Sie am " -"meisten interessieren. Mit einer E-Mail-Adresse können Sie über den <a " -"href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>-Dienst auch ein " -"persönliches Profilbild einstellen, das neben Ihrem Namen erscheint.</p>" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:110 -msgid "what is gravatar" -msgstr "Wie verändert man sein Profilbild (Avatar) und was ist Gravatar?" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:111 -msgid "gravatar faq info" -msgstr "" -"<p>Das Bild, das überall im Forum neben dem Benutzernamen angezeigt wird, " -"heißt <strong>Gravatar</strong> (\"<strong>G</strong>lobally <strong>R</" -"strong>ecognized <strong>Avatar</strong>).</p><p>So funktioniert es: Ein " -"<strong>kryptographischer Schlüssel</strong> - ein nicht knackbarer code - " -"wird aus Ihrer E-Mail-Adresse berechnet. Sie laden Ihr gewünschtes " -"Profilbild auf der Website <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar." -"com</strong></a> hoch.</p><p>Alle Foren, Blogs und andere Webseiten, die " -"Gravatar nutzen, können so Ihr Profilbild darstellen, ohne daß Ihre E-Mail-" -"Adresse öffentlich wird.</p><p>Um ein Profilbild hochzuladen, " -"<strong>registrieren Sie sich</strong> auf <a href='http://gravatar." -"com'><strong>gravatar.com</strong></a> mit der selben E-Mail-Adresse, die " -"Sie hier bei uns angegeben haben und folgen Sie den dort angegebenen " -"Schritten. Laden Sie kein Profilbild hoch, wird ein neutrales Standard-" -"Symbol angezeigt.</p>" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:114 -msgid "To register, do I need to create new password?" -msgstr "Muß ich ein neues Passwort anlegen, um mich zu registrieren?" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:115 -msgid "" -"No, you don't have to. You can login through any service that supports " -"OpenID, e.g. Google, Yahoo, AOL, etc." -msgstr "" -"Nein. Sie können sich über jeden Dienst einloggen, der OpenID unterstützt, " -"zum Beispiel Google, Yahoo, AOL usw." - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:116 -msgid "Login now!" -msgstr "Jetzt einloggen" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:121 -msgid "Why other people can edit my questions/answers?" -msgstr "Warum können andere Benutzer meine Fragen und Antworten bearbeiten?" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:122 -msgid "Goal of this site is..." -msgstr "Das Ziel dieser Seite ist:" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:122 -msgid "" -"So questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users " -"of this site and this improves the overall quality of the knowledge base " -"content." -msgstr "" -"Fragen und Antworten nach dem Wiki-Prinzip für alle bearbeitbar zu machen, " -"sodaß jeder die Qualität der Beiträge verbessern kann." - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:123 -msgid "If this approach is not for you, we respect your choice." -msgstr "" -"Falls Ihnen dies nicht gefällt, ist unser Forum vielleicht nicht das " -"richtige für Sie." - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:127 -msgid "Still have questions?" -msgstr "Sie haben noch Fragen?" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:128 -#, python-format -msgid "" -"Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community " -"better!" -msgstr "" -"Bitte <a href='%(ask_question_url)s'>stellen</a> Sie Ihre Frage und helfen " -"Sie uns, das Forum stetig zu verbessern!" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:130 -#: forum/skins/default/templates/header.html:27 -msgid "questions" -msgstr "Fragen" - -#: forum/skins/default/templates/faq.html:130 -msgid "." -msgstr "." - -#: forum/skins/default/templates/feedback.html:6 -msgid "Feedback" -msgstr "Feedback" - -#: forum/skins/default/templates/feedback.html:11 -msgid "Give us your feedback!" -msgstr "Senden Sie uns Ihr Feedback!" - -#: forum/skins/default/templates/feedback.html:17 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look " -"forward to hearing your feedback. \n" -" Please type and send us your message below.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"<span class='big strong'>Hallo %(user_name)s</span>, wir freuen uns darauf, " -"von Ihnen zu hören.\n" -"Bitte geben Sie hier Ihre Nachricht ein." - -#: forum/skins/default/templates/feedback.html:24 -msgid "" -"\n" -" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to " -"hearing your feedback.\n" -" Please type and send us your message below.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"<span class='big strong'>Hallo</span>, wir freuen uns darauf, von Ihnen zu " -"hören.\n" -"Bitte geben Sie hier Ihre Nachricht ein." - -#: forum/skins/default/templates/feedback.html:41 -msgid "(this field is required)" -msgstr "(Pflichtfeld)" - -#: forum/skins/default/templates/feedback.html:49 -msgid "Send Feedback" -msgstr "Feedback absenden" - -#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:3 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Hello, this is a %(site_title)s forum feedback message\n" -msgstr "" -"\n" -"Hallo, dies ist Feedback zu %(site_title)s \n" - -#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:9 -msgid "Sender is" -msgstr "Der Absender ist" - -#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:11 -#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:14 -msgid "email" -msgstr "E-Mail" - -#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:13 -msgid "anonymous" -msgstr "Anonym" - -#: forum/skins/default/templates/feedback_email.txt:19 -msgid "Message body:" -msgstr "Nachrichtentext:" - -#: forum/skins/default/templates/footer.html:8 -#: forum/skins/default/templates/header.html:14 -msgid "about" -msgstr "Über uns" - -#: forum/skins/default/templates/footer.html:9 -#: forum/skins/default/templates/header.html:15 -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:17 -msgid "faq" -msgstr "Häufige Fragen" - -#: forum/skins/default/templates/footer.html:10 -msgid "privacy policy" -msgstr "Datenschutzrichtlinien" - -#: forum/skins/default/templates/footer.html:19 -msgid "give feedback" -msgstr "Feedback geben" - -#: forum/skins/default/templates/header.html:10 -msgid "logout" -msgstr "Ausloggen" - -#: forum/skins/default/templates/header.html:12 -msgid "login" -msgstr "Einloggen" - -#: forum/skins/default/templates/header.html:22 -msgid "back to home page" -msgstr "Zurück zur Startseite" - -#: forum/skins/default/templates/header.html:29 -msgid "users" -msgstr "Benutzer" - -#: forum/skins/default/templates/header.html:31 -msgid "books" -msgstr "Bücher" - -#: forum/skins/default/templates/header.html:33 -#: forum/templatetags/extra_tags.py:177 forum/templatetags/extra_tags.py:206 -msgid "badges" -msgstr "Auszeichnungen" - -#: forum/skins/default/templates/header.html:34 -#: forum/skins/default/templates/header.html:38 -msgid "ask a question" -msgstr "Frage stellen" - -#: forum/skins/default/templates/header.html:36 -msgid "unanswered questions" -msgstr "Unbeantwortete" - -#: forum/skins/default/templates/input_bar.html:33 -msgid "search" -msgstr "Suche" - -#: forum/skins/default/templates/logout.html:6 -#: forum/skins/default/templates/logout.html:16 -msgid "Logout" -msgstr "Logout" - -#: forum/skins/default/templates/logout.html:19 -msgid "" -"As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site or " -"permanently remove your account." -msgstr "" -"Der Klick auf <strong>Logout</strong> beendet Ihre Sitzung hier im Forum, " -"aber nicht bei Ihrem OpenID-Anbietet.</p><p> Vergessen Sie nicht, sich auch " -"bei Ihrem Anbieter auszuloggen, falls Sie sich an diesem Computer komplett " -"ausloggen möchten." - -#: forum/skins/default/templates/logout.html:20 -msgid "Logout now" -msgstr "Jetzt ausloggen" - -#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:3 -msgid "Please prove that you are a Human Being" -msgstr "" -"Bitte bestätigen Sie kurz, daß Sie ein Mensch und kein automatisches " -"Programm sind." - -#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:10 -msgid "I am a Human Being" -msgstr "Ich bin ein Mensch" - -#: forum/skins/default/templates/pagesize.html:6 -msgid "posts per page" -msgstr "Beiträge pro Seite" - -#: forum/skins/default/templates/paginator.html:6 -#: forum/skins/default/templates/paginator.html:7 -msgid "previous" -msgstr "Vorige" - -#: forum/skins/default/templates/paginator.html:19 -msgid "current page" -msgstr "aktuelle Seite" - -#: forum/skins/default/templates/paginator.html:22 -#: forum/skins/default/templates/paginator.html:29 -#, python-format -msgid "page number %(num)s" -msgstr "Seite %(num)s" - -#: forum/skins/default/templates/paginator.html:33 -msgid "next page" -msgstr "Nächste Seite" - -#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:9 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(rev_count)s revision" -msgid_plural "%(rev_count)s revisions" -msgstr[0] "Version auswählen" -msgstr[1] "Version auswählen" - -#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:15 -msgid "asked" -msgstr "gefragt" - -#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:18 -msgid "answered" -msgstr "geantwortet" - -#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:20 -msgid "posted" -msgstr "veröffentlicht" - -#: forum/skins/default/templates/post_contributor_info.html:41 -msgid "updated" -msgstr "aktualisiert" - -#: forum/skins/default/templates/privacy.html:6 -#: forum/skins/default/templates/privacy.html:11 -msgid "Privacy policy" -msgstr "Datenschutzrichtlinien" - -#: forum/skins/default/templates/privacy.html:15 -msgid "general message about privacy" -msgstr "" -"Datenschutz und die Privatsphäre unserer Nutzer sind uns wichtig. Auf dieser " -"Seite wird erklärt, wie wir mit Ihren Daten umgehen." - -#: forum/skins/default/templates/privacy.html:18 -msgid "Site Visitors" -msgstr "Seitenbesucher" - -#: forum/skins/default/templates/privacy.html:20 -msgid "what technical information is collected about visitors" -msgstr "" -"Information über das Anschauen von Fragen, Fragen-Versionen und Antworten: " -"Sowohl Zugriffszeitpunkt als auch -Inhalt werden für jeden Nutzer " -"aufgezeichnet, um eine korrekte Zählung der Zugriffe sowie einen intakten " -"Datenbestand zu gewährleisten und um zuvor angeforderte " -"Benachrichtigungsmails an die Nutzer zu versenden." - -#: forum/skins/default/templates/privacy.html:23 -msgid "Personal Information" -msgstr "Persönliche Informationen" - -#: forum/skins/default/templates/privacy.html:25 -msgid "details on personal information policies" -msgstr "" -"Benutzer können auf freiwilliger Basis Informationen über sich in ihrem " -"Benutzerprofil ablegen. Diese Daten werden nicht ohne die ausdrückliche " -"Zustimmung des Nutzers öffentlich angezeigt." - -#: forum/skins/default/templates/privacy.html:28 -msgid "Other Services" -msgstr "Andere Dienste" - -#: forum/skins/default/templates/privacy.html:30 -msgid "details on sharing data with third parties" -msgstr "" -"Keine Daten, die nicht mit Zustimmung des Benutzers öffentlich auf der " -"Internetseite angezeigt werden, werden mit Dritten geteilt. " - -#: forum/skins/default/templates/privacy.html:35 -msgid "cookie policy details" -msgstr "" -"Unsere Website benötigt Cookies, um technisch einwandfrei zu funktionieren." - -#: forum/skins/default/templates/privacy.html:37 -msgid "Policy Changes" -msgstr "Veränderungen der Datenschutzrichtlinien" - -#: forum/skins/default/templates/privacy.html:38 -msgid "how privacy policies can be changed" -msgstr "" -"Unsere Datenschutzrichtlinien können sich im Laufe der Zeit verfeinern und " -"verändern. Registrierte Benutzer werden in diesen Fällen automatisch " -"benachrichtigt." - -#: forum/skins/default/templates/question.html:78 -#: forum/skins/default/templates/question.html:79 -#: forum/skins/default/templates/question.html:95 -#: forum/skins/default/templates/question.html:97 -msgid "i like this post (click again to cancel)" -msgstr "Ich halte diesen Beitrag für hilfreich (Zum Abbrechen erneut klicken)" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:81 -#: forum/skins/default/templates/question.html:99 -#: forum/skins/default/templates/question.html:251 -msgid "current number of votes" -msgstr "Aktuelle Anzahl Bewertungen" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:90 -#: forum/skins/default/templates/question.html:91 -#: forum/skins/default/templates/question.html:104 -#: forum/skins/default/templates/question.html:105 -msgid "i dont like this post (click again to cancel)" -msgstr "Ich halte nichts von diesem Beitrag (Zum Abbrechen erneut klicken)" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:109 -#: forum/skins/default/templates/question.html:110 -msgid "mark this question as favorite (click again to cancel)" -msgstr "" -"Diese Frage in die Favoritenliste aufnehmen (Zum Abbrechen erneut klicken)" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:116 -#: forum/skins/default/templates/question.html:117 -msgid "remove favorite mark from this question (click again to restore mark)" -msgstr "" -"Diese Frage aus der Favoritenliste entfernen (Zum Abbrechen erneut klicken)" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:141 -#: forum/skins/default/templates/question.html:288 -#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:58 -#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:58 -msgid "edit" -msgstr "bearbeiten" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:146 -msgid "reopen" -msgstr "wieder öffnen" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:150 -msgid "close" -msgstr "schließen" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:156 -#: forum/skins/default/templates/question.html:293 -msgid "" -"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)" -msgstr "" -"Beitrag melden (z.B. Spam, unerwünschte Werbung, Beleidigungen, illegale " -"Inhalte usw.)" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:157 -#: forum/skins/default/templates/question.html:294 -msgid "flag offensive" -msgstr "Als beleidigend melden" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:165 -#: forum/skins/default/templates/question.html:305 -msgid "delete" -msgstr "löschen" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:183 -#: forum/skins/default/templates/question.html:325 -msgid "delete this comment" -msgstr "Kommentar löschen" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:194 -#: forum/skins/default/templates/question.html:336 -msgid "add comment" -msgstr "Kommentar hinzufügen" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:198 -#: forum/skins/default/templates/question.html:340 -#, fuzzy, python-format -msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more" -msgid_plural "see <strong>%(counter)s</strong> more" -msgstr[0] "<strong>1</strong> mehr" -msgstr[1] "<strong>%(counter)s</strong> mehr" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:200 -#: forum/skins/default/templates/question.html:342 -#, fuzzy, python-format -msgid "see <strong>%(counter)s</strong> more comment" -msgid_plural "" -"see <strong>%(counter)s</strong> more comments\n" -" " -msgstr[0] "<strong>1</strong> weiterer Kommentar" -msgstr[1] "<strong>%(counter)s</strong> weitere Kommentare" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:213 -#, python-format -msgid "" -"The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by" -msgstr "" -"Die Frage wurde aus den folgenden Gründen: \"%(close_reason)s\" geschlossen " -"von" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:215 -#, python-format -msgid "close date %(closed_at)s" -msgstr "Schließungszeitpunkt close date %(closed_at)s" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:223 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -" %(counter)s Answer:\n" -" " -msgid_plural "" -"\n" -" %(counter)s Answers:\n" -" " -msgstr[0] "" -"\n" -"Eine Antwort:" -msgstr[1] "" -"\n" -"%(counter)s Antworten:" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:231 -msgid "oldest answers will be shown first" -msgstr "Älteste Antworten werden als Erstes angezeigt" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:231 -msgid "oldest answers" -msgstr "älteste" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:233 -msgid "newest answers will be shown first" -msgstr "Neueste werden zuerst angezeigt" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:233 -msgid "newest answers" -msgstr "Neueste Antworten" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:235 -msgid "most voted answers will be shown first" -msgstr "Höchstbewertete werden zuerst angezeigt" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:235 -msgid "popular answers" -msgstr "Höchstbewertet" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:249 -#: forum/skins/default/templates/question.html:250 -msgid "i like this answer (click again to cancel)" -msgstr "Ich halte diese Antwort für hilfreich (zum Abbrechen erneut klicken)" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:256 -#: forum/skins/default/templates/question.html:257 -msgid "i dont like this answer (click again to cancel)" -msgstr "" -"Ich halte diese Antwort für nicht hilfreich (zum Abbrechen erneut klicken)" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:262 -#: forum/skins/default/templates/question.html:263 -msgid "mark this answer as favorite (click again to undo)" -msgstr "Zur Favoritenliste hinzufügen (zum Abbrechen erneut klicken)" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:268 -#: forum/skins/default/templates/question.html:269 -msgid "the author of the question has selected this answer as correct" -msgstr "Der Fragesteller hat diese Antwort als die korrekte markiert" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:282 -msgid "answer permanent link" -msgstr "Link zur Antwort" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:283 -msgid "permanent link" -msgstr "Link" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:305 -msgid "undelete" -msgstr "Wiederherstellen" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:364 -#: forum/skins/default/templates/question.html:367 -msgid "Notify me once a day when there are any new answers" -msgstr "" -"<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal täglich per E-" -"Mail" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:370 -msgid "Notify me weekly when there are any new answers" -msgstr "" -"<strong>Benachrichtigung bei neuen Antworten</strong> einmal wöchentlich per " -"E-Mail" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:375 -#, python-format -msgid "" -"You can always adjust frequency of email updates from your %(profile_url)s" -msgstr "" -"(Sie können die Frequenz der Benachrichtigungen jederzeit in Ihrem " -"<strong><a href='%(profile_url)s?sort=email_subscriptions'>Profil</a></" -"strong> ändern)" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:380 -msgid "once you sign in you will be able to subscribe for any updates here" -msgstr "" -"<span class='strong'>Hier</span> können Sie regelmäßige Benachrichtigungen " -"für diese Frage abonnieren, sobald Sie sich eingeloggt haben." - -#: forum/skins/default/templates/question.html:391 -msgid "Your answer" -msgstr "Ihre Antwort" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:393 -msgid "Be the first one to answer this question!" -msgstr "Verfassen Sie die erste Antwort auf diese Frage!" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:399 -msgid "you can answer anonymously and then login" -msgstr "" -"<span class='strong big'>Beginnen Sie Ihre Antwort als anonymer Gast</span> " -"- Ihre Antwort wird gespeichert, während Sie sich danach einloggen oder " -"einen neuen Zugang anlegen. Bitte versuchen Sie, eine <strong>sachliche " -"Antwort mit Substanz</strong> zu verfassen. Für Rückfragen oder " -"Klarstellungen nutzen Sie bitte die Kommentarfunktion unter der Frage. " -"Nachdem Sie sich angemeldet und/oder eingeloggt haben, können Sie auch über " -"die Qualität der Frage abstimmen, vergessen Sie das nicht!" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:403 -msgid "answer your own question only to give an answer" -msgstr "" -"<span class='big strong'>Die eigene Frage zu beantworten ist ausdrücklich " -"erlaubt</span>, aber es muß eine echte <strong>Antwort</strong> sein! " -"Vergessen Sie nicht, daß Sie Ihre ursprüngliche Frage <strong>jederzeit " -"verändern oder bei Bedarf auch wieder löschen können</strong>. Bitte " -"verwenden Sie die <strong>Kommentarfunktion</strong> für Diskussionen und " -"Rückfragen, und bitte vergessen Sie nicht, die eingehenden Antworten mit " -"Ihrer Stimme zu bewerten!" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:405 -msgid "please only give an answer, no discussions" -msgstr "" -"Bitte verfassen Sie eine <strong>sachliche Antwort mit Substanz</strong>. Um " -"einen <strong>Kommentar</strong> zu verfassen, nutzen Sie bitte die " -"Kommentarfunktion unter jeder Frage und Antwort. Sie können Ihre Antwort " -"jederzeit <strong>bearbeiten</strong> - es ist normalerweise nicht nötig, " -"eine Frage doppelt zu beantworten. Vergessen Sie auch nicht, über die Frage " -"und andere Antworten <strong>abzustimmen</strong> - dies hilft, die besten " -"Fragen und Antworten herauszufinden!" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:441 -msgid "Login/Signup to Post Your Answer" -msgstr "" -"Bitte loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich, um die Antwort " -"endgültig zu speichern." - -#: forum/skins/default/templates/question.html:444 -msgid "Answer Your Own Question" -msgstr "Eigene Frage beantworten" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:446 -msgid "Answer the question" -msgstr "Frage beantworten" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:460 -msgid "Question tags" -msgstr "Tags" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:465 -#: forum/skins/default/templates/questions.html:257 -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:11 -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:28 -#, python-format -msgid "see questions tagged '%(tag_name)s'" -msgstr "Fragen mit Tag '%(tag_name)s' anschauen" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:471 -msgid "question asked" -msgstr "Gefragt" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:474 -msgid "question was seen" -msgstr "Frage betrachtet:" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:474 -msgid "times" -msgstr "mal" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:477 -msgid "last updated" -msgstr "Zuletzt aktualisiert" - -#: forum/skins/default/templates/question.html:483 -msgid "Related questions" -msgstr "Verwandte / ähnliche Fragen" - -#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:6 -msgid "Please decide if you like this question or not by voting" -msgstr "" -"Bitte entscheiden Sie durch Abstimmen, ob Sie diese Frage für gut halten." - -#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:12 -msgid "" -"\n" -" vote\n" -" " -msgid_plural "" -"\n" -" votes\n" -" " -msgstr[0] "" -"\n" -"Stimme" -msgstr[1] "" -"\n" -"Stimmen" - -#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:21 -msgid "this answer has been accepted to be correct" -msgstr "Die Antwort ist als korrekt akzeptiert worden" - -#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:27 -msgid "" -"\n" -" answer \n" -" " -msgid_plural "" -"\n" -" answers \n" -" " -msgstr[0] "" -"\n" -"Antwort" -msgstr[1] "" -"\n" -"Antworten" - -#: forum/skins/default/templates/question_counter_widget.html:39 -msgid "" -"\n" -" view\n" -" " -msgid_plural "" -"\n" -" views\n" -" " -msgstr[0] "" -"\n" -"Einblendung" -msgstr[1] "" -"\n" -"Einblendungen" - -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:5 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:66 -msgid "Edit question" -msgstr "Frage bearbeiten" - -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:4 -msgid "question tips" -msgstr "Tipps für Fragen" - -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:7 -msgid "please ask a relevant question" -msgstr "Stellen Sie nur Fragen, die für dieses Forum relevant sind." - -#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:10 -msgid "please try provide enough details" -msgstr "Bitte erwähnen Sie in Ihrer Frage genügend Details." - -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:4 -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:53 -msgid "Change tags" -msgstr "Tags ändern" - -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:40 -msgid "up to 5 tags, less than 20 characters each" -msgstr "Bis zu 5 Tags mit jeweils weniger als 20 Buchstaben" - -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:83 -msgid "Why use and modify tags?" -msgstr "Warum Tags verwenden und bearbeiten?" - -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:86 -msgid "tags help us keep Questions organized" -msgstr "Tags helfen uns, Fragen zu organisieren und zu kategorisieren." - -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:94 -msgid "tag editors receive special awards from the community" -msgstr "" -"Benutzer, die Tags bearbeiten, bekommen spezielle Auszeichnungen verliehen." - -#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:13 -msgid "answers" -msgstr "Antworten" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:8 -msgid "Questions" -msgstr "Fragen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:32 -msgid "Found by tags" -msgstr "Fragen mit Tag" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:36 -msgid "Search results" -msgstr "Suchergebnisse" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:38 -msgid "Found by title" -msgstr "Nach Titel" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:42 -msgid "Unanswered questions" -msgstr "Unbeantwortete Fragen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:44 -msgid "All questions" -msgstr "Alle Fragen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:51 -msgid "In:" -msgstr "In:" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:53 -msgid "see unanswered questions" -msgstr "Unbeantwortete Fragen anzeigen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:55 -msgid "see your favorite questions" -msgstr "Favoritenliste anzeigen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:59 -msgid "Sort by:" -msgstr "Sortieren nach:" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:64 -#: forum/skins/default/templates/questions.html:75 -msgid "click to see the newest questions" -msgstr "Klicken Sie, um die neuesten Fragen zu sehen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:70 -msgid "click to see the oldest questions" -msgstr "Klicken Sie, um die ältesten Fragen zu sehen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:83 -#: forum/skins/default/templates/questions.html:94 -msgid "click to see the most recently updated questions" -msgstr "Klicken Sie, um die jüngst bearbeiteten Fragen zu sehen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:89 -msgid "click to see the least recently updated questions" -msgstr "Klicken Sie, um die ältesten bearbeiteten Fragen zu sehen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:102 -#: forum/skins/default/templates/questions.html:113 -msgid "click to see hottest questions" -msgstr "Fragen mit den meisten Antworten" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:102 -msgid "less answers" -msgstr "weniger Antworten" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:108 -msgid "click to see coldest questions" -msgstr "Fragen mit den wenigsten Antworten" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:108 -#: forum/skins/default/templates/questions.html:113 -msgid "more answers" -msgstr "mehr Antworten" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:121 -#: forum/skins/default/templates/questions.html:132 -msgid "click to see most voted questions" -msgstr "Klicken Sie, um die höchstbewerteten Fragen anzuzeigen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:121 -msgid "unpopular" -msgstr "Unpopulär" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:127 -msgid "click to see least voted questions" -msgstr "am wenigsten positiv bewertete Fragen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:127 -#: forum/skins/default/templates/questions.html:132 -msgid "popular" -msgstr "Populär" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:141 -#, fuzzy, python-format -msgid " %(q_num)s question found" -msgid_plural "%(q_num)s questions found" -msgstr[0] "%(q_num)s Frage" -msgstr[1] "%(q_num)s Fragen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:143 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(q_num)s question" -msgid_plural "%(q_num)s questions" -msgstr[0] "%(q_num)s Frage" -msgstr[1] "%(q_num)s Fragen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:147 -#, python-format -msgid "with %(author_name)s's contributions" -msgstr "mit Beiträgen von %(author_name)s" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:151 -msgid "tagged" -msgstr "Getaggt" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:157 -msgid "Search tips:" -msgstr "Suchtipps:" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:161 -msgid "reset author" -msgstr "Autor zurücksetzen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:165 -msgid "reset tags" -msgstr "Tags zurücksetzen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:169 -#: forum/skins/default/templates/questions.html:173 -msgid "start over" -msgstr "Von vorn beginnen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:175 -msgid " - to expand, or dig in by adding more tags and revising the query." -msgstr "" -"- um den Kontext zu erweitern, oder graben Sie sich ein, indem Sie weitere " -"Tags hinzufügen und die Suchabfrage überarbeiten." - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:178 -msgid "Search tip:" -msgstr "Suchtipp:" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:178 -msgid "add tags and a query to focus your search" -msgstr "" -"Tags und eine Suchabfrage hinzufügen, um genauere Suchergebnisse zu erzielen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:190 -msgid "There are no unanswered questions here" -msgstr "Es gibt hier keine unbeantworteten Fragen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:193 -msgid "No favorite questions here. " -msgstr "Keine Favoriten-Fragen." - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:194 -msgid "Please start (bookmark) some questions when you visit them" -msgstr "" -"Bitte fügen Sie Fragen, die Ihnen besonders gut gefallen, zu Ihrer " -"Favoritenliste hinzu." - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:199 -msgid "You can expand your search by " -msgstr "Sie können Ihre Suche erweitern, indem Sie" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:203 -msgid "resetting author" -msgstr "die Autorenbeschränkung entfernen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:207 -msgid "resetting tags" -msgstr "die Tag-Beschränkung entfernen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:211 -#: forum/skins/default/templates/questions.html:215 -msgid "starting over" -msgstr "ganz von Vorne beginnen" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:220 -msgid "Please always feel free to ask your question!" -msgstr "Sie können jederzeit gern Ihre eigene Frage stellen!" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:224 -msgid "Did not find what you were looking for?" -msgstr "Sie haben nicht gefunden, wonach Sie gesucht haben?" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:225 -msgid "Please, post your question!" -msgstr "Bitte stellen Sie Ihre Frage!" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:241 -msgid "Contributors" -msgstr "Beitragende" - -#: forum/skins/default/templates/questions.html:254 -msgid "Related tags" -msgstr "Tags" - -#: forum/skins/default/templates/reopen.html:6 -#: forum/skins/default/templates/reopen.html:16 -msgid "Reopen question" -msgstr "Frage wieder eröffnen" - -#: forum/skins/default/templates/reopen.html:19 -msgid "Open the previously closed question" -msgstr "Die geschlossene Frage neu öffnen" - -#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 -msgid "The question was closed for the following reason " -msgstr "Die Frage wurde aus folgendem Grund geschlossen" - -#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 -msgid "reason - leave blank in english" -msgstr "Grund" - -#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 -msgid "on " -msgstr "am" - -#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 -msgid "date closed" -msgstr "Zeitpunkt der Schließung" - -#: forum/skins/default/templates/reopen.html:29 -msgid "Reopen this question" -msgstr "Diese Frage wieder eröffnen" - -#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:7 -#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:38 -#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:8 -#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:38 -msgid "Revision history" -msgstr "Versionsgeschichte" - -#: forum/skins/default/templates/revisions_answer.html:50 -#: forum/skins/default/templates/revisions_question.html:50 -msgid "click to hide/show revision" -msgstr "Klicken, um Version anzuzeigen/zu verstecken" - -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:5 -msgid "Interesting tags" -msgstr "Tags, die mich interessieren" - -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:15 -#, python-format -msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of interesting tags" -msgstr "" -"'%(tag_name)s' von der Liste der Tags, die mich interessieren, entfernen" - -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:21 -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:38 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:22 -msgid "Ignored tags" -msgstr "Ignorierte Tags" - -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:32 -#, python-format -msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of ignored tags" -msgstr "'%(tag_name)s' von der Liste der ignorierten Tags entfernen" - -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:41 -msgid "keep ignored questions hidden" -msgstr "Fragen aus ignorierten Tags ausblenden" - -#: forum/skins/default/templates/tags.html:6 -#: forum/skins/default/templates/tags.html:30 -msgid "Tag list" -msgstr "Tag-Liste" - -#: forum/skins/default/templates/tags.html:32 -msgid "sorted alphabetically" -msgstr "Alphabetisch sortiert" - -#: forum/skins/default/templates/tags.html:32 -msgid "by name" -msgstr "nach Namen" - -#: forum/skins/default/templates/tags.html:33 -msgid "sorted by frequency of tag use" -msgstr "nach Tag-Verwendungshäufigkeit" - -#: forum/skins/default/templates/tags.html:33 -msgid "by popularity" -msgstr "nach Popularität" - -#: forum/skins/default/templates/tags.html:39 -#, python-format -msgid "" -"All tags matching '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></span>'" -msgstr "" -"Alle Tags, die '<span class=\"darkred\"><strong>%(stag)s</strong></span>' " -"enthalten" - -#: forum/skins/default/templates/tags.html:42 -msgid "Nothing found" -msgstr "Nichts gefunden" - -#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:6 -msgid "Edit user profile" -msgstr "Benutzerprofil bearbeiten" - -#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:19 -msgid "edit profile" -msgstr "Profil bearbeiten" - -#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:33 -#: forum/skins/default/templates/user_info.html:53 -msgid "Registered user" -msgstr "Registrierter Benutzer" - -#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:40 -msgid "Screen Name" -msgstr "Nickname" - -#: forum/skins/default/templates/user_edit.html:89 -#: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:20 -msgid "Update" -msgstr "Update" - -#: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:8 -msgid "Email subscription settings" -msgstr "E-Mail-Abonnementeinstellungen" - -#: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:9 -msgid "email subscription settings info" -msgstr "" -"<span class='big strong'>Häufigkeit von E-Mail-Benachrichtigungen " -"einstellen</span> Abonnieren Sie Benachrichtigungen über Neuigkeiten in " -"Fragen, die Sie interessieren. Falls Sie keine E-Mails erhalten möchten - " -"wählen Sie \"Keine E-Mail\".<br/>Benachrichtigungen werden nur versandt, " -"wenn es neues in der betreffenden Frage gibt." - -#: forum/skins/default/templates/user_email_subscriptions.html:21 -msgid "Stop sending email" -msgstr "Keine E-Mails mehr senden" - -#: forum/skins/default/templates/user_info.html:18 -msgid "change picture" -msgstr "Bild ändern" - -#: forum/skins/default/templates/user_info.html:25 -#: forum/skins/default/templates/users.html:26 forum/views/users.py:933 -msgid "reputation" -msgstr "Punktestand" - -#: forum/skins/default/templates/user_info.html:35 -msgid "Moderate this user" -msgstr "Diesen Benutzer verwalten" - -#: forum/skins/default/templates/user_info.html:47 -msgid "update profile" -msgstr "Profil aktualisieren" - -#: forum/skins/default/templates/user_info.html:57 -msgid "real name" -msgstr "Realname" - -#: forum/skins/default/templates/user_info.html:62 -msgid "member for" -msgstr "Mitglied seit" - -#: forum/skins/default/templates/user_info.html:67 -msgid "last seen" -msgstr "Zuletzt gesehen" - -#: forum/skins/default/templates/user_info.html:73 -msgid "user website" -msgstr "Website" - -#: forum/skins/default/templates/user_info.html:79 -msgid "location" -msgstr "Ort" - -#: forum/skins/default/templates/user_info.html:86 -msgid "age" -msgstr "Alter" - -#: forum/skins/default/templates/user_info.html:87 -msgid "age unit" -msgstr "Jahre " - -#: forum/skins/default/templates/user_info.html:93 -msgid "todays unused votes" -msgstr "Ungenutzte Bewertungs-Stimmen heute" - -#: forum/skins/default/templates/user_info.html:94 -msgid "votes left" -msgstr "Stimmen übrig" - -#: forum/skins/default/templates/user_reputation.html:29 -msgid "Your karma change log." -msgstr "Ihr Punkte-Logbuch." - -#: forum/skins/default/templates/user_reputation.html:31 -#, python-format -msgid "%(user_name)s's karma change log" -msgstr "Punkte-Logbuch von %(user_name)s" - -#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:11 -#, fuzzy, python-format -msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Question" -msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions" -msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Frage" -msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Fragen" - -#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:16 -#, fuzzy, python-format -msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer" -msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers" -msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Antwort" -msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Antworten" - -#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:24 -#, python-format -msgid "the answer has been voted for %(answer_score)s times" -msgstr "Diese Antwort ist %(answer_score)s mal positiv bewertet worden" - -#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:24 -msgid "this answer has been selected as correct" -msgstr "Diese Antwort ist als korrekt ausgewählt worden" - -#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:34 -#, fuzzy, python-format -msgid "(%(comment_count)s comment)" -msgid_plural "the answer has been commented %(comment_count)s times" -msgstr[0] "1 Kommentar" -msgstr[1] "%(comment_count)s mal kommentiert" - -#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote" -msgid_plural "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes " -msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Bewertung" -msgstr[1] "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Bewertungen" - -#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:50 -msgid "thumb up" -msgstr "+1" - -#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:51 -msgid "user has voted up this many times" -msgstr "Benutzer hat positiv bewertet" - -#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:55 -msgid "thumb down" -msgstr "-1" - -#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:56 -msgid "user voted down this many times" -msgstr "Benutzer hat negativ bewertet" - -#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:64 -#, fuzzy, python-format -msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag" -msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags" -msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Tag" -msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags" - -#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:72 -#, python-format -msgid "" -"see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)s' " -msgstr "Andere Fragen von %(view_user)s mit Tag '%(tag_name)s'" - -#: forum/skins/default/templates/user_stats.html:86 -#, fuzzy, python-format -msgid "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge" -msgid_plural "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges" -msgstr[0] "<span class=\"count\">1</span> Auszeichnung" -msgstr[1] "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Auszeichnungen" - -#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:7 -msgid "User profile" -msgstr "Benutzerprofil" - -#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:7 forum/views/users.py:907 -msgid "overview" -msgstr "Übersicht" - -#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:9 forum/views/users.py:915 -msgid "recent activity" -msgstr "Jüngste Aktivitäten" - -#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:12 forum/views/users.py:925 -msgid "comments and answers to others questions" -msgstr "Kommentare und Antworten" - -#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:13 forum/views/users.py:924 -msgid "responses" -msgstr "Reaktionen" - -#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:16 -msgid "graph of user reputation" -msgstr "Punkte-Statistik" - -#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:17 -msgid "reputation history" -msgstr "Punkte-Protokoll" - -#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:20 forum/views/users.py:951 -msgid "user vote record" -msgstr "Abstimmungsverhalten" - -#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:20 forum/views/users.py:950 -msgid "casted votes" -msgstr "abgegebene Stimmen" - -#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:23 -msgid "questions that user selected as his/her favorite" -msgstr "Vom Benutzer als Favoriten markierte Fragen" - -#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:24 -msgid "favorites" -msgstr "Favoriten" - -#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:27 forum/views/users.py:960 -msgid "email subscription settings" -msgstr "E-Mail-Abonnementeinstellungen" - -#: forum/skins/default/templates/user_tabs.html:28 forum/views/users.py:959 -msgid "email subscriptions" -msgstr "E-Mail-Abonnements" - -#: forum/skins/default/templates/users.html:6 -#: forum/skins/default/templates/users.html:24 -msgid "Users" -msgstr "Benutzer" - -#: forum/skins/default/templates/users.html:27 -msgid "recent" -msgstr "neueste" - -#: forum/skins/default/templates/users.html:29 -msgid "by username" -msgstr "nach Benutzernamen" - -#: forum/skins/default/templates/users.html:35 -#, python-format -msgid "users matching query %(suser)s:" -msgstr "Benutzer mit Wort %(suser)s" - -#: forum/skins/default/templates/users.html:39 -msgid "Nothing found." -msgstr "Nichts gefunden." - -#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:11 -msgid "this questions was selected as favorite" -msgstr "Diese Frage wurde als Favorit markiert" - -#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:12 -msgid "thumb-up on" -msgstr "+1 an" - -#: forum/skins/default/templates/users_questions.html:19 -msgid "thumb-up off" -msgstr "+1 aus" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:3 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:9 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:38 -msgid "Change email" -msgstr "E-Mail-Adresse ändern" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:11 -msgid "Save your email address" -msgstr "E-Mail-Adresse speichern" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:16 -#, python-format -msgid "change %(email)s info" -msgstr "" -"<span class=\"strong big\">Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse in untenstehende " -"Box ein</span> falls Sie sie für Ihre Benachrichtigungs-E-Mails ändern " -"möchten.<br>Im Moment verwenden Sie <strong>%(email)s</strong>" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:18 -#, python-format -msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s" -msgstr "" -"<span class='strong big'>Bitte geben Sie unten Ihre E-Mail-Adresse ein.</" -"span> Eine gültige E-Mail-Adresse wird für dieses Forum benötigt. Falls Sie " -"möchten, können Sie <strong>Benachrichtigungsmails</strong> zu Sie besonders " -"interessierenden Fragen, oder Neuzugängen abonnieren. Ihre E-Mail-Adresse " -"wird auch benutzt, um ein individuelles sogenanntes <a href='%" -"(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>-Bild für Ihr Konto " -"anzuzeigen. E-Mail-Adressen werden niemals öffentlich angezeigt." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:31 -msgid "Your new Email" -msgstr "" -"<strong>Ihre neue E-Mail-Adresse:</strong> (wird<strong>nicht</strong> " -"öffentlich angezeigt; muß eine gültige Adresse sein)" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:31 -msgid "Your Email" -msgstr "" -"<strong>Ihre E-Mail-Adresse</strong> (wird<strong>nicht</strong> öffentlich " -"angezeigt; muß eine gültige Adresse sein)" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:38 -msgid "Save Email" -msgstr "E-Mail-Adresse speichern" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:49 -msgid "Validate email" -msgstr "E-Mail-Adresse überprüfen" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:52 -#, python-format -msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s" -msgstr "" -"<span class=\"strong big\">Eine E-Mail mit einem Bestätigungslink wurde an %" -"(email)s versandt.</span> Bitte <strong>klicken Sie auf den Link in der E-" -"Mail</strong> oder geben Sie ihn via Kopieren+Einfügen in Ihren Internet-" -"Browser ein. Die E-Mail-Überprüfung dient Ihrem und unserem Schutz vor Spam. " -"Falls Sie eine <strong>andere E-Mail-Adresse</strong> verwenden möchten, " -"können Sie sie <a href='%(change_email_url)s'><strong>erneut ändern</" -"strong></a>." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:57 -msgid "Email not changed" -msgstr "E-Mail-Adresse nicht geändert" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:60 -#, python-format -msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s" -msgstr "" -"<span class=\"strong big\">Ihre E-Mail-Adresse %(email)s wurde nicht " -"geändert.</span> Falls Sie sie später ändern möchten, können Sie dieses " -"jederzeit in Ihrem Benutzerprofil oder im <a href='%(change_email_url)" -"s'><strong>vorigen Formular</strong></a> tun." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:65 -msgid "Email changed" -msgstr "E-Mail-Adresse geändert" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:68 -#, python-format -msgid "your current %(email)s can be used for this" -msgstr "" -"<span class='big strong'>Ihre E-Mail-Adresse wurde auf %(email)s verändert.</" -"span> Sie erhalten alle eventuell abonnierten E-Mail-Benachrichtigungen nun " -"an diese Adresse." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:73 -msgid "Email verified" -msgstr "E-Mail-Adresse bestätigt" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:76 -msgid "thanks for verifying email" -msgstr "" -"<span class=\"big strong\">Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer E-Mail-" -"Adresse!</span> Sie können jetzt <strong>Fragen stellen</strong> und " -"<strong>beantworten</strong>. Sie können bei interessanten Fragen auch " -"<strong>eine E-Mail-Benachrichtigung abonnieren</strong>, die Sie einmal " -"täglich oder seltener über neue Entwicklungen wie Antworten und Kommentare " -"informiert." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:81 -msgid "email key not sent" -msgstr "Bestätigungs-E-Mail nicht versandt" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeemail.html:84 -#, python-format -msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s" -msgstr "" -"<span class='big strong'>Ihre momentane E-Mail-Adresse %(email)s wurde " -"bereits bestätigt</span>. Es wurde keine neue Bestätigungsmail versandt. Sie " -"können Ihre E-Mail-Adresse bei Bedarf <a href='%(change_link)s'>ändern</a>." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:8 -msgid "Account: change OpenID URL" -msgstr "Zugang: OpenID-URL ändern" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:12 -msgid "" -"This is where you can change your OpenID URL. Make sure you remember it!" -msgstr "Hier können Sie Ihre OpenID-URL ändern. Merken Sie sie sich gut!" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:14 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:14 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:24 -msgid "Please correct errors below:" -msgstr "Bitte folgende Eingaben korrigieren:" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changeopenid.html:29 -msgid "OpenID URL:" -msgstr "OpenID-URL:" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:7 -msgid "Account: change password" -msgstr "Passwort ändern" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/changepw.html:8 -msgid "This is where you can change your password. Make sure you remember it!" -msgstr "" -"<span class='strong'>Um Ihr Passwort zu ändern,</span> füllen Sie bitte " -"dieses Formular aus und senden Sie es ab." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:19 -msgid "Connect your OpenID with this site" -msgstr "Als neuer OpenID-Benutzer anmelden" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:22 -msgid "Connect your OpenID with your account on this site" -msgstr "Neue OpenID mit einem bestehenden Benutzerzugang verknüpfen" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:27 -#, python-format -msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" -msgstr "" -"<p><span class=\"big strong\">Sie sind zum ersten Mal mit Ihrem OpenID-" -"Zugang von %(provider)s eingeloggt.</span> Bitte geben Sie einen " -"<strong>Benutzernamen</strong> ein und hinterlegen Sie Ihre <strong>E-Mail-" -"Adresse</strong>. Die E-Mail-Adresse ermöglicht <strong>Benachrichtigungen " -"bei besonders interessanten Fragen</strong> und wird als Grundlage für Ihr " -"Individuelles Benutzerbild, den <a href='%(gravatar_faq_url)" -"s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</p>" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:31 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"%(username)s already exists, choose another name for \n" -" %(provider)s. Email is required too, see %" -"(gravatar_faq_url)s\n" -" " -msgstr "" -"<p><span class='strong big'>Der Benutzername %(username)s ist leider nicht " -"mehr frei.</span></p><p> Eine gültige E-Mail-Adresse ist ebenfalls " -"erforderlich - an sie senden wir (optionale) Benachrichtigungsmails, und mit " -"ihr zeigen wir Ihr Benutzerbild (Gravatar) an. E-Mail-Adressen werden nicht " -"öffentlich angezeigt und auch nicht an Dritte weitergegeben.</p>" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:35 -#, python-format -msgid "" -"register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" -msgstr "" -"<p><span class=\"big strong\">Sie sind zum ersten Mal mit Ihrem OpenID-" -"Zugang von %(provider)s eingeloggt.</span> Sie können einen " -"<strong>Benutzernamen</strong> eingeben oder Ihren Benutzernamen bei %" -"(provider)s verwenden. Bitte hinterlegen Sie auch Ihre <strong>E-Mail-" -"Adresse</strong>. Die E-Mail-Adresse ermöglicht <strong>Benachrichtigungen " -"bei besonders interessanten Fragen</strong> und wird als Grundlage für Ihr " -"Individuelles Benutzerbild, den <a href='%(gravatar_faq_url)" -"s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</p>" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:38 -#, python-format -msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s" -msgstr "" -"<p><span class=\"big strong\">Sie sind hier zum ersten Mal mit Ihrem " -"Facebook-Login.</span> Bitte legen Sie einen <strong>Benutzernamen</strong> " -"fest und hinterlegen Sie Ihre <strong>E-Mail-Adresse</strong>. Die E-Mail-" -"Adresse ermöglicht <strong>Benachrichtigungen bei besonders interessanten " -"Fragen</strong> und wird als Grundlage für Ihr Individuelles Benutzerbild, " -"den <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>Gravatar</strong></a>, benutzt.</" -"p>" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:42 -msgid "This account already exists, please use another." -msgstr "" -"Dieser Benutzername existiert leider bereits, bitte wählen Sie einen anderen." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:57 -msgid "Sorry, looks like we have some errors:" -msgstr "Bitte korrigieren Sie folgende Eingabe(n):" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:82 -msgid "Screen name label" -msgstr "<strong>Benutzername</strong> (<i>wird öffentlich angezeigt</i>)" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:89 -msgid "Email address label" -msgstr "" -"<strong>E-Mail-Adresse</strong> (<i>wird <strong>nicht</strong> öffentlich " -"angezeigt; muß gültig sein</i>)" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:95 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:18 -msgid "receive updates motivational blurb" -msgstr "" -"<strong>Benachrichtigungen per E-Mail abonnieren</strong> Das Abonnieren von " -"E-Mail-Benachrichtigungen ist freiwillig. <br/>Das Forum versenden bis zu " -"<strong>einer Benachrichtigung pro Woche</strong> - nur wenn es auch " -"wirklich Neues gibt.<br/>Sie können die Benachrichtigungshäufigkeit " -"jederzeit in Ihrem Benutzerprofil anpassen." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:99 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:22 -msgid "please select one of the options above" -msgstr "Bitte wählen Sie eine der oben genannten Optionen" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:102 -msgid "Tag filter tool will be your right panel, once you log in." -msgstr "" -"Das Tag-Filterwerkzeug finden Sie nach dem Einloggen in der rechten Spalte." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:103 -msgid "create account" -msgstr "Zugang anlegen" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:112 -msgid "Existing account" -msgstr "Existierender Zugang" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:113 -msgid "user name" -msgstr "Benutzername" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:114 -msgid "password" -msgstr "Passwort" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:121 -msgid "Register" -msgstr "Registrieren" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/complete.html:122 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:168 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Passwort vergessen?" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:2 -msgid "Thank you for registering at our Q&A forum!" -msgstr "Vielen Dank für Ihre Registrierung!" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:4 -msgid "Your account details are:" -msgstr "Ihre Zugangsdaten:" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:6 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:7 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:19 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:9 -msgid "Please sign in here:" -msgstr "Bitte hier anmelden:" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/confirm_email.txt:12 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:14 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw_email.txt:8 -msgid "" -"Sincerely,\n" -"Forum Administrator" -msgstr "Ihr Forumsteam" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:8 -msgid "Account: delete account" -msgstr "Zugang löschen" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:12 -msgid "" -"Note: After deleting your account, anyone will be able to register this " -"username." -msgstr "" -"Achtung: Nach einer Löschung kann Ihr Benutzername von Jedermann registriert " -"werden." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:16 -msgid "Check confirm box, if you want delete your account." -msgstr "Bitte aktivieren Sie das Häkchen, um die Löschung zu bestätigen." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:31 -msgid "I am sure I want to delete my account." -msgstr "Ich bin sicher, daß ich meinen Zugang endgültig löschen möchte." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:32 -msgid "Password/OpenID URL" -msgstr "Passwort / OpenID-URL" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:32 -msgid "(required for your security)" -msgstr "(Wird zu Ihrer Sicherheit benötigt)" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/delete.html:34 -msgid "Delete account permanently" -msgstr "Zugang endgültig löschen" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:2 -msgid "Greetings from the Q&A forum" -msgstr "Grüße vom Forumsteam" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:4 -msgid "To make use of the Forum, please follow the link below:" -msgstr "Um das Forum zu benutzen, klicken Sie auf untenstehenden Link:" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:8 -msgid "Following the link above will help us verify your email address." -msgstr "" -"Die Bestätigung der E-Mail-Adresse durch den Link hilft uns, Spam zu " -"vermeiden." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/email_validation.txt:10 -msgid "" -"If you beleive that this message was sent in mistake - \n" -"no further action is needed. Just ingore this email, we apologize\n" -"for any inconvenience" -msgstr "" -"Falls Sie diese Nachricht irrtümlich erhalten haben, brauchen Sie nichts zu " -"unternehmen. Bitte ignorieren Sie diese E-Mail einfach - wir entschuldigen " -"uns für die Unannehmlichkeiten." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:4 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:7 -msgid "Traditional login information" -msgstr "Klassische Login-Information" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/external_legacy_login_info.html:12 -#, python-format -msgid "" -"how to login with password through external login website or use %" -"(feedback_url)s" -msgstr "" -"Mit Passwort durch externen Login einloggen oder %(feedback_url)s benutzen" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:4 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:7 -msgid "Send new password" -msgstr "Neues Passwort versenden" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:10 -msgid "password recovery information" -msgstr "" -"<span class='big strong'>Passwort vergessen? Kein Problem - einfach ein " -"neues anfordern!</span><br/>Bitte tun Sie folgendes:<br/>• geben Sie " -"Ihren Benutzernamen unten ein und überprüfen Sie Ihren Posteingang<br/" -">• <strong>Folgen Sie dem Aktivierungslink</strong> um ein neues " -"Passwort zu erhalten<br/>• bitte ändern Sie das erhaltene Passwort " -"möglichst in ein Passwort Ihrer Wahl." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:21 -msgid "Reset password" -msgstr "Neues Passwort zusenden" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw.html:22 -msgid "return to login" -msgstr "Zurück zum Login" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw_email.txt:2 -#, python-format -msgid "" -"Someone has requested to reset your password on %(site_url)s.\n" -"If it were not you, it is safe to ignore this email." -msgstr "" -"Jemand hat für Ihren Zugang auf %(site_url)s ein neues Passwort an dieses E-" -"Mail-Postfach angefordert.\n" -"Falls die Anforderung nicht von Ihnen kam, gibt es nichts zu tun: Das " -"Passwort wird nicht geändert; die Person erfährt Ihr Passwort nicht." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/sendpw_email.txt:5 -#, python-format -msgid "" -"email explanation how to use new %(password)s for %(username)s\n" -"with the %(key_link)s" -msgstr "" -"Um Ihr Passwort zu ändern, tun Sie bitte folgendes:\n" -"\n" -"* Öffnen Sie diesen Link: %(key_link)s\n" -"* Loggen Sie sich mit dem Benutzernamen %(username)s und dem Passwort %" -"(password)s ein\n" -"* Öffnen Sie Ihr Benutzerprofil und ändern Sie Ihr Passwort" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:5 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:21 -msgid "User login" -msgstr "Benutzerlogin" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:28 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you " -"log in\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"<span class=\"strong big\">Ihre Antwort auf </span> <i>\"<strong>%(title)s</" -"strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\">wurde gespeichert " -"und wird veröffentlicht, sobald Sie sich einloggen.</span>" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:35 -#, python-format -msgid "" -"Your question \n" -" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n" -" " -msgstr "" -"<span class=\"strong big\">Ihre Frage</span> <i>\"<strong>%(title)s</strong> " -"%(summary)s...\"</i> <span class=\"strong big\"> wurde gespeichert und wird " -"veröffentlicht, sobald Sie sich einloggen.</span>" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:42 -msgid "Click to sign in through any of these services." -msgstr "" -"<p><span class=\"big strong\">Bitte wählen Sie Ihre bevorzugte Login-Methode." -"</span></p><p><font color=\"gray\">Externe Login-Anbieter nutzen die <a href=" -"\"http://openid.net\"><b>OpenID</b></a>-Technologie, bei der Sie sich nur " -"einen Benutzernamen und ein Passwort merken müssen, und mit der Sie sich auf " -"dutzenden Internetseiten einloggen können.</font></p>" - -# msgid "Click to sign in through any of these services." -# msgstr "" -# "<p><span class=\"big strong\">Please select your favorite login method -# below." -# "</span></p><p><font color=\"gray\">External login services use <a href=" -# "\"http://openid.net\"><b>OpenID</b></a> technology, where your password " -# "always stays confidential between you and your login provider and you don't -# " -# "have to remember another one. " -# "Askbot option requires your login name and " -# "password entered here.</font></p>" -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:144 -msgid "Enter your <span id=\"enter_your_what\">Provider user name</span>" -msgstr "" -"<span class=\"big strong\">Geben Sie Ihren </span><span id=\"enter_your_what" -"\" class='big strong'>Benutzernamen beim Provider</span> ein<br/><span " -"class='grey'>(oder wählen Sie oben eine andere Login-Methode)</span>" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:151 -msgid "" -"Enter your <a class=\"openid_logo\" href=\"http://openid.net\">OpenID</a> " -"web address" -msgstr "" -"<span class=\"big strong\">Geben Sie Ihre<a class=\"openid_logo\" href=" -"\"http://openid.net\">OpenID</a>-Internetadresse an</span><br/><span " -"class='grey'>(oder wählen Sie oben eine andere Login-Methode)</span>" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:153 -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:166 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:157 -msgid "Enter your login name and password" -msgstr "" -"<span class='big strong'>Geben Sie Ihren Askbot-Benutzernamen und Ihr " -"Passwort ein</span><br/><span class='grey'>(oder wählen Sie oben den OpenID-" -"Login aus)</span>" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:161 -msgid "Login name" -msgstr "Benutzername" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:163 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:167 -msgid "Create account" -msgstr "Zugang anlegen" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:178 -msgid "Why use OpenID?" -msgstr "Warum OpenID verwenden?" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:181 -msgid "with openid it is easier" -msgstr "Mit OpenID müssen Sie keinen neuen Account anlegen." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:184 -msgid "reuse openid" -msgstr "" -"Sie können sich ohne Bedenken mit dem selben OpenID-Zugang auf unbegrenzt " -"vielen Webseiten einloggen." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:187 -msgid "openid is widely adopted" -msgstr "" -"Es gibt mehr als 160 Millionen OpenID-Zugänge und mehr als 10.000 Seiten, " -"die OpenID akzeptieren." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:190 -msgid "openid is supported open standard" -msgstr "" -"OpenID basiert auf einem international anerkannten Standard und wird von " -"zahlreichen großen Firmen unterstützt." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:195 -msgid "Find out more" -msgstr "Mehr Informationen" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signin.html:196 -msgid "Get OpenID" -msgstr "Einen OpenID-Zugang anlegen" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:4 -msgid "Signup" -msgstr "Registrieren" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:8 -msgid "Create login name and password" -msgstr "Benutzernamen und Passwort anlegen" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:10 -msgid "Traditional signup info" -msgstr "" -"<span class='strong big'>Falls Sie möchten, können Sie auch einen " -"Benutzernamen und ein Passwort hier im Forum anmelden. Wir unterstützen aber " -"auch <strong>OpenID</strong>, eine Technik, mit der Sie sich nur einmal z.B. " -"bei Ihrem Internet-Provider registrieren müssen. Mit der bei Ihrem Provider " -"angelegten OpenID können Sie sich dann hier einloggen. Wenn Sie z.B. einen " -"Zugang bei Google haben, haben Sie bereits auch einen OpenID-Zugang." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:25 -msgid "" -"Please read and type in the two words below to help us prevent automated " -"account creation." -msgstr "" -"Bitte geben Sie zum Schutz vor Spam die untenstehenden zwei Wörter ein." - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:27 -msgid "Create Account" -msgstr "Zugang anlegen" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:28 -msgid "or" -msgstr "oder" - -#: forum/skins/default/templates/authopenid/signup.html:29 -msgid "return to OpenID login" -msgstr "zum OpenID-Login zurückkehren" - -#: forum/skins/default/templates/fbconnect/xd_receiver.html:5 -#, python-format -msgid "Connect to %(APP_SHORT_NAME)s with Facebook!" -msgstr "Mit Facebook mit %(APP_SHORT_NAME)s verbinden!" - -#: forum/templatetags/extra_filters.py:100 -msgid "no items in counter" -msgstr "no" - -#: forum/templatetags/extra_tags.py:53 -#, python-format -msgid "%(username)s gravatar image" -msgstr "%(username)s Gravatar-Bild" - -#: forum/templatetags/extra_tags.py:178 forum/templatetags/extra_tags.py:205 -msgid "reputation points" -msgstr "Punkte" - -#: forum/templatetags/extra_tags.py:265 -msgid "2 days ago" -msgstr "vor 2 Tagen" - -#: forum/templatetags/extra_tags.py:267 -msgid "yesterday" -msgstr "gestern" - -#: forum/templatetags/extra_tags.py:269 -#, python-format -msgid "%(hr)d hour ago" -msgid_plural "%(hr)d hours ago" -msgstr[0] "vor %(hr)d Stunde" -msgstr[1] "vor %(hr)d Stunden" - -#: forum/templatetags/extra_tags.py:271 -#, python-format -msgid "%(min)d min ago" -msgid_plural "%(min)d mins ago" -msgstr[0] "vor %(min)d Minute" -msgstr[1] "vor %(min)d Minuten" - -#: forum/utils/forms.py:30 -msgid "this field is required" -msgstr "Dieses Feld wird benötigt" - -#: forum/utils/forms.py:45 -msgid "choose a username" -msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben" - -#: forum/utils/forms.py:50 -msgid "user name is required" -msgstr "Der Benutzername wird benötigt" - -#: forum/utils/forms.py:51 -msgid "sorry, this name is taken, please choose another" -msgstr "" -"Dieser Benutzername ist bereits vergeben. Bitte wählen Sie einen anderen" - -#: forum/utils/forms.py:52 -msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another" -msgstr "Dieser Benutzername ist nicht erlaubt. Bitte wählen Sie einen anderen" - -#: forum/utils/forms.py:53 -msgid "sorry, there is no user with this name" -msgstr "Es gibt keinen Benutzer dieses Namens" - -#: forum/utils/forms.py:54 -msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users" -msgstr "" -"Interner Fehler: Derselbe Benutzername ist von mehreren Benutzern " -"registriert. Bitte melden Sie diesen Fehler dem Administrator. Vielen Dank." - -#: forum/utils/forms.py:55 -msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore" -msgstr "" -"Der Benutzername kann aus Buchstaben, Leerzeichen und Unterstrichen bestehen" - -#: forum/utils/forms.py:109 -msgid "your email address" -msgstr "Ihre E-Mail-Adresse <i>(wird nie veröffentlicht)</i>" - -#: forum/utils/forms.py:110 -msgid "email address is required" -msgstr "Eine E-Mail-Adresse wird benötigt" - -#: forum/utils/forms.py:111 -msgid "please enter a valid email address" -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein" - -#: forum/utils/forms.py:112 -msgid "this email is already used by someone else, please choose another" -msgstr "" -"Diese E-Mail-Adresse ist bereits in Benutzung, bitte geben Sie eine andere " -"ein" - -#: forum/utils/forms.py:140 -msgid "choose password" -msgstr "Passwort" - -#: forum/utils/forms.py:141 -msgid "password is required" -msgstr "Ein Passwort wird benötigt" - -#: forum/utils/forms.py:144 -msgid "retype password" -msgstr "Passwort <i>(bitte neu eingeben)</i>" - -#: forum/utils/forms.py:145 -msgid "please, retype your password" -msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein" - -#: forum/utils/forms.py:146 -msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again" -msgstr "" -"Die beiden eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein, bitte erneut " -"versuchen" - -#: forum/views/commands.py:209 -#, python-format -msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s" -msgstr "" -"Ihre Abonnementeinstellungen wurden gespeichert, aber %(email)s muß noch " -"bestätigt werden. <a href='%(details_url)s'>Details hier</a>." - -#: forum/views/commands.py:217 -msgid "email update frequency has been set to daily" -msgstr "Die Häufigkeit der Benachrichtigungen wurde auf \"täglich\" gesetzt." - -#: forum/views/meta.py:35 -msgid "Q&A forum feedback" -msgstr "Forums-Feedback" - -#: forum/views/meta.py:36 -msgid "Thanks for the feedback!" -msgstr "Vielen Dank für Ihr Feedback!" - -#: forum/views/meta.py:44 -msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)" -msgstr "Wir freuen uns auf Ihr Feedback! Gerne auch nächstes Mal :)" - -#: forum/views/users.py:867 forum/views/users.py:871 -msgid "changes saved" -msgstr "Veränderungen gespeichert" - -#: forum/views/users.py:877 -msgid "email updates canceled" -msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen abgestellt" - -#: forum/views/users.py:908 -msgid "user profile" -msgstr "Benutzerprofil" - -#: forum/views/users.py:909 -msgid "user profile overview" -msgstr "Benutzerprofil-Übersicht" - -#: forum/views/users.py:916 -msgid "recent user activity" -msgstr "Neueste Aktivitäten" - -#: forum/views/users.py:917 -msgid "profile - recent activity" -msgstr "Profil - neueste Aktivitäten" - -#: forum/views/users.py:926 -msgid "profile - responses" -msgstr "Profil - Reaktionen" - -#: forum/views/users.py:934 -msgid "user reputation in the community" -msgstr "Punktestand des Benutzers" - -#: forum/views/users.py:935 -msgid "profile - user reputation" -msgstr "Profil - Punktestand des Benutzers" - -#: forum/views/users.py:941 -msgid "favorite questions" -msgstr "Fragen in der Favoritenliste" - -#: forum/views/users.py:942 -msgid "users favorite questions" -msgstr "Fragen in der Favoritenliste des Benutzers" - -#: forum/views/users.py:943 -msgid "profile - favorite questions" -msgstr "Fragen in der Favoritenliste" - -#: forum/views/users.py:952 -msgid "profile - votes" -msgstr "Abgegebene Bewertungen" - -#: forum/views/users.py:961 -msgid "profile - email subscriptions" -msgstr "E-Mail-Abonnements" - -#: forum/views/writers.py:70 -msgid "uploading images is limited to users with >60 reputation points" -msgstr "Das Hochladen von Dateien benötigt 60 Punkte oder mehr" - -#: forum/views/writers.py:72 -msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'" -msgstr "Erlaubte Dateitypen: 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png' und 'tiff'" - -#: forum/views/writers.py:74 -#, python-format -msgid "maximum upload file size is %sK" -msgstr "Die Maximalgröße beim Hochladen beträgt %s Kilobyte." - -#: forum/views/writers.py:76 -#, python-format -msgid "" -"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you. %s" -msgstr "" -"Fehler beim Hochladen der Datei. Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem " -"Administrator auf. %s" - -#: forum_modules/authentication/auth.py:27 -msgid "Email Validation" -msgstr "E-Mail-Bestätigung" - -#: forum_modules/authentication/auth.py:38 -msgid "Thank you, your email is now validated." -msgstr "Vielen Dank, Ihre E-Mail-Adresse wurde bestätigt." - -#: forum_modules/authentication/auth.py:62 -msgid "Your password was changed" -msgstr "Ihr Passwort wurde geändert." - -#: forum_modules/authentication/auth.py:64 -msgid "New password set" -msgstr "Neues Passwort angelegt" - -#: forum_modules/authentication/auth.py:130 -#, python-format -msgid "Welcome back %s, you are now logged in" -msgstr "Willkommen %s, Sie sind jetzt eingeloggt" - -#: forum_modules/books/urls.py:7 forum_modules/books/urls.py:8 -#: forum_modules/books/urls.py:9 -msgid "books/" -msgstr "buecher/" - -#~ msgid "please login" -#~ msgstr "Bitte einloggen" - -#~ msgid " One question found" -#~ msgid_plural "%(q_num)s questions found" -#~ msgstr[0] "Eine Frage gefunden" -#~ msgstr[1] "%(q_num)s Fragen gefunden" - -#~ msgid "one revision" -#~ msgid_plural "%(rev_count)s revisions" -#~ msgstr[0] "1 Version" -#~ msgstr[1] "%(rev_count)s Versionen" - -#~ msgid "account_settings" -#~ msgstr "einstellungen" - -#~ msgid "The users have been awarded with badges:" -#~ msgstr "Die Benutzer sind ausgezeichnet worden:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " one revision\n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " %(rev_count)s revisions\n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "Eine Version" -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "%(rev_count)s Versionen" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " see <strong>one</strong> " -#~ "more \n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " see <strong>%(counter)s</" -#~ "strong> more\n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "<strong>ein</strong> weiterer " -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "<strong>%(counter)s</strong> weitere " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " see <strong>one</strong> more " -#~ "comment\n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " see <strong>%(counter)s</" -#~ "strong> more comments\n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "<strong>ein</strong> weiterer Kommentar" -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "<strong>%(counter)s</strong> weitere Kommentar" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " see <strong>one</" -#~ "strong> more \n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " see <strong>%" -#~ "(counter)s</strong> more\n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "<strong>Einen</strong> weiteren anschauen" -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "<strong>%(counter)s</strong> weitere anschauen" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " see <strong>one</" -#~ "strong> more comment\n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " see <strong>%" -#~ "(counter)s</strong> more comments\n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "<strong>Einen</strong> weiteren Kommentar anschauen" -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "<strong>%(counter)s</strong> weitere Kommentare anschauen" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " (one comment)\n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " the answer has been commented %(comment_count)s " -#~ "times\n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "(Ein Kommentar)" -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "(%(comment_count)s Kommentare)" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " <span class=\"count\">1</span> Vote\n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " <span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes\n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "<span class=\"count\">1</span> Bewertung" -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Bewertungen" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " <span class=\"count\">1</span> Tag\n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " <span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags\n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "<span class=\"count\">1</span> Tag" -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "<span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags" - -#~ msgid "welcome to website" -#~ msgstr "Welcome to Q&A forum" - -#~ msgid "Recent awards" -#~ msgstr "Recent badges" - -#~ msgid "all awards" -#~ msgstr "all badges" - -#~ msgid "complete list of questions" -#~ msgstr "list of all questions" - -#~ msgid "popular tags" -#~ msgstr "tags" - -#~ msgid "list of unanswered questions" -#~ msgstr "unanswered questions" - -#~ msgid "" -#~ " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s in full text " -#~ msgid_plural "" -#~ " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s in full text " -#~ msgstr[0] "" -#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question containing " -#~ "<strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></strong></p>" -#~ msgstr[1] "" -#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions containing " -#~ "<strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></strong></p>" - -#~ msgid " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s " -#~ msgid_plural " have total %(q_num)s questions containing %(searchtitle)s " -#~ msgstr[0] "" -#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question with title " -#~ "containing <strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></" -#~ "strong></p>" -#~ msgstr[1] "" -#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions with title " -#~ "containing <strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></" -#~ "strong></p>" - -#~ msgid " have total %(q_num)s unanswered questions " -#~ msgid_plural " have total %(q_num)s unanswered questions " -#~ msgstr[0] "" -#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div>questions <strong>without " -#~ "accepted answers</strong>" -#~ msgstr[1] "" -#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div>questions <strong>without " -#~ "accepted answers</strong>" - -#~ msgid "Most recently answered ones are shown first." -#~ msgstr "<strong>Most recently answered</strong> questions are shown first." - -#~ msgid "Questions sorted by <strong>number of responses</strong>." -#~ msgstr "Questions sorted by the <strong>number of answers</strong>." - -#~ msgid "Most answered questions are shown first." -#~ msgstr " " - -#~ msgid "avatar, see %(gravatar_faq_url)s" -#~ msgstr "<a href='%(gravatar_faq_url)s'>gravatar</a>" - -#~ msgid "" -#~ "Sincerely,<br />\n" -#~ " Forum Administrator" -#~ msgstr "" -#~ "Sincerely,\n" -#~ "Q&A Forum Administrator" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " have total %(q_num)s unanswered questions\n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " have total %(q_num)s unanswered questions\n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question without an " -#~ "accepted answer</p>" -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions without an " -#~ "accepted answer</p>" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " have total %(q_num)s questions\n" -#~ " " -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ " have total %(q_num)s questions\n" -#~ " " -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question</p>" -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions<p>" |